06.01.2016 Views

disseny particular programa plurilingüe

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

DISSENY PARTICULAR DEL PROGRAMA<br />

D’EDUCACIÓ PLURILINGÜE (PEV)<br />

CENTRE: C.E.I.P. FRANCISCO GRANGEL MASCARÓS<br />

CODI DEL CENTRE: 12000133<br />

LOCALITAT: L'ALCORA


SUMARI<br />

Justificació del Disseny Particular del Programa d’Educació Plurilingüe (PEV)<br />

A. Objectius generals del currículum prescriptiu del nivell, contextualitzats atenent<br />

la realitat educativa del centre i les exigències del propi <strong>programa</strong> .<br />

A.1 Objectius de l’Educació Infantil<br />

A.2 Objectius de l’Educació Primària.<br />

B. Proporció de l’ús del valencià i del castellà com a llengües d’instrucció.<br />

C. Moments i seqüència d`introducció sistemàtica de la lectura i l’escriptura en<br />

valencià i en castellà.<br />

D. Tractament metodològic de les diferents llengües: castellà (L2), valencià (L1), i<br />

idioma estranger.<br />

E. Previsió d’actuacions amb l’alumnat de nova incorporació al sistema educatiu<br />

valencià i que necessita una atenció específica per suplir la baixa competència<br />

d’estos en alguna de les llengües oficials.<br />

F. Aspectes específics de l’avaluació.<br />

f.1 De la competència comunicativa de les dues llengües oficials.<br />

f.2 De la competència comunicativa en llengua estrangera<br />

f.3 Decisió sobre la llengua en que es farà l’avaluació en cadascuna de<br />

les àrees i cicles, atenent a la llengua en que s’imparteixen estes àrees, i<br />

a la major o menor competència dels alumnes i de les alumnes.<br />

G. Criteris per a la valoració, elecció i elaboració de materials curriculars.<br />

H. Col·laboració de les famílies.<br />

I. Situacions, decisions organitzatives i necessitats.


JUSTIFICACIÓ DEL DISSENY PARTICULAR DEL PROGRAMA D'EDUCACIÓ<br />

PLURILINGÜE (PEV)<br />

El plantejament inicial que justifica l’elaboració d’aquest és la importància que per<br />

als/les mestres d’aquest centre té el que el nostre alumnat aconseguisca una competència<br />

comunicativa adequada en Castellà, Valencià i anglés (i/o en una altra llengua estrangera)<br />

Es tracta d'aconseguir una competència <strong>plurilingüe</strong> i pluricultural que permeta al<br />

nostre alumnat enfrontar-se als nous reptes de la societat moderna.<br />

Considerem que la introducció primerenca d’una llengua estrangera és la millor<br />

opció que podem donar al nostre alumnat per tal d’aconseguir el nostre objectiu, formar<br />

alumnes amb competència comunicativa en tres llengües i que aquesta primera<br />

aproximació a la llengua estrangera, fonamentalment a nivell oral, s'ha de fer des del<br />

segon cicle de l'etapa d'Educació Infantil, a partir dels 4 anys.<br />

El <strong>programa</strong> <strong>plurilingüe</strong> es posa en funcionament amb la intenció de:<br />

• Millorar el rendiment de l'alumnat en totes les àrees i competències, tant<br />

lingüístiques com no lingüístiques.<br />

• Desenvolupar la capacitat psicolingüística de l'alumnat per a afavorir la seua<br />

fluïdesa verbal i facilitar-li, amb naturalitat, el canvi de registres.<br />

• Garantir la igualtat d'oportunitats per a tot l'alumnat de la Comunitat Valenciana.<br />

• Proporcionar una major formació intel.lectual per a la promoció personal i<br />

professional.<br />

• Preparar els jóvens per a formar la construcció d'una societat democràtica, lliure de<br />

prejuís, <strong>plurilingüe</strong> i multicultural.<br />

• Propiciar un tractament integrat dels idiomes oficials de la Comunitat Valenciana<br />

• Introduir les llengües estrangeres com a llengües vehiculars en el mateix espai<br />

actiucomunicatiu.<br />

A. Objectius generals del currículum prescriptiu, contextualitzat atenent la realitat<br />

educativa del centre i les exigències del propi <strong>programa</strong> .<br />

A.1 Objectius de l’Educació Infantil.


a) Conéixer el seu propi cos i el dels altres, les seues possibilitats d’acció i aprendre a<br />

respectar les diferències.<br />

b) Observar i explorar el seu entorn familiar, natural i social.<br />

c) Adquirir progressivament autonomia en les seues activitats habituals.<br />

d) Desenrotllar les seues capacitats afectives.<br />

e) Relacionar-se amb els altres i adquirir progressivament pautes elementals de<br />

convivència i relació social, així com exercitar-se en la resolució pacífica de conflictes.<br />

f) Desenrotllar habilitats comunicatives en diferents llenguatges i formes d’expressió.<br />

g) Iniciar-se en les habilitats logicomatemàtiques, en la lectoescriptura i en el moviment, el<br />

gest i el ritme.<br />

h) Conéixer que a la Comunitat Valenciana hi ha dos llengües que interactuen (valencià i<br />

castellà), que han de conéixer i respectar per igual, i ampliar progressivament l’ús del<br />

valencià en totes les situacions.<br />

i) Descobrir l’existència d’altres llengües en el marc de la Unió Europea, i iniciar-se en el<br />

coneixement d’alguna d’estes.<br />

j) Conéixer i apreciar les manifestacions culturals del seu entorn, mostrant interés i<br />

respecte cap a estes, així com descobrir i respectar altres cultures pròximes.<br />

k) Valorar les diverses manifestacions artístiques.<br />

l) Descobrir les tecnologies de la informació i les comunicacions.<br />

A.2 Objectius de l’Educació Primària.<br />

a) Conéixer i apreciar els valors i les normes de convivència, aprendre a obrar d’acord<br />

amb estes, preparar-se per a l’exercici actiu de la ciutadania, respectant i defenent els<br />

drets humans, així com el pluralisme propi d’una societat democràtica.


