Choy‘s Seafood Menu
Choy's Seafood Menu - Marriott
Choy's Seafood Menu - Marriott
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
<strong>Choy‘s</strong> <strong>Seafood</strong> <strong>Menu</strong><br />
彩 海 轩 菜 单
生 猛 海 鲜<br />
Live <strong>Seafood</strong><br />
苏 眉 鱼 160 /50g<br />
Sumei Fish<br />
老 鼠 斑 160 /50g<br />
Mouse Grouper<br />
东 星 斑 120 /50g<br />
East Star Grouper<br />
西 星 斑 120 /50g<br />
West Star Grouper<br />
红 斑 36 /50g<br />
Red-spotted Grouper<br />
石 斑 36 /50g<br />
Black-spotted Grouper<br />
笋 壳 鱼 36 /50g<br />
Marble Goby<br />
制 作 方 法 : 清 蒸 、 古 法 蒸 、 荷 塘 蒸 、 潮 州 蒸 、 盐 煎 、 红 烧 、 炒 球 头 腩 蒸<br />
Cooking Style: Steamed, Fried, Braised<br />
菜 品 旁 标 有 号 的 为 厨 师 长 推 荐<br />
The dish marked with is Chef’s Recommendation<br />
澳 洲 龙 虾 58 /50g<br />
Australian Lobster<br />
本 地 龙 虾 48 /50g<br />
Local Lobster<br />
澳 洲 海 鲜 鲍 48 /50g<br />
Australian Abalone<br />
澳 洲 龙 虾 仔 36 /50g<br />
Australian Baby Lobster<br />
制 作 方 法 : 刺 身 、 芝 士 、 上 汤 、 堂 灼<br />
Cooking Style: Sashimi, Baked with Cheese,<br />
Braised in Broth, Hot Pot<br />
加 拿 大 象 拔 蚌 ( 刺 身 、 明 炉 膛 灼 肉 、XO 酱 爆 ) 32 /50g<br />
Canadian Geo Duck (Sashimi, Live Cooking,<br />
Sautéed with XO Sauce)<br />
OCT. 2012<br />
活 虾 28 /50g<br />
Live Prawn<br />
All prices are in RMB and are subject to 15% service charge<br />
所 有 价 格 均 为 人 民 币 并 加 收 15% 服 务 费
万 豪 经 典 招 牌 菜<br />
Signature Dishes<br />
珊 瑚 汁 青 芥 末 脆 虾 球 228<br />
King Prawn on Lemongrass with Wasabi Mayonnaise<br />
杂 果 沙 律 金 沙 北 海 道 鲜 瑶 柱 198<br />
Hokkaido King Scallops<br />
wrapped in bacon, seared and topped with<br />
salted egg yolk paste, vegetable and fruit salad<br />
九 层 塔 爆 珍 菌 鹅 肝 168<br />
Dry Braised Fungi with Goose Liver<br />
flavored with sweet basil and raspberry sauce<br />
西 京 烧 银 鳕 鱼 128<br />
Cod Fish Filet<br />
marinated in homemade bean paste recipe,<br />
seared and served with gravy<br />
煎 鲶 鱼 98<br />
Cat Fish Fillet<br />
seasoned and wok seared till crisp golden, served with<br />
sweet and sour dipping sauce<br />
蜜 饯 黑 豚 叉 烧 皇 98<br />
Kurobuta Pork Loin<br />
blazed with honey and barbecued in the traditional style<br />
蟹 籽 带 子 鲜 虾 石 榴 果 98<br />
Steamed Scallop and Shrimp Dumpling<br />
with vegetable julienne and crab roe<br />
菜 品 旁 标 有 号 的 为 厨 师 长 推 荐<br />
The dish marked with is Chef’s Recommendation OCT. 2012<br />
All prices are in RMB and are subject to 15% service charge<br />
所 有 价 格 均 为 人 民 币 并 加 收 15% 服 务 费
凉 菜<br />
Cold Appetizer<br />
温 拌 关 东 辽 参 228<br />
China Northeast Sea Cucumber<br />
法 国 红 酒 浸 鹅 肝 138<br />
Goose Liver in Red Wine Sauce<br />
