30.04.2018 Views

sanatkatoloğu18ügm

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

1


2


Üsküdar, kültür ve sanatla yaşayan bambaşka bir şehir! Uskudar living with culture and art is a completly different city!<br />

Sanat bizim için sadece bir hobi ya da bir etkinlik türünü ifade etmiyor. Tha art means for us not only a hobby or an activity. We all regard the<br />

Bizler, sanatı, insanların ve toplumların kendini ifade etme biçimi olarak art as a style of self expression of people and communities. The person<br />

görüyoruz. Derdi olan insan, insanın derdiyle dertlenen insan kendini having heartache or bemoaning with the other person’s heartache can<br />

ancak sanatla ifade edebiliyor. express him/herself only with the art.<br />

Bugün kendini ifade etmeye ve toplum içinde sesini duyurabilmeye Especially the young need that they express themselves and make<br />

en çok gençlerimizin ihtiyacı var. Bu sebepten dolayı ki Üsküdar’ın kültür their voices heard in the community on these days. That’s why to inject<br />

them the rising soul of the culture and the art of Uskudar ,to be able<br />

ve sanatla yücelen ruhunu onlara aşılamak, siz değerli gençlerimizde bu<br />

bilinci oluşturabilmek bizim asli görevlerimiz arasındadır. to create these awarenesses are our real responsibilities.<br />

Kültürün ve sanatın Üsküdar’da bugün olduğu gibi yarın da baş tacı To guarantee the sole way of being enthroned the cultere and the art in<br />

edilmesini garanti almanın yegane yolu; gençleri sanatla buluşturmaktır. Uskudar tomorrow also like today is to bring the young together.<br />

Üsküdar Belediyesi olarak, bu sanat kataloğuyla gençlerimizin sadece As Uskudar municipality,with this catalog not only to increase their<br />

sanata olan ilgilerini artırmayı değil; onların sanatı bir iletişim ve bir kendini<br />

ifade etme biçimi olarak görmelerini arzuluyoruz. O nedenle bizi biz and a style of self expression .That’s why we see the transfering our<br />

interests but also we desire that they see the art as an communication<br />

yapan değerleri, sanat aracılığıyla gençlerimize aktarmayı birincil hedef values which remind us the aim of our existence through art to the<br />

olarak görüyoruz. young as our primary target.<br />

İyi ki Sanat Var! Fortunately we have art<br />

İyi ki Gençlerimiz Var! Fortunately we have the young<br />

İyi ki Üsküdar Var! Fortunately Uskudar is ours<br />

4<br />

Üsküdar Belediye Başkanı The Mayor of Uskudar<br />

HİLMİ TÜRKMEN


5


6


7


Çini; alt yapısı önemli ölçüde kuvars olan çeşitli hammaddelerin Ceramic whose substructure is significantly quartz by mixing various<br />

karıştırılmasıyla fırında 900-1000 derece arasında pişirilerek yapılan materials ,by cooking between at 900-1000 degrees in the furnaces<br />

yüzeyi sırlanmış çeşitli renk ve bitkisel motiflerle and being glazed its surface,ornamented with various colours and<br />

süslenmiş seramiğe denir. herbal motifs is called tile.<br />

Geleneksel Türk Sanatlarından olan Çini, Orta Asya’dan The tile which is one of the tradational Turkish arts is a thousand<br />

günümüze ulaşan bin yıllık bir sanattır. year old art which reaches out of central asia.<br />

Türklerin egemen olduğu topraklarda gelişip büyüyen The tile which had grown and developed on the lands where the<br />

çini bir süsleme unsuru olarak kullanılmıştır. Turks had dominated had been used as a decoration element.<br />

Anadolu Selçukluları döneminde daha fazla gelişerek At the time of Anatolian Selchuks, the first important examples had<br />

ilk önemli önekler ortaya çıkmıştır. Sırlı tuğla tekniği, been appeared by developing much more.The glazed brick technique,colorful<br />

tiles and mosaic technique had been used at the interior<br />

düz renkli çiniler ve mozaik tekniği bu dönemde<br />

iç ve dış mimaride kullanılmıştır. and exterior architecture at tis time.<br />

Çini sanatı daha sonra Osmanlı döneminde sarayın da büyük desteğiyle<br />

daha da gelişmiş ve taklidi imkansız çiniler ortaya çıkmıştır. at the Ottoman time and the works whose imitation is impossible had<br />

