VR-Digital-Final-Med
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
<strong>Digital</strong> Edition
2016 • Issue 1.2 • Trauma & Träume: Pain and Dreams in Art & Literature<br />
Editors-in-Chief<br />
Alex Raz<br />
Palak Patel<br />
Archives<br />
Ronald Patkus<br />
Nick Barone<br />
Morgan Strunsky<br />
Arts<br />
Mary-Kay Lombino<br />
Sofía Benitez<br />
Catherine Lucey<br />
Fiction<br />
M Mark<br />
Jocelyn Hassel<br />
Abigail Johnson<br />
Non-Fiction<br />
Hua Hsu<br />
Arshy Azizi<br />
Christian Prince<br />
<strong>Digital</strong> <strong>Med</strong>ia<br />
Michael Joyce<br />
Martin Man<br />
Esteban Uribe<br />
Poetry<br />
Molly McGlennen<br />
Michaela Coplen<br />
Dylan Manning<br />
Reviews<br />
Farisa Khalid<br />
Will Garner<br />
Maggie Jeffers<br />
Advisory Board<br />
Mark Amodio<br />
Andrew Ashton<br />
Sophia Siddique Harvey<br />
Paul Kane<br />
David Means<br />
VSR Liaisons<br />
Ethan Cohen<br />
Jacqueline Krass<br />
Design<br />
A.J. Cincotta-Eichenfield<br />
Zach Bokhour<br />
Web Design<br />
Jeff Macaluso<br />
Paul Younger<br />
Copy Editor<br />
Ashley Pecorelli<br />
<strong>Med</strong>ia and Marketing<br />
Jack Conway<br />
Kayla Schwab<br />
Printer<br />
J.S. McCarthy Printers<br />
Cover: Dana Harel, Only for the Left Hand 2<br />
Copyright © 2016 Vassar Review<br />
All contributors maintain rights to their individual works.<br />
All rights reserved.<br />
This book or any portion thereof may not be reproduced or used in<br />
any form without the express written permission of the publisher.<br />
Printed in the United States of America<br />
First Printing, 2016<br />
ISBN 978-0-578-17997-1<br />
Vassar Review<br />
124 Raymond Avenue<br />
Box 464<br />
Poughkeepsie, NY 12604 USA<br />
E-mail: vassarreview@vassar.edu<br />
review.vassar.edu<br />
Vassar Review is a literary arts journal published annually in the<br />
spring at Vassar College. Vassar Review is a not-for-profit enterprise.<br />
Submissions<br />
Submissions are accepted each fall. Unsolicited work that arrives at any other time will not be<br />
considered. Simultaneous submissions are accepted. We consider all artistic and literary forms,<br />
including painting, photography, poetry, fiction, nonfiction, scripts, and screenplays, but also<br />
forms that often prove difficult to present, such as new media art, spoken-word poetry and<br />
performances, hypertext fiction, and others. Please visit review.vassar.edu for full submission<br />
guidelines.<br />
Acknowledgments<br />
A large thanks to our contributors and to the following individuals and bodies for<br />
their support and advice in shaping the revival of the Vassar Review:<br />
Janet Allison, Marie Ausanio, Joe Bolander, Francine Brown, Megg Brown, Jonathan<br />
Chenette, Steve Dahnert, Susan DeKrey, Robert DeMaria, Judith Dollenmayer, Julia<br />
Fishman, Joanna Gill, Catharine Bond Hill, Jeffrey Kosmacher, Daniel Lasecki, Amy<br />
Laughlin, Alison Mateer, James Mundy, Dana Nalbandian, Elizabeth Nogrady, Sara<br />
Marie Ortiz, Emilia Petrarca, Thomas Porcello, Elizabeth Randolph, Andrew Raz,<br />
Daria Robbins, Dean Rogers, Matthew Schultz, Ronald Sharp, Bryan Swarthout, Lisa<br />
Tessler, Julia VanDevelder, and Margaret Vetare.<br />
The Dean of Faculty’s Office, the English Majors’ Committee, the Frances Lehman<br />
Loeb Art Center, the Office of the President, Vassar College Archives & Special<br />
Collections Library, Vassar College Communications, Vassar College English<br />
Department, and Vassar College Libraries.
TRAUMA & TRÄUME<br />
Pain and Dreams in Art & Literature<br />
<strong>Digital</strong> Edition<br />
2016
Coral Pereda, Sexteto (Bad Girls Don’t Like Good Girls)........................................................................................2<br />
Toisha Tucker, After Jacob’s Room, Part I......................................................................................................4<br />
Monika Cassel, Girl with Washing and Blossoms, May 1948...................................................................................7<br />
Gabriela Molano, Portal.........................................................................................................................8<br />
Dana Harel, When They Were Kings 9..........................................................................................................10<br />
Kimberly Blaeser, Rattle........................................................................................................................11<br />
Julia Randall, Wild Berry, Blush Pink, Blueberry..............................................................................................12<br />
Lisa Cohen, Four Short Memoirs...............................................................................................................14<br />
Suzie Martinez, Moments before the wake...................................................................................................18<br />
Núria Farré, El Sueño de Abraxas, Catarsis..................................................................................................22<br />
Nozomi Saito, Edna and I.....................................................................................................................25<br />
Christopher Gonzalez, Not a Problem, Nope, Not a Concern................................................................................29<br />
Andre Rubin, Leviathan Rising, Wormhole III.................................................................................................34<br />
Johanna Winters, Serotonin Vision Quest, The Decoy, The Accomplice, The Sidekick, The Skeptic.......................................36<br />
Allison Pearl, Keeping Distance...............................................................................................................38<br />
Dana Harel, Only for the Left Hand 2.........................................................................................................39<br />
Toisha Tucker, After Jacob’s Room, Part II..................................................................................................40<br />
Shuangshuang Huo, All in Pieces............................................................................................................44<br />
Penelope Luksic, It is the anniversary of.......... .........................................................................................45<br />
Carolyn Guinzio, Places I Have Lived..........................................................................................................47<br />
Piotr Paziński, “Our Warsaw,” from The Boarding House, translated by Tusia Dabrowska.........................................50<br />
Phyllis Trout, Benedict’s Bardo #19...........................................................................................................54<br />
Catherine Chalmers, War.....................................................................................................................56<br />
Joe Bueter, Your Rest..........................................................................................................................58<br />
Zeenyooneen, foxconn.tv.....................................................................................................................59<br />
Alex Hovet, Counter-Charge..................................................................................................................60<br />
Luma Jasim, War Metaphor, Spyker Massacre................................................................................................61<br />
Dean Rader, Self-Portrait in Place............................................................................................................64<br />
Mert Keskin (Haydiroket), Untitled............................................................................................................66<br />
Jordan Strafer, pink binds of motherdaughterhood..........................................................................................68<br />
Teresa Braun, Mother-Father-Daughters-Soil-Cotton-Pig-Sausage-Babies................................................................69<br />
Julia Randall, Pulled Orange Crush...........................................................................................................70<br />
Núria Farré, The Exquisite Pain...............................................................................................................72<br />
Peter LaBerge, At Jiangzicui Station: Taipei, Taiwan (2014).................................................................................73<br />
Dean Rader, Self-Portrait With Reader.......................................................................................................74<br />
Gabriela Molano, Entre el Pasado y Futuro..................................................................................................75<br />
Toisha Tucker, After Jacob’s Room, Part III...................................................................................................76<br />
Dana Harel, Only for the Left Hand 3...........................................................................................................80<br />
Jesse Peters, All This...........................................................................................................................82<br />
Bridget Leslie, Bypass, Death, White..........................................................................................................83<br />
Matt, 20: On Black Being and Magic..........................................................................................................86<br />
Charles Matson Lume, no pardon for this (for Charles Wright) Infiltrate (for Muriel Rukeyser)...........................................91<br />
Matthew Shenoda, Our Returning............................................................................................................93<br />
Liona Robyn, P.D.A............................................................................................................................94<br />
Shan Goshorn, Educational Genocide, Hearts of our Women................................................................................96<br />
Jane Haladay, Memorial Day: Rosebud Reservation, Lakota Nation, South Dakota.......................................................97<br />
Vassar Review Archives.......................................................................................................................98<br />
Elizabeth Bishop, Some Dreams They Forgot...............................................................................................100<br />
Ethel Livingston, And I Will Know............................................................................................................101<br />
Matt Kendall, A Wondrous City of Floating Clouds: Review...............................................................................102<br />
Farisa Khalid, The Burning Brush: Review..................................................................................................107<br />
Artist Captions.....................................................................................................................................110<br />
Contributors.................................................................................................................................112
What began as an idea three years ago is now a reality, and we’re excited to say: Here is something different.<br />
The Vassar Review of 2016 is the reimagining of the journal that opened in 1927 and disbanded in 1993. During this<br />
period the Review published many distinguished writers, including Vassar undergraduates Muriel Rukeyser and<br />
Elizabeth Bishop (but not before she had founded a short-lived rival publication, Con Spirito, with Mary McCarthy).<br />
Now, in the same spirit of the original Vassar Review, we have aimed for a dynamic mix of new and established<br />
writers assembled by an editorial board that comprises students and faculty. In developing our organization, we<br />
were conscious of our undergraduate peers, and looked to fashion a truly liberal educational model, with student<br />
involvement at every point in the process since beginning in our English Major’s Committee. With crucial help from<br />
the college, this vision—or revision—has been realized.<br />
That the Vassar Review, despite years of flourishing, had faltered gave us pause. Many journals come and go. And<br />
given the abundant number of literary journals at present and the wide variety of their content, how might we carve<br />
out a distinctive place? What will distinguish our journal from others?<br />
With those questions in mind, we set out to create an international literary journal that was open to all types of<br />
texts, broadly defined. This necessitated establishing both a print and a digital edition for each issue to allow for a<br />
multiplicity of media. Each edition is designed around the genres it best accommodates. When we chose Trauma<br />
and Träume for our initial theme, we believed it would elicit a diversity of material; we wanted to make room for it<br />
regardless of format. Literature, we believe, is an ever-expanding realm.<br />
We’re proud to say our contributors’ works include poetry, prose, nonfiction, painting, drawing, photography,<br />
installation, video, film, prints, basket-weaving, collage, and the .gif. From here on out, we are a space for these works,<br />
and will continue to publish literature that confronts, uproots, and inspires.<br />
Each one of these contributors has a unique lived-experience that informs and embodies their work and this<br />
conversation on dreams, repression, surreality and trauma. The conjunction of their views constitutes this issue,<br />
which moves between black humor, earnestness, regret, fear, personal and societal traumas, and calls for joy,<br />
empathy, endurance, and perseverance. Our goal was to create a narrative journey for our readers in the hope that by<br />
the end, they, too, might find something of solace.<br />
Here, we believe, is the opportunity that only a journal with a history can hope to achieve. The Vassar Review has its<br />
own story, and this is about taking it forward. We’re in the sweet spot between old and new, a revival, that on one<br />
hand is a matter of finesse, and then on the other is an opportunity to reflect and change before diving in again. The<br />
new we hope for is a sound jolt, a change or charge that is representative of our institution today, which aims to reawaken<br />
and reinterpret tired ideas for the contemporary scene, and move past the past when necessary.<br />
Our thanks to staff, mentors, peers, and all our supporters.<br />
And Paul Kane, for your enduring confidence.<br />
We hope you enjoy the digital edition of the Vassar Review,<br />
Alex Raz and Palak Patel<br />
Editors-in-Chief<br />
1
2
Sexteto (Bad Girls Don’t Like Good Girls)<br />
Coral Pereda<br />
“Sexteto” interweaves two parallel stories about loss, underlining the physical and emotional<br />
consequences of the end of a relationship, and talking about human moments in which unreality<br />
manifests itself through physical symptoms. Through textural and microscopic footage shot<br />
in Super 8 film and in HD video, the imagery fluctuates from repulsive to attractive in order to<br />
create a conversation between the scientific and the emotional. The sonic aspect of the video<br />
suggests moments of dizziness and lightheadedness, and adds a sense of urgency to the images.<br />
In “Sexteto,” text becomes more of a visual tool than a linguistic one. The story is narrated through<br />
captions that dominate the screen and go beyond the idea of translation.<br />
3
After Jacob’s Room<br />
Toisha Tucker<br />
4
PART I:<br />
OF ALL THE THINGS<br />
JACOB LOVED, HERE IS<br />
HIS SHEEP’S HEAD<br />
5
PART I<br />
A lamb had been born in the middle of the night at the<br />
end of the second week of lambing season; it was the<br />
first to slide from its mother’s body, left unattended on<br />
the ground of the shed in the slick sac of its birth as<br />
the shepherd shifted and pulled two more bodies free.<br />
Within the hour, it had wedged itself between<br />
two others to nurse from its mother’s body.<br />
Two years later, that lamb was led to slaughter as a sheep.<br />
*<br />
“Sheep’s head stew” was written on the board as the<br />
special of the day. Steaming bowls were served with a<br />
crusty wedge of bread and half-full glasses of water<br />
to workers crammed onto benches inside a tavern. The<br />
last of the large pot was served late in the afternoon,<br />
the remnants tossed out back onto the garbage pile.<br />
The sheep’s head skull remained intact, the meat boiled<br />
away, the bone darkened by spices and the eyes gone,<br />
having had been pulled out between the chef’s fat<br />
fingers and enjoyed as a mid-morning snack.<br />
En route to the landfill, the skull fell off the garbage lorry<br />
and tumbled down a cliff’s edge to the seaside below.<br />
*<br />
If the jaw had not been loose, Jacob would have lost<br />
every bit of his prize: the sun-bleached skull of a<br />
sheep’s head. But the jaw had been loose and it was<br />
all he could get. His fingers tightened, teeth biting into<br />
skin. He ignored the pain of his mother’s fingers digging<br />
into his arm as she towed him and his brother Archer<br />
away from the beach.<br />
Jacob looked back and caught an image of the<br />
remaining skull, its mouth permanently gaping and<br />
overflowing with sand.<br />
*<br />
Jacob Flanders’ room at Cambridge was fitting for a<br />
man (a boy, really) of his station. That was to say it<br />
was not very grand. He had brought with him a small<br />
wooden trunk, several books, a painting of the seascape<br />
in Cornwall, and his sheep’s jaw. All had quickly found<br />
a place in his quarters. The jaw was first installed on his<br />
windowsill but later moved to his desk, where it served<br />
a better purpose as a paperweight.<br />
*<br />
His continental tour had done well for his health, if<br />
not for his spirit. He had fallen in love with a married<br />
woman; his affections had been spurned. Jacob lay on<br />
his bed in brown leather shoes, shirt, and trousers. His<br />
jacket hung from the back of his desk chair, where he’d<br />
tossed it before reaching for the sheep’s jaw. His hands<br />
had never been so striking against the yellowed bone.<br />
His fingers traced the bumpy contour of teeth, pausing<br />
to tap a molar as if notarizing his decision. Yes, he would<br />
fight in the war. It was the right thing to do. Yes.<br />
*<br />
“What am I to do with this, Mr. Bonamy, the jaw of a<br />
sheep? And what of these?”<br />
Mrs. Flanders held out a pair of Jacob’s old shoes.<br />
Part II begins on page 40.<br />
6
Girl with Washing and Blossoms, May 1948<br />
Monika Cassel<br />
Morgenstund’ hat Gold im Mund.<br />
It’s hard work: pump, clothes pushed and lifted in cold water,<br />
rinsed and drained, then centrifuged.<br />
And yet she smiles and looks up for approval,<br />
eyes alive, the braids around her head a perfect straw-gold circle.<br />
She takes the basket to the washing-line by the corner of the house;<br />
behind her, beehive-stacks of kindling round their domes<br />
into the spring sunlight – one high, one diminished<br />
by the stoves it’s fed this long, cold winter.<br />
And then the cherry blossoms –<br />
their wealth and light distracts us as she labors on.<br />
We look up into the crown and richness of that great tree, rose-whiting all<br />
the sky; we watch the bees buzz honey<br />
from every flower. She breathes soap-blossom air as she stirs<br />
and lifts and wrings and hangs a shirt, and hangs a shirt again.<br />
Shake the bedding, shake the tree,<br />
remove the bread, good girl, before the oven burns it.<br />
Shake the hunger from your bones by scraping every rationed spoonful<br />
into this string of meager broken years.<br />
Shake away the nights of bombs and planes, the tales<br />
adults won’t tell you. Shake the feathers from your dreams:<br />
or are they also lean? You wash and hang and iron with ready hands<br />
and fervent smile, virtue-anointed, gold-gifted: coins tumble<br />
with your every word, the songs you sing of men who reign<br />
on coachmen’s seats, of girls at flowered windows.<br />
You work. We watch to lose ourselves in all your busy dreams –<br />
– not snow or soldiers, but of cherry petals as we gaze with you<br />
into the almost-summer sky.<br />
7
Gabriela Molano, Portal
Dana Harel, When They Were Kings 9
Rattle<br />
Kimberly Blaeser<br />
I fold the ghost of paper of peace and friendship<br />
gently as if words could break,<br />
tuck it final and binding inside my muklaks<br />
hidden now beneath my feet.<br />
Feet, windows of the soul,<br />
souls lost in that history,<br />
history a banquet<br />
without enough chairs.<br />
I take the pemmican, treaty whiskey,<br />
the pipe. Still sacred.<br />
I relative of all X marks,<br />
fold the ghost of paper obligatory upon the Indians.<br />
Thin stick syllables of deceit<br />
the second clause of the second article,<br />
voices of spine and serif<br />
hereunto set their hands and affixed their seals.<br />
Blood smear of hollow promises<br />
this dream paper inked<br />
or etched like scars on skin<br />
redskin. Hereby ceded.<br />
Forget the treaty—privilege of hunting,<br />
fishing, and gathering the wild rice—<br />
old history they tell me:<br />
excepting the reservations made and described.<br />
In their ears trees don’t rattle<br />
rattle haunted with copper longing.<br />
The folded paper, ghost of folded life:<br />
pursuits of civilized—a sheaf in capture code.<br />
11
Julia Randall, clockwise from left: Wild Berry; Blush Pink; Blueberry
Four Short Memoirs<br />
Lisa Cohen<br />
Babies Given Up for Dead Who<br />
Struggle Toward National Life<br />
In the beginning was Babe Didriksen—all of those sports, and such a<br />
euphonious name. Babe got her start by leaping over neighborhood<br />
hedges. Now, I know that I have been bent by the biographies I read<br />
when I was 10. They were all ten then, too: Babe was always running<br />
when she was my age; Amelia Earhart was pretending to fly (with the<br />
first snow, she’d slide down a low roof off her house); little Abe Lincoln<br />
was reading by firelight and thinking about justice. Lives as the crow<br />
flies, whose logic left no room for a shiver of doubt.<br />
But what if as a child you abandon your life’s calling? Does the crow<br />
drop dead? Start flying in endless circles, like a plane the control tower<br />
has forgotten?<br />
Once on “The Twilight Zone” a plane began to land at JFK. It was<br />
Idlewild back then, 1961. At that juncture for no apparent reason the<br />
crew lost contact with the control tower. So they circled over Queens.<br />
The passengers became disgruntled—they were stuck in midair, almost<br />
home, had trains to catch, and so on; there were people down there<br />
waiting for them with open arms, all dressed up, etc. They adjusted<br />
their seatbelts, tried not to show their mounting concern. Still they<br />
circled. Suddenly a stewardess looked out a window and saw the 1939<br />
World’s Fair—in full swing. They all looked out the window. And at that<br />
moment they knew: that where they were, they hadn’t even been born.<br />
The end.<br />
14
Forgery and Uttering<br />
As a child, she carried herself like a person. As a child, she<br />
carried off a piece of fine cambric, which being missed by the<br />
shopkeeper, he pursued and took her with said goods upon<br />
her—the two women having in the meantime made their<br />
escape. Too bad.<br />
When she was taken before the Justice and examined, she<br />
confessed she was put upon it by her mother, one of the<br />
abovesaid women. Some time later, the girl was picked up for<br />
conduct Idle and Disorderly. The mother not.<br />
On a later occasion, she was try’d for keeping a disorderly house<br />
and found guilty by the jury. She was, as usual, very outrageous<br />
upon being taken, and beat not only the Constables but the Justice,<br />
so they were forced to tie her hands together and with much<br />
difficulty got her to prison.<br />
While in prison, she spent two days in Solitary Confinement<br />
