otoplastik - Nurania
otoplastik - Nurania
otoplastik - Nurania
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
10-15<br />
10-15<br />
HDO HDO-FUNK HDO -FUNK -FUNKTIONS-OTOPL<br />
-FUNK TIONS-OTOPL<br />
TIONS-OTOPLASTIKEN<br />
TIONS-OTOPL ASTIKEN<br />
FUNCTIONAL FUNCTIONAL BTE BTE EARMOLDS<br />
EARMOLDS<br />
16-19 16-19 20-23 20-23 24-27 24-27 28-37<br />
28-37<br />
OFFENE OFFENE OTOPLASTIKEN<br />
OTOPLASTIKEN<br />
OPEN OPEN EARMOLDS<br />
EARMOLDS<br />
HAL HALTEPL HAL TEPL TEPLASTIKEN<br />
TEPL ASTIKEN<br />
RET RETAINING RET AINING EARMOLDS<br />
EARMOLDS<br />
IDO IDO-OTOPL IDO -OTOPL -OTOPLASTIKEN<br />
-OTOPL ASTIKEN<br />
FUNCTIONAL FUNCTIONAL ITE ITE EARMOLDS<br />
EARMOLDS<br />
COL COLOR COL OR COLLECTION<br />
COLLECTION<br />
COL COLOR COL OR COLLECTION<br />
COLLECTION<br />
Beschriftung von Otoplastiken 8<br />
Der Beißblock 8<br />
Die Ohrabformung 9<br />
Das Außenohr 9<br />
Allergien 14-15<br />
Beschreibung der Materialien 38-39<br />
Kinder-Otoplastik 42<br />
Hygiene-Programm 43<br />
Service und Bezahlen 62<br />
Inhalt A - Z Otoplastik / Gehörschutz 63<br />
Allgemeine Geschäftsbedingungen 272-273<br />
Labeling of Earmolds 8<br />
The Bite Block 8<br />
The Impression Taking 9<br />
The Outer Ear 9<br />
Allergy Problems 14-15<br />
Description of the Otoplastic Materials 38-39<br />
Earmolds for Children 42<br />
Care Program 43<br />
Service and Payment 62<br />
Index A - Z Earmolds / Hearing Protection 63<br />
General Standard Terms and Conditions 272-273<br />
OTOPLASTIK<br />
OTOPLASTIK<br />
EARMOLDS<br />
EARMOLDS<br />
Für jeden das Richtige: Das vielfältige Angebot heutiger<br />
Otoplastiken bietet für jeden Kunden die<br />
individuelle Lösung. Otoplastiken sind als Unikate<br />
das entscheidende Verbindungsstück zwischen<br />
menschlichem Ohr und Hör-Technik. Handwerkliche<br />
Präzision sorgt im Zusammenspiel mit moderner<br />
Fertigungstechnologie für die exakte Passform.<br />
Angepasst an die Einzigartigkeit des Menschen.<br />
For everybody the ideal earmold: The diverse range of<br />
today’s earmolds offers an individual solution for every<br />
customer. The unique specimen earmolds are the<br />
decisive link between human ear and hearing system.<br />
Precise craftsmanship combined with modern<br />
manufacturing technology ensures an exact fitting.<br />
Adapted to the uniqueness of a human being.<br />
egger 7
Beschriftung Beschriftung von<br />
von<br />
Otoplastiken<br />
Otoplastiken<br />
Labeling Labeling of<br />
of<br />
earmolds<br />
earmolds<br />
Otoplastiken sind individuell und einzigartig. Zum<br />
Ausdruck kommt dies durch eine individuelle<br />
Beschriftung. Firmenname, Herstellungsdatum,<br />
Links-Rechts-Kennung machen aus der Otoplastik<br />
ein unverwechselbares Einzelstück und er-<br />
möglichen die Nachverfolgbarkeit. Sonder-<br />
wünsche sind möglich. Die Markierung mittels<br />
LASER-Gravur hebt das Produkt ab vom Üblichen.<br />
Wir informieren Sie gerne. Rufen Sie an, unter<br />
Tel. 0049(0)831-5811340.<br />
8 egger<br />
Earmolds are unique. An individual labeling<br />
underlines this fact. The earmold becomes a<br />
unique object with the name of the company,<br />
manufacturing date and left-right-marking on it.<br />
Special requests are possible. The labeling is done<br />
by laser which makes the product stand out from<br />
others.<br />
We will be happy to inform you under phone no.<br />
+49 831-5811340.<br />
TIPP<br />
TIPP<br />
ADVICE<br />
ADVICE<br />
Wenn’s enn’s beim beim Kauen Kauen pfeif pfeif pfeift pfeif t ...<br />
...<br />
Insbesonders bei hohem Verstärkungsbedarf oder<br />
bei akustischer Rückkopplung während Kau-<br />
bewegungen, dient ein Beißblock zur präziseren<br />
Ohrabformung.<br />
Dabei beißt der Kunde während der Abformung<br />
mit leichtem Kieferdruck auf den Block. Dadurch<br />
wird die Kiefermuskulatur angespannt und der<br />
Gehörgang ausgerichtet.<br />
When When it it star starts star ts to to whistle whistle while while chewing…<br />
chewing…<br />
A bite block may help to get a more precise<br />
impression, in particular when high acoustic gain<br />
is needed or in cases of feedback while chewing.<br />
While taking the impression, the customer bites<br />
on the bite block putting slight pressure on the<br />
jaws. The muscles of the jaws are strained this<br />
way and thus the auditory canal prepared.
