13.07.2015 Views

July - Casa De Macau - Toronto

July - Casa De Macau - Toronto

July - Casa De Macau - Toronto

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

DAI SAI AND FEIJOADA DAY AT CASA By George Remedios5Mario Jose George Leo Jerry Mike Milu HumbertoIt was officially announced as "Dai Sai and Feijoada Day", Sunday, April 14, 2013, but it wasknown unofficially as "vai <strong>Casa</strong> jogar e comer" (go to <strong>Casa</strong> to gamble and eat). No Macanesecan resist the "Three Passions of the Macanese" (jogar, comer e rezar = gamble, eat andpray)Feijoada This is a Portuguese dish adapted and improved by the Macanese. It is made withkidney beans (must have beans or it is not feijoada - "feijão" is "bean"). The feijoada at <strong>Casa</strong>that day had kidney beans, pak choy (Chinese cabbage), chourico (Portuguese sausage), ngaulam (beef brisket), spare ribs, and chu keuk (pig's feet, pig's trotters). The cozinheiro (cook)was MANUEL da COSTA, who was not present to receive our appreciation, gratitude andcompliments. The club house accommodates 50 but there was food for at least 60 and enoughleftovers to take home. Thanks to those who delivered the food to <strong>Casa</strong> for Manuel.Linda*Robert*George*Helena*Augusto* Virginia Norma Archer CelsaAs this is not Chinese food we ate with "faca e garfo" (knife and fork) as is the custom inMacanese high society. One exception was the “chu keuk” (pig’s feet) which is bony and youcannot cut it with a knife. Senhorita Maneira (Macanese Miss Manners) says it is proper to eat“chu keuk) with your fingers as you need to “chupar osso (suck the bone).From the way we "chupar osso" with gusto it was clear that the food was "sabroso" (saboroso= tasty). We did a good job and gnawed at the bone of the "chu keuk" till it was clean. As Avo(grandma) used to say "Stragar nada ou <strong>De</strong>us logo castigar" (estragar = to waste - Wastenothing or God will punish).After the main course of feijoada there were all kinds of delicious jelly desserts (coffee,mango..) and flan and custard. Thanks to those who took time to make them.Dai Sai or 大 小 "Cava comer" (after eating) it was time for Dai Sai or 大 小 , a Chinesegambling game, which means "Big Small" but no self-respecting multi-lingual Macanese wouldcall it "Big Small. Que Vergonha (shame) if they did. Does it surprise you that Filhos de <strong>Macau</strong>from the City of the Name of God in China gamble? The way Nossa Gente (Our People) gamble


does not make them sinners. No one goes to Confession and say "Bless me Padre for Igambled". Sinner or not you never win against the Banco (bank - in this case Casino <strong>Casa</strong> de<strong>Macau</strong>) as "our" Stanley Ho knows so well.6Casino Estoril, near Lisbon, is the largest casino in Europe. During the Guerra (World War ll) itwas reputed to be a place for spies and it inspired Ian Fleming's 007 James Bond novel "CasinoRoyale". <strong>Macau</strong> surpasses Las Vegas. Between Estoril and <strong>Macau</strong> the Macanese have gamblingin their blood.At <strong>Casa</strong> Casino there is no dress code to be "janota" (well dressed and fashionable). Like incasinos in <strong>Macau</strong> we wore our "Tong Yun Kai kai been sam" (Chinatown side of the streetsclothes). After all it is not how you dress but how much you spend. Money talks louder. TheMacanese like to appear to be "pobre" (poor). "Feengee pobre meh" (fingir = to pretend)How to play Dai Sai ? Very briefly, the Banco throws the three "sik" (Cantonese for dice or"dado" - plural not necessary in Patua) and if it adds to numbers 4 to10 then it is "Sai" (small orpequeno). If it adds to 11 to 17 then it is "Dai" (big or grande). You win or lose dependingwhether you bet "Dai" or "Sai". You can bet on a specific number or combinations of numbersor "three of a kind" and so on if you want to take higher risks and win more.If you can count in several languages (Cantonese, English, Portuguese, Macanese Patua) youcan play as all these languages are used in betting and announcing the winning numbers. Noneed to be "capaz" (capable) or "inteligente". It would help to be "sperto" (esperto = smart,more like street smart or clever with a touch of Cantonese "koo waak"). Even "toc toc" canplay.You can bet from "dez avos" to "uma pataca" (ten cents to one dollar). Macanese big spenders(sabe como gastar dinheiro ya). Uma pataca is nada to them. Senhor Impostor threw his chip(one pataca - dollar) on the gambling table not with "forçá" but with "jeito". Not with force butwith a knack of doing it, sort of suggesting class and style. "<strong>De</strong>veras meh !" (na verdade. Really!). There are certain unwritten rules which we follow as a matter of honour. The mostimportant rule is that "rezar" (to pray) is forbidden as divine intervention would be anunfair disadvatage to Casino <strong>Casa</strong>. However, I noticed a few with hands in pocket, no doubtfingers on "rosario" (rosary). As if no one noticed. Oh please !Senhor Fingido fooled nobody when he "feengee" (fingir = to pretend) to go to the washroombut just went outside to "rezar" (pray) loudly with "tanto barulho" (much noise), to ensure thatthe saints could hear him. Nice try ! If not for <strong>Casa</strong> club house fire regulations he would haveburned "heung" (Chinese joss sticks, incense sticks) and left food offerings of "chilicote" andoranges for some god of gambling.When the Casino closes the proper ritual is to go around and ask "Ja ganhar? Ja perder? (Won?Lost?). To which you reply in Cantonese to disguise your pain "Aiyaa! Sueh jor lah" (Aiyaa!Lost). This must be done diplomatically. Senhora Mau Genio snapped "Kwan lei mut yeah sze?"