for her Insolence, as she never could keep her mouth shut, but<br />
upon release was again arrested for Having no proper means of<br />
subsistence.<br />
She did present a petition to the Justices by the hand of her<br />
sister, who did stand up for her, which writing acknowledged<br />
her insolent behaviour and prayed that she might be admitted<br />
to bail, but the Justices instead of granting the request sent a<br />
Warrant of Detainer to the Keeper of said Gaol.<br />
On this past Monday, she made her escape from prison in<br />
man’s cloaths, but yesterday the officers took in the fellow who<br />
gave her the cloaths, and according to his directions she was<br />
retaken—since which they have clapt a clog to one of her legs<br />
by way of precaution. Which will teach her.<br />
At last report, she had received two terms of six months with<br />
light labour for two counts of Forgery and Uttering.<br />
15
Alphabetism<br />
1<br />
In the main brain of the autodidact were clarities abundant. She<br />
thought: Must I drive far to witness even one fleshy episode? For in<br />
that generation, homo sapiens was of uncertain use and infrequent<br />
loveliness, preferring to find joy in smashing others, so literal was its<br />
collective mind. Nowhere was there room for memory, madeleineborne<br />
or otherwise. Not one of those odd, pellucid, quondom niceties<br />
remained. Instead, haunted by extreme refractions of the past, few<br />
would speak their trouble—zilch—preferring to run wild and when<br />
hurt rely upon a viscous unguent claiming healing properties.<br />
2<br />
In X, Y, and Zee, with Elizabeth Taylor and Suzannah York, a wild and<br />
urgent sense of the viciousness of certain joys prevails. Girls together<br />
are a lie, it says with a high-pitched whine, the equation cannot stand.<br />
They will refract each other and themselves, pellucid yet so odd. One<br />
feeds the other sweets, bonbons of bitchery. The other dangles grapes,<br />
lowers a cliché down into a receptive mouth. (“Shall I peel you an<br />
orange?”) A certain blank didacticism: “A girl has to be quite grown up<br />
to be expelled for kissing a nun.” “There’s nothing to tell.” It’s just not<br />
nice. We know eventually they’ll long to kill each other, or themselves.<br />
And countless other episodes.<br />
3<br />
Driving my auto one day toward the place where I was being paid for<br />
my didacticism, I found myself tuned to predictions of the end. (I’m<br />
saying it is God’s design!) But there is so much feminine beauty in the<br />
world, I thought; I’m not prepared for the apocalypse. And these men<br />
of the radio are so literal about the bible. (I’m saying it’s a lot like Eve!) And<br />
why are there so many men of the bible on this particular road? But<br />
then one of them read out the entire book of Ruth—the quintessential<br />
love story, the origins of the marriage vows, and all of that. Wherever<br />
you go, your people are mine, no xenophobia, and various restatements<br />
of these thoughts. It was a story since it was so odd, or old, or else it<br />
was a fact. Ruth also spent a night or two smoothing viscous unguent<br />
onto Boaz’s feet while he still slept.<br />
16
The Fundamental Problem<br />
of The Archive<br />
The librarian says she loves me, she’s always dreaming of me, I’m<br />
buoyant and can jump high.<br />
The librarian says she loves me, I am involved in subplots, I tame the dog<br />
with mango.<br />
The librarian says she loves me, the word for assets fails me, the subway<br />
has a lap pool.<br />
The librarian says she loves me, some dignitaries land here, I lecture<br />
without singing.<br />
The librarian says she loves me, she’s always dreaming of me. The things<br />
that she could show me, things no one else has seen.<br />
17
Moments before the wake<br />
Susie Martinez<br />
1<br />
my body is<br />
a border<br />
the hyphen between Mexican and American<br />
my tongue razor-sharp, jagged teeth<br />
my mouth barb-wired shut<br />
words trying to climb<br />
over<br />
two worlds bridged<br />
unsteady rocking<br />
winds shifting<br />
begging for a balance<br />
too brown for<br />
the ivory tower<br />
too white for<br />
aztlán<br />
I am somewhere and nowhere at the same time<br />
with nothing to claim<br />
as my own<br />
or<br />
I am someone and no one at the same time<br />
with no one to claim<br />
as my own.<br />
2<br />
43 boys – no, men<br />
my mama says they were teachers-to-be<br />
they wore white shirts, disheveled collars<br />
gray slacks, the creases ironed out<br />
i can hear their mothers silently pleading<br />
against them growing up<br />
18
43 bodies – no, corpses<br />
who dug the ditch?<br />
who thought the grave was large enough?<br />
who lowered their remains?<br />
did they press bloody hands together and whispered a prayer?<br />
43 families – no, mourners<br />
my mama took me to a wake once<br />
[when i was old enough]<br />
we crowded around a closed casket<br />
hands grazing the wood, a final goodbye<br />
but what do you say if the caskets are empty?<br />
[when did i grow up?]<br />
3<br />
years ago we sat under a blazing sun<br />
as the elders mapped out the ties in the municipal government<br />
drinking pepsi-cola out of cups with Enrique Peña Nieto’s face<br />
as we watched the army trucks roll down the dirt streets<br />
years later we sat in the living room<br />
a few bottles of corona littered the floor<br />
my uncles argued about<br />
politics, patria, and promesas falsas<br />
telenovelas and reality shows<br />
son lo mismo<br />
they asked me<br />
had it been worth it? to leave your home<br />
and not even recognize yourself when you come back?<br />
they answered<br />
we’re proud of your degree<br />
the degree is stained<br />
with blood or sweat, it’s all the same<br />
the chorus of the corrido sings<br />
como te voy a olvidar?<br />
quizas, quizas<br />
19
4<br />
one to forty three seems like a short distance<br />
english finds a way to cut corners<br />
in spanish, you’d say uno a cuarenta y tres<br />
that’s cuarenta y tres<br />
y dos<br />
y uno<br />
y<br />
uno dos tres cuatro cinco seis siete ocho nueve diez once doce trece catorce quince dieciséis diecisiete dieciocho<br />
diecinueve veinte veintiuno veintidos veintitres veinticuarto veinticinco veintiseis veintisiete veintiocho veintinueve<br />
treinta treinta y uno treinta y dos treinta y tres treinta y cuatro treinta y cinco treinta y seis treinta y siete treinta y<br />
ocho treinta y nueve<br />
y<br />
cuarenta<br />
cuarenta y uno<br />
cuarenta y dos<br />
cuarenta y tres<br />
y<br />
the school teacher shouts<br />
manos a la obra!<br />
5<br />
we planned the vigil in less than two days<br />
we went to a hardware store<br />
nail and hammer to planks<br />
splints into skin<br />
we crowded on the lower floor of the building<br />
crosses lined along the walls<br />
calling out names<br />
20
putting a face to a cross<br />
43 crosses adorned with flowers and hashtag<br />
a 44th one wrapped in a green, white and red bandera<br />
[Mexico is dying, too]<br />
we dug holes into a manicured lawn<br />
buildings & grounds refused to give us a shovel<br />
northeast winter winds hounding on our ears and hands<br />
the shovels are not enough our fingers are now the shovels<br />
we arrange the crosses into a crescent shape<br />
[my aunt took me stargazing in el pueblo,<br />
said we would always be<br />
bajo la misma luna]<br />
vigil-goers wander between crosses<br />
there are more crosses than people attending<br />
then, more bodies alive than dead<br />
we light each other’s candles<br />
huddle for warmth<br />
dive into the cups of ponche<br />
5<br />
The story goes, La Llorona lost her children, drowned them<br />
So she drowned herself too<br />
Either in her own sorrow or in the same river her children died,<br />
I can’t recall.<br />
Mami would tuck us in at night,<br />
“Ten cuidado, or she’s gonna come for you”<br />
I think I found her in the back of my throat<br />
& it burns when I try to swallow<br />
I do not know where to lay the flowers tonight<br />
My fingers tremble over the rosary beads<br />
But we will place a glass of water by the window sill<br />
And remember to blow out the candles lest<br />
this temple burns down too<br />
21
Núria Farré, El Sueño de Abraxas
Núria Farré, Catarsis
Edna and I<br />
Nozomi Saito<br />
And she swam, out and out, farther and farther, until she couldn’t<br />
swim any more.<br />
When I was fifteen, we read The Awakening for English class. I<br />
may have been a bad reader, misunderstanding the purpose of the<br />
last scene, but Edna Pontellier’s suicide by drowning resonated with<br />
me. Something about her deliberation as she swims out, further and<br />
further, ignoring the ache and fatigue of her arms and limbs, her will to<br />
escape toward that always out of reach yet alluring place of liberation<br />
conveyed to me a sense of triumph. Propelled by her despair, Edna<br />
swims willfully to her death. Over twelve years later, there are days<br />
when I think fondly and empathetically of Edna. Clichés like “drowning<br />
in sorrow” only too accurately describe the urge to give in to the<br />
warmth of death. I can feel the painful air in me, distorting my face,<br />
my cranium, my arms and chest, pushing pushing pushing out, and if I<br />
close my eyes, I can feel the darkness rushing up and past me as I sink<br />
slowly. How many times I have wished I could submit to that urge, to<br />
drown and enter the world of darkness.<br />
But of course, I never will because it would crush my mother, and<br />
she has worked too hard to give me the life I have, here in America,<br />
here as her daughter, for me to squander it away with a selfish act. I<br />
call it selfish only because in my situation, it would be. I am an only<br />
child, her sole hope, and I have already seen the aftereffects of suicide<br />
on her. Her sister and her brother, out of a family of six. Two too many.<br />
There are other things that run in my family besides suicidal urges,<br />
such as against-the-grain women and wanderlust. When I look at<br />
myself, I try to pick apart what is learned and what is inherited.<br />
Recent research into epigenetic inheritance has shown the possibility<br />
that experiences that cause stress in an individual can lead to the<br />
production of genetic tags that can be passed down. The genetic<br />
25
26<br />
tags produced in response to trauma, for example, can pass down,<br />
appearing on the same gene in the next generation, even if the child<br />
has not experienced the trauma. The genetic inheritance of these<br />
trauma tags occurs between parent and child, and possibly even from<br />
grandparent to grandchild.<br />
My grandmother, my mother’s mother, was clearly a woman against<br />
the grain and full of wanderlust. She wore flashy colors and Western<br />
style clothes and dyed her hair red, much to the horror of other<br />
Okinawan mothers in the 1960s, with their modest brown and blue<br />
kimonos and their undyed hair. On a recent trip to Japan, one of my<br />
mother’s cousins, who hasn’t seen my grandmother in forty years, told<br />
me, “I remember your grandmother. She was…glamorous.” When I was<br />
fifteen and stayed with my grandmother while I was taking a threeday<br />
course on driver preparation, she gave me two gifts: a red tube top<br />
and a tiara. “These used to be mine,” she said.<br />
My mother recalls how embarrassing it was to have this flashy<br />
woman coming to school to pick her up. My mother is, in turn,<br />
conservative in dress and propriety. She wears earth toned turtlenecks<br />
and dyes her hair a natural black. She cares about clothes only to the<br />
extent of looking professional for her work as a financial analyst,<br />
because unlike my grandmother, who always remained a stay-at-home<br />
mother, my mother, after moving to America, underwent years of<br />
studying English at community college and later business at university,<br />
until she ultimately earned an MBA. I can’t see her buying a tiara<br />
unless it was for some sort of investment, and then only if she had<br />
already done a thorough cost analysis. But my mother was against the<br />
grain in her own way. When she learned of my father’s philandering,<br />
she decided to leave him, rather than stay with him and work it out,<br />
even though she was married to him in a time when divorce was<br />
not common in Japan. Throughout their marriage, she had stayed<br />
against-the-grain, choosing to maintain a job and her own separate<br />
source of income, unlike many Japanese housewives. Upon completing
the divorce, my mother took me and moved to America, where my<br />
grandmother was already living, in the nest of the Rockies. She was the<br />
same age as her own mother had been when she left Japan for America.<br />
This cycle is what makes me think that I must have inherited my<br />
wanderlust. I used to think it was because of having moved at a young<br />
age that made me restless, but now I wonder if it really is a trait of<br />
the women in my family. Ever since I was young, I always wanted to<br />
travel. And not just travel to hotels or camp sites in other countries,<br />
but really move around, settle in one place but never for too long. I<br />
think the world is much too large and overflowing with an abundance<br />
of potentially fascinating cultures to settle in one place forever. Some<br />
people might think of it as running away, or they might say, “the grass<br />
is greener on the other side,” but I’m not trying to be someone else or<br />
chasing anything in particular. I just want to experience.<br />
So is one a reaction against one’s parent(s), destined to become one’s<br />
parent, a genetic reproduction, or a puppet of learned behavior?<br />
When my grandmother was done with her first husband and<br />
his philandering, she divorced him, just as her own daughter would<br />
twenty-seven years later, the same age as I am now. During that<br />
process, my grandmother met her future second husband, and taking<br />
her youngest son with her, she moved to America. She entrusted my<br />
mother, then eight years old, with an envelope. Inside was a letter<br />
expressing her farewell and some money. She did not see my mother<br />
for another thirteen years.<br />
My mother says because of this, she grew up knowing she would<br />
never abandon or give up her children, that she would sacrifice what<br />
she had to in order to keep her children with her. And she never has<br />
given up. When she divorced my father and moved to America, I was<br />
bundled along with her. It was my father who did the abandoning,<br />
cutting off all communication with us when I was ten. It took until I<br />
was the age my mother was when she was reconciled with her mother<br />
for me to accept that my father’s abandonment had nothing to do<br />
27
28<br />
with me. The years in between were an emotional time, what I now<br />
sardonically refer to as my years of “teenage angst,” which is a flippant<br />
way for me to avoid talking about the anguish, self-loathing, fury and<br />
recklessness that ensued as a result of his leaving.<br />
But some part of me understands my grandmother’s leaving and<br />
maybe my father too. When I read Michael Cunningham’s The Hours, and<br />
really listened to Laura Brown, I realized, “That’s me.” Like Mrs. Brown,<br />
like Edna Pontellier, I am not a mother-woman. I know if I ever had<br />
kids, I would reach a point when it would all be too much, and I would<br />
have to leave. It’s a horrible thing to say, but knowing that, I know I<br />
will never have kids. I will never inflict on someone what my father’s<br />
abandonment caused me to feel. But I also am not one to stay.<br />
When I think of children, their need to have a parent’s love,<br />
dinners around a table, the up and downs of childhood, the angst of<br />
adolescence, and all the suffocating accoutrements of familial life, I<br />
know I can’t live like that. As Edna says, I can sacrifice the nonessential,<br />
but I could never sacrifice myself.
Not a Problem,<br />
Nope, Not a Concern<br />
Christopher Gonzalez<br />
In the weeks leading up to our son’s birth I hadn’t slept much, and<br />
I spent those restless nights staring at Julia’s expanding stomach in<br />
the darkness, praying peaceful dreams would await me on the other<br />
side of exhaustion. I tried to map out an ideal dream: the three of us<br />
walking through a scenic park in autumn, Julia stopping to set the<br />
baby on top of a slide slippery with morning dew. I would kneel in the<br />
mulch and wait to receive him in my fatherly arms. Though I knew<br />
this picturesque moment of father, mother, and son to be a cliché from<br />
someone else’s life, I could not conjure it up for myself. Every morning I<br />
woke with no recollection of such a dream, not even a warm aftertaste.<br />
*<br />
As the due date approached I would devote entire afternoons to pacing<br />
back and forth near the foot of our bed, gripping the carpet between<br />
my toes with every step. “What’s got you so worried?” Julia asked late<br />
one night. On her belly she balanced a small plate of green grapes.<br />
She had been flipping through a catalogue of baby clothes, name-brand<br />
items we couldn’t afford on her substitute teacher salary or the money I<br />
earned installing drywall. But it wasn’t the money that worried me. With<br />
a blanket pulled up to my chin, I asked her, “Aren’t you afraid we’ll fail?”<br />
“Well, not exactly,” she said. “The fear comes in waves. Like last<br />
29
week I told my sister I could take Veronica to pick up some supplies<br />
for her school project. She had to build a solar system model. Pretty<br />
standard stuff. We went to the Pat Catan’s about fifteen minutes from<br />
here—you know the one—and as we were walking through the aisles<br />
I had this moment when everything faded away and suddenly it was<br />
six years in the future and I was shopping for school supplies with our<br />
son! Can you even imagine? I’ll be a mess the day he learns to crawl<br />
and there I was preparing him for the first grade!” She adjusted the<br />
pillows supporting her back, which caused a grape to roll over the<br />
lip of her plate and plop down into the sheets, abandoned. “We get<br />
the book bag, the notebooks, the pencils and crayons and the colored<br />
pencils and the many folders that will probably go to waste. But I can’t<br />
for the life of me find those erasable red pens. We do at least three laps<br />
around the store before heading to a second and third store, round and<br />
round the city we go in search of this pen, turning up empty-handed<br />
every time. Why do these pens exist at all? The whole purpose of a red<br />
pen is to mark, to stain and slash, to leave a trail of permanency. An<br />
erasable red pen is a fucking oxymoron. So we give up.”<br />
“That’s not like you,” I said, resting my head on her belly.<br />
“Anyway, we get to the first day of school. You and I are getting him<br />
situated at his desk; all around us other parents are doing the same<br />
with their kids, unloading plastic Walmart bags and laying out the<br />
various products in the gut of their desks. And it’s so apparent that I<br />
screwed up, because every single one of them has a pack of erasable<br />
red pens. And I swear the other parents can see it on our faces, and<br />
they know that I’m a terrible mother, that I failed my child who will<br />
now have to grow up always a step behind.”<br />
“Because of a red pen?” I said.<br />
“You see how insane it is.”<br />
“School shopping hadn’t even occurred to me.”<br />
“But my point is that no matter what doubts you have rattling around<br />
in that thick head of yours”—she swatted me on the forehead—“we’re<br />
going to be just fine.”<br />
*<br />
30
At a cookout I was called to join the fathers in a semi-circle around the<br />
grill while Julia was lured into the shade with other mothers. She still<br />
had about two months left before her due date, but we appreciated<br />
the early membership to this club. The drippy humidity in the air<br />
would have made for an excellent day in the middle of August, but<br />
it was the end of September and the heaviness of the heat left me<br />
feeling unsettled. Adding to my discomfort was the depthless chatter:<br />
conversation about sports, new cars, and one father expressing woe<br />
over being switched from one big-name account to another big-name<br />
account at his nondescript job. I swayed in the heat and sipped from an<br />
icy beer because there were no water bottles stored near the grill, and<br />
hoped I would get by with an occasional nod of my head. It was clear I<br />
had entered an unspoken-of hierarchy when one of the men who had<br />
been a father for over a decade, and who was not the owner of the<br />
house, stepped up to the grill. We were given the privilege of watching<br />
him handle the various cuts of meat, decide when they were ready<br />
to be flipped, add a dash of salt or sprinkle of garlic powder, and hold<br />
power over which burgers remained cheese-less.<br />
Behind us kids were screaming around the pool area. On the long<br />
diving board the spatula-wielding father’s son made several halfhearted<br />
bounces before throwing his weight into a final hop; he flew<br />
maybe a foot in the air and plunged into the water, splashing a younger<br />
boy who sat on the lip of the pool. All of the other adults applauded<br />
the diver’s athleticism, which was, admittedly, fantastic, but no one<br />
else noticed the younger boy, who violently screamed and shook,<br />
his arms swallowed by water wings. He was the youngest of the<br />
kids, and so I knew his father to be the man whose face was cracked<br />
from an inadequate amount of sleep. This tired man kneeled down to<br />
whisper something in the boy’s ears, but the boy continued flailing<br />
about, disturbed for reasons beyond our scope as adults, and his father<br />
responded by slapping his hand.<br />
31
I don’t recall ever being slapped on the hand. It would be untruthful<br />
to say my father never got physical with me—how else to describe his<br />
yanking me by the shirt collar when his eyes were bloodshot from too<br />
much wine?—but for the most part he preferred the act of humiliation,<br />
name-calling, belittling, any opportunity to shame me for existing.<br />
My mind, like a sad ghost forced to haunt the same domain day in<br />
and day out, circles back to the time he told me to get out of his car<br />
and stand in an empty movie theater parking lot to finish an ice cream<br />
cone I had purchased after the comedy we’d watched together. He<br />
had wiped down and vacuumed the car’s interior that afternoon, but<br />
I wasn’t holding the ice cream over the mat where my feet rested. I<br />
kept my hand tucked close to my chest so that if any drippings were to<br />
trickle down my arm they would splatter on my shirt, yet he perceived<br />
my decision to buy the ice cream as foolish, a fatty choice that would<br />
inconvenience him. I stood outside, alone. A family walked by me, their<br />
heads cocked awkwardly in my direction, and at one point the father<br />
told his youngest daughter to look away from me, I was nothing to see.<br />
I still feel the intensity of that moment rise up within me, sometimes<br />
unexpectedly or after an argument with Julia over such trifles as the<br />
baby’s first pair of booties or which cartoon should be featured on his<br />
new sheets. It’s there, collecting poisonous rage at the base of my fist,<br />
and I’m fraught with a desire to hit, to hurt, to harm. Instead I remove<br />
myself from the situation, maybe hide in another room, and wait it out.<br />
In the time it takes for me to calm down, I’m overcome by loneliness<br />
similar to what I felt in the parking lot, or what that little boy must have<br />
felt in a corner of the yard, not crying or talking, perhaps too careful of<br />
taking more breaths than necessary in the presence of his father.<br />
*<br />
We were in a room filled with breathing. Julia reclined into me, as the<br />
mothers were told to do, and I struggled with an ache in my lower<br />
back. “One, two three, hee, hee, hoo,” the instructor counted, exhaling<br />
