06.03.2016 Views

ИСКУССТВО ЗОЛОТНОЙ НИТИ

9cff6734_TZ_catalog_2016

9cff6734_TZ_catalog_2016

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Novotorzhsky art of a<br />

gold thread<br />

НОВОТОРЖСКОЕ<br />

<strong>ИСКУССТВО</strong><br />

<strong>ЗОЛОТНОЙ</strong><br />

<strong>НИТИ</strong><br />

2016<br />

ДВУЯЗЫЧНЫЙ ОБЗОРНЫЙ КАТАЛОГ АКТУАЛЬНОЙ ПРОДУКЦИИ ФАБРИКИ (РУ)<br />

BILINGUAL REVIEW CATALOGUE OF CURRENT FACTORY PRODUCTS (EN)


В О П Л О Щ А Е М В И З Ы С К А Н Н Ы Х<br />

В Е Щ А Х В А Ш И Ж Е Л А Н И Я<br />

НАГРУДНОЕ<br />

УКРАШЕНИЕ,<br />

РУЧНАЯ<br />

ВЫШИВКА /<br />

BREAST<br />

ORNAMENT<br />

HAND<br />

EMBROIDERY<br />

М.747<br />

Р.2263<br />

СУМКА, РУЧНАЯ<br />

ВЫШИВКА /<br />

BAG, HAND<br />

EMBROIDERY<br />

М.745–2<br />

Р.2261<br />

ПОЯС, РУЧНАЯ<br />

ВЫШИВКА /<br />

BELT, HAND<br />

EMBROIDERY<br />

М.746<br />

Р.2262


НАГРУДНОЕ<br />

УКРАШЕНИЕ<br />

«ПАРНАС»,<br />

РУЧНАЯ<br />

ВЫШИВКА /<br />

BREAST<br />

ORNAMENT<br />

“PARNASSE”,<br />

HAND<br />

EMBROIDERY<br />

М.790<br />

Р.2334<br />

СУМКА, РУЧНАЯ<br />

ВЫШИВКА /<br />

BAG, HAND<br />

EMBROIDERY<br />

М.685<br />

Р.2145<br />

Fashion industry<br />

А К С Е С С У А Р Ы О Т К У Т Ю Р


содержание contents<br />

10<br />

GREAT<br />

STORY<br />

THE ORIGIN AND DEVELOPMENT OF<br />

10<br />

БОЛЬШАЯ<br />

ИСТОРИЯ<br />

ВОЗНИКНОВЕНИЕ И РАЗВИТИЕ<br />

GOLD NEEDLEWORK IN TORZHOK<br />

ЗОЛОТНОГО ШИТЬЯ В ТОРЖКЕ<br />

20<br />

BEAUTY<br />

IN FOLK<br />

STYLE<br />

20<br />

ШИК В<br />

НАРОДНОМ<br />

СТИЛЕ<br />

EXQUISITE SCARVES,<br />

ИЗЫСКАННЫЕ ПЛАТКИ,<br />

SHAWLS AND STOLES<br />

ШАЛИ И ПАЛАНТИНЫ<br />

28<br />

SPECIAL<br />

MOMENTS<br />

HANDBAGS AND CLUTCHES:<br />

46<br />

28<br />

ОСОБЫЕ<br />

МОМЕНТЫ<br />

СУМОЧКИ И КЛАТЧИ:<br />

30<br />

FOR EVERYDAY USE AND<br />

ПОВСЕДНЕВНЫЕ И ДЛЯ<br />

FOR SPECIAL MOMENTS<br />

ОСОБЫХ МОМЕНТОВ<br />

36<br />

NICE<br />

STUFF<br />

THE COLLECTION OF ACCESSORIES:<br />

COSMETIC BAGS, COVERS FOR<br />

PHONES, BELTS, HAIR CLIPS<br />

48<br />

COZY<br />

GOLD<br />

INTERIOR ITEMS: PILLOWS, PANELS<br />

36<br />

ПРИЯТНЫЕ<br />

МЕЛОЧИ<br />

КОЛЛЕКЦИЯ АКСЕССУАРОВ:<br />

КОСМЕТИЧКИ, ЧЕХЛЫ ДЛЯ<br />

ТЕЛЕФОНОВ, ПОЯСА, ЗАКОЛКИ<br />

48<br />

УЮТНОЕ<br />

ЗОЛОТО<br />

ПРЕДМЕТЫ ИНТЕРЬЕРА:<br />

44<br />

THE REWARD<br />

FOR LOVE<br />

COLLECTION OF COSTUME FALSE<br />

JEWELLRY AND ACCESSORIES FOR<br />

52<br />

NEW BREND<br />

FROM TORZHOK<br />

A NEW BRAND OF CLOTHING<br />

AND ACCESSORIES “TEZETA”<br />

44<br />

НАГРАДА ЗА<br />

ЛЮБОВЬ<br />

КОЛЛЕКЦИЯ БИЖУТЕРИИ<br />

И АКСЕССУАРОВ ДЛЯ<br />

52<br />

ПОДУШКИ, ПАННО<br />

НОВОЕ ИМЯ ИЗ<br />

ТОРЖКА<br />

НОВЫЙ БРЕНД ОДЕЖДЫ И<br />

THE BRAND “MASTERPEACE”<br />

60<br />

WOMEN’S<br />

CLOTHING<br />

TWO COLLECTIONS OF FLAX:<br />

“SAFARI” AND “WATERCOLOR”.<br />

БРЕНДА “MASTERPEACE”<br />

60<br />

АКСЕССУАРОВ «ТИЗЕТТА»<br />

ЖЕНСКАЯ<br />

ОДЕЖДА<br />

ДВЕ КОЛЛЕКЦИИ ИЗО ЛЬНА:<br />

DRESSES, BLOUSES, TUNICS<br />

«САФАРИ» И «АКВАРЕЛЬ».<br />

38<br />

70<br />

MEN’S<br />

CLOTHING<br />

TROUSERS AND SHIRTS MADE<br />

OF NATURAL LINEN<br />

50<br />

70<br />

ПЛАТЬЯ, БЛУЗКИ, САРАФАНЫ<br />

МУЖСКАЯ<br />

ОДЕЖДА<br />

БРЮКИ И РУБАШКИ ИЗ<br />

НАТУРАЛЬНОГО ЛЬНА


CONTACTS<br />

JSC “Torzhok Zolotoshveya”<br />

Head office and production:<br />

Kalinin highway 12<br />

Torzhok, Tver region<br />

Russia, 172007<br />

Sales department:<br />

+7 (48251) 9–69–37, 9–69–23<br />

+7 (495) 669–13–91<br />

Museum “Torzhok Zolotoshveya”:<br />

+7 (48251) 9–66–10<br />

REPRESENTATIVE OFFICE<br />

IN TVER<br />

SH “Rus”, Vagzhanova street, 10<br />

Free alleyway, 30<br />

SC “Babylon” 2 floor, Tsanova parkway, 8<br />

REPRESENTATIVE OFFICE<br />

IN MOSCOW<br />

Izmailovsky highway, 73”Ж”<br />

+7–925–833–77–09<br />

High voltage avenue, 13”A”, m. Otradnoe<br />

+7 (495) 58–58–387<br />

КОНТАКТЫ<br />

ООО «Торжокские золотошвеи»<br />

Главный офис и производство продукции:<br />

Калининское шоссе, д.12<br />

г. Торжок, Тверская область<br />

Россия, 172007<br />

Отдел продаж:<br />

+7 (48251) 9–69–37, 9–69–23<br />

+7 (495) 669–13–91<br />

Музей «Торжокские золотошвеи»:<br />

+7 (48251) 9–66–10<br />

ПРЕДСТАВИТЕЛЬСТВО<br />

В ТВЕРИ<br />

ТД «Русь», ул. Вагжанова, д.10<br />

Свободный переулок д.30<br />

ТЦ «Вавилон» 2 эт., бульвар Цанова, д.8<br />

ПРЕДСТАВИТЕЛЬСТВО<br />

В МОСКВЕ<br />

Измайловское ш., д.73«Ж»<br />

+7–925–833–77–09<br />

Высоковольтный пр., д.13«А», м. Отрадное<br />

+7 (495) 58–58–387


БОЛЬШАЯ<br />

ИСТОРИЯ<br />

Золотное шитьё — тонкое искусство<br />

вышивки золотными и серебряными нитями.<br />

В Торжке сохраняется с XII века.<br />

LARGE<br />

HISTORY<br />

Golden embroidery is a subtle art of fancywork<br />

with gold and silver threads. Has been<br />

kept in Torzhok since XII century.<br />

10 W W W . Z O L O T O S H V E Y A . C O M<br />

Т О Р Ж О К С К И Е З О Л О Т О Ш В Е И 11


большая история great story<br />

Золотное<br />

шитьё из клада<br />

1238 года.<br />

—<br />

Plungers sewing<br />

from treasure<br />

1238.<br />

Золотное шитьё сохраняется в Торжке<br />

с XII века. Об этом свидетельствует уникальная<br />

находка, сделанная Новоторжской<br />

археологической экспедицией в 2010 году.<br />

Среди вещей клада, спрятанного в<br />

1238 году, были обнаружены фрагменты<br />

одежды, расшитые серебряными и золотыми<br />

нитями, что развенчало миф о связи<br />

русского промысла с монголо–татарскими<br />

традициями.<br />

В настоящее время Торжок — единственный<br />

центр,бережно хранящий и<br />

лелеющий традиции поистине «драгоценного» промысла: до сих пор<br />

торжокские мастерицы вышивают нитями, в которых содержится от<br />

пяти до восьми процентов драгоценного металла.<br />

Золотошвеи используют старинный способ шитья «в прикреп»: металлическая<br />

нить не пропускается сквозь ткань, а крепится к её поверхности<br />

поперечными шёлковыми нитями.<br />

В период расцвета промысла, во второй половине XVIII — первой половине<br />

XIX столетия, складывается шитьё «по карте», то есть подкладке<br />

из бересты или картона. Это глухой односторонний шов, исполненный<br />

плотными параллельными стежками по подложке, выполненной в форме<br />

