06.09.2015 Views

Travel insurance claim form

蘇黎世保險有限公司 - 中華聯合保險代理有限公司China United ...

蘇黎世保險有限公司 - 中華聯合保險代理有限公司China United ...

SHOW MORE
SHOW LESS
  • No tags were found...

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

<strong>Travel</strong> <strong>insurance</strong> <strong>claim</strong> <strong>form</strong><br />

旅 遊 保 險 索 償 申 請 表<br />

Please complete this <strong>claim</strong> <strong>form</strong> and submit it together with all required supporting documents to us within 30 days following the loss. Otherwise,<br />

it may affect the process of your <strong>claim</strong>. If you have faxed your <strong>form</strong>, please do not post it again to avoid duplication.<br />

請 於 蒙 受 損 失 後 三 十 天 內 填 妥 本 表 格 連 同 一 切 有 關 文 件 交 回 本 公 司 以 便 處 理 , 否 則 可 能 影 響 閣 下 之 賠 償 處 理 。 為 免 重 複 , 如 已 傳 真 表 格 ,<br />

請 勿 重 複 郵 寄 。<br />

1<br />

Insured Details 投 保 人 資 料<br />

Certificate no./Booking no. 臨 單 / 證 書 號 碼<br />

Policy no. 保 單 號 碼<br />

Name of insured/<strong>claim</strong>ant 保 戶 姓 名<br />

Mobile phone no. 手 提 電 話 號 碼<br />

Fax no. 傳 真 號 碼<br />

E-mail address 電 郵 地 址<br />

Address 地 址<br />

2<br />

General In<strong>form</strong>ation 一 般 事 項<br />

Place of Loss/Accident 損 失 / 意 外 地 點<br />

Period of <strong>Travel</strong> 旅 遊 期 :From 由<br />

To 至<br />

Date and Time of Loss/Accident 損 失 / 意 外 日 期 及 時 間<br />

Total Claimed Amount 索 償 總 額<br />

Details of occurrence 事 件 發 生 詳 情<br />

If you need to return your submitted receipt(s), please check the box and we will return a certified true copy of your receipt(s) to you.<br />

如 閣 下 需 取 回 收 據 , 請 勾 選 空 格 , 我 們 將 會 退 回 收 據 的 核 實 副 本 給 閣 下 。<br />

SMS messages for <strong>claim</strong> acknowledgement and payment status will be sent to your above mentioned mobile phone number. If you do not wish<br />

to receive the message, please check the box below:<br />

確 認 收 到 索 賠 申 請 表 及 賠 款 通 知 會 以 短 訊 形 式 發 送 到 閣 下 上 述 的 手 提 電 話 號 碼 。 如 閣 下 不 希 望 收 到 短 訊 消 息 , 請 勾 選 下 面 之 空 格 :<br />

Opt out of receiving SMS text messages for <strong>claim</strong> acknowledgement and notification of payment status.<br />

不 參 與 以 文 字 短 訊 形 式 通 知 確 定 收 到 索 賠 申 請 , 以 及 賠 款 通 知 。<br />

1


3<br />

Claim Documentation 索 償 文 件<br />

Please ensure the documents required are submitted with this <strong>form</strong>. Additional documents relevant to the <strong>claim</strong> may be required upon request<br />

of Zurich Insurance Company Ltd. Please check the appropriate box below.<br />

請 確 保 所 需 之 文 件 連 同 本 表 格 一 併 交 回 。 蘇 黎 世 保 險 有 限 公 司 有 可 能 要 求 提 供 額 外 有 關 索 償 之 文 件 。 請 勾 選 下 列 適 用 之 空 格 。<br />