) Desenrotllar hàbits de treball individual i d’equip, d’esforç i de responsabilitat en l’estudi,<br />

així com actituds de confiança en si mateix, sentit crític, iniciativa personal, curiositat,<br />

interés i creativitat en l’aprenentatge, amb els quals descobrir la satisfacció de la tasca<br />

ben feta.<br />

c) Desenrotllar una actitud responsable i de respecte pels altres que afavorisca un clima<br />

propici per a la llibertat personal, l’aprenentatge i la convivència, així com fomentar<br />

actituds que promoguen la convivència en els àmbits escolar, familiar i social.<br />

d) Conéixer, comprendre i respectar els valors de la nostra civilització, les diferències<br />

culturals i personals, la igualtat de drets i oportunitats d’hòmes i dones, i la nodiscriminació<br />

de persones amb discapacitat.<br />

e) Conéixer i utilitzar de manera apropiada el valencià i el castellà, oralment i per escrit.<br />

Valorar les possibilitats comunicatives del valencià com a llengua pròpia de la Comunitat<br />

Valenciana i com a part fonamental del seu patrimoni cultural, així com les possibilitats<br />

comunicatives del castellà com a llengua comuna de totes les espanyoles i els espanyols i<br />

d’idioma internacional. Desenrotllar, així mateix, hàbits de lectura com a instrument<br />

essencial per a l’aprenentatge de la resta de les àrees.<br />

f) Adquirir, almenys en una llengua estrangera, la competència comunicativa bàsica que<br />

permeta a l’alumnat expressar i comprendre missatges senzills i moure’s en situacions<br />

quotidianes.<br />

g) Desenrotllar les competències matemàtiques bàsiques i iniciarse en la resolució de<br />

problemes que requerisquen la realització d’operacions elementals de càlcul,<br />

coneixements geomètrics i estimacions, així com ser capaços d’aplicar-los a les situacions<br />

de la seua vida quotidiana.<br />

h) Conéixer els fets més rellevants de la història d’Espanya, amb especial referència als<br />

relatius a la Comunitat Valenciana, així com de la història universal.<br />

i) Conéixer i valorar l’entorn natural, social, econòmic i cultural de la Comunitat<br />

Valenciana, situant-lo sempre en el seu context nacional, europeu i universal, així com les<br />

possibilitats d’acció i cura d’este. Iniciar-se, així mateix, en el coneixement de la geografia<br />

de la Comunitat Valenciana, d’Espanya i universal.


j) Iniciar-se en les tecnologies de la informació i la comunicació, i desenrotllar un esperit<br />

crític davant dels missatges que reben i elaboren.<br />

k) Valorar la higiene i la salut, conéixer i respectar el cos humà, i utilitzar l’educació física i<br />

l’esport com a mitjans per a afavorir el desenrotllament personal i social.<br />

l) Comunicar-se a través dels mitjans d’expressió verbal, corporal, visual, plàstica, musical<br />

i matemàtica; desenrotllar la sensibilitat estètica, la creativitat i la capacitat per a disfrutar<br />

de les obres i les manifestacions artístiques.<br />

m) Conéixer el patrimoni cultural d’Espanya, participar en la seua conservació i millora, i<br />

respectar-ne la diversitat lingüística i cultural.<br />

n) Conéixer i valorar el patrimoni natural, social i cultural de la Comunitat Valenciana, dins<br />

del context històric, social i lingüístic propi, així com participar en la seua conservació i<br />

millora.<br />

o) Desenrotllar tots els àmbits de la personalitat, així com una actitud contrària a la<br />

violència i als prejuís de qualsevol tipus.<br />

p) Conéixer i valorar els animals i les plantes, i adoptar maneres de comportament que<br />

n’afavorisquen l’atenció.<br />

q) Fomentar l’educació viària i el respecte a les normes per a previndre els accidents de<br />

trànsit.<br />

Els objectius expressats per a cadascuna de les dues etapes educatives pretenen<br />

assolir, en finalitzar la educació obligatòria, la competència lingüística necessària per a<br />

expressar i interpretar fets i idees de forma oral i escrita, construir coneixements,<br />

autoregular el propi pensament i conducta i interactuar en diferents contextos.


B. Proporció de l’ús del valencià i en castellà com a llengües d’instrucció.<br />

CRONOGRAMA DEL DISSENY PARTICULAR DEL PROGRAMA DEL<br />

PLA D’ENSENYAMENT PLURILINGÜE (PEV)<br />

vore full adjunt


C. Moments i seqüència d`introducció sistemàtica de la lectura i l’escriptura en<br />

valencià , castellà i llengua estrangera.<br />

L’aprenentatge de l`escriptura i de la lectura es realitza de manera interactiva i s’ha<br />

d’encabir en un marc de construcció de sentit. La funció comunicativa de la llengua, la<br />

comprensió i l’expressió són els eixos essencials sobre els quals s’han de realitzar<br />

estos aprenentatges.<br />

Al mateix temps que s’estructura el llenguatge oral, el món social ofereix als<br />

xiquets i a les xiquetes objectes i situacions on l’escrit està present. L`aprenentatge de<br />

la llengua escrita ha de ser considerada a l`Educació Infantil no com un treball<br />

sistemàtic d`una sèrie d`activitats perceptivo-motrius "preparatòries per a ", sinó com<br />

un objecte de coneixement on l'infant realitza tot un esforç intel·lectual en pensar i<br />

emprar les estratègies específiques per a comprendre la naturalesa del sistema.<br />