деталей рисунка и прикреплённой к тканевой основе.<br />

Торжокские мастерицы вышивали по заказу и на продажу головные<br />

Golden embroidery has been in Torzhok since XII century. It is proved by<br />

a unique foundation, made by Novotorzhsky archeological expedition in 2010.<br />

Among founded things, hiden in 1238, were fragements of garments made with<br />

silver and gold threads. This fact ruined the theory of connection of russian<br />

craft with Mongol–Tatar traditions.<br />

Nowdays Torzhok is the only place treasuring and cherishing traditions of<br />

truly “precious” craft. So far Torzhok mistresses work with treads that have<br />

5 to 8 percent of precious metal.<br />

Gold tread mistresses use the old way of embroidery “tight embroidery”<br />

when the metal thread is not passed through<br />

the fabric but is fixed to its surface with traverse<br />

silk threads.<br />

In the days of craft prosperity, in the second<br />

half of XVIII and the first half of XIX<br />

century, there was is the embroidery “on the<br />

map”, that is lining of bark and carton. This is<br />

a blind one–sided seam made with thick parallel<br />

stitches on the base and implemented in<br />

БАРХАТНАЯ<br />

СУМКА /<br />

VELVET BAG<br />

М.305<br />

Р.547<br />

12 W W W . Z O L O T O S H V E Y A . C O M Т О Р Ж О К С К И Е З О Л О Т О Ш В Е И 13


большая история great story<br />

Платье<br />

коронационное<br />

императрицы<br />

Марии<br />

Александровны,<br />

1856 г.<br />

—<br />

Coronation<br />

dress of the<br />

Empress Maria<br />

Alexandrovna,<br />

1856.<br />

уборы, кисейные рукава, передники, пояса, сафьяновую<br />

обувь, кошельки, подушки и различные детали праздничного<br />

народного костюма, а также предметы церковного<br />

обихода.<br />

Рисунки для вышивки составляли сами мастерицы.<br />

Обычно изделия были украшены растительными узорами,<br />

основным мотивом которых была ветка распустившейся<br />

розы с бутонами и листьями. Орнаменты были просты<br />

и лаконичны и в то же время трепетны и выразительны.<br />

О славе торжокских вышивальщиц и уровне их мастерства<br />

свидетельствуют многочисленные заказы, поступавшие<br />

от русского двора. Им неоднократно заказывали<br />

парадные платья для членов правящей династии и<br />

знатных петербургских особ. Важным событием в истории<br />

золотошвейного искусства Торжка был заказ в связи<br />

с предстоящей коронацией Александра II в 1855 году.<br />

Мастерицы вышили костюмы для царской семьи, мундиры<br />

для многочисленной свиты и платья для фрейлин<br />

царицы. Тридцать золотошвей были вызваны в столицу<br />

the form of drawings details, sticked to fabric base.<br />

Torzhok mistresses embroidered on order and for sale: the<br />

headdresses, muslin sleeves, aprons, belts, morocco shoes,<br />

purses, pillows and various details of festive national garments<br />

as well as things for church usage.<br />

About the glory of Torzhok embroiders and their skill level<br />

tell numerous orders coming from the court. Full feathers for<br />

all members of the rulling dinasty and Petersburg people of<br />

distinction were being constantly ordered. Great moment<br />

in the history of Torzhok art was order connected with the<br />

forthcoming coronation of Alexander II in 1855. The women<br />

embroidered the garment for the Tzar’s family, uniform for<br />

numerous suites and dresses for the Empress gentlewomen.<br />

Thirty gold thread mistresses were invited to the capital to<br />

embroider emblem on porphyry.<br />

These products were in demand not only in Russia but<br />

also abroad. They were valued by foreign travelers as local<br />

Мантия<br />

(порфира)<br />

императрицы<br />

Марии<br />

Александровны,<br />

1856 г.<br />

—<br />

Cloak (purple)<br />

the Empress<br />

Maria<br />

Alexandrovna,<br />

1856.<br />

НАГРУДНЫЕ<br />

УКРАШЕНИЯ /<br />

BREAST<br />

ORNAMENT<br />

М.387 Р.155<br />

Р.923<br />

Р.1298<br />

ЖИЛЕТ / VEST<br />

М.658<br />

Р.2096<br />

14 W W W . Z O L O T O S H V E Y A . C O M Т О Р Ж О К С К И Е З О Л О Т О Ш В Е И 15


большая история great story<br />

Фотографии<br />

разных годов,<br />

из архива музея<br />

фабрики.<br />

—<br />

Pictures of<br />

different years,<br />

from the archives<br />

of the Museum<br />

of the factory.<br />

Сафьяновые<br />

сапоги,<br />

расшитые<br />

золотом,<br />

из музея<br />

«Мосфильма».<br />

—<br />

Morocco boots,<br />

embroidered<br />

with gold, from<br />

the museum of<br />

“Mosfilm”.<br />

для вышивания гербов на порфире.<br />

Золотошвейные изделия пользовались спросом не<br />

только в России, но и за рубежом. Они ценились иностранными<br />

путешественниками как местная оригинальность.<br />

Уникальные расшитые золотом и серебром товары экспонировались<br />

на международных выставках: в 1851 году<br />

купец Шехонин демонстрировал в Лондоне несколько пар<br />

сапог, расшитых золотом, в 1862 году «кружевной король»<br />

Алмазов на международной выставке представил изделия<br />

из сафьяна и кожи.<br />

Упадок народных промыслов в конце XIX века вызвал<br />

беспокойство русской общественности. В 1882 году на<br />

Всероссийской промышленно–художественной выставке<br />

в Москве золотное шитьё и кружево торжокских мастериц имело оглушительный успех,<br />

что поставило перед Новоторжским земством вопрос о сохранении и развитии промысла,<br />

организации мастерских и школ. В 1894 году создан кустарный отдел, который возглавил<br />

местный общественный деятель Д.Д. Романов. При его непосредственном участии в<br />

1899 году при отделе была открыта учебно–показательная золотошвейная мастерская.<br />

Чтобы сохранить золошвейное производство, не раз находившееся под угрозой<br />

исчезновения, в 1911 году при мастерской был создан музей. Д.Д. Романов лично собирал<br />

образцы старинных вышивок, надеясь возобновить утраченные способы шитья.<br />

В это время созданы альбомы по местному орнаменту. Старинное шитьё, хранящееся<br />

в музее, использовалось вышивальщицами при выполнении заказа московской фирмы<br />

Оловяшникова по случаю 100–летнего юбилея Отечественной войны 1812 года.<br />

В 1923 году на базе мастерских была основана профтехшкола, а уже в 1928 году её выпускники<br />