The tile art had been advanced much more with the palace support<br />

Bu dönemde çoğunlukla sır altı tekniği kullanılmış, renkler appeared. In this period mostly Glaze technique had been used , the<br />

ve motifler daha fazla çeşitlenmiş, zenginleşmiştir. colors and the motifs had been diversified and and got rich.<br />

Önemli üretim merkezleri Kütahya ve İznik’tir. The important production centers are Kütahya and İzniktir.<br />

Renkler uygulandığı tekniklere ve döneme göre değişiklik gösterse The important colours –even if they differ according to the techniques<br />

and the periods-are red,cobalt blue and turquoise. Today a lot<br />

de en önemli olanları mercan kırmızı, kobalt mavi ve firuze turkuazdır.<br />

Günümüzde de çini üzerine birçok araştırmalar yapılmış ve hala of researches have been done about tile.And it is still an art branch<br />

ilgi duyulan, geleneksel yöntemlerle uygulanan bir sanat dalıdır. which is interested and implemented with tradational methods.<br />

8<br />

8<br />

FEYZIYE NEŞE GÜGERCIN<br />

Üsküdar Gençlik Merkezi<br />

Çini Atölyesi Eğitmeni


9


10<br />

BAHAR ÖZÖNALAN<br />

çini


BÜŞRA TEMEL<br />

çini<br />

11


12<br />

EBRU ÇANAKÇI<br />

çini


EBRU ÇANAKÇI<br />

çini<br />

13


14<br />

ELİF KAYNAR<br />

çini


KÜBRA KARTAL<br />

çini<br />

15


16<br />

NİHAL EBRAR MERİÇ<br />

çini


SÜMEYYE AYDAN YAŞAR<br />

çini<br />

17


18<br />

TUĞÇE YILDIRIM<br />

çini


ZEHRA KARTAL<br />

çini<br />

19


Ebru;<br />

Kendine özgü tekniklerle hazırlanan<br />

ve tekneye alınan suyun üzerinde boyalarla oluşturulan<br />

desenlerin kâğıda aktarılmasıyla yapılan geleneksel bir sanattır.<br />

İlk olarak 13. YY Orta Asya’da görülmüş daha sonra Osmanlı ile<br />

yeni formlar ve teknikler kazanmıştır. Geleneksel olarak usta-çırak<br />

ilişkisi içinde uygulamalı eğitim yoluyla aktarılmaktadır<br />

Ebrunun eğitim sürecinin temel ilkesi sadece tekniğin öğretilmesi<br />

değil aynı zamanda felsefesinin de sunulmasıdır.<br />

Geleneğin yeni kuşaklara aktarımı açısından,<br />

atölye çalışmaları içinde özel bir öneme sahiptir.<br />

Marbling<br />

prepared with specific technics and done with transferring<br />

the pattern formed with colours on the water taken<br />

into a basin is a traditional art.<br />

First appeared in the central asia in 13.century and then marbling<br />

got new forms and technics with Ottoman.Traditionally it is transferred<br />

through practical training with the master and apprentice relationship.<br />

The basic principle of the training process of marbling is not only<br />

teaching the technics but also being presented its philosophy.<br />

In terms of the transfer of tradition to the new generation it has a<br />

special importance among the Works.<br />

20 20<br />

TUBA RUHENGIZ AZAKLI<br />

Üsküdar Gençlik Merkezi<br />

Ebru Eğitmeni


21


22<br />

BETÜL BAŞARAN<br />

ebru


BETÜL BAŞARAN<br />

ebru<br />

23


24<br />

BÜŞRA ÖZDEMİR<br />

ebru


EMRE ÖNCEL<br />

ebru<br />

25


26<br />

EMRE ÖNCEL<br />

ebru


ESMA ŞEVVAL BAYHATUN<br />

ebru<br />

27


28<br />

MELEK BEKREK<br />

ebru


MELİS ŞAHİN<br />

ebru<br />

29


30<br />

RANA KOLOT<br />

ebru


SIDIKA KILIÇ<br />

ebru<br />

31


32<br />

SOUHAYLA TAIAI<br />

ebru


SOUHAYLA TAIAI<br />

ebru<br />

33


34<br />

SUEDA NUR AKBULUT<br />

ebru


ŞÜHEDA KAHRAMAN<br />

ebru<br />

35


Fotoğrafçılık, kamerayla ışığı hassas bir yüzey üzerine kaydederek Photography is a work imagining by recording the light onto a sensitive<br />