Die Die Ohrabformung<br />
Ohrabformung<br />
The The Impression<br />
Impression<br />
Taking aking<br />
Von on der der der Ohrabfor Ohrabformung Ohrabfor mung zur zur Otoplastik<br />
Otoplastik<br />
Basis für eine hochwertige Otoplastik ist eine<br />
präzise Ohrabformung. Dies erfordert Erfahrung,<br />
Geschick und die richtigen Materialien.<br />
Je genauer die Angaben des Hörgeräte-Akustikers<br />
auf den Bestellunterlagen, desto präziser lässt<br />
sich eine Otoplastik fertigen. Dazu gehören<br />
detaillierte Informationen über die Länge des<br />
Gehörgangteils, die Länge der Cymba, die Art des<br />
Schallschlauchs, etc.<br />
Haben Sie Fragen zur Abformung für Circo-<br />
auriculäre Plastiken, für Auflage- oder Halte-<br />
plastiken?<br />
Wir informieren Sie gerne. Rufen Sie an, unter<br />
Tel. 0049(0)831-5811340.<br />
Zu den Themen<br />
- Ohrabformung<br />
- Arbeitsmittel<br />
- Materialien<br />
erfahren Sie mehr im Kapitel Abformtechnik ab<br />
Seite 100.<br />
Das Das Außenohr<br />
Außenohr<br />
The The Outer Outer Ear Ear<br />
Ear<br />
From rom rom Impression Impression T TTaking<br />
T aking to to F FFor<br />
F or orming or ming an an Ear Earmold Ear mold<br />
Basis for a high-quality earmold is a precise<br />
impression-taking of the ear. Experience, expertise<br />
and the right materials are necessary for this.<br />
The more exact the hearing acoustician defines<br />
the details for the order, the more precise an<br />
earmold can be manufactured. In particular this<br />
means stating the length of the auditory canal,<br />
the length of the cymba, the kind of sound tube<br />
etc.<br />
Tuberculum auriculare<br />
Helix<br />
Cavum Conchae<br />
Anthelix<br />
Scapha<br />
Antitragus<br />
Incisura intertragica<br />
Lobulus auriculae<br />
Do you have any questions on impression-taking<br />
for circo-auricular earmolds, rest pieces or non-<br />
skid earmolds?<br />
We will be pleased to give you more information.<br />
Please give us a call under phone number<br />
+49(0)831-5811340.<br />
From page 100 you will find more information on<br />
impression-taking technique in view of<br />
- Impression Taking<br />
- Tools<br />
- Materials.<br />
Crus anthelicis<br />
Fossa triangularis<br />
Crus anthelicis<br />
Cymba conchae<br />
Incisura anterior<br />
Crus helicis<br />
Tragus<br />
egger 9
HDO HDO-FUNK HDO -FUNK -FUNKTIONS-OTOPL<br />
-FUNK TIONS-OTOPL<br />
TIONS-OTOPLASTIKEN<br />
TIONS-OTOPL ASTIKEN<br />
FUNCTIONAL FUNCTIONAL BTE BTE EARMOLDS<br />
EARMOLDS<br />
Formen, Material, Oberflächen und Zusatzaus-<br />
stattung lassen sich bei der HdO-Funktions-<br />
Otoplastik so vielfältig kombinieren, dass aus dem<br />
Ohrstück jeweils ein Einzelstück wird. Die individuelle<br />
Fertigung macht nahezu jede Gestaltung für alle<br />
marktgängigen Hörgeräte möglich.<br />
The form, material, surface and additional<br />
accessories of a functional BTE earmold can be<br />
combined in so many ways, that the earmold<br />
becomes a unique piece for all marketable hearing<br />
aids. Custom-made manufacturing enables almost<br />
every kind of design.<br />
egger 11
HdO HdO-F HdO -F -Funktions-Otoplastiken<br />
-F unktions-Otoplastiken<br />
INFO INFO TELEFON TELEFON 0049(0)831-5811340<br />
0049(0)831-5811340<br />
12 egger<br />
1 - Standard-Schale<br />
1 - Standard shell<br />
26 - Krallenform<br />
26 - Claw shape<br />
2 - Standard-Stöpsel<br />
2 - Standard plug<br />
28 - Spangenform<br />
28 - Hook shape<br />
Funtional untional BTE BTE Ear Earmolds Ear Earmolds<br />
molds<br />
INFO INFO PHONE PHONE +49 +49 831-5811340<br />
831-5811340<br />
25 - Schalenform<br />
25 - Shell shape<br />
29 - Gehörgangsplastik<br />
29 - Auditory canal mold<br />
20 - Reifenform<br />
20 - Ring shape<br />
23 - Gehörgangsplastik mit Abstützung<br />
23 - Auditory canal mold with<br />
retaining spur
HdO HdO-F HdO -F -Funktions-Otoplastiken<br />
-F unktions-Otoplastiken<br />
INFO INFO TELEFON TELEFON 0049(0)831-5811340<br />
0049(0)831-5811340<br />
LeanOplastik-Folie<br />
31 - Schalenform<br />
32 - Reifenform<br />
33 - Gehörgangsform<br />
LeanOplastik - Foil<br />
31 - Shell shape<br />
32 - Ring shape<br />
33 - Auditory canal shape<br />
Colana HdO<br />
- zur individuellen kosmetischen<br />
Anpassung<br />
- in 8 verschiedenen Hauttönen<br />
Colana BTE<br />
- individually fitted, improves<br />
the cosmetic aspect<br />
- available in 8 different skin<br />
color shades<br />
Funtional untional BTE BTE BTE Ear Ear Earmolds Ear Ear molds<br />
INFO INFO PHONE PHONE +49 +49 831-5811340<br />
831-5811340<br />
30 - LeanOplastik-Gehörgangsform<br />
mit Abstützung<br />
30 - LeanOplastik-Auditory canal<br />
shape with retaining spur<br />
40 - Haftschale<br />
- foliendünne Ausarbeitung<br />
- aus weichem Material<br />
40 - Non-skid shell<br />
- very thin, like a foil<br />
- soft material<br />
LeanOplastik-Hochton<br />
34 - Schalenform<br />
36 - Reifenform<br />
37 - Gehörgangsform<br />
LeanOplastik - high pitch<br />
34 - Shell shape<br />
36 - Ring shape<br />
37 - Auditory canal shape<br />
11 - 01-Plastik<br />
- Reduzierung der Rückkopplungsneigung<br />
bei offener Anpassung<br />
- geringer Hautkontakt<br />
11 - 01-earmold<br />
- less acoustic feedback with<br />
open fitting<br />
- little skin contact<br />
10 - Ohrmulde für Taschenhörgerät<br />
