05.12.2012 Views

May 2009 - Kitchener Schwaben Club

May 2009 - Kitchener Schwaben Club

May 2009 - Kitchener Schwaben Club

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

www.kitchenerschwabenclub.com<br />

Happy<br />

Mother‘s<br />

Day<br />

WICHTIGE DATEN <strong>2009</strong><br />

Vienese Ball: Donau Dancers’ Fundraiser<br />

9-<strong>May</strong><br />

Picnic<br />

Main Hall<br />

28-Jun Wilmot Rod & Gun <strong>Club</strong><br />

<strong>Schwaben</strong> Dancers Fundraiser<br />

22-Aug <strong>Schwaben</strong> Hall<br />

Tag der Donauschwaben<br />

5,6,7-Sep - Labour Day Weekend<br />

Kirchweih<br />

Detroit<br />

12-Sep Main Hall The Golden Keys<br />

Oktoberfest<br />

9-17-Oct All Halls<br />

Halloween Party<br />

30-Oct <strong>Schwaben</strong> Hall The Golden Keys<br />

Ladies’ Auxilliary Gründungsfest<br />

21-Nov Main Hall The Golden Keys<br />

Christmas Lunch<br />

13-Dec Main Hall<br />

New Year’s Eve<br />

31-Dec TBD The Golden Keys<br />

Impressum IMPRESSUM<br />

Für die Inhalte der aktuellen<br />

Druckausgabe:<br />

Anschrift der Redaktion<br />

<strong>Schwaben</strong> <strong>Club</strong><br />

1668 King Street East<br />

<strong>Kitchener</strong>, Ontario, Canada<br />

N2G 2P1<br />

Telefon<br />

519-742-7979<br />

Hauptredakteur<br />

Peter Speckner<br />

Graphische Gestaltung<br />

Catherine Thompson<br />

Please forward all newsletter<br />

submissions to:<br />

Berichterstatterin<br />

Wera Dennis<br />

Telephone (519) 894-6695 or<br />

werardennis@hotmail.com<br />

For the <strong>Kitchener</strong> <strong>Schwaben</strong> <strong>Club</strong> & Community<br />

<strong>May</strong> <strong>2009</strong><br />

Bericht des Präsidenten<br />

Den Namen Anton, Anton, Anton hörte man immer<br />

wieder in unseren Klub in Erwartung auf die<br />

Veranstaltung mit Anton im Schwabeklub.<br />

Am 2. April veranstaltete er mit Edith Prock, Rudi<br />

Ecker und den Fichtler Buam eine Show, die uns lange<br />

in Erinnerung bleiben wird.<br />

Wir hatten ein volles Haus und es war ein wirklich<br />

schöner Abend. Anton und die ganze Gruppe haben<br />

unsere Erwartungen übertroffen, einfach super!<br />

Das Trachtenfest <strong>2009</strong> wurde am 18. April im Rhine<br />

Donau <strong>Club</strong> in Leamington abgehalten und ich<br />

möchte dem Präsidenten, Hans Leipold, und allen<br />

seinen Mitarbeitern für die gute Zeit, die sie allen<br />

Anwesenden bescherten, gratulieren.<br />

Unser Klub war mit den <strong>Schwaben</strong>- und Donautänzern<br />

gut vertreten. Deren Vorführungen waren großartig und<br />

ich bedanke mich bei ihnen.<br />

Enttäuscht war ich, sowie der Klub, dass nur zwei<br />

unserer Mitglieder sich Zeit nahmen und mit den<br />

Tanzgruppen im Bus mitgefahren sind.<br />

Nächstes Jahr, wird das Trachtenfest 2010 hier in unserem<br />

Klub in <strong>Kitchener</strong> veranstaltet und ich hoffe auf eine<br />

positive Teilnahme der anderen Klubs. Wir brauchen<br />

mehr Unterstützung von unseren Mitgliedern.<br />

Zum Abschluss wünsche ich allen Müttern alles Liebe und<br />

Gute zum Muttertag und freue mich schon darauf Sie alle<br />

beim „Mother’s Day Luncheon“ begrüßen zu dürfen.<br />

Phil Neidert<br />

Präsident<br />

President’s Report<br />

Anton, Anton, Anton, this is the name that was repeated<br />

around our club in anticipation of the performer that<br />

was coming to visit us at the <strong>Schwaben</strong> <strong>Club</strong>.<br />

On April 2nd, he and Edith Prock, Rudi Ecker and the<br />

Fichtler Buam, gave us a show that will long be remembered.<br />

We had a full house and an absolutely wonderful evening.<br />

Anton and the entire group lived up to our expectations<br />

and more; simply super.