surface with a camera.As it is a craft because of the functional<br />

görüntü oluşturma işidir. İşlevsel uygulamaları nedeniyle bir zanaat<br />

olduğu gibi, estetik yönüyle bir sanat olarak kabul edilir. Teknik applications,with the aesthetic aspects it is accepted as an art.The<br />

olarak lensler, bir pozlamada ışığa duyarlı yüzeye (sensör) yansıyan<br />

veya yayılan ışığa odaklanmak için kullanılırlar. Bir elektronik onto sensor or sprawling.The photo in an electronic image sensor<br />

lenses is used ,as technics,in a pose to focuse on the light reflecting<br />

görüntü sensöründe fotoğraf, her bir piksele elektrik yüklenmesi ve consist of loadind electricity to each pixel and as a result of the processing<br />

of the photo, as electronic elektronik olarak bu fotoğrafın işlenmesi sonucu oluşur.<br />

.<br />

Sekizinci yüzyılda Cabir İbn-i Hayyam Gümüş Nitrat’ın güneş ışığının<br />

etkisiyle karardığını bulması ve 15. asırda Leonardo da Vinci’nin silver nitrate with the effection of the sunshine and in the 15.century<br />

In the 8.century that Cabir İbn-i Hayyam invented getting dark of the<br />

karanlık bir odada mevcut olan ufak bir deliğin, odanın dışındaki Leonardo da Vinci invented a small hall which is located in a dark<br />

görüntüleri aksettirmesini bulması fotoğrafçılık tarihindeki önemli room and reflects the images outside of the room is an important<br />

başlangıç noktalarıdır. Fotoğrafla ilgilenen sanatçılar Rönesans devrinde<br />

karanlık kutuyu buldular. Böylece, ışığın girdiği ufak bir delik potography invented dark box in the renaissance period.Thus,they<br />

beginning in the potography history.The artists being interested in<br />

aracılığıyla karanlık kutunun öbür yüzeyinde resmin ters çevrilmiş bir got the image reversed the image on the other surface of the dark box<br />

görüntüsünü elde ettiler. 18. Yüzyılda ise karanlık kutu veya körüğün through a holl into which the light enters.In 18.century,it was provided<br />

bir ucuna mercek ve diğer ucuna da buzlu cam koyarak görüntünün that the image can be seen outside of the box putting a lense onto the<br />

kutunun dışında görülebilir hale getirilmesi sağlandı. end of the dark box or bellows and onto the other end frosted glass.<br />

Niepce ile başlayan temel fotoğraf çalışmaları 1829 da Daugerre, Jacques<br />

Mande çalışmaları ile birleşip 1837 de Daugerreotype’ı ortaya Daugerre’s studies combined with Jcques Mande’ studies revealed<br />

Basic photographic studies which started with Niepce and in 1829<br />

çıkarmalarıyla hızlıca gelişim göstermeye başladı. Daugerrotype started improving fast.<br />

Fotoğrafçılık 19. ve 20. asırda değişik ve daha kaliteli astigmat merceklerin,<br />

selüloz asıllı filmlerin kullanılması sonucu, Analog fotoğraf cellulose origin films,the developments in the analog cameras and<br />

By the use of the different and more qualified astigmatic lenses and<br />

makinesi ve film sanayindeki gelişmeler günümüze kadar geldi, içinde<br />

bulunduğumuz zaman diliminde ise digital teknolojinin inanılmaz lous beauty of the digital technology in our time.<br />