10 - Earmold for pocket hearing<br />
aid<br />
12 - Tandem-Plastik<br />
- 2-teilige Otoplastik mit flexibler<br />
Verbindung im Gehörgangsbereich<br />
zum Ausgleich von<br />
Bewegungen im Gehörgang<br />
12 - Tandem-earmold<br />
- 2-part earmold with flexible<br />
fitting in the auditory canal in<br />
order to balance movements<br />
in the auditory canal<br />
egger 13
HdO HdO-F HdO -F -Funktions-Otoplastiken<br />
-F unktions-Otoplastiken Funtional untional BTE BTE Ear Earmolds Ear Earmolds<br />
molds<br />
INFO INFO TELEFON TELEFON 0049(0)831-5811340 0049(0)831-5811340<br />
INFO INFO PHONE PHONE +49 +49 831-5811340<br />
831-5811340<br />
Allergie?<br />
Allergie?<br />
egger Otoplastik-Materialien sind<br />
geprüft und biokompatibel. Es werden<br />
nur hautfreundliche Werkstoffe ver-<br />
wendet. In Ausnahmefällen schaffen<br />
Oberflächenvergütungen und Spezial-<br />
materialien Abhilfe.<br />
Allergy Allergy Problems?<br />
Problems?<br />
egger materials for earmolds are<br />
tested and compatible. Only skin-<br />
friendly materials are used. In<br />
exceptional cases surface coating<br />
and special materials can help.<br />
14 egger<br />
Otoplastik Otoplastik aus aus Titan Titan<br />
Titan<br />
Antiallergische Metall-Otoplastik, die im Vollgussverfahren<br />
(massiv) aus einer vorhandenen LP/H-<br />
Otoplastik hergestellt wird. Die LP/H-Otoplastik dient<br />
zur Fertigung der Gussform und verbrennt beim<br />
Gussvorgang unter hoher Temperatur rückstandsfrei.<br />
Zur Fertigung der Titanplastik ist das Probetragen der<br />
LP/H-Otoplastik Voraussetzung, da ein Nacharbeiten des<br />
Titanmaterials nicht möglich ist.<br />
Vorteile:<br />
- antiallergisches, biokompatibles Material wird in der<br />
Implantationschirurgie eingesetzt<br />
- höchste Haut- und Körperverträglichkeit<br />
- hohe Metallreinheit<br />
- bisher keine Unverträglichkeiten aufgetreten<br />
- Edelmetall<br />
- absolut keine Kunststoffbestandteile<br />
- geringes Metallgewicht<br />
- extrem lange Haltbarkeit<br />
- robust und unempfindlich<br />
Titanium Titanium Earmold<br />
Earmold<br />
Anti-allergic metal earmold made of LP/H earmold with<br />
fully white cast method. The LP/H earmold is used for<br />
the manufacturing of the cast form and burns during<br />
casting under high temperatures residue-free. It is<br />
necessary to wear the LP/H earmold beforehand as it<br />
is not possible to rework the titanium material.<br />
Advantages:<br />
- anti-allergic, compatible material which is used in<br />
implantation technology<br />
- highest degree of skin and body compatibility<br />
- pureness of metal<br />
- so far no incompatibility known<br />
- precious metal<br />
- extremely long durability<br />
- robust and insensitive<br />
Otoplastik Otoplastik vergoldet<br />
vergoldet<br />
Harte Otoplastik wird nach dem Probetragen 18 Karat<br />
vergoldet. Eine vergoldete Otoplastik kann nicht mehr<br />
nachgearbeitet werden.<br />
Vorteile:<br />
- antiallergische Oberflächenversiegelung<br />
- nachträglich bei jeder harten Otoplastik möglich<br />
- hohe Hautverträglichkeit<br />
- Kontaktflächen-Vergoldung oder<br />
Komplett-Vergoldung möglich<br />
- edle Optik und Schmuck-Charakter<br />
- hochglänzende Oberfläche<br />
- hohe Oberflächenreinheit (18 Karat)<br />
Gold-Plated Gold-Plated Earmold<br />
Earmold<br />
After use on a trial basis a hard earmold can be 18<br />
carat gold-plated. You cannot rework a gold-plated<br />
earmold.<br />
Advantages:<br />
- non-allergic sealing coat<br />
- every hard earmold can be coated later<br />
- very friendly to the skin<br />
- bond surface-gold plating or<br />
full-gold plating possible<br />
- high-grade appearance and decorative<br />
- high-gloss surface<br />
- high surface cleanliness (18 carat)
HdO HdO-F HdO -F -Funktions-Otoplastiken<br />
-F unktions-Otoplastiken Funtional untional BTE BTE BTE Ear Ear Earmolds Ear Ear molds<br />
INFO INFO TELEFON TELEFON 0049(0)831-5811340 0049(0)831-5811340<br />
INFO INFO PHONE PHONE +49 +49 831-5811340<br />
831-5811340<br />
Otoplastik Otoplastik Otoplastik r rrhodinier<br />
r hodinier hodiniert hodinier<br />
Harte Otoplastik wird nach dem Probetragen rhodiniert.<br />
Eine rhodinierte Otoplastik kann nicht mehr nachgearbeitet<br />
werden.<br />
Vorteile:<br />
- antiallergische Oberflächenversiegelung nachträglich<br />
bei jeder harten Otoplastik möglich<br />
- hohe Hautverträglichkeit<br />
- Kontaktflächen-Rhodinierung oder<br />
Komplett-Rhodinierung möglich<br />
- edle Optik und Schmuck-Charakter<br />
Rhodium-Plated Rhodium-Plated Earmold<br />
Earmold<br />
After use on a trial basis a hard earmold can be rhodiumplated.<br />
You cannot rework a rhodium-plated earmold.<br />
Advantages:<br />
- non-allergic sealing coating is possible at a later date<br />
on every hard earmold<br />
- very skin-friendly<br />
- bond surface rhoduim-plating or<br />
full rhodium-plating possible<br />
- high-grade appearance and decorative<br />
Otoplastik Otoplastik verglast<br />
verglast<br />
Vorhandene harte Otoplastik wird nachträglich mit<br />
LP/H Lack versiegelt und unter UV-Licht gehärtet. Das<br />
vorherige Probetragen der Otoplastik ist unbedingt<br />
notwendig, da eine verglaste Otoplastik nicht mehr<br />
nachzuarbeiten ist ohne die LP/H-Schicht zu verletzen.<br />
Vorteile:<br />
- antiallergische Oberflächenversiegelung nachträglich<br />