объединились в Торжокскую золотошвейную артель им. 8 Марта. В советское<br />

originality. Unique embroidered with gold and silver products were exhibited at the international<br />

exhibitions. In 1851 merchant Chekhonin demonstrated in London a few pairs of boots,<br />

embroidered with gold, in 1862 “Lacy king” Almazov presented articles made of suffian and<br />

leather at the international exibition.<br />

The decline of folk crafts in the late nineteenth century was of concern to the Russian public.<br />

In 1882, at the all–Russia industrial and art exhibition in Moscow the gold thread embroidery<br />

and lace of Totzhok mistresses were especially popular. This fact arose question of maintaining<br />

and development of this craft and making workshops and schools at Torzhok country council.<br />

In 1894 was established handicraft department, headed by local public figure D.D. Romanov.<br />

With his direct participation at this department was opened educational–demonstrative gold<br />

embroidery workshop.<br />

To save gold thread embroidery production,<br />

which was often under threat of extinction, in<br />

1911 at this workshop was established a museum.<br />

D.D. Romanov personally collected samples<br />

of ancient embroideries, hoping to resume<br />

the lost ways of sewing. At that time the albums<br />

on local ornament were created. Ancient<br />

sewing kept in the museum was used by embroiderers<br />

to complete the order of Moscow<br />

Company of Olovanikova on the occasion of<br />

100 Aniversary of the First World War (1812).<br />

Дмитрий<br />

Дмитриевич<br />

Романов /<br />

Dmitri Romanov<br />

30.01.(11.02)<br />

1851 — 16.12.<br />

(29.12) 1916<br />

16 W W W . Z O L O T O S H V E Y A . C O M Т О Р Ж О К С К И Е З О Л О Т О Ш В Е И 17


большая история great story<br />

время предприятие выпускало преимущественно элементы государственной символики,<br />

знаки отличия для Красной Армии и лишь в небольшом количестве традиционные изделия:<br />

панно, бювары, декоративные подушки, сумочки.<br />

В Торжке выполнены мундиры и костюмы к фильмам: «Анна Каренина» (реж.<br />

Александр Зархи), «Сказ про то, как царь Петр арапа женил» (реж. Александр Митта и<br />

Геннадий Сокольский), «Война и мир» (реж. Сергей Бондарчук).<br />

С 1992 года Торжокская золотошвейная фабрика им. 8 Марта реорганизована в товарищество<br />

с ограниченной ответственностью, а через 3 года — в ОАО «Торжокские<br />

золотошвеи». «Торжокские золотошвеи» являются наследниками и продолжателями<br />