7(What business is that of yours?) after she was asked by someone with a whining and squeakyvoice repeatedly "Ja ganhar? Ja perder?"The winnings by Casino <strong>Casa</strong> de <strong>Macau</strong> will be donated to The Shepherds' Trust for retiredpriests and so after having been asked ten times "Ja ganhar? Ja perder?" Senhora Santa Santalooked upward to Heaven and mumbled piously "Next Sunday in church I don't have to givesince I already gave to charity today" (by losing). Falar são ya ! (If you say so, we won'tdiscuss it further, say no more)MARTIAL ART A 15-minute demonstration of Siu Lam WengChun Martial Art, instructed by Master Peter Yuen will be offeredevery Sunday from 2-3 pm. This workout firms and strengthensmuscels, improves balance and coordination, and increasescardiovascular fitness.(Refer to Regular Social Events at <strong>Casa</strong> for more information)CASA GOES TO PORT DOVER by George RemediosOn 18 May, 2013, Saturday, the weekend of Victora Day, about 36 Club members, adventurers,explorers, met at the plaza near the club house to board a bus to Port Dover (located in NorfolkCounty on the north shore of Lake Erie) to see daffodils, peanuts, cheese etc.This trip was organized by the Social Committee, in particular MILU CARVALHO assisted byIRENE LEGAY. The trip started with Milu and Irene going down the aisle of the bus, our "dimsum" girls, offering char siu bao and kai mei bao (the best in the city) to the hungry.The "fung king" (scenery) was spectacular - houses, more house, condos, more condos, officebuildings, more office buildings, the Basilica in Hamillton and so on. Wide open spaces,the invisible horizon , the infinite sky and our bus in the middle of the universe as wecontemplated human existence.All was peace and tranquility until Senhor Bicho Bicho shouted "It is the driver's birthday”. Andwithout any prompting all started to "cantar", out of tune but still "cantar" in the most liberaldefinition of the word (cantar = to sing) - "Happy birthday to youuuuuu. Happy Birthday toyouuuuuuu, Happy birthday driverrrrrrr..." followed by mad applause and cheers. The driverwas not distracted from his driving. Anyway we did have group prayers for a safe trip (<strong>De</strong>verasmeh. Really).Then like the sailor on Vasco Da Gama's caravel (caravela - Portuguese ship developed in the15th century) from Lisbon to Angola to Mozambique to Goa to Malacca, who shouted aftermonths at sea "Land! <strong>Macau</strong> ! Land! <strong>Macau</strong> !) an Unknown Voice on the bus shouted "Daffodils! Here ! Daffodils ! There !"


8All those sleeping woke like Lazarus from the dead in the Bible and exclaimed "Ohhh ! Aaahhh! Waaah ! Ooi !" and looked left and right, pushed and shoved until Senhor Sabe Tudoproclaimed with his typical know-it-all attitude "Oh please, "gente", those are NOT daffodils,they are DANDELIONS"Our photographercaught in action