bei harten Otoplastiken möglich<br />
- erhöht die Hautverträglichkeit von Acryl-Otoplastiken<br />
bei Allergieverdacht<br />
- glatte Oberflächenstruktur<br />
Lacquered Lacquered Ear Earmold Ear mold<br />
An existing hard earmold can be sealed later with LP/H<br />
lacquer and hardened under UV-light. It is absolutely<br />
necessary to use the earmold on a trial basis because<br />
you cannot rework a lacquered earmold without<br />
rupturing the LP/H-coating.<br />
Advantages:<br />
- non-allergic sealing coating is possible at a later date<br />
on every hard earmold<br />
- increases the skin-friendliness of acrylic earmolds<br />
in case of allergic reactions<br />
- smooth surface structure<br />
THERMOtec THERMOtec<br />
® -Otoplastik<br />
-Otoplastik<br />
Bei der Vermischung des Zweikomponenten-Materials<br />
wird durch Materialentgasung unter Vakuum ein<br />
bestmöglicher Vermengungsgrad erreicht. Die<br />
anschließende Polymerisation unter Druck und Hitze<br />
gewährt eine optimale Hautverträglichkeit.<br />
Vorteile:<br />
- guter Feuchtigkeitstransport<br />
- patentiert (geschützt)<br />
- physiologisch einwandfrei<br />
- weich im Ohr bei Körpertemperatur<br />
- hart bei Raumtemperatur<br />
- leichter ins Ohr einzusetzen<br />
- dauerhaft elastisch<br />
- einfach nachzuarbeiten<br />
THERMOtec THERMOtec<br />
® Earmold<br />
Earmold<br />
The best mixing degree can be reached when mixing<br />
the two-component material with degasification under<br />
vacuum. The following polymerisation under pressure<br />
and temperature enables an optimal skin-compatibility.<br />
Advantages:<br />
- good transport of moisture<br />
- patented (protected)<br />
- physiologically perfect<br />
- soft in the ear at body temperature<br />
- hard at room temperature<br />
- easy to fit in the ear<br />
- permanent elasticity<br />
- easy to rework<br />
LP/H-Otoplastik<br />
LP/H-Otoplastik<br />
PMMA-freies Kunststoff-Material auf Acrylatbasis, das<br />
unter UV-Mischlicht polymerisiert und komplett<br />
aushärtet.<br />
Vorteile:<br />
- sehr hautverträgliches Material<br />
- PMMA-frei<br />
- leicht herzustellen<br />
LP/H LP/H Earmold<br />
Earmold<br />
PMMA-free plastic material on acrylic basis which is<br />
polymerised and completely cured under UV-blended<br />
light.<br />
Advantages:<br />
- very compatible material<br />
- PMMA-free<br />
- easy to manufacture<br />
egger 15
OFFENE OFFENE OTOPLASTIKEN<br />
OTOPLASTIKEN<br />
OPEN OPEN EARMOLDS<br />
EARMOLDS<br />
Weniger ist mehr ... offene Otoplastiken sind<br />
angenehm zu tragen und sorgen dafür, dass der<br />
technische Fortschritt der Hörsysteme ohne Verlust<br />
im Ohr des Kunden ankommt.<br />
Open earmolds are pleasant to wear and let the<br />
technical progress of hearing systems reach the<br />
customers ear without any loss.<br />
egger 17
Offene Offene Otoplastiken Otoplastiken<br />
Open Open Earmolds<br />
Earmolds<br />
INFO INFO TELEFON TELEFON 0049(0)831-5811340 0049(0)831-5811340<br />
INFO INFO PHONE PHONE +49 +49 831-5811340<br />
831-5811340<br />
18 egger<br />
25F - offene Schalenform<br />
25F - open shell shape<br />
26F - offene Krallenform<br />
26F - open claw shape<br />
20F - offene Ringform<br />
20F - open ring shape<br />
35 - Schlauchhalterung mit Gehörgangsteil<br />
35 - Tube support with auditory<br />
canal<br />
28F - offene Spangenform<br />
28F - open hook shape<br />
35 - Schlauchhalterung ohne<br />
Gehörgangsteil<br />
35 - Tube support without<br />
auditory canal
Offene Offene Otoplastiken Otoplastiken<br />
Open Open Earmolds<br />
Earmolds<br />
INFO INFO TELEFON TELEFON 0049(0)831-5811340 0049(0)831-5811340<br />
INFO INFO PHONE PHONE +49 +49 831-5811340<br />
831-5811340<br />
38 - E-Halterung<br />
38 - E-holder<br />
22 - Cymba Plastik groß<br />
22 - Cymba earmold large<br />
39 - Anthelix-Plastik<br />
39 - Anthelix earmold<br />
21 - Cymba Plastik klein<br />
21 - Cymba earmold small<br />
Moderne Hörsysteme ermöglichen immer offenere Otoplastikformen<br />
– u.a. durch automatisches Rückkopplungsmanagement, durch<br />
kanalabhängige Rückkopplungsunterdrückung, durch Tiefen-<br />
kompensationssysteme.<br />
Offene egger Otoplastiken erhöhen beim Anwender die Akzeptanz.<br />
Sie vermeiden den Verschlusseffekt, der Klang des Hörsystems wird<br />
natürlicher empfunden.<br />
Für jedes HdO-Hörsystem und für jede Schallschlauchankopplung<br />
steht eine reiche Auswahl individueller Formvariationen aus<br />
hochwertigen Materialien zur Verfügung.<br />
Modern hearing systems allow more open earmold forms – also<br />
because of an automatic feedback management, suppression of<br />
feedback depending on the canal and compensating systems for<br />
depths.<br />
Open earmolds are accepted more easily by the user. They avoid<br />
occlusion and the sound of the hearing system is felt more natural.<br />
There is a great variety of individual forms made of high-quality<br />
materials for every BTE hearing system and for every sound tube<br />
connection.<br />
egger 19
HAL HALTEPL HAL TEPL TEPLASTIKEN<br />
TEPL ASTIKEN<br />
RET RETAINING RET AINING EARMOLDS<br />
EARMOLDS<br />
Hörsysteme müssen perfekt sitzen, auch unter<br />
schwierigen Bedingungen. Halteplastiken in<br />
verschiedenen Formen und wählbaren Ausführungen<br />
helfen hier bei besonderen Anforderungen. Die<br />