2<br />

Trachtenfest <strong>2009</strong> was held in Leamington,<br />

Rhine Donau <strong>Club</strong>, on April 18th and I congratulate<br />

President, Hans Leipold, and his entire<br />

staff for providing an enjoyable time for all who<br />

attended.<br />

Our <strong>Club</strong> was well represented by our <strong>Schwaben</strong><br />

and Donau Dancers and they were great in their<br />

performances, I thank them all.<br />

A disappointment for me and also to our <strong>Club</strong>,<br />

was that only two members gave of their time<br />

and came on the bus with our dance groups.<br />

Next year, 2010 Trachtenfest, will be held in our<br />

<strong>Club</strong> here in <strong>Kitchener</strong> and I hope other clubs<br />

will look at us more favorably; we need more effort<br />

from our members.<br />

In closing, I wish all Mothers a very Happy and<br />

Pleasant Mother’s Day and I look forward to<br />

greeting you all at our Mother’s Day Luncheon.<br />

Philip Neidert<br />

President<br />

Manager’s Report<br />

“What’s Going On” <strong>May</strong> <strong>2009</strong><br />

We are now nicely into Spring and waiting for<br />

Summer – and guess what? “OKTOBERFEST”<br />

tickets are now on sale.<br />

This will be an exciting Oktoberfest this year, as<br />

we look forward to seeing, again, the fabulous<br />

“Golden Keys” and WELCOME the exciting<br />

news that in the <strong>Schwaben</strong> Hall we will feature<br />

all the way from Germany, the “SCHWABEN 6”.<br />

Get you tickets early and be sure you get to enjoy<br />

our two bands at Oktoberfest <strong>2009</strong>.<br />

Have a safe summer.<br />

Don Egley<br />

Manager<br />

Warum dürfen Schwäbinnen keine ‘Thongs’<br />

kaufen?<br />

Weil man die später nicht als Putzlappen<br />

verwenden kann!<br />

Got it & want to sell it?<br />

Need to buy it? Need a service?<br />

Check out the <strong>Schwaben</strong> Classifieds on page 7<br />

IMPORTANT ANNOUNCEMENT<br />

� As of the July issue, The Nachrichten<br />

can be mailed out to anyone who signs up for<br />

this service. Please call the office at<br />

519-742-7979 and put your name and address<br />

on the mailing list. The cost is $10.00 to mail<br />

the final 6 issues of The Nachrichten for <strong>2009</strong>.<br />

We request that the $10.00 be paid before<br />

June 30 to receive the July issue in the mail.<br />

�<br />

Geburtstage Für Mai<br />

Allen Mitgliedern des <strong>Kitchener</strong> <strong>Schwaben</strong>klubs,<br />