El professorat d'Educació Infantil ha d’oferir les oportunitats i les situacions <strong>particular</strong>s<br />

en què s`empra l`escrit, per a diferents situacions i usos, amb la finalitat que l'infant<br />

puga conéixer l’estructura del sistema en situacions reals d’ús.<br />

L’aprenentatge formal de la lectura i l’escriptura es farà en primer lloc en valencià<br />

i quan es dominen els aspectes bàsics s’introduirà en castellà. En fer l’aprenentatge de<br />

la lectoescriptura en valencià en Educació Infantil i primer cicle de Primària,<br />

aconseguirem que els alumnes adquerisquen una competència lingüística en valencià<br />

que facilitarà la transferència d`habilitats lingüístiques per a l’aprenentatge del castellà.<br />

El llenguatge escrit en llengua estrangera s’introduirà a partir del 1r nivell del 1r<br />

cicle de Primària.


D. Tractament metodològic de les diferents llengües: valencià (L1), castellà<br />

(L2) i idioma estranger, anglés (L3)<br />

Dins les possibilitats organitzatives del centre seria interessant que l’alumnat<br />

identifique un/a professora/or amb una llengua.<br />

* Cal provocar situacions comunicatives atractives per a l’alumnat (significatives)<br />

evitant la traducció, cercant sinònims, fent aclariments, definicions, utilitzant el gest<br />

etc.<br />

* És important la separació de contextos d’aprenentatge per a cadascuna de les<br />

llengües, i l’organització de l’ensenyament-aprenentatge en un marc interactiu i<br />

afavoridor de l’aprenentatge autònom, en el qual el professor/a encoratja la<br />

intervenció plena dels alumnes i les alumnes en una varietat de discursos, integrats<br />

en tasques en què es construeixen coneixements significatius i funcionals, en lloc<br />

d’exercir un control exclusiu sobre la paraula i un ús de la llengua centrat en la<br />

transmissió de coneixements. Este tractament exigeix, igualment, unes unitats<br />

d’intervenció didàctica comunicatives - activitats puntuals, unitats didàctiques,<br />

projectes de treball...- i una utilització de l’espai, un agrupament dels alumnes i una<br />

distribució del temps molt flexibles i adaptats precisament a les unitats d’intervenció,<br />

que permeta que estes es desenvolupen en una ambient ric en interaccions i<br />

comunicació dins la classe.<br />

D.1 Aspectes metodològic-organitzatius. Distribució d’espai i temps.<br />

A l’Educació Infantil i al 1r cicle de Primària, la gran dificultat de l’alumnat és<br />

separar en la seua ment els diferents codis amb els quals interactua amb les<br />

persones que els ensenyen les diverses llengües del currículum. Separar l’entrada<br />

lingüística mitjançant els binomis següents (per ordre d’efectivitat,) una persona-una<br />

llengua, o una franja horària-una llengua, o finalment un espai-una llengua, els ajuda<br />

a estructurar els diferents codis.<br />

D.2. Metodologia a emprar utilitzant el valencià com L1.


Ensenyar una llengua és, sobretot, despertar l’interés en el seu conreu, despertar la<br />

curiositat per descobrir la seua mecànica interna, i fer d’esta una eina de comunicació.<br />

Per a fer un aprenentatge efectiu de la llengua, caldrà tenir en compte les següents<br />

orientacions metodològiques:<br />

a) Una llengua s'aprén millor quan és emprada en un context comunicatiu, com a<br />

vehicle de comunicació, que no quan s’estudia com a codi. Per això, és més efectiu un<br />

ensenyament "en" la llengua que no un ensenyament "de" la llengua.<br />

b) Per a una correcta adquisició de la llengua, cal utilitzar-la en una varietat de funcions<br />

comunicatives (preguntant, ordenant, narrant,...), i en diversos contextos.<br />

A més, este procés d’adquisició de la llengua es relaciona amb la necessitat i el desig<br />

que té l’alumne/a de mantenir contactes socials i afectius amb els mestres,<br />

companys/es i altres persones del seu entorn.<br />

Els valencianoparlants coneixen l’ús col·loquial familiar del valencià i han tingut<br />

normalment un major contacte amb usos formalitzats en castellà, en el seu medi<br />

habitual, ja que esta és la llengua dominant en el nostre àmbit. A l`aula trobem el<br />

context més apropiat per a l`aprenentatge dels usos formals de la llengua en el treball<br />

sobre qualsevol matèria.<br />

L’ensenyament aprenentatge de la llengua d’acord amb un enfocament<br />

comunicatiu implica l’atenció al conjunt de la complexitat comunicativa (les regles<br />

sòcio-comunicatives mitjançant les quals s`adequa el discurs al context; l`atenció a la<br />

coherència i a la cohesió del discurs, etc).