spezielle Lösung vom Spezialisten.<br />
Hearing systems must have a perfect fit even under<br />
difficult circumstances. Retaining earmolds in<br />
various forms and in designs of your choice can<br />
help with special requests. The special solution from<br />
the specialist.<br />
egger 21
Halteplastiken Halteplastiken<br />
Retaining etaining Ear Earmolds Ear molds<br />
INFO INFO TELEFON TELEFON 0049(0)831-5811340 0049(0)831-5811340<br />
INFO INFO PHONE PHONE +49 +49 831-5811340<br />
831-5811340<br />
22 egger<br />
42 - Circo-auriculäre Halterung<br />
42 - Circo-auricular support<br />
60 - Auflageplastik<br />
60 - Rest piece
Halteplastiken<br />
Halteplastiken Halteplastiken<br />
Retaining etaining Ear Ear Earmolds Ear molds<br />
INFO INFO TELEFON TELEFON 0049(0)831-5811340 0049(0)831-5811340<br />
INFO INFO PHONE PHONE +49 +49 831-5811340<br />
831-5811340<br />
43 - Halteplastik für Noiser<br />
43 - Non-skid earmold for noiser<br />
44 - CI-Halterung<br />
- spezielle Otoplastik zur<br />
Fixierung des CI-Mikrophongehäuses/<br />
-Sprachprozessors<br />
- hart und weich lieferbar<br />
44 - CI-holder<br />
- special earmold for fixing the<br />
CI microphone housing/<br />
speech processor<br />
- hard or soft model available<br />
egger 23
IDO IDO-FUNK IDO -FUNK -FUNKTIONS-OTOPL<br />
-FUNK TIONS-OTOPL<br />
TIONS-OTOPLASTIKEN<br />
TIONS-OTOPL ASTIKEN<br />
FUNCTIONAL FUNCTIONAL ITE ITE EARMOLDS<br />
EARMOLDS<br />
Kleinstmögliche Baugröße und hochwertige<br />
Materialien kennzeichnen die IdO-Funktions-<br />
Otoplastik. Zur Präzisionsfertigung gehört der<br />
professionelle Einbau. Das komplette IdO-Schalen-<br />
programm von Concha bis CIC wird ergänzt durch<br />
Snap- und Überschalensysteme.<br />
The ITE earmold is characterized by the smallest<br />
possible sizes and high-quality materials.<br />
Professional mounting is part of the precision<br />
manufacturing. The complete ITE shell program from<br />
concha to CIC is supplemented by snap systems<br />
and coating shells.<br />
egger 25
IdO IdO-F IdO IdO -F -Funktions-Otoplastiken<br />
-F unktions-Otoplastiken Functional unctional ITE ITE ITE Ear Earmolds Ear molds<br />
INFO INFO TELEFON TELEFON 0049(0)831-5811340 0049(0)831-5811340<br />
INFO INFO PHONE PHONE +49 +49 831-5811340<br />
831-5811340<br />
26 egger<br />
CIC<br />
73 - ohne Face-plate<br />
83 - mit Face-plate<br />
CIC<br />
73 - without face-plate<br />
83 - with face-plate<br />
Gehörgangs-Form<br />
72 - ohne Face-plate<br />
82 - mit Face-plate<br />
Auditory canal earmold<br />
72 - without face-plate<br />
82 - with face-plate<br />
Halbconcha-Form<br />
71 - ohne Face-plate<br />
81 - mit Face-plate<br />
Semi-concha earmold<br />
71 - without face-plate<br />
81 - with face-plate
IdO IdO-F IdO IdO-F<br />
-F -Funktions-Otoplastiken<br />
-F unktions-Otoplastiken Functional unctional ITE ITE ITE Ear Earmolds Ear molds<br />
INFO INFO TELEFON TELEFON 0049(0)831-5811340 0049(0)831-5811340<br />
INFO INFO PHONE PHONE +49 +49 831-5811340<br />
831-5811340<br />
Concha-Form<br />
70 - ohne Face-plate<br />
80 - mit Face-plate<br />
Concha earmold<br />
70 - without face-plate<br />
80 - with face-plate<br />
Plastik für Modul-Snap<br />
55 - Gehörgangsform<br />
56 - mit Abstützung<br />
57 - Vollanpassung<br />
Earmold for snap-on module<br />
55 - auditory canal shape<br />
56 - wtih support<br />
57 - fully fitted<br />
Plastik für Modul-Überschale<br />
62 - Gehörgangsform<br />
67 - mit Abstützung<br />
68 - Vollanpassung<br />
Earmold for plug-in module<br />
62 - auditory canal shape<br />
67 - wtih support<br />
68 - fully fitted<br />
egger 27
COL COLOR COL OR COLLECTION<br />
COLLECTION<br />
COL COLOR COL OR COLLECTION<br />
COLLECTION<br />
Die farbige Alternative oder Schmuck-Otoplastiken,<br />
die zum Hinschauen animieren. Originelle Muster,<br />
freche Designs. Einfach außergewöhnlich.<br />
The colorful alternative or decorative earmolds to<br />
draw everybody’s eyes to the ears. Original layouts.<br />
Fresh designs. Simply extraordinary.<br />
egger 29
Color Color Collection Collection<br />
Color Color Collection<br />
Collection<br />
INFO INFO TELEFON TELEFON 0049(0)831-5811340 0049(0)831-5811340<br />
INFO INFO PHONE PHONE +49 +49 831-5811340<br />
831-5811340<br />
30 egger<br />
Gipsy<br />
Tango<br />
Sky<br />
Sunshine<br />
Forest Ice<br />
Party<br />
Magic
Color Color Collection Collection<br />
Color Color Collection<br />
Collection<br />
INFO INFO TELEFON TELEFON 0049(0)831-5811340 0049(0)831-5811340<br />
INFO INFO PHONE PHONE +49 +49 831-5811340<br />
831-5811340<br />
Kiss Diva<br />
Happy Elegance<br />
Acr Acr Acryl-F Acr yl-F yl-Farb<strong>otoplastik</strong>en<br />
yl-F arb<strong>otoplastik</strong>en<br />
Die abgebildeten Otoplastiken stellen eine Auswahl<br />
unserer bunten Kollektion dar. Alle diese Plastiken sind<br />
Unikate! Geringe Farbabweichungen sind möglich, da<br />
jede einzelne für Sie angefertigt wird. Diese kleinen<br />
Schmuckstücke werden aus Acryl gefertigt und verglast.<br />
Schallschläuche werden auf Wunsch farblich angepasst.<br />
Bei Fragen steht Ihnen unser Laborteam unter Tel.<br />
0049(0)831-5811340 gerne zur Verfügung.<br />
Colored Colored Acr Acrylic Acr Acrylic<br />
ylic Ear Earmolds Ear Ear molds<br />
The shown earmolds are a selection of our colorful<br />
collection. All these earmolds are unique specimens!<br />
