05.02.2017 Views

Dafni Barbageorgopoulou « ZZOT »

Goldrausch Künstlerinnenprojekt art IT, Berlin 2012, 36 pages, ill., 22.8 x 16.5 cm, Softcover, English/German, ISBN 978-3-941318-38-0

Goldrausch Künstlerinnenprojekt art IT, Berlin 2012, 36 pages, ill., 22.8 x 16.5 cm, Softcover, English/German, ISBN 978-3-941318-38-0

SHOW MORE
SHOW LESS
  • No tags were found...

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

<strong>Dafni</strong> <strong>Barbageorgopoulou</strong>


<strong>Dafni</strong> <strong>Barbageorgopoulou</strong><br />

Zulu Zulu Oscar Tango<br />

1


Ludwig Seyfarth<br />

ReASSEM-<br />

BLING<br />

NEWSPAPERS<br />

AND<br />

SPACESHIPS<br />

3


<strong>Dafni</strong> <strong>Barbageorgopoulou</strong>’s Art<br />

In every larger railway station there is a shop<br />

with “International Press”. However, which<br />

newspapers are international? The Englishlanguage<br />

ones? Many people living in Berlin<br />

are not able to read the popular Berlin Der<br />

Tagesspiegel. The numerous international<br />

artists who are in town for a scholarship or<br />

who have settled here often speak no German<br />

at all, or very little, even after years of living<br />

here. This is due to the lack of opportunity<br />

to practice. There are usually so many people<br />

at larger events in Berlin who do not understand<br />

German that one tends to automatically<br />

speak English.<br />

Those who have<br />

a newspaper in<br />

front of them<br />

but are not able<br />

to decipher the<br />

text still read it<br />

as an “image”:<br />

as a more or less<br />

abstract ensemble<br />

of headlines, text<br />

blocks, pictures,<br />

and graphic<br />

elements. Those who are not familiar with<br />

semaphore in the international maritime<br />

signal flag system will admire the colourful,<br />

diverse colours and geometric patterns as a<br />

purely aesthetic phenomenon, without knowing<br />

what messages are being exchanged.<br />

The signal system equivalent of the sequence<br />

of letters “<strong>ZZOT</strong>”, for example, means more<br />

or less “Attention! Watch out!”, a message<br />

that newspaper headlines also seek to convey.<br />

In the series <strong>ZZOT</strong> from 2012, <strong>Dafni</strong> <strong>Barbageorgopoulou</strong><br />