until the vein in her neck puckered blue-green. The partners were<br />
instructed to be a source of comfort, so, thinking I would give Julia<br />
32
a massage, I squeezed down on her shoulders with my fingers and<br />
pressed with my palms, but after a few seconds of this motion she<br />
writhed. “Gabe, stop. You’re hurting me.” I released my grip and tried to<br />
hover for the rest of the session.<br />
That night I didn’t sleep again, but instead of staring into Julia’s belly<br />
I traced the swirling patterns in our textured ceiling with my gaze,<br />
searching for some kind of fortune, as I might in the bottom of a tea<br />
mug. Maybe, I thought, I will need to wear protective gear, oven mitts<br />
duct-taped to my hand, so that I can hold my son or hug my wife for<br />
a moment without causing damage. Or maybe in family portraits, I’ll<br />
stand off to the side, and future generations will look back on me as the<br />
man who kept his distance.<br />
33
Andre Rubin, above: Leviathan Rising; at right: Wormhole III
Johanna Winters, at left: Serotonin Vision Quest; clockwise from top left: The Decoy; The Accomplice; The Sidekick; The Skeptic
Keeping Distance<br />
Allison Pearl<br />
I was too young to know, and I craved a hopeless closeness<br />
that the water-sunken earth couldn’t bestow.<br />
The slanted shade pressed out a depth of hedge, while below,<br />
the endless velvet petals and lamb’s ears I pressed<br />
in my palms were a maddening, heartsick test:<br />
holding each one, I could not bear to choose<br />
if I preferred crushing it to a dense, wet bruise<br />
or if prolonging its softness pleased me best.<br />
How to shade or blur this skin away,<br />
pull the brush tighter over myself and cover my limbs—<br />
where down hair on my restless legs still held rims<br />
of slanting sun. Twigs snap and clothes fray,<br />
a hasty hand slips down the bias of a stone. The cut sings<br />
out and I hum all through myself a flowering pang.<br />
Tears, hotter than blood or air, roll down then hang<br />
on my cheek as I sob over the miserable, silly state of things.<br />
I scramble up and out, into hot, unbidden arms from indoors,<br />
but something would not stop seeping deeper in and in—<br />
what I had sought without now burned and blushed within.<br />
That was when I first felt it: the sting of wanting and getting more.<br />
So now I do my best to keep my distance, letting the far stay afar,<br />
and desire is tempered: wanting only blurs further inward.<br />
Growing up I’m getting better, though sometimes it’s still hard<br />
to leave a softness alone— but I know we must, graceless handlers<br />
that we are.<br />
Annual Vassar Student Review / <strong>VR</strong> Contest Winner: 2nd Prize<br />
38
Dana Harel, Only for the Left Hand 2
PART II:<br />
OF ALL THE WAYS JACOB<br />
COULD HAVE DIED,<br />
HERE ARE TWO<br />
Toisha Tucker<br />
40
In Flanders fields the poppies blow<br />
Between the crosses, row on row,<br />
That mark our place; and in the sky<br />
The larks, still bravely singing, fly<br />
Scarce heard amid the guns below.<br />
We are the Dead. Short days ago<br />
We lived, felt dawn, saw sunset glow,<br />
Loved and were loved, and now we lie,<br />
In Flanders fields.<br />
Take up our quarrel with the foe:<br />
To you from failing hands we throw<br />
The torch; be yours to hold it high.<br />
If ye break faith with us who die<br />
We shall not sleep, though poppies grow<br />
In Flanders fields.<br />
- Lieutenant Colonel John McCrae,<br />
“In Flanders Fields”<br />
41
PART II<br />
We tried not to hate him. No one wants to hate their<br />
own countryman, especially not a man who volunteered<br />
to fight for England in this war. But the day he joined<br />
our regiment was the day he conscripted us all to<br />
certain death. At least, that is what we decided. We<br />
were superstitious men, and we knew the poem. It was<br />
too much. He could not be anything but bad luck with<br />
that omen of a last name, though we admit he had the<br />
endearing handsomeness of youth that made it difficult<br />
to maintain our disassociation.<br />
*<br />
We spent four weeks in training, learning to dig and<br />
crawl while blanks were fired over our heads and blasts<br />
were set off so close that clouds of dirt spit upon us. It<br />
rained almost constantly. An incident during the first<br />
week of training assured us our worries over Jacob<br />
Flanders were well founded. We watched as his shovel<br />
slipped from his hands and toppled to the ground. He<br />
fell into the mud, slid down the artificial slope and curled<br />
his body tight, his hands latched around his legs as he<br />
rocked himself back and forth. And worse, he cried.<br />
It was difficult for each of us to see a man so taken by<br />
fear and futility. We hated him for the reminder.<br />
*<br />
Yes, we were certain that Jacob Flanders’ presence<br />
among us ensured our future demise in the muddy<br />
trenches of Flanders Fields. But as fate would decree,<br />
that is not how it would happen. No, we did not die<br />
among the blood red poppies of Flanders Field, nor did<br />
he. Instead, Jacob died at sea. Ours was the last troopship<br />
to leave that day. The trip to Belgium was not a long one,<br />
but we were restless and tired. Many of us tried to sleep<br />
and those who could not roamed the decks. We sighted<br />
the U-boat too late to do anything about the torpedo<br />
it fired at the troopship’s hull. There was commotion<br />
everywhere. All of us scrambled to the upper decks<br />
towards the lifeboats, unsure of what else to do, but not<br />
wanting to die inside the ship. The torpedo had missed<br />
its target, but our return fire had not missed them. Many<br />
of us stood and watched the small U-boat engulf with<br />
flames and sink into the sea. It was the first instance of<br />
death that we would witness. Only an hour would pass<br />
before we would see the second. The roll call was one<br />
short: Jacob Flanders. We searched the ship and the sea,<br />
but Jacob Flanders remained unaccounted for. It was<br />
Second Lieutenant Byron who found the body. We found<br />
Byron bent over outside the loo dry heaving above a<br />
thin puddle of vomit. Inside, hung from the ceiling by his<br />
belt, was Jacob Flanders. There was no note. There was<br />
little surprise from most of the men in our regiment, and<br />
admittedly perhaps a bit of relief that he would not be<br />
coming with us.<br />
42
*<br />
Jacob’s death was not as he’d imagined it would be.<br />
He’d imagined he would die in the rain, face down in<br />
the sticky brown mud of a foreign soil. He’d thought it<br />
would happen as he gripped his gun in fear, crouched<br />
between the gaping walls of endless trenches. There<br />
would have been an explosion and rapid gunfire. He’d<br />
have immediately known he had been hit. He would<br />
have slumped forward, his gun trapped beneath his<br />
body, helmet awry. Sometimes, he had even imagined<br />
his death might come from the bullet of a compatriot.<br />
The men there, the relationships, were nothing like<br />
what he’d had at Cambridge or even back at home in<br />
Cornwall–nothing like dear Bonamy. Jacob could not<br />
blame them; he resented them as much as they resented<br />
him. As much as he resented how utterly foolish it was<br />
to come fight in the war. He did not, however, have to<br />
imagine why he would die. He knew it was because of<br />
the foolishness of actions arisen from unrequited love.<br />
*<br />
Jacob’s actual death was an accident. He was not out in<br />
the field. It was not raining. It was a rare sunny day and<br />
he was in the tents that served as barracks. He sat on<br />
his cot cleaning his gun. The handling of his weapon<br />
had never been natural for him. The sound of it firing<br />
at such close proximity shocked him more than the<br />
searing pain of the bullet lodging itself into his abdomen.<br />
He reflexively grabbed at the barrel of the gun as it fell<br />
forward, his fingers never gained purchase. He heard<br />
screams and felt the wetness cover his hands, held<br />
pressed against the wound, and then the medics pulled<br />
his body onto a stretcher and attempted to stanch the<br />
blood. His head tilted to the side and his eyes gazed down<br />
towards his hands, which were covered with his blood.<br />
*<br />
He remembered the red of the poppies from a postcard<br />
he sent home to his mother, Pray for me if you wish. He<br />
remembered thinking what it might have been like<br />
to have fought in a field of those red poppies. (They<br />
transferred him to an operating table. Cut open his<br />
clothes and administered a shot of morphine.) He<br />
remembered the smoothness of her chapped lips. (The<br />
surgeon widened the entry wound with several slices of<br />
his scalpel and repaired what he could.) He remembered<br />
his rooms in London and the ram’s head carved above<br />
the door. (There was no crushed metal bullet to ping<br />
against the basin, swirling around the edges before<br />
it settled in a pool of blood. The bullet had gone clear<br />
through his body and was lodged in the metal girders<br />
holding up the tent barracks.) He remembered a few<br />
lines from Donne. (They could not get the bleeding<br />
under control). He remembered the beach and the waves<br />
and all the years between, until he could not remember<br />
anymore. (They covered his body in a white sheet.)<br />
Part III begins on page 74<br />
43
All in Pieces<br />
Shuangshuang Huo<br />
Shuangshuang Huo’s “All in Pieces” is an installation that grabs tweets online in real<br />
time and projects them onto a set of mirror pieces whilst emitting each character as<br />
a sound frequency. The light reflected from mirror shards simulates the scattering<br />
and distortion of information, addressing the difficulty in reconstructing meaning<br />
from the contemporary excess of media. At once disorienting and dreamlike, the<br />
viewer is immersed in the shattered and fragmentary experience of contemporary<br />
digital life.<br />
44
It is the anniversary of<br />
Penelope Luksic<br />
It is the anniversary of<br />
never minding<br />
it:<br />
an ending<br />
or perhaps<br />
the beginning<br />
of my morning benediction.<br />
Under the sheets<br />
pressed together<br />
tectonic palms, fingers<br />
straight, laced,<br />
very small<br />
tied with slinky threaded<br />
moments<br />
airily. Breath<br />
in which i open my mouth to say we will meet again<br />
in a bottomed-out boat.<br />
Maybe next time,<br />
it’s always then they all say<br />
it’ll come around<br />
the mountain is bigger<br />
next time<br />
Once,<br />
i saw a map and the mountain is bigger, see<br />
if i lay my hand upon its gritty face<br />
it is bigger than my whole thumb.<br />
45
in which i press church-steeple palms reddened<br />
cold red like the outside air<br />
never minding, i remember<br />
a straight-laced look will guide you toward the home you know<br />
Travel widely, over<br />
big mountains and<br />
we will meet in some place.<br />
a scraped-pulp trunk, cedar-smelling of the driveway.<br />
Maybe on a bus, in a video store, jaywalking.<br />
that day<br />
gone but not remembering how? it was<br />
a quick quick upper cut, through<br />
and ahead. Forward<br />
thinking, as a matter of fact,<br />
is.<br />
About hindsight: i once told a friend that twenty-twenty would<br />
never come.<br />
But here! we’re approaching! hindsight! take cover! ring the alarms!<br />
in a wild unrelenting deluge i will be buried in a bottomed-out boat<br />
along with you, my tremulating heart!<br />
46
Places I Have Lived<br />
Carolyn Guinzio<br />
Excerpted from the sequence “Places I<br />
Have Lived,” Guinzio’s works explore the<br />
disorienting experience of virtually revisiting<br />
the past. Manipulating Google Earth images,<br />
the artist presents the shock of seeing the<br />
result of gentrification and decay without<br />
experiencing it. In the end, confronting this<br />
gap between memory and reality leads to<br />
the realization that there is no “result,” but<br />
only a process.<br />
Excerpts from the sequence:<br />
Places I Have Lived<br />
Suffering Is Its Own Reward<br />
To Keep It From Getting Scorched<br />
Everyone Pulled Their Groceries In A<br />
Two-Wheeled Cart<br />
The Calls Were Being Forwarded From Here<br />
Did The Searchlights Keep You Up Last Night?<br />
There Has To Be More Than One Way Out<br />
Above: Suffering Is Its Own Reward<br />
At right: Everyone Pulled Their Groceries In A Two-Wheeled Cart<br />
47
48<br />
Carolyn Guinzio, top: To Keep It From Getting Scorched; bottom: Did The Searchlights Wake You Up Last Night?
Carolyn Guinzio, top: The Calls Were Being Forwarded From Here; bottom: There Has To Be More Than One Way Out<br />
49
Our Warsaw<br />
From The Boarding House<br />
Piotr Paziński<br />
Translated by Tusia Dabrowska<br />
The package from Ms. Tecia was heavy, as if filled with stones and not old photographs. I<br />
threw the contents on the table and started to organize them like a game of solitaire.<br />
Here’s a small portrait of my grandma in a Hashomer Hatzair 1 uniform; the stamp says<br />
atelier Dager on Dzika 3, the year 1925. This is before she met Szymon, and later Jurek.<br />
Then with my Aunt, “Artistic Photography Salon of Halina Skowronska Rafaek, Warsaw,<br />
Tlomackie 1. Tel. 504-22.” And then with Uncle Zorach, in Krasinski Square. Above their<br />
heads, cobbler Jan Kilinski is triumphantly waving a saber. The picture was taken in 1938,<br />
before they escaped via Vladivostok, Shanghai, and Yokohama to America and later to Erec,<br />
Israel. Six years of wandering, six spins of the Earth around the Sun to wait through Hitler,<br />
who during this time turned their city into a desert of debris. Next, Uncle Szulim, “Photo<br />
Djana, ul. Ś-to Jerska 13”; he’s in our house, on the ground floor, right by the gate. Great<br />
grandfather Jeruchim also had his picture taken there. He didn’t have to go far, just down the<br />
stairs, because my great grandpa never had time, only a few minutes between his Hebrew<br />
lessons, between one page or another of his commentary on Szulchan Aruch, which I have<br />
never read, though its title, undoubtedly important, was inscribed next to half a dozen other<br />
books on my grandpa’s tombstone, made from a light Jerusalem stone.<br />
Then, the grandmas: one of them on a chain ladder, somewhere near the Zawrat mountain<br />
pass, in pantaloons and solid boots with crampons. The picture had an inscription for<br />
Grandpa written in soft pencil, March 1939. Maybe it was a trip they took together? Or<br />
maybe it was the time they went on a long trip with Mr. Leon and Jurek, when they went up<br />
into the Tatry mountains, the last summer before the war? They carried these photos across<br />
a large swath of land: from Warsaw to Luck, from Luck to Kiev, from Kiev to Tashkent. And<br />
earlier, they sailed down the Volga River, or Dniepr, who knows, there is no way to check it<br />
now. Anyway, it was then that Grandma and Grandpa locked themselves for a moment in<br />
a sailor’s cabin, and later, already in Uzbekistan, my grandma gave birth to my mom on the<br />
floor of a mud hut. That’s where my mom had her first picture taken. She is staring curiously<br />
into the camera, dressed in a frilled dress of cretonne, as if wearing hand-me-downs from a<br />
much older sister. The next photo is of the two of them together—my mom is sitting on my<br />
1 The Young Guard, a Socialist–Zionist, secular Jewish youth movement founded in 1913 in Galicia, Austria-<br />
Hungary, and its political arm in the Yishuv in the pre-1948 British Mandate of Palestine.<br />
50
grandma’s lap, above them a portrait of my grandpa whom they would never see again.<br />
When they were finally allowed to leave Tashkent, my grandpa left his work with<br />
Strojbat 2 and went to the Sielc town, and from there to Lenino, where he was killed by a<br />
stray bullet during the Battle of the Brotherhood-of-Arms, second lieutenant in a beautiful<br />
uniform, as beautiful as the Oka river. They wrote poems about him and he became a hero,<br />
though he died right in the beginning. He even had a cargo ship named after him, and when<br />
I was a kid, I thought we could take it to America, me—my grandpa’s grandson—and the<br />
sailors saluting on deck, but I never sailed and the ship was probably scrapped. So I had to<br />
settle for a collection of medals locked in red cases upholstered in red plushy fabric, with<br />
an eagle on the lid. They were sitting in a cabinet next to the miniature rotunda made of<br />
grey plastic that had fitted glass in the middle with a picture of the monument honoring<br />
those who died in the battle of Lenino, a monument that looked like a helmet abandoned in<br />
mud. And the only portrait of Grandpa, which he had signed for Grandma when he was<br />
going to fight on the front with the Germans, enlarged and encased in glass, hung above the<br />
sideboard in the dining room—so Grandma could show him with great pride to all guests,<br />
whether they cared about my grandpa’s portrait or not.<br />
No photographs of Grandpa, but there are plenty of Szymon. Here my grandma and<br />
Szymon stroll down Nalewki Street. There are a few versions of this photograph, as if<br />
someone decided to follow the pair on all their dates. Cabs race down the street, you can hear<br />
the horses’ hooves rhythmically hitting the cobblestone. Young trees don’t give shade, so the<br />
signs on the storefronts gleam. Umbrella sellers, hat sellers, furniture repair, right behind the<br />
gate, 3rd floor. Pudgy advertising columns shine with their steel pot helmets, and the crosiers<br />
at the top shoot into the sky. My grandma and Szymon walk arm in arm in the middle of the<br />
trottoir, toque next to hat, as a young couple should. Only their outfits change: Grandma’s<br />
white dress from the picture taken in the summer switches to a tight, dark, fall overcoat, and<br />
Szymon’s loose-fitting jacket turns into a double-breasted topcoat with a wide collar, the kind<br />
that nobody wears anymore. Passersby step out of their way, and in one picture, a fat man<br />
follows my grandma’s petite body with a covetous look.<br />
Szymon is Uncle Szymon, because he never married Grandma, but later they remained<br />
good friends. Though he died when I was still very young, I remember him pretty well. He<br />
had a hoarse voice, and he laughed very loudly when Mr. Leon (the two had known each<br />
other since their school days) was telling a new joke. And when he was not laughing, he was<br />
talking about politics; that’s because at Uncle Motia’s on Friends Avenue, everybody talked<br />
about politics as if there were no other reasonable topics to discuss over an afternoon snack.<br />
I really enjoyed these conversations. I could listen endlessly to the fights between Uncle<br />
2 Soviet labor battalion<br />
51
Szymon, Grandma, and Uncle Motia—who is good, who is bad at the office, who is a pig and<br />
who is just an idiot, who is getting support from the Ministry of Internal Affairs, and who,<br />
thanks to this, will get a promotion soon, or who may have his party card taken away even<br />
sooner. And what does it mean that Trybuna 3 has not mentioned it.<br />
Uncle Szymon yelled and Uncle Motia tried to calm him down by explaining to him why he<br />
was wrong. Mr. Leon, if he was present, always sided with Uncle Szymon, and my grandma<br />
mostly sided with Uncle Motia, who would finally be so agitated by everything Mr. Leon<br />
said (he always spoke so fast, as if there was a fire!) that he would bring the latest issue of<br />
Polityka Magazine for everyone to see what Rakowski 4 wrote, because if Trybuna was not<br />
writing about it that’s because someone upstairs gave a command. Then, finally, Ms. Lena<br />
would speak, and then Uncle Marek, who didn’t often speak, but when he did speak, could<br />
yell even louder than uncle Szymon. Hence, I was never bored, and only once, by accident,<br />
I pulled off of the table the tablecloth with the whole dinner on it, and a bowl of fried beets<br />
landed on Mr. Bialer’s pants. I started crying and Ms. Lena was getting upset that a few drops<br />
of plum kompot fell on her two-piece dress suit, but thankfully Mr. Bialer was not angry and<br />
he said that it was not a big deal and there was no need to talk about it anymore, after all,<br />
the boy didn’t do it on purpose, worse things can happen. It’s a good thing that Ms. Hanka<br />
was not there, because, since she didn’t like kids, she would have gotten really upset, and Mr.<br />
Bialer, whom I liked very much, promised he would one day show me his medals that he got<br />
as a guerrilla fighter against the Nazis, and the aunt who was with Uncle Motia right away<br />
brought an apple pie, the best in the world, because my aunt baked amazing apple pies and in<br />
general was the best chef, not like my grandma, who had many talents, but who could burn<br />
mace cakes even on a low heat.<br />
They didn’t want to talk to me about the time before the war. But I learned anyway that<br />
back then when he dated my grandma, Uncle Szymon lived on Nowolipie, or on Peacock<br />
Street, or another street of the Jewish district named after a bird. Somewhere there, one or<br />
two blocks away, since he’d worked in his father’s woodshop since he was young—a place<br />
long gone from the map, shrubbery grows there now, or maybe there is an edifice there of<br />
glass and aluminum. In a picture older than the ones from their walks, taken in July of 1930,<br />
he and my grandma stand in front of it: my grandma in a trench-coat, and Uncle Szymon<br />
in pants from tzayg with his head not covered because Uncle Szymon was from the kind<br />
of house where the young ones, after reading a lot progressive literature, were beginning<br />
to ignore their religion a little and would forget to say the Amidah three times a day even<br />
3 One of the largest newspapers in communist Poland<br />
4 A Polish communist politician, historian and journalist who served as the seventh and final First Secretary of<br />
the Central Committee of the Polish United Workers’ Party between 1989 and 1990.<br />
52
though it was an immemorial tradition of every pious Jew. On the other hand, Szymon was<br />
scared of his father, who was known as the noble Reb Tojwie, because Reb Tojwie was very<br />
well respected in the whole northern district, and his family and his woodshop were well<br />
known, and he had regular contractors for his wood. To avoid hurting Reb Tojwie’s business,<br />
his son would not dare to openly break shabbat Saturday, so when he had a sudden urge to<br />
smoke, he would go far away to a different part of the city.<br />
That photograph of Szymon and Grandma in front of Tojwie’s woodshop was taken<br />
clandestinely. The young ones like each other. Maybe we will need a chuppah? They didn’t<br />
need it, as it happens, but the picture is still here. On the back, the handwritten note in pencil<br />
is almost effaced: “This photograph is completely random. Bronia did not give it to me, but I<br />
stole it. I don’t have any other photographs. Grunia.” Did Grunia later give it to Ms. Tecia, with<br />
whom she was best friends since Free Polish University? And Ms. Tecia packed it into her<br />
box? Maybe Uncle Motia or Abrasz (the one who moved to Rostov) stored the photographs?<br />
I should have asked. Now there is no one left to ask. Too late. Before, it was too early, or I<br />
was too young. It’s boring with old people. Not pestered, they take this knowledge with<br />
them. Time does not know reversing, and traces of the past scatter fast, like ash in the wind<br />
spreading toward the corners of the invisible world. Like the memory of Grunia, the oldest<br />
sister, who was killed, leaving two, maybe three photographs—the only proof that she had<br />
ever existed. From Aunt Grunia—though do I have the right to call her my aunt, since, as<br />
it happened, I was never to meet her, and she, when they were killing her, could not know<br />
that one day I would appear here connected to her by blood? In one of the photographs (the<br />
year 1933) she resembles the philosopher Simone Weil: metal frames on a pointed nose, hair<br />
