02.08.2017 Views

AGRITECHNICA 2015

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Herzlich willkommen auf der <strong>AGRITECHNICA</strong> – Die weltweit größte Landtechnik-Messe<br />

Mariusz Ciołeszyński, Editor in Chief, tel. +48 696 007 321, e-mail: redakcja@fodo.pl<br />

www.agritechnica.com<br />

<strong>AGRITECHNICA</strong> Neuheiten <strong>2015</strong><br />

– Wegweiser der Agrarbranche!<br />

5 Goldmedaillen • 44 Silbermedaillen<br />

Seite 4, 5, 6, 7<br />

<strong>AGRITECHNICA</strong><br />

HANOVER, 10-14 November <strong>2015</strong><br />

Dr. Reinhard Grandke<br />

Hauptgeschäftsführer<br />

der DLG<br />

The World’s No. 1<br />

Freya von Czettritz<br />

Projektleiterin<br />

<strong>AGRITECHNICA</strong><br />

Languages:<br />

Peter Grothues<br />

Geschäftsführer des Fachbereichs<br />

Ausstellungen der DLG<br />

und der DLG Service GmbH<br />

Herzlich willkommen auf<br />

der <strong>AGRITECHNICA</strong><br />

– Die weltweit größte Landtechnik-Messe<br />

Aussteller aus Polen Polish exhibitors Seite 8 - 9<br />

Wyłączny importer w Polsce:<br />

ul. Byczyńska 120, 46-203 Kluczbork<br />

Tel: (77) 418 24 71<br />

mail: biuro@agro-kombi.pl<br />

www.agro-kombi.pl<br />

Herzlich willkommen auf HALLE: 8, STAND: 07


Page 2<br />

Herzlich willkommen auf der <strong>AGRITECHNICA</strong><br />

<strong>AGRITECHNICA</strong>:<br />

Die ganze Welt der Landtechnik<br />

Die <strong>AGRITECHNICA</strong> ist<br />

für international agierende Unternehmen<br />

die ideale Plattform,<br />

innovative Produkte und Konzepte<br />

für die Zukunft der Pflanzenproduktion<br />

zu präsentieren.<br />

Die Zahlen sprechen für sich:<br />

• 2.897 Aussteller aus 47 Ländern,<br />

1.513 internationale Aussteller<br />

• 448.912 Besucher aus 88 Ländern,<br />

106.725 internationale Besucher<br />

• 424.000 m² Ausstellungsfläche in<br />

24 Hallen<br />

• 180 Foren-Veranstaltungen und<br />

Fachtagungen<br />

• 1.421 akkreditierte Journalisten<br />

aus 49 Ländern<br />

Wir laden Sie ein, <strong>2015</strong> dabei zu<br />

sein!<br />

<strong>AGRITECHNICA</strong> is the ideal<br />

platform for internationally operating<br />

enterprises to present innovative<br />

products and concepts for the<br />

future of crop production.<br />

The figures speak for themselves:<br />

• 2,897 exhibitors from 47 countries,<br />

1,513 international exhibitors<br />

• 448,912 visitors from 88 countries,<br />

106,725 international visitors<br />

• 424,000 m² exhibition floor space<br />

in 24 halls<br />

• 180 forum events and conferences<br />

• 1,421 accredited journalists from<br />

49 countries<br />

We invite you to join us there in<br />

<strong>2015</strong>!<br />

Hannoverskie targi Agritechnika<br />

to definicja przyszłości światowego<br />

rolnictwa. Od pierwszej imprezy,<br />

która odbyła się w 1985 roku organizator<br />

targów, DLG (Niemieckie<br />

Towarzystwo Rolnicze), odnotowuje<br />

rosnące ilości wystawców i gości.<br />

Wyraźną cechą charakterystyczną<br />

targów Agritechnica jest ich przejrzysta<br />

struktura tematyczna. W ten<br />

sposób goście z całego świata zastają<br />

tu optymalne warunki, aby w sposób<br />

efektywny i prosty porównywać<br />

interesujące ich produkty i innowacje.<br />

W tym roku targi zgromadzą ponad<br />

2900 wystawców, którzy zaprezentują<br />

swoje najnowsze produkty i technologie.<br />

Udział firm spoza Niemiec<br />

znacząco wzrósł i jest w roku <strong>2015</strong><br />

na poziomie 56%. Wśród 1 563 firm<br />

dominują te z Włoch – 391, Holandii<br />

– 126, Turcji – 109, Francji – 103,<br />

Chin- 100, Austrii – 70, Polski – 68,<br />

Kanady – 60, USA -54, Wielkiej<br />

Brytanii (46), Danii – 46, Hiszpanii-<br />

43 i Finlandii- 39.<br />

DLG oczekuje w tym roku ponad<br />

400 000 zwiedzających, z czego 100<br />

000 z zagranicy.<br />

Wśród bogatego programu fachowego<br />

nie zabraknie najaktualniejszych<br />

tematów: „Smart Farming”,<br />

„Najważniejsze Światowe<br />

Uprawy”, „Systemy i Części”, nowość<br />

„Międzynarodowe Centrum Handlu<br />

i Usług”, „Warsztat LIVE”, etc.<br />

Centralnym miejscem spotkań dla<br />

przybyłych z całego świata gości<br />

będzie „International Visitor’s<br />

Lounge”w Pawilonie Plaza. To tutaj<br />

goście będą mogli spotkać się ze<br />

swoimi partnerami handlowymi,<br />

nawiązywać nowe kontakty biznesowe.<br />

W każdej edycji przyznawane są<br />

złote i srebrne medale w zakresie<br />

innowacyjnych technologii.<br />

W 2013 roku przyznano cztery<br />

złote i 33 srebrne nagrody spośród<br />

393 zgłoszonych produktów<br />

i rozwiązań. Wśród nagrodzonych<br />

znalazły się międzyinnymi takie<br />

firmy jak: Rauch, Grimme, New<br />

Holland CNH, Fliegl.<br />

Organizator<br />

www.DLG.org<br />

Messezeitung<br />

310429_309872_DLG_Plakate_AT<strong>2015</strong>_A1_PL_RZ2.indd 1 27.01.15 14:30<br />

W tym roku także ogłoszono laureatów<br />

konkursu. Niezależna komisja<br />

przyznała 5 złotych medali i 44<br />

srebrne, wybranych spośród 311<br />

zgłoszonych innowacji. Te szczególne<br />

wyróżnienia przypadły<br />

między innymi markom: Fendt,<br />

John Deere, Krone, Zuidberg,<br />

Horsh, Kuhn, Agrotop, Class,<br />

Rasspe, Lemken, Bosch. Każda<br />

z tych firm przedstawiła niezwykle<br />

zaawansowane technologicznie<br />

produkty, dzięki którym praca rolnika<br />

stanie się bardziej efektywna,<br />

bezpieczniejsza, bardziej dochodowa<br />

i przyjazna środowisku.