film endustry have continued until today.We have been living fabu-<br />

güzelliklerini yaşıyoruz.<br />

36 36<br />

AYŞE MERVE BULDAĞ<br />

Üsküdar Gençlik Merkezi<br />

Fotoğrafçılık Eğitmeni


37


38<br />

AYŞE HÜMEYRA KANBAK<br />

fotoğrafçılık


BATUHAN DERE<br />

fotoğrafçılık<br />

39


40<br />

BATUHAN DERE<br />

fotoğrafçılık


ELA NUR BORA<br />

fotoğrafçılık<br />

41


42<br />

ELİF MELTEM KOÇ<br />

fotoğrafçılık


ELİF MELTEM KOÇ<br />

fotoğrafçılık<br />

43


44<br />

ERDEM ŞAHIN<br />

fotoğrafçılık


ESMA NUR BAYRAK<br />

fotoğrafçılık<br />

45


46 ESMA NUR BAYRAK<br />

fotoğrafçılık


FEYZA NUR BEKTAŞ<br />

fotoğrafçılık<br />

47


48<br />

FEYZA NUR BEKTAŞ<br />

fotoğrafçılık


HATICE KIZILKAYA<br />

fotoğrafçılık<br />

49


50<br />

KÜBRA UZUN<br />

fotoğrafçılık


KÜBRA UZUN<br />

fotoğrafçılık<br />

51


52<br />

KÜBRA UZUN<br />

fotoğrafçılık


MERVE ADIGÜZEL<br />

fotoğrafçılık<br />

53


54<br />

MERVE ADIGÜZEL<br />

fotoğrafçılık


NURSENA DÜZCÜKOĞLU<br />

fotoğrafçılık<br />

55


56<br />

NURSENA DÜZCÜKOĞLU<br />

fotoğrafçılık


ŞEYMA GÜL KARSLI<br />

fotoğrafçılık<br />

57


58<br />

ŞEYMA GÜL KARSLI<br />

fotoğrafçılık


ŞEYMA GÜL KARSLI<br />

fotoğrafçılık<br />

59


60<br />

TUĞBA NUR CANITEZ<br />

fotoğrafçılık


TUĞBA NUR CANITEZ<br />

fotoğrafçılık<br />

61


62<br />

TUĞBA NUR CANITEZ<br />

fotoğrafçılık


63


“Hüsn-i hat” kelime olarak “güzel yazı” manasına gelmektedir. Terim olarak ise, Hüsn-i hat means calligrahpy. As term,it is the art of measured and beautiful writing<br />

Arap harfleriyle (Kur’ân harfleriyle) estetik kurallara bağlı kalarak ölçülü ve güzel with arabic alphabets by conforming to the rules. The artists of this art are called the<br />

yazı yazma sanatıdır. Sanatkârına ise “hattat” denilmektedir. calligrapher artists.<br />

Arap yazısı, aslı Fenike alfabesine dayanan Nabati yazısından doğmuş ve gelişmiştir.<br />

İslâm öncesi Arap yazısı başlangıçta noktasız, harekesiz, İptidai bir yazıdır. Phoenicia alphabets and developed. Before Islam Arabic writing was without point<br />

Arabic writings was born from the writing of Nebati whose alphabets based on<br />

İslâm’ın doğuşu ile birlikte Kur’ân’ın yazılması, okunması, muhafazası ve yayılması ,primitive,accent at the beginning.With birth of Islam that the being read,written<br />

konusunda ortaya çıkan zaruret yazının önemini artırmıştır. Hicri I. ve II. yüzyıllarda ,spread and conservation of Kur’an raised the importance of the writing.In the first<br />

yazı imlâ yönünden gelişirken estetik yönü ile de gelişmiş sanat yazısı seviyesine and seconde centuries of the Islamic calender when the writing improved in terms<br />

ulaşmıştır. Peygamber Efendimiz (s.a.v)’in kâtibine ‘’Hokkaya lika koy, kalemi eğri of spelling,it improved in terms of aesthetics and reached the level of an art post. Our<br />

kes, Besmele’nin bâ’sını dik yaz, sin harfinin dişlerini, mim’in gözünü açık, İsm-i prophet ordered to his clerk:’’Put liba into the inkwell,bevel the pencil,write the ‘ba’ of<br />

Celâl’i güzel yazmaya gayret et, Rahman’da kalemin mürekkebini yenile, nun’un besmele upright,the teeth of letter sin ,the eye of mim openly,name Jalal beautifully,change<br />

the ink while writing Rahman,the line of the letter nun longly, and write the<br />