pinned into a bob. In the next picture, taken in an atelier and framed, Aunt Grunia is sitting<br />
in a masculine tailcoat, her tie knotted the way a good mathematics teacher would. Is it from<br />
Luck, where they lived with Motia, or is it already from Lvov, where everything had its end?<br />
The trail ends right after the Germans entered, June 30, 1941. Followed by a three-day<br />
pogrom in the Jewish districts, when the Nazis and the Banderivtsi 5 chased people and<br />
rounded them up, arrests and executions. They wrote about it in books, many saw it with<br />
their own eyes, but a picture cannot be stitched from so many unknowns. Did she die in the<br />
street, or did they drag her into a gateway, where it was more convenient to murder? From<br />
a German bullet or a Ukrainian whip? Or maybe they executed her the next day, during<br />
the massacre in Brygadniki? Nobody will ever know the truth about her last moments. A<br />
photographer was not present there with Aunt Grunia. I see her the only way I can, like in a<br />
silent movie: she is walking or rather running into an unknown Lvov street, in the direction<br />
of the train station. Maybe luck will be with her and she can catch a train to the Lucko town,<br />
5 Members of the Revolutionary Organization of Ukrainian Nationalists (OUNR), led by Stepan Bandera.<br />
53
Phyllis Trout, Benedict’s Bardo #19
that is if trains in those days of the last judgment are even departing from Lvov. And she is<br />
running in a plaid two-piece suit with a satchel where she keeps her grade book or a roll of<br />
revolutionary pamphlets. Her heels hit the sidewalk faster and faster, her bob falls apart as<br />
she runs, and her shoulder bag gets caught in the flying tails of a light summer coat thrown<br />
over one shoulder as Grunia tries to find her way in a crowd of people like her, caught in a<br />
trap, dashing in all directions, no chance to escape.<br />
There is one more photograph of Uncle Szymon, also in the street, I think it’s Kupecka,<br />
because it’s a dead end and also because it was close to Reb Tojwie’s woodshop. I’ve stared<br />
at it a lot, but there are no street numbers. The sidewalk is more crowded than Nalewki:<br />
Street sellers call out to their clients to see their booths, drivers maneuver their wagons,<br />
raising waves of dirt, the stores flap linen awnings. And a smiling Szymon is walking<br />
briskly with a bundle of newspapers in his hand. Behind him a Yeshiva Bachor, lost in his<br />
thoughts, walks proudly in his iron-pressed gabardine, reading from an open book. In the<br />
front, a young gentleman in a suit and a hat and round glasses on his nose. Where and how<br />
will this bespectacled man end up? And the young man in gabardine, the halal butcher, a<br />
bearded man sitting on a stoop, an elegant lady wearing a hat decorated by a single feather,<br />
a passerby with a plaid scarf, the fat guy with a thick card folder under his arm who sent a<br />
covetous glance to my grandma in the Nalewki district?<br />
Our whole Warsaw! Did they do it here, or did they take them to Treblinka? Like our<br />
neighbors on Swietojerska; like the whole Rabinowicz family who lived on Panska Street,<br />
the relatives who owned a warehouse with goods right on Targowa Street, in the front; like<br />
Szymon’s mother and father, his brother Szlame, his sisters Ryfka and Malka, cousin Jurek<br />
and his wife Hala with their little Herszel, who was supposed to start public school when<br />
the war started. Which of them survived, taken in by good people, or because there was not<br />
enough room on the train, or for some other unfathomable reason, for example, thanks to an<br />
intervention from our indolent Maker, who could no longer tolerate the butchery and decided<br />
to act, or due to a failure on the Devil’s part, who for fun or, worried about his own wellbeing,<br />
left a few souls in the world as a souvenir? Or maybe it was just a coincidence of events that<br />
allowed them to walk out, to bear witness, to scream and lament, to never forget, or to forget<br />
forever and yet to remember—from generation to generation, till the end, till the last breath,<br />
or maybe even just one day longer.<br />
That’s all that is left of the former world.<br />
55
Catherine Chalmers, War (series)
Your Rest<br />
Joe Bueter<br />
You missed it. That hurricane,<br />
with a name like a pet; that hurricane<br />
spun your orange tree around its knuckles<br />
like a pen. In a minute the tree and its myth-lite fruit<br />
were dropped across the street for the lizards.<br />
Because when you sleep, you take sound in,<br />
eat it as the meal your dreams serve—<br />
my mind once sent up a pie of bees.<br />
Your suspension into sleep is usually mended<br />
of birch bark: never complete, never<br />
strung as syrup. But with more ruckus,<br />
more rupture of fair weather, the wider<br />
you step sideways into subconsciousness:<br />
that hurricane of your youth, this summer’s<br />
earthquake lost at the wrong coast.<br />
Phenomenon of bones that rest<br />
when the raw earth, raw wind<br />
reveal themselves. So that the readied mind can<br />
coil worry around itself in the aftermath<br />
when you spin about the dreamed sudden deaths<br />
of close ones, close bones that scatter upright<br />
in the locked moment of calamity.<br />
58
foxconn.tv<br />
Zeenyooneen<br />
In “foxconn.tv,” Zeenyooneen gives us a tour to Foxconn CEO, Terry Guo’s<br />
dream. The dream mixes utopian and dystopian fantasies, and the science fiction<br />
imaginations of the West with the contemporary reality of Chinese electronic<br />
manufacturing industries. The virtual tour is a dizzying, claustrophobic exploration<br />
of the traumas of globalization. As the tour loops upon itself, we are left with the<br />
impression that this virtual nightmare is inescapable.<br />
59
Counter-Charge<br />
Alex Hovet<br />
Leisure Suit Larry, a raunchy, text-based, video game series by Sierra studios, was one<br />
of the first successful adult-themed game franchises. In “Counter-Charge,” Hovet<br />
juxtaposes bell hooks’ meditations on love and Freudian psychology to turn Larry,<br />
the eponymous hero of the video game, into a tragic misogynist hero whose desires<br />
are continually repressed by the limits of the gameplay. By framing the video game<br />
in video art, Hovet highlights the retro aesthetics of the game and its colonialist<br />
undertones.<br />
60
War Metaphor<br />
Luma Jasim<br />
“Through my life in Iraq I experienced three wars, first the Iran-Iraq war<br />
1980-1988, the Gulf War 1990-1991 (imposed sanctions lasted for more than 10<br />
years), and then the American invasion 2003” (Author’s Note)<br />
61
Spyker Massacre<br />
Jasim’s works refuse to be categorized as painting or photography. The mixed media nature reflects<br />
the content of the images, which inhabit the place between the familiar and the unfamiliar, the<br />
land of dreams. In an era where images of human atrocities are ubiquitous, Jasim’s pictures react<br />
against the insensitivity by altering the “commonplace” into disturbing semi-representational forms<br />
seeped with emotional content. Jasim takes on the challenge of representing a trauma that has been<br />
saturated by the media.<br />
62
<strong>Digital</strong> study for how the image is going to look.<br />
Creating the image out of Google photos of Assyrian lions, and placing them in the existing image.<br />
Transferring it to canvas by hand and continuing the painting and drawing<br />
process on top with ink, tar, tissues, shellac, and charcoal.<br />
63
Self-Portrait in Place<br />
Dean Rader<br />
The news this morning<br />
announced that Ramadi<br />
had fallen to ISIS<br />
and that the president<br />
did not have a plan<br />
to push them back<br />
into the Anbar province,<br />
though I have a plan<br />
to ride my bicycle<br />
down to the beach,<br />
where I will stand<br />
with my feet in<br />
water the temperature<br />
of most corpses<br />
and look out over<br />
the shapeless ocean—<br />
its waves shifting from<br />
one color to the next,<br />
this moment the shade<br />
of an old bruise—<br />
toward Japan,<br />
which I imagine I see<br />
across the map of<br />
motion, that mystical<br />
country which has<br />
almost completely<br />
ridden itself of guns,<br />
like the one the boy<br />
used to shoot nine<br />
people who gathered<br />
to worship a man whose<br />
skin history tells us<br />
was the same color<br />
as theirs, that mystical<br />
man who may have walked<br />
the streets of Ramadi in<br />
those missing years<br />
between his youth and<br />
his destiny, which is<br />
to say, who knows<br />
how many of the slain<br />
he raised in those streets,<br />
64
or pulled up out<br />
of night into the<br />
long daylight of the<br />
not-yet-lived,<br />
birthed back<br />
into the skin of suffering,<br />
or how many he dipped<br />
into the waters that<br />
emptied into the<br />
Gulf of Oman and<br />
walked on their tiny<br />
feet of waves into the<br />
Arabian Sea before<br />
making their way<br />
across the world<br />
to the South Carolina<br />
coast and into Charlotte<br />
before working<br />
their way around<br />
to San Francisco,<br />
on the far end<br />
of the other<br />
side of that mythical<br />
continent, perhaps<br />
even where I am<br />
standing, the water’s<br />
color like a bullet, and I<br />
wonder if all life is<br />
somehow loaded into<br />
the chamber of a rifle,<br />
the long tunnel of<br />
darkness before us<br />
our birthright and even<br />
our destiny, all of it<br />
as close to the hammer<br />
as the width of these<br />
lines, themselves an<br />
inheritance of something<br />
I am only now<br />
beginning to understand,<br />
like an insurrection<br />
that no one saw,<br />
not even the people<br />
in it, not even the man<br />
with his hand on the trigger.<br />
65
Untitled<br />
Mert Keskin (Haydiroket)<br />
“Untitled” juxtaposes the religious symbol of penance and sanctity, the Virgin Mary,<br />
with a modern image of failure, the prompt to choose a different name for a file. In<br />
an unstable collage, the images, modern and historical, parody the compassionate<br />
pain of Jesus by replacing the Madonna’s child with a melodramatic request to title<br />
an image with “miserable.” The composition suggests a retro nostalgia for a distant,<br />
or recent past where images held more potential for exploitation.<br />
66
67
pink binds of motherdaughterhood<br />
Jordan Strafer<br />
“pink binds of motherdaughterhood” is one of a series of works by Strafer featuring<br />
Tzvia Skolnick, an embodiment of herself and her deceased mother. Tzvia is a<br />
manifestation of the Kabbalistic concept of a reincarnated soul existing inside of<br />
another—ibbur, a Hebrew term which can be translated as ‘impregnate’. Tzivia<br />
mixes the colour pink from milk substitute and stage blood whilst bound by a<br />
telephone cord—a dated, adult substitute for an umbilical cord. On the right, a<br />
smaller video shows slap rites, representing a family ritual where a mother must<br />
slap her daughter across the face when she first menstruates.<br />
68
Mother-Father-Daughters-Soil-<br />
Cotton-Pig-Sausage-Babies<br />
Teresa Braun<br />
Braun’s work draws from her Mennonite background to tell stories about sacrifice,<br />
ritual, and farm labour together with slaughter and rebirth. “Mother-Father-<br />
Daughters-Soil-Cotton-Pig-Sausage-Babies” presents the foundational fable of<br />
a cottonwood tree planted by the Mother over the graves of the Father and two<br />
Daughters. The spirit-seeds of the Tree are ingested by a Pig who is butchered,<br />
unbutchered, and eaten by the Mother as a sacrificial act of mourning, sustenance,<br />
and procreation.<br />
69
Julia Randall, Pulled Orange Crush<br />
Julia Randall, Pulled Orange Crush
Núria Farré, The Exquisite Pain
At Jiangzicui Station<br />
Taipei, Taiwan<br />
Peter LaBerge<br />
When Camphor trees are split, they take<br />
the outside into their roots. The train<br />
breathes without sunlight, the patient<br />
skin of bark. On went the body, on went<br />
this tapered light. What the police<br />
couldn’t touch is the skin giving<br />
itself to me like cloth. I listened<br />
with care to what was split open. The men<br />
emptied first. The women unspooled.<br />
The knife was so beautiful. How could I let it<br />
float forever on the surface of the skin?<br />
73
Self-Portrait With Reader<br />
Dean Rader<br />
I want to begin by letting you know<br />
that the title is no lie, even though<br />
this poem is not quite a portrait of<br />
reader and writer. It’s really a love<br />
letter to the not-yet-known from the soonto-be-forgotten,<br />
which the author is<br />
supposed to be, like stars on a warm June<br />
day. But what I need to tell you is this:<br />
wherever you are, turn to the person<br />
sitting next to you—whether you are on<br />
a bus, in class, in a car, in heaven—<br />
and say, Lovely Stranger, you appear in<br />
the last lines of a poem written to<br />
the good and grave world. Now, what will you do?<br />
74
Gabriela Molano, Entre el Pasado y Futuro
PART III:<br />
OF ALL THE THINGS<br />
JACOB LEFT BEHIND,<br />
HERE ARE JACOB’S SHOES<br />
Toisha Tucker
Part III<br />
There were several boxes to inventory.<br />
Elizabeth was as methodical as ever; the clothing would<br />
be last. She started with the books. Two full boxes,<br />
carried over, stacked at the bookshelves, prices marked<br />
in the upper right hand corner of the cover pages with<br />
her compact script. She placed the most interesting<br />
titles in the space she had cleared. The rest were<br />
stacked in perfect piles on the floor. A few were set<br />
aside to read.<br />
She never enjoyed rummaging through personal<br />
effects. Herself a childless widow, having endured<br />
the sifting of her husband’s effects had seemed more<br />
than sufficient for a lifetime. Since the war, most of<br />
the donations were from families of dead soldiers.<br />
Young men. Elizabeth found determining prices for the<br />
accoutrements of their lives morbid and distasteful.<br />
There was barely half a box left to inventory. She<br />
finished quickly and was putting brass blazer buttons<br />
in the display box at the register when the front bell<br />
tinkled.<br />
*<br />
Elizabeth paused thoughtfully and surveyed the<br />
shop window. She had last changed the display five<br />
months ago. Perhaps there would be something in the<br />
remaining inventory she could use.<br />
Suits, waistcoats, trousers, blazers, neckties, shirts,<br />
socks, and shoes. No hats. No undergarments. No<br />
outerwear. Most were well-worn, but decent. The<br />
brown leather Derbys would look dashing in the<br />
window. They would need to be polished.<br />
*<br />
Her apron fit tight about her waist. A square of cloth<br />
was on the floor beside her chair. Elizabeth placed the<br />
shoes in her lap, dusted them both, removed the laces<br />
and replaced the left shoe on the cloth. The young man<br />
(a Mr. Bonamy?) who had dropped off the boxes had<br />
referred to his friend as Jacob Flanders. She applied<br />
a thick layer of brown, waxy polish, her right hand<br />
stuffed inside, a makeshift shoe form. The horsehair<br />
of the shine brush, stiff and dense—it had pricked her<br />
fingers as her hand grappled beside her chair—made<br />
a shwashing sound as she rubbed in the polish. She<br />
remembered how the young man’s hands had paused<br />
above these very shoes. Her thoughts soon drifted to<br />
the houndstooth suit that had been in the shop for a few<br />
months as she absently rotated the leather. They would<br />
pair well.<br />
She switched shoes, repeated her actions on the left,<br />
before reaching for more wax and the cotton cloth to<br />
give luster to the heel and toe.<br />
*<br />
The midsummer days were still long enough to allow<br />
her to work in the window. She had left the white shirt<br />
on the mannequin, and buttoned the houndstooth<br />
jacket over it. She adjusted the paisley tie and stepped<br />
back, decided that everything was in order and turned<br />
the body around towards the street. Elizabeth gave the<br />
shoes one final rub, and tugged at the bow of the laces—<br />
ensuring the rigidity of their ellipses. Her pale hand<br />
clasped them together, reached into the window display,<br />
and placed them perfectly beneath the trouser hems.<br />
77
*<br />
Elliot did not know what to do in London. He had been<br />
here before, several times, in fact, including the day his<br />
infantry shipped out to Belgium. There had been times<br />
as he huddled in the muddy trenches that he thought he<br />
would not make it back home. Elliot had made countless<br />
mental lists of all the things he would do if he did. Now,<br />
he was here and he could not recall a single one. Well,<br />
he had remembered that he wanted a pint and he had<br />
immediately sought out the pub at the train station, on<br />
the house, they had said, God bless you.<br />
*<br />
It did not occur to Elliot that he wanted to buy a suit,<br />
until he saw the houndstooth displayed in the charity<br />
shop window. It was dashing above the brown leather<br />
Derbys and paisley socks. Seeing his reflection in the<br />
glass, he realized he didn’t want to return home as<br />
Second Lieutenant Elliot Smith. He wanted to return as<br />
they remembered him, a son and a brother. Whole. He<br />
didn’t want the first thing his family noticed to be the<br />
pinned sleeve of his uniform with its perfectly creased<br />
fold etching the air just above where his lower arm<br />
should have been.<br />
Elliot had first seen the Royal Army advert while<br />
apprenticing in a butcher’s shop, his hands had paused<br />
as they wrapped some loin chops with a sheet from The<br />
Daily Mail. There had been something sticky and strange<br />
about the words ‘World War.’ They were hard to speak<br />
and even more so to understand. He had been thinking<br />
about them a lot and about joining the British forces. He<br />
was the first from his town to enlist.<br />
Now, he had returned home, well he had returned to<br />
London. He still had a few hours before his train departed<br />
Victoria Station. One more glance at the suit and he went<br />
into the shop, a bell tinkled overhead signaling the<br />
saleswoman of his entrance. She gave him the look he<br />
had come to know as Poor Dear, but you have done it for<br />
England, no? God save you and God save the Queen.<br />
*<br />
Everything fit except the shoes, which pinched Elliot’s<br />
toes and compressed his arch. The shoes were too tight<br />
and narrow and he felt jolts in his shins as he attempted<br />
a few steps around the small shop. He thought maybe<br />
they would do just for this one time. But they would not<br />
do. He was not ready to endure more pain.<br />
*<br />
The bell tinkled as Elliot exited the shop. He paused and<br />
checked his reflection in the glass. The suit was a good<br />
fit and it was not as bad as he had imagined paired with<br />
his army issued combat boots. He was brought from his<br />
thoughts by the distant chimes of Big Ben. It was noon.<br />
Perhaps he could find a pub with a good stew. It had<br />
been a while since he had had a good stew.<br />
There was nothing particularly striking about the shoes.<br />
They were in the window display of a charity shop, placed<br />
beneath a tweed suit. They were Derbys made from brown<br />
leather. Some attempt had been made to polish them,<br />
though it remained evident that they were well-worn. The<br />
laces were tied and tucked neatly under the tongue. A pair<br />
of paisley socks were placed inside the shoe openings and<br />
artfully draped along the back of each heel.<br />
If interested, an inquiry into the shoes’ provenance<br />
78
could be made. It would reveal that they were donated<br />
by Mrs. Flanders after her son’s death in the war, and<br />
that they had one previous owner, Jacob Flanders; that<br />
is, of course, if one was ignoring the cow.<br />
The new owner would never know Jacob had been<br />
handsome and destined for a greatness that he would<br />
have fulfilled with sufficient mediocrity. Nor that his<br />
good friend Bonamy’s hands had lingered over those<br />
very shoes after he placed the box, the last of several,<br />
on the floor of the charity shop. Nor that Bonamy had<br />
considered taking them, they were, after all his size.<br />
Bonamy briefly thought perhaps Clara would see him<br />
wearing the shoes and think of him anew. But then he<br />
was overcome with anguish that Clara would only love<br />
him then because she was reminded of Jacob—because<br />
of his shoes, Jacob’s shoes.<br />
He chose instead as his memento a small volume of<br />
Donne’s poetry.<br />
*<br />
The war seemed as though it was meant to last forever.<br />
Everything was so different from before and that which<br />
remained unchanged was abnormal in its familiarity.<br />
That is how we come to find Mrs. Emily Chambers<br />
stopped in front of the charity shop window staring at<br />
Jacob’s shoes.<br />
extravagance of purchasing new clothes and not war<br />
bonds.<br />
The post had delivered her bimonthly letter yesterday,<br />
John’s slanted hand, the ally flags and the stamp of the<br />
Queen (God save her and God save England!) enclosing<br />
three shillings and brief missives. Things were going<br />
well. They were still alive. They sent their love.<br />
The bell tinkled lightly as she entered the shop. She<br />
looked around at the other offerings and decided<br />
against them. A pale hand pulled the shoes from the<br />
window, leaving behind the paisley socks.<br />
Emily decided the shoes would do. They were only two<br />
pence, but not the socks and not the suit. Joseph could<br />
wear his brother’s Sunday suit. It would be okay for the<br />
suit to be ill fitting. Maybe she could pin it for a better<br />
fit. But she did not want him wearing oversized shoes.<br />
Her eldest son and their father had enlisted to fight on<br />
behalf of England. They had left everything behind,<br />
but Joseph had never had the stature of his father’s<br />
side of the family. Presently, Mrs. Chambers found<br />
herself needing to purchase her son an outfit for his<br />
commencement ceremony. She did it in spite of the<br />
signs warning her against the bad taste and unpatriotic<br />
79
80
Dana Harel, Only for the Left Hand 3
All This<br />
Jesse Peters<br />
In all this damn rain<br />
and slanted light<br />
things become powerful.<br />
Like old white churches<br />
through wet pines,<br />
behind vague graves.<br />
Or your tracks<br />
on the wet grass<br />
after you have gone.<br />
Even just the going itself<br />
is different somehow.<br />
If you were here<br />
I would tell it to you this time.<br />
I would tell you about that night.<br />
That particularly wet night<br />
when I walked across a campus<br />
to a hospital room.<br />
And she simply said,<br />
“I am so thankful you came back.”<br />
And I kissed her and held her hand<br />
and slept in a chair<br />
like everyone does.<br />
I talked to the nurses in the middle of the night<br />
and told her that it was ok,<br />
and wiped her head with a thin wet cloth.<br />
They could not know what she needed.<br />
Not on that night.<br />
That last night<br />
when she said simply<br />
“I’m so glad you came back.”<br />
And through this fog,<br />
somewhere behind these churches<br />
and all these graves,<br />
when the tracks have finally disappeared,<br />
I believe I could finally tell it all.<br />
82
Bypass<br />
Bridget Leslie<br />
Bridget Leslie describes her work as “ mimicry of my father’s cardiac catheter exam that resulted<br />
in the accidental destruction of his artery, which in turn resulted in multiple cardiac surgeries,<br />
coma, and neuropathy. Leaving the once great athlete as an invalid, and my family in a state of<br />
numb disaster. This video was a way for me to process his bodily experience with an object familiar,<br />
but functioning differently for the both of us—tights.” Leslie recreates the traumatic event and<br />
accompanies it with distorted sounds from the hospital, invoking the experience of anesthesia. The<br />