– Die weltweit größte Landtechnik-Messe<br />

STROH R.+P<br />

Innowacyjny<br />

KARNER Düngerproduktion GmbH<br />

AUSTRIA<br />

Page 3<br />

Herzlich willkommen auf<br />

HALLE:8, STAND:07<br />

austriacki preparat<br />

AKRA STROH R.+P z bakterią MEGATERIUM<br />

PHOSPHORICUM(P) - mineralizacja bez AZOTU!<br />

W dobie drastycznej podwyżki cen nawozów mineralnych<br />

trzeba zadbać o maksymalne wykorzystanie składników pokarmowych<br />

wytwarzanych w gospodarstwie. Przede wszystkim<br />

mamy na myśli wykorzystanie składników pokarmowych<br />

jakie znajdują się w resztkach pożniwnych i słomie.<br />

Poniższa tabela przedstawia ilości składników pokarmowych<br />

jakie znajdują się w różnych rodzajach słomy.<br />

RODZAJ SŁOMY N K2O P2O5<br />

i wzrost roślin. Dlatego też tak bardzo ważne jest zastosowanie<br />

środków, które pozwolą na szybki rozkład słomy i resztek<br />

pożniwnych.<br />

Proponujemy Państwu nowy austriacki preparat o nazwie<br />

AKRA STROH R.+P z bakterią MEGATERIUM PHOSPHORI-<br />

CUM(P) - mineralizacja bez AZOTU!<br />

Sposób działania środka opiera się na mechanizmie ANDOCK.<br />

Proces ten prowadzi do powstania ujemnego ładunku, który<br />

umożliwia bardzo dobrą przyczepność do resztek pożniwnych.<br />

Słoma zbożowa<br />

( średnio na każdą<br />

1 tonę plonu )<br />

Słoma rzepaczana<br />

( średnio na każdą<br />

1 tonę plonu )<br />

Słoma kukurydziana<br />

( średnio na każdą<br />

1 tonę plonu )<br />

Liście buraczane cukrowe<br />

( średnio na każde<br />

10 ton plonu )<br />

7 kg 30 kg 3 kg<br />

16 kg 40 kg 6 kg<br />

16 kg 30 kg 7 kg<br />

33 kg 50 kg 9 kg<br />

Środek nie wymaga zbyt dużej ilości wody, jest odporny<br />

na temperaturę. W 10 minut po zastosowaniu można już<br />

przystąpić do uprawy gleby bez utraty skuteczności. Zawarte<br />

w preparacie AKRA STROH R.+P miedź, mangan i cynk<br />

powodują rozkład lignin w resztkach pożniwnych. Żelazo<br />

i molibden reagują z celulozą. Dodatkowo molibden odżywia<br />

bakterie azotowe.<br />

Bakteria MEGATERIUM PHOSPHORICUM (P) może reagować<br />

z każdym rodzajem nawozów organicznych w glebie - rozszczepia<br />

organicznie związany fosforan i tym samym czyni go<br />

dostępnym dla roślin. Według naszych dotychczasowych<br />

badań, bakteria ta, w zależności od dostępnej substancji organicznej,<br />

mobilizuje do 30kg fosforu elementarnego (P) na<br />

hektar.<br />

Łęty ziemniaczane<br />

( średnio na każde<br />

10 ton plonu )<br />

20 kg 32 kg 4 kg<br />

Wprowadzając do gleby słomę oraz resztki pożniwne w postaci<br />

ścierni i korzeni poprawiamy właściwości fizyczne i chemiczne<br />

gleby. Resztki pożniwne oraz słoma tworzą próchnicę co jest<br />

bardzo istotne zwłaszcza na glebach lekkich, które są ubogie<br />

w próchnicę. Jeżeli zadbamy o prawidłowy rozkład słomy<br />

i resztek pożniwnych wartość ich będzie tylko nieco mniejsza<br />

niż obornika.<br />

W celu prawidłowego rozkładu słomy w glebie oraz maksymalnego<br />

wykorzystania jej składników należy przestrzegać<br />

następujących zasad :<br />

• odpowiednio rozdrobnić – im krótsze fragmenty tym lepszy<br />

rozkład<br />

• odpowiednio wymieszać resztki pożniwne z glebą<br />

Przy wprowadzaniu słomy do gleby należy pamiętać, że stosowanie<br />

fungicydów w roślinie uprawnej powoduje, że rozkład<br />

trwa dłużej. Podobnie na glebach lekkich, które z reguły są<br />

bardziej kwaśne czas rozkładu wydłuża się. Nierozłożona słoma<br />

absorbuje wodę co z kolei ma wpływ na słabsze wschody<br />

Zastosowanie AKRA Stroh R.+P pozwala rozbić cząsteczki<br />

organiczne resztek pożniwnych tj celuloza i lignina, dlatego<br />

proces mineralizacji nie wymaga dodatkowego nawożenie<br />

N-azotem, w celu wyrównania stosunku C:N.<br />

Zalety preparatu to:<br />

• bakteria MEGATERIUM PHOSPHORICUM (P) uaktywnia do<br />

30kg/ha fosforu elementarnego<br />

• bakteria MEGATERIUM PHOSPHORICUM (P) jest odporna na<br />

promieniowanie UV<br />

• bardzo szybki rozkład słomy i resztek pożniwnych (mineralizacja)<br />

• odżywianie bakterii glebowych a zwłaszcza azotowych<br />

• pomaga w tworzeniu gruzełkowatej struktury gleby<br />

• duża skuteczność również w okresach suszy<br />

• nie wymaga uzupełniającego nawożenia azotem!<br />

• właściwe zagospodarowanie słomy i resztek pożniwnych<br />

poprawia właściwości gleby, obniża koszty nawożenia<br />

a tym samym poprawia opłacalność produkcji<br />

• szybki wzrost próchnicy w kompleksie sorpcyjnym<br />

• pozytywny wpływ na mikrobiologię gleby<br />

• w połączeniu z siarką (S) redukuje infekcje grzybowe<br />

ZASTOSOWANIE:<br />

UPRAWA<br />

Słoma zbożowa<br />

Słoma kukurydziana<br />

DOZOWANIE NA ha<br />

1L AKRA Stroh R.+P<br />

100-300L wody<br />

(w zależności od ilości słomy)<br />

2L AKRA Stroh R.+P<br />

100-300L wody<br />

(w zależności od ilości słomy)<br />

Nie przekraczać zalecanych dawek!<br />

Wyłączny importer w Polsce:<br />

www.agro-kombi.pl<br />

ul. Byczyńska 120, 46-203 Kluczbork tel./fax: +48 77 418 24 71 e-mail:biuro@agro-kombi.pl<br />

Messezeitung


Page 4<br />

Herzlich willkommen auf der <strong>AGRITECHNICA</strong><br />

<strong>AGRITECHNICA</strong><br />

– Wegweiser der<br />

<strong>AGRITECHNICA</strong> Innovations <strong>2015</strong> – Pointing<br />

the Way Ahead in the Agricultural Sector!<br />

5 Gold<br />

Medals<br />

<strong>AGRITECHNICA</strong> is the innovations forum for the entire agricultural sector. The leading technologies and new developments<br />

shown make the exhibition a unique information platform helping to solve all problems encountered in farming and<br />

questions related to agricultural equipment and machinery.<br />

Pięć złotych i 44 srebrne medale za innowacje – <strong>AGRITECHNICA</strong> <strong>2015</strong> powiększyła pulę medalowych produktów<br />

z najwyższej półki o kolejne innowacyjne rozwiązania z dziedziny techniki rolniczej, spośród zgłoszonych 311 produktów<br />

i rozwiązań.<br />

Goldmedaillen / Gold medals / Złote medale<br />

Die <strong>AGRITECHNICA</strong> ist die Neuheitenbörse für die gesamte Agrarbranche. Mit ihrem Angebot an führender Technik<br />

und neuen Entwicklungen stellt sie ein einzigartiges Informationsforum für alle Problemlösungen der Landwirtschaft und<br />

Agrartechnik dar. Wegweisend und international anerkannt sind die Prämierungen der <strong>AGRITECHNICA</strong> Neuheiten.<br />

Exhibitor<br />

Hall Stand Exhibitor<br />

John Deere GmbH & Co. KG , Mannheim , Deutschland 13 E30<br />

BASF SE, Ludwigshafen, Deutschland<br />

15 G33A<br />

ISIP e.V., Bad Kreuznach, Deutschland<br />

15 G31H ISIP e.V., Bad Kreuznach, Deutschland<br />

ZEPP, Bad Kreuznach, Deutschland<br />

15 G31H ZEPP, Bad Kreuznach, Deutschland<br />

KTBL, Darmstadt, Deutschland 15 H20<br />

JKI, Bundesforschungsinstitut für Kulturpflanzen, Quedlinburg, Deutschland<br />

15 G31H<br />

Connected Crop Protection mit Pflanzenschutz-<br />

Anwendungs-Manager<br />

Entscheidungen beim Pflanzenschutz<br />

bedeuten für den Landwirt derzeit noch:<br />

viele Einzelinformationen selbst zusammenzufassen.<br />

Durch die steigende<br />

Komplexität der zu berücksichtigenden<br />

Informationen und Auflagen kann es<br />

ungewollt zu Fehlanwendungen mit<br />

der Gefahr des Eintrags von Pflanzenschutzmitteln<br />

auf sogenannten Nicht-<br />

-Zielflächen kommen. Connected Crop<br />

Protection mit Pflanzenschutz-Anwendungs-Manager<br />

ist ein intuitives Entscheidungsunterstützungssystem<br />

zur<br />

zielorientierten, termingerechten und<br />

präzisen Applikation von Pflanzenschutzmitteln.<br />

Bei diesem System werden<br />

Schlüsseltechnologien für die Pflanzenschutzempfehlungen, Fahrerunterstützung bei der Befüllung<br />

der Spritze und Ausbringung im Feld unter automatisierter Berücksichtigung von Abstandsauflagen<br />

sowie deren lückenloser Dokumentation integriert. So wird der von BASF und John Deere gemeinsam<br />

mit den öffentlichen Partnern ISIP, ZEPP, JKI und KTBL entwickelte Service Pflanzenschutz-Anwendungs-Manager<br />

nahtlos in die Gesamtlösung integriert. Die Datenübergabe erfolgt im herstellerunabhängigen<br />

ISO-XML Format, welches die Offenheit für weitere Implementierungen des Pflanzenschutzanwendungs-Managers<br />

sichert. Auf Basis dieses Industriestandards können zukünftig auch<br />

Beiträge anderer Partner oder Entscheidungsunterstützungssysteme eingebunden oder die Planung<br />

mit der Pflanzenschutztechnologie anderer Hersteller umgesetzt werden. So werden alle notwendigen<br />

Informationen wie Daten, Wissen und Werkzeuge erstmalig zu einem Ganzen miteinander<br />

verknüpft, um dem Anwender eine agronomisch optimierte sowie rechtskonforme, teilflächenspezifische<br />

Pflanzenschutzapplikation zu ermöglichen. Der Anwender steuert den Kreislauf, plant und editiert<br />

teilschlagspezifische Anwendungen, dokumentiert erledigte Arbeiten und erteilt den Partnern<br />

Zugang zur Beratung. Der anschließenden Ausführung der definierten und rechtskonformen Anwendung,<br />

inklusive der berührungslosen Einfüllunterstützung durch Gesten- oder Sprachkontrolle sowie<br />

der integrierten TankFillCalculator Funktionalität steht nun nichts mehr im Wege. Zur Sicherheit kann<br />

der jeweilige Produktcode zur Vorbereitung und weiteren Automatisierung der Dokumentation gescannt<br />

werden. Zusammenfassend stellt dieses System erstmalig eine Option für den Praktiker dar,<br />

um den Pflanzenschutz von der Befallsdiagnose über die Mittelempfehlung und rechtskonforme Anwendung<br />

bis hin zur Dokumentation zeitnah und effizient zu erledigen.<br />

Hall Stand<br />

John Deere GmbH & Co. KG , Mannheim , Deutschland 13 E30<br />

BASF SE, Ludwigshafen, Deutschland<br />

15 G33A<br />

15 G31H<br />

15 G31H<br />

KTBL, Darmstadt, Deutschland 15 H20<br />

JKI, Bundesforschungsinstitut für Kulturpflanzen, Quedlinburg, Deutschland<br />

15 G31H<br />

Connected Crop Protection and Chemical<br />

Application Manager<br />

Crop treatment requires farmers<br />

to look at a range of different information<br />

in order to decide on a<br />

specific treatment. The growing<br />

complexity of the information and<br />

statutory requirements they have<br />

to consider can lead to mis-application<br />

and the risk of spraying<br />

non-target areas.<br />

The combination of Connected<br />

Crop Protection and the Chemical<br />

Application Manager is an intuitive<br />

system that helps users make<br />

a sound decision for a targeted,<br />

well-timed, and precise application.<br />

This integrated system relies<br />

on a range of key technologies that offer recommendations and operator assistance for filling<br />

and spraying and automatically take buffer zones into account and comes with full documentation.<br />

It also integrates the Chemical Application Manager, a joint development by BASF and<br />

John Deere in conjunction with public-sector partners ISIP, ZEPP, JKI and KTBL.<br />

The data is transmitted in the universal ISO-XML format, an open format that allows the integration<br />

of further applications in the Manager. This industry standard will offer the possibility<br />

of integrating solutions from other partners and decision making assistance systems or the use<br />

of third-party spraying technology in the future. For the first time, this holistic system integrates<br />

all data, knowledge and tools that users need to come up with a treatment decision that implements<br />

application at variable rates and complies with national laws.<br />

The user controls the cycle, plans and edits precision farming applications, documents the individual<br />

jobs and provides his partners with access to the consultation feature. So there is nothing<br />

stopping this defined, legally compliant application with non-contact operation through<br />

voice or gesture control and integral TankFillCalculator from being implemented. For added<br />

safety, the system scans product codes for further automation of the documentation.<br />

In summary, this is the first system to provide farmers with a fast, efficient and integral method<br />

of crop treatment: from problem identification to treatment recommendation, an application<br />

that complies with the law and provides prompt and time-efficient documentation.<br />

Exhibitor<br />

Hall Stand<br />

Bernard Krone GmbH, Spelle, Deutschland 27 G20<br />

Messezeitung<br />

PREMOS 5000<br />

Pellets von Halmgütern haben als Brennstoff,<br />

Einstreu, Futter und Beschäftigungsmaterial<br />

einen breitgesteckten Markt.<br />

Der PREMOS 5000 ist der erste mobile<br />

Pelletvollernter im Markt, der ohne Vorzerkleinerung<br />

Pellets mit 16 mm Durchmesser<br />

mit zwei ineinandergreifenden<br />

Matrizenwalzen erzeugt. Neben dem<br />

Einsatz direkt auf dem Feld ist auch ein<br />

stationärer Einsatz möglich. Hervorzuheben<br />

ist die hohe Schlagkraft des Gerätes<br />

bei gleichzeitig relativ günstigem spezifischem<br />

Energieverbrauch.<br />

Exhibitor<br />

Hall Stand<br />

Bernard Krone GmbH, Spelle, Deutschland 27 G20<br />

PREMOS 5000<br />

Pellets made from agricultural feed crops<br />

can be used as fuel, bedding, feed and<br />

animal toys.<br />

Premos 5000 is the first mobile pellet<br />

harvester that produces 16mm-diameter<br />

pellets without pre-crushing and<br />

by using two interlocking die rollers.<br />

The machine is designed for on-site<br />

use where it picks the material directly<br />

from the straw swath. The system is<br />

extremely efficient and has a low specific<br />

energy input per tonne of pellets<br />

produced.


