160216_Decor_Selection_Magazin_Web_pl_en
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
DECOR SELECTION 2016<br />
<strong>Decor</strong> <strong>Selection</strong> 2016 to efekt analizy tr<strong>en</strong>dów i t<strong>en</strong>d<strong>en</strong>cji, będący wyrazem<br />
naszej odpowiedzialności wobec kli<strong>en</strong>tów i partnerów firmy. W tej formie oferujemy<br />
wartościowy zbiór porad oraz prez<strong>en</strong>tujemy hity wzornicze na rynki światowe, które<br />
mają szansę stać się w najbliższej przyszłości pot<strong>en</strong>cjalnymi bestsellerami.<br />
Schattdecor co roku przedstawia swoje prognozy tr<strong>en</strong>dowe dotyczące powierzchni<br />
dekoracyjnych w nawiązaniu do aktualnych t<strong>en</strong>d<strong>en</strong>cji we wnętrzarstwie. W książce<br />
tr<strong>en</strong>dowej prez<strong>en</strong>towane są aktualne tematy, uwzględniające różne prefer<strong>en</strong>cje oraz<br />
style na całym świecie. Wielu naszych kli<strong>en</strong>tów traktuje nasze analizy jako swoisty<br />
poradnik, punkt ori<strong>en</strong>tacyjny. Odpowiedzialnym za wytyczanie tej drogi jest nasz zespół<br />
designu złożony z projektantów, architektów oraz specjalistów materiałowych pod<br />
kierownictwem Claudii Küch<strong>en</strong>. Międzynarodowy charakter tego teamu gwarantuje<br />
różnorodność spostrzeżeń oraz wytropi<strong>en</strong>ie wielu impulsów. Nasi projektanci<br />
odwiedzają liczne imprezy targowe na całym globie w celu wyselekcjonowania nowych<br />
tr<strong>en</strong>dów, materiałów i technologii. Podczas wspólnych warsztatów projektanckich<br />
spostrzeż<strong>en</strong>ia te są analizowane pod kątem najbardziej typowych czynników<br />
kształtujących te t<strong>en</strong>d<strong>en</strong>cje. W t<strong>en</strong> sposób zdobywamy wiedzę dotyczącą prefer<strong>en</strong>cji<br />
odbiorców oraz różnych stylów życia. Nasze aktualne tr<strong>en</strong>dy noszą nazwy<br />
CASUAL BLACK, FREESTYLE CLARITY oraz CULTURAL SPIRIT<br />
i były po raz pierwszy prez<strong>en</strong>towane podczas targów Interzum w Kolonii.<br />
Dzięki globalizacji oraz wymianie kulturowej, w różnych miejscach na świecie, w tym<br />
samym czasie, rodzą się podobne t<strong>en</strong>d<strong>en</strong>cje i możliwe jest stworz<strong>en</strong>ie jednolitego<br />
i spójnego ich opisu. <strong>Decor</strong> <strong>Selection</strong> 2016 wyłania to co wspólne,<br />
międzynarodowe i istotne. Do naszych kli<strong>en</strong>tów i partnerów trafia profesjonalna porada<br />
tr<strong>en</strong>dowa, która daje im poczucie bezpieczeństwa i ori<strong>en</strong>tacji w zarzuconym licznymi<br />
ofertami świecie masowej konsumpcji.<br />
Claudia Küch<strong>en</strong><br />
Dyrektor designu i marketingu
DECOR SELECTION 2016<br />
Our DECOR SELECTION 2016 offers dep<strong>en</strong>dable tr<strong>en</strong>d statem<strong>en</strong>ts in reflection of<br />
the responsibility we feel towards customers and partners.<br />
We offer valuable ori<strong>en</strong>tation in this way, and at the same time pres<strong>en</strong>t decor highlights<br />
that have the pot<strong>en</strong>tial to become the bestsellers of tomorrow.<br />
Every year Schattdecor makes a forecast concerning major developm<strong>en</strong>ts and tr<strong>en</strong>ds in<br />
interior design and thus in new decors. In our tr<strong>en</strong>d books we pres<strong>en</strong>t definitive tr<strong>en</strong>ds<br />
repres<strong>en</strong>tative of differ<strong>en</strong>t prefer<strong>en</strong>ces and lifestyles all over the world, and many of our<br />
customers have come to regard our tr<strong>en</strong>d and colour forecasts as a useful guide.<br />
A team of designers, architects and material specialists led by Claudia Küch<strong>en</strong> is<br />
responsible for our tr<strong>en</strong>d analysis work, and is international in composition to <strong>en</strong>sure<br />
that the most important developm<strong>en</strong>t are perceived and acted on.<br />
To this <strong>en</strong>d the team visits trade shows all over the world to detect and research new<br />