Nature of Benefit Claimed<br />

申 請 賠 償 項 目<br />

Medical Expenses<br />

醫 療 費 用<br />

Claim Documents Checklist<br />

賠 償 文 件 清 單<br />

1. Original medical bills showing the medical expenses and diagnosis<br />

顯 示 醫 療 費 用 及 診 斷 之 醫 療 單 據 正 本<br />

2. Please specify in details 請 詳 細 說 明 :<br />

How the accident happened, medical diagnosis and treatment received<br />

意 外 受 傷 之 過 程 , 醫 療 診 斷 及 所 接 受 之 治 療<br />

3. Copy of referral letters and medical reports for MRI/X-ray/Physiotherapy treatment<br />

轉 介 信 及 磁 力 共 振 /X 光 檢 查 / 物 理 治 療 之 醫 療 報 告 副 本<br />

4. Do you need to attend follow up treatment/consultation in Hong Kong?<br />

閣 下 是 否 需 要 在 香 港 繼 續 治 療 / 應 診 ?<br />

YES 是<br />

NO 否<br />

Personal Accident<br />

人 身 意 外<br />

1. Copy of death certificate 死 亡 證 副 本<br />

2. Copy of medical report/coroner’s report 醫 療 報 告 / 法 醫 官 報 告 副 本<br />

3. Copy of police report, if any 警 方 報 告 副 本 , 如 有<br />

4. Original/Certified true copy for the Letters of Administration<br />

遺 產 管 理 書 之 正 本 / 核 實 副 本<br />

Loss/Damage of<br />

Personal Baggage<br />

個 人 行 李 遺 失 / 損 毀<br />

1. Original purchase receipts for the lost/damaged item(s)<br />

遺 失 / 損 毀 物 品 之 購 買 收 據 正 本<br />

2. Photographs showing the extent of damage to the <strong>claim</strong> item(s)<br />

顯 示 損 毀 物 品 程 度 的 相 片<br />

3. Copy of written report issued by local police and other responsible parties such as the airline<br />

company and hotel<br />

當 地 警 方 及 其 他 有 責 任 的 機 構 如 航 空 公 司 及 酒 店 等 發 出 之 書 面 報 告 副 本<br />

4. Copy of repair quotation for the damaged item(s) 損 毀 物 品 之 維 修 報 價 單<br />

Loss of Personal Money,<br />

<strong>Travel</strong> Documents and/or<br />

<strong>Travel</strong> Tickets<br />

個 人 現 金 損 失 、 旅 行 證 件 及 /<br />

或 旅 遊 門 票 遺 失<br />

Rental Vehicle Excess<br />

租 車 自 負 額 保 障<br />

1. Copy of police report 警 方 報 告 副 本<br />

2. Original official receipts for extra accommodation fee, traveling expenses and replacement of<br />

lost travel documents or travel tickets<br />

額 外 住 宿 費 用 、 交 通 費 用 及 補 發 遺 失 之 旅 行 證 件 或 旅 遊 門 票 之 收 據 正 本<br />

1. Copy of rental vehicle’s comprehensive <strong>insurance</strong> policy 租 車 綜 合 保 單 條 款 副 本<br />

2. Copy of vehicle rental agreement 租 車 合 約 副 本<br />

3. Original excess receipt and rental receipt 墊 底 費 收 據 及 租 車 收 據 之 正 本<br />

4. Copy of damage incident report 損 壞 事 故 報 告 副 本<br />

2


Claim Documentation (continued) 索 償 文 件 ( 續 )<br />

Nature of Benefit Claimed<br />

申 請 賠 償 項 目<br />

Damage of Evening Wear for<br />

Formal Dinner on Cruise Ship<br />

(Applicable for CruisePlus<br />

plan only)<br />

郵 輪 正 式 晚 宴 禮 服 損 毀<br />

( 只 適 用 於 「 安 心 暢 郵 」 郵 輪<br />

假 期 計 劃 )<br />

Hotel Cost due to Involuntary<br />

Journey Extension<br />

(Applicable for CruisePlus<br />

plan only)<br />

因 非 自 願 性 滯 留 引 致 之<br />

額 外 酒 店 費 用<br />

( 只 適 用 於 「 安 心 暢 郵 」 郵 輪<br />

假 期 計 劃 )<br />

Pet Care Cover<br />

(Applicable for CruisePlus<br />

plan only)<br />