10livro de receitas de culinária macaense" (copied this from the internet); gave details onEncontro; acknowledged the Social Committee and volunteers; acknowledged Monica Alves andAmando Santos for their work with the "Coral" choir .Coral Di Nos sa Terra Monica Alves, "que capaz" (able and capable), conducted <strong>Casa</strong>'sresident choir, Coral Di Nos Sa Terra, which entertained the guests before dinner. Needless tosay all agreed that the choir was "bom ouvir" (good to hear or "ho teng"). The choir had niceuniforms also, so basically, "ho teng, ho tai" (good to listen, good to look at). They deservedthe enthusiastic applause.Armando Santos, the director of the choir wrote the lyrics in Patua, the Macanese language,for the songs, which are based on popular melodies. They are original and creative and moreimportantly they contribute to the preservation of the Macanese language.The songs had linguistic gems like "cuza vos fala", "uide gosta", "quim vos ta engana", "cuzalogo faze", "vos asi treme", "bota vossa mao", "ai qui bom", "vos onsong onsong", "qui ramede,qui ferrado", "tem unchinho", uide triste", "nunca chiste", "cala boca estopor", "qui cuza podefaze", "azinha vai casa", "ai, uide sono","uide azinha fugi", "pe de galinha", "vai come jagra","estunga mufina", "buburica", "cala boca ia"...etc.Linguists will find these songs a gold mine for research of the Macanese creole language. Thelyrics of these songs would be excellent for teaching Patua. However, por favor, please,remember not to use these words and phrases in Lisbon High Society because you never knowwhen you will meet a "burecida" (word from the song "Ai estopor").The songs also "tem chiste" (witty) and are a pleasure to sing. This is the list of the songs thechoir sang, adaptation by Armando Santos. All the songs are NEW except for the first one. Inother words, world premiere.Nos sa coralNos ta vai namoraChera amisSonoAi estoporSalada de Bicho Bicho(sung to the melody of "We are the world")(sung to the melody of "Walking my baby back home)(sung to the melody of Sabor a Mi)(sung to the melogy of Day-O "Banana Boat Song")(sung to the melody of Mambo Italiano)(sung to the melody of a medley of Beatles songs)Singing of the national anthems The national anthem of Canada ("O Canada") was sungfollowed by the Portuguese national anthem, which begins with "Heróis do mar, nobre povo"(Heroes of the sea, noble people) and then I was lost after that and rejoined the singing with"Às armas! Às armas!" (To arms, to arms).Jantar (Dinner) Grace before dinner was said by Archer Larcina. On each table was aplace card, well designed by Emily Crawford, that indicated which guests were assigned to sit atthat particular table. This was very helpful as heaven forbid if you sat at a table and someonesaid "Aiyaa, sorry ya, this seat is taken". Also on each table was a centrepiece of flowers (Madein <strong>Macau</strong>?) which was given to a "Que sorte" (how lucky) person at the end of the evening.This was a catered dinner with proper plates and cutlery, not the "papel" and "plástico" kind(paper and plastic) and also with "toi po" (tablecloth) and cloth napkins, not "chee kun" (papernapkins found in Chinatown). Only missing were a bread plate and butter knife to reach thehighest Macanese standard of etiquette to which we are accustomed.


11First was the appetizer, pasteis de bacalhau and shrimp pastry followed by Caldo verde (greensoup), a potato soup with "chourico" (sausage) and some green vegetable (kale?). Then cameBacalhau a Gomes de Sa (salted cod fish Chinese would call "harm yu" cooked with potatoesand onions). It is said that the Portuguese have a bacalhau recipe for each day of the year so ifwe can taste even 20 of these recipes we would be lucky. Next year will be "Bacalhau...?"After that came fried "galinha" (please not "frango" but "galinha" as we say in Macanese)served with a vegetable (kale?). There were a bottle of azeite de oliveira (olive oil) uponrequest and "molho de piri piri" or "laat chiu cheung" of gravy with African piri piri peppers."Eu ja falar" I did say "dining in high style" just like during the Golden Age of the Macanese inHong Kong and <strong>Macau</strong> before the Diaspora.Finally there was the "teem bun" or dessert, Crème brûlée, which I declined because I knewthere was going to be better homemade Macanese desserts. I had to make sure there wasspace in the "barriga" (belly)<strong>Casa</strong> members brought "saboroso" Macanese desserts :Virginia Sanchez: BatatadaSusana da Costa: Bicho bichoRita Ashley: Pudim flan or crème CaramelMonica Alves: BebingaMica Airosa: GrapesGloria Anok: Cake with <strong>Casa</strong> logo Helena Ryan: Mango gelatine puddingCintia Serro: 2 chocolate cakesCelsa Larcina: StrawberriesCatarina Meyer: 4 lbs of chocolate for Milu de Carvalho: Strawberrieschocolate fountain, marshmallows &Sabina Almeida: Pudim flan or crème caramelstrawberriesACKNOWLEDGEMENT Thanks to Aurea Meyer for producing the very informative andcomprehensive Program that was on every table. It was very helpful for me as I did not have torun around and ask who the "cozinheiras" (cooks) were and what they made.Thanks to the members of the Social Committee who organized everything (Aurea Meyer, MiluCarvalho, Susana da Costa, Celsa Larcina, Irene Legay)The names of the Volunteers and "Coral" Choir members are acknowledged in the Program soI will not repeat them here. Besides "<strong>De</strong>us sabe e isso é suficiente" (God knows and this isenough) Thanks to everyone. Obrigado.Check Armando’s videos out :***Nos Ta Vai Namora https://www.youtube.com/watch?v=SOocUby4Qk8Chera Amis https://www.youtube.com/watch?v=sDkj-VJBJgMSono https://www.youtube.com/watch?v=UDRNZGadBiUAi Estopor https://www.youtube.com/watch?v=F2Ym-NjdVSoSalada de Bicho-Bicho https://www.youtube.com/watch?v=N48AwlmPsdkPlease note: Pictures of Dia de <strong>Macau</strong> 2013 celebrations will be posted on our website once it has been revamped(see p.2 re website redesign). For those that have agreed to go GREEN, I will send them to you via e-mail nextweek. Feel free to call me if you have any questions. Thank you. Gloria