D.3. Metodologia a emprar utilitzant el castellà com a L2.<br />

El tractament que hom ha de donar a l’ensenyament d’una segona llengua no pot<br />

ser el mateix que el que es dóna en l’ensenyament de la primera, fins que no s’haurà<br />

assolit mínimament un domini equilibrat d’ambdues.<br />

Des del punt de vista psicopedagògic cal assegurar la formació del sistema lingüístic<br />

en la llengua base.<br />

El temps corresponent al castellà es distribuirà en Educació Infantil i Educació<br />

Primària en períodes menors d`una hora distribuïts estratègicament al llarg de l`horari<br />

setmanal per tal d’aprofitar al màxim l’atenció i la intensitat comunicativa en les<br />

activitats d'ensenyament-aprenentatge.<br />

No podem partir de zero, cal comptar amb l’abundant castellà ambiental: televisió,<br />

premsa, ràdio,...<br />

És important treballar per tal d’assegurar el sistema fonològic, semàntic i<br />

morfosintàctic de cada llengua, així com les interferències, normals dins del procés<br />

d’aprenentatge bilingüe.<br />

Els treballs de comprensió-expressió orals en la L2 (castellà) seran introduïts de<br />

manera gradual des de l’Educació Infantl. L’aprenentatge formal de la lectura i<br />

l’escriptura en castellà s’introduirà una vegada ja assolit este aprenentatge en valencià.<br />

Els moments òptims per a treballar les diverses fases d’adquisició de la L2 (castellà)<br />

no poden ser delimitats de manera dràstica, per què depenen de la maduresa i de<br />

l’evolució de cada xiquet/a, de les possibilitats educatives i de l’entorn cultural i<br />

lingüístic en què este es desenvolupa.<br />

Altres aspectes importants que hem de tenir en compte:<br />

Una llengua, una persona.<br />

La relació afectiva amb una persona està lligada a la llengua que parles quan estàs<br />

amb ella. Hem de facilitar als alumnes que estructuren bé la seua ment identificant amb<br />

una persona diferent cadascuna de les llengües.


Si no hi ha cap possibilitat d’intercanvi utilitzarem recursos externs físics perquè<br />

marquen punts de referència (vestit diferent, titella, racó de la classe, canvi de nom,...).<br />

- L’enfocament del treball amb L2 sempre serà comunicatiu.<br />

Açò comporta evitar les traduccions, utilitzar material diferent per a cada llengua,<br />

treballar el vocabulari paral·lel dels centres d’interés, tasques, projectes,..., en<br />

diferent època del curs, i no reptar als alumnes quan fan produccions verbals<br />

aproximades.<br />

D.4. Metodologia a emprar utilitzant la llengua estrangera (L3)<br />

L’objectiu del <strong>programa</strong> és aconseguir que els alumnes assolisquen una certa<br />

competència comunicativa en una tercera llengua, l’anglès, enriquint d’aquesta<br />

manera la competència que ja tinguen en la primera llengua (el valencià per a una<br />

major part del nostre alumnat) i en una segona llengua (el castellà en la majoria d’ells).<br />

Considerem l’aprenentatge de llengües des d’una perspectiva integradora de<br />

manera que el coneixement de la tercera llengua incremente la competència en les<br />

altres dues llegües del currículum.<br />

L’enfocament comunicatiu, la metodologia activo-participativa i l’aprenentatge<br />

de la llengua a partir de continguts significatius per a l’alumnat seran els principis<br />

metodològics en que ens basarem per desenvolupar el <strong>programa</strong>. Fonamentalment<br />

pretenem desenvolupar activitats que promoguen en tot moment l’expressió i la<br />

participació de l’alumnat, activitats que al principi seran repetitives i molt dirigides,<br />

per facilitar la participació de l’alumnat, però intentant en tot moment que siguen<br />

motivadores per als alumnes: cançons, jocs, dramatització de contes, lectura als<br />

alumnes de contes, vídeos... fent en tot moment que el “input” siga comprensible<br />

(suport visual o gestual) i estimulant des dels primers moments el “output” per part<br />

dels alumnes (produccions orals). Les llengües no són apreses i posteriorment<br />

usades. Les llengües són adquirides mitjançant la seua utilització significativa. Una<br />

llengua s’aprèn quan s’utilitza en diferents contexts o situacions d’intercanvi reals i<br />

per a diferents funcions comunicatives. Per tant, les possibilitats d’aprenentatge<br />

d’una llengua augmentaran quan els parlants puguen utilitzar-la fora de l’escola, on<br />

puguen fer efectiu els aprenentatges escolars. Aquestes consideracions, són menys<br />

factibles en el cas d’una llengua estrangera. Caldrà fer possible, dintre de l’escola, la


utilització de les llengües amb menys presència social com a llengua vehicular en<br />

temes transversals, de cultura general, música, etc.<br />

A partir de paraules o frases senzilles, significatives per a l’alumnat, farem un<br />

treball que permetra la seua retenció a la memòria de l’alumne per tal d’aconseguir<br />

més endavant la seua utilització en altres contextos comunicatius, al principi només<br />

a nivell oral i després incorporant l’escriptura i lectura en anglès.<br />

Tot açò es farà treballant aquest aspectes:<br />

Treballant les habilitats receptives abans que les productives.<br />

Utilitzar suport visual i gestual, abans que recórrer a la traducció.<br />

Utilitzar cançons, jocs, lectura i dramatització de contes, imatges...<br />

Fomentar la participació de l’alumnat.<br />

Considerar les necessitats de l’alumnat a l’hora de planificar la intervenció<br />

didàctica.<br />

Partir d’activitats tancades, repetitives i molt dirigides per tal de facilitar la<br />

intervenció de l’alumnat i predicció de les seues respostes.<br />

Afavorir interaccions entre l’alumnat i també entre alumnat i professor/a en la<br />

llengua estrangera (L3).<br />

Treballar continguts lingüístics en la nova llengua a partir d’elements de<br />

coneixement del nón ja treballats en la L1 i L2.<br />

Com que la finalitat última de l’aprenentatge de l’anglès és fer als xiquets i<br />