Each one is individually manufactured for you so that<br />
the colors may deviate. These small masterpieces are<br />
made of acrylic and glazed. Sound tubes can be matched<br />
if desired. Please contact our laboratory team if you have<br />
any questions: Tel. +49 831-5811340.<br />
egger 31
Color Color Collection Collection<br />
Color Color Collection<br />
Collection<br />
INFO INFO TELEFON TELEFON 0049(0)831-5811340 0049(0)831-5811340<br />
INFO INFO PHONE PHONE +49 +49 831-5811340<br />
831-5811340<br />
32 egger<br />
yellow<br />
black<br />
red<br />
colormix I<br />
blue purple<br />
colormix II<br />
colormix III
Color Color Collection Collection<br />
Color Color Collection<br />
Collection<br />
INFO INFO TELEFON TELEFON 0049(0)831-5811340 0049(0)831-5811340<br />
INFO INFO PHONE PHONE +49 +49 831-5811340<br />
831-5811340<br />
green pink<br />
colormix IV colormix V<br />
Silikon-F Silikon-Farb<strong>otoplastik</strong>en<br />
Silikon-F arb<strong>otoplastik</strong>en<br />
Die Abbildungen zeigen Ihnen die Farben, die für weiche<br />
Otoplastiken (70 shore) zur Verfügung stehen, sowie<br />
mögliche Farbkombinationen. Bitte geben Sie Ihren<br />
Farbwunsch auf dem Bestellblock an. Schallschläuche<br />
werden auf Wunsch passend eingefärbt. Glimmerzusätze<br />
und Strasssteine sind bei weichen Otoplastiken bedingt<br />
möglich. Bei Fragen steht Ihnen unser Laborteam unter<br />
Tel. 0049(0)831-5811340 gerne zur Verfügung.<br />
Colored Colored Silicone Silicone Earmolds<br />
Earmolds<br />
The images show the available colors for soft earmolds<br />
(70 shore) and the possible color combinations. Please<br />
mention the desired color on the ordering sheet. Sound<br />
tubes can be matched if desired. The use of glimmer<br />
additives and rhinestones is only partly possible for soft<br />
earmolds. Please contact our laboratory team if you have<br />
any questions: Tel. +49 831-5811340.<br />
egger 33
Color Color Collection Collection<br />
Color Color Collection<br />
Collection<br />
INFO INFO TELEFON TELEFON 0049(0)831-5811340 0049(0)831-5811340<br />
INFO INFO PHONE PHONE +49 +49 831-5811340<br />
831-5811340<br />
Jamaica Frog Mahagoni Cheese Flame Tiger<br />
Rainbow Tropical Marble Ocean<br />
Beetle Jazz<br />
34 egger
Color Color Collection Collection<br />
Color Color Collection<br />
Collection<br />
INFO INFO TELEFON TELEFON 0049(0)831-5811340 0049(0)831-5811340<br />
INFO INFO PHONE PHONE +49 +49 831-5811340<br />
831-5811340<br />
Strawberry Galaxy Reflections Sahara<br />
Granit Serious<br />
Leaf Keith<br />
Earpaintings Earpaintings – – – Jetzt Jetzt kommt kommt F FFarbe<br />
F arbe ins ins Leben<br />
Leben<br />
Bunte Hörsysteme für große und kleine Leute. Mit<br />
Earpaintings wird die bunte Otoplastik durch ein farbiges<br />
Hörgerät abgerundet. Senden Sie uns nur das HdO-<br />
Hörgerät und nennen Sie uns Ihren Modell-Wunsch. 20<br />
Designs stehen zur Auswahl, wobei eigene Entwürfe<br />
selbstverständlich nach Möglichkeit realisiert werden.<br />
Earpaintings Earpaintings – – Bring Bring color color to to your your life<br />
life<br />
Colored hearing systems for young and old. Combined<br />
with a colored hearing aid, Earpaintings round the<br />
colorful earmold off. Please send us the BTE-hearing<br />
aid and tell us which design you desire. You can choose<br />
from 20 designs but we can also realize your own layout<br />
if possible.<br />
egger 35
Color Color Collection Collection<br />
Color Color Collection<br />
Collection<br />
INFO INFO TELEFON TELEFON 0049(0)831-5811340 0049(0)831-5811340<br />
INFO INFO PHONE PHONE +49 +49 831-5811340<br />
831-5811340<br />
36 egger<br />
Night Fever Jamaica Lucky Lips<br />
Tiger Butterfly Sol
Color Color Collection Collection<br />
Color Color Collection<br />
Collection<br />
INFO INFO TELEFON TELEFON 0049(0)831-5811340 0049(0)831-5811340<br />
INFO INFO PHONE PHONE +49 +49 831-5811340<br />
831-5811340<br />
Look Beetle<br />
Strawberry Flipper<br />
Otofashion<br />
Otofashion<br />
Otofashion ist der trendige Ohrschmuck, nicht nur für<br />
Hörgeräteträger. Die Anfertigung erfolgt nach Ohr-<br />
abformung vom ganzen Ohr. Viel Kreativität und<br />
handwerkliche Präzision machen Ihren Otofashion-<br />
Schmuck zu einem Unikat.<br />
Otofashion<br />
Otofashion<br />
Otofashion is a trendy ear decoration, not only for users<br />
of hearing aids. They are produced after impression<br />
taking of the whole ear. Your Otofashion-jewelry will<br />
become a unique specimen with our creativity and high<br />
level of manual precision.<br />
egger 37
Beschreibung<br />
Beschreibung<br />
derderOtoplastik- Otoplastik- Otoplastik-<br />
Materialien<br />
Materialien<br />
Materialien Farbvarianten:<br />
arbvarianten:<br />
rosa-transparent<br />
transparent<br />
beige (für IdO-Plastiken),<br />
Color Collection / Acryl-<br />
Farb<strong>otoplastik</strong>en<br />
38 egger<br />
Alle verwendeten<br />
Werkstoffe unterliegen<br />
ständigen<br />
Qualitätskontrollen.<br />
Ak Ak Acr Acryl Acr yl Kaltpolymerisat<br />
Kaltpolymerisat<br />
Farbvarianten:<br />
arbvarianten:<br />
rosa-transparent<br />
transparent<br />
beige-transparent<br />
- UV-stabil<br />
- auf Monomer-Polymer-Basis (PMMA)<br />
Ah Ah Acr Acryl Acr Acr yl Heißpolymerisat Heißpolymerisat - - besonders stabil<br />
AhK AhK Acr Acryl Acr yl kombi kombi Heißpolymerisat<br />