– Die weltweit größte Landtechnik-Messe<br />

Page 5<br />

Neuheiten <strong>2015</strong><br />

Agrarbranche!<br />

Pięć złotych i 44 srebrne medale<br />

za innowacje – <strong>AGRITECHNICA</strong> <strong>2015</strong><br />

Goldmedaillen / Gold medals / Złote medale<br />

Exhibitor<br />

Hall Stand<br />

John Deere GmbH & Co. KG , Mannheim , Deutschland 13 E30<br />

LAND-DATA Eurosoft, a BayWa Company, Pfarrkirchen, Deutschland 15 G30<br />

Vista Geowissenschaftliche Fernerkundung GmbH, München, Deutschland 15 G31j<br />

RAUCH Landmaschinenfabrik GmbH, Sinzheim, Deutschland 9 A63<br />

SULKY BUREL, CHATEAUBOURG, Frankreich 11 C23<br />

Connected Nutrient Management<br />

Die Nährstoffbilanz von Ernte zu Ernte<br />

bedeutet zurzeit für den Landwirt noch<br />

einen großen händischen Rechen- und<br />

Planungsaufwand. Connected Nutrient<br />

Management ist ein benutzerfreundliches,<br />

optimiertes Nährstoffmanagementsystem<br />

zur bedarfsgerechten<br />

und präzisen N und P Applikation mit<br />

organischen sowie mineralischen Düngern.<br />

Das System erlaubt die Planung<br />

und Optimierung als gesamtheitliche<br />

Betrachtung von Ernte zu Ernte und bindet<br />

Technologien zur zielgenauen Düngerapplikation<br />

ein. Daten, Wissen und<br />

Schlüsseltechnologien der Innovationspartner John Deere, Land Data Eurosoft, Vista, Rauch und<br />

Sulky werden intelligent miteinander verknüpft und ermöglichen dem Anwender eine agronomisch<br />

optimierte sowie düngeverordnungskonforme, teilschlagspezifische Nährstoffapplikation.<br />

So werden eine höhere Präzision in der organischen und mineralischen Düngeplanung und -anwendung,<br />

eine Kostenreduktion, eine Ertragsoptimierung in Quantität und Qualität sowie die<br />

gleichzeitige Einhaltung der Düngeregularien bei feldspezifischer Dokumentation erreicht. Es<br />

wird erstmals möglich, Nährstoffe wie Stickstoff und Phosphat im Teilschlag exakt zu bestimmen,<br />

zu applizieren und zu dokumentieren, unabhängig davon, ob organische und/oder mineralische<br />

Düngemittel eingesetzt werden. Die optimale Nährstoffverteilung pro Teilschlag und Vegetationszeitpunkt<br />

ermöglicht eine höhere Nährstoffeffizienz und gleichzeitig optimierte Nährstoffbilanzen.<br />

Eine vergleichbare integrierte Lösung hat es bisher nicht gegeben.<br />

Exhibitor<br />

Hall Stand<br />

John Deere GmbH & Co. KG , Mannheim , Deutschland 13 E30<br />

John Deere ProCut<br />

Auch unter Zeitdruck gilt es im Häckslereinsatz,<br />

die Messer an der Häckseltrommel<br />

scharf zu halten und eine korrekte<br />

Einstellung der Gegenschneide<br />

vorzunehmen. Das John Deere „ProCut“<br />

nimmt die direkte Abstandsmessung der<br />

Gegenschneide zu den Messern nicht<br />

über Klopfsensoren, sondern über ein<br />

induktives Messverfahren mit zwei speziellen<br />

Sensoren vor. Außerdem ist eine<br />

automatische Schärfenmessung aller Messer einzeln möglich. Der Kundennutzen ist sehr hoch,<br />

da immer der optimale Betriebspunkt zum Einstellen der Gegenschneide und zum Schärfen der<br />

Messer mit den empfohlenen Schleifzyklen angegeben wird. Durch den optimalen Betriebszustand<br />

der betroffenen Aggregate lassen sich nicht nur Energiekosten einsparen, sondern auch<br />

Betriebsmittel wie Messer, Gegenschneide und Schleifstein.<br />

Exhibitor<br />

Hall Stand<br />

AGCO GmbH – Fendt, Marktoberdorf, Deutschland<br />

20 B08f<br />

MITAS a. s., Prag, Tschechien 3 E29<br />

Fendt VarioGrip Pro<br />

Trotz unbestritten vieler Vorteile, haben Reifendruckregelanlagen<br />

den Nachteil, dass die Wiederbefüllung<br />

der Reifen vor einer Straßenfahrt teilweise<br />

lange Zeit in Anspruch nimmt. Für eine hohe Kompressorleistung<br />

muss in dieser Standzeit auch teilweise<br />

noch eine erhöhte Motordrehzahl gehalten<br />

werden. Beim Fendt „VarioGrip Pro“ befindet sich<br />

im Innern des neu entwickelten Reifens des Traktors<br />

ein zweiter Hochdruckreifen, der als Druckspeicher<br />

für die schnelle Reifendruckanpassung dient. Zur<br />

Druckluftversorgung genügt eine einfache Drehdurchführung,<br />

über die der Innenreifen kontinuierlich<br />

gefüllt gehalten wird. Sowohl die Schaltenergie<br />

der Ventile als auch die Energie für die Drucksensoren<br />

und die Steuerimpulse werden innerhalb der<br />

Achse induktiv übertragen. Auf zusätzliche Luftpresser,<br />

Druckbehälter und Druckluftsteuerleitungen kann verzichtet werden. So kann der Reifeninnendruck<br />

durch den direkten Druckaustausch innerhalb von 30 Sekunden von 0,8 auf 1,8 bar<br />

erhöht werden, ohne die Motordrehzahl zu ändern. Durch die schnelle Luftdruckanpassung reduziert<br />

sich die Fahrzeit und die Befahrung des Feldes mit bodenschonendem niedrigem Luftdruck<br />

wird möglich.<br />

Exhibitor<br />

Hall Stand<br />

John Deere GmbH & Co. KG , Mannheim GmbH , Deutschland 13 E30<br />

LAND-DATA Eurosoft, a BayWa Company, Pfarrkirchen, Deutschland 15 G30<br />

Vista Geowissenschaftliche Fernerkundung GmbH, München, Deutschland 15 G31j<br />

RAUCH Landmaschinenfabrik GmbH, Sinzheim, Deutschland 9 A63<br />

SULKY BUREL, CHATEAUBOURG, Frankreich 11 C23<br />

Connected Nutrient Management<br />

Maintaining the nutrient balance of the<br />

field from harvest to harvest currently involves<br />

extensive calculation and planning<br />

efforts for the farmer. Connected Nutrient<br />

Management is a user-friendly, optimized<br />

nutrient management system enabling<br />

the demand-oriented, precise application<br />

of organic and chemical N and P fertilizers.<br />

The system supports planning and optimization<br />

with a holistic, overall observation<br />

of the harvest history and includes<br />

technologies for highly precise fertilizer<br />

application. The data, knowledge and key<br />

technologies owned by innovation partners<br />

John Deere, Land Data Eurosoft, VISTA, Rauch and Sulky have been tied up in a smart, complete<br />

bundle to offer the user an agronomically optimized, site-specific nutrient application system<br />

complying with fertilizer application regulations. This ensures higher precision when planning and<br />

applying organic or artificial fertilizers. At the same time, the system is a cost-cutter, optimizing yields<br />

in terms of quality and quantity while complying with the strict fertilizer regulations and offering site-<br />

-specific documentation. For the first time ever, farmers will be able to precisely determine, apply and<br />

document nutrient demands (nitrogen, phosphates etc.) for specific sub-areas, regardless of the type<br />

of organic or artificial fertilizer used. Since nutrient distribution is optimized according to sub-area<br />

demands and vegetation times, it provides a higher level of nutrient efficiency and also optimizes<br />

nutrient balances. There has never before been a similar integrated solution offering maximum customer<br />

value while proactively considering the prevailing environmental and legislative constraints.<br />

Exhibitor<br />

Hall Stand<br />

John Deere GmbH & Co. KG , Mannheim , Deutschland 13 E30<br />

John Deere ProCut<br />

Especially in the heat of harvest, it is essential<br />

to keep the knives on the forager<br />

chopping drum sharp and to adjust the<br />

counterblade as appropriate.<br />

John Deere’s ‚ProCut’ controls the gap<br />

between the knives and the counterblade.<br />

The system does not measure the<br />

gap with the help of vibration sensors<br />

but with an inductive method and two<br />

special sensors. In addition, it is also possible<br />

to measure automatically the sharpness of all knives. The system offers great benefits for<br />

the customer, because it always indicates the best time to adjust the counterblade and sharpen<br />

the knives and also recommends the num-ber of grinds to be applied. With all elements always<br />

in their best condition, fuel consumption drops and so do the costs for knives, counterblade and<br />

grinder.<br />

Exhibitor<br />

Hall Stand<br />

AGCO GmbH – Fendt, Marktoberdorf, Deutschland<br />

20 B08f<br />

MITAS a. s., Prag, Tschechien 3 E29<br />

Fendt VarioGrip Pro<br />

Tyre pressure control systems offer many uncontested<br />

advantages, but also one drawback: they<br />

are very slow in inflating the tyres for road travel.<br />

Besides, they require the engine to be revving at<br />

high speeds to provide the necessary drive power<br />

for the compressor while the tractor is stationary.<br />

The Fend ‚VarioGrip Pro’ uses an additional high-<br />

-pressure tyre inside a bespoke and newly developed<br />

tyre. This internal tyre serves as an accumulator<br />

which allows the inflation pressure to be<br />

altered very quickly. The air is pumped into the<br />

internal tyre through a simple rotary union which<br />

also ensures it cannot escape. The valves involved<br />

and the pressure sensors are powered through<br />

inductive transmission inside the axle. The same<br />

applies to the control signals. Dispensing with extra compressors, pressure tanks and control<br />

lines, this technology is able to increase the inflation pressure from 0.8 bar to 1.8 within 30<br />

seconds by exchanging the pressure directly and without having recourse to engine speed.<br />

This quick tyre pressure control system reduces the time spent in road travel and allows field<br />

work at low and soil-friendly pressures.<br />

Messezeitung


Page 6<br />

Herzlich willkommen auf der <strong>AGRITECHNICA</strong><br />

<strong>AGRITECHNICA</strong><br />

– Wegweiser der<br />

<strong>AGRITECHNICA</strong> Innovations <strong>2015</strong> – Pointing<br />

the Way Ahead in the Agricultural Sector!<br />

Silbermedaillen / Silver medals / Srebrne medale<br />

Die <strong>AGRITECHNICA</strong> ist die Neuheitenbörse für die gesamte Agrarbranche. Mit ihrem Angebot an führender Technik<br />

und neuen Entwicklungen stellt sie ein einzigartiges Informationsforum für alle Problemlösungen der Landwirtschaft und<br />

Agrartechnik dar. Wegweisend und international anerkannt sind die Prämierungen der <strong>AGRITECHNICA</strong> Neuheiten.<br />