employs the exposed metal<br />

printing plates used to print the pages of the<br />

<strong>ZZOT</strong> series, 2012, maritime signal flag system,<br />

aluminium newspaper offset plates, 110 x 320 cm<br />

Tagesspiegel. The plates have been cut or<br />

mounted over one another and turned into<br />

wall reliefs. The geometric shapes are based<br />

on the semaphore motif “<strong>ZZOT</strong>”. There are<br />

also variations in which single plates have<br />

been leant aslant on a newspaper stand. The<br />

artist simultaneously superimposes two<br />

information systems that quasi interfere and<br />

intersect with one another.<br />

<strong>Dafni</strong> <strong>Barbageorgopoulou</strong> has always been<br />

interested in abstract patterns and ornaments.<br />

However she does not follow the<br />

trend towards “new abstraction” 1 and she is<br />

not a “formalist”, 2 like many contemporary<br />

artists who simply<br />

recompose<br />

the vocabulary<br />

of figurative<br />

Modernism. The<br />

formal elements<br />

incorporated<br />

into her works<br />

that fill entire<br />

walls, spraypainted<br />

on rolls<br />

of bast weave,<br />

hand-stitched,<br />

or folded as floor<br />

sculptures comprised of two-dimensional<br />

shapes, originate from very different contexts.<br />

The large installation Bright Pointed<br />

Arch from 2010 is characteristic of the<br />

artist’s approach. Structures such as Gothic<br />

church windows, floor plans of skyscrapers<br />

in Singapore, patterns for items of clothing,<br />

and plans for models of spaceships provide<br />

the source for the formal vocabulary, which<br />

has been incorporated into a floor assembly<br />

made up of wooden elements. The installation<br />

also includes a roll of bast weave mounted<br />

on the wall, hand-stitched for the most<br />

part with red and white rhombuses. The way<br />

they are presented is reminiscent of fabric<br />

sold by the metre and the pattern evokes the<br />

ornamental elements in Indian clothing.<br />

To us, the diverse range of forms with which<br />

cultures unfamiliar to us decorate their<br />

clothes and objects are equally as “abstract”<br />

as the construction plans for airplanes or<br />

spaceships are for laypeople. Abstract does<br />

not describe something non-figurative but<br />

everything whose meaning we don’t understand.<br />

In our globalized world too, there is<br />

scarcely anything that is as universally readable<br />

as the pictogrammes in international<br />

airports. How do we read a newspaper in a<br />

language we are not familiar with? How do<br />

we deal with visual forms that we encounter<br />

every where where we are not “at home”, and<br />

which have their specific meaning, their<br />

practical value in these places, which we<br />

perceive, however, without any knowledge<br />

of the “context”?<br />

<strong>Dafni</strong> <strong>Barbageorgopoulou</strong>’s art brings together<br />

“abstract” shapes and patterns, which<br />

she takes from the different contexts, in<br />

spatial and also physically experienceable<br />

ensembles. Instead of specifying the original<br />

meanings as “references”, the forms and<br />

symbols used are linked together in a hybrid<br />

way and are subsequently given the potential<br />

for new codification. In this way, <strong>Barbageorgopoulou</strong>’s<br />

art can be compared to the approach<br />

described by Claude Levi-Strauss as<br />

“bricolage”, or the reorganisation of symbols<br />

and events to form new structures. <strong>Dafni</strong><br />

<strong>Barbageorgopoulou</strong> belongs to the group of<br />

contemporary artists who have made it their<br />

task to piece together our world, which is<br />

becoming increasingly more complex at least<br />

on a formal level, quasi in the form of a radically<br />

reduced model. Her installations are<br />

like spaceships of the mind and it is certainly<br />

no coincidence that they are inspired by<br />

models of spaceships that can be assembled<br />

at home.<br />

1 Sven Drühl (ed.), Neue Abstraktion, Special topic<br />

in Kunstforum International, issue 206/2010.<br />

2 Formalismus. Moderne Kunst, heute, Exh. cat.<br />

Kunstverein in Hamburg 2004.<br />

4<br />

5


Zeitungen und Raumschiffe neu<br />

zusammensetzen – Die Kunst von <strong>Dafni</strong><br />

<strong>Barbageorgopoulou</strong><br />

An jedem größeren Bahnhof gibt es einen<br />

Laden mit „Internationaler Presse“. Aber<br />

wel che Zeitungen sind international? Die<br />

englischsprachigen? Der beliebte Berliner<br />

Tagesspiegel etwa kann bereits von vielen<br />

Menschen nicht gelesen werden, die in<br />

B erlin leben. So sprechen die zahlreichen<br />

internationalen Künstler/-innen, die für ein<br />

Stipendium in der Stadt sind oder sich hier<br />

nieder gelassen haben, oft kein oder auch<br />

nach Jahren nur wenig<br />

Deutsch. Das liegt auch<br />

an mangelnder Gelegenheit<br />

zur Übung. Bei<br />

größeren kulturellen<br />

Events in Berlin sind<br />

regelmäßi g so viele Menschen<br />

an wesend, die<br />

kein Deutsch verstehen,<br />

dass man fast automatisch<br />

Englisch spricht.<br />

Wer eine Zeitung vor<br />

Augen hat, die Texte aber<br />

nicht entziffern kann,<br />

liest sie trotzdem, nämlich<br />

als „Bild“: als mehr<br />

oder weniger abstraktes Gefüge aus Schlagzeilen,<br />

Textblöcken, Bildern und grafischen<br />

Elementen. Und wer mit dem Flaggenalphabet<br />

im internationalen Schiffsverkehr nicht<br />

vertraut ist, wird die bunten, abwechslungsreichen<br />

Farben und geometrischen Muster<br />

als rein ästhetisches Phänomen bewundern,<br />

ohne zu verstehen, welche Botschaften ausgetauscht<br />

werden. Was als Buchstabenfolge<br />

„<strong>ZZOT</strong>“ lauten würde, heißt im Flaggenalpha<br />

bet so viel wie „Achtung, aufpassen!“:<br />

ein Signal, das auch die Schlag zeile einer<br />

Zeitung ausstrahlen will. Für ihre Serie<br />

<strong>ZZOT</strong> von 2012 hat <strong>Dafni</strong> <strong>Barbageorgopoulou</strong><br />