традиции ремесла.<br />

In 1923 on the basis of the workshops was formed a vocational<br />

school and in 1928 its graduates united in Torzhok<br />

golden thread embroidery team named “8 Marta”. In Soviet<br />

times the company produced mainly elements of the state<br />

symbols and insignia for the red Army and only a small number<br />

of traditional products: panels, laid, decorative pillows,<br />

handbags.<br />

In Torzhok were made uniforms and costumes for the film,<br />

“Anna Karenina” (dir. Alexander Zarkhi), “The Tale of how<br />

Czar Peter moor married” (dir. Alexander Mitta and Gennady<br />

Sokolsky), “War and peace” (dir. Sergei Bondarchuk).<br />

Since 1992 Torzhok gold embroidery factory named<br />

“8 Marta” has been reorganised into limited liability company<br />

and in 3 years in OJSC “Torzhok Zolotoshveya”. This company<br />

is the heir and continuator of traditions of the craft.<br />

Кадры из<br />

фильмов:<br />

«Война и мир»<br />

(реж. Сергей<br />

Бондарчук),<br />

«Сказ про<br />

то, как царь<br />

Петр арапа<br />

женил» (реж.<br />

Александр<br />

Митта и<br />

Геннадий<br />

Сокольский)<br />

—<br />

Footage from<br />

the movie: “War<br />

and peace”<br />

(dir. Sergei<br />

Bondarchuk),<br />

“The Tale of how<br />

Czar Peter moor<br />

married” (dir.<br />

Alexander Mitta<br />

and Gennady<br />

Sokolsky).<br />

НАГРУДНОЕ<br />

УКРАШЕНИЕ,<br />

РУЧНАЯ<br />

ВЫШИВКА /<br />

BREAST<br />

ORNAMENT, HAND<br />

EMBROIDERY<br />

М.63 Р.93<br />

ПОЯС / BELT<br />

М.2205<br />

Р.2099<br />

18 W W W . Z O L O T O S H V E Y A . C O M Т О Р Ж О К С К И Е З О Л О Т О Ш В Е И 19


платки и палантины shawls & stoles<br />

ШИК В<br />

НАРОДНОМ<br />

СТИЛЕ<br />

Изысканные платки, шали и палантины, богато<br />

украшенные традиционной новоторжской вышивкой,<br />

подчеркнут утончённый легкий образ модницы и кокетки.<br />

BEAUTY IN<br />

FOLK STYLE<br />

Exquisite scarves, shawles and stoles, rich embroidered<br />

with traditional novotorzsky embroidery stress delicate<br />

light image of fasionable and flirting woman.<br />

ШЕРСТЯНОЙ<br />

ПЛАТОК С<br />

КИСТЯМИ ИЗ<br />

ШЁЛКА / WOOL<br />

SHAWL WITH<br />

TASSELS OF SILK<br />

Р.964<br />

КОЖАНАЯ<br />

ЗАКОЛКА ДЛЯ<br />

ВОЛОС / LEATHER<br />

HAIR CLIP<br />

Р.1575<br />

ШЕРСТЯНОЙ<br />

ПЛАТОК С<br />

КИСТЯМИ ИЗ<br />

ШЁЛКА / WOOL<br />

SHAWL WITH<br />

TASSELS OF SILK<br />

Р.1056<br />

20 W W W . Z O L O T O S H V E Y A . C O M<br />

Т О Р Ж О К С К И Е З О Л О Т О Ш В Е И 21


платки и палантины shawls & stoles<br />

ПЛАТОК / SHAWL<br />

Р.2113<br />

ПЛАТОК / SHAWL<br />

Р.1478<br />

КОЖАНАЯ<br />

ЗАКОЛКА /<br />

CHIFFON STOLE<br />

Р.1575<br />

НАГРУДНОЕ<br />

УКРАШЕНИЕ /<br />

CHIFFON STOLE<br />

Р.1299<br />

ПЛАТОК /<br />

SHAWL<br />

Р.963<br />

ПЛАТОК / SHAWL<br />

Р.2015<br />

ПЛАТОК / SHAWL<br />

Р.963<br />

ПЛАТОК / SHAWL<br />

Р.1053<br />

ПЛАТКИ ИЗГОТОВЛЕНЫ ИЗ НАТУРАЛЬНОЙ ВЫСОКОКАЧЕСТВЕННОЙ<br />

ШЕРСТИ, ОБРАМЛЕНЫ ИЗЫСКАННОЙ ВЫШИВКОЙ И ШЁЛКОВЫМИ<br />

КИСТЯМИ РУЧНОЙ РАБОТЫ.<br />

SHAWLS MADE OF HIGH—QUALITY NATURAL WOOL, FRAMED WITH<br />

EXQUISITE EMBROIDERY AND SILK TASSELS HANDMADE<br />

22 W W W . Z O L O T O S H V E Y A . C O M Т О Р Ж О К С К И Е З О Л О Т О Ш В Е И 23


платки и палантины shawls & stoles<br />

ПАЛАНТИН /<br />

STOLE<br />

М.291–1<br />

Р.1188<br />

ШАРФ<br />

ШИФОНОВЫЙ /<br />

CHIFFON SCARF<br />

М.320 Р.579<br />

ПАЛАНТИН /<br />

STOLE<br />

М.268<br />

Р.512<br />

ПАЛАНТИНЫ ВЫПОЛНЕНЫ ИЗ ВОЗДУШНОГО ШИФОНА И<br />

УКРАШЕНЫ ПРИЧУДЛИВЫМИ ОРНАМЕНТАМИ, НАРИСОВАННЫМИ<br />

ЦВЕТНОЙ, СЕРЕБРЯНОЙ И <strong>ЗОЛОТНОЙ</strong> НИТЯМИ.<br />

STOLES MADE OF AIRY CHIFFON AND DECORATED WITH INTRICATE<br />

ORNAMENTS,PAINTED WITH SILVER AND GOLD THREADS.<br />

24 W W W . Z O L O T O S H V E Y A . C O M Т О Р Ж О К С К И Е З О Л О Т О Ш В Е И 25


ЗАМШЕВАЯ<br />

СУМКА /<br />

SUEDE BAG<br />

М.671–1<br />

Р.2128<br />

М.671<br />

Р.2128<br />

ЗАМШЕВАЯ<br />

СУМКА /<br />

SUEDE BAG<br />

М.671<br />

Р.2128<br />

ШЕРСТЯНОЙ<br />

ПЛАТОК /<br />

WOOL SHAWL<br />

Р.2015<br />

ЗАМШЕВАЯ<br />

СУМКА /<br />

SUEDE BAG<br />

М.671<br />

Р.2128<br />

В ТРЕНДЕ<br />

СЕЗОНА<br />

ЗАМШЕВАЯ<br />

СУМКА /<br />

SUEDE BAG<br />

М.719–1<br />

Р.2254<br />

ЗАМШЕВАЯ<br />

СУМКА /<br />

SUEDE BAG<br />

М.739<br />

Р.2250<br />

26 W W W . Z O L O T O S H V E Y A . C O M Т О Р Ж О К С К И Е З О Л О Т О Ш В Е И 27


женские сумочки handbags<br />

ОСОБЫЕ<br />

МОМЕНТЫ<br />

Сумочка – один из «говорящих» предметов женского<br />

гардероба. Расшитая золотом или серебром сумка<br />

или элегантный клатч в руках дамы расскажут об<br />

её утончённости и прекрасном чувстве стиля.<br />

SPECIAL<br />

MOMENTS<br />

Handbag is one of the «speaking» objects of the female<br />

wardrobe. Embroidered with gold or silver, a bag<br />

or an elegant clutch in lady’s hands, will tell about<br />

her sophistication and a great sense of style.<br />

СУМКА ИЗ<br />

АТЛАСА / BAG<br />

MADE OF SATIN<br />

М.652<br />

Р. 2073<br />

БАРХАТНАЯ<br />

СУМКА РУЧНАЯ<br />

ВЫШИВКА/<br />

VELVETY BAG THE<br />

HAND EMBROIDRY<br />

3456_6547<br />

СУМКА ИЗ<br />

АТЛАСА И<br />

БАРХАТА / THE<br />

BAG IS MADE OF<br />

SATIN AND VELVET<br />

М.559<br />

Р.1824<br />

28 W W W . Z O L O T O S H V E Y A . C O M Т О Р Ж О К С К И Е З О Л О Т О Ш В Е И 29


женские сумочки handbags<br />

НАГРУДНОЕ<br />

УКРАШЕНИЕ /<br />

BREAST<br />

ORNAMENT<br />

М.616<br />

Р.1973<br />

ШЕЙНОЕ<br />

УКРАШЕНИЕ /<br />

NECK<br />

DECORATION<br />

М.7068<br />

Р.6985<br />

СЕРЬГИ /<br />

EARRINGS<br />

Р.6988<br />

Р.6990<br />

Р.6989<br />

НАГРУДНОЕ<br />

УКРАШЕНИЕ /<br />

BREAST<br />

ORNAMENT<br />

М.53 Р.427<br />

СЕРЬГИ /<br />

EARRINGS<br />

Р.6984–1<br />

ШИФОНОВЫЙ<br />

ПАЛАНТИН /<br />

CHIFFON STOLE<br />

М.291–1<br />

Р.1188<br />

БАРХАТНЫЙ<br />

ОЧЕЧНИК / VELVET<br />

EYEGLASS CASE<br />

М.435–1<br />

Р.1269<br />

ОЧЕЧНИК ИЗ<br />

БАРХАТА И<br />

АТЛАСА / THE<br />

EYEGLASS CASE OF<br />