tr<strong>en</strong>ds, materials and technologies. The observations are th<strong>en</strong> analysed in team<br />
workshops to determine the most decisive influ<strong>en</strong>ces and id<strong>en</strong>tify curr<strong>en</strong>t consumer<br />
wishes and lifestyle changes. Our latest tr<strong>en</strong>d themes –<br />
named CASUAL BLACK, FREESTYLE CLARITY and CULTURAL SPIRIT –<br />
were unveiled to an international audi<strong>en</strong>ce at the Interzum 2015 in Cologne.<br />
In a time of globalisation and intercultural exchange, id<strong>en</strong>tical tr<strong>en</strong>ds evolve<br />
simultaneously at differ<strong>en</strong>t <strong>pl</strong>aces in the world, thus <strong>en</strong>abling tr<strong>en</strong>d statem<strong>en</strong>ts of<br />
almost universal validity. Standing for communality, internationality and conc<strong>en</strong>tration,<br />
our DECOR SELECTION 2016 provides our customers and partners with<br />
professional and dep<strong>en</strong>dable tr<strong>en</strong>d advice and thus ori<strong>en</strong>tation in a world of everincreasing<br />
choices.<br />
Claudia Küch<strong>en</strong><br />
Head of Design and Marketing
FREESTYLE CLARITY podkreśla rosnące znacz<strong>en</strong>ie tego co<br />
proste i prawdziwe. Podstawą jest redukcja do minimum - to<br />
fundam<strong>en</strong>t lepszej jakości życia.<br />
Otwarte i zredukowane pomieszcz<strong>en</strong>ia mają dawać poczucie spokoju<br />
i bezpieczeństwa w świecie pełnym chaosu. FREESTYLE<br />
CLARITY porządkuje i umożliwia indywidualną kreację oraz interpretację,<br />
wolną od niepotrzebnego balastu.<br />
W Niemczech, Rosji i w Polsce widoczna jest bardzo dobrze pełna<br />
akceptacja FREESTYLE CLARITY. Wiąże się to z dużą popularnością<br />
stylu skandynawskiego z jego jasną kolorystyką i z typowymi<br />
strukturami drewnopodobnymi. Biel pojawia się często w kombinacji<br />
z czernią dodatków, wzorów graficznych i form meblowych.<br />
W Chinach kolor biały symbolizuje czystość i niewinność. W połącz<strong>en</strong>iu<br />
z naturalnymi kolorami drewna, z ciepłymi odci<strong>en</strong>iami miedzi<br />
oraz ze strukturami haptycznymi odgrywa coraz większą rolę.<br />
Nie bez znacz<strong>en</strong>ia jest też fakt, że białe pomieszcz<strong>en</strong>ia sprawiają<br />
wraż<strong>en</strong>ie bardziej przestrz<strong>en</strong>nych.<br />
Wyrazisty kontrast czerni z bielą jest uniwersalny i nieprzeładowany.<br />
Styl FREESTYLE CLARITY to również lekkość i modułowość.
FREESTYLE CLARITY reflects the increasing importance of<br />
sim<strong>pl</strong>icity and auth<strong>en</strong>ticity. Conc<strong>en</strong>tration on ess<strong>en</strong>tials is now<br />
what counts and is thus an important elem<strong>en</strong>t of a better quality<br />
of life.<br />
In an otherwise hectic world, op<strong>en</strong>-<strong>pl</strong>an spaces and a reduced<br />
style can have a calming effect. FREESTYLE CLARITY creates<br />
order, <strong>en</strong>abling individual expression and interpretation free of<br />
all superfluous ballast.<br />
The FREESTYLE CLARITY theme is meeting with marked<br />
acceptance in Germany, Russia and Poland. The style fits in with<br />
curr<strong>en</strong>t tastes, as se<strong>en</strong> in the popularity of the Scandinavian<br />
furniture style with its pale colours and woodgrains. White in<br />
combination with black is oft<strong>en</strong> <strong>en</strong>countered in graphic elem<strong>en</strong>ts,<br />
patterns and furniture.<br />
In China the colour white symbolises purity, innoc<strong>en</strong>ce and<br />
cleanliness and is frequ<strong>en</strong>tly used in combination with naturalcoloured<br />
wood, warm copper hues and surfaces with distinctive<br />
tactile qualities. A further advantage is that white makes small<br />
rooms seem larger.<br />
ferm LIVING<br />
Black and white in clear contrast is timeless and contributes to<br />
an uncluttered look. Lightness and variability determine the<br />
FREESTYLE CLARITY theme.