çanağını uzat, Rahîmi’de güzel yaz” buyurmak suretiyle estetik kaideleri ilk olara<br />

beyan ederek yazı’nın güzel sanatlar seviyesine ‘Rahimi’beautifully.’’ by declaring aesthetic bases showed the way to Muslims in the<br />

yükselmesinde Müslümanlara yol göstermiştir. rising to the level of the fine art of writing.<br />

‘’Güzel şeyler güzel kaplara konur’’ anlayışında olan Müslümanlar, Yüce Kur’ân’ı The Muslims who think so ‘Beautiful things are put into<br />

en güzel şekilde yazabilmeyi kendilerine ulvî bir gaye edinmişler ve Kur’ân’ın yazılacağı<br />

yazının bediî hususiyetler kazanarak mükemmel hale gelmesi için titizlikle, hey have owed a debt of studying with big effort and love,becoming perfect from all<br />

the beautiful dishes.’ have had as an aim to write Kur’an beautifully and<br />

gayretle ve aşkla çalışmayı kendilerine bir borç bilmişlerdir. İslâm’ın farklı coğrafyalarda<br />

yaşayan uluslarca kabul edilmesi ile beraber Arap yazısı İslâm ümmetinin living in the different places,Arabic letters was been common article<br />

aspects of Kur’an writing.As Islam was accepted by different nations<br />

ortak yazısı olmuş ve artık diğer milletler de bu yazıyı of the Ummah,and then the other nations tried<br />

güzel hat ile yazmaya çalışmışlardır. to write this letters with calligraphy.<br />

Hâsılı İslâm’ın doğuşu ile dini bir kimliğe bürünen Arap hattı yüzyıllar süren bu tarihi In a word,Arabic calligraphy which assumed a new identity wit the birth of Islam rised<br />

seyri içerisinde köklü gelişim ve değişimler geçirerek sanat seviyesine yükselmiş art level by passing alteration and radical development in the course of history which<br />

ve en mükemmel hale gelmiştir. Hüsn-i Hat ister bir Mushaf kitâbeti, hadis mecmuası,<br />

enam-ı şerif, cüzde olsun; ister mescid, camî, sebil veya bir hanın duvarlarını nice blessing,the parths of Koran,mosque,public foundation or decorate the walls<br />

lasted centuries. Calligraphy weather is the the writing of Koran ,hadith magazine,-<br />

süslesin yahut serin servilerin gölgesi altında yatan ecdadımızın mezar taşlarını of the inn or the gravestones transformed an artwork of our ancesters lying under<br />

bir sanat eserine dönüştürmüş olsun, nereye dönersek dönüp bakalım bizlerin cooler shade of cypresses, wherever we turn and look at,it goes on penetrating into<br />

derûnuna işlemeye, derin izler bırakmaya mana yüklü hüviyetiyle mazimizden our soul,impressing on us and guiding,flashing with the meaningful identity from our<br />

âtiye doğru bizlere yol göstermeye, ışık tutmaya devam edecektir. past to the future .<br />