VELVET AND SATIN<br />

М.497<br />

Р.1528<br />

КОЖАНАЯ<br />

СУМКА /<br />

LEATHER BAG<br />

М.690–1<br />

Р.2150<br />

СУМКА ИЗ<br />

БАРХАТА И<br />

АТЛАСА / BAG<br />

MADE OF VELVET<br />

AND SATIN<br />

М.464 Р.1367<br />

БРАСЛЕТ /<br />

BRACELET<br />

М.757<br />

Р.2228<br />

ПОЯС / BELT<br />

М.756<br />

Р.2228–3<br />

БАРХАТНАЯ<br />

СУМКА /<br />

VELVET BAG<br />

М.410–4<br />

Р.1487<br />

ПОЯС / BELT<br />

М.553<br />

Р.1808<br />

СУМКА ИЗ<br />

КРЕП–САТИНА И<br />

БАРХАТА / BAG OF<br />

CREPE–SATIN AND<br />

VELVET<br />

М.573<br />

Р.1855<br />

ЗАМШЕВАЯ<br />

СУМКА / SUEDE<br />

BAG<br />

М.685<br />

Р.2218<br />

30 W W W . Z O L O T O S H V E Y A . C O M Т О Р Ж О К С К И Е З О Л О Т О Ш В Е И 31


женские сумочки handbags<br />

БАРХАТНАЯ<br />

СУМКА /<br />

VELVET BAG<br />

М.336<br />

Р.1291<br />

ЗАКОЛКА /<br />

BARRETTE<br />

М.213<br />

Р.368–1<br />

БРОШЬ /<br />

BROOCH<br />

М.89<br />

СУМКА ИЗ<br />

АТЛАСА И<br />

БАРХАТА / THE<br />

BAG IS MADE OF<br />

SATIN AND VELVET<br />

М.576<br />

Р.1866<br />

СУМКА ИЗ<br />

АТЛАСА И<br />

БАРХАТА / THE<br />

BAG IS MADE OF<br />

SATIN AND VELVET<br />

М.468<br />

Р.1396<br />

ПОЯС / BELT<br />

М.551<br />

Р.1806<br />

БАРХАТНАЯ<br />

СУМКА /<br />

VELVET BAG<br />

М.653<br />

Р.2059<br />

БАРХАТНАЯ<br />

СУМКА /<br />

VELVET BAG<br />

М.319<br />

Р.578<br />

БАРХАТНАЯ<br />

СУМКА /<br />

VELVET BAG<br />

М.319<br />

Р.1316<br />

ОЧЕЧНИК ИЗ<br />

БАРХАТА И<br />

АТЛАСА / THE<br />

EYEGLASS CASE OF<br />

VELVET AND SATIN<br />

М.554<br />

Р.1810<br />

АТЛАСНАЯ<br />

СУМКА /<br />

SATIN BAG<br />

М.542<br />

Р.1758<br />

БАРХАТНАЯ<br />

СУМКА /<br />

VELVET BAG<br />

М.566<br />

Р.1830<br />

32 W W W . Z O L O T O S H V E Y A . C O M<br />

Т О Р Ж О К С К И Е З О Л О Т О Ш В Е И 33


женские сумочки handbags<br />

Фурнитура<br />

Дизайнерами<br />

использована<br />

итальянская<br />

фурнитура в<br />

стиле CASUAL.<br />

Детали<br />

Контрастная<br />

отстрочка<br />

наружных швов<br />

подчёркивает<br />

форму и<br />

элегантность<br />

модели,<br />

снаружи<br />

и внутри<br />

расположены<br />

карманы.<br />

Материал<br />

Снаружи сумка<br />

выполнена<br />

из мягкой<br />

натуральной<br />

замши.<br />

КОЛЬЕ /<br />

NECKLACE<br />

Р.6987<br />

ЗАМШЕВАЯ<br />

СУМКА /<br />

SUEDE BAG<br />

М.686<br />

Р.2144<br />

FABULOUS BAROQUE<br />

“Torzhok Zolotoshveya” presents to fashion<br />

accessories connoisseurs a bag–tout. This is a<br />

comfortable stylish bag of rectangular form,<br />

decorated with original whimsical ornament,<br />

brings in daily routine a tint of holiday.<br />

СКАЗОЧНОЕ БАРОККО<br />

«Торжокские золотошвеи» представляют на<br />

суд ценителей модных аксессуаров сумку–<br />

тоут.Удобная стильная сумка прямоугольной<br />

формы декорирована оригинальным причудливым<br />

орнаментом, который вносит в<br />

повседневность нотки праздника.<br />

БАРХАТНАЯ<br />

СУМКА /<br />

VELVET BAG<br />

M.653<br />

Р.2058<br />

34 W W W . Z O L O T O S H V E Y A . C O M Т О Р Ж О К С К И Е З О Л О Т О Ш В Е И 35


аксессуары accessories<br />

ПРИЯТНЫЕ<br />

МЕЛОЧИ<br />

Разнообразие форм, фактур и цвета, милая<br />

незамысловатость рисунков и ручная работа, хранящая<br />

тепло человеческих рук и верность народным традициям.<br />

PLEASANT<br />

TRIFLES<br />

A variety of forms, textures and colours, cute simplicity<br />

of the drawings and handwork keep the warmth of<br />

human hands and adhearance to national traditions.<br />

КОСМЕТИЧКА,<br />

БАРХАТ / VELVET<br />

COSMETIC BAG<br />

М.462<br />

Р.1355<br />

36 W W W . Z O L O T O S H V E Y A . C O M Т О Р Ж О К С К И Е З О Л О Т О Ш В Е И 37


аксессуары accessories<br />

ЛУЧШИЕ ТРАДИЦИИ НОВОТОРЖСКОЙ <strong>ЗОЛОТНОЙ</strong> ВЫШИВКИ<br />

ВОПЛОЩЕНЫ В КОЛЛЕКЦИИ АКСЕССУАРОВ ИЗ НАТУРАЛЬНЫХ<br />

КОЖИ И ЗАМШИ.<br />

THE BEST TRADITIONS OF NOVOTORZHSKY GOLD EMBROIDERY<br />

EMBODIED IN THE COLLECTION OF ACCESSORIES MADE OF NATURAL<br />

LEATHER AND SUEDE.<br />

КОСМЕТИЧКА /<br />

COSMETIC BAG<br />

М.727<br />

Р.2190–1<br />

КОСМЕТИЧКА /<br />

COSMETIC BAG<br />

М.695<br />

Р.2158<br />

КОСМЕТИЧКА /<br />

COSMETIC BAG<br />

М.702<br />

Р.2190<br />

ОБЛОЖКА НА<br />

ПАСПОРТ /<br />

PASSPORT COVER<br />

М.538<br />

Р.2182–4<br />

ЧЕХОЛ / CASE<br />

М.715–3<br />

Р.2190–3<br />

КЛЮЧНИЦА / THE<br />

KEY BAG<br />

М.728<br />

Р.2190<br />

ОЧЕЧНИК / THE<br />

EYEGLASS CASE<br />

М.732<br />

Р.2190–5<br />

КОСМЕТИЧКА /<br />

COSMETIC BAG<br />

М.727<br />

Р.2182–1<br />

КОСМЕТИЧКА /<br />

COSMETIC BAG<br />

М.702–1 Р.2182<br />

ОБЛОЖКА НА<br />

ПАСПОРТ /<br />

PASSPORT COVER<br />

М.538<br />

Р.2182–4<br />

КЛЮЧНИЦА / KEY<br />

BAG<br />

М.728<br />

Р.2182–2<br />

ЧЕХОЛ / CASE<br />

М.715–3<br />

Р.2182–3<br />

СУМКА / BAG<br />

М.733<br />

Р.2157–4<br />

КОСМЕТИЧКА /<br />

COSMETIC BAG<br />

М.694<br />

Р.2157<br />

ОБЛОЖКА НА<br />

ПАСПОРТ /<br />

PASSPORT COVER<br />

М.729<br />

Р.2157–3<br />

СУМКА, РУЧНАЯ<br />

ВЫШИВКА /<br />

BAG, HAND<br />

EMBROIDERY<br />

М.648<br />

Р.2068<br />

38 W W W . Z O L O T O S H V E Y A . C O M Т О Р Ж О К С К И Е З О Л О Т О Ш В Е И 39


аксессуары accessories<br />

БАРХАТНАЯ<br />

КОСМЕТИЧКА /<br />

VELVET COSMETIC<br />

BAG<br />

М.470<br />

Р.1402<br />

ОЧЕЧНИК ИЗ<br />

БАРХАТА И<br />

АТЛАСА / THE<br />

EYEGLASS CASE OF<br />

VELVET AND SATIN<br />

М.554<br />

Р.1810<br />

БАРХАТНЫЙ<br />

ОБОДОК /<br />

VELVET<br />

HEADBAND<br />

М.495<br />

Р.1532<br />

КОЖАНАЯ<br />

ЗАКОЛКА /<br />

EATHER<br />

BARRETTE<br />

Р.1576<br />

БАРХАТНАЯ<br />

СУМКА /<br />

VELVET BAG<br />

М.339<br />

Р.1612<br />

НАГРУДНОЕ<br />

УКРАШЕНИЕ/<br />

BREAST<br />

ORNAMENT<br />

М.53 Р.427<br />

КОСМЕТИЧКА<br />

ИЗ БАРХАТА<br />

И АТЛАСА /<br />

COSMETIC BAG<br />

MADE OF VELVET<br />

AND SATIN<br />

М.556<br />

Р.1203<br />

ОЧЕЧНИК / THE<br />

EYEGLASS CASE<br />

М.249–1<br />

Р.1200–1<br />

ПОЯС / BELT<br />

М.489<br />

Р.1486<br />