die im Monat Mai Geburtstag feiern<br />

Herzlichen Glückwunsch und das Beste im<br />

neuen Lebensjahr.<br />

Name Geburtstag<br />

Brattan, Henry 01<br />

Gross, Paul 02<br />

Schaadt, Richard 02<br />

Tetzlaff, Sophia 03<br />

Albrecht, Wilhelm 05<br />

Doepner, Gerlinde 06<br />

Schaman, John 09<br />

Anstett, Monica 09<br />

Szierer, John 10<br />

Schilling, Andrew 11<br />

Welches, Joseph 12<br />

French, Peter 13<br />

Schick, Magdalena 15<br />

Thompson, Catherine 16<br />

Hoedl, Monika 16<br />

Ehrenberg, Jochen 17<br />

Gissing, Melissa 17<br />

Borch, Katelyn 17<br />

Tschirhart, Katelyn 17<br />

Vogel, Erich 23<br />

Ries, Irma 24<br />

Borch, David 24<br />

Grupp, Walter 26<br />

Switzer, Norma 28<br />

Pilz, Emma 29<br />

Krech, Elisabeth 30<br />

Gellner, Andrew 30<br />

Elter, Nick 31<br />

Zug, Eugen 31<br />

Stuber, Nicole 31


Aktuelles der<br />

Strategische Planung<br />

Am 23. April fand in unserem Klub unser erstes<br />

Treffen hinsichtlich einer strategischen<br />

Planung statt. In der zweistündigen Sitzung<br />

wurde ausführliche Information weitergegeben<br />

und zum Abschluss fand eine offene Diskussion<br />

statt. Das nächste Treffen ist für den 21. Mai<br />

von 18:30 Uhr bis 20:30 Uhr vorgesehen. Zur<br />

1. Warum besteht der <strong>Schwaben</strong>klub?<br />

2. Sind unsere Räumlichkeiten ausreichend genutzt?<br />

Wie groß sollten wir sein und warum?<br />

3. Wie können wir weitere Mitglieder, jüngere und ältere<br />

Mitglieder, für den Klub gewinnen?<br />

4. Wie können wir mehr freiwillige Helfer (Volunteers)<br />

dazu bringen, im Klub auszuhelfen?<br />

5. Wie würden Sie den Klub in 1 bis 5 Jahre gerne sehen,<br />

und wie in 5 bis 10 Jahren?<br />

6. Wie bewahren wir unsere Werte, kulturelle Identität,<br />

unser Kulturerbe and wie geben wir dies alles weiter?<br />

7. Was denken Sie, sind die Probleme, die auf den<br />

<strong>Schwaben</strong>klub zukommen?<br />

8. Ist die Bedienungsqualität im Klub zufriedenstellend?<br />

Was können wir besser machen?<br />

9. Wie sind Sie bereit dem Klub auszuhelfen?<br />

10. Welche Geschäftsmöglichkeiten sind vorhanden?<br />

11. Sind wir, oder sollten wir, zu Zusammenarbeit<br />

bereit sein? Wir sprechen nicht von einem<br />

Zusammenschluss, sonder von gemeinsam genutzten<br />

Räumlichkeiten.<br />

Name (freigestellt)<br />

Vorbereitung dieses Treffens möchten wir<br />

gerne Ihre Antworten zu einigen Fragen einholen.<br />

Sollten Sie nicht in der Lage sein, diesem<br />

Treffen beizuwohnen, dann bitten wir, Ihre<br />

Antworten und Kommentare zu den Fragen im<br />

Büro abzugeben.<br />

Dankeschön<br />

George Kraehling<br />

3


4<br />

Strategic Planning Update<br />

We had our first Strategic Panning Session<br />

Meeting on April 23rd, <strong>2009</strong> in the <strong>Club</strong>. The<br />