accompanying text-based work crafts moments from the memory of the accident, both from the<br />
artist’s and her father’s perspective, into powerful poetical forms.<br />
83
Death, White<br />
Eczema<br />
Menu’s<br />
Overstuffed purses<br />
4 Australian passports<br />
Underwear hung on the edge of a laundry basket<br />
Unfolded clothes<br />
Urine<br />
Filth<br />
Dirty salmon tiles<br />
Frozen food<br />
Coffee<br />
Everything on wheels<br />
Crumbled Magazines<br />
Waiting rooms<br />
Upholstered couches<br />
Subtitles<br />
Snow<br />
I-40<br />
Lake Hefner<br />
Oxygen Tanks<br />
Hospices<br />
Orange<br />
Yellow<br />
White<br />
Blue<br />
Teddy Bears<br />
Magnets<br />
Train sounds<br />
Scrubs and slippers<br />
Codes<br />
That feeling of a strand of hair on skin that you cant find<br />
When someone lifts the hair from the back of your neck<br />
Goosebumps<br />
Styrofoam<br />
Waiting for sleep<br />
Fearing the morning<br />
Cell phone vibrations<br />
Blood Pressure<br />
Tightness<br />
Vinyl<br />
Synthetics<br />
PINK<br />
That hospital smell<br />
Shower stalls<br />
Toilets<br />
Warmed blankets<br />
Who slept in these?<br />
Dishes<br />
90’s radio in the distance<br />
Beeping, Beeping<br />
No silence<br />
Plastic insides<br />
Esophagus<br />
<strong>Med</strong>ications<br />
Cafeteria Cake at 3am<br />
The happiness of the metal tray<br />
Cups of pills<br />
Foreign<br />
Nutrition shakes<br />
Flipping for bed sores<br />
Adjustments<br />
Church<br />
Chapels<br />
Last rites<br />
Chevrolet Tahoe<br />
Cat Shit<br />
Cat Litter<br />
Locked doors<br />
84
Waiting room at clinic<br />
Fire<br />
Cup of Tea<br />
Pneumonia<br />
Biscuit<br />
Procedure Table<br />
Assistant<br />
Repetition of simplicity<br />
Home in no time<br />
No White recollection.<br />
No doctor<br />
Gail<br />
Mom<br />
Business as usual<br />
55 years<br />
Strange arrival<br />
Waiting<br />
30 minutes<br />
Beeping<br />
Cinema<br />
Darkened<br />
Ushers<br />
Torches<br />
Get out<br />
Program<br />
Mathematical formula<br />
More efficient computer model<br />
Accurate<br />
Timeless<br />
No colors<br />
Waking up<br />
Going to be okay<br />
Josephine bent over bed<br />
Timeless<br />
Thought procedure<br />
no pain<br />
Uncomfortable because of small bed<br />
Tried speaking<br />
Oxygen<br />
Only mom<br />
hazy<br />
Sudden awareness<br />
Bad<br />
No memories<br />
Monitors<br />
Woke up every hour<br />
Taking temperatures<br />
Room changed constantly<br />
Different time and place<br />
comfort in Josephine<br />
Hid things<br />
No straight answers<br />
Needed Watch<br />
Bodenhamer<br />
Efficiency<br />
Male and female nurses endless parade<br />
Nice to me<br />
Remembering death around me<br />
Alarms- code blue<br />
Balloons like heads<br />
White board<br />
Measurements<br />
Meals on wheels<br />
White visits<br />
Mullins coming, speaking<br />
Showering for the first time<br />
Clean for once<br />
Bum hanging out<br />
Hospital beds<br />
211<br />
third floor doctor<br />
wheelchair<br />
motion at last<br />
pushed around<br />
sliding into chairs<br />
flopping<br />
Freedom<br />
iv<br />
gowns<br />
circuits<br />
Physical therapy<br />
Force fed<br />
Build up endurance<br />
Eat everything<br />
Discarded chocolate<br />
Anointing<br />
Nigerian Priest<br />
Daily visits<br />
Pete Visits<br />
Taken care of everything<br />
Head of school<br />
Is he out of hospital yet?<br />
Boren Card.<br />
Benjamin Button<br />
Valkyrie<br />
Dyanna about school and paying the bill.<br />
Luke and Bridget<br />
Cakes<br />
Looking out the door.<br />
Close but far<br />
Normal things, coffees.<br />
Couldn’t move.<br />
Bordom.<br />
More bordem.<br />
Movies.<br />
House Hunters<br />
Questions<br />
Psychiatrist.<br />
Tall, young,<br />
Three reasons, all male.<br />
85
20: On Black<br />
Being and Magic<br />
Matt<br />
For a dear companion who was my creative, moral conduit<br />
bringing me joy in a time of loneliness.<br />
Context: I am in a friend’s dorm room sitting on her big,<br />
blue-black, inflatable couch, two glasses of wine in. I am<br />
listening to a song on repeat, as I usually do in order to<br />
ground and sustain my writing process, this time opting<br />
for “My Need” by Janet. 1<br />
My love, my need, tonight<br />
I feel so tight<br />
My love, my need, tonight<br />
Just how I like<br />
I met Janet as a kid watching Nutty Professor II: The<br />
Klumps. My cousin and I (well, mostly myself) would<br />
watch the “Doesn’t Really Matter” music video on repeat.<br />
Fast forward the VHS tape through the film to the music video<br />
at the end. Play, rewind, play, rewind, play, rewind. I was<br />
attracted to the anime-inspired art direction; the levitating<br />
3D platform on which she danced, surrounded by video<br />
screens in what looked like a futuristic Best Buy; the cute,<br />
cozy, minimalist apartment where she magically woke<br />
up like dih, offering a sweet smile to the small electronic<br />
dog rolling about the floor (a dog which I imagined was<br />
mine after receiving a similar dog one Christmas); and her<br />
impeccably choreographed flow, which I have practiced<br />
many times in many mirrors.<br />
But I really met Janet in the summer of 2014, living on<br />
College Avenue down the street from Vassar. I randomly<br />
decided to check out more of her music one night and<br />
discovered the contagiously horny, harmonious groove<br />
of 1993’s janet., and the emotive and devastatingly<br />
complicated beauty of The Velvet Rope. Janet was my<br />
introduction to non-binarism, a truer, franker, more deeply<br />
investigated queerness and intentional movement away<br />
from a preset gay Black male identification and into the<br />
gender, or lack thereof, that I interrogated and developed<br />
the following autumn. Janet introduced me to my own<br />
velvet rope, my erotic, my Femme.<br />
I selected “My Need” on this night because I needed<br />
something relatively simple and upbeat to write to,<br />
nothing that would force me to get up and tipsily dance,<br />
and nothing or too emotionally strenuous. Feeling down,<br />
the song’s rapid rimshot and symbols flirting with Janet’s<br />
longing croon gave me a pleasantly productive pick-meup.<br />
I had just watched 2 a production of Lacunae, an<br />
experimental play produced by two Black students as<br />
their senior thesis for the Drama Department. One of<br />
the creators stated in the playbook that Lacunae sought<br />
to discuss “the panopticon” and the police brutality that<br />
Black Women endure, to “bring the truth into the light.”<br />
The other creator wrote that his Black Mother tells him<br />
to always think of her before making decisions that he is<br />
nervous about, and he hopes that his Mother is proud and<br />
that viewers will be able to find truth in the production.<br />
I reserved two tickets, one for myself and an Asian<br />
friend who first did not attend dinner and later did not<br />
attend the play without prompt explanation. This is now<br />
the second time that my non-Black friends failed to<br />
surface in support of Black art, the first being my acting<br />
in an Ebony Theatre Ensemble production last spring. I<br />
am beginning to wonder whether Black art is actually<br />
of value to these friends or whether “Black” is merely<br />
a fixation or façade of consciousness for them. At the<br />
moment of writing this, I am leaning towards the latter. 3<br />
As I entered the Powerhouse Theatre, I crept through<br />
the crowd of waiting consumers to check in and retrieve a<br />
playbook. I briefly went to the gender neutral restroom to<br />
blow my nose for the umpteenth time that day. As I pulled<br />
the scruffy toilet paper away from my nose, I noticed<br />
spots of blood resulting from the dryness of the recently<br />
shitty weather of Poughkeepsie. The Vassar plague is<br />
relentless.<br />
1 As I edit this essay for publication, I am listening to D’Angelo’s<br />
Voodoo album. D’Angelo is an incomprehensibly talented and sexy<br />
Black man with an ultra-soulful disposition.<br />
2 Friday, October 23, 2015.<br />
3 Months later, while editing this for the Review, my worries have<br />
digressed but not entirely.<br />
86
The scenic design, a collaborative effort by the<br />
ensemble, was simple and dynamic: Long white curtains<br />
framed the four corners of the black box theatre, and over<br />
the center of the stage hovered white curtains shaped<br />
into a cube which later in the play served as screens<br />
displaying the names and photos (or captions reading “no<br />
photos available”) of Black Women (both cis and Trans)<br />
who fell victim to civilian and police brutality. The stage<br />
itself, ground-level, was a gleaming white, which viewers<br />
were explicitly instructed by white student-ushers not<br />
to walk on but to rather walk along the perimeter of the<br />
stage to find their seats. A lone tree, also white, with<br />
rather creepily sprawling branches hung from within the<br />
curtain cube like a lynching site.<br />
*<br />
This essay is about the erotic — my erotic and the erotics<br />
of other Black Queer Femmes. I have been thinking a<br />
great deal about the erotic this semester, the deep place<br />
of knowledge that Audre Lorde says is within us all.<br />
The erotic is the leashed wildness of our souls. Hell,<br />
as I’ve said in class once, it is soul itself, and it is our<br />
souls; our, assumingly, is Black Women and Femmes<br />
whose identities, personalities, cultures, struggles,<br />
and sexinesses have been historically and routinely<br />
suppressed. As I said in a literature reflection when I<br />
was initially exposed to this idea of the erotic, the erotic<br />
is my Black Queerness and Femmeness — when I<br />
stopped cutting my hair, abandoned pronouns, allowed<br />
myself to explore aesthetic more freely, and made the<br />
decision to move toward Femme. It was only natural.<br />
In an introduction to the seminal collection of written<br />
works by radical Women of Color, This Bridge Called My<br />
Back, Cherrie Moraga says, “Sometimes for me ‘that deep<br />
place of knowledge’ Audre refers to seems like an endless<br />
reservoir of pain, where I must continually unravel the<br />
damage done to me,” the pain that Lorde implores us to<br />
reach deep within ourselves, touch, and “see whose face it<br />
wears.”<br />
Prior to attending this play, I was in quite a funk, the<br />
cause of which I was struggling to identify. This play gave<br />
me my answer: I used to feel hypervisible on campus but<br />
I now feel invisible. This experimental production was a<br />
conduit to reach deep inside myself and touch my pain,<br />
identify those/that who/which damaged and veiled me,<br />
and locate, feel, unravel, and entertain/exercise my erotic,<br />
the continuation of a process that Janet gave me the tools<br />
to initiate.<br />
$$$<br />
Let’s just pretend<br />
That we have no more tomorrow<br />
Can we make love<br />
Like it’s our last time, baby?<br />
Scene, “For Aiyana”: Aiyana is 7. Her grandmother<br />
plays with her, wrapping a veil around her arms and<br />
head, running and dancing, joyously reminiscing on the<br />
days when Aiyana was younger. She is now a big girl,<br />
her grandmother says, to the delight of Aiyana who is<br />
then wrapped in the white veil and put to bed by her<br />
grandmother. She does not wake again. The ensemble<br />
turns Aiyana’s body over to face the sky, covers her face<br />
in the white veil, lifts her lifeless body, and carries her<br />
backstage as another performer gently grabs the veil and<br />
lets it seamlessly snake from her body, proceeding into<br />
the next scene, “Earthbound”.<br />
Aiyana Stanley-Jones was a seven-year-old Black Girl<br />
shot and killed by Officer Joseph Weekley on May 16, 2010<br />
in my hometown, Detroit, Michigan. Aiyana did not die<br />
very far from my childhood church, All People Church<br />
of God on East Canfield Street, the neighborhood where<br />
my great aunt’s house once stood, which I once visited<br />
with my Mom and Nana only to find a mound of bricks<br />
and a few of Aunt Phil’s scattered possessions. My Mom<br />
and Nana assumed that this was another instance where<br />
wealthy scammers in the city commit arson on vacant<br />
homes in order to begin rebuilding and gentrifying the<br />
neighborhood for rent and sale. Detroit has become so<br />
famous for violence that it is has become mythologized,<br />
like Compton or “Chi-Raq”. Officer Weekley underwent<br />
two mistrials; the prosecutors promised that there would<br />
not be a third. Aiyana is an unwilling martyr. I worry for<br />
my cousin, Anaya, also 7.<br />
A later scene, “For Renisha”: Renisha is looking for help.<br />
She is desperate and thinks that she might be sick and in<br />
need of hospital intervention. She cries for help in search<br />
of someone, anyone, who might lend her a hand. She<br />
wanders and wanders, and cries and cries, and eventually<br />
is met by a curious man whose arms are projected toward<br />
her head. The white veil reappears, erected between the<br />
two. Renisha, unlike the curious man, cannot see beyond<br />
87
the veil. The curious man jerks his arms and she falls. He<br />
then stands over her body, lowers himself face to face,<br />
guides his rigid arms toward her head, and jerks again.<br />
Renisha McBride, 19, was murdered by Theodore Wafer at<br />
about 5 a.m. on November 2, 2013, in Dearborn Heights,<br />
Michigan, a nearby suburb of Detroit, after crashing her<br />
car and knocking on Wafer’s nearby front door pleading<br />
for help. Wafer shot her through the screen door. I worry<br />
for my sister whose husband is quick to aggravation. I<br />
pray that my sister, and my infant niece, never have to<br />
suffer the physical or psychological consequences of his<br />
fragile masculinity. I worry for my Mother and Nana. I<br />
worry for myself during my frequent travels.<br />
$$$<br />
Let’s not get too<br />
Soft and gentle with it cuz I<br />
Am not feeling<br />
In no mood to play around<br />
Nicole R. Fleetwood in her book Troubling Vision offers<br />
a thorough examination of the visibility of the Black body<br />
and an analysis of Janet’s 2004 Super Bowl performance,<br />
explaining that the Black body, particularly the Black<br />
Woman’s body, is “simultaneously invisible and always<br />
visible, as underexposed and always exposed” (111).<br />
Fleetwood quotes psychoanalytic theorist Kaja Silverman,<br />
stating, “...What is determinative for each of us is not<br />
how we see or would like to see ourselves, but how we<br />
are perceived by the cultural gaze” (123). Following,<br />
under the guise of white supremacy, our existence is<br />
for consumption: Janet was consumed at and by the<br />
Super Bowl, “the largest televisual event annually,” and<br />
was consumed and discarded by Justin, a white boy<br />
“who is a generation younger than Jackson and grew up<br />
studying the moves of the Jackson family and other Black<br />
musicians,” resulting in her total silencing, blacklisting,<br />
and erasure following the controversy (128).<br />
Janet’s Super Bowl performance fell on the eve of the<br />
release of her album Damita Jo, on which she unveils the<br />
many personalities that “live inside [her].” Fleetwood<br />
offers the notion that “excess flesh is not necessarily<br />
a liberatory enactment … and does not destabilize the<br />
dominant gaze or its system of visibility. Instead, it<br />
refracts the gaze back upon itself” (112). The Black<br />
Woman’s erotic is a public spectacle for the white<br />
heteropatriarchal consumerist gaze, and self-liberation is<br />
really delusion, fostered and controlled by corporations<br />
that encourage a public schizophrenia that convinces her<br />
that she is both free and enslaved. Eventually, she “goes<br />
too far” and is damned and erased. “It’s a familiar trope<br />
in American culture — the oversexed black woman, now<br />
willing to whip her tit out on national television to sell<br />
some records,” says Carla Williams, quoted by Fleetwood.<br />
Was Janet oversharing by expressing her “need?”<br />
Janet’s performance of racialized sexuality,<br />
“while titillating, threatens the social fabric of white<br />
heteronormativity and public decency” (131). The<br />
“victims,” the audience (the normative subjects) share a<br />
“positive attachment to sameness” which was disrupted<br />
by the victimizer, Janet. Fleetwood goes on to quote Sarah<br />
Ahmed’s theory of affective economies: “The ordinary or<br />
normative subject is reproduced as the injured party: the<br />
one ‘hurt’ or even damaged by the ‘invasion’ of others. The<br />
bodies of others are hence transformed into ‘the hated’<br />
through a discourse of pain.”<br />
*<br />
Two days following the performance, the cast and<br />
crew invited students to participate in a talk-back in<br />
the ALANA Center, a private space for Students of<br />
Color to convene on campus. One performer extensively<br />
shared her thoughts on her discomfort in performing<br />
before white audience members. There was an unsaid<br />
understanding between the cast, crew, and Black<br />
audience members that the message that the producers<br />
were attempting to deliver was not for them. We were not<br />
the ones who needed education. (Or perhaps we did —<br />
someone mentioned that there were high school students<br />
in the audience who probably did not know what they<br />
were preparing to watch.) Two students said that, before<br />
the play, they felt invisible on campus as Black Women<br />
and Femmes; afterward, they became hypervisible in two<br />
ways: they felt confident in their skin and expression as<br />
Femmes and felt uncomfortable (and mourned) by white<br />
people approaching them with praise for their onstage<br />
courage to unveil their pain, congratulating them on a<br />
brilliant, passionate performance, and offering awkward<br />
half-smiles and nods in passing as acknowledgement of<br />
88
their Black existences.<br />
For your consideration: “...The context of mass culture<br />
and the ways in which visual spectacle is manufactured<br />
and widely distributed muddies issues of intentionality”<br />
(126). The Black Women and Femmes who created and<br />
performed Lacunae were so hungry for visibility that<br />
they unintentionally became hypervisible, like Janet had.<br />
However, the crime that they committed was one of<br />
fostering white guilt. Rather than outwardly demanding<br />
an apology from the performers who made them feel<br />
so confronted and uncomfortable, white viewers,<br />
intentionality aside (fuck white intentionality — instead<br />
of always “meaning well,” just do well for once), flipped<br />
whiteness on itself and made these Black Women and<br />
Femmes feel confronted and uncomfortable, and rather<br />
than apologizing to white viewers, these Black Women<br />
and Femmes had to apologize to themselves and Black<br />
Women and Femmes in the audience.<br />
I asked a white queer non-binary friend who attended<br />
the play the night before how they liked it. They said<br />
that it was both painful and beautiful to watch, but that<br />
didn’t really give me a clue as to what to expect. When<br />
I attended the play, it once again became clear that my<br />
experience of Black pain and beauty are totally unique<br />
to what white people perceive. I interpreted the play as a<br />
desperate plea to acknowledge misogynoir and to incite<br />
some duty to stop being racist, misogynistic, queerphobic,<br />
transphobic/antagonistic, and every other -ist under<br />
the sun. I texted the white friend after the performance,<br />
“Fuck.” They asked if I was okay and said to let them know<br />
if I needed anything. I thought, what the fuck could you<br />
offer me? What could the white audience give the Black<br />
cast and crew whose blood poured onstage? I don’t know<br />
what I expect or want from them but what I need, they<br />
likely don’t have.<br />
For Black viewers, especially Women and Femmes,<br />
it was to say, “I see you and you are not alone.” Perhaps<br />
it was a time to be reminded of the pain that we never<br />
forget but bury in order to deal with our daily obligations,<br />
obligations that include constant resistance of reminders<br />
of our marginalization. But to perform a reminder is<br />
to forcibly confront our pain, this time in the presence<br />
of our oppressors. Are we to confront ourselves in the<br />
presence of our oppressors or is confrontation and<br />
healing to be a private affair? What would the play<br />
look like if it were produced in the same vein as Ebony<br />
Theatre Ensemble performances — in the ALANA Center<br />
where the audience self-selects as primarily Viewers of<br />
Color, mostly Black? What if the performance, like the<br />
scene “Celebration” near the end of the play in which the<br />
ensemble happily dances about the stage, unabashedly<br />
honoring themselves, was just joy? What if, as one friend<br />
suggested, we produced an adaptation of The Wiz?<br />
$$$<br />
Won’t make excuses<br />
I just want you inside, baby<br />
We don’t need to<br />
Talk about no promises<br />
Two of the final scenes, “I Hope You’re Listening” and<br />
“The Pledge,” featured the full ensemble telling the stories<br />
of a multitude of Black Women who flash across the<br />
overhead curtain screens, singing, stomping, and clapping<br />
Janelle Monae’s “Hell You Talmbout (Say Their Names).”<br />
The ensemble approaches the audience. They yell and cry<br />
in fury, demanding that the audience say these Women’s<br />
names. To my seated section, one performer bellowed, “I<br />
just said a whole bunch of em – name one!” It is in these<br />
moments that I often feel guilty that I cannot keep up with<br />
the ever-growing list of names of murdered Black people.<br />
I remember when Mike Brown was killed. I had not<br />
yet changed my pronouns. I read the news on my laptop,<br />
glued to my living room couch on College Ave. I watched<br />
the footage and observed, inhaled, the photos of Brown’s<br />
lifeless body in the street, blood spewing from his<br />
cranium onto the gravel. I imagined myself, perceived as a<br />
Black man.<br />
Yesterday, 4 I met with a group of students at a<br />
workshop discussing how to combat and engage in<br />
thoughtful dialogue about bias incidents on campus.<br />
During one exercise, I told a white girl that I was afraid to<br />
leave my house for a few days. It was a nightly ritual to<br />
lie in bed and seal my eyes to my balcony door, awaiting<br />
a white man to run from behind my garage, climb my fire<br />
escape, storm onto my balcony, burst through my door,<br />
and eliminate me. After the exercise, we discussed what<br />
it was like to hear someone’s story. The white girl said<br />
4 Thursday, October 22, 2015.<br />
89
that she had tried to identify a similar situation in her<br />
own life in order to contextualize my feelings, which she<br />
found that she was unable to do. Another white girl said<br />
that that’s just it – you cannot compare your experiences<br />
to something that you have never endured and the<br />
only thing that you can do when hearing someone is<br />
acknowledge and respect their lived experience as their<br />
own without attempting to reflect on and identify an<br />
equivalent. 5<br />
90<br />
$$$<br />
I need you, like the flowers need the rain<br />
I need you, like the blues needs the pain<br />
Like the stars need the night, I need you<br />
Like the waves need the sea<br />
I receive daily Christian words of wisdom via text on<br />
my phone. This spring, one said, “Access is a powerful<br />
tool. Don’t give it to just anyone. And once it’s violated,<br />
revoke it quickly. Guard your peace at all cost.” My peace<br />
is my erotic. Be careful of who you invite into your erotic<br />
— it is not to be shared with everyone. But what do we<br />
do with the shared erotic that we revoked? Do we try<br />
again with the same tactic or do we try something new?<br />
WWJD: What would Janet do? Janet tried again with<br />
two studio albums, a greatest hits collection, two<br />
tours, three films, and a book (not that these tactics<br />