БРОШЬ / BROOCH<br />

Р.1561<br />

ПОЯС / BELT<br />

М.553<br />

Р.1808<br />

КОЖАНАЯ<br />

ЗАКОЛКА /<br />

EATHER<br />

BARRETTE<br />

М.213<br />

Р.368–1<br />

40 W W W . Z O L O T O S H V E Y A . C O M Т О Р Ж О К С К И Е З О Л О Т О Ш В Е И 41


мужские аксессуары man’s accessories<br />

КАЖДЫЙ ПРЕДМЕТ ИЗ КОЛЛЕКЦИИ МУЖСКИХ АКСЕССУАРОВ<br />

СТАНЕТ ПРЕКРАСНЫМ ПОДАРКОМ, СПОСОБНЫМ ТОНКО<br />

ПОДЧЕРКНУТЬ ВКУС И СТАТУС ОБЛАДАТЕЛЯ.<br />

THE COLLECTION OF MEN’S ACCESSORIES WHERE EVERY ITEM IS<br />

A WONDERFUL GIFT, AND CAN SLIGHTLY EMPHASIZE THE TASTE AND<br />

STATUS OF THE OWNER.<br />

ГАЛСТУКИ / TIE:<br />

М.142–2<br />

Р.5239<br />

Р.224<br />

Р.292<br />

Р.353–12<br />

ФЛЯЖКА<br />

«ЗАЩИТНИК» /<br />

FLASK “DEFENDER”<br />

М.360 Р.1642<br />

ФЛЯЖКА<br />

ИНИЦИАЛЫ «О»<br />

М.360 Р.1230<br />

ФЛЯЖКА «УТКА» /<br />

FLASK “DUCK”<br />

М.360 Р.960<br />

ФЛЯЖКА «ОРЁЛ»<br />

М.360 Р.750<br />

ФЛЯЖКА<br />

«ЕКАТЕРИНОДАР» /<br />

THE FLASK<br />

“EKATERINODAR”<br />

Р.2105<br />

ЕЖЕДНЕВНИКИ /<br />

EMBLEM OF<br />

CRASNODAR:<br />

М.342<br />

Р.6838<br />

Р.6976<br />

«ГЕРБ<br />

КРАСНОДАРА»<br />

М.342 Р.2100<br />

ОБЛОЖКА ДЛЯ<br />

ПАСПОРТА /<br />

PASSPORT COVER<br />

М.538 Р.1741<br />

ПАННО «ОХОТА» /<br />

PANEL “THE HUNT”<br />

Р.2012–8<br />

ПАННО<br />

«МЕДВЕДЬ» /<br />

PANEL “THE BEAR”<br />

Р.2012–7<br />

ГАЛСТУК / TIE<br />

Р.224<br />

М.142–2<br />

42 W W W . Z O L O T O S H V E Y A . C O M Т О Р Ж О К С К И Е З О Л О Т О Ш В Е И 43


эксклюзив exclusive<br />

НАГРАДА ЗА<br />

ЛЮБОВЬ<br />

«Торжокскими золотошвеями» была воплощена в жизнь<br />

коллекция бижутерии и аксессуаров «Война и мир» для бренда<br />

«Masterpeace», основанного дизайнером Евгенией Линович.<br />

THE REWARD<br />

FOR LOVE<br />

“Torzhok Zolotoshveya” embodied in life series of imitation<br />

jewellery and accessories collection “War and peace” for the<br />

brand “Masterpeace”, made by designer Yevgeniya Linovich.<br />

44 W W W . Z O L O T O S H V E Y A . C O M<br />

Т О Р Ж О К С К И Е З О Л О Т О Ш В Е И 45


эксклюзив exclusive<br />

Евгения<br />

Линович,<br />

дизайнер<br />

—<br />

Yevgeniya<br />

Linovich,<br />

designer<br />

Элементы русского мундира времён Отечественной<br />

войны 1812 года приобрели утончённое женственное настроение.<br />

В современной коллекции появились забытые<br />

сегодня аксельбанты и наградные ленты в форме ожерелий,<br />

погоны, медали и ордена в качестве брошей, серёг<br />

и клипсов.<br />

Основными символами линии являются: оливковые<br />

и дубовые ветви как знаки миролюбия, победы, благородного<br />

великодушного могущества, голубь как вестник<br />

мира и добра.<br />

 Elements of the Russian uniform since the time of the<br />

Patriotic war of 1812 acquired a refined feminine mood. In new<br />

collection appeared, nowadays forgotten, aglets and award ribbons<br />

in the form of necklaces, epaulettes, medals and orders<br />

as brooches, earrings and clips.<br />

The main characters of a line are: olive and oak branches<br />

as symbols of peace, victory, noble generous power, the dove<br />

as a messenger of peace and kindness.<br />

46 W W W . Z O L O T O S H V E Y A . C O M Т О Р Ж О К С К И Е З О Л О Т О Ш В Е И 47


интерьер interior<br />

ДЕКОРАТИВНОЕ<br />

ПАННО<br />

«ЦАПЛИ» /<br />

DECORATIVE<br />

PANELS “HERONS”<br />

Р. 840<br />

ПОДУШКА /<br />

PILLOW<br />

М.456<br />

Р.1330<br />

ПОДУШКА /<br />

PILLOW<br />

М.455<br />

Р.1329<br />

УЮТНОЕ<br />

ЗОЛОТО<br />

Предметы интерьера с золотной вышивкой создадут<br />

атмосферу тепла и уюта, сделают интерьер<br />

вашего дома неповторимым и выразительным.<br />

COZY GOLD<br />

Interior with gold embroidery will create<br />

an atmosphere of warmth and comfort, will<br />

make your home unique and expressive.<br />

ПОДУШКА /<br />

PILLOW<br />

М.455<br />

Р.1329<br />

ПОДУШКА /<br />

PILLOW<br />

М.356<br />

Р.683<br />

48 W W W . Z O L O T O S H V E Y A . C O M<br />

Т О Р Ж О К С К И Е З О Л О Т О Ш В Е И 49


интерьер interior<br />

ДЕКОРАТИВНОЕ<br />

ПАННО «НИЛОВА<br />

ПУСТЫНЬ» /<br />

DECORATIVE<br />

PANELS “NILOVA<br />

PUSTYN”<br />

Р.2081<br />

ДЕКОРАТИВНОЕ<br />

ПАННО «НИЛОВА<br />

ПУСТЫНЬ» /<br />

DECORATIVE<br />

PANELS “NILOVA<br />

PUSTYN”<br />

Р.2082<br />

ДЕКОРАТИВНОЕ<br />

ПАННО «ТВЕРЬ,<br />

ИМПЕРАТОРСКИЙ<br />

ДВОРЕЦ» /<br />

DECORATIVE PANELS<br />

“TVER. IMPERIAL<br />

PALACE”<br />

Р.2080<br />

ДЕКОРАТИВНОЕ<br />

ПАННО «ТВЕРЬ.<br />

СТАРЫЙ МОСТ» /<br />

DECORATIVE<br />

PANELS “TVER.<br />

OLD BRIDGE”<br />

Р.2079<br />

ДЕКОРАТИВНОЕ<br />

ПАННО «МОСКВА.<br />

ХРАМ ВАСИЛИЯ<br />

БЛАЖЕННОГО» /<br />

DECORATIVE<br />

PANELS “MOSCOW<br />

VASILY BLAZHENNY<br />

CHURCH”<br />

Р.1981<br />

ДЕКОРАТИВНОЕ<br />

ПАННО «САНКТ–<br />

ПЕТЕРБУРГ. ХРАМ<br />

«ВОСКРЕСЕНИЯ<br />

ХРИСТОВА» /<br />

DECORATIVE<br />

PANELS “ST.<br />

PETERSBURG<br />

SOBOR<br />

VOSKRESENIYA<br />

KHRISTOVA”<br />

Р.2053<br />

ДЕКОРАТИВНОЕ<br />

ПАННО<br />

«ПЛОДОРОДИЕ» /<br />

DECORATIVE<br />

PANELS “FERTILITY”<br />

Р.19<br />

ДЕКОРАТИВНОЕ<br />

ПАННО<br />

«СЕРЕБРЯНЫЙ<br />

ЗВОН» /<br />

DECORATIVE<br />

PANELS “SILVER<br />

JINGLE”<br />

Р.1520<br />

50 W W W . Z O L O T O S H V E Y A . C O M Т О Р Ж О К С К И Е З О Л О Т О Ш В Е И 51


НОВОЕ ИМЯ<br />

ИЗ ТОРЖКА<br />

Традиции золотного шитья и тенденции современной<br />

моды «Торжокские золотошвеи» соединили в<br />

новой линии одежды и аксессуаров «TiZetta».<br />

NEW BREND<br />

FROM<br />

TORZHOK<br />

Tradition of gold embroidery and tendencies of modern<br />

fasion “Torzhok Zolotoshveya” were united in a<br />

new line of clothing and accessoures “TiZetta”.<br />

БАРХАТНАЯ<br />

СУМКА/<br />

THE BREAST<br />

ADORNMENTS<br />

М.734–1<br />

Р.2242–1


новое имя new name<br />

Церемония<br />

вручения<br />

премии<br />

«Золотое<br />

веретено».<br />

—<br />

The award<br />

ceremony<br />

“Golden<br />

spindle”.<br />

В 2015 году «Торжокские золотошвеи»<br />

во второй раз стали обладателями<br />