two hour meeting was full of information and<br />

a great open discussion period to close off the<br />

meeting. We are planning the next Strategic<br />

Planning Session meeting for <strong>May</strong> 21st from<br />

1. What is the <strong>Schwaben</strong> <strong>Club</strong>’s purpose<br />

for existing?<br />

2. Are we the correct size of facility for our needs?<br />

How big do we need to be and why?<br />

3. How can we get more members both young and<br />

old attracted to the <strong>Club</strong>?<br />

4. How do we get more volunteers and people involved<br />

in donating time to the <strong>Club</strong>?<br />

5. What would you like to see the <strong>Club</strong> look like in<br />

1 to 5 years, and 5 to 10 years<br />

6. How do we maintain our values, cultural identity,<br />

and heritage and pass them on?<br />

7. What do you think are the issues facing The<br />

<strong>Schwaben</strong> <strong>Club</strong>?<br />

8. Is the level of service satisfactory at our <strong>Club</strong>?<br />

What can we do better?<br />

9. What are you willing to do to help the <strong>Club</strong>?<br />

10. What business opportunities are available?<br />

11. Are or should we be looking at collaboration<br />

scenarios? Note we are not talking amalgemation<br />

but to share location.<br />

Name(Optional):<br />

6:30 to 8:30. As part of getting ready for the next<br />

meeting we would like to solicate your feedback<br />

to a few questions. If you can not attend please<br />

drop off your comments/feedback to the question<br />

to the office.<br />

Thank You,<br />

George Kraehling


Fleeing from a brutal Soviet Red Army<br />

onslaught, the Wilhelm Gustloff is ready<br />

to leave port jammed with over 10,000<br />

German refugees, naval personnel and<br />

wounded soldiers. The vessel is designed<br />

to hold a maximum of 1,880 passengers<br />

and crew. Of the refugees, a staggering<br />

four thousand are infants, children<br />

and youths on their way to promising<br />

safety in the West. Minus 18° Celsius (0°<br />

Fahrenheit) weather grips the Oxhöft<br />

Pier in Gotenhafen (Gdynia) on Tuesday<br />

the 30th day of January 1945.<br />

For the first time in four years, the former<br />

flagship of Nazi pleasure cruising has<br />

started its engines. It‛s setting course<br />

for Kiel on mainland Germany - far away<br />

from the continued disintegration of the<br />

Eastern Front.<br />

See the screening of<br />

THE SINKING OF THE<br />

M.S. WILHELM<br />

GUSTLOFF<br />

Tuesday, June 9th,<strong>2009</strong><br />

<strong>Schwaben</strong> <strong>Club</strong><br />

7:30 p.m.<br />

Doors Open 7:00 p.m.<br />

No Admission Charge Beverages<br />

Ein recht herzliches Willkommen an alle neuen<br />

Mitglieder des <strong>Kitchener</strong> <strong>Schwaben</strong>klubs:<br />

A heartfelt welcome to all of the new Members<br />

of the <strong>Kitchener</strong> <strong>Schwaben</strong> <strong>Club</strong>:<br />

Bryan Bauman<br />

Jeff Schachinger<br />

<strong>Schwaben</strong> <strong>Club</strong><br />

Spring Clean-Up<br />

It was a lovely Saturday morning, perfect for<br />

cleaning up the <strong>Club</strong> and surrounding property.<br />

Luckily, a dozen people shared that idea.<br />

I would like to personally thank the 11 people<br />

that came out on the morning of April 25th to<br />

help clean up the <strong>Club</strong> property, and work on<br />

the windows of the <strong>Club</strong> itself. And although a<br />

valiant effort was put forward to attack the graffiti<br />

on the wall, there wasn’t any serious progress<br />

made until VP George tackled it the next<br />

morning. And it’s really looking better now!<br />

So thank you once again to everyone that came<br />

out to help. I hope the sausage and sauerkraut<br />

schmeckt. And I hope that more people will be<br />

inclined to join us at the next clean-up.<br />

Nick Lang<br />

Haus und Hof<br />

5


6<br />

The <strong>Schwaben</strong> Dancers<br />

This month the <strong>Schwaben</strong> Dancers<br />

went to Leimington on April 18th, for<br />

Landestrachtenfest. We had a great time watching<br />

all of the dance groups perform, and meeting<br />

people from other clubs. We also enjoyed<br />

seeing all of the different traditional tracht. It<br />

was a great night, that was filled with fun.<br />

On Sunday April 26th, the <strong>Schwaben</strong> Dancers<br />

held a Social Fundraiser and Bake Sale at the<br />

<strong>Schwaben</strong> <strong>Club</strong>. The <strong>Schwaben</strong> dancers and the<br />

Kindergruppe performed for all of the guests.<br />

Many people came out to support us, and it<br />

was a wonderful afternoon of socializing and<br />

Landestrachtenfest<br />

eating some delicious baked goods. The Bake<br />

Sale was a great success! Thank you to everyone<br />

that came out to support the dancers and to everyone<br />

that baked such wonderful treats for the<br />

group and to everyone that donated raffle prizes.<br />

The event raised over $1100 for the two dance<br />

groups!! This is a great start for the <strong>Schwaben</strong><br />

Dancers to save for our trip to Ulm, Germany<br />

next year.<br />

We have a busy month of <strong>May</strong> ahead, with many<br />

performances! The <strong>Schwaben</strong> Dancers are still<br />

collecting Zehrs Tapes that can be dropped off in<br />

the office. Thank you for your continued support.