64 64<br />

ÜMMÜHAN GÜNER HATTAT<br />

Üsküdar Gençlik Merkezi<br />

Hat Eğitmeni


65


66<br />

AYNUR ÇİÇEK - NESİH<br />

hat


AYŞENUR AKPINAR - CELÎ SÜLÜS<br />

hat<br />

67


68<br />

AYŞENUR AYDIN - CELÎ SÜLÜS<br />

hat


BÜŞRA DAĞ - RIKA<br />

hat<br />

69


70<br />

EMINE BÜŞRA ÜNLÜ - CELÎ SÜLÜS<br />

hat


HILAL KÜÇÜKKARACA - NESIH<br />

hat<br />

71


72<br />

KÜBRA KIPLAPINAR - CELÎ SÜLÜ<br />

hat


MERVE URUN - CELÎ DÎVÂNÎ<br />

hat<br />

73


74<br />

NURDAN TEMIZEL-RIKA<br />

hat


SABIRE KIPLAPINAR-RIKA<br />

hat<br />

75


76<br />

TUĞBA YILDIRIM ÇELIK-RIKA<br />

hat


77


‘’Latin harflerinden oluşan, süsleyerek yazı yazma sanatıdır. Çin<br />

başta olmak üzere Doğu Asya ve Batı toplumlarına ait, tarihleri<br />

çok eskiye dayanan birçok kaligrafi örneği mevcuttur. Her milletin<br />

kendi alfabesini kullanarak belli bir disiplin içinde ve her sanatçının<br />

kendi yorumuyla yaptığı güzel ve estetik yazı sanatıdır.<br />

Kaligrafi de amaç, değişik motifler kullanarak yazıyı olduğundan<br />

farklı bir kimliğe büründürmektir. Genellikle dik ve yatay çizgilerden<br />

oluşan Latin harflerini simetrik bir şekilde kâğıda dökmek<br />

kaligrafinin en temel unsurlarından birisidir.<br />

Yazı göz ve el eğitimine dayanan uzun süreli bir çalışma ister. Çalışmalarda<br />

direnmek, sabırlı olmak, güzel yazıya atılan ilk adımdır.<br />

Bu sanatı her kesimden insan biraz zaman ayırarak alınan eğitimle<br />

rahatlıkla öğrenebilir.<br />

It is the art of writing consisting of Latin alphabets.There are a lot of<br />

calligraphy examples which belong to east Asian and western communities<br />

especially China and base on the old time.It is a beautiful and<br />

esthetic writing art that every nation uses their own alphabets in a certain<br />

discipline and every artist does his own comment.The purpose at<br />

the calligraphy is to give a different form to the writing by using various<br />

motifs.One of the main elements of the calligraphy is to write down the<br />

latin alphabets consisting of horizontal and vertical lines<br />

to a symmetrical paper .<br />

The writing needs a long term study which bases on training eyes and<br />

hands.To resist and be patient at the studies is first step to the beautiful<br />

writing.Everybody from all the ages can learn this art with a short time<br />

easily.<br />

78 78<br />

ÜMİT COŞKUNSU<br />

Üsküdar Gençlik Merkezi<br />

Kaligrafi Eğitmeni


79


80<br />

AHMET ŞİŞMAN<br />

kaligrafi


AYŞE NUR ERTEM<br />

kaligrafi<br />

81


82<br />

BUSE NUR ALIŞKAN<br />

kaligrafi


EMİNE KUTLU<br />

kaligrafi<br />

83


84<br />

ERDEM GÖKÇE<br />

kaligrafi


HACER KAFADAR<br />

kaligrafi<br />

85


86<br />

HACER KAFADAR<br />

kaligrafi


HACER KAFADAR<br />

kaligrafi<br />

87


88<br />

HACER KAFADAR<br />

kaligrafi


MERVE YILDIRIM<br />

kaligrafi<br />

89


90<br />

MİRAÇ AKGÜN<br />

kaligrafi


REYHAN AYBAKAN<br />

kaligrafi<br />

91


92<br />

RÜMEYSA YILDIRIM<br />

kaligrafi


RÜVEYDA BOYACI<br />

kaligrafi<br />

93


94<br />

SEDA BEYAZ<br />

kaligrafi


95


Karikatür kursunun misyonu, ülkemize yeni karikatüristler<br />

kazandırmaktır. Karikatür sanatı çok önemli bir sanattır. Bazen<br />

kitaplık ya da filmlik bir fikri, bir ya da birkaç karede çizgi ile anlatmak<br />