Национальной премии в области индустрии<br />

моды «Золотое веретено». Высокая<br />

награда, учрежденная Министерством промышленности<br />

и торговли РФ, Торгово–<br />

промышленной палатой РФ, Национальной<br />

академией индустрии моды, Российским<br />

союзом предпринимателей текстильной и<br />

легкой промышленности, присуждается за<br />

профессиональные и творческие достижения<br />

в области моды и дизайна.<br />

Торжокские мастерицы, представлявшие<br />

коллекцию одежды изо льна «TiZetta»,<br />

стали победителями еще в одной номинации<br />

— «Российская марка», а мастерица<br />

Вероника Алексеева названа «Лучшей<br />

вышивальщицей».<br />

In 2015 “Torzhok Zolotoshveya” the second<br />

time became the winners of the National<br />

award in the field of fashion industry “Golden<br />

spindle”. The highest award, established by<br />

the Russian Federation Ministry of industry<br />

and trade, the Russian Federation Tradingindustrial<br />

chamber, National Academy of<br />

fashion industry, the Russian Union of entrepreneurs<br />

of textile and light industry, is<br />

awarded for professional and creative achievements<br />

in the field of fashion and design.<br />

Torzhok masters, presenting the collection of<br />

linen clothing “TiZetta”, became the winners<br />

in one more category — “Russian brand” and<br />

the mistress Veronica Alekseeva was named<br />

“the Best embroiderer”.<br />

54 W W W . Z O L O T O S H V E Y A . C O M Т О Р Ж О К С К И Е З О Л О Т О Ш В Е И 55


совместный показ joint show<br />

СУМКА, РУЧНАЯ<br />

ВЫШИВКА /<br />

BAG, HAND<br />

EMBROIDERY<br />

М.648<br />

Р.2068<br />

Золотная<br />

вышивка<br />

на подиуме<br />

высокой моды<br />

«Торжокские золотошвеи» работают в<br />

творческом тандеме с патриархом российской<br />

моды Вячеславом Зайцевым. К его<br />

показу на Неделе моды Mercedes–Benz<br />

Fashion Week Russia осень–зима / 2015–2016<br />

мастерицами была создана линия аксессуаров.<br />

Образы повседневной элегантности<br />

и респектабельности коллекции одежды<br />

«Ноктюрн» дополнили традиционные, расшитые<br />

золотом и серебром, кожаные и<br />

атласные ридикюли, клатчи, бархатные<br />

мешочки «Помпадур», нагрудные украшения<br />

и броши, украшенные фантазийными<br />

узорами.<br />

Одним из самых эффектных моментов<br />

дефиле стало появление на подиуме<br />

Виктории Лопыревой. Главная звезда показа<br />

представила длинное черное платье<br />

с кружевным лифом и пышной юбкой из<br />

плотного шелка.<br />

Vip–гости показа получили в подарок<br />

от компании «Торжокские золотошвеи»<br />

аксессуары с серебряным шитьем, повторяющим<br />

узор кружев на вечерних платьях<br />

коллекции.<br />

СУМКА, РУЧНАЯ<br />

ВЫШИВКА /<br />

BAG, HAND<br />

EMBROIDERY<br />

М.573<br />

Р.1855<br />

56 W W W . Z O L O T O S H V E Y A . C O M Т О Р Ж О К С К И Е З О Л О Т О Ш В Е И 57


совместный показ joint show<br />

БАРХАТНАЯ<br />

СУМКА /<br />

VELVET BAG<br />

М.413–1<br />

Р.1521<br />

Golden<br />

Embroidery on<br />

the podium of<br />

high fashion<br />

“Torzhok Zolotoshveya” works in creative<br />

tandem with the Patriarch of Russian fashion<br />

Vyacheslav Zaitsev. To his show at fashion<br />

Week Mercedes–Benz Fashion Week Russia<br />

autumn–winter 2015–2016 the masters established<br />

a line of accessories. The images<br />

of casual elegance and respectability of the<br />

clothes collection “Nocturn” were added with<br />

the traditional, embroidered with gold and silver,<br />

leather and satin purses, clutch bags, velvet<br />

bags “Pompadour”, breast ornaments and<br />

brooches, decorated with fancy patterns. One<br />

of the most spectacular moments of the defile<br />

was the appearance of the Victoria Lopyreva<br />

on the catwalk. The main star of the show<br />

presented a long black dress with lacy bodice<br />

and bouffant skirt made of thick silk.<br />

Vip guests received, as a gift from company<br />

“Torzhok Zolotoshveya”, accessories with silver<br />

embroidery, repeating the pattern of the<br />

lace on evening dresses from the collection.<br />

НАГРУДНОЕ<br />

УКРАШЕНИЕ,<br />

РУЧНАЯ<br />

ВЫШИВКА /<br />

BREAST<br />

ORNAMENT, HAND<br />

EMBROIDERY<br />

М.63 Р.93<br />

58 W W W . Z O L O T O S H V E Y A . C O M Т О Р Ж О К С К И Е З О Л О Т О Ш В Е И 59


ЖЕНСКАЯ<br />

ОДЕЖДА<br />

В женских коллекциях льняной одежды<br />

дизайнеры гармонично сочетают<br />

комфорт и качество натуральных<br />

тканей с традиционной вышивкой и<br />

тенденциями современной моды.<br />

The<br />

WOMAN’S<br />

CLOTHING<br />

In the women’s collections of linen clothes<br />

designers harmoniously combine quality and<br />

comfort of natural fabrics with traditional<br />

embroidery and modern fashion trends.<br />

ПЛАТЬЕ / DRESS<br />

РАЗМЕРЫ / SIZE<br />

84–104<br />

РОСТ / HEIGHT<br />

164–170<br />

М.2214<br />

Р.2097<br />

ПЛАТЬЕ / DRESS<br />

РАЗМЕРЫ / SIZE<br />

84–104<br />

РОСТ / HEIGHT<br />

164–170<br />

М.2252<br />

Р.2136<br />

ПЛАТЬЕ / DRESS<br />

РАЗМЕРЫ / SIZE<br />

84–104<br />

РОСТ / HEIGHT<br />

164–170<br />

М.2247<br />

Р.2129<br />

60 W W W . Z O L O T O S H V E Y A . C O M Т О Р Ж О К С К И Е З О Л О Т О Ш В Е И 61


женская одежда woman's clothing<br />

ПЛАТЬЕ / DRESS<br />

РАЗМЕРЫ / SIZE<br />

84–104<br />

РОСТ / HEIGHT<br />

164–170<br />

М.2203<br />

Р.2097<br />

ПЛАТЬЕ / DRESS<br />

РАЗМЕРЫ / SIZE<br />

84–104<br />

РОСТ / HEIGHT<br />

164–170<br />

М.2220<br />

Р.2111<br />

ПЛАТЬЕ / DRESS<br />

РАЗМЕРЫ / SIZE<br />

84–104<br />

РОСТ / HEIGHT<br />

164–170<br />

М.2200<br />

Р.2094–1<br />

ПЛАТЬЕ / DRESS<br />

РАЗМЕРЫ / SIZE<br />

84–104<br />

РОСТ / HEIGHT<br />

164–170<br />

М.2219<br />

Р. 2110<br />

КОЛЛЕКЦИЯ «САФАРИ» — ЭТО СМЕЛЫЙ ЭКСПЕРИМЕНТ, СОЕДИНИВШИЙ В<br />

ГАРМОНИЧНОМ АНСАМБЛЕ ТРАДИЦИОННУЮ РУССКУЮ ВЫШИВКУ С ДЕРЗКИМИ<br />

ЭЛЕМЕНТАМИ СТИЛЯ САФАРИ: МНОЖЕСТВОМ НАКЛАДНЫХ КАРМАНОВ, ПОТЕРТОСТЯМИ,<br />

НЕОБРАБОТАННЫМИ КОНЦАМИ ОДЕЖДЫ, МНОГОЧИСЛЕННЫМИ ШНУРОВКАМИ,<br />