Sunday Social Fundraiser<br />

7


8<br />

Kindergruppe and<br />

Jugendgruppe<br />

April was another eventful month for our dancers.<br />

We celebrated the beginning of April with<br />

a Spring Party. There were lots of crafts and<br />

snacks for everyone to enjoy.<br />

Our group also participated in the <strong>Schwaben</strong><br />

Dancers Social held on April 26, <strong>2009</strong> from 2-<br />

5pm at the <strong>Schwaben</strong> <strong>Club</strong>. Thank you to all<br />

our parents for the donations of raffle prizes and<br />

baked goods. It was a complete success and also<br />

a great way to have our family and friends see<br />

our group in action!Another big welcome to<br />

more new dancers!<br />

Our Kindergruppe is now up to 28 dancers!<br />

Congratulations to those who had their first performance<br />

this month. Fantastic dancing! Practice for<br />

Kindergruppe/Jugendgruppe is Thursday’s at 6:<br />

30pm. If you are interested in our group please feel<br />

free to contact me for more information. Thank<br />

you to our members for their continued support!<br />

We wish everyone a beautiful Happy Mother’s Day!<br />

Lisa Schaadt<br />

Kindergruppe and Jugendgruppe President<br />

rl@netflash.net<br />

Volunteers Needed<br />

The <strong>Schwaben</strong> <strong>Club</strong> is looking for volunteers<br />

is who would want to help to distribute the<br />

Nachrichten newsletter. Options for distribution<br />

would include attaching stamps and mailing<br />

labels and dropping off at the post office,<br />

OR perhaps physically delivering/dropping<br />

off the newsletter to the house of people on the<br />

mailing list.<br />

People interested in volunteering should give/<br />

leave their name and contact info either at the<br />

<strong>Schwaben</strong> <strong>Club</strong> office, or sendtheir information<br />

it to Wera at<br />

(519) 894-6695 or werardennis@hotmail.com<br />

for<br />

Andrea Adam &<br />

Peter Speckner<br />

Sunday, <strong>May</strong> 24, <strong>2009</strong><br />

1:00 p.m.<br />

<strong>Schwaben</strong> Hall, <strong>Schwaben</strong> <strong>Club</strong><br />

$15.00/person<br />

Bingo, Prizes, Hamburgers, Salads,<br />

Coffee & Cake<br />

Tickets available at the door or call<br />

Shelley Speckner 519-893-4758<br />

Cathy Thompson 519-569-7824


The Beach Bums<br />

A Tribute to the ‘Beach Boys’<br />

“5 guys from Quebec with strong French accents doing<br />

California music for an Ontario audience…”<br />

That is exactly what happened on Saturday,<br />

March 28 in the <strong>Schwaben</strong> Hall of the <strong>Schwaben</strong><br />