川 椒 冻 鹿 筋 128<br />
Deer Sinew with Sichuan Pepper<br />
四 川 乡 土 鸡 78<br />
Sichuan Farm Chicken<br />
碧 绿 凤 尾 虾 78<br />
Fantail Shrimps with Vegetable<br />
汾 城 鸡 中 翅 68<br />
Shanxi Chicken Wings<br />
香 脆 三 文 鱼 沙 拉 68<br />
Crispy Salmon Salad<br />
菜 品 旁 标 有 号 的 为 厨 师 长 推 荐<br />
The dish marked with is Chef’s Recommendation<br />
海 棠 蛰 头 78<br />
Jelly Fish<br />
芥 汁 脆 螺 片 68<br />
Crispy Sliced Whelk with Mustard Sauce<br />
香 酥 泥 鳅 鱼 58<br />
Crispy Loach Fish<br />
OCT. 2012<br />
All prices are in RMB and are subject to 15% service charge<br />
所 有 价 格 均 为 人 民 币 并 加 收 15% 服 务 费
香 麻 贝 裙 58<br />
Savoury Crispy Shellfish<br />
山 椒 浸 海 藻 48<br />
Seaweed with Chili<br />
泰 椒 葱 仔 穿 心 莲 48<br />
Andrographis in Thai Chili Sauce<br />
果 汁 芦 荟 香 百 合 38<br />
Aloe and Lily in Fruit Juice<br />
芥 汁 豌 豆 香 38<br />
Peas with Mustard Sauce<br />
木 耳 香 拌 核 桃 仁 38<br />
Fragrant Black Fungus with Walnut<br />
酱 味 紫 茄 子 38<br />
Eggplant with Soy Paste<br />
蜜 汁 紫 薯 泥 38<br />
Purple Sweet Potato mash in Honey Sauce<br />
酱 汁 浸 萝 卜 28<br />
Pickled Radish in Soy Sauce<br />
渝 州 香 豆 干 28<br />
Chongqing Dry Bean Curd<br />
菜 品 旁 标 有 号 的 为 厨 师 长 推 荐<br />
The dish marked with is Chef’s Recommendation OCT. 2012<br />
All prices are in RMB and are subject to 15% service charge<br />
所 有 价 格 均 为 人 民 币 并 加 收 15% 服 务 费
港 式 烧 卤<br />
Barbecue and Marinated<br />
Hong Kong Style<br />
特 色 烧 卤 拼 盘 138<br />
Special Assorted BBQ and Marinated Meats<br />
彩 海 轩 烧 鹅 皇 108<br />
Choy' s Barbecued Goose King<br />
潮 州 卤 水 拼 盘 108<br />
Chaozhou Style Assorted Marinated Meats<br />
脆 皮 烧 腩 肉 88<br />
Crispy Pork Brisket Meat<br />
传 统 麻 皮 乳 猪 88<br />
Traditional Crispy Pig<br />
卤 水 墨 鱼 片 88<br />
Marinated Sliced Squid<br />
OCT. 2012<br />
菜 品 旁 标 有 号 的 为 厨 师 长 推 荐<br />
The dish marked with is Chef’s Recommendation<br />
All prices are in RMB and are subject to 15% service charge<br />
所 有 价 格 均 为 人 民 币 并 加 收 15% 服 务 费
滋 润 汤 羹 炖 品<br />
Clear Soup & Chowder<br />
日 本 花 菇 菜 胆 炖 活 鲍 288<br />
Braised Abalone with Japanese Mushroom<br />
松 茸 菌 皇 炖 竹 丝 鸡 138<br />
Braised Shredded Chicken with Mushroom<br />
三 鲜 菌 皇 汤 98<br />
Three Delicacies with Mushroom Soup<br />
鲍 参 翅 肚 羹 88<br />
Abalone Belly Fin in Soup<br />
韭 黄 瑶 柱 羹 88<br />
Conpoy and Chives Broth<br />
西 湖 牛 肉 羹 68<br />
West Lake Minced Beef Broth<br />
有 机 番 茄 煮 鲍 鱼 仔 68<br />
Organic Tomato Boiled Baby Abalone<br />
彩 海 轩 招 牌 每 日 靓 汤 38<br />
Choy' s Special Daily Soup<br />
菜 品 旁 标 有 号 的 为 厨 师 长 推 荐<br />
The dish marked with is Chef’s Recommendation OCT. 2012<br />
