Deklination des Indefinitpronomens (RHH § 59,1)
Deklination des Indefinitpronomens (RHH § 59,1)
Deklination des Indefinitpronomens (RHH § 59,1)
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
<strong>Deklination</strong> <strong>des</strong> <strong>Indefinitpronomens</strong><br />
(<strong>RHH</strong> <strong>§</strong> <strong>59</strong>,1)<br />
Der Singular <strong>des</strong> <strong>Indefinitpronomens</strong> (irgendwer bzw. irgendetwas) wird in der Regel<br />
substantivisch gebraucht (manchmal auch adjektivisch) und steht nur in positiven Sätzen.<br />
Die <strong>Deklination</strong> erfolgt wie bei den Interrogativpronomina, wobei das Indefinitpräfix ali<br />
davor gesetzt wird.<br />
Bei einigen Subjunktionen wird das „ali“ jedoch weggelassen:<br />
“Nach si, nisi, ne und num<br />
fallen alle ali um.“<br />
Ebenso nach Relativen und Fragewörtern (cf. <strong>RHH</strong> <strong>§</strong> 199,2).<br />
MBS <strong>§</strong> 90,1 führt folgende Wörter auf:<br />
si, nisi, num, quo, quanto, quando, ubi, unde, ut, cum, dum, alius.<br />
Masculinum<br />
Nom. aliquis<br />
Gen. alicuius<br />
Dat. alicuī<br />
Akk. aliquem<br />
Abl. aliquō<br />
Neutrum<br />
aliquid<br />
alicuius (reī)<br />
alicuī (reī)<br />
aliquid<br />
aliquā (rē)<br />
Ungebräuchliche Formen von aliquis werden durch das Allerweltswort rēs (Sache) ersetzt.<br />
Aliquis advēnit. Irgendjemand kam.<br />
Alicuius clāvēs decidērunt. Irgendjeman<strong>des</strong> Schlüssel sind heruntergefallen.<br />
Alicuī hunc librum dedī, sed nōn iam recordor cuī (sc. dederim). Ich habe dieses Buch<br />
irgendjemandem gegeben, aber ich kann mich nicht mehr erinnern, wem (sc. ich es gegeben<br />
habe).<br />
Aliquem loquentem audīvī. Ich habe irgendjemanden reden gehört.<br />
Aliquā rē perturbātus von irgendetwas (von irgendeiner Sache) beunruhigt<br />
In dicendō aliquid esse als Redner etwas gelten<br />
Aliquid ēdī. Ich habe irgendetwas gegessen.<br />
Ein femininer Gebrauch von aliquis als Substantiv lässt sich nicht nachweisen. (cf. KH 609,<br />
3d)<br />
Adjektivischer Gebrauch (cf. KH 614, Anm. 1)<br />
Aliquis dolor irgendein Schmerz. (Art <strong>des</strong> Schmerzes: Kopf-, Zahn-, Magenschmerzen).<br />
Aliquī dolor irgendein Schmerz (Beschaffenheit <strong>des</strong> Schmerzes: stechender, dumpfer,<br />
brennender Schmerz)<br />
- 1 -
Bei negativen Sätzen wird das Pronomen quisquam verwendet:<br />
Vix quisquam linguam Graecam discit. Kaum einer lernt Griechisch.<br />
Quis umquam fuit, quī hoc crēderet? Wen gab es jemals, der das glauben würde? (Das glaubt<br />
doch keiner!)<br />
Nemō umquam fuit, quī... Niemals gab es einen, der…<br />
Nŏtā bĕnĕ!<br />
Die Kenntnis der <strong>Deklination</strong> <strong>des</strong> <strong>Indefinitpronomens</strong> ist wichtig für die Verwendung von<br />
Lexika, weil dort die Kāsūs, die ein Verb regiert, mit dem Indefinitpronomen angegeben<br />
werden, z.B. alicuī aliquid tradere jemandem etwas übergeben.<br />
In den Lateinlexika wird das Indefinitpronomen manchmal abgekürzt. Man muss aus der in<br />
der Tabelle angegebenen <strong>Deklination</strong> den nicht abgekürzten Kāsus erschließen, z.B.<br />
alqs = aliquis; alcis = aliquius; alci = alicui; alqm = aliquem; alqd = aliquid.<br />
Bei adjektivischem Gebrauch wird das Wort „rēs“ (f.) „die Sache“ verwendet, <strong>des</strong>sen<br />
<strong>Deklination</strong> für die Lexikonbenutzung ebenfalls beherrscht werden muss.<br />
Sing. Plural<br />
Nom. rēs rēs<br />
Gen. reī rērum<br />
Dat. reī rēbus<br />
Akk. rem rēs<br />
Abl. rē rēbus<br />
Lexika im Internet<br />
Latein-Deutsch: http://www.zeno.org/Georges-1913<br />
Latein:Englisch: http://perseus.uchicago.edu/Reference/LewisAndShort.html<br />
- 2 -