did not work, if they should even be called tactics).<br />
She eventually left the public eye, married a Qatari<br />
billionaire and relocated from the U.S., reconnected with<br />
longtime partners Jimmy Jam and Terry Lewis, and<br />
released a star album and tour in 2015. Janet cannot be<br />
erased. Unbreakable is a pop record reminiscing on her<br />
brother, thanking fans for their unfailing support, and<br />
encouraging listeners through the hurt that the world is<br />
experiencing in this moment in time. But the composition<br />
of the album mostly brings joy to her listeners. I can’t help<br />
5 Recalling how the performers were mourned by white people, it<br />
might be useful here to consider Freud’s concept of the process<br />
of identification as cannibalism: Black culture and struggle are<br />
equally adored and feared by white people. Whiteness seeks to<br />
kill those who natively embody Black culture and seeks to possess<br />
Blackness (both culture and struggle) for themselves as a form of<br />
remorse and fantasy. Black people are magical and never truly die,<br />
right?<br />
but to stop and dance, or at least imagine myself dancing,<br />
to “Dammn Baby” or to feel lifted by “Black Eagle.” Even<br />
now, as I reflect on my own simultaneous invisibility and<br />
hypervisibility at Vassar and elsewhere, my mind goes<br />
to the heavy influence that The Velvet Rope has on me,<br />
particularly on my unapologetically magical Black hair.<br />
My hair is sometimes my only source of vitality, the only<br />
visible marker keeping me alive and apparent.<br />
I’m now thinking about our own visibility and our<br />
futures. Javon Johnson in his essay “Black Joy in the Time<br />
of Ferguson” tells us that on the night of Mike Brown’s<br />
death, he fell asleep listening to classic Black singers<br />
because he “wanted to be happy and Black.” Johnson<br />
also gives a nod to Danez Smith’s poem “Dinosaurs in<br />
the Hood” in which Smith wants to make a movie about<br />
dinosaurs...and that’s it — not a movie that positions a<br />
troubled Black boy as another stereotype in a plot of<br />
destruction, and not a movie that is about or causes<br />
Black pain. In this movie, Cicely Tyson delivers a speech<br />
(or two), Viola Davis saves the town by stabbing the<br />
dinosaur in the neck with a Black Power fist afro pick,<br />
and “nobody kills the Black boy and nobody kills the<br />
Black boy and nobody kills the Black boy for once.” It’s<br />
just a movie.<br />
The erotic has endless interpretations and we are<br />
called by God and connected throughout the universe<br />
to manifest representations of our erotics. Black people<br />
need other Black people to make movies about dinosaurs,<br />
music to satisfy our cravings for soul at the end of a long<br />
day, and hairstyles that polish our glow when we are<br />
weary. We need Black people to bring other Black people<br />
joy in the millennial era, a frightening era that has us<br />
afraid to leave our homes yet zealous to take action. It is<br />
important in this time to entertain and exercise the erotic<br />
more than ever before because the erotic is our sanity<br />
and keeps us alive and apparent.<br />
Originally written December, 2015<br />
Annual Vassar Student Review / <strong>VR</strong> Contest Winner: 1st Prize
Charles Matson Lume, no pardon for this (for Charles Wright)
Charles Matson Lume, Infiltrate (for Muriel Rukeyser)
Our Returning<br />
Matthew Shenoda<br />
We’ve come this far<br />
only to find that what we’ve known<br />
no one cares to remember.<br />
Not the murder of the Coptic monk in Texas<br />
vanished & abandoned in some backwoods marsh.<br />
Not the priest who collected his bones<br />
wrapped & buried them where rivers once ran.<br />
Not the deaths of the campesinos<br />
blood lingering in the furrows of our lettuce.<br />
Not the children who stitch their dreams<br />
in the pockets of our clothing.<br />
We have forgotten our own names<br />
only to be reminded by the echoes in the canyon.<br />
The way of the earth<br />
is to wither and return back to itself<br />
and we too will go this way.<br />
But we are not like the earth,<br />
we will not return back to ourselves.<br />
Perhaps we return inside memory<br />
to a time before ourselves.<br />
We have been granted a map to the headwaters<br />
if only we can learn to read & wade<br />
read & wade.<br />
93
P.D.A<br />
Liona Robyn<br />
When we<br />
You and I<br />
Walk down the street<br />
Your street<br />
Hand in hand<br />
Side by side<br />
They stare<br />
People that is<br />
At our odd<br />
Selves that is<br />
I wonder why<br />
That is<br />
I remember that day<br />
In your street<br />
We walked by a man<br />
Preaching<br />
Talking about the sins of two cities<br />
Sodom and Gomorrah<br />
You cracked a joke<br />
Before we passed him<br />
We laughed and laughed<br />
I reached in<br />
To give you a kiss<br />
On the lips<br />
You took it gladly<br />
It was a slight peck<br />
And smiled at me<br />
Gaily<br />
And then you heard<br />
‘BURNED IN FIRE AND BRIMSTONE’<br />
and a cold stiffness<br />
settled within you<br />
94
It parted you from me<br />
As we passed Him<br />
And<br />
remained<br />
Till the end of your street.<br />
Then a woman<br />
Went by us<br />
Slipped on the wet pavement<br />
And stumbled into you<br />
Held onto you for support<br />
And pushed you into me<br />
I held you close and firm<br />
To stop this train wreck<br />
From falling all together<br />
You caught my eyes<br />
1…2…3 second stare<br />
and kissed me<br />
French style<br />
95
Shan Goshorn, top: Educational Genocide: The Legacy of the Carlisle Indian Boarding School; bottom: Hearts of our Women
Memorial Day: Rosebud Reservation,<br />
Lakota Nation, South Dakota<br />
Jane Haladay<br />
(for ECV)<br />
“It’s an intimate gathering,” he says<br />
as we park on the side of the dirt road<br />
next to St. Francis cemetery.<br />
“This is how we honor our ancestors.”<br />
I understand him.<br />
Didn’t I just hear him tell me<br />
driving here from Valentine that<br />
he won’t do sweats with whites?<br />
“You have to understand<br />
it isn’t personal,” he told me.<br />
And it isn’t. And I do.<br />
He took the keys so<br />
I can’t roll down the window.<br />
When I open the door for air,<br />
the sound of the drum<br />
and Lakota singing floats<br />
toward me in the wind<br />
that ripples colored ribbons<br />
on the graves, makes dazzling<br />
plastic pinwheels with metallic<br />
designs sparkle for the ones<br />
gone on before. Motion<br />
and shimmer, people<br />
walking by carrying plates<br />
of food: elders, children,<br />
families, teens in pairs or<br />
alone. One brown mother dog<br />
and her fat black pup.<br />
Now the mission bells<br />
begin an awful clanging,<br />
drowning out the drum.<br />
I can’t hear Lakota voices.<br />
Sitting with my only-English<br />
thoughts in his car that he bought<br />
from the St. Francis priest, I think<br />
“That’s it” of the Catholic bells<br />
oppressing Lakota songs.<br />
“There it is, all over again, still.”<br />
And yet beyond the bells,<br />
before bells ever existed here,<br />
still the people. Still the songs.<br />
They are there, just down the road.<br />
Out of my hearing now,<br />
but still singing.<br />
And they will be remembered.<br />
97
Cover from the Spring 1968 edition of the Vassar Review; Photo by Eric Lindbloom
From the Archives<br />
Ronald Patkus, Morgan Strunsky, and Nicholas Barone, Archives Co-Editors<br />
Dreams are revelatory mechanisms for coping with<br />
pain, and as such they can serve as evocative forces in<br />
art and literature. Two featured poems from the Vassar<br />
Review archives, “Some Dreams They Forgot” and “And<br />
I Will Know,” function as testaments to the journal’s<br />
theme while engaging with modern artistic exegesis.<br />
We chose these pieces because of their connection to<br />
the new compositions selected for this edition of the<br />
Vassar Review, particularly to Joe Bueter’s “Your Rest.”<br />
Former Poet Laureate of the United States Elizabeth<br />
Bishop’s “Some Dreams They Forgot” was originally<br />
printed in the 1933 Christmas edition of the Vassar<br />
Review. Bishop wrote the piece during her senior<br />
year at Vassar. The sonnet serves as a traditionally<br />
structured analysis on the familiar, yet illusive, nature<br />
of dreams. Bishop’s usage of natural imagery evokes<br />
the transience and ephemerality of dreams and<br />
subsequent sentiments of loss.<br />
Ethel Livingston’s “And I Will Know” was originally<br />
published in the 1968 spring edition of the Review.<br />
Syntactically fragmented, “And I Will Know” serves as<br />
a departure from the more traditional style seen in the<br />
Bishop sonnet. However, thematically, all three pieces<br />
resonate with the artistic investigation of dreams and<br />
psychological and physical trauma. “Your Rest” by Joe<br />
Bueter, through content and form, is a paragon of this<br />
resonance. These shifts in poetic conventions over time<br />
contribute to a sense of reformative continuity while<br />
elucidating the ways in which writers grapple with<br />
these persistent and charged motifs.<br />
Similar to Bueter’s “Your Rest,” “And I Will Know”<br />
utilizes perceptual imagery to evoke the sensual<br />
power of dreams and its relation with subjective<br />
experience. While psychological pain and its physical<br />
manifestations have an overt presence in “And I Will<br />
Know,” “Your Rest” deals with subjectivity from<br />
the perspective of consciousness while explicating<br />
the chaotic and painful implications of reverie.<br />
“Some Dreams They Forgot” uses nature imagery to<br />
underscore the instability and anxiety that surrounds<br />
loss and transience in dreams. Figurative language in<br />
these poems serves to connect the temporal with the<br />
ethereal.<br />
Furthermore, external forces (in particular, weather<br />
in “Your Rest” and general audio-visual sensations in<br />
“And I Will Know”) thrust chaos and disorder within<br />
the dreamlike images of each poem. Narrative mode<br />
is vital to such developments. “And I Will Know” uses<br />
first-person perspective and “Your Rest” maintains<br />
the second-person, varying the degrees of textual<br />
intimacy. Divergently, “Some Dreams They Forgot”<br />
employs third-person perspective to maintain a<br />
narrative distance.<br />
The selected works illuminate the transcendent and<br />
revelatory power of dreams and its relationship with<br />
humanity’s coping with pain. As more perspectives<br />
are added to the ever-expanding amalgam of human<br />
knowledge, these themes continue to be qualified,<br />
challenged, subverted, and epitomized in literature and<br />
art. Here, they function as both legacy and forecast,<br />
reconciling the nuances of past and present and their<br />
effects on artistic interpretation and representation.<br />
Images Courtesy of Vassar College Archives<br />
& Special Collections Library<br />
99
Elizabeth Bishop, Some Dreams They Forgot. Originally printed in Christmas 1933 issue
Ethel Livingston, And I Will Know. Photo by Nancy<br />
Bialler. Originally printed in Spring 1968 issue
A Wondrous City of Floating Clouds:<br />
New translations of Evgenii Baratynskii<br />
Review by Matthew Kendall<br />
Baratynskii, Evgenii trans. Rawley Grau: A Science Not For the Earth:<br />
Selected Poems and Letters of Yevgeny Baratynsky. Ugly Duckling Presse, 2015.<br />
It’s difficult to imagine the significance of dreams<br />
before Freud: After The Interpretation of Dreams,<br />
the stuff of sleep became raw material for the<br />
curious (or arguably, for the prying). This isn’t to<br />
suggest that Freud singlehandedly reached the<br />
conclusion that dreams had a direct connection to<br />
our lived experience. In 19th century literature, for<br />
example, dreams could be prophetic, and they often<br />
revealed the deeper feelings or desires that their<br />
heroes harbored. The case in Russia is particularly<br />
illustrative, where dreams offered a temporary route<br />
into the mind of a novel’s hero. Yet this is a path that<br />
Evgenii Baratynskii’s poem “Disillusionment,” blocked<br />
decades before Freud:<br />
My pain is blind — do not augment it,<br />
Say not a word about the past,<br />
And, solicitous friend, do not<br />
Disturb the sick man when he’s dozing.<br />
I sleep — and I find slumber pleasant;<br />
Forget the dreams that are no more,<br />
For in my soul you will awaken<br />
mere agitation, but not love.<br />
Like for Hamlet, deathly sleep is a potential exit from<br />
life’s tribulations in Baratynskii’s poetry — it is respite<br />
from the clawing pressures that lurk outside of<br />
one’s bedroom. In his Russian, this withdrawal from<br />
the world has a name: “usyplenie,” which translator<br />
Rawley Grau renders the word interchangeably<br />
as “slumber” or “doze” in a few of Baratynskii’s<br />
most famous poems, including “Disillusionment,”<br />
“Epilogue,” and “Autumn.” All of them appear in his<br />
new translations of Baratynskii’s work, A Science Not<br />
For The Earth. Outside of Russia, Baratynskii remains<br />
one of the lesser-known and more confounding poets<br />
of the first half of Russia’s nineteenth-century. For<br />
many readers, Aleksander Pushkin’s airy genius more<br />
commonly represents the Russian 1820s and 30s<br />
than the challenging, moody poems of Baratynskii’s<br />
catalog. Grau’s volume is immense, but it will make<br />
Baratynskii more accessible: the book compiles<br />
poems, letters, biographical annotations, and an<br />
authoritative introduction. For the lover of ideas<br />
or meditations on existence, Baratynskii is a must.<br />
When rendering these poems into English, Grau<br />
defers to ideas over mellifluousness, and he attempts<br />
102
to pose Baratynskii’s difficult conjectures directly<br />
to his reader. He is mostly successful: The poet’s<br />
characteristic musing on the distinction between<br />
thought and feeling is made consistently lucid,<br />
and readers will find Baratynskii’s emotional rigor<br />
remarkable.<br />
Though under-appreciated during his lifetime,<br />
Baratynskii flourished a century later. Joseph<br />
Brodsky once called Baratynskii’s elegy, “Zapustenie,”<br />
better than anything Pushkin wrote. The statement<br />
warrants a quick gloss: with such a comparison,<br />
Brodsky means to call it the greatest poem in<br />
Russian. Grau translates the title as “Left to Ruin,”<br />
rendering idiomatic an abstract noun which means<br />
both “desolation” and “disrepair.” Here, Baratynskii<br />
echoes Hamlet once more when, while wandering the<br />
now-empty estate of his childhood, the poet reunites<br />
with the spirit of his long-dead father:<br />
Long has it been since I heard any mention of him,<br />
a distant grave has taken his dust,<br />
my memory has not preserved for me his face,<br />
but his accessible spirit is living still;<br />
here, a friend of reverie and nature,<br />
I recognize him utterly:<br />
As inspiration he is stirring inside of me,<br />
He commands me to praise the woods and dells and<br />
waters;<br />
He prophesies for me, convincingly, a land<br />
Where I will inherit a termless spring,<br />
Where I will see no traces of deterioration,<br />
Where, in the sweet shade of groves that never<br />
decay,<br />
By streams that never run dry,<br />
I’ll meet the shade I hold as sacred.<br />
This poem reads quite strangely in English, but only<br />
because it is that much more strange in Russian;<br />
while mildly more sonorous, “accessible spirit”<br />
and “termless spring” are quite uncommon in<br />
either language (“accessible spirit” is much less of<br />
a mouthful and even alliterative, pronounced duhov-nee<br />
dukh). Grau’s courageous translation loses<br />
the mystique of these moments in the original,<br />
but maintains their necessary call for pause. The<br />
poet’s fascination with seeing time in space, a kind<br />
of philosophical deep ecology, runs throughout<br />
his poetry, but most striking here is the idea that<br />
salvation comes from outside, specifically from<br />
nature. Neither in dreams nor in waking life can he<br />
reach paradise alone. Yet the shade who may hold<br />
the keys — a deceased father, for example — is<br />
fuzzy in our minds, impermanent and unreliable in<br />
our memory, present somewhere else in the space<br />
that we call the world. It’s a gorgeous idea, which<br />
Grau maintains, but unfortunately alters by turning<br />
Baratynskii’s concise, abstract title into a phrase:<br />
what was once a proposition is now a description.<br />
Baratynskii was not only interested in the dead.<br />
He had a relationship with his antipode, Pushkin,<br />
which Grau has catalogued in a most remarkable<br />
contribution to English readers — over half of<br />
Baratynskii’s surviving letters are translated<br />
and impressively annotated at the end of the<br />
volume. When writing to Pushkin, Baratynskii’s<br />
characteristic, morose veil seemingly lifts. He jokes,<br />
writes openly and passionately, and one gets the<br />
feeling that these two men truly understood one<br />
another. Although Baratynskii was always second to<br />
Pushkin, this does not affect his admiration for his<br />
friend. At times, Pushkin even becomes an obsession:<br />
“[Delvig (a mutual friend and poet)] talked a lot about<br />
you; among other things, he passed on something<br />
you had said, and it made me a little sad. You had<br />
told him: “Baratynsky and I aren’t writing each other<br />
these days, or else I would have let him know,” and so<br />
on.<br />
Is it really true, Pushkin, that after becoming even<br />
closer friends in Moscow than we were before, we<br />
have since grown more distant to each other?”<br />
But it is never clear that his eagerness to renew vows<br />
came from a particularly positive rapport. After the<br />
two spent some time together in the following spring,<br />
he writes to the poet Viazemskii:<br />
“Somehow nothing comes from [Pushkin and me]; we’re<br />
like two mathematical lines. A third line is essential to<br />
compose any sort of figure, and you were it.”<br />
103
It’s unclear if Baratynskii’s metaphor points to mutual<br />
respect or insurmountable alienation (Pushkin’s<br />
responses are not included). Baratynskii would later<br />
receive mention in Pushkin’s Eugene Onegin, but<br />
through Grau’s dutiful translations of the letters,<br />
we learn later that it was a work about which<br />
Baratynskii expressed misgivings. It is also unclear<br />
if his scorn is sincere, or if it is born from angst over<br />
the critics who maligned him: Early critics of Russian<br />
Realism at best turned a blind eye to Baratynskii,<br />
and at worst damningly labeled him irrelevant with<br />
regards to social questions.<br />
Baratynskii’s letters leave little question that he<br />
was what we would now call depressed. At the age<br />
of 15, he found himself at the center of a scandal<br />
after an officer caught him stealing several hundred<br />
rubles while he was enrolled in the military academy.<br />
Expelled and isolated, after a few years he enlisted in<br />
the army, and he was soon posted to Finland. This is<br />
where he produced some of his first poems, which<br />
expressed fascination with the Finnish landscape<br />
and its lingering connection to his Russian homeland,<br />
at once both distant and nearby. Judging from his<br />
letters, youth was one of the worst experiences of his<br />
life.<br />
Yet his poems cultivate a different persona: we see<br />
that his lyrical “I” treasured time abroad, which came<br />
with the benefits of nearby St. Petersburg, only some<br />
200 miles away. Looking back in an untitled poem<br />
from the 1830s, he confirms that Finland provoked<br />
his fascination with emptiness, hopelessness, and the<br />
destruction that time leaves in its wake:<br />
My artless pencil has set down<br />
a quick sketch of your austere form,<br />
O cliffs of melancholy Finland […]<br />
This is where, hopeless, I wandered once,<br />
where railing at fate I laid aside<br />
what belief I had in happiness.<br />
Grau’s translation of the poem sheds the concise,<br />
iambic rhythm that Baratynskii had perfected by<br />
this later point in his career, but which already fell<br />
on deaf ears – Russia’s readers turned away from<br />
poetry in the 1830s, and were dazzled instead<br />
by newer, more stylish prose. The seemingly<br />
radiant embrace of misery in his Finland poem is<br />
uncommonly contemporary, as is his attraction to<br />
the pale calculations of science, from which Grau<br />
takes the volume’s title. His cold, optical dissection of<br />
a friend’s corpse in “The Skull” (Hamlet again) pits<br />
advancements in medical science against existential<br />
horror:<br />
It still bore bits of hair; I could detect<br />
On it the slow advance of decomposition.<br />
A horrid sight! How powerful its effect<br />
Upon the thinking heir of such destruction!<br />
It’s an admirable translation, but Grau succeeds<br />
most in creating a clear delivery of the poem’s literal<br />
meaning. Grau leaves the rhyme of Baratynskii’s<br />
abstract nouns intact, although the Russian renders<br />
this somewhat more pleasantly than English rhymes<br />
on the suffix “-tion.” It’s an inevitable, understandable<br />
shame that he loses the lightness of the original: it is<br />
Baratynskii at his most uncommonly weightless, a<br />
faint din of Mozart amongst otherwise dense stanzas.<br />
The poet plays powerfully with the consonants l<br />
and n in the original, if at times veering towards a<br />
phonetic heaviness. An added enjambment after<br />
“detect” veers from the original, partly unavoidable,<br />
but still gives this poem a more prosaic feel. What<br />
shocks in these poems isn’t quite their subject matter:<br />
instead, it is Baratynskii’s ability to pack dense ideas<br />
into poetic form, a constant balancing act that he<br />
often pulls off flawlessly.<br />
Baratynskii spent the second half of his life<br />
learning German (he died at 44) so that he could<br />
keep up in an Idealism reading group — perhaps it<br />
was also an attempt to distinguish himself from the<br />
Russian persona that fills his poems. In letters to his<br />
mother (nearly all in French), he signs his name with<br />
various spellings, leading one to wonder if he believes<br />
in the power of translation, or, like in his relationship<br />
with Pushkin, in a conception of languages as parallel<br />
lines. His letters show that he never intended to<br />
translate the ideas of his beloved philosophers into<br />
Russian, a project that would have dovetailed with the<br />
quickly developing Russian literary language; in fact,<br />
104
arely do we see Baratynskii include words that were<br />
common to German idealism in his poetry. When<br />
writing to Vasilii Zhukovskii, a premiere translator of<br />
German and English elegies into Russian, he cared<br />
little to ask about Zhukovskii’s craft: Instead, he<br />
exhumed the lingering humiliation after his untimely<br />
theft, and confessed to his significantly older idol that<br />
he had considered suicide “a hundred times.”<br />
Given his imagination and daring inclusion of so<br />
many concepts foreign to poetry into its form, it is not<br />
surprising that Baratynskii later became interested in<br />
the novel’s powerful ability to mix different registers<br />
on one page. At one point, he even tried to write<br />
one, but failed to finish. Baratynskii was curiously<br />
fascinated with early science fiction in Russia, best<br />
represented by the works of Vladimir Odoevskii,<br />
who soon became a close friend. It can be difficult to<br />
imagine a 19th century lyrical poet-turned-science<br />
fiction reader, yet because of the translations’ largely<br />
prosaic feel, a standout poem in this volume is “The<br />
Last Death,” a narrative work that offers prophetic<br />
images of flying machines and, unexpectedly, air<br />
conditioning.<br />
Given his penchant for the fantastic, I am tempted<br />
to follow one of Baratynskii’s remarks in a letter, that<br />
there is “no epoch better or worse than another,” to<br />