All prices are in RMB and are subject to 15% service charge<br />
所 有 价 格 均 为 人 民 币 并 加 收 15% 服 务 费
彩 海 轩 珍 宝 推 荐<br />
Choy's <strong>Seafood</strong><br />
Recommendation<br />
极 品 香 满 坛 588<br />
Assortment of Abalone, Scallops, Sea Cucumber and Fish<br />
浓 汁 扣 三 宝 128<br />
Three Delicacies Broth<br />
浓 汁 扣 鱼 唇 98<br />
Fish Lips Superior Broth<br />
OCT. 2012<br />
菜 品 旁 标 有 号 的 为 厨 师 长 推 荐<br />
The dish marked with is Chef’s Recommendation<br />
All prices are in RMB and are subject to 15% service charge<br />
所 有 价 格 均 为 人 民 币 并 加 收 15% 服 务 费
鲍 鱼 、 辽 参 精 选<br />
Abalone & Sea<br />
Cucumber Collection<br />
日 本 极 品 鲍 鱼<br />
Japanese Yashimhama Abalone<br />
1288 /20 头<br />
988 /32 头<br />
南 非 干 网 鲍 鱼<br />
South Africa Abalone<br />
688 元 /8 头 、588 元 /10 头 、488 /12 头<br />
冬 虫 草 清 汤 炖 辽 参 488<br />
Braised Sea Cucumber in Herbal Soup ( 2 Piece 2 条 )<br />
鲍 汁 扣 关 东 辽 参 298<br />
Steamed Sea Cucumber in Abalone Sauce<br />
健 康 养 生 小 米 炖 辽 参 288<br />
Stewed Sea Cucumber in Millet Soup<br />
特 色 山 东 大 葱 烧 浩 海 参 198<br />
Stewed Sea Cucumber with Green Onion<br />
日 式 清 汤 炖 活 海 参 138<br />
Stewed Sea Cucumber in Japanese Style<br />
鲍 汁 扣 鹅 掌 58<br />
Steamed Goose Feet in Abalone Sauce<br />
菜 品 旁 标 有 号 的 为 厨 师 长 推 荐<br />
The dish marked with is Chef’s Recommendation OCT. 2012<br />
All prices are in RMB and are subject to 15% service charge<br />
所 有 价 格 均 为 人 民 币 并 加 收 15% 服 务 费
时 尚 品 味 菜<br />
Contemporary Dishes<br />
堂 煎 雪 花 肥 牛 388<br />
Superior Beef Tenderloin<br />
炭 烧 纽 西 兰 牛 排 188<br />
Char Grilled New Zealand Sirloin Beef<br />
松 茸 菌 拼 大 虾 138<br />
King Prawns with Mushroom<br />
堂 煎 法 国 鹅 肝 138<br />
French Goose Liver<br />
生 煎 带 子 皇 128<br />
Fried Scallops<br />
堂 煎 一 级 雪 花 牛 肋 排 128<br />
Superior Beef Ribs<br />
香 草 纽 西 兰 羊 扒 98<br />
Fried New Zealand Lamb Racks with Garlic Sauce<br />
菜 品 旁 标 有 号 的 为 厨 师 长 推 荐<br />
The dish marked with is Chef’s Recommendation<br />
蒜 香 银 鳕 鱼 88<br />
Silver Cod Fish with Garlic Sauce<br />
OCT. 2012<br />
All prices are in RMB and are subject to 15% service charge<br />
所 有 价 格 均 为 人 民 币 并 加 收 15% 服 务 费
巧 制 精 美 小 菜<br />
Fine Cooking Dishes<br />
蒜 子 姜 葱 婆 参 288<br />
Braised Sea Cucumber with Garlic and Ginger<br />
蒜 香 黑 椒 禾 牛 粒 288<br />
Grilled Beef cubes Minced Beef with Black Pepper and Garlic<br />
石 窝 烧 汁 银 鳕 鱼 鹅 肝 粒 238<br />
Grilled Cod and Goose Liver Cubes in barbeque Sauce<br />
宫 保 汁 果 香 凤 尾 虾 188<br />
Deep Fried Kung Pao Prawns with Fruits Flavor ( For Six Piece 每 例 6 粒 )<br />
彩 海 轩 蒜 香 双 拼 168<br />
Pork Ribs and Chicken Elbow with Garlic Sauce<br />
蒜 子 火 腩 炒 元 贝 138<br />