xiquetes capaços de comunicar-se en aquesta llengua, el procés es realitzarà des<br />

del punt de vista comunicatiu, la qual cosa suposa, no solament la manipulació o<br />

reproducció d’estructures, sinó la comprensió i la intencionalitat de fer-se<br />

comprendre.<br />

Davant l’escassa presència de l’anglès en el context escolar i extraescolar de<br />

l'Alcora, les Situacions de comunicació inclouran la següent tipologia:<br />

La interacció pròpia de la classe. Es important que els intercanvis destinats a<br />

clarificar les activitats, organitzar les tasques, parlar del propi aprenentatge o altres<br />

contextos comunicatius habituals de l’aula, siguen en llengua estrangera, doncs són<br />

situacions reals i molt properes a l’alumnat. Així mateix, en la mesura de les<br />

possibilitats reals del centre, s’utilitzarà l’anglès com a llengua vehicular en activitats<br />

específiques d’altres àrees del currículum, pels motius exposats anteriorment i


perquè suposa una major globalització i funcionalitat de la llengua.<br />

S’introduiran de forma simulada, utilitzant la dramatització, jocs de rols,...,<br />

aquelles<br />

situacions comunicatives que no pertanyen al context immediat de l’alumnat.<br />

Es procurarà situacions reals d’intercanvi amb persones anglo-parlants<br />

(correspondència, visites...) per la seua importància en la motivació i la comprovació<br />

de les capacitats lingüístiques.<br />

D.5 Tractament Integrat de llengües.<br />

Es recomanable un tractament integrat de les tres llengües del currículum,<br />

integració que exigeix per part del professorat l’adopció d’uns criteris comuns sobre<br />

la manera d’ensenyar la llengua en general i l’aplicació d’un tractament diferenciat<br />

per a cadascuna segons siga L1, L2 o L3, en funció de la seua situació<br />

sociolingüística, de la seua presència en l’activitat social o en el currículum i del<br />

coneixement que tenen els alumnes de cadascuna de les llengües.<br />

Els objectius i els continguts lingüístics s’han de distribuir en cadascuna, de<br />

manera que evitem interferències i unifiquem elements conceptuals. El que es<br />

preten amb el tractament integrat és que donat que moltes de les habilitats i<br />

coneixements que formen part de la competència comunicativa <strong>plurilingüe</strong> són<br />

comuns a totes les llengües: podem aprendre’ls o construir-los quan aprenen una<br />

llengua i tranferir-los a l’aprenentatge de les altres; no cal treballar-los en<br />

cadascuna.


D.6 Tractament integrat de les llengües i els continguts.<br />

El tractament de les llengües en un model d’educació <strong>plurilingüe</strong> ha de tindre<br />

en compte, a més de l’ensenyament dels continguts de l’àrea, certs aspectes<br />

derivats del seu ús vehicular, en especial el tractament de part dels continguts de<br />

l’àrea de llengua conjuntament amb els continguts de les àrees no lingüístiques.<br />

Especialment per tres motius:<br />

• Perquè és la millor manera de dedicar més temps a una llengua sense<br />

augmentar-ne l’horari.<br />

• Perquè certs continguts lingüístics, cognitius i estratègics es treballen<br />

• millor integrats en les àrees no lingüístiques que en l’àrea de llengua.<br />

• Perquè, possiblement, certs continguts de les àrees no lingüístiques<br />

s’aprenen millor si es treballen alhora els recursos de llenguatge acadèmic<br />

per a contruir-los.<br />

Per a dur a la pràctica un tractament integrat de llengua i contingut s’exigix un<br />

acord inicial sobre la pertinència de tractar determinats continguts de l’àrea de<br />

llengua en les àrees no lingüístiques i sobre quins estos continguts.<br />

E. Previsió d’actuacions amb l’alumnat de nova incorporació al sistema educatiu<br />

valencià i que necessite una atenció específica per suplir la baixa competència<br />

d’estos en alguna de les llengües oficials.<br />

La presència als nostres centres d’alumnat que s’incorpora al nostre sistema<br />

educatiu i que desconeix alguna de les llengües oficials, o en alguns casos les dues,


fa absolutament necessari que els centres fixen una sèrie d’objectius i establisquen<br />

tot un seguit d’estratègies i actuacions per suplir la baixa competència lingüística<br />

d’este alumnat en qualsevol de les llengües. No fer-ho, no dotar-los d’una bona<br />

competència en valencià i castellà, seria una clara discriminació perquè estaríem<br />

entrebancant el seu itinerari educatiu, impedint la seua integració en la nostra<br />

societat, impedint l’accés a certs llocs de treball i negant-los la possibilitat de gaudir<br />

d’una llengua i d’una cultura.<br />

És per això que el centre prendrà les mesures necessàries per garantir la<br />

consecució dels objectius que en matèria de llengües determina el nostre<br />

ordenament legal i s’organitzarà d’acord amb les següents orientacions generals:<br />

• La planificació del suport per l’alumnat nouvingut tindrà els següents objectius:<br />