14FAMILY DAY PICNICDate Sunday 21 <strong>July</strong> 2013 Members cost $10.00Venue Centre Island Non Members $15.00Ferry docks at 9 Queen’s Quay West Cut-off date 14 <strong>July</strong> 2013A family day picnic at Centre Island is being organized for members andfriends. Please arrive at the ferry dock at 9:00 am sharp. The SocialCommittee will purchase ferry tickets ahead of time for distribution at theferry dock. We have booked picnic site no.10 which faces the Long Pondand will provide lunch for everyone. Please bring your own drinks and picnicchairs or mats. The entrance to the ferry docks is on the south side of thestreet, just west of the Westin Harbour Castlehotel. www.toronto.ca/parks/pdf/island/picnic_sites_map.pdfFamily Day Picnic Registration Form – Sunday 21 <strong>July</strong> 2013Phone No. Name of submitting Member $10.00AgeNames of accompanying members and guestsTOTALPlease send cheque with registration form by 14 <strong>July</strong> 2013 to Aurea Meyer at 62 Larratt Lane,Richmond Hill Ontario L4C 0E1 (905) 883-4262. Also, please let Aurea know if you need a ride.FOOD FAIRDate Sunday 11 August 2013 Cost: Members pay for food they purchase onlyLocation Club house Time: 12 noon lunch. Sale of takeout starts at 2 pmThis event is back by popular demand. Home cooking such as curry, lo pak kou will be sold ata nominal price. Takeout sales won’t start until 2 pm to ensure there is food for those whocome for lunch at the clubhouse. Members who wish to sell at this event are asked to registerwith Irene Legay.


15BINGO AND MINCHI NIGHTDate Sunday 22 September 2013 Members 100% subsidyLocation Clubhouse Time 3:00 pmPlease email or phone Celsa Larcina (416) 447-6595 to preregister by 4Sep 2013. Attendance will be on a first come first serve basis. As in pastevents, we plan to have a variety of minchi dishes. Please let Celsa know ifyou wish to bring a (2 lb.) minchi dish, or a vegetable dish, or a dessert.Cost will be reimbursed.10 PIN BOWLINGDate Sunday 6 October 2013 Members: 100% subsidyVenue 300 Bowl at 146 Old Kennedy Road Non Members $15.25Time 4:00 pm Cut-off date 4 Sep 2013Phone No.Name of submitting MemberAgeNames of accompanying membersNames of accompanying non members $per person.On arrival at the bowling alley, each bowler will be assigned to a teamand each team will have 3 members. Team selection and laneassignment will be random. Each individual plays three games. Prizeswill be awarded for highest team and highest individual cumulativescores. In case of ties, prizes will be given to both. Cost to nonmembers includes shoe rental.Dinner to follow will be open to members and guests at a cost of $16Dinner location to be advised.Please send cheque with registration form by 4 Sep 2013 to Susana Costa at 109 RooksnestTrail M1S 3W4 (416)297-4927. Also, please let Susana know if you are attending the dinnerafter the game.


16REPORT ON 2013 FIRST THURSDAY EVENTSled by Celsa Larcina.Mth Attendance Menu Cook / Menu plannerMar 53 Tacho and balichung Mike and Joyce BarrosApr 48 Take out Chinese food Kings Table restaurantMay 58 Callos stew of tripe, chouriço, chick pea Lilia VieiraJun 49 Vaca estufada and chicken randung Chuck and Marie Camille GonsalvesREPORT ON 2013 WEEKEND EVENTSDate Attendance Event <strong>De</strong>scription Event Leader14 Apr 47 Dai Sai followed by Feijoada cookedby Manuel da CostaClub houseMilu de Carvalho19 May 36 Spring coach trip Port Dover, Ontario Milu de Carvalho23 Jun 123 Dia de <strong>Macau</strong> Our Lady of the Rosary Aurea MeyerSpecial thanks to the many volunteers and contributors who made these events happen.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!