Scallop and Pork with Garlic<br />
鸳 鸯 豆 角 猪 颈 肉 138<br />
Pork Nape with Preserved and Fresh Bean<br />
鲍 汁 煎 鸡 138<br />
Baked Chicken in Abalone Sauce<br />
虎 皮 尖 椒 卤 肉 128<br />
Marinated Pork with Chili Pepper<br />
金 针 云 耳 牛 花 腱 煲 138<br />
Needle Mushroom and Beef Tender Pot<br />
菜 品 旁 标 有 号 的 为 厨 师 长 推 荐<br />
The dish marked with is Chef’s Recommendation OCT. 2012<br />
All prices are in RMB and are subject to 15% service charge<br />
所 有 价 格 均 为 人 民 币 并 加 收 15% 服 务 费
茄 子 烧 石 斑 腩 128<br />
Braised Spotted Grouper with Eggplant<br />
金 汤 海 鲜 滑 豆 腐 138<br />
Bean Curd with <strong>Seafood</strong> Broth<br />
椰 汁 香 芋 鸡 128<br />
Baked Chicken Taro and Coconut Sauce ( Per Half Piece 半 只 )<br />
金 牌 脆 皮 吊 烧 鸡 128<br />
Roasted Crispy Chicken<br />
八 珍 海 鲜 豆 腐 煲 98<br />
<strong>Seafood</strong> and Bean Curd in Casserole<br />
惠 州 梅 菜 扣 肉 煲 88<br />
Huizhou Style Pork and Preserved Vegetable in Casserole<br />
萝 卜 焖 牛 腩 88<br />
Braised Beef Tendon with Radish<br />
吊 片 咸 鱼 蒸 肉 饼 88<br />
Steamed Pork Cake with Marinated Fish<br />
菜 品 旁 标 有 号 的 为 厨 师 长 推 荐<br />
The dish marked with is Chef’s Recommendation<br />
金 瓜 百 合 腰 豆 茨 实 煲 88<br />
Pumpkin, Lily, Kidney and Vegetable in Casserole<br />
OCT. 2012<br />
All prices are in RMB and are subject to 15% service charge<br />
所 有 价 格 均 为 人 民 币 并 加 收 15% 服 务 费
农 家 山 野 菜 78<br />
Farm Wild Vegetable<br />
美 极 蒜 香 牛 仔 粒 238<br />
Beef Cubes with Garlic<br />
小 葱 芋 艿 78<br />
Spring Onion and Taro<br />
红 烧 乳 鸽 皇 68<br />
Braised Pigeon King<br />
菜 品 旁 标 有 号 的 为 厨 师 长 推 荐<br />
The dish marked with is Chef’s Recommendation OCT. 2012<br />
All prices are in RMB and are subject to 15% service charge<br />
所 有 价 格 均 为 人 民 币 并 加 收 15% 服 务 费
川 菜<br />
Sichuan Cuisine<br />
干 烧 桂 花 鱼 228<br />
Braised Grouper<br />
渝 长 水 煮 牛 肉 98<br />
Poached Beef in Chili Broth<br />
歌 乐 山 辣 子 鸡 98<br />
Spicy Chicken Dices<br />
宫 保 鸡 丁 88<br />
Kung Pao Chicken<br />
鱼 香 肉 丝 88<br />
Shredded Pork with Sweet Chili Sauce<br />
OCT. 2012<br />
菜 品 旁 标 有 号 的 为 厨 师 长 推 荐<br />
The dish marked with is Chef’s Recommendation<br />
All prices are in RMB and are subject to 15% service charge<br />
所 有 价 格 均 为 人 民 币 并 加 收 15% 服 务 费
老 北 京 菜<br />
Beijing Cuisine<br />
葱 爆 羊 肉 138<br />
Sauteed Sliced Lamb with Scallion<br />
老 院 扒 羊 肉 128<br />
Braised & Steamed Mutton<br />
银 杏 炒 香 蘑 98<br />
Sautéed Mushroom with Apricot<br />
松 子 辣 爆 鸡 88<br />
Spicy Chicken with Pine Nut<br />
京 城 木 须 肉 88<br />
Sautéed Sliced Pork with Egg and Black Fungus<br />
胡 同 京 酱 肉 丝 88<br />
Shredded Pork in Sweet Bean Paste<br />
