22.02.2016 Views

160216_Decor_Selection_Magazin_Web_pl_en

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

DECOR SELECTION 2016<br />

<strong>Decor</strong> <strong>Selection</strong> 2016 to efekt analizy tr<strong>en</strong>dów i t<strong>en</strong>d<strong>en</strong>cji, będący wyrazem<br />

naszej odpowiedzialności wobec kli<strong>en</strong>tów i partnerów firmy. W tej formie oferujemy<br />

wartościowy zbiór porad oraz prez<strong>en</strong>tujemy hity wzornicze na rynki światowe, które<br />

mają szansę stać się w najbliższej przyszłości pot<strong>en</strong>cjalnymi bestsellerami.<br />

Schattdecor co roku przedstawia swoje prognozy tr<strong>en</strong>dowe dotyczące powierzchni<br />

dekoracyjnych w nawiązaniu do aktualnych t<strong>en</strong>d<strong>en</strong>cji we wnętrzarstwie. W książce<br />

tr<strong>en</strong>dowej prez<strong>en</strong>towane są aktualne tematy, uwzględniające różne prefer<strong>en</strong>cje oraz<br />

style na całym świecie. Wielu naszych kli<strong>en</strong>tów traktuje nasze analizy jako swoisty<br />

poradnik, punkt ori<strong>en</strong>tacyjny. Odpowiedzialnym za wytyczanie tej drogi jest nasz zespół<br />

designu złożony z projektantów, architektów oraz specjalistów materiałowych pod<br />

kierownictwem Claudii Küch<strong>en</strong>. Międzynarodowy charakter tego teamu gwarantuje<br />

różnorodność spostrzeżeń oraz wytropi<strong>en</strong>ie wielu impulsów. Nasi projektanci<br />

odwiedzają liczne imprezy targowe na całym globie w celu wyselekcjonowania nowych<br />

tr<strong>en</strong>dów, materiałów i technologii. Podczas wspólnych warsztatów projektanckich<br />

spostrzeż<strong>en</strong>ia te są analizowane pod kątem najbardziej typowych czynników<br />

kształtujących te t<strong>en</strong>d<strong>en</strong>cje. W t<strong>en</strong> sposób zdobywamy wiedzę dotyczącą prefer<strong>en</strong>cji<br />

odbiorców oraz różnych stylów życia. Nasze aktualne tr<strong>en</strong>dy noszą nazwy<br />

CASUAL BLACK, FREESTYLE CLARITY oraz CULTURAL SPIRIT<br />

i były po raz pierwszy prez<strong>en</strong>towane podczas targów Interzum w Kolonii.<br />

Dzięki globalizacji oraz wymianie kulturowej, w różnych miejscach na świecie, w tym<br />

samym czasie, rodzą się podobne t<strong>en</strong>d<strong>en</strong>cje i możliwe jest stworz<strong>en</strong>ie jednolitego<br />

i spójnego ich opisu. <strong>Decor</strong> <strong>Selection</strong> 2016 wyłania to co wspólne,<br />

międzynarodowe i istotne. Do naszych kli<strong>en</strong>tów i partnerów trafia profesjonalna porada<br />

tr<strong>en</strong>dowa, która daje im poczucie bezpieczeństwa i ori<strong>en</strong>tacji w zarzuconym licznymi<br />

ofertami świecie masowej konsumpcji.<br />

Claudia Küch<strong>en</strong><br />

Dyrektor designu i marketingu


DECOR SELECTION 2016<br />

Our DECOR SELECTION 2016 offers dep<strong>en</strong>dable tr<strong>en</strong>d statem<strong>en</strong>ts in reflection of<br />

the responsibility we feel towards customers and partners.<br />

We offer valuable ori<strong>en</strong>tation in this way, and at the same time pres<strong>en</strong>t decor highlights<br />

that have the pot<strong>en</strong>tial to become the bestsellers of tomorrow.<br />

Every year Schattdecor makes a forecast concerning major developm<strong>en</strong>ts and tr<strong>en</strong>ds in<br />

interior design and thus in new decors. In our tr<strong>en</strong>d books we pres<strong>en</strong>t definitive tr<strong>en</strong>ds<br />

repres<strong>en</strong>tative of differ<strong>en</strong>t prefer<strong>en</strong>ces and lifestyles all over the world, and many of our<br />

customers have come to regard our tr<strong>en</strong>d and colour forecasts as a useful guide.<br />