<strong>Club</strong>. And the show was fantastic!<br />

With Clement singing lead, Rick on lead guitar,<br />

Pierre on rhythm guitar, Sebastian on keyboards,<br />

Serge on bass guitar and Steve on drums, the<br />

Beach Bums belted out songs in 5-part harmony<br />

that truly did the Beach Boys justice.<br />

From love songs to car songs to beach songs,<br />

the Beach Bums did them all…..and did them<br />

extremely well. They thrilled the audience<br />

with Help Me Rhonda, Surfin’ USA, Surfin’ Safari,<br />

409 and crooned In My Room. Sebastian, the<br />

keyboardist, covered most of the falsetto and<br />

Clement carried most of the lead vocals. At one<br />

point in the second half, Pierre caused the ladies<br />

in the crowd to swoon with his mellow bass<br />

voice as he sang lead vocals. The first set ended<br />

with an astounding rendition of Good Vibrations.<br />

Some happy Beach Bums<br />

Clement gave the stage over to the musicians for<br />

2 sets of Beach Boy instrumentals. The guitarists<br />

were amazing as they strummed through<br />

songs such as Wipe Out. The drummer, Steve,<br />

carried the many drum solos as if he were an<br />

old hand at it, yet he is only in his early 20’s and<br />

wasn’t even born when the Beach Boys were at<br />

the height of their career.<br />

Pierre, the oldest in the group, was described<br />

as a ladies’ man. Clement said, “When Pierre<br />

talks to the sound technicians, he says ‘Hello,<br />

I’m Peter’. But, when he speaks to the ladies, he<br />

says, ‘Hello-o-o-o, my name is Pierre’.<br />

The audience gave the Beach Bums a standing<br />

ovation at the end of the show. In reply, the<br />

band did an encore of the Mamas and Papas’<br />

tune California Dreamin’. Perfect!!<br />

Although attendance was at an all-time low,<br />

I truly hope that the <strong>Schwaben</strong> <strong>Club</strong> does not<br />

give up on these tribute evenings. Every one has<br />

been wonderful….and our night at the beach<br />

was the best of all.<br />

Catherine Thompson<br />

<strong>Schwaben</strong> <strong>Club</strong> manager Don Egley joined the band<br />

for a song. He was a member of a band in years past<br />

Don Egley doing a great job as backup singer<br />

NACHRICHTEN ONLINE IN PDF FORMAT<br />

Website: www.kitchenerschwabenclub.com / Link: Newsletters/Nachrichten / Click on the month you wish to view<br />

9


10<br />

It was such a pleasure to attend another Germanlanguage<br />

show at the <strong>Schwaben</strong> <strong>Club</strong>. The meal was<br />

first-class and the entertainment was a joy. Thank<br />

you, <strong>Schwaben</strong> <strong>Club</strong>, for hosting these memorable<br />

evenings.<br />

The Spring Show on March 28, <strong>2009</strong> played to a<br />

packed house and contained some excellent performances,<br />

as usual. It started off with the Fichtler<br />

Buam. This group was not of the same high quality<br />

as the previous bands brought over for our<br />

shows. They played Slavko Avsenik and German<br />

folkmusic quite competently. The “zackig” was,<br />

however, missing from such songs as Zillertaler<br />

Hochzeitsmarsch, Kufstein, Trompeten Echo and<br />

Slowenischer Bauerntanz.<br />

Rudy Ecker was a different story. His bassy, mellow<br />

voice, a combination of Freddy Quinn, Roger<br />

Whitaker, and Heino, did justice to Freddy’s Unter<br />

Fremden Sterne and, in the second half, a potpourri<br />

of seemanslieder such as Wir Lagen Vor Madegaskar<br />

and Auf der Reeperbahn Nachts um Halbeins. I could<br />

see that he thoroughly enjoyed singing these songs<br />

of the sea and the audience joined him happily in<br />

a singalong. His Junge Komm Bald Wieder brought<br />

tears to my eyes; it was lovely.<br />

Then came Anton aus Tirol. What can I say about<br />

this excellent showman? The audience laughed,<br />

sang, and joined in the action. He had us rais-<br />

Spring Concert<br />

Left to right: Anton aus Tirol, Edith Prock,<br />

Rudi Ecker, Phil Neidert with Anton<br />

Second/third row: dancing to the Fichtler Buam,<br />

Full House<br />

ing our Hände zum Himmel. He made us laugh<br />

out loud to his Du Heißt Marie und I’ Bumsdi. He<br />

touched our souls with his new hit Ave Maria der<br />

Berge. Anton also sang about Mein Kleiner Freund<br />

(yes, that is what he was talking about!). He told<br />

Tony Sertic that Tony never sees his own anymore.<br />

Later, Anton asked Katie Kretschmann if she was<br />

married; she replied “Yes”. Anton looked at Henry<br />

Kretschmann and asked her, “Ist das dein Mann?”;<br />

she said “Yes”. Anton then asked, “Hast du kein<br />

Schöneren g’funden?”. I think he was the hit of the<br />

evening.<br />

The headliner was Edith Prock, winner of a 1989<br />

Volksmusik competition with her song Glocken von<br />

Stella Maria. Her voice was very light but she could<br />

belt out the jodelling with strength. She performed<br />

the Koenigsjodler and sounded just like Lolita when<br />

she sang Sag Beim Abschied Leise Servus. Edith lead<br />

a polonaise around the hall to singalong hits like Ja,<br />

Wir San Mi’m Radl Da and O Katharina.<br />

The show ended, as usual, with the complete troupe<br />

onstage, singing Sierra Madre del Sur; the audience<br />

sang along with enthusiasm. It was a wonderful<br />

show. I and everyone who has attended any of these<br />

shows certainly hope that the <strong>Schwaben</strong> <strong>Club</strong> will<br />