14-05033-002 J<strong>en</strong>issei | J<strong>en</strong>issei
Ekaterina Wasiliewa<br />
Design, Schattdecor Chekhov (RU)
14-54124-001 Torano | Torano
14-14044-001 Jasmund | Jasmund
CASUAL BLACK to tr<strong>en</strong>d, który cechuje: kreatywność,<br />
nowoczesność, samoświadomość, a zarazem „przyziemność”.<br />
Matowy lakier czyni czerń w przestrz<strong>en</strong>i mieszkania bardziej<br />
przyjazną. Połysk pojawia się jedynie w strukturach kami<strong>en</strong>nych<br />
- marmurach i polerowanych betonach. Bogate w rysunku, w<br />
odci<strong>en</strong>iach brązu lub ciemnej szarości dekory drewnopodobne<br />
tworzą doskonały azyl dla osób poszukujących ucieczki<br />
i wytchni<strong>en</strong>ia. Konc<strong>en</strong>tracja na materiałach wysokiej jakości<br />
sprawia, że wnętrza cechuje swobodna elegancja, bez niepotrzebnego<br />
przepychu czy kiczu.<br />
CASUAL BLACK to najbardziej rewolucyjny i najnowszy z<br />
trzech tr<strong>en</strong>dów. Znajduje on uznanie także w USA. Kli<strong>en</strong>ci brazylijscy<br />
potwierdzają silną pozycję i popularność stylu CASUAL<br />
BLACK w całej Ameryce Południowej.<br />
W Rosji i w Polsce tr<strong>en</strong>d CASUAL BLACK nie występuje jeszcze<br />
zbyt często. W tych krajach dalej modna jest biel w stylu<br />
FREESTYLE CLARITY i jasne umeblowanie mieszkań. Ciemna<br />
kolorystyka pojawia się jedynie w klasycznych meblach.<br />
CASUAL BLACK to styl ponadczasowy i uniwersalny, który buduje<br />
atmosferę dobrego samopoczucia oraz swobodnej przytulności.
CASUAL BLACK is a tr<strong>en</strong>d-conscious theme – urban, creative,<br />
modern, self-assured and yet down-to-earth.<br />
In living areas matte lacquer is l<strong>en</strong>ding black a more <strong>pl</strong>easant<br />
feel, with high-gloss surfaces <strong>pl</strong>aying a retic<strong>en</strong>t role in stone,<br />
marble or polished concrete. Weathered oak, hickory or walnut<br />
decors in rich browns or dark greys are creating the perfect<br />
ambi<strong>en</strong>ce for withdrawal. The focus on quality in the furnishings<br />
creates a self-evid<strong>en</strong>t, laid-back look with no hint of glamour or<br />
kitsch.<br />
CASUAL BLACK is regarded as the most revolutionary and<br />
mom<strong>en</strong>tous of our three curr<strong>en</strong>t tr<strong>en</strong>d themes and is meeting<br />
with broad acceptance, also on the U.S. market. Customers in<br />
Brazil confirm that CASUAL BLACK is the strongest tr<strong>en</strong>d in<br />
South America, where it is meeting with great interest.<br />
CASUAL BLACK has not yet arrived as a tr<strong>en</strong>d in Russia and<br />
Poland, where white – as epitomised by the FREESTYLE<br />
CLARITY theme – and light-coloured furniture are still more in<br />
favour. Dark colours are mainly to be found on classical furniture<br />
at pres<strong>en</strong>t.<br />
CASUAL BLACK stands for a classic and tranquil style that<br />
provides an effortless feeling of well-being and casual cosiness.