mümkündür. Yazı içermeyen, sadece çizgilerden oluşan bazı<br />

karikatürlerle, yeryüzündeki insanların tamamına<br />

mesajınızı vermeniz mümkündür.<br />

Karikatür kursunu karikatürize edecek olursak, gençlere teorik<br />

bazı konuları gösteriyor, karikatür denizini algılamalarını sağlıyor,<br />

sonra da onları yüzmeleri için denize atıyoruz. Suya atlayan genç<br />

pratik yaparak yüzmeyi öğreniyor, karikatür denizinde<br />

yeni ufuklara doğru yüzmeye başlıyor.<br />

The mission of the course of the cartoon is to<br />

educate new caricaturist to our country. This is an important art.<br />

Somtimes It is possible to explain an idea of a film or a book with one or<br />

two cartoon pictures .You can give your massages to all the people on<br />

the World with some cartoons<br />

consisting of drawing without writing.<br />

If we do a takeoff on the caricature course,we show the young some<br />

theorical topics,we provide them to percieve the caricature sea,and<br />

then we throw them into the sea to swim.<br />

96 96<br />

SERDAR KAR<br />

ERHAN YALVAÇ<br />

BEHLÜL BERA<br />

Üsküdar Gençlik Merkezi<br />

Karikatür Eğitmenleri


97


98<br />

AHMET SELIM YÜCE<br />

karikatür


AHMET SELIM YÜCE<br />

karikatür<br />

99


100<br />

ARDA GÜLER<br />

karikatür


BERRA ÖZYÜRT<br />

karikatür<br />

101


102<br />

ENSAR GEDIK<br />

karikatür


ENSAR GEDIK<br />

karikatür<br />

103


104<br />

ENSAR GEDIK<br />

karikatür


ESRA TEMÜR<br />

karikatür<br />

105


106<br />

HATICE MÜNIRE SIVRIOĞLU<br />

karikatür


MERYEM NIHAL TONYA<br />

karikatür<br />

107


108<br />

NAZAN ÖZTÜRK<br />

karikatür


NAZAN ÖZTÜRK<br />

karikatür<br />

109


110<br />

NAZAN ÖZTÜRK<br />

karikatür


RABIA KUM<br />

karikatür<br />

111


112<br />

SEVIL ÇOLAK<br />

karikatür


SEVIL ÇOLAK<br />

karikatür<br />

113


114<br />

VILDAN KATI<br />

karikatür


ZEHRA ÇELIK<br />

karikatür<br />

115


116<br />

ZEHRA ÇELIK<br />

karikatür


ZEYNEP IKIKAT<br />

karikatür<br />

117


118<br />

ZEYNEP IKIKAT<br />

karikatür


119


Görme olayı ışıkla başlar. Işığın anlatımı siyahtan beyaza uzanan<br />

bir skala ve yorumla gerçekleştirilebilir. Böylece görme ve algılamada<br />

ara tonların ayırtına vardırılması söz konusudur.<br />

Üsküdar Gençlik Merkezi resim atölyesi; çizgi ile başlayarak renk<br />

konularının aktarıldığı ve doğanın geometrik formlarla çözümlenmesinin<br />

öğretildiği bir programdır. Öğrencilerle çizgi ile başlayan<br />

resimsel süreçte doğa gözlemlerinin çizginin imkânlarıyla resimsel<br />

düzleme aktarılması ve karakalem tekniği ile portal-figüre çalışmalarının<br />

yapıldığı birinci ve ikinci seviye olmak üzer<br />

iki seviyeden oluşan bir programdır.<br />

Konu Başlıkları<br />

Çizgi, geometrik formlar, oran-orantı, hacim-espas, doku, ışık-gölge,<br />

perspektif, anatomi, kompozisyon, renk.<br />

Seeing starts with the light.The expression of the light can realize with<br />

a scale going over to white from black.Thus,at the perception and at the<br />

seeing the comprehension of the dec tons is under discussion.<br />

At the painting workshop at the Uskudar Youth Center has a program<br />

transferred the colour topics starting with a line and taught the analysis<br />

of the nature’s geometric forms.It is a program transferring the observations<br />

of the nature in the pictural process starting with the possibilities<br />

of the line with students to the pictorial plane and consisting of two sections<br />

being first and second level in which is done portal-figure studies<br />

with charcoal technique.<br />

Topic titles<br />

Line,Geometric forms,Rate –proportion,Volume-Space,Texture,Light<br />

Shade,Perspective,Anatomy,Composition,Colour<br />

120 120<br />

SILVIA BENER<br />

Üsküdar Gençlik Merkezi<br />

Resim Eğitmeni


121


122<br />

ECE YILMAZ<br />

resim


ECE YILMAZ<br />

resim<br />

123


124<br />

ENSAR GEDİK<br />

resim


ESMA BAYHATUN<br />

resim<br />

125


126<br />

ESMA BAYHATUN<br />

resim


ESMA BAYHATUN<br />

resim<br />

127


128<br />

ESMA ŞEVVAL BAYHATUN<br />

resim


ESMA BAYHATUN<br />

resim<br />

129


130<br />

ILAYDA DOYMUŞ<br />

resim


ILAYDA DOYMUŞ<br />

resim<br />

131


132<br />

MÜBERRA ZERIN<br />

resim


MÜBERRA ZERIN<br />

resim<br />

133


134<br />

TUĞÇE TÜRKMEN<br />

resim


ZEYNEP KURUN<br />

resim<br />

135


Tarihe mâlolmuş uygarlıklardan süsleme sanatları ile zirveye ulaşmış<br />

milletlerden biri hiç şüphesiz Türklerdir. Türklerin İslam dinine girmeleri<br />