belichtete Klischeeplatten aus Metall<br />

verwendet, von denen einst die Seiten des<br />

Tagesspiegels gedruckt wurden. Die Platte n<br />

sind zu Wandreliefs verarbeitet, wofür<br />

sie beschnitten oder übereinandergelegt<br />

wurden. Den ent standenen geometrischen<br />

Formen liegt das Flaggenmotiv „<strong>ZZOT</strong>“<br />

zugrunde. Es gibt auch eine andere Variante,<br />

bei der einzelne Platten wie Zeitungen<br />

schräg auf einem Auslageständer liegen. Die<br />

Künstlerin kombi niert hier zwei Informationssysteme,<br />

die Zei tung und das Flaggenalphabet,<br />

die sich gegenseitig<br />

durchkreuzen.<br />

Abstrakte Muster und<br />

Ornamente haben<br />

D afni <strong>Barbageorgopoulou</strong><br />

schon immer interessiert.<br />

Aber sie folgt<br />

nicht dem Trend zur<br />

„neuen Abstraktion“ 1 , ist<br />

keine „Formalistin“ 2 wie<br />

viele heutige Künstler/<br />

-innen, die lediglich das<br />

Vokabular der ungegenständlichen<br />

Moderne<br />

Bright Pointed Arch, 2011, installation view, neu zusammensetzen.<br />

Galerie Akinci, Amsterdam<br />

Die formalen Element e,<br />

die in ihren wand füllenden, auf Bastgewebe-<br />

Rolle gesprayten oder gestickten Bildern<br />

oder in den aus Flächenformen gefalteten<br />

Bodenskulpture n verarbeitet werden, stammen<br />

aus ganz unterschiedlichen Kontexten.<br />

Kennzeichnend für das Vorgehen der<br />

Künstlerin ist die große Installation Bright<br />

Pointed Arch von 2010. Strukturen gotischer<br />

Kirchenfenster, Grundrisse von Wolkenkratzern<br />

in Singapur, Muster für Kleidungsstücke<br />

und Pläne von Raumschiff-Modellen<br />

sind die Quellen für das formale Vokabular,<br />

das in ein Bodenensemble aus Holzelementen<br />

eingegangen ist. Zu der Installation<br />

gehört auch eine an der Wand aufgehängte,<br />

vornehmlich mit rot-weißen rautenartigen<br />

Formen bestickte Bastgewebe-Rolle, die in<br />

ihrer Präsentatio n auch an eine Situation<br />

im Stoffladen er innert. Das Muster ähnelt<br />

Ornamenten auf indianischer Kleidung.<br />

Die Formenwelt, mit der uns unvertraute<br />

Kulturen ihre Kleider und Gegenstände<br />

schmücken, sind für uns genauso „abstrakt“<br />

wie für jeden Laien die Baupläne von Flugzeugen<br />

oder Raumschiffen. Abstrakt ist nicht<br />

das, was nichts Gegenständliches darstellt,<br />

sondern alles, dessen Bedeutung wir nicht<br />

verstehen. Auch in unserer globalisierten<br />

Welt ist weniges so universell lesbar wie die<br />

Piktogramme auf den internationalen Flughäfen.<br />

Wie liest man eine Zeitung, deren<br />

Sprache man nicht beherrscht? Wie gehen<br />

wir mit visuellen Formen um, die uns überall<br />

dort begegnen, wo wir nicht „zuhause“ sind,<br />

und mit ihren festgelegten Bedeutungen,<br />

deren Kontext und praktischen Gebrauchswert<br />

wir nicht erfassen können?<br />

<strong>Dafni</strong> <strong>Barbageorgopoulou</strong>s Kunst führt<br />