Heißpolymerisat<br />
Farbvarianten:<br />
arbvarianten:<br />
rosa-transparent<br />
transparent<br />
C Colana Colana Colana - -<br />
- kosmetisch<br />
LP/H LP/H Lichtpolymerisat Lichtpolymerisat har hart har<br />
Farbvarianten:<br />
arbvarianten:<br />
rosa-transparent<br />
transparent<br />
beige (für IdO-Plastiken)<br />
- besonders gewebefreundlich<br />
- Materialgefüge noch härter als beim Acryl-<br />
Kaltpolymerisat<br />
- UV-stabil<br />
- auf Monomer-Polymer-Basis (PMMA)<br />
- Gehörgang aus weichbleibendem und Concha aus<br />
hartem Acryl-Heißpolymerisat<br />
- zur verbesserten kosmetischen Anpassung von<br />
HdO-Plastiken<br />
- eingefärbt in 8 verschiedenen Hauttönen<br />
- Acryl-Kaltpolymerisat auf Monomer-Polymer-Basis<br />
(PMMA)<br />
- sehr gewebefreundlich<br />
- hartes Materialgefüge<br />
- UV-stabil<br />
- Einkomponenten-Material auf Polyurethan-Acrylat-<br />
Basis<br />
S70 S70 S70 Silikon Silikon 70 70 shore shore - - weich<br />
Farbvarianten:<br />
arbvarianten:<br />
rosa-transparent,<br />
Color Collection / Silikon-<br />
Farb<strong>otoplastik</strong>en<br />
S50 S50 S50 Silikon Silikon 50 50 50 shore shore shore - -<br />
- sehr weich<br />
Farbvarianten:<br />
arbvarianten:<br />
rosa-transparent<br />
Farbvarianten:<br />
arbvarianten:<br />
rosa-transparent<br />
- zähelastisch, sehr hohe Reißfestigkeit, rutschfest<br />
- Einkomponenten-Silikon-Heißvulkanisat mit Härtegrad<br />
70 shore<br />
- elastisch, sehr hohe Reißfestigkeit, rutschfest<br />
- Einkomponenten-Silikon-Heißvulkanisat mit Härtegrad<br />
50 shore<br />
S/K S/K Silikon Silikon 70/50 70/50 shore shore - - weiche Kombination<br />
S30 S30 S30 Silikon Silikon 30 30 shore shore shore - -<br />
- extrem weich<br />
Farbvarianten:<br />
arbvarianten:<br />
rosa-transparent<br />
Farbvarianten:<br />
arbvarianten:<br />
Color-Collection / Silikon-<br />
Farb<strong>otoplastik</strong>en<br />
- sehr hohe Reißfestigkeit, rutschfest<br />
- Gehörgang aus gummielastischem und Concha aus<br />
zähelastischem Silikon-Heißvulkanisat<br />
Cat Cat Catamaran Catamaran - - für Spritzwasserschutz<br />
Farbvarianten:<br />
arbvarianten:<br />
rosa-transparent<br />
rot<br />
blau<br />
gelb<br />
grün<br />
- superweiches Materialgefüge mit 30 shore Härte<br />
- hohe Reißfestigkeit, dauerelastisch, rutschfest<br />
- additionsvernetzendes Silikonmaterial<br />
- schwimmmfähig<br />
- additionsvernetzendes, superweiches<br />
Silikonmaterial, 30 shore<br />
TC TC THERMOtec THERMOtec®<br />
- - wärmeflexibel<br />
- besonders gewebefreundlich<br />
- guter Feuchtigkeitstransport<br />
- bei Körpertemperatur flexibel, bei Raumtemperatur<br />
hart<br />
- dauerhaft elastisch und problemlos einsetzbar<br />
- auf Polyurethan-Basis<br />
Patent erteilt Nr. P4107284
Description<br />
Description<br />
of of of earmold<br />
earmold<br />
materials<br />
materials<br />
materials Colors:<br />
Colors:<br />
pink-transparent<br />
transparent<br />
beige (for ITE earmolds),<br />
Color Collection / Colored<br />
Acrylic Earmolds<br />
All materials are subject to<br />
regular quality checks.<br />
Ak Ak Acr Acr Acrylic, Acr Acr ylic, cold cold polymerization<br />
polymerization<br />
Colors: Colors:<br />
Colors:<br />
pink-transparent<br />
transparent<br />
beige-transparent<br />
- UV resistant<br />
- monomer-polymer base (PMMA)<br />
Ah Ah Acr Acrylic, Acr ylic, hot hot polymerization polymerization - -<br />
- extremly robust<br />
Colors:<br />
Colors:<br />
pink-transparent<br />
transparent<br />
C Colana Colana - - cosmetic<br />
LP/H LP/H hard hard UV UV-polymer UV -polymer<br />
Colors:<br />
Colors:<br />
pink-transparent<br />
transparent<br />
beige (for ITE earmolds)<br />
- especially kind to the skin<br />
- the material structure is even harder than using<br />
acrylic cold curing material<br />
- UV resistant<br />
- monomer-polymer base (PMMA)<br />
AhK AhK Acr Acrylic Acr ylic combi combi hot hot polymerization<br />
polymerization<br />
- material for the auditory canal: flexible acrylic hot<br />
curing polymer<br />
- material for the concha: hard acrylic hot curing<br />
polymer<br />
- improves the cosmetic aspect of BTE earmolds<br />
- colored in 8 different skin color shades<br />
- acrylic cold polymer on monomer-polymer base<br />
(PMMA)<br />
- very kind to the skin<br />
- hard material structure<br />
- UV resistant<br />
- one-component material on a polyurethane-acrylate<br />
base<br />
S70 S70 Silicone Silicone 70 70 shore shore -<br />
-<br />
Colors: Colors:<br />
Colors:<br />
pink-transparent<br />
Color Collection / colored<br />
silicone earmolds<br />
S50 S50 Silicone Silicone 50 50 shore shore - - very soft<br />
Colors: Colors:<br />
Colors:<br />
pink-transparent<br />
Colors:<br />
Colors:<br />
pink-transparent<br />
Colors:<br />
Colors:<br />
Color collection / colored<br />
silicone earmolds<br />
- elastic (rubber-like), very high tensile strength, non-skid<br />
- degree of hardness: 50 shore<br />
- one-component, hot-curing silicone<br />
S/K S/K Silicone Silicone 70/50 70/50 shore shore - - soft combination<br />
S30 S30 Silicone Silicone 30 30 shore shore shore - -<br />
- extremely soft<br />
Colors: Colors:<br />
Colors:<br />
pink-transparent<br />
soft<br />
- tenacious, but elastic, very high tensile strength,<br />
non-skid<br />
- degree of hardness: 70 shore<br />