寵 物 照 顧 服 務 保 障<br />

( 只 適 用 於 「 安 心 暢 郵 」 郵 輪<br />

假 期 計 劃 )<br />

Park and Fly Cover<br />

(Applicable for CruisePlus<br />

plan only)<br />

機 場 泊 車 保 障<br />

( 只 適 用 於 「 安 心 暢 郵 」 郵 輪<br />

假 期 計 劃 )<br />

Claim Documents Checklist<br />

賠 償 文 件 清 單<br />

1. Copy of official document from the cruise management indicating that the evening wear was<br />

damaged while using the laundry service (other than self-service laundry facility) with details of<br />

the permanent damage<br />

由 郵 輪 公 司 發 出 之 正 式 文 件 證 明 有 關 之 晚 宴 禮 服 於 使 用 郵 輪 之 洗 衣 服 務 而 損 壞 及 詳 細 列 明 永<br />

久 損 壞 程 度 ( 不 包 括 使 用 郵 輪 上 自 助 洗 衣 服 務 引 致 之 損 壞 ) 之 副 本<br />

2. Proof (e.g. photograph) showing the evening wear was worn for the “Dinner with Captain”<br />

Night<br />

顯 示 該 晚 宴 禮 服 曾 於 「 與 船 長 晚 餐 」 時 穿 著 之 證 明 ( 如 相 片 )<br />

1. Copy of written report from the related public common carrier with reason and duration for the<br />

delay<br />

有 關 公 共 交 通 工 具 公 司 發 出 之 書 面 報 告 副 本 以 證 明 延 誤 原 因 及 時 間<br />

2. Original official receipt of the extra hotel cost payment including the daily accommodation cost,<br />

check-in and check-out date issued by the relevant hotel<br />

由 有 關 酒 店 發 出 之 額 外 酒 店 費 用 正 式 收 據 正 本 並 列 明 每 日 之 住 宿 貴 用 、 入 住 及 退 房 日 期<br />

1. Copy of written report from the related public common carrier with reason and duration for the<br />

delay<br />

有 關 公 共 交 通 工 具 公 司 發 出 之 文 件 副 本 以 證 明 延 誤 原 因 及 時 間<br />

2. Original official receipt of the extra daily accommodation cost payment to the pet hotel<br />

including check-in and check-out date issued by the relevant pet hotel<br />

由 有 關 寵 物 酒 店 發 出 之 額 外 每 日 住 宿 費 用 正 式 收 據 正 本 並 列 明 每 日 之 住 宿 貴 用 、 入 住 及 退 房<br />

日 期<br />

1. Copy of written report from the related public common carrier with reason and duration for the<br />

delay<br />

有 關 公 共 交 通 工 具 公 司 發 出 之 文 件 副 本 以 證 明 延 誤 原 因 及 時 間<br />

2. Original official receipt of the parking fee to the car park in Hong Kong International Airport<br />

including daily parking rate, check-in and check-out date issued by the relevant car park<br />

company inside the Hong Kong International Airport<br />

由 香 港 國 際 機 場 內 之 有 關 泊 車 公 司 發 出 於 香 港 國 際 機 場 內 泊 車 費 用 之 收 據 正 本 並 列 明 每 日 之<br />

泊 車 貴 用 、 泊 入 及 駛 出 日 期<br />

Are you making any other <strong>insurance</strong> or compensation <strong>claim</strong> as a result of this incident? If yes, please specify.<br />

閣 下 是 否 正 就 此 次 損 失 申 領 其 他 保 險 或 賠 償 ? 如 有 , 請 闡 述 。<br />

NO 否<br />

YES 是<br />

Policy no. 保 單 號 碼<br />

Name of <strong>insurance</strong> company 保 險 公 司 名 稱<br />

4<br />

To Be Completed For Claim Under – Loss/Damage of Personal Baggage<br />

如 索 償 類 別 為 — 個 人 行 李 遺 失 / 損 毀 , 必 須 填 妥 此 部 份 。<br />

Loss/Damaged Items 損 失 / 損 毀 之 物 件<br />

Date and place of purchase<br />

購 買 地 方 及 日 期<br />

Original purchase value 原 來 購 入 價 值<br />

If space provided is inadequate, please use separate sheet of paper for item list. 如 此 欄 不 夠 填 寫 , 請 另 加 紙 張 。<br />