A team of designers, architects and material specialists led by Claudia Küch<strong>en</strong> is<br />

responsible for our tr<strong>en</strong>d analysis work, and is international in composition to <strong>en</strong>sure<br />

that the most important developm<strong>en</strong>t are perceived and acted on.<br />

To this <strong>en</strong>d the team visits trade shows all over the world to detect and research new<br />

tr<strong>en</strong>ds, materials and technologies. The observations are th<strong>en</strong> analysed in team<br />

workshops to determine the most decisive influ<strong>en</strong>ces and id<strong>en</strong>tify curr<strong>en</strong>t consumer<br />

wishes and lifestyle changes. Our latest tr<strong>en</strong>d themes –<br />

named CASUAL BLACK, FREESTYLE CLARITY and CULTURAL SPIRIT –<br />

were unveiled to an international audi<strong>en</strong>ce at the Interzum 2015 in Cologne.<br />

In a time of globalisation and intercultural exchange, id<strong>en</strong>tical tr<strong>en</strong>ds evolve<br />

simultaneously at differ<strong>en</strong>t <strong>pl</strong>aces in the world, thus <strong>en</strong>abling tr<strong>en</strong>d statem<strong>en</strong>ts of<br />

almost universal validity. Standing for communality, internationality and conc<strong>en</strong>tration,<br />

our DECOR SELECTION 2016 provides our customers and partners with<br />

professional and dep<strong>en</strong>dable tr<strong>en</strong>d advice and thus ori<strong>en</strong>tation in a world of everincreasing<br />

choices.<br />

Claudia Küch<strong>en</strong><br />

Head of Design and Marketing


FREESTYLE CLARITY podkreśla rosnące znacz<strong>en</strong>ie tego co<br />

proste i prawdziwe. Podstawą jest redukcja do minimum - to<br />

fundam<strong>en</strong>t lepszej jakości życia.<br />

Otwarte i zredukowane pomieszcz<strong>en</strong>ia mają dawać poczucie spokoju<br />

i bezpieczeństwa w świecie pełnym chaosu. FREESTYLE<br />

CLARITY porządkuje i umożliwia indywidualną kreację oraz interpretację,<br />

wolną od niepotrzebnego balastu.<br />

W Niemczech, Rosji i w Polsce widoczna jest bardzo dobrze pełna<br />

akceptacja FREESTYLE CLARITY. Wiąże się to z dużą popularnością<br />

stylu skandynawskiego z jego jasną kolorystyką i z typowymi<br />

strukturami drewnopodobnymi. Biel pojawia się często w kombinacji<br />

z czernią dodatków, wzorów graficznych i form meblowych.<br />

W Chinach kolor biały symbolizuje czystość i niewinność. W połącz<strong>en</strong>iu<br />

z naturalnymi kolorami drewna, z ciepłymi odci<strong>en</strong>iami miedzi<br />

oraz ze strukturami haptycznymi odgrywa coraz większą rolę.<br />

Nie bez znacz<strong>en</strong>ia jest też fakt, że białe pomieszcz<strong>en</strong>ia sprawiają<br />

wraż<strong>en</strong>ie bardziej przestrz<strong>en</strong>nych.<br />

Wyrazisty kontrast czerni z bielą jest uniwersalny i nieprzeładowany.<br />

Styl FREESTYLE CLARITY to również lekkość i modułowość.


FREESTYLE CLARITY reflects the increasing importance of<br />

sim<strong>pl</strong>icity and auth<strong>en</strong>ticity. Conc<strong>en</strong>tration on ess<strong>en</strong>tials is now<br />

what counts and is thus an important elem<strong>en</strong>t of a better quality<br />

of life.<br />

In an otherwise hectic world, op<strong>en</strong>-<strong>pl</strong>an spaces and a reduced<br />

style can have a calming effect. FREESTYLE CLARITY creates<br />

order, <strong>en</strong>abling individual expression and interpretation free of<br />

all superfluous ballast.<br />

The FREESTYLE CLARITY theme is meeting with marked<br />

acceptance in Germany, Russia and Poland. The style fits in with<br />

curr<strong>en</strong>t tastes, as se<strong>en</strong> in the popularity of the Scandinavian<br />

furniture style with its pale colours and woodgrains. White in<br />

combination with black is oft<strong>en</strong> <strong>en</strong>countered in graphic elem<strong>en</strong>ts,<br />

patterns and furniture.<br />

In China the colour white symbolises purity, innoc<strong>en</strong>ce and<br />

cleanliness and is frequ<strong>en</strong>tly used in combination with naturalcoloured<br />

wood, warm copper hues and surfaces with distinctive<br />

tactile qualities. A further advantage is that white makes small<br />

rooms seem larger.<br />

ferm LIVING<br />

Black and white in clear contrast is timeless and contributes to<br />

an uncluttered look. Lightness and variability determine the<br />

FREESTYLE CLARITY theme.


