DE_EN_Semitrailer_STZ-P_STZ-VP_2014
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
SATTELANHÄNGER MIT P<strong>EN</strong><strong>DE</strong>LACHS<strong>EN</strong><br />
SEMI-TRAILERS WITH P<strong>EN</strong>DULAR AXLES
S<strong>EN</strong>SATIONELL STARK – TAUS<strong>EN</strong>DFACH BEWÄHRT.<br />
S<strong>EN</strong>SATIONAL STR<strong>EN</strong>GTH – PROV<strong>EN</strong> TECHNOLOGY.<br />
Technologievorsprung aus Erfahrung. Seit über vier Jahrzehnten bauen wir<br />
Schwerlastfahrzeuge mit Pendelachsen und hydraulischem Achsausgleich. Sie<br />
haben sich in Tausenden von Einsätzen rund um den Globus bewährt und sie sind<br />
heute besser denn je: Die neue Goldhofer Pendelachstechnologie in Verbindung<br />
mit einem Kugeldrehkranz ist unübertroffen. Integriert in ein für den Straßeneinsatz<br />
konzipiertes Sattelfahrzeug, bei gleichzeitig maximaler Wendigkeit, niedrigstem<br />
<br />
sie alle Experten. Wir bringen Sie weiter. Erfolg aus Erfahrung – aus dem Hause<br />
Goldhofer.<br />
Advance in technology through experience! For over four decades we have been<br />
engineering heavy duty vehicles with pendular axles and hydraulic suspension. They<br />
have proved themselves in thousands of operations around the world – and today<br />
they are better than ever before. The new Goldhofer pendular axle technology in<br />
combination with a ball-bearing race ring is unbeaten. Integrated in a roadworthy<br />
semi-trailer, it offers maximum maneuverability, minimum deadweight and maximum<br />
ground clearance. No wonder the experts are delighted! We help you move forward.<br />
Success based on experience. Goldhofer – The Original.<br />
2
TECHNOLOGIE <strong>DE</strong>R P<strong>EN</strong><strong>DE</strong>LACHS<strong>EN</strong> | P<strong>EN</strong>DULAR AXLE TECHNOLOGY<br />
P<strong>EN</strong><strong>DE</strong>LACHS<strong>EN</strong> IN <strong>DE</strong>R SATTELBAUREIHE.<br />
P<strong>EN</strong>DULAR AXLES IN OUR SEMI-TRAILER SERIES.<br />
Pendelachse mit Kugeldrehkranz.<br />
Optimale Aufnahme und Verteilung von<br />
Kräften in den Fahrzeugrahmen.<br />
Sehr wartungsarm.<br />
Pendular axle and ball-bearing race ring.<br />
For optimum absorption and distribution<br />
of forces in the vehicle frame. Very low<br />
maintenance.<br />
Hydraulischer Hub von 600 mm<br />
ohne Spurverstellung.<br />
Leichtester Reifenwechsel.<br />
Hydraulic stroke of 600 mm<br />
without affecting the track.<br />
Maximum ease of wheel change.<br />
Freies Pendeln der Achsen durch optimale<br />
Schwingengeometrie. Ideale Lastverteilung<br />
auf alle Räder im unebenen Gelände.<br />
Ausgleich von Seitenneigungen.<br />
The geometry of the axle suspension<br />
permits free oscillation of the wheelsets.<br />
Optimum distribution of load to all tires in<br />
uneven terrain. Cross fall compensation.<br />
Lenkeinschlag bis zu 65°.<br />
Maximale Wendigkeit.<br />
<br />
Steering angle up to 65°.<br />
For maximum steering performance<br />
and perfect maneuverability.<br />
Der hydraulische Achsausgleich gewährleistet gleiche Achslasten.<br />
<br />
<br />
The hydraulic suspension guarantees equal axle loads. Optimum longitudinal<br />
and transverse leveling for operations in very uneven terrain. Maximum ground<br />
clearance.<br />
<br />
<br />
insbesondere in Verbindung mit zweiteiligen Rampen.<br />
Generous axle suspension stroke permits the cargo deck to be tilted at a<br />