Stephanie Richardson<br />
Design, Schattdecor Maryland Heights (US)
14-12080-004 Akacja Morava | Morava Acacia
14-10200-001 Dąb Riviera | Riviera Oak
14-54131-003 Paladina | Paladina
W czasach dynamicznej globalizacji zanikają coraz szybciej<br />
klasyczne granice pomiędzy kulturami.<br />
W obliczu wirtualizacji życia codzi<strong>en</strong>nego na pierwszy <strong>pl</strong>an<br />
wysuwa się rodzina, prawdziwe więzy oraz aut<strong>en</strong>tyczność. Meble<br />
wybierane są w sposób bardzo świadomy i zestawiane są<br />
indywidualnie. Uwagę przyciągać mają detale i szczegóły,<br />
stanowiące wzmocni<strong>en</strong>ie eklektycznego klimatu wnętrza. Ciepła<br />
kolorystyka drewna działa zapraszająco.<br />
CULTURAL SPIRIT odpowiada dąż<strong>en</strong>iu do budowania ciepłego,<br />
przytulnego otocz<strong>en</strong>ia, dającego poczucie bezpieczeństwa<br />
i kontynuacji. CULTURAL SPIRIT wyróżnia się w obszarze materiałów<br />
i motywów dzięki wpływom różnorodnych kultur. Tr<strong>en</strong>d<br />
CULTURAL SPIRIT czerpie przy tym z idei wnętrzarskich najróżniejszych<br />
kręgów kulturowych.<br />
Styl CULTURAL SPIRIT znajduje duże uznanie szczególnie we<br />
Włoszech, w Polsce oraz w Turcji, gdzie można go podziwiać już<br />
teraz w ofercie meblowej wielu produc<strong>en</strong>tów mebli. Aktualnie dominuje<br />
tutaj ciepła kolorystyka.<br />
Pozytywnie na t<strong>en</strong> tr<strong>en</strong>d reagują również Brazylijczycy, którzy preferują<br />
struktury jak najbardziej zgodne z naturą, w szczególności w<br />
odniesi<strong>en</strong>iu do rodzimych, brazylijskich gatunków drewna.<br />
W czasach int<strong>en</strong>sywnej wymiany kulturalnej, warto cofnąć się do<br />
własnych korz<strong>en</strong>i. Tr<strong>en</strong>d CULTURAL SPIRIT to przede wszystkim<br />
indywidualizacja i personalizacja wnętrza.
In these modern times of globalisation the typical boundaries<br />
betwe<strong>en</strong> cultures are disappearing.<br />
In view of the increasing virtuality of everyday life, “real”<br />
relationships, family and auth<strong>en</strong>ticity are shifting back into<br />
focus. Pieces of furniture are deliberately chos<strong>en</strong> and individually<br />
staged. Small details attract att<strong>en</strong>tion and emphasise the eclectic<br />
flair, while honey-coloured woodgrains create an inviting <strong>en</strong>vironm<strong>en</strong>t.<br />
CULTURAL SPIRIT corresponds to the fundam<strong>en</strong>tal<br />
need for a warm and cosy home and is grounded and convivial in<br />
character. The style is distinguished by the influ<strong>en</strong>ce of various<br />
cultures, as se<strong>en</strong> in its mix of materials and patterns and its use<br />
of furnishing ideas from all world cultures.<br />
CULTURAL SPIRIT is meeting with great interest particularly<br />
in Italy, Poland and Turkey. It is making itself felt the most in<br />
these countries, where furniture in the style and in warm tones is<br />
already reaching the market.<br />
Customer responses to the tr<strong>en</strong>d are also extremely positive in<br />
Brazil, as the natural-looking woodgrains of the theme show<br />
similarity to typical Brazilian timber.<br />
In times of cultural exchange, recollection of one’s roots gains a<br />
special importance, and it is in this respect that CULTURAL<br />
SPIRIT conveys a feeling of individuality and personality.
Sinem Değerli<br />
Design, Schattdecor Gebze (TR)
14-20207-003 Noce Per<strong>en</strong>ne | Noce Per<strong>en</strong>ne
14-20212-001 Fairfield Walnut | Fairfield Walnut
14-10407-001 Dąb Cadiz | Cadiz Oak
14-20187-005 Orzech Columbia | Columbia Walnut
Stopka redakcyjna<br />
WYDAWCA<br />
Schattdecor AG<br />
Walter-Schatt-Allee 1 – 3<br />
83101 Thansau<br />
Niemcy<br />
PROJEKT<br />
Schattdecor Design<br />
PUBLICATION DETAILS<br />
PUBLISHED BY<br />
Schattdecor AG<br />
Walter-Schatt-Allee 1 – 3<br />
83101 Thansau<br />
Germany<br />
DESIGNED BY<br />
Schattdecor Design<br />
Schattdecor Sp. z o.o.<br />
ul. Sowia 10<br />
62-080 Tarnowo Podgórne<br />
Polska/Poland<br />
Zakład w Głuchołazach<br />
ul. g<strong>en</strong>. Andersa 1<br />
48-340 Głuchołazy<br />
Polska/Poland<br />
© Schattdecor AG<br />
www.schattdecor.com