14-05033-002 J<strong>en</strong>issei | J<strong>en</strong>issei


Ekaterina Wasiliewa<br />

Design, Schattdecor Chekhov (RU)


14-54124-001 Torano | Torano


14-14044-001 Jasmund | Jasmund


CASUAL BLACK to tr<strong>en</strong>d, który cechuje: kreatywność,<br />

nowoczesność, samoświadomość, a zarazem „przyziemność”.<br />

Matowy lakier czyni czerń w przestrz<strong>en</strong>i mieszkania bardziej<br />

przyjazną. Połysk pojawia się jedynie w strukturach kami<strong>en</strong>nych<br />

- marmurach i polerowanych betonach. Bogate w rysunku, w<br />

odci<strong>en</strong>iach brązu lub ciemnej szarości dekory drewnopodobne<br />

tworzą doskonały azyl dla osób poszukujących ucieczki<br />

i wytchni<strong>en</strong>ia. Konc<strong>en</strong>tracja na materiałach wysokiej jakości<br />

sprawia, że wnętrza cechuje swobodna elegancja, bez niepotrzebnego<br />

przepychu czy kiczu.<br />

CASUAL BLACK to najbardziej rewolucyjny i najnowszy z<br />

trzech tr<strong>en</strong>dów. Znajduje on uznanie także w USA. Kli<strong>en</strong>ci brazylijscy<br />

potwierdzają silną pozycję i popularność stylu CASUAL<br />

BLACK w całej Ameryce Południowej.<br />

W Rosji i w Polsce tr<strong>en</strong>d CASUAL BLACK nie występuje jeszcze<br />

zbyt często. W tych krajach dalej modna jest biel w stylu<br />

FREESTYLE CLARITY i jasne umeblowanie mieszkań. Ciemna<br />

kolorystyka pojawia się jedynie w klasycznych meblach.<br />

CASUAL BLACK to styl ponadczasowy i uniwersalny, który buduje<br />

atmosferę dobrego samopoczucia oraz swobodnej przytulności.


CASUAL BLACK is a tr<strong>en</strong>d-conscious theme – urban, creative,<br />

modern, self-assured and yet down-to-earth.<br />

In living areas matte lacquer is l<strong>en</strong>ding black a more <strong>pl</strong>easant<br />

feel, with high-gloss surfaces <strong>pl</strong>aying a retic<strong>en</strong>t role in stone,<br />

marble or polished concrete. Weathered oak, hickory or walnut<br />

decors in rich browns or dark greys are creating the perfect<br />

ambi<strong>en</strong>ce for withdrawal. The focus on quality in the furnishings<br />

creates a self-evid<strong>en</strong>t, laid-back look with no hint of glamour or<br />

kitsch.<br />

CASUAL BLACK is regarded as the most revolutionary and<br />

mom<strong>en</strong>tous of our three curr<strong>en</strong>t tr<strong>en</strong>d themes and is meeting<br />

with broad acceptance, also on the U.S. market. Customers in<br />

Brazil confirm that CASUAL BLACK is the strongest tr<strong>en</strong>d in<br />

South America, where it is meeting with great interest.<br />

CASUAL BLACK has not yet arrived as a tr<strong>en</strong>d in Russia and<br />

Poland, where white – as epitomised by the FREESTYLE<br />

CLARITY theme – and light-coloured furniture are still more in<br />

favour. Dark colours are mainly to be found on classical furniture<br />

at pres<strong>en</strong>t.<br />

CASUAL BLACK stands for a classic and tranquil style that<br />

provides an effortless feeling of well-being and casual cosiness.