<br />
especially in combination with two-piece ramps.<br />
3
ROBUSTES GERÄT FÜR FAST JE<strong>DE</strong>N EINSATZ!<br />
ROBUST VEHICLES FOR ALMOST EVERY OPERATION!<br />
Gebirge haben wir noch keine versetzt. Sonst aber so ziemlich alles, was Mensch<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
We have not moved any mountains, yet – but just about everything else that is a<br />
challenge to man and machine. At Goldhofer we are used to moving the heaviest<br />
loads. We have intelligent solutions for critical transportation needs. Our <strong>STZ</strong>-P<br />
semi-trailers can handle payloads of up to 140 tons – and still remain highly<br />
<br />
haulage alike. You can rely on us.<br />
4
VOLLES PROGRAMM – FÜR JE<strong>DE</strong>N BEDARF.<br />
A FULL OFFERING – FOR ALL OPERATIONS.<br />
<br />
<br />
<br />
zweifach teleskopierbar. Ebenso bieten wir unterschiedliche Radstände von<br />
1360 mm oder 1510 mm.<br />
Our vehicles in the <strong>STZ</strong>-P series are available in various widths<br />
from 2550 mm to 3000 mm plus optional side extensions for deck widths<br />
of up to 3600 mm. The cargo decks can be supplied in single or<br />
double telescopic versions. And the wheelbase options range from<br />
1360 mm to 1510 mm.<br />
5
PRODUKTNUTZ<strong>EN</strong> UND VORTEILE <strong>DE</strong>S <strong>STZ</strong>-P | <strong>STZ</strong>-P PRODUCT VALUE AND ADVANTAGES<br />
EINE NEUE DIM<strong>EN</strong>SION.<br />
A NEW DIM<strong>EN</strong>SION.<br />
Sie suchen einen verlässlichen Partner für herausfordernde Transportaufgaben. Die Reihe<br />
<br />
<br />
Rahmenstabilität dank neuem Design sorgt dafür, dass Sie Ihre Ladung bis 160 t spielend<br />
<br />
<br />
Gerät. Wir haben unser ganzes Know-how der Pendelachstechnologie aus den Modulfahrzeugen<br />
in das neue Sattelprogramm integriert. Ihr Vorteil: Hohe Spursicherheit, Stabilität und ein<br />
Fahrzeug, das sich dank frei pendelnden Achsen automatisch an die Fahrbahn anpasst. Ein<br />
weiterer Pluspunkt: In extremen Situationen kann der hydraulische Niveauausgleich links, rechts<br />
sowie vorn und hinten separat gesteuert werden.<br />
6
IHRE VORTEILE MIT <strong>DE</strong>M <strong>STZ</strong>-P:<br />
12 t Achslast Straßenzulassung bei 80 km/h<br />
<br />
<br />
Hohe Fahrsicherheit und Spurstabilität<br />
<br />
YOUR ADVANTAGES OF THE <strong>STZ</strong>-P:<br />
12 t permissible axle load at 80 km/h<br />
Lowest loading height on the market<br />
Maximum ground clearance<br />
Excellent steering and tracking performance<br />
65° steering angle for optimum maneuverability<br />
Are you looking for a reliable partner for challenging transport requirements?<br />
<br />
<br />
with six to twelve axle lines. With the extra stability of the newly designed trailer<br />
<br />
From structural assemblies to industrial plant and machinery – the right vehicle<br />
makes light work of heavy loads. The swing axle knowhow gained with our modular<br />
trailers has been integrated in our new semi-trailer range. For you, that means<br />
excellent tracking and stability and a vehicle with pendular axles that respond<br />
<br />
hydraulic suspension offers individual control between left and right and front and rear.<br />
7
WIR BEWEG<strong>EN</strong> ALLES. SICHER.<br />
WE MOVE EVERYTHING. SAFELY.<br />
Wenn‘s schwer wird, brauchen Sie keine Experimente, sondern unsere Satteltieflader<br />