1. Dotar l’alumnat, el més prompte possible, d’una competència comunicativa<br />

bàsica en valencià que li permeta seguir les diferents àrees del currículum,<br />

relacionar-se amb la resta de companys i companyes i adquirir<br />

progressivament una capacitat de comunicació que el portarà a un major<br />

domini de la llengua.<br />

2. Facilitar l’adquisició de les altres llengües de currículum.<br />

3. Desenvolupar una actitud positiva vers el valencià i al procés de normalització<br />

lingüística.<br />

4. Oferir ajudes perquè puguen comprendre i tractar continguts de les diferents<br />

àrees i que els permetran una major integració en les activitats d’aula.<br />

• L’atenció a l’alumnat nouvingut és competència de tot l’equip de mestres i<br />

responsabilitat del tutor o tutora.<br />

• Centrarem els esforços en la comunicació, no en la forma.<br />

• A Infantil i 1r cicle, si cal fer-ne, el suport es farà dins l’aula. Al 2n i 3r cicle<br />

alternarem l’aula de suport i el suport dins l’aula.<br />

• Al 1r cicle caldrà parar especial atenció a l’adquisició de la lectoescriptura. Al


2n i 3r cicle, també, si l’alumne no està alfabetitzat o ho està en un alfabet<br />

diferent .<br />

• Sempre que siga possible, serà preferible que el suport el faça el tutor/a,<br />

especialment si és dins l’aula. Hi poden participar el professorat de suport o<br />

de compensatòria i la resta de professorat del cicle. En cap cas no és<br />

aconsellable que participe un gran nombre de professorat.<br />

• Al 2n i 3r cicle de Primària, en un primer moment, mentre no té competència<br />

comunicativa, pot rebre el suport lingüístic fora de l’aula quan la resta de<br />

companys realitza activitats en matèries instrumentals. No és convenient<br />

organitzar el suport quan la resta de la classe segueix activitats d’educació<br />

física i artística, en les quals pot participar. Al 1r cicle el suport es farà sempre<br />

dins l’aula a les hores de les àrees instrumentals.<br />

• Mentre l’alumnat no puga seguir les diferents àrees, com els companys de<br />

nivell, serà avaluat d’acord amb les Adaptacions Curriculars Individuals no<br />

significatives que se li hagen fet.<br />

Totes estes orientacions es concretaran al Pla d’Acollida del Centre (si n’hi<br />

ha) als PC, dins l’apartat d’atenció a la diversitat, al PAT i dins del pla de suport del<br />

centre.<br />

F.Aspectes específics de l'avaluació.<br />

f.1 De la competència comunicativa en les dues llengües oficials.<br />

Els equips de cicle elaboraran una prova que permeta conéixer la<br />

competència lingüística i comunicativa de cadascuna de les dues llengües oficials<br />

en finalitzar els cicles, la qual serà presentada a la Comissió de Coordinació<br />

Pedagògica i al Claustre per a la seua aprovació.<br />

Els resultats d’ estes proves ens donaran arguments suficients per a modificar o no<br />

el Disseny Particular del Programa per tal d’aconseguir l’objectiu final de dominar les<br />

dues llengües oficials.


f.2 De la competència comunicativa en llengua estrangera.<br />

Per a l’avaluació de la competència comunicativa i lingüística de la llengua<br />

estrangera, al primer cicle de Primària, es considerarà la comprensió oral sobre la<br />

resta de les destreses lingüístiques. L’avaluació de l’expressió i capacitat<br />

d’interactuar oralment i la comprensió i expressió escrita, apareixerà<br />

progressivament al llarg de la resta de cicles de l’Educació Primària.<br />

f.3 Decisió sobre la llengua en que es farà l’avaluació en cadascuna de les àrees i<br />

cicles, atenent a la llengua en que s’imparteix estes àrees, i a la major o menor<br />

competència dels alumnes i les alumnes. Cada àrea serà avaluada en la seua<br />

llengua vehicular.<br />

G- Criteris per a la valoració, elecció i elaboració dels materials curriculars.<br />

• El material curricular utilitzat a les àrees ha d’estar en la llengua en la qual es<br />

vehicula.<br />

• A l’hora de decidir els materials curriculars que utilitzarem, hem de tenir present<br />

els següents criteris:<br />

o Tenir en compte els coneixements previs de l’alumnat.<br />

o Dissenyar activitats amb un alt potencial motivador.<br />

o Aconseguir que es produesquen aprenentatges significatius.<br />

o Que contemplen un enfocament comunicatiu globalitzador al mateix<br />

temps que permeta l’adaptació individualitzada.<br />

o Que tracte aspectes com ara: coeducació, intercurturalisme solidaritat,<br />

ecologia, tractament de la diversitat...<br />

o Que propose activitats complementàries per al professorat i per a


o<br />

l’alumnat.<br />

El seu contingut ha de tenir materials diversos.<br />

h.- Col·laboració de les famílies.<br />

• A l’hora de proporcionar a l’alumnat unes experiències enriquidores en la llar.<br />

• A l’hora de treballar destreses relacionades amb la lectura i l’ escriptura<br />

• A l’hora de transmetre actituds.<br />

• La col·laboració de les famílies ha de ser total i no únicament en el que fa<br />

referència als aspectes lingüístics. Per això, es proposa que siga important la<br />

seua aportació en la creació de tallers, trobades, etc.<br />

• Pel que fa a l’aspecte lingüístic, participació en les activitats que fomenten la<br />

lectura, com ara: setmanes literàries, jornades d’ expressió, fira del llibre,<br />

concursos literaris...<br />

• Aprofitar els coneixements dels pares,mares, iaios, etc, respecte a la seua<br />

professió, habilitats personals, per tal d’oferir un altre model lingüístic :<br />

entrevistes, contes, cançons, endevinalles, ...etc.<br />

• Sensibilitzar a l’ AMPA per tal d’utilitzar el Valencià en les seues propostes,<br />

activitats, comunicacions...etc, en consonància amb el Pla de Normalització<br />

