Egyben borok pdf
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
PAULUS EZERJÓ<br />
SZÁRAZ - DRY - TROCKEN<br />
o<br />
.......... Ft<br />
0,75 l<br />
BORLEÍRÁS<br />
„ Ha Mór akkor Ezerjó”- tartja a mondás. Kicsit visszafogott, rejtozködo,<br />
zöldalmás jegyekkel rendelkezo tétel, idonként mindig felvillant valami újat.<br />
Ételpárosítás:<br />
WINE DESCRIPTION<br />
A Hungarian proverb says: “If Mór, then it’s the Ezerjó”. A little shy, unrevealing<br />
wine with the touch of the green apple that always provides something new.<br />
Wine-meal combinations:<br />
WEINBESCHREIBUNG<br />
„Wenn Mór, dann Spitzenwein”- sagt der Spruch. Ein bisschen dezent, versteckt,<br />
mit Noten vom grünen Apfel, der von Zeit zu Zeit etwas Neues aufweist.<br />
Die Kombination von Weinen und Speisen:<br />
RESTAURANT WINE LIST
PAULUS PRÉMIUM EZERJÓ<br />
SZÁRAZ - DRY - TROCKEN<br />
o<br />
.......... Ft<br />
0,75 l<br />
BORLEÍRÁS<br />
Szalmasárga színnel, érett savakkal igazi mediterrán hangvételu bor. Szuz termés,<br />
finom sepron tartás, a borvidék legértékesebb területérol az Aranyhegyrol.<br />
Ételpárosítás:<br />
DESCRIPTION OF WINES<br />
With a straw-yellow color and characteristic acids, it’s a real Mediterranean wine.<br />
Virgin harvest, sur lie aging from the most valuable territory of the mansion: the Golden Hill.<br />
Wine-meal combinations:<br />
WEINBESCHREIBUNG<br />
Ein echter mediterraner Wein mit strohgelber Farbe und reifen Säuren. Unberührte<br />
Ernte, auf Aranyhegy (Goldberg), dem bedeutendsten Gebiet des Weinbaugebiets.<br />
Die Kombination von Weinen und Speisen:<br />
RESTAURANT WINE LIST
FRESH&COOL<br />
FÉLSZÁRAZ - SEMI-DRY - HALBTROCKEN<br />
o<br />
CSERSZEGI<br />
FUSZERES<br />
National<br />
Cserszegi fűszeres<br />
Wine Competiotion<br />
Gold medal<br />
.......... Ft<br />
0,75 l<br />
BORLEÍRÁS<br />
A Cserszegi fuszeres az elso szerelem a kezdo borfogyasztó számára.<br />
Fuszeres illatával-ízével igazi szeretoként csavarja el a borfogyasztók szíveit egyaránt.<br />
Bor-étel párosítás:<br />
DESCRIPTION OF WINES<br />
It’s love at first sight for the beginner wine-consumers. With the spicy<br />
fragrance and flavor, it turns the brains as a real lover.<br />
Wine-meal combinations:<br />
WEINBESCHREIBUNG<br />
Cserszegi fuszeres bedeutet die erste Liebe den ersten Weinkonsumenten. Er gewinnt<br />
den Konsumenten mit seinem würzigen Duft und Geschmack für sich, wie eine Geliebte.<br />
Die Kombination von Weinen und Speisen:<br />
RESTAURANT WINE LIST
FRESH&COOL<br />
SZÁRAZ - DRY - TROCKEN<br />
o<br />
ZENIT<br />
.......... Ft<br />
0,75 l<br />
BORLEÍRÁS<br />
Az egyik legintenzívebb és legzamatosabb móri borfajta. Illatában zöldalmás<br />
jegyekkel. Ízében pedig déli gyümölcsökkel és a gyömbérrel találkozunk.<br />
Bor-étel párosítás:<br />
DESCRIPTION OF WINES<br />
It’s one of the most intensive and tasty wines of Mór wine region.<br />
Its fragrance contains green apple, its flavor includes tropical fruits and ginger.<br />
Wine-meal combinations:<br />
WEINBESCHREIBUNG<br />
Ein intensiver und aromatischer Wein von Mór. Er duftet nach dem grünen<br />
Apfel und schmeckt wie Südfrüchte und Ingwer.<br />
Die Kombination von Weinen und Speisen:<br />
RESTAURANT WINE LIST
PAULUS GENEROSA<br />
SZÁRAZ - DRY - TROCKEN<br />
o<br />
.......... Ft<br />
0,75 l<br />
BORLEÍRÁS<br />
Lendületes illat, ropogós savgerinc, elegáns test. Már a pohárba töltés közben<br />
felfigyelünk egy izgalmas új illatsokaságra, amit a képzeletünkben várt íz kísér.<br />