make a preposterous series of comparisons. Here it<br />
is: We can understand Baratynskii’s shades better<br />
by noting that they’re wholly different from those of<br />
Stanislaw Lem’s 1961 sci-fi classic, Solaris. By now,<br />
Lem’s plot is widely known thanks to Tarkovksy’s<br />
cinematic adaptation, which Lem himself despised: A<br />
sentient ocean on the planet Solaris infects those who<br />
study it with a malignant curse: The memories they<br />
bury most deeply are projected in front of them. The<br />
result is a remote outpost filled with the living dead.<br />
Living in dreams, then, becomes a nightmare.<br />
To his hero, Chris Kelvin, Lem gifts Rheya, a<br />
stalking love interest from the past. Her skin bears<br />
the scars of a suicidal overdose, jarring stigmata that<br />
erase any of Chris’s idealistic hopes for reconciliation.<br />
Death is never quite death, and other lives are<br />
inconveniently mummified in storage media:<br />
“Shifting my position, I felt the flat shape of the<br />
tape recorder against my hip: Gibarian, his voice<br />
immortalized on the spools of tape. I had forgotten to<br />
resurrect him, to listen to him — the only thing I could<br />
do for him any more.”<br />
Lem’s narration of a tape recorder that imprisons<br />
the deceased scientist astounds in its transformation<br />
of the lifeless into a person, albeit a broken person.<br />
The horrible specters of memory that haunt Solaris<br />
are not those that fill Baratynskii’s elegies, but they<br />
are instead the agony of the repetition complex:<br />
the imperfect object that nevertheless provokes<br />
a memory. Baratynskii’s “Left to Ruin” offered a<br />
similar image with a different conclusion: unleashing<br />
the past clarifies it, and embracing it diminishes its<br />
menace.<br />
The story of Solaris haunted my own dreams<br />
after I recently attended a full retrospective series<br />
of Tarkovsky’s films. Leading up to the screenings,<br />
I’d spent weeks struggling to get sleep after a<br />
personal crisis. More recently, I’ve become addicted<br />
to an eight-hour-long recording, British composer<br />
Max Richter’s lullaby for adults, Sleep. The set-up is<br />
quite simple: play this music while you sleep. It is not<br />
particularly interesting music, but that isn’t really the<br />
point. In their endless lull, Sleep’s piano chords slowly<br />
descend by whole steps, and they are intermittently<br />
interrupted by a single note several octaves higher. It<br />
seems as close to Baratynskii’s ideal form of rest as<br />
one can get — monotonous, predictable, and stable.<br />
I’ve yet to make it through the night to Richter’s<br />
music.<br />
Lem aimed to demonstrate the insurmountable<br />
gap between other worlds and our flawed minds<br />
— for Baratynskii’s poetic persona, this gap existed<br />
already, and it was between people. In the letters, we<br />
see someone disgusted by solipsism, yet his critique<br />
of Rousseau could expose more about discontent with<br />
himself:<br />
“His characters have no physiognomy and although<br />
he says in his Confessions that they appeared vividly<br />
to his imagination, I don’t believe it. Rousseau knew<br />
105
understood — only himself; he observed only himself,<br />
and all his characters are Jean-Jacques, whether<br />
they’re in trousers or skirts.”<br />
In his introduction, Grau writes that the Decembrist<br />
revolt was a turning point in Baratynskii’s career,<br />
when the Tsar’s reaction of strengthening censorship<br />
cast progressive change well beyond reach. It isn’t<br />
directly suggested, but this could be one explanation<br />
for the distrust that fills his thought. Yet it’s somewhat<br />
unlikely in the case of Baratynskii, especially in<br />
comparison to how fundamentally it changed life for<br />
Pushkin, who missed the rebellion that imprisoned<br />
several men for life (many of them his friends) in<br />
one of Russian literature’s greatest ironies — he was<br />
already exiled. On the contrary, Baratynskii was a man<br />
already used to seeing his life change in an instant,<br />
when all of the expectations riding on him were<br />
ruined thanks to a moment of juvenile judgment.<br />
Things ended quite badly for Baratynskii. Despite<br />
the radical disconnect put forward in his poetry, a<br />
most terrible irony is that his unrealized dreams of<br />
poetic fame and his inability to overcome the shame<br />
of a childhood prank clearly took their toll. Desperate<br />
for more routes of escape from the noise of life, it<br />
was rumored that he was increasingly alienated and<br />
numbed by drink in his final years.<br />
Grau’s attention to detail demonstrates an<br />
astounding dedication to this project, and one gets<br />
the sense that it is truly a labor of love for him.<br />
Baratynskii hasn’t received this much attention in<br />
English in years, especially not in such a sizable<br />
volume. But as an inevitable result of their complexity,<br />
the poems do not always shine through in this<br />
translation. The publisher’s choice to include the<br />
original Russian often reminded me of the major<br />
differences between each variant, or worse, made the<br />
English translations seem to lack confidence in their<br />
presentation.<br />
I did find refuge in a poem of Baratynskii’s I<br />
had never read, masterfully rendered into equally<br />
mysterious English, a truly wonderful translation:<br />
Now and then a wondrous city<br />
from floating clouds will coalesce,<br />
but the wind need only touch it<br />
and it’s gone without a trace.<br />
Thus the momentary inventions<br />
of poetic fantasy<br />
vanish at the merest breath of<br />
meaningless activity.<br />
These brilliant lines on impermanence achieve quite<br />
the opposite in their translation nearly 200 years later,<br />
yet they still demand: do not trust what you see as<br />
real, for it will just as clearly drift away. For the singer<br />
of Finland, to write poetry was to cope, but to sleep<br />
without hope and without fear was much sweeter.<br />
106
The Burning Brush<br />
Review by Farisa Khalid<br />
December 2015/January 2016<br />
Munch: Van Gogh, edited by Maite van Dijk, Magne Bruteig, and Leo Jansen; With contributions by Reinhold<br />
Heller, Jill Lloyd, and Uwe M. Schneede (Yale University Press, 2015)<br />
During his short life, Van Gogh did not allow his flame to go out. Fire and<br />
embers were his brushes, during the few years of his life, whilst he burned out<br />
for his art. I have thought, and wished, that in the long term, with more money<br />
at my disposal, like him, I could not let my flame go out, and with a burning<br />
brush paint until the end.<br />
- Edvard Munch, 28 October 1933<br />
The immediate connections between the paintings<br />
of Van Gogh and Edvard Munch are not exactly<br />
revelations. For conventional purposes, their works<br />
fall into separate categories of Post-Impressionism<br />
and Symbolism, but their radical use of color, texture,<br />
and tonality to highlight emotional and psychological<br />
conditions were innovative. Along with Cézanne and<br />
Manet, they pulled painting away from the confines<br />
of documentary realism into levels of psychological<br />
inquiry. So it’s no surprise that at some point,<br />
some enterprising curators would put together an<br />
exhibition comparing their work, with paintings,<br />
drawings, and watercolors, side-by-side, for the eager<br />
art enthusiast to make the necessary associations.<br />
Munch: Van Gogh is precisely one of those exhibitions,<br />
and its catalog, published by Yale University Press,<br />
is the sort of glossy, lush, expertly laid-out book that<br />
one comes to expect from blockbuster art shows. The<br />
exhibition was first shown last year at the Munch<br />
Museum in Oslo. It ended its run at the Van Gogh<br />
Museum in Amsterdam in January 2016.<br />
To the credit of the curators Magne Bruteig<br />
and Maite van Dijk, one of the most accomplished<br />
aspects of the exhibition and its accompanying book,<br />
is the precision and finesse with which paintings and<br />
drawings are paired in relation to their similar overarching<br />
themes. “We think that there’s a kinship,”<br />
notes van Dijk, the curator of the Amsterdam portion<br />
of the exhibition. “We wanted to discuss in some<br />
detail the parallels but also the differences, because<br />
107
of course there is a lot of difference.” A significant<br />
part of the difference is that Munch outlived Van<br />
Gogh by nearly half-a-century.<br />
Some of Munch’s work also tended to be more<br />
psycho-sexual in tone and temperament, caught<br />
under the spell of Byron, Baudelaire, Mallarmé and<br />
Poe, as was the fashion for Symbolists in Europe.<br />
But one of the important parts of the show is the<br />
necessary connections made between the two artists<br />
and how Van Gogh continued to inspire Munch.<br />
Van Gogh’s use of color was a key influence. Color,<br />
separated from its utilitarian function as a signifier<br />
of objects, became an emotional conduit to various<br />
states of being.<br />
It was Van Gogh’s influence, his depiction of<br />
the dry heat of Southern France and the toughness<br />
of its people that influenced Munch to render his<br />
native Norway in those luridly bright colors. An 1888<br />
painting of Van Gogh’s, The Yellow House, depicts the<br />
building where he was renting four rooms, along the<br />
Place Lamartine in Arles. Shades of canary yellow<br />
and lemon capture the ochre of the original building.<br />
The cerulean blue of the early night sky sets off the<br />
unearthly glow of the building in the manner of a late<br />
Gothic Italian fresco. The companion painting to The<br />
Yellow House is Munch’s Red Virginia Creeper (1898-<br />
1900). Munch’s cherry red house is a stately middleclass<br />
home in suburban Oslo, possibly belonging to<br />
the family of his lover, Tulla Larsen. From Munch’s<br />
journal entries, we’re led to believe that Larson had a<br />
spark of Strindberg’s Miss Julie in her. The cadmiumlike<br />
red of the house is not a representation of reality<br />
but a manifestation of Munch’s frustration in being<br />
trapped in a thrilling, but suffocating, relationship.<br />
Both paintings offer us some insight into each artist’s<br />
anxiety with the durability of bourgeois power.<br />
The exhibition catalog has an impressive<br />
collection of essays from a variety of Van Gogh and<br />
Munch scholars, with notable essays by Reinhold<br />
Heller, Jill Lloyd, and Magne Bruteig. A particularly<br />
good essay, “The Sower and the Butterfly: On Van<br />
Gogh’s and Munch’s Drawings and Watercolours”<br />
by Magne Bruteig, is an excellent analysis of how<br />
the two artists worked through their respective<br />
processes from drawing with chalk and pencil to<br />
painting with oils. A keen observer of the painting<br />
process would do well to take some time to look at<br />
Munch’s early watercolors, heady in their mauves,<br />
lilacs, and periwinkle blues, and eerily precise in<br />
technique. There is a striking companion set between<br />
the two artists, a pencil and paper drawing that<br />
Munch did in 1882, Old Woman in Churchyard, and a<br />
sketch Van Gogh did in 1883, Churchyard in Winter,<br />
that are curiously similar given that the two artists<br />
did not know of each other and had never met. Yet<br />
European artistic movements often have the ability<br />
to connect disparate artists together in strange ways<br />
across time. The same energy that runs through the<br />
work of Schubert runs through the plays of August<br />
Strindberg and Frank Wedekind and through the<br />
paintings of Van Gogh and Munch. Looking at Van<br />
Gogh and Munch’s blotchy lone figures slumped in a<br />
wintry churchyard, one can almost hear the melody<br />
of “Gute Nächt” from Winterreise/”Winter Journey”<br />
(1827) playing in the background, with its strains of<br />
wistfulness and desolation.<br />
The art historian Jill Lloyd presents us with an<br />
astute discussion of Van Gogh and Munch’s technical<br />
methods and painting environments. The brightness<br />
and luminosity of Provence led to the intensification<br />
of Van Gogh’s palette, while the more moderate and<br />
cool weather of Oslo served as an inspiration for<br />
Munch’s meditations on shades of light and color.<br />
In some ways, Munch’s Starry Night (1893), Despair<br />
(1894), Moonlight (1895), and Young Woman on the<br />
Beach (1896), all cast in hues of blue and purple,<br />
exude the ambivalence of coming to terms with the<br />
promises and disappointments of a new century.<br />
Lloyd’s discussion of how both artists avoided<br />
varnishing their paintings in order to heighten the<br />
luminosity of their colors is important. As a viewer<br />
of paintings, one is more informed to learn that Van<br />
Gogh’s use of ready-mixed oil paints and tinted<br />
papers added to the heightened quality of his work<br />
while Munch’s preference for diluted shades and<br />
watercolor-like washes brought a reflective quality to<br />
his volatile paintings.<br />
Van Gogh’s symbolism was permeated in<br />
nature and the environment, while Munch was<br />
fascinated with the gothic and expressive potential of<br />
108
the human form. There is just as much nascent terror<br />
in Van Gogh’s painting of a thick, uncontrolled dense<br />
forest jungle, Undergrowth (1888), as there is with<br />
Munch’s famous Scream or his Vampire series.<br />
One aspect of the work of Van Gogh and<br />
Munch that I had hoped that the curators and<br />
historians might have discussed more was the<br />
similarity in experience they must have shared in<br />
their loosely-aligned but collective world of mid-<br />
Victorian Lutheran repression across the Netherlands<br />
and Scandinavia. Remember that this was the same<br />
milieu from which Ingmar Bergman (1918-2007)<br />
and later, the Austrian filmmaker, Michael Haneke (b.<br />
1942) emerged. To know more about this, we have<br />
to turn to the insightful scholarly work of Patricia<br />
Berman, a professor of Scandinavian art at Wellesley<br />
College, whose insights were strangely left out of this<br />
pivotal exhibition.<br />
In looking again at the various paintings<br />
between the two artists, I’m struck by two selfportraits:<br />
Van Gogh’s Self-Portrait with Grey Felt Hat<br />
(1887-8) and Edvard Munch’s The Night Wanderer<br />
(1923-4). Van Gogh’s self-portrait, the culmination of<br />
his late style, and painted two years before his death,<br />
is a heady, vertiginous glimpse into the neuroses of<br />
the artist. One can see how Van Gogh anticipated<br />
Cézanne and Braque. The conventions of line and<br />
solidity are cast aside into this collective swirl of<br />
composure and despair.<br />
There is a memorably campy scene in an<br />
unmemorably bad Second World War film, The<br />
Night of the Generals (1967) with Peter O’Toole, Tom<br />
Courtenay, and Omar Sharif. The scene is set in<br />
Nazi-occupied Paris. One of the main characters, a<br />
sadistic prostitute-slaying Nazi general, played with<br />
amusing relish by O’Toole, is scouring through the<br />
Paris museums looking for plunder. He picks the<br />
usual pieces that the German generals were known to<br />
like, ancien régime bric-á-brac, Watteaus, Fragonards,<br />
what anyone would now consider to be warlord chic<br />
(these type of works grace mansions everywhere<br />
from Lagos to Lahore and to the poolside Persian<br />
villas of Los Angeles). But then the general turns to a<br />
Van Gogh self-portrait hanging on a nearby wall. He’s<br />
stares at it for a long time, and is transfixed. He nearly<br />
shakes with apoplectic rage. The screenwriters,<br />
Joseph Kessel and Paul Dehn, are going for a broadstroked<br />
Picture of Dorian Gray approach, but they make<br />
their point. These are portraits of pain.<br />
In Munch’s Night Wanderer, painted in 1923,<br />
when he was about sixty, we’re amid empty lonely<br />
rooms with curtain-less windows that let in the dark<br />
blue of a late night, or an early morning. The sitter’s<br />
eyes are hollow and sunken from nights of insomnia,<br />
as he flits about the rooms, floating through an<br />
eternal three-AM of the soul (to paraphrase Scott<br />
Fitzgerald). As a technical exercise, the painting<br />
allowed Munch to display what he could accomplish<br />
in painting by rendering the various shades of natural<br />
light and shadow. This is a haunting, disturbing<br />
painting. It is a painting, not just of a man’s loneliness,<br />
but of futile obsession. The actor Heath Ledger<br />
recreated this similar look when he portrayed the<br />
Joker in Christopher Nolan’s 2008 Batman film, The<br />
Dark Knight. The dark hollows of the eyes, their deep,<br />
empty voids, evoke the image of the skull.<br />
The Munch/Van Gogh catalogue, handsomely<br />
assembled by Yale University Press, is a treat for art<br />
lovers, especially for those who enjoy Van Gogh’s<br />
work, which is practically everyone. The essays<br />
are informative in terms of detailing technical<br />
matters and the mechanical processes of drawing<br />
and painting. The book’s timeline, a side-by-side<br />
comparison of milestones in both Van Gogh’s<br />
and Munch’s lives, is also helpful for highlighting<br />
necessary historical context. Though I would<br />
have liked to see an essay or two with some odd<br />
and arresting rhetorical flourish—the kind of art<br />
historical analysis that comes from historians like<br />
T.J. Clark, Michael Fried, or Simon Schama. Certainly,<br />
the idiosyncratic works of Van Gogh and Munch<br />
welcome unconventional, exciting interpretations.<br />
This safe, astute, “by-the-book” book is an important<br />
work for Van Gogh and Munch scholars, even though<br />
it could do with a bit more bite.<br />
109
CATHERINE CHALMERS<br />
United States<br />
War (Series), 2012<br />
Pigment print<br />
30” x 45”<br />
NÚRIA FARRÉ<br />
Spain<br />
Catarsis, 2015<br />
Oil on canvas<br />
46” x 35”<br />
The Exquisite Pain, 2015<br />
Oil on canvas<br />
46” x 35”<br />
El Sueño de Abraxas, 2016<br />
Oil on canvas<br />
46” x 70””<br />
SHAN GOSHORN<br />
Eastern Band Cherokee, USA<br />
Educational Genocide: The Legacy of the Carlisle Indian<br />
Boarding School, 2011<br />
Archival watercolor paper splints first printed with<br />
archival inks, acrylic paint<br />
12” x 20” x 12”<br />
Collection Montclair Art Museum<br />
Hearts of Our Women, 2015<br />
Arches watercolor paper splints printed with<br />
archival inks, acrylic paint, copper foil<br />
Center basket- approx 8” x 8” x 26”<br />
10 smaller baskets - approx 4” x 4” x 4” each<br />
“A Nation is not conquered until the hearts of its women are on<br />
the ground. Then it is finished, no matter how brave its warriors<br />
or how strong its weapons”~ Cheyenne<br />
Collection Autry Museum<br />
DANA HAREL<br />
Israel<br />
Only for the Left Hand 2, 2015<br />
Mixed media on paper<br />
42” x 36”<br />
Only for the Left Hand 3, 2015<br />
Mixed media on paper<br />
72” x 94”<br />
When They Were Kings 9, 2015<br />
Mixed media on paper<br />
17” x 14”<br />
CHARLES MATSON LUME<br />
United States<br />
Infiltrate (for Muriel Rukeyser), 2016<br />
Cellophane, tinting film, plastic<br />
Dimensions variable<br />
110
no pardon for this (for Charles Wright), 2015<br />
Cellophane, proofing paper, automotive window tinting<br />
paper<br />
Dimensions variable<br />
GABRIELA MOLANO<br />
Colombia<br />
Entre el Pasado y Futuro, 2015<br />
120mm film color print<br />
6” x 7”<br />
Portal, 2015<br />
120mm film color print<br />
6” x 7”<br />
JULIA RANDALL<br />
United States<br />
Blueberry, 2012<br />
Colored pencil on paper<br />
26” x 40”<br />
Blush Pink, 2012<br />
Colored pencil on paper<br />
26” x 40”<br />
Pulled Orange Crush, 2013<br />
Colored pencil on paper<br />
22” x 30”<br />
Wild Berry, 2012<br />
Colored pencil on paper<br />
26” x 33”<br />
Wormhole III, 2013<br />
Photomontage collage<br />
Approx. 11” x 14”<br />
PHYLLIS TROUT<br />
United States<br />
Benedict’s Bardo #19<br />
Monotype<br />
30” x 22”<br />
JOHANNA WINTERS<br />
United States<br />
Serotonin Vision Quest, 2015<br />
Intaglio with mixed media<br />
24” x 22”<br />
The Accomplice, 2015<br />
Intaglio<br />
15” x 13”<br />
The Decoy, 2015<br />
Intaglio<br />
15” x 13”<br />
The Sidekick, 2015<br />
Intaglio<br />
15” x 13”<br />
The Skeptic, 2015<br />
Intaglio<br />
15” x 13”<br />
ANDRE RUBIN<br />
United States<br />
Leviathan Rising, 2015<br />
Photomontage collage<br />
Approx. 11” x 14”<br />
111
KIMBERLY BLAESER (Anishinaabe) is a<br />
widely published creative writer, photographer, and<br />
scholar. She is a professor of Native American<br />
Literatures and Creative Writing at the University<br />
of Wisconsin-Milwaukee. Blaeser has authored three<br />
collections of poetry, most recently, Apprenticed to<br />
Justice, and is the Wisconsin Poet Laureate for 2015-<br />
16. Among her edited volumes is Traces in Blood, Bone,<br />
and Stone: Contemporary Ojibwe Poetry. She is currently<br />
at work on a collection entitled Ancient Light, which<br />
showcases her “picto-poems” and ekphrastic poetry.<br />
TERESA BRAUN is a Canadian visual artist<br />
currently based in Montclair, New Jersey. Her work<br />
has been shown in New York City at Brian Morris<br />
Gallery, Westbeth, Central Booking Art Space, and<br />
Brooklyn Fireproof East, and internationally at The<br />
Plug-In Institute of Contemporary Art (Winnipeg)<br />
and La Petite Mort Gallery (Ottawa). She received her<br />
MFA from Montclair State University in 2015. She<br />
is a founding member of Asylos immersive theater<br />
company and has been an artist in residence at the<br />
Vermont Studio Center.<br />
In 2010 Chalmers received a Guggenheim<br />
Fellowship and in 2015 she was awarded a<br />
Rauschenberg Residency. She lives in New York City.<br />
catherinechalmers.com<br />
MONIKA CASSEL won the 2015 Venture<br />
Poetry Award for her chapbook, Grammar of Passage,<br />
which is forthcoming from flipped eye publishing. Her<br />
poetry has appeared in The Laurel Review and Phoebe<br />
Journal; her translations from German have appeared<br />
or are forthcoming in Poetry Magazine, Michigan<br />
Quarterly Review, Guernica, and Asymptote. She is<br />
Acting Chair of Creative Writing and Literature at New<br />
Mexico School for the Arts in Santa Fe.<br />
LISA COHEN is the author of All We Know: Three<br />
Lives (Farrar, Straus and Giroux), a finalist for the<br />
National Book Critics Circle Award. Her work has also<br />
appeared in the New York Times, BOMB, The Paris Review,<br />
Vogue, Bookforum, and many other publications. She is<br />
the Bennet Associate Professor of English at Wesleyan<br />
University.<br />
JOE BUETER lives and writes in central<br />
Pennsylvania. His poetry has been published in<br />
Confrontation, Southern Humanities Review, Nashville<br />
Review, and Cave Wall, among other journals.<br />
CATHERINE CHALMERS holds a BS in<br />
Engineering from Stanford University and an MFA<br />
in Painting from the Royal College of Art in London.<br />
She has exhibited her artwork around the world, and<br />
two books have been published on her work: FOOD<br />
CHAIN (Aperture 2000) and AMERICAN COCKROACH<br />
(Aperture 2004). Her video “Safari” won Best<br />
Experimental Short at SXSW Film Festival in 2008.<br />
112<br />
TUSIA DABROWSKA is a time-based artist,<br />
writer, and translator. Recent projects have been<br />
seen at the Currents Festival (New Mexico, 2012),<br />
Video Guerrilha (Sao Paulo, Brazil, 2012), Museo<br />
Reproducciones (Bilbao, Spain, 2013), Slingshot<br />
(Athens, GA, 2014), CologneOff (Cologne, Germany/<br />
Tel Aviv, Israel, 2014), Loop Discovery (Barcelona,<br />
Spain 2015), TAFNY (NY, NY, 2015), The Great<br />
Wall of Oakland (Oakland, CA, 2016). Her writing/<br />
translation appeared in Nth Position (poetry), The<br />
Forward (translation), and Aish (personal essay). Tusia<br />
is a recipient of the Puffin Foundation Grant (2014),<br />
and an Asylum Arts alumni (2015). She holds degrees<br />
from the New School and NYU. Tusia shares her time<br />
between Warsaw and Brooklyn.