Lingüística del Centre.<br />

• Emprar el valencià en activitats i temps de menjador.<br />

I- Situacions, decisions organitzatives i necessitats i critèris d’adscripció del<br />

professorat per tal de garantir l’aplicació del Programa.<br />

i.1 Disponibilitat de professorat titular per a posar en marxa el Programa.<br />

Dues són, bàsicament, les característiques del professorat que cal tenir en<br />

compte a l’hora d’efectuar l’adscripció en un centre en que s’està impartint un<br />

<strong>programa</strong> d’educació <strong>plurilingüe</strong> (PEV)<br />

a) La qualificació professional en qualsevol de les etapes educatives o de les<br />

àrees curriculars; i


) La competència lingüística en cadascuna de les llengües oficials que són<br />

emprades com a mitjans d’instrucció en algun tram del procés educatiu proposat pel<br />

Projecte educatiu del Centre.<br />

La incorporació de cada professor o professora al lloc de treball elegit<br />

s’esdevindrà d’acord amb totes dues exigències. Al cas concret del nostre centre, i<br />

tal com s’especifica al Pla de Normalització Lingüística i el PEC donat que apliquen<br />

un Programa d’Ensenyament en Valencià i donat que el 70% del nostre alumnat té<br />

el valencià com a primera llengua, el professorat deurà estar qualificat tant en<br />

valencià com en castellà i/o llengua/llengües estrangera/eres.<br />

Si tot professor/a ho és també de llengües, en el sentit que fan ús d’elles per a<br />

ensenyar, és convenient i necessari que l’equip de professors/es s’implique en un<br />

tractament integrat de les diferents llengües del currículum. L’efectivitat de<br />

l’experiència d’integració de tres llengües (valencià, castellà i anglès) al nostre<br />

Centre dependrà molt del paper que realitze un professorat competent<br />

comunicativament en cadascuna de les llengües.<br />

El centre compta actualment amb dues persones habilitades en anglès, la<br />

situació administrativa, les habilitacions o titulacions de les quals s’especifiquen a<br />

continuació.<br />

L’existència de dos professionals al centre amb habilitació en anglés<br />

garanteix la continuïtat del Programa en els pròxims cursos, aquesta segon<br />

especialista ha sigut assignada durant el present curs escolar 2009 -2010, per<br />

necessitat, donat que la especialista adscrita a l'etapa de Primària és la directora del<br />

centre i necessita d'una altra especialista d'anglés per cobrir les hores de dedicació<br />

al càrrec.<br />

i.3 Necessitats de formació.


• Cursos mòduls de formació lingüístico-tècnic.<br />

• Pale. (Programa d'Aprenetatge de Llengües Estrangeres)<br />

• Creació de seminaris.<br />

• Assistència a cursos de formació, jornades, seminaris ( CEFIRE i altres<br />

organismes)<br />

i.4 Necessitats d’assessorament.<br />

• Assessoria Didàctica per a l’Ensenyament en Valencià, (Servei d’Ensenyaments<br />

en Valencià).<br />

• Assessors/es dels Centres de Formació i Innovació i Recursos de la Comunitat<br />

Valenciana, (Servei de Formació del Professorat).<br />

•<br />

i.5.- Necessitats de formació del personal administratiu i de serveis i de les famílies<br />

del centre.<br />

• Les AMPA podran sol·licitar la realització de cursos de valencià a l’EPA de la<br />

població o a la l'Àrea de Política Lingüística de la Secretaria Autonòmica<br />

d'Educació de la Conselleria d'Educació.<br />

i.6 Actitud dels pares i actuacions de sensibilització que es proposa dur endavant al<br />

Centre, amb la col·laboració de l’Assessoria Didàctica per a l’Ensenyament en<br />

Valencià i la Inspecció d’Educació, si s’escau, per motivar-los envers la participació<br />

activa en l’inici i desenvolupament del <strong>programa</strong>.<br />

• Sol·licitar ajuda a L’Assessoria Didàctica per tal de realitar les actuacions<br />

necessàries, donar les informacions pertinents i evitar confusions.<br />

• Es poden fer xarrades informatives amb pares, Consell Escolar, Junta de<br />

l’AMPA.<br />

• Activitats de sensibilització: fulls informatius, etc.<br />

Anàlisi de la situació sociolingüística del context i informe sobre la realitat<br />

lingüística de l’alumnat.


A) De la zona o poble on s'ubica el centre.<br />

El centre està ubicat en l'Alcora, un poble de la provincia de Castelló, comarca de<br />

l'Alcalaten.<br />

L'alcora té una població de 11.000 habitants.<br />

L'entorn socio-econòmic respon a les següents característiques:<br />

• La població está concentrada en el nucli urbà llevat de les pedanies de Araia i<br />

la Foia de l'alcalaten. El 15% de l'alumnat prové de urbanitzacions i partides<br />

properes al nucli urbà.<br />

• La població té un creixement positiu, hi han prou naixements i a més a més<br />

augmenta la població d'immigrants procedents de Romania, Marroc i<br />

l'Equador.<br />

• El sector econòmic dominant és el secundàri, l'industria ceràmica.<br />

• A nivell socio- econòmic de les families és mitjà.<br />

• El nivell cultural de la població és majoritariament de grau mitjà tot i que una<br />

part de les famílies té un bon nivell cultural i d'altres molt baix.<br />

B) Us i coneixement del Valencià per part de les famílies.<br />

La llengua d'ensenyament del centre és le valencià des de l'any 1993 en què es<br />

va implantar el PEV (Programa d'Ensenyament en Valencià)<br />

Anualment s'aprova el PEV i el PNL (Pla de Normalització Lingüística)<br />

El percentatge de families que fa ús habitual del valencià és el 70% degut a<br />

l'increment de població procedent de l'estranger i d'altres comunitats autònomes<br />

(de /parla Castellana) però no presenten dificultat a l'hora d'entendre i/o comunicarse<br />

amb el centre en valencià.<br />

L'1% de les families que tenim al centre només parla l'àrab, aleshores el castellà<br />

és la llengua emprada per tal de comunicar-nos, centre i amb aquestes families.<br />

C) Estimació global sobre els grups actuals d’ E.Infantil.<br />

Durant el present curs escolar, 2009 – 2010 el grup d'alumnes de l'Etapa<br />

d'Infantil és d' 1 unitat de 3 anys, 2 unitats de 4 anys i 1 unitat de 5 anys.