Ételpárosítás:<br />
DESCRIPTION OF WINES<br />
Impetuous fragrance, crispy acids, elegant corpus. Even during the pouring, one may<br />
note the interesting mixture of new fragrances that provides the taste we expect.<br />
Wine-meal combinations:<br />
WEINBESCHREIBUNG<br />
Spritziger Geruch, knackige Säure, eleganter Körper. Wir werden schon bei der Füllung<br />
auf die reizvollen, neuen Gerüche aufmerksam, die vom in unserer<br />
Vorstellung erwarteten Geschmack begleitet werden.<br />
Die Kombination von Weinen und Speisen:<br />
RESTAURANT WINE LIST
FRESH&COOL<br />
SZÁRAZ - DRY - TROCKEN<br />
o<br />
IRSAI OLIVÉR<br />
National<br />
Irsai Olivér<br />
Wine Competiotion<br />
Gold medal<br />
.......... Ft<br />
0,75 l<br />
BORLEÍRÁS<br />
Illatos, vidám bor, virágos, bodzás hangulattal,citrusos, gyümölcsös zamatokkal.<br />
Ropogós savai még frissebé és zamatosabbá teszik a bort.<br />
Étel-bor párosítás: Paprikás csirkecomb, Sajtos juhtúrós sztrapacska.<br />
DESCRIPTION OF WINES<br />
A fragrant, lively wine with a touch of flowers and elderberry that enchants the<br />
flavors of citrus and fruits. The crispy acids make this wine even more fresh and tasty.<br />
Wine-meal combinations: Paprika chicken with dumplings, Ewe cheese gnocchi.<br />
WEINBESCHREIBUNG<br />
Ein duftender, lustiger Wein mit blumiger Stimmung von Holunder,<br />
mit dem Bukett der Zitrusfrüchte und Obst.<br />
Die knackigen Säuren machen den Wein zu noch frischer und aromatischer.<br />
Die Kombination von Weinen und Speisen: Paprikahuhn, Strapachka.<br />
RESTAURANT WINE LIST
FRESH&COOL<br />
FRESH&COOL IRSAI OLIVÉR<br />
SZÁRAZ - DRY - TROCKEN<br />
KÉKFRANKOS<br />
ROSÉ<br />
o<br />
.......... Ft<br />
0,75 l<br />
BORLEÍRÁS<br />
Egy életvidám és firss rosé ,Világos rószaszín színvilág. Szép, gyümölcsös illat,<br />
benne szamóca és ribizli ízvilággal, a ropogós móri savakkal párosulva.<br />
Bor-étel párosítás:<br />
DESCRIPTION OF WINES<br />
A vivid and fresh blaufrankisch rosé. A light and pink color scheme. Nice and fruity<br />
fragrance, tastes of strawberry and red currant, accompanied by crispy acids of Mór.<br />
Wine-meal combinations:<br />
WEINBESCHREIBUNG<br />
Ein lebensfreudiger, frischer Rosé, hellrosa Farbe, riecht nach Früchten und<br />
er schmeckt wie die Erdbeere und die Johannisbeere, mit knackigen Säuren von Mór.<br />
Die Kombination von Weinen und Speisen:<br />
RESTAURANT WINE LIST
PAULUS OLASZRIZLING<br />
SZÁRAZ - DRY - TROCKEN<br />
o<br />
.......... Ft<br />
0,75 l<br />
BORLEÍRÁS<br />
Robosztus, nagytestu, intenzív gyümölcsös illat és ízvilág, érett és<br />
harmonikus savakkal párosulva. Egy tüzes, de mégis kissé lágy Olaszrizling.<br />
Ételpárosítás: Citromborsos lazac steak, Borjúpaprikás galuskával.<br />
DESCRIPTION OF WINES<br />
Robust, corpulent, intensive fruity fragrance and flavor accompanied by mature<br />
and harmonic acids. A fierce, however, still mild Welschriesling.<br />
Wine-meal combinations: Lemongrass spicy salmon fillets, Viel paprika stew.<br />
WEINBESCHREIBUNG<br />
Kräftiger, körperreicher Wein mit intensivem Duft und Geschmack nach Früchte,<br />
ergänzt durch reife und harmonische Säuren, feurig aber auch mild.<br />
Die Kombination von Weinen und Speisen: Lachssteak mit Zitronenpfeffer, Kalbspaprikasch.<br />
RESTAURANT WINE LIST
PAULUS ROSÉ FRIZZANTE<br />
FÉLSZÁRAZ - SEMI-DRY - HALBTROCKEN<br />
o<br />
BORLEÍRÁS<br />
Királyleányka alapborból készült. Apró és játékos buborékai mellett a 8-9 gramm<br />