44Silver<br />

Medals<br />

<strong>AGRITECHNICA</strong> is the innovations forum for the entire agricultural sector. The leading technologies and new developments<br />

shown make the exhibition a unique information platform helping to solve all problems encountered in farming and<br />

questions related to agricultural equipment and machinery.<br />

Pięć złotych i 44 srebrne medale za innowacje – <strong>AGRITECHNICA</strong> <strong>2015</strong> powiększyła pulę medalowych produktów<br />

z najwyższej półki o kolejne innowacyjne rozwiązania z dziedziny techniki rolniczej, spośród zgłoszonych 311 produktów<br />

i rozwiązań.<br />

Driver Extended Eyes<br />

SAME DEUTZ-FAHR, Lauingen, Germany<br />

Hall 4, Stand C36<br />

Deepfield Connect - Asparagus<br />

Monitoring<br />

Bosch Deepfield Robotics, Ludwigsburg,<br />

Deutschland<br />

Hall 9, Stand F02<br />

ULTRA-LIGHT slurry tanker<br />

ZUNHAMMER GmbH, Traunreut, Germany<br />

Hall 22, Stand A12<br />

Integral drive on Fendt Former<br />

12555X<br />

AGCO GmbH – Fendt, Marktoberdorf, Germany<br />

Hall 20, Stand B08f<br />

CLAAS 4D cleaning for<br />

LEXION-Hybrid combine models -<br />

uncompromised cleaning on the slope<br />

by fan and rotor segment control<br />

CLAAS-Vertriebsgesellschaft, Harsewinkel,<br />

Germany<br />

Hall 13, Stand C05<br />

CVT front pto<br />

ZUIDBERG Frontline Systems B.V., Ens, The<br />

Netherlands<br />

Hall 3, Stand C25<br />

Zürn i-flow<br />

Zürn Harvesting GmbH & Co. KG, Schöntal-<br />

Westernhausen, Germany<br />

Hall 13, Stand C24<br />

Pfanzelt Pm Trac 2380 4f<br />

Pfanzelt Maschinenbau GmbH, Rettenbach/<br />

Allg., Germany<br />

Open-air area,Stand A08<br />

EasyCheck<br />

AMAZONEN-WERKE, Hasbergen-Gaste, Germany<br />

Hall 9, Stand G14<br />

RS 9000 double loop knotter<br />

Rasspe Systemtechnik, Wermelskirchen,<br />

Germany<br />

Hall 13, Stand D26B<br />

Beacon based machine tracking by<br />

Fliegl Tracker<br />

Fliegl Agrartechnik GmbH, Mühldorf, Germany<br />

Hall 4, Stand A33<br />

easyFlow QF<br />

agrotop GmbH, Obertraubling, Germany<br />

Hall 8, Stand D20<br />

Linde HMV105D<br />

Linde Hydraulics GmbH & Co. KG, Aschaffenburg,<br />

Germany<br />

Hall 16, Stand D19<br />

R-Soil Protect - Hydraulic chassis<br />

control with new tyre technology and<br />

only 1.4 bar inflation pressure for soilfriendly<br />

root crop harvesting<br />

ROPA, Herrngiersdorf, Germany<br />

Hall 25, Stand G12<br />

ICA-WIRELESS – Intelligent irrigation<br />

controller<br />

PESSL INSTRUMENTS GmbH, Weiz, Austria<br />

Hall 15, Stand K07<br />

John Deere Active Yield<br />

John Deere GmbH & Co. KG, Mannheim,<br />

Germany<br />

Hall 13, Stand E30<br />

Väderstad´s automatic machine<br />

setting system<br />

VÄDERSTAD GmbH, Werder, Germany<br />

Hall 12, Stand B24<br />

Fendt Grip Assistant<br />

AGCO GmbH – Fendt, Marktoberdorf, Germany<br />

Hall 20, Stand B08f<br />

DIS – PSM direct injection without<br />

delay; multiple-compartment tank for<br />

easier cleaning<br />

Herbert Dammann GmbH, Buxtehude-Hedendorf,<br />

Germany<br />

Hall 9, Stand B31<br />

Automatic seed type calibration for<br />

air seeders<br />

LEMKEN GmbH & Co.KG, Alpen, Germany<br />

Hall 11, Stand B42<br />

John Deere EZ Ballast<br />

John Deere GmbH & Co. KG, Mannheim,<br />

Germany<br />

Hall 13, Stand E30<br />

Automatic crop flow control for<br />

CLAAS LEXION combines boost machine<br />

performance and reduce operator stress<br />

CLAAS-Vertriebsgesellschaft, Harsewinkel,<br />

Germany<br />

Hall 13, Stand C05<br />

Non-stop bale wrapping Self-levelling system for tracked models Stepless pto Electrification for optimum header settings<br />

in all conditions<br />

Messezeitung


– Die weltweit größte Landtechnik-Messe<br />

Page 7<br />

Neuheiten <strong>2015</strong><br />

Agrarbranche!<br />

Pięć złotych i 44 srebrne medale<br />

za innowacje – <strong>AGRITECHNICA</strong> <strong>2015</strong><br />

Silbermedaillen / Silver medals / Srebrne medale<br />

Source: www.agritechnica.com<br />

Higher specific power and efficiency driveline Light-pulling slurry tanker Soil protection is key Electric rotor drive<br />

John Deere TruSet implement<br />

control<br />

John Deere GmbH & Co. KG, Mannheim, Germany<br />

Hall 13, Stand E30<br />

Quality assurance system providing<br />

in-field automation for John Deere<br />

ExactEmerge<br />

John Deere GmbH & Co. KG, Mannheim, Germany<br />

Hall 13, Stand E30<br />

IDTA Air Injector twin flat spray<br />

nozzle<br />

Lechler GmbH, Metzingen, Germany<br />

Hall 8, Stand B15<br />

iTEC AutoLearn - the world’s first<br />

auto-teaching tractor<br />

John Deere GmbH & Co. KG, Mannheim, Germany<br />

Hall 13, Stand E30<br />

Every-Air<br />

Mooij Agro BV, Hegelsom, The Netherlands<br />

Hall 24, Stand C10<br />

AmaSpot<br />

AMAZONEN-WERKE, Hasbergen-Gaste, Germany<br />

Hall 9, Stand G14<br />

GoHarvest Premium combine<br />

simulator<br />

John Deere GmbH & Co. KG, Mannheim, Germany<br />

Hall 13, Stand E30<br />

Integrated Combine Adjustment 2<br />

(ICA2)<br />

John Deere GmbH & Co. KG, Mannheim, Germany<br />

Hall 13, Stand E30<br />

John Deere Intelligent Four-wheel<br />

drive<br />

John Deere GmbH & Co. KG, Mannheim, Germany<br />

Hall 13, Stand E30<br />

Combined knotter monitoring<br />

system and automatic baling pressure<br />

control on CLAAS square balers<br />

CLAAS-Vertriebsgesellschaft, Harsewinkel,<br />

Germany<br />

Hall 13, Stand C05<br />

Fendt 360° camera for X/P series<br />

combines<br />

AGCO GmbH – Fendt, Marktoberdorf, Germany<br />

Hall 20, Stand B08f<br />

Horsch Boom control<br />

HORSCH Maschinen GmbH, Schwandorf,<br />

Germany<br />

Hall 12, Stand C41<br />

Setting the point of draft on semimounted<br />

ploughs<br />

LEMKEN GmbH & Co.KG, Alpen, Germany<br />

Hall 11, Stand B42<br />

GPS Switch and AutoPoint<br />

AMAZONEN-WERKE, Hasbergen-Gaste, Germany<br />

Hall 9, Stand G14<br />

John Deere Active Fill Control Sync<br />

John Deere GmbH & Co. KG, Mannheim,<br />

Germany;<br />

Hall 13, Stand E30<br />

Topsoil Mapper<br />

Geoprospectors KG, Mödling, Austria<br />

Hall 15, Stand F44<br />

Fendt VarioDrive driveline<br />

AGCO GmbH – Fendt, Marktoberdorf, Germany,<br />

Hall 20, Stand B08f<br />

John Deere 360 deg 3D camera<br />

system<br />

John Deere GmbH & Co. KG, Mannheim, Germany<br />

Hall 13, Stand E30<br />

KUHN SW 4014 AutoLoad on square<br />

and round balers<br />

KUHN Maschinen-Vertrieb GmbH, Genthin-<br />

-Schopsdorf, Germany<br />

Hall 12, Stand C04<br />

CLAAS Field route optimizer with<br />

precise wheelmark computation and job<br />

time forecast<br />

CLAAS-Vertriebsgesellschaft, Harsewinkel,<br />

Germany<br />

Hall 13, Stand C05<br />

Peecon Gull Wing double tyre system<br />

PEECON, Etten-Leur, The Netherlands<br />

Hall 25, Stand D05<br />

CLAAS Multi Crop Cracker MCC MAX<br />

with cutting and friction rings improves<br />

energy levels and fibrous structure in<br />

maize silage<br />

CLAAS-Vertriebsgesellschaft, Harsewinkel,<br />

Germany<br />

Hall 13, Stand C05<br />

Forestry systems tractor<br />

Temperature control in asparagus fields It’s about the knot Easier documentation with Bluetooth technology<br />