菜 品 旁 标 有 号 的 为 厨 师 长 推 荐<br />
The dish marked with is Chef’s Recommendation OCT. 2012<br />
All prices are in RMB and are subject to 15% service charge<br />
所 有 价 格 均 为 人 民 币 并 加 收 15% 服 务 费
健 康 食 品 菜<br />
Healthy Dishes<br />
干 贝 竹 笙 扒 双 蔬 128<br />
Sauteed Dry Scallops and Asparagus<br />
木 瓜 百 合 炒 莲 藕 98<br />
Sautéed Papaya and Lily with Lotus Root<br />
坚 果 炒 山 药 88<br />
Sautéed Yam and Nuts<br />
鲜 茨 实 百 合 炒 干 果 88<br />
Sautéed Wild Lotus Seeds and Lily with Dry Fruit<br />
鸡 汁 野 菌 豆 腐 煲 88<br />
Mushroom and Bean Curd with<br />
Chicken Broth in Casserole<br />
蒜 蓉 粉 丝 蒸 胜 瓜 88<br />
Steamed Towel Gourd and Glass Noodle with Garlic<br />
各 式 有 机 时 令 蔬 菜 ( 清 炒 、 蒜 蓉 、 炝 炒 、 上 汤 、 耗 油 ) 58<br />
Seasonal Vegetable (Sautéed, Garlic, Stir-fried,<br />
Broth and Oyster Sauce)<br />
OCT. 2012<br />
菜 品 旁 标 有 号 的 为 厨 师 长 推 荐<br />
The dish marked with is Chef’s Recommendation<br />
All prices are in RMB and are subject to 15% service charge<br />
所 有 价 格 均 为 人 民 币 并 加 收 15% 服 务 费
特 色 精 选 面 食 、 米 饭<br />
Rice and Noodle<br />
彩 海 轩 招 牌 荷 叶 饭 388<br />
Choy's Signature Rice Steamed with Lotus Leaf<br />
鹅 肝 松 仁 牛 肉 炒 饭 188<br />
Fried Rice with Goose Liver , Beef and Pine Nuts<br />
海 鲜 两 面 黄 168<br />
Fried Crispy Noodle with <strong>Seafood</strong><br />
蛋 白 海 鲜 炒 饭 128<br />
<strong>Seafood</strong> Fried Rice with Egg White<br />
咸 鱼 鸡 粒 姜 汁 炒 饭 108<br />
Fried Rice with Salted Fish and Chicken in Ginger Sauce<br />
雪 花 牛 肉 炒 河 粉 98<br />
Beef Slices Fried Noodle with Onions and Peppers<br />
星 洲 炒 米 粉 88<br />
Singaporean Fried Rice Noodles<br />
鲍 汁 焖 伊 面 88<br />
Braised Noodle in Abalone Sauce<br />
港 式 虾 仁 云 吞 面 68<br />
Hong Kong Style Shrimp Wonton Soup Noodle<br />
老 北 京 炸 酱 面 48<br />
Traditional Beijing Noodles with Soybean and Pork Sauce<br />
菜 品 旁 标 有 号 的 为 厨 师 长 推 荐<br />
The dish marked with is Chef’s Recommendation OCT. 2012<br />
All prices are in RMB and are subject to 15% service charge<br />
所 有 价 格 均 为 人 民 币 并 加 收 15% 服 务 费
精 美 甜 品<br />
Desserts<br />
杨 枝 甘 露 38<br />
Chilled Mango Sago Cream with Pomelo<br />
椰 汁 红 豆 沙 汤 圆 38<br />
Red Bean Paste Dumplings with Coconut<br />
顺 德 姜 汁 撞 牛 奶 28<br />
Ginger and Milk Puddings<br />
飘 香 榴 莲 酥 12<br />
Baked Durian Cakes<br />
风 味 南 瓜 酥 10<br />
Crispy Pumpkin Cakes<br />
葡 式 农 家 蛋 塔 10<br />
Baked Mini Egg Tart<br />
健 康 椰 汁 糕 8<br />
Low Fat Coconut Cakes<br />
OCT. 2012<br />
菜 品 旁 标 有 号 的 为 厨 师 长 推 荐<br />
The dish marked with is Chef’s Recommendation<br />
All prices are in RMB and are subject to 15% service charge<br />
所 有 价 格 均 为 人 民 币 并 加 收 15% 服 务 费