„abstrakte“ Formen und Muster, die sie den<br />

unterschiedlichsten Kontexten entnimmt,<br />

in räumlich und auch körperlich erfahrbaren<br />

Ensembles zusammen. Anstatt die ursprünglichen<br />

Bedeutungen als „Referenzen“ festzuschreiben,<br />

werden die verwendeten Formen<br />

und Zeichen hybrid miteinander verbunden<br />

und damit gleichsam für neue Kodierungen<br />

freigesetzt. So lässt sich <strong>Barbageorgopoulou</strong>s<br />

Kunst mit dem von Claude Levi-Strauss als<br />

„Bricolage“ bezeichneten Vorgehen vergleichen,<br />

der Reorganisation von Zeichen und<br />

Ereignissen zu neuen Strukturen. <strong>Dafni</strong><br />

<strong>Barbageorgopoulou</strong> gehört zu den heutigen<br />

Künstler/-innen, die es sich zur Aufgab e<br />

gemacht haben, einzelne Bestandteile unserer<br />

immer komplexeren Welt zumindest auf<br />

formaler Ebene neu zusammenzubasteln,<br />

gleichsam im radikal verkleinerten Modell.<br />

Ihre Installationen sind so etwas wie mentale<br />

Raumschiffe und sicher nicht zufällig von<br />

den Raumschiff-<br />

Modellen inspiriert,<br />

die man sich<br />

zuhause zusammenbauen<br />

kann.<br />

1 Sven Drühl (Hg.), Neue Abstraktion, Themenspecial<br />

im Kunstforum International, Band 206/2010.<br />

2 Formalismus. Moderne Kunst, heute, Ausst.-Kat.<br />

Kunstverein in Hamburg 2004.<br />

6<br />

7


<strong>ZZOT</strong> series, 2012, maritime signal flag system, aluminium newspaper offset plates,<br />

metal structure, 300 x 85 x 92 cm, installation view, Künstlerhaus Bethanien, Berlin<br />

left: <strong>ZZOT</strong> series, 2012, spray paint, textile, 110 x 220 cm,<br />

installation view, the Breeder, Athens<br />

9


Bright Pointed Arch, 2010, mixed-media tapestry on bast weave, wool yarn, spray paint, 370 x 300 cm<br />

right: Bright Pointed Arch, 2010, floor installation, CNC-cut veneered MDF,<br />

wooden rods, 1100 x 500 x 50 cm (detail)<br />

10


Discipline and Punish, 2008, wooden strips, acrylics,<br />

spray paint, a book, 220 x 14 x 9 cm<br />

Discipline and Punish<br />

12<br />

13


P, 2008, mixed-media tapestry on bast weave, wool yarn, spray paint, wooden construction, 300 x 400 x 250 cm,<br />

installation view, Spike Island, Bristol<br />

14


17<br />

Floating Islands, 2010, installation overview, Künstlerhaus Bethanien, Berlin


T, 2009, hardwood boards, white acrylic filler, 200 x 200 x 16 cm<br />

T<br />

18<br />

19


Space Mask, 2006, metal wires, elastic cords, tensioning devices, 700 x 150 x 500 cm<br />

previous: Mother, 2006, mixed-media tapestry on bast weave, wool yarn, spray paint, 450 x 360 cm<br />

23


24<br />

STL_10, 2011, satellite discs, installation view, Kerameikos, Athens


26<br />

7, 2007, wooden strips, acrylics, spray paint, a book, 220 x 14 x 9 cm


29<br />

Space Base, 2005, floor installation, wood, asphalt felt, contact adhesive, fishing wire, 900 x 900 x 45 cm