Messezeitung


Page 8<br />

Herzlich willkommen auf der <strong>AGRITECHNICA</strong><br />

Polish exhibitors<br />

Aussteller aus Polen<br />

ABC ROL Sp. z o.o.<br />

Terra Tungsten<br />

Halls/Stands:<br />

12<br />

C69<br />

AGROTOP<br />

KACZMAREK Sp. z o.o.<br />

Halls/Stands:<br />

24 D05<br />

24 C05*<br />

FEERUM S.A.<br />

Halls/Stands:<br />

07<br />

C39<br />

AERO AB<br />

Halls/Stands:<br />

27<br />

D01<br />

BAGRAMET Sp. z o.o.<br />

Halls/Stands:<br />

11<br />

D02<br />

J.A. GASKA<br />

Jacek Gaska i Aleksander Gaska<br />

Spolka Jawna<br />

Halls/Stands:<br />

15<br />

E12<br />

AgrAlex<br />

Halls/Stands:<br />

06<br />

F52<br />

BEZALIN S.A.<br />

Halls/Stands:<br />

13<br />

B17<br />

Gerdins<br />

Cable Systems Sp. z o.o.<br />

Halls/Stands:<br />

16<br />

F16<br />

AGREMO Sp. z o.o.<br />

Halls/Stands:<br />

06<br />

D18<br />

ZAKLAD MECHANIKI<br />

MASZYN I URZADZEN ROLNICZYCH<br />

Slawomir Biardzki<br />

Halls/Stands:<br />

11<br />

E22a<br />

Hodowla Soi Agroyoumis<br />

Polska Sp. z o.o.<br />

Halls/Stands:<br />

21<br />

L20<br />

AGRIPOL Adam Brzakala<br />

Halls/Stands:<br />

11<br />

E14<br />

Bomet Sp. z o.o. Sp. K.<br />

Halls/Stands:<br />

11<br />

E26<br />

PPHU “HYDRAMET” Sp. z o.o.<br />

Halls/Stands:<br />

06<br />

A25<br />

P. P. H. AGRO-FACTORY<br />

Halls/Stands:<br />

11<br />

D19<br />

BURY<br />

MASZYNY ROLNICZE<br />

Halls/Stands:<br />

09<br />

F30<br />

HYDROMETAL<br />

Halls/Stands:<br />

06<br />

A32<br />

Agro-Jan S.C.<br />

Halls/Stands:<br />

15<br />

D16<br />

DLG<br />

AgroFood Sp. z o.o.<br />

Halls/Stands:<br />

P32<br />

B01a<br />

PPHU INTER AGRA SC<br />

Halls/Stands:<br />

25<br />

J29<br />

AGRO-MASZ<br />

Pawel Nowak<br />

Halls/Stands:<br />

11<br />

B40<br />

EKOFOL<br />

Halls/Stands:<br />

27<br />

E62<br />

IOW TRADE Sp. z o.o.<br />

Halls/Stands:<br />

16<br />

B09<br />

AGRODOCTOR-PL Sp. z o.o.<br />

Halls/Stands:<br />

15<br />

D32<br />

ENFORMATIC Sp.z o.o.<br />

Halls/Stands:<br />

15<br />

F37<br />

JAR-MET Sp. j.<br />

D. Sinczuj, T. Sternicki<br />

Halls/Stands:<br />

08<br />

C07<br />

Agroland<br />

Halls/Stands:<br />

11<br />

E02<br />

Euro-Masz<br />

Halls/Stands:<br />

11<br />

E36<br />

JFC Polska Sp. z o.o.<br />

Halls/Stands:<br />

27<br />

C12<br />

AGROPLAST<br />

Marcin Lopag<br />

Halls/Stands:<br />

08<br />

C19<br />

EXPOM Sp. z o.o.<br />

Halls/Stands:<br />

12<br />

E56a<br />

JS<br />

Fabryka Przekladni Sp. z o.o.<br />

Sp. K.<br />

Halls/Stands:<br />

17<br />

C46<br />

Messezeitung


– Die weltweit größte Landtechnik-Messe<br />

Page 9<br />

Source: www.agritechnica.com<br />

<strong>AGRITECHNICA</strong> <strong>2015</strong><br />

Wystawcy z Polski<br />

Kaber Grzegorz Schienke<br />

Halls/Stands:<br />

11<br />

E31a<br />

MICHAL<br />

Zaklad Produkcyjno Uslugowo<br />

Handlowy<br />

Halls/Stands:<br />

06<br />

B03<br />

UNIA Sp. z o.o.<br />

Halls/Stands:<br />

12<br />

D61<br />

Klim’Top Controls<br />

Polska Sp. z o.o.<br />

Halls/Stands:<br />

24<br />

D22<br />

POM Ltd. Sp. z o.o.<br />

Halls/Stands:<br />

11<br />

B31<br />

UNIROL PARTS Sp. z o.o. Sp. k.<br />

Halls/Stands:<br />

11<br />

D27<br />

KMK<br />

Halls/Stands:<br />

24<br />

A35<br />

Premium Ltd. Sp. z o.o.<br />

Halls/Stands:<br />

11<br />

E22<br />

URSUS S.A.<br />

Halls/Stands:<br />

17 A08<br />

05 D22*<br />

Firma Kolaszewski<br />

Halls/Stands:<br />

27<br />

G13<br />

Pronar Sp. z o.o.<br />

Halls/Stands:<br />

17 B56<br />

04 E12*<br />

P.P.H.U. VOLANT SC<br />

Halls/Stands:<br />

06<br />

C11<br />

KOWALSCY Sp. J.<br />

Produkcja Maszyn Rolniczych<br />

i Czesci Zamiennych<br />

Halls/Stands:<br />

27<br />

H56<br />

Remprodex Sp. z o.o.<br />

Halls/Stands:<br />

25<br />

H31<br />

WALD-GOLD Sp. z o.o.<br />

Halls/Stands:<br />

27<br />

D16<br />

K.F.M.R. Sp. z o.o.<br />

“KRUKOWIAK”<br />

Halls/Stands:<br />

09<br />

B14<br />

SAMASZ Sp. z o.o.<br />

Halls/Stands:<br />

27<br />

C50<br />

Weremczuk FMR Sp. z o.o.<br />

Halls/Stands:<br />

21<br />

H17<br />

P.P.H. MANDAM Sp. z o.o.<br />

Halls/Stands:<br />

11<br />

E10<br />

Staltech<br />

Grzegorz Dobrzanski<br />

Halls/Stands:<br />

11<br />

D39<br />

WESEM D.M.T Hajduk<br />

Spolka Jawna<br />

Halls/Stands:<br />

16<br />

G15<br />

MASTER CLIMATE SOLUTIONS<br />

Halls/Stands:<br />

02<br />

A26<br />

STOMIL SANOK S.A.<br />

Sanockie Zaklady Przemyslu<br />

Gumowego<br />

Halls/Stands:<br />

15<br />

D06<br />

WIELTON S.A.<br />

Halls/Stands:<br />

04<br />

B28<br />

Metal-Fach Sp. z o.o.<br />

Halls/Stands:<br />

27<br />

B10<br />

SVD Group<br />

Halls/Stands:<br />

11<br />

E31<br />

ZAGRODA Sp. z o.o. Sp. k.<br />

Halls/Stands:<br />

27<br />

A09<br />

METALPOL<br />

Wegierska Gorka Sp. z o.o.<br />

Halls/Stands:<br />

17<br />

C10<br />

TECHMOT Sp. z o.o.<br />

Halls/Stands:<br />

15<br />

D42<br />

ZLOTECKI Sp. z o.o.<br />

Halls/Stands:<br />

17<br />

E48<br />

Zaklad Mechaniczny<br />

“METALTECH” Sp. z o.o.<br />

Halls/Stands:<br />

04<br />

B21<br />

Tru-Flex Sp. z o.o.<br />

Halls/Stands:<br />

17<br />

E49<br />

DLG AgroFood Sp. z o.o.<br />

ul. Obornicka 229, 60-650 Poznań, Poland<br />

tel. +48 (0) 61 639 09 25, +48 (0) 61 639 01 18<br />

faks +48 (0) 61 858 48 48<br />

agrofood(at)dlg-pl.pl<br />

http://www.dlg-agrofood.pl<br />

Messezeitung


Page 10<br />

Herzlich willkommen auf der <strong>AGRITECHNICA</strong><br />

Sie finden uns in:<br />

You can find us at:<br />

FARM MACHNERY<br />

CREATED WITH PASSION<br />

Profesjonalny osprzęt do ładowaczy czołowych, miniładowarek i ładowarek teleskopowych<br />

Professionelles Zubehör für Frontlader, Kompaktlader und Teleskoplader<br />

Professional equipment for front loaders, mini-loaders and telescopic loaders<br />

Halle/Stand:<br />

Halls/Stands:<br />

27 / G13<br />

PRZECINAK BALOTÓW<br />

• waga:460 kg<br />

• opcjonalnie z hakiem<br />

przytrzymującym folię z balota<br />

• średnica cylindra hydraulicznego<br />

Ø 1150 mm<br />

BALLENGREIFER<br />

• Gewicht: 460 kg<br />

• Optional mit Ballenfolie-<br />

Haltehaken<br />

• Hydraulikzylinder Durchmesser<br />

Ø 1150 mm<br />

BALE CUTTER<br />

• weight: 460 kg<br />

• optionally with a hook that<br />

holds the plastic film of the bale<br />

• hydraulic cylinder diameter<br />

Ø 1150 mm<br />

BUCKET WITH GRAB<br />

• width: 1,5 m – 2,4 m<br />

• wear-resistant steel share<br />

• 2 cylinders<br />

GREIFSCHAUFEL<br />

• Breiten: 1,5 m – 2,4 m<br />

• Schar aus verschleißfestem Stahl<br />

• 2 Antriebe<br />

SZUFLA Z DOCISKIEM<br />

• szerokość: 1,5 m - 2,4 m<br />

• lemiesz ze stali trudnościeralnej<br />

• 2 siłowniki<br />

WYCINAK KISZONKI<br />

• szerokość: 0,9 m – 20 m<br />

• do szerokości 1,6 m - 2 siłowniki<br />

• od szerokości 1,8 m - 3 siłowniki<br />

SILAGESCHNEIDZANGE<br />

• Breiten: 0,9 m – 20 m<br />

• Bis 1,6 m Breite – 2 Antriebe<br />

• Bis 1,8 m – 3 Antriebe<br />

ENSILAGE CUTTER<br />

• width: 0,9 m – 20 m<br />

• width up to 1,6 m – 2 cylinders<br />

• width from 1,8 m – 3 cylinders<br />

BALE GRIPPER<br />

WITH ONE CYLINDER<br />

• bale width: 0,9 - 1,8 m<br />

• weight: 195 kg<br />

• lifting capacity: 1000 kg<br />

RUNDBALLENZANGE<br />

• Für Ballen der Breiten: 0,9 - 1,8 m<br />

• Gewicht: 195 kg<br />

• Hubkraft: 1000 kg<br />

CHWYTAK DO BEL<br />

Z JEDNYM SIŁOWNIKIEM<br />

• do bel o szerokości: 0,9 - 1,8 m<br />

• waga: 195 kg<br />

• udźwig: 1000 kg<br />

WIDŁO-KROKODYL<br />

• zęby z blachy<br />

(810 mm & 680 mm)<br />

• szerokości: 0,9 m - 2,5 m<br />

• 2 siłowniki<br />

KROKODILGABEL<br />

• Blechzinken<br />

(810 mm & 680 mm)<br />

• Breiten: 0,9 m - 2,5 m<br />

• 2 Antriebe<br />

FORK WITH GRIPPER<br />

• metal plate forks<br />

(810 mm & 680 mm)<br />

• width: 0,9 m - 2,5 m<br />

• 2 cylinders<br />

BEDDING BUCKET<br />

• supported lengths: 0.95 m –<br />

1,55 m<br />

• capacity 0,65 m³ – 2,10 m³<br />

• weight: 410 kg – 525 kg<br />

EINSTREUGERAET<br />

• Ausfahrlänge: 0,95 m –<br />

1,55 m<br />

• Volumen 0,65 m³ – 2,10 m³<br />

• Gewicht: 410 kg – 525 kg<br />

SZUFLA DO ŚCIELENIA<br />

• obsługiwane długości: 0,95 m -<br />

1,55 m<br />

• pojemność 0,65 m³ – 2,10 m³<br />

• waga: 410 kg - 525 kg<br />

Lęborska 22, 77-100<br />

Messezeitung<br />

Bytów<br />

www.kolaszewski.com<br />

Phone/fax: +48 59 822 34 88 / 59 822 24 75<br />

Mobile: +48 660 485 364<br />

MASCHINEN AUS<br />

DER KASCHUBEI<br />

MACHINES FROM<br />

KASHUBIA REGION


– Die weltweit größte Landtechnik-Messe<br />

Page 11<br />

Halle/Stand:<br />

Halls/Stands:<br />

17 / C10<br />

The current offer of „ METALPOL “- Węgierska Górka” includes a wide<br />

array of products made of a different type of spheroidal and grey cast iron.<br />

We produce the following:<br />

• castings for the automotive and machine-making industries, agriculture, construction engineering,<br />

public roads and mining-made of grey cast iron EN-GJL-200,250,300 and spheroidal<br />

cast iron EN-GJS-400-15,400-18, 400-18LT, 500-7, 600-3, 700-2<br />

• goods for railway engineering<br />

• flanged gate-valves of spheroidal cast iron, threaded ends valves, under/above ground<br />

hydrants, accessories for gate-valves and hydrants<br />

• flanged pipe fittings of spheroidal cast iron, fittings ductile iron<br />

Metalpol Węgierska Górka jest producentem:<br />

• Odlewów z żeliwa szarego EN GJL-200,250,300, EN-GJL-HB175, EN-<br />

GJL-HB195 oraz żeliwa sferoidalnego EN GJS 400-15, 400-18, 400- 18L,<br />

500-7, 600-3, 700-2 z przeznaczeniem do przemysłu samochodowego<br />

i maszynowego, sektora rolniczego, budownictwa, robót publicznych<br />

i górnictwa.<br />

• Wyrobów dla kolejnictwa: tj. kotwa z żeliwa sferoidalnego EN GJS-500-7<br />

• Armatury do sieci wodociągowych i gazowych tj. zasuwy klinowe kołnierzowe<br />