4


5<br />

Payment Details 付 款 資 料<br />

Subject to policy liability, you are given an option for settlement by <strong>claim</strong>s cheque or by direct credit.<br />

在 保 單 條 款 許 可 的 情 況 下 , 閣 下 可 勾 選 以 支 票 或 銀 行 轉 帳 方 式 收 取 賠 償 款 項 。<br />

By cheque 支 票<br />

By direct credit/wire transfer (Limited to listed banks below and for <strong>claim</strong> less than HKD20,000)<br />

銀 行 轉 帳 ( 只 適 用 於 以 下 列 出 之 銀 行 及 少 於 港 幣 貳 萬 元 之 賠 償 )<br />

Please provide your banking details if you prefer payment by direct credit. However this is subject to the bank’s arrangement. Furthermore, the<br />

supply of any in<strong>form</strong>ation or documents under this section is not construed as an admission of liability under your policy. We hereby reserve<br />

all our rights for assessing your <strong>claim</strong> subject to terms and conditions of your policy.<br />

如 閣 下 選 擇 銀 行 轉 帳 , 請 提 供 相 關 銀 行 資 料 。 此 服 務 必 須 得 到 銀 行 安 排 下 進 行 。 本 公 司 特 此 聲 明 , 上 述 要 求 並 不 代 表 閣 下 之 索 賠 現 正<br />

獲 成 功 審 批 。 有 關 決 定 , 本 公 司 在 收 妥 全 部 證 明 文 件 後 , 將 根 據 保 單 一 切 條 款 才 作 最 後 審 批 。 敬 請 留 意 。<br />

Account Holder’s Name (Must be the same as the Policyholder) 戶 口 持 有 人 姓 名 ( 必 須 與 保 單 持 有 人 相 同 )<br />

Bank Name 銀 行 名 稱<br />

HSBC 匯 豐 銀 行<br />

Bank of China (Hong Kong) 中 國 銀 行 ( 香 港 )<br />

Standard Chartered Bank 渣 打 銀 行<br />

Hang Seng Bank 恆 生 銀 行<br />

Bank A/C No.<br />

銀 行 帳 戶 號 碼<br />

6<br />

Declaration and authorization 聲 明 及 授 權 書<br />

1. I/We declare that all in<strong>form</strong>ation and particulars contained above are true and complete to the best of my knowledge and belief and they<br />

are made without reservation of any kind.<br />

本 人 / 吾 等 謹 此 聲 明 , 本 人 / 吾 等 確 信 , 以 上 所 填 報 之 資 料 及 所 列 各 項 之 事 件 乃 屬 完 全 真 確 並 無 對 保 險 公 司 作 任 何 資 料 之 保 留 。<br />

2. I/We understand and agree the following issues about the arrangement of my/our personal in<strong>form</strong>ation collected or held by Zurich<br />

Insurance Company Ltd.<br />

本 人 / 吾 等 明 白 並 同 意 以 下 有 關 Zurich Insurance Company Ltd(「 本 公 司 」) 處 理 所 收 集 及 保 存 本 人 / 吾 等 之 個 人 資 料 的 安 排 。<br />

(1) The personal in<strong>form</strong>ation of customers (include policy owners, insured persons, beneficiaries, premium payors, trustees, policy<br />

assignees and <strong>claim</strong>ants) collected or held by Zurich Insurance Company Ltd (“Company”) may be used by the Company for the<br />

following obligatory purposes necessary in providing services to the customers (otherwise the Company is unable to provide services<br />

to customers who fail to provide the required in<strong>form</strong>ation):<br />