Durant el curs vinent, 2010 – 2011, les unitats canvien en: 2 unitats de 3 anys, 1<br />

unitat de 4 anys i 2 unitats de 5 anys.<br />

Cal destacar que aquesta situació es dóna cada any.<br />

El percentatge d'alumnat pel que fa a l'ús de les llengües en l'entorn familiar,<br />

valencià i castellà, en el nostre centre, i en relació a l'enquesta duta a terme és el<br />

següent:<br />

• Percentatge d’alumnat valencianoparlant: 70%<br />

• Percentatge d’alumnat castellanoparlant: 25%<br />

• Percentatge d’alumnat d’altres llengües no oficials. 5%<br />

NORMATIVA VIGENT<br />

*Resolució de 30 de juliol de 2008, de la Direcció General d'Ordenació i Centres<br />

Docents i de la Direcció General de Personal, per la qual s'estableixen els requisits<br />

bàsics, critèris i procediments per aplicaren els centres educatius un <strong>programa</strong><br />

d'educació <strong>plurilingüe</strong> que permitisca fomentar una primera aproximació a la llengua<br />

anglesa en el segon cicle de l'Educació Infantil.<br />

l’Alcora, 29 de gener de 2010.


B. Proporció de l’ús del valencià, el castellà i la llengua estrangera com a<br />

llengües d’instrucció.<br />

CRONOGRAMA DEL DISSENY PARTICULAR DEL PROGRAMA DEL PLA<br />

D’ENSENYAMENT PLURIILINGÜE (PEV)<br />

ETAPA/<br />

CICLE<br />

EDUCACI<br />

Ó<br />

INFANTIL<br />

3 ANYS<br />

ÀREES EN<br />

VALENCIÀ<br />

Projectes de<br />

treball<br />

globalitzats.<br />

Iniciació a la<br />

lectoescriptura.<br />

HORES<br />

EN<br />

VALENCIÀ<br />

21<br />

ÀREES EN<br />

CASTELLÀ<br />

Castellà. Mòduls<br />

globalitzats<br />

d’aprenentatge (4<br />

hores setmanals)<br />

HORES EN<br />

CASTELL<br />

À<br />

4 ( NIVELL<br />

ORAL)<br />

IDIOMA<br />

ESTRANGER<br />

-----------------<br />

EDUCACI<br />

Ó<br />

INFANTIL<br />

4 I 5<br />

ANYS<br />

Projectes de<br />

treball<br />

globalitzats.<br />

Iniciació a la<br />

lectoescriptura.<br />

19.30 Castellà. Mòduls<br />

globalitzats<br />

d’aprenentatge (4<br />

hores setmanals<br />

4 ( NIVELL<br />

ORAL)<br />

ANGLÉS<br />

1.30<br />

1R<br />

PRIMÀRIA<br />

Valencià (4)<br />

Matemàtiques(5)<br />

• Medi (3)<br />

E.Artística(3)<br />

E. Fisica (3)<br />

18<br />

Castellà (4)<br />

Religió/A. educativa<br />

(2)<br />

6<br />

ANGLÉS<br />

1<br />

2N<br />

PRIMARIA<br />

Valencià (4)<br />

Matemàtiques(5)<br />

• medi (3)<br />

E.Artística(3)<br />

E. Fisica (3)<br />

18<br />

Castellà (4)<br />

Religió/A. educativa<br />

(1)<br />

5<br />

ANGLÉS<br />

2<br />

3R<br />

PRIMARIA<br />

Valencià (4)<br />

Matemàtiques(4)<br />

C.Medi (4)<br />

E.Artística(3)<br />

E. Fisica (2)<br />

17<br />

Castellà (4)<br />

Religió/A. educativa<br />

(2)<br />

6<br />

ANGLÉS<br />

2<br />

4T<br />

PRIMARIA<br />

Valencià (4)<br />

Matemàtiques(4)<br />

C.Medi (4)<br />

E.Artística(3)<br />

E. Fisica (2)<br />

17<br />

Castellà (4)<br />

Religió/A. educativa<br />

(1.30)<br />

5<br />

ANGLÉS<br />

2<br />

5É<br />

PRIMARI<br />

A<br />

Valencià (4)<br />

Matemàtiques(5)<br />

C.Medi (3)<br />

E.Artística(2)<br />

E. FÍSICA(2)<br />

E. CIUTADANIA<br />

(1.30)<br />

17.30<br />

Castellà (4)<br />

Religió/ATENCIÓ<br />

EDUCATIVA<br />

(1.30)<br />

5.30<br />

ANGLÉS<br />

3<br />

6É<br />

PRIMARI<br />

A<br />

Valencià (4)<br />

Matemàtiques(4)<br />

C.Medi (4)<br />

E. Artística(2)<br />

E F.isica (2)<br />

16<br />

Castellà (4)<br />

Religió/A. educativa<br />

(2)<br />

6<br />

ANGLÉS

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!