z miękkim uszczelnieniem oraz zasuwy gwintowane z żeliwa<br />

sferoidalnego, hydranty nadziemne, podziemne, akcesoria do zasuw<br />

i hydrantów, Kształtek kołnierzowych z żeliwa sferoidalnego<br />

Metalpol Węgierska Górka ist Hersteller von:<br />

• Gußteilen aus Grauguss EN GJL-200, 250, 300, EN-GJL-HB175,<br />

EN-GJL-HB195 und Sphäroguss EN GJS 400-15, 400-18, 400-18L,<br />

500-7, 600-3, 700-2 für Automobilindustrie und Maschinenbau,<br />

Landwirtschaft, Bauwesen, öffentliche Arbeiten und Bergbau.<br />

• Produkten für Bahnbedarf z.B. Anker aus Sphäroguss EN GJS-500-7<br />

• Armatur für Wasser- und Gasleitungen z.B. Keilschieber mit<br />

Weichdichtung und Gewindeschieber aus Sphäroguss, Über- und<br />

Unterfluthydranten, Zubehör zu den Schiebern und Hydranten,<br />

Formstücke mit Flansch aus Sphäroguss.<br />

tel. +48 33 8641801 wew. 328, fax +48 338641805, tel. 515 100 993<br />

Metalpol<br />

ul. Kolejowa 6, 34-350 Węgierska Górka<br />

Zapraszamy na nasze stoisko 17C10<br />

Visit our stand 17C10<br />

GERÄTE FÜR GETREIDELAGER<br />

• Silos mit Schütttrichter,<br />

Volumen bis zu 1.000 Tonnen<br />

• Flachbodensilos mit einem Volumen von 5.000 Tonnen<br />

• Getreidetrockner, Leistung bis zu 30 t / h<br />

• Futtermühlen, Leistung bis zu 20 t / h<br />

• Schüttbunker, Kippanlagen, Unterstände<br />

• Aufzüge und Fördereinrichtungen<br />

• Getreidereiniger und -lüfter<br />

Professionelle Lösungen seit 1988<br />

49-318 Skarbimierz Osiedle, ul. Parkowa 7<br />

tel./fax 77 402 94 60, 402 94 80<br />

e-mail: agremo@agremo.pl<br />

www.agremo.pl<br />

GRAIN ELEVATOR EQUIPMENT<br />

• silos with a loading hopper with the capacity<br />

of up to 1000 tonnes<br />

• flat-bottomed silos with the capacity of 5,000 tonnes<br />

• grain drier with the capacity of up to 30 t/h<br />

• feed mixers with the capacity of up to 20 t/h<br />

• Hoppers, tipplers, shelters<br />

• lifts and conveyors<br />

• cleaners and winnowers<br />

Professional solutions since 1988<br />

URZĄDZENIA MAGAZYNÓW ZBOŻOWYCH<br />

• silosy z lejem zsypowym o poj. do 1000 ton<br />

• silosy płaskodenne o poj. 5000 ton<br />

• suszarnie zbożowe o wyd. do 30 t/h<br />

• mieszalnie pasz o wyd. do 20 t/h<br />

• kosze zasypowe, wywrotnice, wiaty<br />

• podnośniki i przenośniki<br />

• czyszczalnie i wialnie<br />

Profesjonalne rozwiązania od 1988 r.<br />

Halle/Stand:<br />

Halls/Stands: 06 / D18<br />

www.agremo.pl<br />

Messezeitung


Page 12<br />

Herzlich willkommen auf der <strong>AGRITECHNICA</strong><br />

GÜTERTRANSPORT<br />

NATIONALE UND INTERNATIONALE TRANSPORTE<br />

STANDARDLADUNGEN UND ÜBERGROSSE LADUNGEN<br />

TRANSPORTHAFTPFLICHTVERSICHERUNG NACH CMR-VERTRAG,<br />

HAFTPFLICHT- UND VOLLKASKOVERSICHERUNG<br />

In Krisenzeiten ist keine Zeit für Experimente. Wenn Sie auf einen soliden und zuverlässigen Partner setzen – dann ist<br />

es auch „Ihr Erfolg“. Das ist das Motto der von Waldemar Kurspiot geführten Firma Waldemar Kurspiot Gütertransporte,<br />

die auf den Transport von übergroßen Gütern im nationalen und internationalen Verkehr. Das 1992 gegründete<br />

Unternehmen spezialisierte sich von Anfang an auf den Transport von sperrigen Gütern – sowohl im nationalen als<br />

auch internationalen Verkehr.<br />

Umfassendes Angebot<br />

Im Angebot der Firma TTWK finden Sie<br />

eine Reihe von umfassenden „door to door“<br />

Logistikleistungen. Das Unternehmen<br />

verfügt über Einzel- und Dauergenehmigungen<br />

sowohl im Inland als auch in anderen<br />

Staaten der Europäischen Union. Wir sorgen<br />

auch für professionelle Sicherung der Fahrzeuge<br />

und Straßen während des Transports.<br />

Moderne Flotte<br />

Sie setzt sich aus fast 70 Spezialfahrzeugen<br />

zusammen. Die<br />

transportierte Ladung ist natürlich<br />

auf einen Wert von 0,5 Mio.<br />

Euro je Ereignis Transporthaftpflichtversichert<br />

(nach CMR-Vertrag,<br />

Haftpflicht, Vollkasko).<br />

Erfahrung und Vertrauen<br />

Die jahrzehntelange Erfahrung mit Dienstleistungen<br />

im In- und Ausland, ermöglicht eine<br />

schnelle Ausführung von Aufgaben unter Beibehaltung<br />

einer hohen Qualität der erbrachten<br />

Leistungen. Das haben wir bei der Umsetzung<br />

der unterschiedlichsten transportlogistischen<br />

Projekte in Europa und auf anderen Kontinenten<br />

immer wieder bewiesen.<br />

Messezeitung


– Die weltweit größte Landtechnik-Messe<br />

Page 13<br />

Messezeitung


Page 14<br />

Herzlich willkommen auf der <strong>AGRITECHNICA</strong><br />

Original-Ersatzteile für Antriebsachsen und Getriebe von Land- und Baumaschinen<br />

Halle/Stand:<br />

Halls/Stands:<br />

16 / B09<br />

Servicezentrum für Antriebsysteme<br />

Wir bieten einen Service für Antriebe der Maschinen von Herstellern wie:<br />

www.dav-vogel.pl<br />

sklep.dav-vogel.pl<br />

...und viele andere<br />

Messezeitung


– Die weltweit größte Landtechnik-Messe<br />

Sie finden uns in:<br />

You can find us at:<br />

Halle/Stand:<br />

Page 15<br />

Halls/Stands:<br />

11 / D19<br />

AGRO<br />

LANDMASCHINENFABRIK<br />

AGRO-FACTORY<br />

O-FACTORY<br />

• Saatbettkombination<br />

• Drillmaschinen<br />

• Kurzscheibeneggen<br />

• Flugelschargrubber<br />

• Ackerwalzen<br />

• Kurzscheibenegge<br />

• Tiefenlockerer<br />

• Wendepflüge<br />

• Betonmischer<br />

• Grünlandtechnik<br />

• Transportmulde<br />

• Abwickeln der Strohballen<br />

• Zubehör für Frontlader<br />

• Schneepflüge<br />

• Metal container für Mül<br />

• Agregaty uprawowe<br />

• Agregaty uprawowo siewne<br />

• Agregaty talerzowe<br />

• Agregaty podorywkowe<br />

• Field cultivator<br />

• Wały uprawowe<br />

• Tilling and seeding set • Brony talerzowe<br />

• Disc cultivators<br />

• Głębosze<br />

• Stubble cultivator<br />

• Cultivation rollers<br />

• Disc harrows<br />

• Subsoiler<br />

• Reversible Plows<br />

• Concrete mixers<br />

• Vegetable washer<br />

• Transport box<br />

• Unwinding the straw bales<br />

• Machines for meadows<br />

• Attachments loader and telescopic<br />

• Snow plows<br />

• Metal container for rubbish<br />

AGRO-FACTORY<br />

Phone: +48 24 721 75 71<br />

Phone/fax: +48 24 721 26 95<br />

Mobile: 601 27 90 71 , 603 55 54 46<br />

• Betoniarki ciągnikowe<br />

• Myjki do warzyw<br />

• Skrzynie ładunkowe<br />

• Rozwijarki do bel słomy<br />

• Maszyny do pielęgnacji łąk<br />

• Osprzęt do ładowaczy czołowych<br />

• Pługi do śniegu<br />

• Kontenery metalowe<br />

• Ładowarki teleskopowe<br />

P.P.H. AGRO-FACTORY, 99-100 Łęczyca, Lubień 35c, e-mail: biuro@agro-factory.pl<br />

www.agro-factory.pl<br />

Messezeitung


Page 16<br />

Herzlich willkommen auf der <strong>AGRITECHNICA</strong><br />

Sie finden uns in:<br />

You can find us at:<br />

Halle/Stand:<br />

Halls/Stands:<br />

27 / D16<br />

PRODUZENT VON VERPACKUN G<br />

PRODUCER OF PACKAGING<br />

FOR AGRICULTURE<br />

NETZE FÜR DIE LANDWIRTSCHAFT<br />

BALE NET WRAP<br />

SIATKA ROLNICZA<br />

Die Netze mit den Bezeichnungen STRONGER XL STRONGER<br />

XXL und STRONGER MAX werden in einer Produktionslinie<br />

nach deutscher Lizenz in unserem modernen, mit elektronischen<br />

Systemen zur Parameterüberwachung ausgerüsteten<br />

Maschinenpark hergestellt. Für die Produktion werden Rohstoffe<br />

verwendet, die qualitätsverbessernde Komponenten<br />

enthalten, wie z. B. UV-Stabilisatoren. Die STRONGER Netze<br />

eigenen sich für alle Arten von Ballenpressen. Die Netze<br />

schützen die Ballen optimal bei Transport und Lagerung.<br />

Jede Rolle verfügt 50m vor dem Ende über eine Anzeige des<br />

Rollenendes. Die STRONGER Netze werden auf Hülsen mit einem<br />

Durchmesser von 76 mm gewickelt.<br />

The STRONGERXL, STRONGER XXL and STRONGER MAX bale<br />

net wraps are manufactured on a German manufacturing<br />

line and licensed in a modern machinery park equipped with<br />

electronic parameter control systems. The nets are produced<br />

with the use of a raw material consisting of components<br />

which improve the product quality, including a UV-ray stabilizer.<br />

The STRONGER net is intended for every type of machines<br />

for baling straw and hay. It is the best protection for<br />

crops when in transport and storage. Each roll is equipped<br />

with an indicator which displays the end of the net, to the last<br />

50 m. The STRONGER net is wound on the Ø76 sleeve.<br />

Siatka rolnicza o nazwie STRONGER XL, STRONGER XXL<br />

i STRONGER MAX jest wytwarzana na linii i licencji niemieckiej<br />

na nowoczesnym parku maszynowym wyposażonym<br />

w elektroniczne systemy kontroli parametrów. Do produkcji siatki<br />

wykorzystywany jest surowiec, w skład którego wchodzą<br />

komponenty poprawiające jakość wyrobu, m.in. stabilizator<br />

promieni UV. Siatka STRONGER przeznaczona jest do każdego<br />

typu maszyn belujących słomę i siano. To najlpesza ochrona<br />

zbiorów przed następstwami transportu i magazynowania.<br />

Każda rolka posiada wskaźnik informujący o końcu siatki, ostatnie<br />

50m. Siatka STRONGER nawijana jest na tulei Ø76.<br />

Technische Daten Technical Data Dane Techniczne<br />

Material<br />

100% HDPE mit UV-Schutz und Antistatik-Zusätzen<br />

Hülse<br />

Pappe Ø76x1250 mm<br />

Struktur<br />

50 Augen<br />

STRONG-<br />

ERXL<br />

STRONGER<br />

XXL<br />

STRONGER<br />

MAX<br />

COBALT<br />

XXIV<br />

SIATKA<br />

DO PALET<br />

Wicklungslänge 2000 m 3000 m 3600 m 2000 m 500/3000 m<br />

Wicklungsbreite 1230 mm 1230 mm 1230 mm 1250 mm 500 mm<br />

Arbeitsbreite 1250 mm 1250 mm 1250 mm 1270 mm 510 mm<br />

Stück pro Palette 40/45/50 Stck. 28/32 Stck. 28/32 Stck. 40/45 Stck. 256/80 Stck<br />