<strong>Dafni</strong> <strong>Barbageorgopoulou</strong><br />

*1977, Johannesburg, South Africa<br />

Education<br />

2004 – 2006<br />

M. A. in Sculpture, Royal College of Art,<br />

London<br />

1998 – 2003<br />

B. A. in Sculpture, (Prof. George Lappas),<br />

School of Fine Arts, Athens<br />

Solo exhibitions<br />

2011<br />

Bright Pointed Arch, Galerie Akinci,<br />

Amsterdam<br />

2010<br />

Floating Islands, Künstlerhaus Bethanien,<br />

Berlin<br />

Selected group exhibitions<br />

2012<br />

Berlin.Status (1), Künstlerhaus Bethanien,<br />

Berlin (cat.)<br />

The Newspaper Show, The Breeder, Athens<br />

Luxus Loft, Re:Rotterdam, Rotterdam<br />

2011<br />

On the Balcony, Remap KM3, Athens<br />

With and Without Painting, Max Wigram<br />

Gallery, London<br />

Looking Forward, The Breeder, Athens<br />

2010<br />

Cabinets of Miracles, Zone D, Athens (cat.)<br />

Le Cercle Infernal Part II, Galerie Akinci,<br />

Amsterdam<br />

2009<br />

Gama Delta Epsilon, TinT Gallery,<br />

Thessaloniki<br />

Tourists, Remap KM2, Athens<br />

2008<br />

MI2, project space K44, Athens<br />

Entropia, Gallery Kappatos, Athens<br />

Meet me around the corner, Spike Island,<br />

Bristol<br />

2007<br />

I Sunhroni Elliniki Skini, Helexpo Garage,<br />

Athens<br />

Slippery Slope, Eagle Gallery, London<br />

Underground, St Pancras church, London<br />

2006<br />

Bloomberg New Contemporaries, The Coach<br />

Shed / Rochelle School, Liverpool Biennial,<br />

London (cat.)<br />

Generation, Royal College of Sculpture,<br />

M. A. show, London<br />

2004<br />

Arhomenoi, Gazon Rouge gallery, Athens<br />

Projections, Old Military Base Kodra,<br />

Thessaloniki<br />

2003<br />

Rooms, Hotel St. George Lycabettus, Gallery<br />

Kappatos, Athens (cat.)<br />

Grants<br />

2012<br />

Goldrausch Künstlerinnenprojekt<br />

2009<br />

The Propondis Scholarship Foundation<br />

2005<br />

The Hellenic Scholarship Foundation<br />

2004 – 06<br />

The Royal College of Art Bursary<br />

Residencies<br />

2009 – 10<br />

Künstlerhaus Bethanien, Berlin<br />

<strong>ZZOT</strong> series, 2012 (detail)<br />

30 31


Published by Goldrausch Künstlerinnenprojekt art IT<br />

Goldrausch Künstlerinnenprojekt<br />

Frauennetzwerk Berlin e. V., Händelallee 1, 10557 Berlin<br />

A postgraduate professional development programme<br />

for female artists funded by the Berlin Senate Department<br />

for Labour, Integration, and Women’s Issues and the<br />

European Social Fund.<br />

Project Directors<br />

Birgit Effinger and Hannah Kruse,<br />

www.goldrausch-kuenstlerinnen.de<br />

Managing Editors<br />

Birgit Effinger and Hannah Kruse<br />

Text<br />

Ludwig Seyfarth<br />

Copyediting<br />

Barbara Buchmaier and A. K. Lerner<br />

Translation<br />

Gillian Morris<br />

Concept and Graphic Design<br />

Harri Kuhn, mischen, www.mischen-berlin.de<br />

Photographs<br />

www.david-brandt.de (pp. 16, 17),<br />

www.eberleeisfeld.de (p. 4),<br />

www.henningmoser.de (pp. 6, 9, 10, 11, 20, 31, 32)<br />

Flip Book<br />

Building a dock in three minutes, YouTube video,<br />

http://www.youtube.com/watch?v=EolREPWxFSs<br />

Image Processing<br />

Eberle & Eisfeld | Berlin<br />

Production Manager<br />

Ellen Nonnenmacher, Berlin<br />

Printing<br />

H. Heenemann Druck, Berlin<br />

© 2012 <strong>Dafni</strong> <strong>Barbageorgopoulou</strong>, Ludwig Seyfarth,<br />

Goldrausch Künstlerinnenprojekt<br />

ISBN 978-3-941318-38-0<br />

Printed in Germany<br />

Published on the occasion of the exhibition<br />

Rita, sagen Sie jetzt nichts! Goldrausch 2012<br />

15 September – 13 October 2012<br />

Kunstverein Tiergarten | Galerie Nord<br />

10551 Berlin, www.kunstverein-tiergarten.de<br />

32

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!