visszamaradt cukortartalma teszi még bársonyosabbá és még üdítobbé ezt a tételt.<br />
Ételpárosítás:<br />
DESCRIPTION OF WINES<br />
WEINBESCHREIBUNG<br />
.......... Ft<br />
0,75 l<br />
Made of Királyleányka. Besides the small and playful bubbles, the remaining<br />
sugar content of 8-9 grams makes this a velvet-like refreshing wine.<br />
Wine-meal combinations:<br />
Er wurde aus Királyleányka hergestellt. Neben den kleinen, spielerischen Blasen machtden<br />
Wein der zurückgebliebene Zuckergehalt von 8-9 Gramm zu noch samtiger und erfrischender.<br />
Die Kombination von Weinen und Speisen:<br />
RESTAURANT WINE LIST
PAULUS EXTRA BRUT<br />
PEZSGO - SPARKLING WINE - SEKT<br />
o<br />
.......... Ft<br />
0,75 l<br />
BORLEÍRÁS<br />
Királyleányka és Ezerjó házasításából, Method charmant eljárással készült<br />
kiváló krémes Extra Brut pezsgo.<br />
Tökéletes Aperitif<br />
DESCRIPTION OF WINES<br />
The blending of Királyleányka and Ezerjó resulted in this outstanding and creamy<br />
sparkling wine. Extra Brut sparkling wine made by the Charmat method.<br />
Perfect Aperitif<br />
WEINBESCHREIBUNG<br />
Királyleányka und Ezerjó (Spitzenwein) wurde verschneidet und entstand<br />
dieser ausgezeichneten Sekt mit Geruch nach Früchte, ätherisch und charaktervoll.<br />
Extra Brut Sekt, hergestellt mit der Methode Charmant.<br />
Perfekt Aperitif<br />
RESTAURANT WINE LIST
PAULUS BRUT<br />
PEZSGO - SPARKLING WINE - SEKT<br />
o<br />
.......... Ft<br />
0,75 l<br />
BORLEÍRÁS<br />
Királyleányka és Ezerjó házasításából készült kiváló krémes pezsgo.<br />
Gyümölcsös stílusú, légies szerkezetu karakteres tétel.<br />
Tökéletes Aperitif<br />
DESCRIPTION OF WINES<br />
The blending of Királyleányka and Ezerjó resulted in this outstanding and creamy<br />
sparkling wine. The fruity and lightly-structured wine has a definite character.<br />
Perfect Aperitif<br />
WEINBESCHREIBUNG<br />
Királyleányka und Ezerjó (Spitzenwein) wurde verschneidet und entstand dieser<br />
ausgezeichneten Sekt mit Geruch nach Früchte, ätherisch und charaktervoll.<br />
Perfekt Aperitif<br />
RESTAURANT WINE LIST
PAULUS PINOT NOIR ROSÉ<br />
SZÁRAZ - DRY - TROCKEN<br />
o<br />
National<br />
ROSÉ<br />
Wine Competiotion<br />
Silver medal<br />
.......... Ft<br />
0,75 l<br />
BORLEÍRÁS<br />
Igazi nyári ital, a rosékre jellemzo málnás-riziblis illatal és ízvilággal<br />
kis ásványos finesz. Kiváló rosé fröccs alapanyag.<br />
Bor-étel párosítás:<br />
DESCRIPTION OF WINES<br />
A real summer wine with the fragrance and flavor of strawberry and red currant and<br />
a slightly mineral-like finesse. A perfect base for a rosé spritzer.<br />
Wine-meal combinations:<br />
WEINBESCHREIBUNG<br />
Ein echtes sommerliches Getränk, mit Duft und Geschmack von Rosé nach Himbeere und<br />
Johannisbeere, mit mineralischer Raffinesse. Ausgezeichneter Grundstoff vom Rosé-Gespritze<br />
Die Kombination von Weinen und Speisen:<br />
RESTAURANT WINE LIST
RESTAURANT WINE LIST<br />
PAULUS RAJNAI RIZLING<br />
SZÁRAZ - DRY - TROCKEN<br />
o<br />
.......... Ft<br />
0,75 l<br />
BORLEÍRÁS<br />
Érett, testes bor, elegáns savakkal, kiváló minosegu alapanyagból készítve.<br />
Hosszú lecsengésu bor melynek aromája sokáig megmarad és betölti a szájüreget<br />
Bor-étel párosítás:<br />
DESCRIPTION OF WINES<br />
A mature and corpulent wine with elegant acids, made of outstanding grapes.<br />
A long-lasting wine fulfilling the mouth with an abiding strong flavor.<br />
Wine-meal combinations:<br />
WEINBESCHREIBUNG<br />