Rollengewicht 21,7 kg 31,5 kg 37,5 kg 24 kg 1,77/10,6 kg<br />

Festigkeit > 275 kg > 275 kg > 275 kg > 275 kg > 110 kg<br />

Längung


– Die weltweit größte Landtechnik-Messe<br />

Sie finden uns in:<br />

You can find us at:<br />

Halle/Stand:<br />

Halls/Stands:<br />

Page 17<br />

27 / D16<br />

GEN FÜR DIE LANDWIRTSCHAFT<br />

PRODUCENT OPAKOWAŃ<br />

DLA ROLNICTWA<br />

SCHNÜRE FÜR DIE LANDWIRT-SCHAFT<br />

Die hohe Qualität der von uns hergestellten<br />

Schnüre ist das Ergebnis unserer langjährigen<br />

Erfahrung und des Einsatzes moderner<br />

Produktionstechniken. Die fortlaufend von<br />

unserem Labor durchgeführten Untersuchungen<br />

zeigen, dass sich unser Produkt<br />

durch hohe Reißfestigkeit, sein niedriges<br />

Gewicht, präzise, computergestützt gemessene<br />

Länge, knotenfreie Wicklungen und<br />

die Abwicklung der Schnur bis zur letzten<br />

Wicklung auszeichnet.<br />

AGRICULTURAL TWINE<br />

SZNUREK ROLNICZY<br />

The high quality of the agricultural twine<br />

manufactured by us is the result of many<br />

years of experience and application of<br />

modern production solutions. Ongoing<br />

research conducted by our laboratory indicates<br />

that our product is distinguished by:<br />

resistance to tearing, computer- measured<br />

weight and length, warp without loops and<br />

twine unrolled to the last coil.<br />

Wysoka jakość produkowanego przez nas<br />

sznurka rolniczego jest wynikiem wieloletniego<br />

doświadczenia i stosowania nowoczesnych<br />

rozwiązań produkcyjnych. Ciągłe<br />

badania prowadzone przez nasze laboratorium<br />

wskazuj, e wyrób nasz wyróżnia:<br />

wytrzymałość na zrywanie, waga i długość<br />

mierzona komputerowo, nawój bez węzłów,<br />

odwijanie sznurka do ostatniego zwoju.<br />

Technische Daten Technical Data Dane Techniczne<br />

Schnur m/kg Länge Gewicht Festigkeit Stück pro Palette<br />

1000 tex 1000 2000 m 2kg 39 kg 504 Stück<br />

1350 tex 750 3000m 4 kg 55 kg 240 Stück<br />

2000 tex 500 2000 m 4kg 78 kg 240 Stück<br />

2500 tex 400 1600m 4 kg 98 kg 240 Stück<br />

WALD-GOLD sp. z o.o.<br />

17-120 Brańsk, ul. M. Konopnickiej 20<br />

Tel. +48 85 73 75 901, tel. +48 85 73 76 262<br />

www.waldgold.pl • waldgold@pro.onet.pl<br />

Messezeitung


Page 18<br />

Herzlich willkommen auf der <strong>AGRITECHNICA</strong><br />

Przedsiębiorstwo Produkcyjno-Handlowo-Usługowe<br />

TAD-LEN Tadeusz Świtała<br />

63-900 Rawicz, Zielona Wieś 55<br />

Tel./Fax 65 545 12 21, tel. 65 546 95 66, 65 545 12 03<br />

Abends: 65 545 34 76. E-Mail: info@tad-len.pl<br />

Feld-Spritzgeräte<br />

Field sprayers<br />

Anhängefeldspritze mit MILLER Computer • Trailed field sprayer with a MILLER computer<br />

Sonderauszeichnung<br />

AGRO-TECH<br />

Minikowo<br />

AGRO-TECH<br />

Minikowo<br />

Special<br />

Award<br />

od 200 - 5000 l<br />

INNOVATIVES PRODUKT<br />

VON EUROPÄISCHEM STANDARD<br />

AN INNOVATIVE PRODUCT<br />

MEETING EUROPEAN STANDARDS<br />

od 200 - 1200 l<br />

Anbaufeldspritze • Tractor-mounted field sprayers<br />

ANBAUFELDSPRITZE TL1015<br />

mit hydraulisch klappbarem Balken<br />

TL1015 TRACTOR-MOUNTED FIELD SPRAYER<br />

with a hydraulically extended beam<br />

Obstbauspritze • Orchard sprayers<br />

FELD-SPRITZGERÄTE ZUM AUFHÄNGEN TL412<br />

(Ausführung 02 und 04) mit einem von hinten manuell<br />

ausziehbaren Balken (Balkenstabilisierung)<br />

TL412 MOUNTED FIELD SPRAYER (version 02 and 04)<br />

with the beam manually extended at the back<br />

(stabilisation of the beam)<br />

od 200 - 3000 l<br />

GARTEN-SPRITZGERÄT ZUM ANHÄNGEN TL1000S<br />

TL1000S TRAILED FIELD SPRAYER<br />

ANBAU-OBSTBAUSPRITZE TL600S, TL800S<br />

TL600S AND TL800S TRACTOR-MOUNTED ORCHARD SPRAYER<br />

www.tad-len.pl<br />

Messezeitung


– Die weltweit größte Landtechnik-Messe<br />

Page 19<br />

Przedsiębiorstwo Produkcyjno-Handlowo-Usługowe<br />

TAD-LEN Tadeusz Świtała<br />

63-900 Rawicz, Zielona Wieś 55<br />

Telephone/fax No.: 65 545 12 21 Telephone No.: 65 546 95 66, 65 545 12 03<br />

In the evening: 65 545 34 76 E-mail: info@tad-len.pl<br />

Landmaschinen<br />

Agricultural machines<br />

ROTATIONSMÄHWERK • ROTARY MOWER<br />

Firma TAD-LEN<br />

Preisträger auf<br />

der Messe in Kielce<br />

TAD-LEN<br />

is a Kielce<br />

Trade Fairs<br />

prizewinner<br />

Aggregate, Häcksler, Driller • Units, shredders, augers<br />

ANBAUAGGREGAT AU 2.7<br />

AU 2.7 CULTIVATION GENERATOR<br />

Pumpen<br />

HÄCKSLER<br />

SHREDDER<br />

Pumps<br />

BODEN-DRILLER SZ-1<br />

SZ-1 EARTH AUGER<br />

MEMBRANPUMPE PP60<br />

PP60 DIAPHRAGM PUMP<br />

MEMBRANPUMPE ZEFIREK PPZ100<br />

PPZ100 ZEFIREK DIAPHRAGM PUMP<br />

MEMBRANPUMPE TORNADO PPT140<br />

PPT140 TORNADO DIAPHRAGM PUMP<br />

MEMBRANPUMPE TORNADO PPT200<br />

PPT200 TORNADO DIAPHRAGM PUMP<br />

Membranpumpen für Spritzgeräte mit einer Leistungsfähigkeit von 60, 100, 140, 200 l/Min. Ersatzteile für Pumpen und Spritzgeräte.<br />

Diaphragm pumps for 60, 100, 140 and 200 l/min. sprayers. Spare parts for pumps and sprayers.<br />

www.tad-len.pl<br />

Messezeitung


Page 20<br />

Herzlich willkommen auf der <strong>AGRITECHNICA</strong><br />

HORT-TECHNIKA<br />

Messe für Obst - und Gemüsebau<br />

27-28 November <strong>2015</strong><br />

Darstellung neuer<br />

Märkte<br />

Bienenzucht: Ausstellung,<br />

Shows, Verkostung<br />

neue<br />

Anbautechnologien<br />

stark vertretene<br />

Produzentengruppen<br />

umfangreiches Angebot<br />

von Konferenzen, Workshops<br />

und Schulungen<br />

weltanerkannte Marken<br />

unter Maschinen und<br />

Geräten für den Obstbau<br />

Erstausgabe<br />

www.hort-technika.pl<br />

Die Messe wird durch<br />

Binnenfischereiausstellung begleitet<br />

Messezeitung


– Die weltweit größte Landtechnik-Messe<br />

Page 21<br />

DIE REGIONALE MOLKEREIGENOSSENSCHAFT IN OLESNO<br />

OKRĘGOWA SPÓŁDZIELNIA<br />

MLECZARSKA W OLEŚNIE<br />

100 Jahre Tradition 1907-<strong>2015</strong>!<br />

100 lat tradycji 1907-<strong>2015</strong>!<br />

Die regionale Molkereigenossenschaft in Olesno hat sich den aktuellen Anforderungen<br />

des Marktes angepasst. Derzeit wird die Molkereigenossenschaft von etwa 100 Genossenschaftsmitgliedern<br />

beliefert. Nachdem das HACCP Management System für Lebensmittelsicherheit am<br />

15. April 2004 bestätigt wurde, erhielt der Betrieb mit 1. Mai 2004 die Freigabe für den Verkauf auf<br />

den Märkten der EU. Nach dem Beitritt Polens zur EU, wurde aus der regionalen Molkereigenossenschaft<br />

in Olesno ein Exporteur. Derzeit werden 60% der Produktion in die westlichen Märkte der<br />

Europäischen Union geliefert. Derzeit befasst sich die Genossenschaft mit dem Ankauf und der<br />

Verarbeitung von Milch, sowie mit dem Groß- und Einzelhandel von Milchprodukten und Lebensmitteln.<br />

Ihre Geschäftstätigkeit umfasst das Gebiet der Europäischen Union. Führ ihre Tätigkeit<br />

erhielt sie zahlreiche Auszeichnungen: Den Preis des Ministers für Landwirtschaft und ländliche<br />

Entwicklung, die Goldenen Lorbeeren für Fähigkeiten und Kompetenzen, und das Euro-Zertifikat<br />

2007, 2009, 2010, 2011, 2013 in der Kategorie: Vertrauenswürdigkeit des Unternehmens.<br />

Okręgowa Spółdzielnia Mleczarska w Oleśnie jest na rynku już od 107 lat.<br />

Obecnie do Spółdzielni mleko dostarcza około 100 dostawców – członków Spółdzielni.<br />

15 kwietnia 2004 roku został zatwierdzony system Zarządzania Bezpieczeństwem<br />

Żywności Przedsiębiorstwa HACCP, a z dniem 1 maja 2004 roku zakład otrzymał zezwolenie<br />

do prowadzenia sprzedaży na rynkach UE. Po przystąpieniu Polski do UE<br />

Okręgowa Spółdzielnia Mleczarska w Oleśnie stała się eksporterem. W chwili obecnej<br />

60% produkcji jest wysyłane na rynki zach. Unii Europejskiej. Obecnie Spółdzielnia<br />

zajmuje się skupem i przetwórstwem mleka, handlem hurtowym oraz detalicznym<br />

artykułami nabiałowymi i spożywczymi. Swoją działalnością obejmuje teren Unii Europejskiej.<br />

Za swoją działalność otrzymała wiele nagród: Nagrodę Ministra Rolnictwa<br />

i Rozwoju Wsi, Złoty Laur Umiejętności i Kompetencji oraz EuroCertyfikat 2007, 2009,<br />