Stephanie Richardson<br />

Design, Schattdecor Maryland Heights (US)


14-12080-004 Akacja Morava | Morava Acacia


14-10200-001 Dąb Riviera | Riviera Oak


14-54131-003 Paladina | Paladina


W czasach dynamicznej globalizacji zanikają coraz szybciej<br />

klasyczne granice pomiędzy kulturami.<br />

W obliczu wirtualizacji życia codzi<strong>en</strong>nego na pierwszy <strong>pl</strong>an<br />

wysuwa się rodzina, prawdziwe więzy oraz aut<strong>en</strong>tyczność. Meble<br />

wybierane są w sposób bardzo świadomy i zestawiane są<br />

indywidualnie. Uwagę przyciągać mają detale i szczegóły,<br />

stanowiące wzmocni<strong>en</strong>ie eklektycznego klimatu wnętrza. Ciepła<br />

kolorystyka drewna działa zapraszająco.<br />

CULTURAL SPIRIT odpowiada dąż<strong>en</strong>iu do budowania ciepłego,<br />

przytulnego otocz<strong>en</strong>ia, dającego poczucie bezpieczeństwa<br />

i kontynuacji. CULTURAL SPIRIT wyróżnia się w obszarze materiałów<br />

i motywów dzięki wpływom różnorodnych kultur. Tr<strong>en</strong>d<br />

CULTURAL SPIRIT czerpie przy tym z idei wnętrzarskich najróżniejszych<br />

kręgów kulturowych.<br />

Styl CULTURAL SPIRIT znajduje duże uznanie szczególnie we<br />

Włoszech, w Polsce oraz w Turcji, gdzie można go podziwiać już<br />

teraz w ofercie meblowej wielu produc<strong>en</strong>tów mebli. Aktualnie dominuje<br />

tutaj ciepła kolorystyka.<br />

Pozytywnie na t<strong>en</strong> tr<strong>en</strong>d reagują również Brazylijczycy, którzy preferują<br />

struktury jak najbardziej zgodne z naturą, w szczególności w<br />

odniesi<strong>en</strong>iu do rodzimych, brazylijskich gatunków drewna.<br />

W czasach int<strong>en</strong>sywnej wymiany kulturalnej, warto cofnąć się do<br />

własnych korz<strong>en</strong>i. Tr<strong>en</strong>d CULTURAL SPIRIT to przede wszystkim<br />

indywidualizacja i personalizacja wnętrza.


In these modern times of globalisation the typical boundaries<br />

betwe<strong>en</strong> cultures are disappearing.<br />

In view of the increasing virtuality of everyday life, “real”<br />

relationships, family and auth<strong>en</strong>ticity are shifting back into<br />

focus. Pieces of furniture are deliberately chos<strong>en</strong> and individually<br />

staged. Small details attract att<strong>en</strong>tion and emphasise the eclectic<br />

flair, while honey-coloured woodgrains create an inviting <strong>en</strong>vironm<strong>en</strong>t.<br />

CULTURAL SPIRIT corresponds to the fundam<strong>en</strong>tal<br />

need for a warm and cosy home and is grounded and convivial in<br />

character. The style is distinguished by the influ<strong>en</strong>ce of various<br />

cultures, as se<strong>en</strong> in its mix of materials and patterns and its use<br />

of furnishing ideas from all world cultures.<br />

CULTURAL SPIRIT is meeting with great interest particularly<br />

in Italy, Poland and Turkey. It is making itself felt the most in<br />

these countries, where furniture in the style and in warm tones is<br />

already reaching the market.<br />

Customer responses to the tr<strong>en</strong>d are also extremely positive in<br />

Brazil, as the natural-looking woodgrains of the theme show<br />

similarity to typical Brazilian timber.<br />

In times of cultural exchange, recollection of one’s roots gains a<br />

special importance, and it is in this respect that CULTURAL<br />

SPIRIT conveys a feeling of individuality and personality.


Sinem Değerli<br />

Design, Schattdecor Gebze (TR)


14-20207-003 Noce Per<strong>en</strong>ne | Noce Per<strong>en</strong>ne


14-20212-001 Fairfield Walnut | Fairfield Walnut


14-10407-001 Dąb Cadiz | Cadiz Oak


14-20187-005 Orzech Columbia | Columbia Walnut


Stopka redakcyjna<br />

WYDAWCA<br />

Schattdecor AG<br />

Walter-Schatt-Allee 1 – 3<br />

83101 Thansau<br />

Niemcy<br />

PROJEKT<br />

Schattdecor Design<br />

PUBLICATION DETAILS<br />

PUBLISHED BY<br />

Schattdecor AG<br />

Walter-Schatt-Allee 1 – 3<br />

83101 Thansau<br />

Germany<br />

DESIGNED BY<br />

Schattdecor Design<br />

Schattdecor Sp. z o.o.<br />

ul. Sowia 10<br />

62-080 Tarnowo Podgórne<br />

Polska/Poland<br />

Zakład w Głuchołazach<br />

ul. g<strong>en</strong>. Andersa 1<br />

48-340 Głuchołazy<br />

Polska/Poland<br />

© Schattdecor AG<br />

www.schattdecor.com

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!