NÚRIA FARRÉ, born in Barcelona in 1992,<br />
started studying art at the Escola Massana at the age<br />
of 15. Seven years later, she graduated from the Fine<br />
Arts program at the Universitat de Barcelona with<br />
an MA in Arts Education and a specialty in painting.<br />
She began exhibiting work in Barcelona in 2012, and<br />
since has shown paintings around Europe, including in<br />
Cologne, Germany and Paris, France. Farré is currently<br />
working as an art teacher in addition to her usual<br />
painting. nuriafarreabejon.com<br />
JANE HALADAY makes her homeplace in<br />
California, the natural lands and urban spaces of which<br />
inform much of her poetry and life writing. Jane holds<br />
a PhD in Native American Studies with an emphasis<br />
in Feminist Theory and Research from the University<br />
of California –Davis, and an MA from the University<br />
of Arizona’s American Indian Studies Program. She<br />
is currently an Associate Professor of American<br />
Indian Studies at the University of North Carolina at<br />
Pembroke.<br />
CHRISTOPHER GONZALEZ is a writer<br />
and graduate of Vassar College, where he won the<br />
2015 Ann E. Imbrie Prize for Excellence in Fiction<br />
Writing. Born in Virginia, raised in Ohio, he currently<br />
lives in Brooklyn and works in book publishing. His<br />
writing has previously appeared in Mash Stories, The<br />
Vignette Review, and Sensa Nostra. He can be followed<br />
@livesinpages. chris-gonzalez.com<br />
SHAN GOSHORN is an Eastern Band<br />
Cherokee multimedia artist and a long-time human<br />
rights activist who chooses the best artistic medium<br />
to express a statement; recently, she taught herself<br />
to weave baskets in the traditional style of her<br />
people, with a unique twist. Weaving splints created<br />
from paper reproductions of treaties, speeches,<br />
photographs, and more, she shows the relevance of<br />
the historical to contemporary native people. This new<br />
genre has created the perfect springboard for the<br />
dialogue she has strived to have with audiences for<br />
over two decades. shangoshorn.net<br />
CAROLYN GUINZIO is a poet and photographer.<br />
Originally from Chicago, she lives in Fayetteville,<br />
Arkansas. Her most recent collection is SPINE (Parlor<br />
Press, 2016). carolynguinzio.tumblr.com<br />
DANA HAREL was born and raised in Tel<br />
Aviv, Israel and currently works in San Francisco,<br />
California. Harel’s drawings explore the mystery of<br />
the human psyche and the drama of physical and<br />
emotional struggles; she’s interested in the moments<br />
where brutality meets fragility, and aggression meets<br />
tenderness. Her drawings are a result of combining<br />
sculpture, photography, and printmaking techniques.<br />
Harel has had numerous solo and group exhibitions in<br />
museums and galleries nationally and internationally.<br />
Her work has been reviewed in the New York Times,<br />
ArtNews, CBS, and Art Practical, just to name a few.<br />
Harel received a BArch degree from the California<br />
College of the Arts. danaharel.net<br />
ALEX HOVET works across screen-based<br />
platforms to question the stability of digital and<br />
physical memory. A graduate of Bennington College,<br />
she is currently an MFA in Photography, Video and<br />
Related <strong>Med</strong>ia candidate at School of Visual Arts in<br />
New York City.<br />
SHUANGSHUANG HUO<br />
is a multimedia creator and filmmaker who holds<br />
an MFA from the Design & Technology program at<br />
Parsons School of Design. She studied Film & TV<br />
and minored in Psychology in China where, after<br />
113
graduation, she took part in film and TV production<br />
as assistant director, script supervisor, video editor,<br />
videographer, and photographer. She describes herself<br />
as “obsessed with creating engaging experiences<br />
for users and audiences” by “seeking new ways of<br />
expression [and] breaking her own limits.”<br />
LUMA JASIM is an interdisciplinary artist from<br />
Baghdad, Iraq. She received her second Bachelor of<br />
Fine Arts with an emphasis on painting and drawing<br />
from Boise State University in 2013, after receiving<br />
a master’s degree in graphic design from Baghdad<br />
University in 2000. Her art deals with war, violence,<br />
and her experience with immigration. Luma emigrated<br />
from her home country to live in Istanbul, Turkey in<br />
2006. She worked for ten years with graphic design<br />
and animation while in Baghdad and Istanbul, and has<br />
since moved to the United States. Here, she received a<br />
second BFA as well as a full scholarship from Parsons’<br />
New School of Design for a second master’s degree in<br />
Fine Art. She has also completed three solo exhibitions,<br />
nineteen group exhibitions, and one commission.<br />
Recently she has been invited by ATOA (Artists Talk<br />
on Art) to be part of a panel of four artists to talk about<br />
“The Artist’s Role in Society.” Jasim currently lives in<br />
New York City.<br />
MATTHEW KENDALL is a PhD candidate at<br />
UC Berkeley. He writes about Soviet literature, film, and<br />
television.<br />
MERT KESKIN “Working under the pseudonym<br />
Haydiroket, Mert Keskin is one of Tumblr’s resident<br />
GIF editors. Since being exposed to the Atari game<br />
system at the age of 5, Keskin has been drawn to the<br />
digital world much like empty stomachs are drawn<br />
to the delicious lure of pizza, and was part of some<br />
Demoscene groups in the 90s before having his talents<br />
114<br />
tapped by the likes of MTV, Converse, and Tumblr.” –<br />
The Creators Project<br />
FARISA KHALID is an art historian with<br />
a background in global health. She specializes in<br />
American and South Asian art, and has written various<br />
essays on film, poetry, literature, public health, and<br />
development. Her work has appeared in PopMatters,<br />
Asymptote, and World Policy Journal.<br />
PETER LABERGE is the author of the chapbook<br />
Hook (Sibling Rivalry Press, 2015), recently included on<br />
the American Library Association’s Over the Rainbow<br />
List. His recent work has appeared in Beloit Poetry<br />
Journal, Best New Poets 2014, Colorado Review, Copper<br />
Nickel, Indiana Review, Iowa Review, Pleiades, and Sixth<br />
Finch, among others. He is the recipient of a fellowship<br />
from the Bucknell University Stadler Center for Poetry,<br />
and the founder and editor-in-chief of The Adroit Journal.<br />
He lives in Philadelphia, where he is an undergraduate<br />
student at the University of Pennsylvania.<br />
BRIDGET LESLIE is a NYC-based artist,<br />
currently in the Parsons MFA program. She graduated<br />
in December 2014 from Sydney University’s College<br />
of the Arts, and is a dual native to both Australia<br />
and the United States. Her practice deals with bodily<br />
estrangement—the hyperawareness that occurs in the<br />
post-ill, through various methods of installation.<br />
PENELOPE LUKSIC writes poetry and<br />
performance texts, with special interest in adaptation<br />
and collaborative playwriting. She edits fiction at<br />
The Offing and sells children’s books in Brooklyn. An<br />
alumna of Vassar College, she received the Beatrice<br />
Daw Brown Prize for Poetry and a degree in English.
CHARLES MATSON LUME is a visual artist<br />
whose art engages in the pas de deux of light and<br />
materials, and his installations have been exhibited at<br />
institutions such as the Irish Museum of Modern Art,<br />
(Dublin, Ireland), Babel Kunst (Trondheim, Norway),<br />
Hunter College (NYC), and the Weisman Art Museum<br />
(Minneapolis, MN). He has received fellowships from<br />
the Bush Foundation, Jerome Foundation, and the<br />
Minnesota State Arts Board. Charles has participated<br />
in artist residencies such as the Kemijärvi Artist<br />
Residency, Kemijärvi, Finland; Nes Artist Residency,<br />
Skagästrond, Iceland; Lademoen Kunstnerverksteder,<br />
Trondheim, Norway; the Irish Museum of Modern<br />
Art, Dublin, Ireland; and the Millay Colony for the<br />
Arts, Austerlitz, New York. Charles lives in Saint Paul,<br />
Minnesota, and his art can be found online at the White<br />
Columns Artist Registry (NYC): registry.whitecolumns.org<br />
MATT is a third-year at Vassar College hailing<br />
from Detroit, Mich., studying Anthropology, Africana<br />
Studies, and Educational Studies. They are interested<br />
in exploring the Black experience on small liberal<br />
arts college campuses across the U.S., as well as the<br />
African Diaspora in the Caribbean, East Asia, and the<br />
Indian Ocean. Outside of studies, in their spare time,<br />
Matt enjoys curating R&B and house music, writing,<br />
dancing, traveling, making graphic art, editing film,<br />
and thinking of new hairstyles and outfits to try out.<br />
(Vassar Student Review Contest Winner)<br />
SUSIE MARTINEZ is a writer from the South<br />
Bronx, New York City. She graduated from Vassar College,<br />
where she studied Urban Studies and Latina/o Studies. Her<br />
favorite place to write is on the 4 train at 2 AM. She tweets<br />
about her thoughts on trauma, healing, diaspora, placemaking,<br />
Latinidad and pro-wrestling here: @bajolamarea.<br />
GABRIELA MOLANO began photographing<br />
her native city in Colombia. The strong social<br />
disparities she witnessed growing up pushed her to<br />
pick up a camera to attempt to understand what was<br />
happening around her. Currently based out of New<br />
York, the young photographer uses her medium to<br />
understand more about the person she is, capturing<br />
small parts of the external world to create her own.<br />
gabrielamolano.com<br />
PIOTR PAZIŃSKI, born in 1973, is the author of<br />
three books: a monograph on James Joyce’s Ulysses; a<br />
subjective guide tracing the footsteps of Joyce’s Dublin;<br />
and the novel Pensjonat (The Boarding House), published<br />
in 2009 by the small Nisza Publishing House. For this<br />
novel, he received the Paszport Polityki, the cultural<br />
award of the Polish publication Polityka. Paziński lives<br />
in Warsaw, where he works as the chief editor of the<br />
Jewish magazine Midrash, and is working on a book of<br />
short stories.<br />
ALLISON PEARL is from Los Angeles,<br />
California, and is a member of the Vassar College Class<br />
of 2016. She studied English while at Vassar and wrote<br />
her senior thesis on the life and poetry of Elizabeth<br />
Bishop.<br />
JESSE PETERS is a professor of English and<br />
American Indian Studies at the University of North<br />
Carolina-Pembroke. He has published in Zone 3, The<br />
Denver Quarterly, Pembroke Magazine, and Owl Eye<br />
Review. Currently, he is working to combine creative<br />
writing and scholarly discourse as he examines issues<br />
of motion and identity. In his spare time, he likes to flyfish<br />
and ride motorcycles.<br />
115
DEAN RADER won the 2010 T. S. Eliot Poetry<br />
Prize for Works & Days, and his Landscape Portrait<br />
Figure Form (Omnidawn 2013) was a Barnes & Noble<br />
Best Poetry Book. His poems have appeared in Best<br />
American Poetry, Ploughshares, Kenyon Review, Southern<br />
Review, Zyzzyva, Boston Review, TriQuarterly, and dozens<br />
of others. He won the 2015 Bogin Award from the<br />
Poetry Society of America, and a new collection,<br />
Self-Portrait as Wikipedia Entry, is forthcoming in 2016<br />
from Copper Canyon.<br />
JULIA RANDALL crafts images that subtly<br />
challenge assumptions about corporeality, desire, and<br />
the natural world. Her hyperrealistic renderings are<br />
at once erotic and humorous, beautiful and repulsive.<br />
The series that includes Wild Berry touches upon the<br />
pleasures and discomforts of being human. Randall<br />
attended the Skowhegan School of Painting and<br />
Sculpture in 1999 and received her MFA from Rutgers<br />
University and her BFA from Washington University<br />
in St. Louis. She lives and works in NYC and in<br />
Connecticut. julia-randall.com<br />
LIONA ROBYN is an artist who uses painting,<br />
photography, and video to explore her conceptual<br />
concerns and who has a writing practice that works<br />
alongside her visual practice. She is interested in<br />
investigating the conception of Western modernism<br />
through a postcolonial lens and deals with<br />
philosophical questions around ontology.<br />
ANDRE RUBIN was born and currently lives in<br />
Philadelphia. He brings his background in philosophy<br />
and law to bear on these unique photomontage<br />
collages he has been making since 2010. Among other<br />
things, his work concerns classical art and architecture<br />
in a postmodern context, and deals specifically with<br />
themes ranging from philosophy of history and time to<br />
the critique of ideology. andrerubin.com & amoseno.org<br />
NAZOMI SAITO is a master’s student of English<br />
literature with a focus on transnational modernisms<br />
and the global Anglophone. She is primarily interested<br />
in how subjectivities and literary form develop<br />
through intercultural relations, as well as how these<br />
developments occur through and against the rise of<br />
the American empire in the twentieth century. She<br />
studies literature to understand the experience of<br />
others, and writes creatively to understand her own.<br />
CORAL PEREDA is a Spanish photographer<br />
and filmmaker. She currently is an MFA candidate<br />
at the School of the Art Institute of Chicago. She<br />
has a Bachelor’s degree in Communications from<br />
IE University, Spain and a Master’s degree in<br />
Photography and Design from Elisava School of<br />
Design and Engineering, Barcelona, Spain. Pereda has<br />
exhibited work at Galería Mitte, Centro Comercial Las<br />
Arenas, Fundació Vila Casas in Barcelona and at the<br />
Nightingale Cinema and at Defibrillator Performance<br />
Art Gallery in Chicago, Illinois.<br />
MATTHEW SHENODA is the author of the<br />
poetry collections Somewhere Else (winner of the<br />
American Book Award), Seasons of Lotus, Seasons of<br />
Bone and Tahrir Suite (winner of the Arab American<br />
Book Award) and, along with Kwame Dawes, is editor<br />
of the forthcoming Bearden’s Odyssey: Poets Respond to<br />
the Art of Romare Bearden. He is currently Associate<br />
Professor in the Department of Creative Writing at<br />
Columbia College Chicago. matthewshenoda.com<br />
116
PHYLLIS TROUT earned her BFA from Kansas<br />
City Arts Institute, Missouri and exhibits nationally and<br />
internationally. She was a MacDowell Colony fellow in<br />
2001, and teaches at Friends Seminary. phyllistrout.com<br />
TOISHA TUCKER is a conceptual artist and<br />
creative writer. She received her BA in Philosophy and<br />
History with a concentration in English literature from<br />
Cornell University in 2002 and her Post Baccalaureate<br />
in Visual Arts with distinction from UC Berkeley<br />
Extension in 2009. Toisha completed additional<br />
coursework at SAIC in 2010 and in 2013 received her<br />
MFA from the University of Pennsylvania’s Graduate<br />
School of Design. She has exhibited in San Francisco,<br />
Philadelphia, Los Angeles, New York, Omaha, and<br />
Verona. She has published works in Cleaver and The<br />
Colors Project. Toisha is Alumni AIR of the Bemis Center<br />
for Contemporary Arts and an Affiliated Fellow of the<br />
American Academy in Rome. She currently resides<br />
in the Northeastern United States with her wife and<br />
several lovely plants. toishatucker.com.<br />
JOHANNA WINTERS playfully considers<br />
ideas about shame, vanity, redemption, disappointment<br />
and ritual in her current work. Through a cast of<br />
impish characters, she crafts inventive stories that<br />
invoke a sense of discomfort and delight. Johanna<br />
Winters received a BA in Studio Art from the<br />
University of Wisconsin-Green Bay in 2007, and<br />
is currently a candidate in the MFA program at the<br />
University of Tennessee-Knoxville. Jojowinters.com<br />
ZEEYOONEEN is a Los Angeles-based artist,<br />
intersectional feminist, and the co-founder of voidLab,<br />
a feminist collective for women, non-binary, gender<br />
nonconforming, trans and queer people to express<br />
individual identities through arts and technologies.<br />
Follow them on Twitter @zeenyooneen.<br />
117