ЗАСТЁЖКАМИ, АФРИКАНСКИМИ ЖИВОТНЫМИ ПРИНТАМИ И ФЛОРИСТИКОЙ. ЦВЕТОВАЯ<br />

ПАЛИТРА СТИЛЯ ВКЛЮЧАЕТ ТЁПЛЫЕ БЕЖЕВЫЕ ТОНА ОТ ПЕСОЧНОГО ДО ТЁМНО–<br />

КОРИЧНЕВОГО, ЯРКИЕ РЫЖИЕ ПЕРЕЛИВЫ И ПРИГЛУШЁННЫЕ ЗЕЛЁНЫЕ КРАСКИ.<br />

БЛУЗКА / BLOUSE<br />

РАЗМЕРЫ / SIZE<br />

84–104<br />

РОСТ / HEIGHT<br />

164–170<br />

М.2249<br />

Р.2130<br />

ШОРТЫ / SHORTS<br />

М.2244<br />

62 W W W . Z O L O T O S H V E Y A . C O M Т О Р Ж О К С К И Е З О Л О Т О Ш В Е И 63


женская одежда woman's clothing<br />

ПЛАТЬЕ / DRESS<br />

РАЗМЕРЫ / SIZE<br />

84–104<br />

РОСТ / HEIGHT<br />

164–170<br />

М.2202<br />

Р.2096<br />

ПЛАТЬЕ / DRESS<br />

РАЗМЕРЫ / SIZE<br />

84–104<br />

РОСТ / HEIGHT<br />

164–170<br />

М.2218<br />

Р.2109<br />

КОМБИНЕЗОН /<br />

JUMPSUIT<br />

РАЗМЕРЫ / SIZE<br />

84–96<br />

РОСТ / HEIGHT<br />

170<br />

М.2256<br />

Р.241<br />

COLLECTION “SAFARI” IS A BOLD EXPERIMENT THAT<br />

HARMONIOUSLY TROUSERS TRADITIONAL RUSSIAN EMBROIDERY<br />

WITH BOLD ELEMENTS OF STYLE SAFARI: LOTS OF PATCH POCKETS,<br />

FADINGS, EXPOSED EDGES, NUMEROUS LACINGS, BUCKLES, AFRICAN<br />

ANIMALS FLORAL PRINTS. THE COLOR PALETTE OF THE STYLE INCLUDES<br />

WARM BEIGE TONES FROM SANDY TO DARK BROWN, BRIGHT RED<br />

COLOURS BLENDED WITH DELUTED GREEN COLOURS.<br />

ЗАМШЕВАЯ СУМКА /<br />

SHIFFON BAG<br />

М.4173<br />

Р.4228<br />

64 W W W . Z O L O T O S H V E Y A . C O M Т О Р Ж О К С К И Е З О Л О Т О Ш В Е И 65


женская одежда woman's clothing<br />

ПЛАТЬЕ / DRESS<br />

РАЗМЕРЫ / SIZE<br />

84–104<br />

РОСТ / HEIGHT<br />

164–170<br />

М.2215<br />

Р. 2107<br />

ПЛАТЬЕ / DRESS<br />

РАЗМЕРЫ / SIZE<br />

84–104<br />

РОСТ / HEIGHT<br />

164–170<br />

М.2214<br />

Р. 2106<br />

БЛУЗКА / BLOUSE<br />

РАЗМЕРЫ / SIZE<br />

84–104<br />

РОСТ / HEIGHT<br />

164–170<br />

М.2172<br />

Р. 2073<br />

БЛУЗКА / BLOUSE<br />

РАЗМЕРЫ / SIZE<br />

84–104<br />

РОСТ / HEIGHT<br />

164–170<br />

М.2163<br />

Р.2065<br />

КОЛЛЕКЦИЯ «АКВАРЕЛЬ» СОЗДАНА ДЛЯ ПОКЛОННИЦ<br />

РОМАНТИЧЕСКОГО СТИЛЯ. МОДЕЛИ ДОСТАТОЧНО ПРОСТОГО<br />

КРОЯ, ИЗЯЩНЫЕ И УТОНЧЁННЫЕ, БЕЗ ИЗЛИШЕСТВ, ГЛАВНЫЙ<br />

АКЦЕНТ — МОДНАЯ ПАЛИТРА ЦВЕТОВ ДЛЯ ЛЕТА В СОЧЕТАНИИ С<br />

НЕОБЫЧНЫМИ ПРИНТАМИ И ОРИГИНАЛЬНОЙ ВЫШИВКОЙ.<br />

ПЛАТЬЕ / DRESS<br />

РАЗМЕРЫ / SIZE<br />

84–104<br />

РОСТ / HEIGHT<br />

164–170<br />

М.2214<br />

Р. 2106<br />

66 W W W . Z O L O T O S H V E Y A . C O M Т О Р Ж О К С К И Е З О Л О Т О Ш В Е И 67


женская одежда woman's clothing<br />

БЛУЗКА / BLOUSE<br />

РАЗМЕРЫ / SIZE<br />

84–104<br />

РОСТ / HEIGHT<br />

164–170<br />

М.2253<br />

Р. 2137<br />

БРЮКИ<br />

«МОДЕРН»/<br />

TROUSERS<br />

“MODERN”<br />

РАЗМЕРЫ / SIZE<br />

84–104<br />

РОСТ / HEIGHT<br />

164–170<br />

М.2257<br />

COLLECTION “WATERCOLOR” WAS CREATED FOR FANS OF THE ROMANTIC STYLE. THE<br />

MODELS ARE QUITE SIMPLY CUT, ELEGANT AND REFINED, WITHOUT SUPERFLUITY. THE<br />

MAIN ACCENT IS THE TRENDY COLOUR PALETTE FOR THE SUMMER IN COMBINATION<br />

WITH UNUSUAL PRINTS AND ORIGINAL EMBROIDERY.<br />

ПЛАТЬЕ / DRESS<br />

РАЗМЕРЫ / SIZE<br />

84–104<br />

РОСТ / HEIGHT<br />

164–170<br />

М.2217<br />

Р. 2108<br />

ПЛАТЬЕ / DRESS<br />

РАЗМЕРЫ / SIZE<br />

84–104<br />

РОСТ / HEIGHT<br />

164–170<br />

М.2170<br />

Р. 2070<br />

М.2223<br />

Р. 2113<br />

ПЛАТЬЕ / DRESS<br />

РАЗМЕРЫ / SIZE<br />

84–104<br />

РОСТ / HEIGHT<br />

164–170<br />

М.2216–1<br />

Р. 2107<br />

68 W W W . Z O L O T O S H V E Y A . C O M Т О Р Ж О К С К И Е З О Л О Т О Ш В Е И 69


МУЖСКАЯ<br />

ОДЕЖДА<br />

Линия мужской одежды изо льна для тех,<br />

кто предпочитает комфорт и элегантность,<br />

воплощенную в натуральных тканях.<br />

The<br />

MAN’S<br />

CLOTHING<br />

The line of men’s clothing made of flax<br />

is for those who prefer comfort and<br />

elegance, embodied in natural fabrics.<br />

СОРОЧКА / SHIRT<br />

РАЗМЕРЫ / SIZE<br />

84–104<br />

РОСТ / HEIGHT<br />

164–170<br />

М.2159–1<br />

БРЮКИ /<br />

TROUSERS<br />

РАЗМЕРЫ / SIZE<br />

84–104<br />

РОСТ / HEIGHT<br />

164–170<br />

М.2191<br />

СОРОЧКА / SHIRT<br />

РАЗМЕРЫ / SIZE<br />

84–104<br />

РОСТ / HEIGHT<br />

164–170<br />

М.2176<br />

БРЮКИ /<br />

TROUSERS<br />

РАЗМЕРЫ / SIZE<br />

84–104<br />

РОСТ / HEIGHT<br />

164–170<br />

М.2090<br />

СОРОЧКА / SHIRT<br />

РАЗМЕРЫ / SIZE<br />

84–104<br />

РОСТ / HEIGHT<br />

164–170<br />

М.2178<br />

БРЮКИ /<br />

TROUSERS<br />

РАЗМЕРЫ / SIZE<br />

84–104<br />

РОСТ / HEIGHT<br />

164–170<br />

М.2190<br />

70 W W W . Z O L O T O S H V E Y A . C O M Т О Р Ж О К С К И Е З О Л О Т О Ш В Е И 71


мужская одежда man's clothing<br />

СОРОЧКА / SHIRT<br />

РАЗМЕРЫ / SIZE<br />

84–104<br />

РОСТ / HEIGHT<br />

164–170<br />

М.2159–1<br />

БРЮКИ /<br />

TROUSERS<br />

РАЗМЕРЫ / SIZE<br />

84–104<br />

РОСТ / HEIGHT<br />

164–170<br />

М.2190<br />

БРЮКИ / TROUSERS<br />

РАЗМЕРЫ / SIZE<br />

84–104<br />

РОСТ / HEIGHT<br />

164–170<br />

М.2190<br />

М.2190<br />

М.2190<br />

М.2191<br />

СТИЛЬНЫЕ МУЖСКИЕ РУБАШКИ И БРЮКИ ОТЛИЧАЕТ ПРОСТОТА<br />

ЛИНИЙ И НЕЙТРАЛЬНЫЕ КЛАССИЧЕСКИЕ ЦВЕТА БЛАГОРОДНОЙ<br />

ТКАНИ, СОСЕДСТВУЮЩИЕ С МОДНЫМИ ПРИНТАМИ.<br />

STYLISH MEN’S SHIRTS AND TROUSERS ARE FEATURED BY SIMPLE<br />

LINES, NEUTRAL, CLASSIC COLOURS OF A NOBLE TISSUE ADJACENT TO<br />

TRENDY PRINTS.<br />

СОРОЧКА / SHIRT<br />

РАЗМЕРЫ / SIZE<br />

84–104<br />

РОСТ / HEIGHT<br />

164–170<br />

М.2159–1<br />

М.2159–1<br />

М.2177<br />

М.2159–1<br />

М.2176<br />

72 W W W . Z O L O T O S H V E Y A . C O M Т О Р Ж О К С К И Е З О Л О Т О Ш В Е И 73


www.tizetta.ru<br />

БЛУЗКА / BLOUSE<br />

РАЗМЕРЫ / SIZE<br />

84–104<br />

РОСТ / HEIGHT<br />

164–170<br />

М.2249<br />

Р.2130<br />

ПЛАТЬЕ / DRESS<br />

РАЗМЕРЫ / SIZE<br />

84–104<br />

РОСТ / HEIGHT<br />

164–170<br />

М.2248<br />

Р.2094–1


zolotoshveya@yandex.ru<br />

www.zolotoshveya.com<br />

ДЕКОРАТИВНОЕ<br />

ПАННО<br />

«ПЛОДОРОДИЕ» /<br />

DECORATIVE<br />

PANELS “FERTILITY”<br />

Р.19

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!