- one-component, hot-curing silicone<br />
- very high tensile strength, non skid<br />
- material for the concha: tenacious-elastic silicone<br />
(hot-curing)<br />
- material for the auditory canal: rubber-like silicone<br />
(hot-curing)<br />
- addition-vulcanizing silicone<br />
- super-soft material structure, degree of hardness:<br />
30 shore<br />
- high tensile strength, permanent elasticity, non-skid<br />
Cat Cat Catamaran Catamaran - -<br />
- for splash protection<br />
Colors:<br />
Colors:<br />
pink-transparent<br />
red<br />
blue<br />
yellow<br />
green<br />
- degree of hardness: 30 shore, buoyant<br />
- addition-vulcanizing, super-soft silicone<br />
TC TC THERMOtec THERMOtec®<br />
- - thermal flexible<br />
- polyurethane base<br />
- flexible at body temperature, hard at ambient<br />
temperature<br />
- especially kind to the skin<br />
- good transfer of humidity<br />
- permanent elasticity and trouble-free application<br />
Patent under No. P4107284<br />
egger 39
Diagramm<br />
Diagramm<br />
Color Color Color Collection<br />
Collection<br />
Acr Acr Acryl-F Acr yl-F yl-Farb<strong>otoplastik</strong>en<br />
yl-F arb<strong>otoplastik</strong>en<br />
Silikon-F Silikon-Farb<strong>otoplastik</strong>en<br />
Silikon-F arb<strong>otoplastik</strong>en<br />
Earpaintings<br />
Earpaintings<br />
Otofashion Otofashion<br />
Otofashion<br />
Farbe und Modellauswahl<br />
siehe Seite 28 - 37<br />
40 egger<br />
lieferbar<br />
nicht lieferbar
Diagram<br />
Diagram<br />
Color Color Collection<br />
Collection<br />
Colored Colored acr acrylic acr acrylic<br />
ylic ear ear earmolds ear molds<br />
Colored Colored Colored silicone silicone silicone earmolds<br />
earmolds<br />
Earpaintings<br />
Earpaintings<br />
Otofashion<br />
Otofashion<br />
For color and model selection<br />
please refer to page 28 - 37<br />
available<br />
not available<br />
egger 41
Otoplastiken Otoplastiken für<br />
für<br />
Kinder Kinder<br />
Kinder<br />
Earmolds Earmolds for<br />
for<br />
Children<br />
Children<br />
Für die Entwicklung des Sprachzentrums ist gutes<br />
Hören von Anfang an unabdingbare Voraus-<br />
setzung. Zum Tragen von hochwertigen<br />
Hörsystemen sind besonders fein gearbeitete<br />
Kinder-Otoplastiken so wichtig. Dünnwandige<br />
Ausarbeitung erhöht die Trageakzeptanz und<br />
dichtet das Kinderohr bestmöglich ab.<br />
Kinder-Otoplastiken werden aus robustem,<br />
strapazierfähigem Material hergestellt. Farben-<br />
vielfalt und die Color Collection erhöhen die Freude<br />
am Tragen. Spezielle Kinder-Schallschläuche mit<br />
kleinem Durchmesser passen in den kleinsten<br />
Gehörgang.<br />
42 egger<br />
Für die Sprachprozessoren von CI-Hörsystemen<br />
stehen spezielle Halteplastiken zur Verfügung.<br />
Für weiterführende Fragen sprechen Sie mit uns:<br />
Tel. 0049(0)831-5811340.<br />
Good hearing from the beginning is the most<br />
important precondition for the development of the<br />
speech centre. To enable children to use high-<br />
quality hearing systems especially fine worked<br />
earmolds are essential. The thin-walled earmold<br />
improves the willingness to wear the hearing aid<br />
and perfectly insulates the children’s ear.<br />
Earmolds for children are produced from robust,<br />
durable material. Various colors and our Color<br />
Collection increase the joy of wearing. Special<br />
sound tubes for children with a small diameter fit<br />
into the tiniest auditory canal.<br />
Special retaining earmolds are available for the<br />
speech processors of CI-hearing systems.<br />
For more information please give us a call:<br />
Tel. +49 831-5811340.
Das Das Das Hygiene<br />
Hygiene<br />
Programm<br />
Programm<br />
The The Care<br />
Care<br />
Program<br />
Program<br />
Das Das Hygiene-Programm<br />
Hygiene-Programm<br />
... für dauerhaft gutes Hören. Professionelle<br />
Reinigung und Trocknung erhält Hörsysteme<br />
funktionsfähig und beugt Ohrinfektionen vor. Für<br />
den Hörgeräte-Akustiker eröffnen sich mit dem<br />
egger Hygiene-Programm Möglichkeiten einer<br />
kontinuierlichen Kundenbindung und eines<br />
lukrativen Zusatzgeschäfts.<br />
Zur Wahl stehen<br />
- Cedis: die starke Marke für alle Hörsysteme<br />
- Cedis Kids: speziell für Kinder<br />
- Cedis N-Pro: das Spezialprogramm für<br />
Gehörschutz<br />
- Cedis Prologo: Ihr Name als Marke<br />
- Private Label. Ihre eigene Hygiene Linie.<br />
Mehr hierzu auf den Seiten 88 - 98<br />
Wir informieren Sie gerne über die Details.<br />
Tel. 0049(0)831-5811320<br />
Care Care Program<br />
Program<br />
... for long-lasting, good hearing. Professional<br />
cleaning and drying ensure the functionality of<br />
hearing systems and prevent ear infections. For<br />
the hearing aid acoustician the egger care<br />
program is the beginning of a continuous<br />
customer relationship and lucrative additional<br />
sales.<br />
You can choose from the following product lines:<br />
- Cedis: The strong brand for all hearing systems<br />
- Cedis Kids: Especially for children<br />
- Cedis N-Pro: The special program for hearing<br />
protection<br />
- Cedis Prologo: Your name as a brand<br />
- Private Label. Your individual care product line<br />
Please find further information on pages 88 - 98<br />
Please give us a call to talk about the details:<br />
Tel. +49 831-5811360<br />
egger 43