由 Zurich Insurance Company Ltd(「 本 公 司 」) 收 集 或 持 有 的 客 戶 ( 包 括 保 單 持 有 人 、 受 保 人 、 受 益 人 、 保 費 付 款 人 、 信 託<br />

人 、 保 單 受 讓 人 及 索 償 人 ) 個 人 資 料 , 均 可 供 本 公 司 使 用 作 以 下 強 制 性 用 途 , 以 便 為 客 戶 提 供 服 務 ( 否 則 本 公 司 將 無 法 為 未 能<br />

提 供 所 需 資 料 的 客 戶 提 供 服 務 ):<br />

I. to process, investigate (and assist others to investigate) and determine <strong>insurance</strong> applications, <strong>insurance</strong> <strong>claim</strong>s and provide<br />

ongoing <strong>insurance</strong> services;<br />

辦 理 , 調 查 ( 及 協 助 他 人 調 查 ) 和 決 定 保 險 申 請 、 保 險 索 償 及 提 供 持 續 的 保 險 服 務 ;<br />

II. to process requests for payment, and for direct debit authorization;<br />

辦 理 付 款 要 求 及 直 接 付 款 授 權 ;<br />

III. to manage any <strong>claim</strong>, action and/or proceedings brought against the customers, and to exercise the Company’s rights as more<br />

particularly defined in applicable policy wording, including but not limited to the subrogation right;<br />

處 理 任 何 對 客 戶 的 索 償 、 訴 訟 及 / 或 司 法 程 序 ; 以 及 行 使 本 公 司 的 權 利 ( 詳 情 見 適 用 保 單 條 款 所 定 ), 包 括 但 不 限 於 代 位<br />

權 ;<br />

IV.<br />

to compile statistics or use for accounting and actuarial purposes;<br />

編 撰 統 計 數 字 , 或 作 會 計 及 精 算 用 途 ;<br />

V. to meet the disclosure requirements of any local or foreign law, regulations, codes or guidelines binding on the Company and/or<br />

its group (“Zurich Insurance Group”) and conduct matching procedures where necessary;<br />

符 合 對 本 公 司 及 / 或 其 所 屬 集 團 (「 蘇 黎 世 保 險 集 團 」) 具 約 束 力 的 任 何 本 地 或 外 國 法 例 、 規 則 、 守 則 或 指 引 的 披 露 規 定<br />

及 如 需 要 時 進 行 核 對 程 序 ;<br />

VI. to comply with the legitimate requests or orders of the courts of Hong Kong and regulators including but not limited to the<br />

Insurance Authority, Hong Kong Federation of Insurers, auditors, governmental bodies and government-related establishments;<br />

遵 循 香 港 法 院 及 監 管 機 構 作 出 的 合 法 要 求 或 指 令 , 包 括 但 不 限 於 保 險 業 監 理 處 、 香 港 保 險 業 聯 會 、 核 數 師 、 政 府 組 織 和 政<br />

府 相 關 機 構 ;<br />

VII. to collect debts;<br />

債 務 追 討 ;<br />

VIII. to facilitate the Company’s authorized service providers to provide services to the Company and/or the customers for the above<br />

purposes; and<br />

便 利 本 公 司 的 認 可 服 務 供 應 商 , 就 上 述 目 的 為 本 公 司 及 / 或 客 戶 提 供 服 務 ; 及<br />

IX.<br />

to enable an actual or proposed assignee of the Company to evaluate the transaction intended to be the subject of the assignment.<br />

使 本 公 司 的 實 際 或 建 議 承 讓 人 能 夠 評 核 擬 進 行 涉 及 有 關 轉 讓 的 交 易 。<br />

(2) The Company may provide any personal in<strong>form</strong>ation of customers to the following parties, within or outside of Hong Kong, for the<br />

obligatory purposes:-<br />

本 公 司 可 就 強 制 性 用 途 , 向 以 下 於 香 港 境 內 或 境 外 的 人 士 提 供 任 何 客 戶 個 人 資 料 :<br />

5

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!