Reifer, kräftiger Wein mit eleganten Säuren aus Grundstoff von ausgezeichneter Qualität.<br />
Ein Wein mit langem Abgang, dessen Aroma lang besteht und die Mundhöhle erfüllt.<br />
Die Kombination von Weinen und Speisen:
PAULUS ROSÉ FRIZZANTE<br />
SZÁRAZ - DRY - TROCKEN<br />
o<br />
National<br />
ROSÉ<br />
Wine Competiotion<br />
Silver medal<br />
.......... Ft<br />
0,75 l<br />
BORLEÍRÁS<br />
Egy kissé robosztus, élénk savakkal és nagy buborékokkal. Egyszeru, de nagyszeru.<br />
A jól ismert málnás jegyek mellett egy kis fehérhúsú oszibarack érezheto az ízében.<br />
Kiváló Aperitif! Bor-étel párosítás:<br />
DESCRIPTION OF WINES<br />
Slightly robust, vivid acids and big bubbles. Simple but great. Besides the<br />
well-known strawberry notes, white pulp peach may be tasted.<br />
Perfect Aperitif! Wine-meal combinations:<br />
WEINBESCHREIBUNG<br />
Kräftiger Wein mit lebhaften Säuren und großen Blasen. Einfach aber großartig.<br />
Neben den wohl bekannten Noten nach Himbeere ist<br />
der Geschmack von weißfleischigem Pfirsich merklich.<br />
Die Kombination von Weinen und Speisen:<br />
RESTAURANT WINE LIST
PAULUS SAUVIGNON BLANC<br />
SZÁRAZ - DRY - TROCKEN<br />
o<br />
0,75 l<br />
.......... Ft<br />
0,75 l<br />
BORLEÍRÁS<br />
Ha becsukjuk a szemünket, elénk varázsolja a tavaszi rét minden szépségét<br />
és a virágzó fák illattát ez az izgalmasanfuszeres, lendületes savú bor.<br />
Bor-étel párosítás:<br />
DESCRIPTION OF WINES<br />
If we close our eyes, all the beauty of the spring meadow and the fragrance of the blooming<br />
trees appear with this spicy and characteristically acidic wine.<br />
Wine-meal combinations:<br />
WEINBESCHREIBUNG<br />
Wenn wir unsere Augen schließen, werden wir, wie auf einer schönen<br />
Wiese mit blühenden Bäumen in Frühling, von diesem reizvoll<br />
würzigen Wein mit temperamentvollen Säuren verzaubert.<br />
Die Kombination von Weinen und Speisen:<br />
RESTAURANT WINE LIST
PAULUS PRÉMIUM ZENIT<br />
SZÁRAZ - DRY - TROCKEN<br />
o<br />
.......... Ft<br />
0,75 l<br />
BORLEÍRÁS<br />
Magas alkoholfok és nagy test mellett gyümölcsös illat és ízvilág. Gazdag és<br />
élénk savtartalma miatt kiválóan kíséri a gyümölcsös desszerteket.<br />
Bor-étel párosítás<br />
WINE DESCRIPTION<br />
High alcohol percentage and corpulent drink with fruity fragrance and flavor.<br />
Rich and vivid acids make this wine the perfect companion of the fruity desserts.<br />
Wine-meal combinations:<br />
WEINBESCHREIBUNG<br />
Hoher Alkoholgehalt, körperreich, Geschmack und Geruch nach Früchte. Wegen seines<br />
reichen und lebhaften Säuregehalts ist er ausgezeichneter Begleiter fruchtiger Desserts.<br />
Die Kombination von Weinen und Speisen:<br />
RESTAURANT WINE LIST
PAULUS ZÖLDVELTELINI<br />
SZÁRAZ - DRY - TROCKEN<br />
o<br />
.......... Ft<br />
0,75 l<br />
BORLEÍRÁS<br />
Ízében a körtés, mandarinos jegyek dominálnak, karakteres savakkal kiegészülve.<br />
Az erjedésbol visszamaradt minimális cukor teszi igazán harmonikussá ezt a bort.<br />
Bor-étel párosítás:<br />
DESCRIPTION OF WINES<br />
The taste of pearl and tangerine is accompanied with characteristic acids.<br />
The harmonic flavor is due to the very small amount of sugar left after fermentation.<br />
Wine-meal combinations:<br />
WEINBESCHREIBUNG<br />
In seinem Geschmack dominieren die Noten nach Birne und Mandarine, ergänzt<br />
mit charaktervollen Säuren. Der von der Gärung zurückgebliebene minimale<br />
Zucker macht diesen Wein zu wirklich harmonisch.<br />
Die Kombination von Weinen und Speisen:<br />
RESTAURANT WINE LIST