2010, 2011, 2013 w kategorii: Wiarygodność firmy.<br />

Messezeitung


Page 22<br />

Herzlich willkommen auf der <strong>AGRITECHNICA</strong><br />

Ludwik<br />

Apolinarski<br />

Veranstalter der Ausstellung.<br />

Vorstand der DLG AgroFood<br />

Sp. z o.o.<br />

Halle/Stand:<br />

Halls/Stands:<br />

Die führende Landwirtschaftsausstellung Süd-Polens<br />

Wiodąca wystawa rolnicza południowej Polski<br />

P32 / B01a<br />

XIII. Ausgabe<br />

XIII edycja<br />

Die nächste Opolagra<br />

wird vom<br />

10.-12. Juni 2016<br />

in Kamień Śląski stattfinden<br />

Kolejna Opolagra<br />

odbędzie się<br />

10-12 czerwca 2016 r.<br />

w Kamieniu Śląskim<br />

www.opolagra.pl • www.facebook.com/opolagra<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

49.000 Besucher im Jahr 2014 •<br />

mehr als 470 Aussteller •<br />

45 ha Ausstellungsfläche •<br />

ein umfassendes Landtechnik-Programm •<br />

eine professionelle Präsentation von Maschinen •<br />

Tierschau mit Auktion •<br />

Neuheit: Gebrauchtmaschinenhandel •<br />

<br />

49.000 zwiedzających w 2014 •<br />

ponad 470 wystawców •<br />

<br />

45 ha powierzchni wystawienniczej •<br />

kompleksowy program techniki rolniczej •<br />

profesjonalna prezentacja maszyn •<br />

wystawa zwierząt wraz z aukcją •<br />

nowość komis maszyn używanych •<br />

Messezeitung


Ochrona roślin<br />

– Die weltweit größte Landtechnik-Messe<br />

Page 23<br />

A Ty jak<br />

zaczynasz<br />

dzień?<br />

Nr 09/<strong>2015</strong> (122) • bezpłatny miesięcznik ogólnopolski • www.wrp.pl • ISSN: 1733-4446<br />

Do ogłoszenia suszy brakuje procentów<br />

www.wrp.pl<br />

Siatka do pras<br />

rolujących<br />

Orka<br />

tel: (43) 822 04 52<br />

www.tama-polska.pl<br />

Mimo, że na polach stoi już w większości sucha kukurydza,<br />

to w ocenie Instytutu Upraw Nawożenia i Gleboznawstwa<br />

nie mamy do czynienia z suszą. Z tego powodu nie<br />

można powoływać komisji, które szacują straty i pozwalają<br />

rolnikom walczyć o odszkodowania. - W obowiązującym<br />

Rozporządzeniu Ministra Rolnictwa i Rozwoju Wsi w<br />

sprawie wartości klimatycznego bilansu wodnego (KBW),<br />

oznaczającego wystąpienie suszy dla wybranych grup i gatunków<br />

roślin uprawnych, a także gleb oraz o wyznaczone<br />

wartości krytyczne KBW takim progiem określającym<br />

gminy w danym roku w stosunku do plonów uzyskanych<br />

wystąpienie suszy jest obniżenie plonów o 20% w skali<br />

w średnich wieloletnich warunkach pogodowych - mówi<br />

Wysiew<br />

Przygotowanie zasiewu<br />

Uprawa ścierniska<br />

tel. +48 91 563 76 46<br />

REKLAMA<br />

Ciągniki Claas na cztery gary<br />

Firma Claas ciągniki produkuje od 12 lat. W ostatnich<br />

latach duży nacisk położono na ciągniki o dużej<br />

mocy. Obecnie najważniejszym zadaniem firmy jest<br />

wprowadzenie na rynek ciągników do 140 KM. To<br />

właśnie ciągniki o średniej mocy (od 70 KM do 140<br />

KM) cieszą się w Polsce największym zainteresowaniem.<br />

W środę 28 lipca, w centrum szkoleniowym<br />

Claas znajdującym się w Sierosławiu (woj. wielkopolskie)<br />

odbyła się konferencja podczas, której zaprezentowano<br />

ciągniki czterocylindrowe. Czytaj. s. 16.<br />

- mówi<br />

prof. Andrzej Doroszewski, pracownik IUNG PIB w ławach. Czytaj. s.<br />

Pu-<br />

3.<br />

Jesienne nawożenie zbóż<br />

Plon ziarna zbóż programowany jest już w począt-<br />

kowych fazach wzrostu. Dlatego bardzo ważne jest<br />

dostarczenie roślinom na polach produkcyjnych<br />

składników pokarmowych w nawozach mineralnych<br />

i stworzenie warunków do prawidłowego ich pobie-<br />

rania, w celu zapewnienia im prawidłowego wzrostu<br />

i rozwoju. Przełoży się to na wysokość i jakość uzyskiwanych<br />

plonów. Czytaj s 10<br />

Profesjonalna gazeta<br />

każdego rolnika<br />

Bankowe kredyty<br />

dla rolników<br />

na<br />

• rozwój gospodarstwa<br />

• spłatę kredytów<br />

• spłatę KRUS i UG<br />

Sfinansujemy każdą potrzebę<br />

naszych klientów, również<br />

rolników z opóźnieniami w BIK’u<br />

DOJEŻDŻAMY DO WAS<br />

creditor@creditor.pl<br />

696-152-279 / 514-268-232<br />

Professional newspaper<br />

for each farmer<br />

Professionelle Zeitung<br />

für jeder Landwirt<br />

Wiadomości Rolnicze Polska Sp. z o. o.<br />

ul. Maszewska 3<br />

72-100 Goleniów<br />

telefon: +48 91 418 27 22 • fax: +48 91 418 27 22<br />

e-mail: wrp@wrp.pl<br />

WWW.WRP.PL<br />

Messezeitung


Welcome to AGRTECHNICA – the most significant agricultural event in the world<br />

Mariusz Ciołeszyński, Editor in Chief, Mobile phone: +48 696 007 321, e-mail: redakcja@fodo.pl<br />

www.agritechnica.com<br />

HANOVER, 15-19 November 2011<br />

Key<br />

WEST 1<br />

WEST 2<br />

SÜD / SOUTH 1<br />

PAVI LON /<br />

PAVILION 1<br />

NORD /<br />

NORTH 1<br />

NORD / NORTH 2<br />

Events and conferences<br />

Two gold at the Convention<br />

innovations<br />

Center (CC) Key information<br />

page 10 for your visit it to <strong>AGRITECHNICA</strong><br />

pages 8, 9<br />

awards and<br />

39 silver<br />

Minister Marek Sawicki i Gazeta Targowa<br />

innovations<br />

witają rolników i wystawwców z Polski<br />

awards for<br />

Marek Sawicki<br />

Minister rolnictwa<br />

Agritechnica<br />

i rozwoju wsi<br />

– strona 13<br />

2011<br />

Polscy wystawcy<br />

na wystawie <strong>AGRITECHNICA</strong><br />

Languages:<br />

pages 4, 5<br />

– strony 6, 7<br />

OST /<br />

EAST 3<br />

OST /<br />

EAST 2<br />

Carl-Albrecht Bartmer Dr. Reinhard Grandke Freya von Rhade Dr. Jochen Köckler<br />

President of the DLG, Chief Executive Manager Project Manager<br />

Managing Director<br />

Farmer in Löbnitz<br />

of the Deutsche<br />

<strong>AGRITECHNICA</strong><br />

Exhibition Department<br />

an der Bode<br />

Landwirtschafts-<br />

-Gesellschaft<br />

Seite 6<br />

Source: www.agritechnica.com<br />

Seite 4, 5<br />

Stanisław<br />

Kalemba<br />

Ministers für<br />

Landwirtschaft<br />

und ländliche<br />

Entwicklung<br />

Carl-Albrecht Bartmer Dr. Reinhard Grandke Freya von Rhade<br />

President of the DLG,<br />

Farmer in Löbnitz<br />

an der Bode<br />

Chief Executive Manager<br />

of the Deutsche<br />

Landwirtschafts-<br />

-Gese lschaft<br />

Seite 8, 9<br />

Project Manager<br />

<strong>AGRITECHNICA</strong><br />

Source: w.agritechnica.com<br />

Languages:<br />

Peter Grothues<br />

Managing director of<br />

exhibition department DLG<br />

and of DLG Service GmbH<br />

19-21 lutego 2016<br />

Nowa Hala EXPO/MOSiR, Łódź<br />

Fachmesse für Zucht- und Bruttechnologie<br />

Diskussionen und Vorträge im Rahmen des Forums<br />

Maschinenausstellung<br />

nowość<br />

komis maszyn używanych<br />

wystawa rolnicza pokazy maszyn wystawa zwierząt<br />

Herzlich willkommen auf HALLE: 8, STAND: 07<br />

Wyłączny importer w Polsce:<br />

Fot. Dawid Kołpak<br />

<strong>AGRITECHNICA</strong><br />

Welcome to AGRTECHNICA – the most significant agricultural event in the world<br />

HANOVER, 10-14 November 2009<br />

The World’s No. 1<br />

Mariusz Ciołeszyński, Editor in Chief, Mobile phone: +48 696 007 321, e-mail: redakcja@fodo.pl<br />

Welcome to <strong>AGRITECHNICA</strong><br />

the global meeting point<br />

for agricultural machinery<br />

ME SE BAHNHOF / EXHIBITION STATION<br />

<strong>AGRITECHNICA</strong><br />

Five – International<br />

Gold Conferences<br />

Medals<br />

information<br />

and<br />

for your visit<br />

28 Silver<br />

to <strong>AGRITECHNICA</strong><br />

Medals<br />

for<br />

Innovations<br />

Polish<br />

exhibitors at<br />

<strong>AGRITECHNICA</strong><br />

Opening hours • Admi sion Prices • Shu tle bu ses • Information Stands<br />

DLG Stand and I novations Stand • Visitor Service<br />

International Visitors’ Lounge • Exhibition catalogue • Route pla ner<br />

<strong>AGRITECHNICA</strong><br />

The World’s No. 1<br />

Welcome to <strong>AGRITECHNICA</strong><br />

the global meeting point<br />

for agricultural machinery<br />

Events,<br />

Tagungen,<br />

Kongresse<br />

und mehr<br />

Herzlich wi lkommen auf der <strong>AGRITECHNICA</strong> – Die weltweit größte Landtechnik-Messe<br />

Mariusz Ciołeszyński, Editor in Chief, tel. +48 696 007 321, e-mail: redakcja@fodo.pl<br />

www.agritechnica.com<br />

Herzlich willkommen auf<br />

der <strong>AGRITECHNICA</strong><br />

– Die weltweit größte Landtechnik-Messe<br />

<strong>AGRITECHNICA</strong> Neuheiten 2013<br />

– Wegweiser der Agrarbranche!<br />

4 Goldmedai len • 33 Silbermedai len<br />

Minister Stanisław Kalemba und die Me sezeitung<br />

begrüßen die Landwirte und Au ste ler aus Polen<br />

<strong>AGRITECHNICA</strong><br />

HANOVER, 12-16 November 2013<br />

Au ste ler aus Polen<br />

<strong>AGRITECHNICA</strong> 2013<br />

The World’s No. 1<br />

Targom w Hanowerze towarzyszy<br />

czwarte już wydanie Gazety Targowej,<br />

przygotowane w języku niemieckim,<br />

polskim i angielskim. Planujemy obecnie<br />

piątą edycję na rok 2017.<br />

Biuro reklamy: tel. 696 007 321,<br />

redakcja@fodo.pl<br />

ul. Byczyńska 120, 46-203 Kluczbork<br />

Tel: (77) 418 24 71<br />

mail: biuro@agro-kombi.pl<br />

www.agro-kombi.pl

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!