aus der Reihe <strong>STZ</strong>-<strong>VP</strong>. Mit ihnen präsentieren wir von Goldhofer eine neue<br />
Dimension der Tiefbettfahrzeuge mit bewährter Pendelachstechnik aus der<br />
<br />
<br />
ausstattbar. Investieren Sie in Ihre Zukunft. Goldhofer – Das Original.<br />
<br />
trailers are. This is Goldhofer’s new generation of drop-deck vehicles with the tried<br />
and tested pendular axle technology of our modular trailer series. The semi-trailers<br />
<br />
cargo decks. Time to invest in your future. Goldhofer – The Original.<br />
8
DIE SPEZIALIST<strong>EN</strong> FÜR JE<strong>DE</strong>N ANSPRUCH.<br />
THE SPECIALIST FOR EVERY JOB.<br />
<br />
2750 mm an. Die hinteren Fahrwerke gibt es sowohl in leichter, nicht überfahrbarer<br />
Version oder in einer robusten, überfahrbaren Version.<br />
Our vehicles in the <strong>STZ</strong>-<strong>VP</strong> series are available in various widths from 2550 mm to<br />
2750 mm. The rear bogies are supplied in a lightweight version and a more robust<br />
version for rear vehicle loading.<br />
9
PRODUKTNUTZ<strong>EN</strong> UND VORTEILE <strong>DE</strong>S <strong>STZ</strong>-<strong>VP</strong> | <strong>STZ</strong>-<strong>VP</strong> PRODUCT VALUE AND ADVANTAGES<br />
W<strong>EN</strong>DIG, LEICHT UND TIEFGELEGT!<br />
MANEUVERABLE, LIGHT AND LOW!<br />
Wenn es drauf ankommt, zählt jeder Millimeter. Oben und unten. Denn Idealmaße haben Ihre Ladungen selten.<br />
<br />
Transportaufgaben.<br />
Mehr handfeste Argumente? Das Sattelkonzept kann mit zwei bis acht Achsen ausgestattet werden und bietet<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
Goldhofer zu begeistern.<br />
10
IHRE VORTEILE MIT <strong>DE</strong>M <strong>STZ</strong>-<strong>VP</strong>:<br />
12 t Achslast Straßenzulassung bei 80 km/h<br />
Hohe Nutzlasten durch geringes Eigengewicht<br />
<br />
<br />
<br />
YOUR ADVANTAGES OF THE <strong>STZ</strong>-<strong>VP</strong>:<br />
12 t permissible axle load at 80 km/h<br />
High payloads thanks to low deadweight<br />
Excellent steering and tracking performance<br />
Low and wide excavator recess<br />
Optimum maneuverability in every terrain<br />
When things get critical, every millimeter counts. Top and bottom. After all, your loads rarely come<br />
with ideal dimensions. We know about that and have designed a series of low loader-semi-trailers<br />
as the perfect solution for challenging transport operations.<br />
<br />
two different rear bogie versions, a low-weight design where rear loading access is not required<br />
<br />
deep excavator recess. And talking of excavators: Our excavator decks offer maximum extension<br />
<br />
11
OPTION<strong>EN</strong> FÜR <strong>DE</strong>N <strong>STZ</strong>-P/<strong>STZ</strong>-<strong>VP</strong>.<br />
ACCESSORIES FOR <strong>STZ</strong>-P/<strong>STZ</strong>-<strong>VP</strong>.<br />
01<br />
02 03<br />
04<br />
05<br />
06<br />
07<br />
08<br />
09<br />
10<br />
11 12 13<br />
01 Radmulde<br />
Wheel recess<br />
02<br />
Excavator recess<br />
04 Verzurring, Rungentasche,<br />
ausziehbare Verbreiterung<br />
Lashing ring, stake pocket,<br />
side extension<br />
06 Ladungssicherungsbock<br />
Load-securing frame<br />
07 Hatz-Aggregat<br />
Hatz unit<br />
09 Werkzeugkasten (Schwanenhals)<br />
Toolbox (gooseneck)<br />
10 Ersatzradhalterung<br />
Spare wheel holder<br />
12 Planengestell auf Schwanenhals<br />