continue to host these heartwarming evenings.<br />

Catherine Thompson


http://www.cookingwithnana.com/<br />

Nana’s Spaetzle Maker Ltd.<br />

Toll-Free: 1-866-868-2820<br />

Phone: 250-868-2820<br />

Fax: 1-250-868-2817<br />

E-mail: info@cookingwithnana.com<br />

Koreck, Anna<br />

April 15, <strong>2009</strong><br />

Passed away peacefully after a lengthy<br />

illness in her home at Lanark Heights.<br />

Anna was born in Alexanderhausen,<br />

Romania, came to Canada in 1957. She<br />

will be sadly missed by her children,<br />

Herbert (Dora) Koreck, Werner (Janet)<br />

Koreck, Frank (Annie) Koreck and Edith<br />

(Werner) Krauss; Oma to Eric (Susan),<br />

Robert (Pattie), Julie, Gordon (Lorelee),<br />

Adrian (Anastasia), Nick and Jesse;<br />

and Omama to Sean, Ryan, Samantha,<br />

Devon, Mason, Joshua and Cassandra.<br />

Happy Birthday<br />

Natasha Speckner<br />

and Oma<br />

5 yrs<br />

old<br />

and<br />

never<br />

too old<br />

<strong>May</strong><br />

16 th<br />

SCHWABEN CLASSIFIEDS<br />

FOR SALE<br />

1972 FORD THUNDERBIRD, 429 cu in, automatic,<br />

chocolate metallic brown, original<br />

engine and tranny, great driver, stored every<br />

winter since 1980. $7000.00, CALL<br />

(519) 574-7708<br />

BEDROOM SUITE, Koehler double bed with<br />

two dressers, mirror, side table, box spring<br />

and mattress. wood, faux-oak finish, rarely<br />

used. $500.00 OBO, CALL (519) 748-5746<br />

HOSPITAL STYLE BED, Stryker model with<br />

full bedside and foot board controls, Top<br />

of the line model, comes with two mattresses.<br />

This bed is a demo model that was<br />

used for one week and then stored. Please<br />

call for more info. Has many valuable uses.<br />

$3000.00, CALL (519) 574-7708<br />

MANUAL WHEELCHAIR used 6 Months $250.00<br />

with extra seating pad.<br />

WALKER with wheels and basket $50.00 or<br />

B.O. Call (519) 621-8524<br />

TAP SHOES, GIRL’S, size 10 childrens.<br />

Black patent with bow tie. $25.00<br />

CALL (519) 893-4758<br />

Cd STANDS (2), one black, one brown.<br />

Wood. Each holds more than 100<br />

Cds. Rotating. $15.00 each CALL<br />

(519) 569-7824<br />

To add an item please contact the<br />

<strong>Schwaben</strong> <strong>Club</strong> at 519-742-7979. or send<br />

an email to nachrichten@live.ca<br />

Stag & Doe<br />

for Andrea Adam<br />

and Peter Speckner<br />

June 13, <strong>2009</strong> 7:00 pm<br />

Keller, <strong>Schwaben</strong> <strong>Club</strong><br />

....$10<br />

Contacts<br />

for information and tickets:<br />

Shelley Speckner -<br />

Email: shelley_speckner@hotmail.com<br />

Colin Andrechek - Phone (519) 572-1590<br />

Email: fuzzy69@rogers.com<br />

11


8<br />

<strong>Schwaben</strong> <strong>Club</strong><br />

1668 King Street East<br />

<strong>Kitchener</strong>, Ontario, Canada<br />

N2G 2P1

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!