Tarp frame on gooseneck<br />
13 Überbreitenschilder<br />
Wide load marker boards<br />
03<br />
Operation element rear<br />
05 2-teilige Auffahrrampen<br />
Two-piece ramp<br />
08 Hydraulischer Schwanenhals<br />
Hydraulic gooseneck<br />
11 Trailer Informations Modul (TIM)<br />
Trailer information module (TIM)<br />
12
KUN<strong>DE</strong>NDI<strong>EN</strong>ST | CUSTOMER SERVICE<br />
ALLES KLAR!<br />
NO PROBLEM!<br />
SERVICE<br />
• 24-Stunden-Notruf<br />
<br />
von Servicepartnern<br />
• Werkseigene Reparaturwerkstatt<br />
SERVICE<br />
• 24-hour emergency service<br />
• Worldwide network of<br />
service partners<br />
• In-house repair shop<br />
ERSATZTEILE<br />
• Schnelle Verfügbarkeit<br />
• Ersatzteildistribution weltweit<br />
• Elektronischer Ersatzteilkatalog online<br />
SPARE PARTS<br />
• Fast spare parts service<br />
• Worldwide spare parts distribution<br />
• Electronic online spare parts catalogue<br />
TRANSPORT <strong>EN</strong>GINEERING<br />
• Softwareprogramme zur<br />
Erleichterung von<br />
Genehmigungsverfahren<br />
• Streckenuntersuchungen<br />
• Transportprojektierung<br />
• Transportbegleitungen<br />
REPARATUR<strong>EN</strong><br />
• Wartungs- und<br />
Reparaturarbeiten<br />
• Fahrzeuggeneralüberholungen<br />
• Werkstattwagen<br />
• Überbrückungsfahrzeuge<br />
TRANSPORT <strong>EN</strong>GINEERING<br />
• Various software programs to simplify<br />
authorisation procedures<br />
• Curve/route analysis<br />
• Project engineering<br />
for transport operations<br />
• Transport monitoring<br />
REPAIRS<br />
• Maintenance and repair work<br />
• General vehicle overhauls and<br />
conversions<br />
• Mobile workshop/on-site service<br />
• Temporary replacement vehicles<br />
SERVICEVORTEILE<br />
24-Stunden-Service<br />
Weltweite Serviceorganisation<br />
Weltweite Ersatzteilversorgung<br />
Werkseigene Reparaturwerkstatt<br />
Über 70 Service-Werkstätten in Europa<br />
Technische Unterstützung und Transportberatung<br />
Schulungen im Trainingscenter oder vor Ort<br />
SERVICE ADVANTAGES<br />
24-hour service<br />
Worldwide service organisation<br />
Worldwide spare parts supply<br />
In-house repair shop<br />
Over 70 service facilities in Europe<br />
Technical support and transport consulting<br />
Training in the training centre or on-site<br />
SPEZIALSCHULUNG<strong>EN</strong> IM<br />
TRAININGSC<strong>EN</strong>TER O<strong>DE</strong>R VOR ORT<br />
• für Fahrzeugbediener<br />
• für Werkstattpersonal<br />
• für Ladungssicherung<br />
TRAINING IN THE TRAINING C<strong>EN</strong>TRE<br />
OR ON-SITE<br />
• For trailer users<br />
• For maintenance staff<br />
• For load safety<br />
13
We reserve the right to changes in construction for the purpose of technical improvement and on the basis of legal regulations.<br />
GOLDHOFER AKTI<strong>EN</strong>GESELLSCHAFT<br />
Donaustraße 95, 87700 Memmingen/Germany<br />
Phone: +49 8331 15-0, Fax: +49 8331 15-239<br />
Web: www.goldhofer.de<br />
E-Mail: info@goldhofer.de<br />
VERKAUF | SALES<br />
Transport Technology<br />
Phone: +49 8331 15-341<br />
Fax: +49 8331 15-239<br />
E-Mail: sales@goldhofer.de<br />
KUN<strong>DE</strong>NDI<strong>EN</strong>ST | CUSTOMER SERVICE<br />
ERSATZTEILE | SPARE PARTS<br />
Goldhofer<br />
Phone: +49 8331 15-400, Fax: +49 8331 15-247<br />
E-Mail: service@goldhofer.de<br />
Goldhofer 05/<strong>2014</strong>