ile birlikte yepyeni bir sanat anlayışı ortaya çıkmıştır.<br />

Önceleri mimari alanda süsleme motiflerinin en zengin özellikleri oluşmuş<br />

daha sonra el yazması eserlerde ve devamında Kur’an nüshaları,<br />

kıtalar ve fermanlar tezhip motifleri ile süslenmiştir. Türklerin kurduğu<br />

devletlerin birçoğunda hükümdarın ve sultanların sanata değer vermeleri,<br />

sanatkârı sürekli destekleyip teşvik etmeleri ve saraylarda nakkaşhaneler<br />

kurmaları tezhip sanatının ilerlemesini sağlamıştır.<br />

Osmanlı döneminde Bursa, Edirne ve İstanbul’da bir okul şeklinde tam<br />

kadro çalışan nakkaşhaneler vardı. Özellikle Fatih Sultan Mehmet döneminde<br />

Fatih dönemi diye bilinen üslubun zengin çeşitlerinin tezhiplendiği<br />

görülmektedir.<br />

Klasik Osmanlı tezhibi Kanuni Sultan Süleyman döneminde tasarım<br />

ve renk çeşitliliği ile zirveye ulaşmıştır. 1520-1566 Fatih dönemindeki<br />

renkler kullanılmış, çizgiler daha zarif ve kompozisyonlar daha zengindir.<br />

II. Ahmet döneminde klasik tezhipten uzaklaşıp Batı sanatının etkisi<br />

ile Barok ve Rokoko tarzlarında eserlerin yapıldığı görülmektedir.<br />

20. yy.da tükenmekte olan tezhip sanatı Süheyl Ünver, Rikkat Kunt,<br />

Muhsin Demironat gibi önemli üstadların çabaları ile günümüze aktarılmıştır.<br />

Bugün daha çok duvar levhalarında tezhip örneklerinin çeşitliliği<br />

mevcuttur, her dönemin kendisine has renk ve tasarım zevki anlayışı<br />

gelişmiştir. Bu dönemde pek çok sanatkârın çalışmaları renk, tasarım ve<br />

zevkleri en güzel şekilde yarınlara yansıyacaktır.<br />

One of the civilization in the history and nations reached the summit with<br />

the decorative arts is Turkish Nations surely.A very new concept of art<br />

appeared with the entry of the Turks to the Islam Religion .<br />

The richest features of the decorative motifs in the arcitectural field had<br />

been formed and then illumination motifs had been decorated in the manuscript<br />

Works an in continuation in the parts of Kur’an and in the firmans.<br />

In the states founded by Turks,that the Sultans appreciated the arts and<br />

supported and encouraged the artists everytime and founded illumination<br />

workshop in the palaces provides improvement.<br />

At the Ottoman time in Bursa,Edirne and İstanbul there were illumination<br />

workshops with all the workwers like a school.Especially,at the time of<br />

Fatih Sultan Mehmet ,the style known the time of Fatih is seen the rich<br />

varieties which illuminated.<br />

Classical Ottoman Illumination reached to top at the time of Kanuni Sultan<br />

Süleyman with the variety of design and colours.The colours of 1520-<br />

1566 the time of Fatih were used,the lines are more gracious and the compositions<br />

are richer.At the time of 2. Ahmet ,they moved away illumination<br />

with the effect of western art ,it is seen the style of Barok and Rokoko.<br />

The illumination of the art which was about to be finished was transferred<br />

today with the important masters such as Süheyl Ünver,Rikkat Kunt<br />

,Muhsin Demirorant.Today the diversity of the illumination samples are<br />

existed especially on the Wall plates.The perceptiveness of enjoyment of<br />

the colour and design of every term had been developed.At this time ,a lot<br />

of artists’works ,colours,design and enjoyment are reflected beautifully<br />

136 136<br />

BETÜL İNAN<br />

Üsküdar Gençlik Merkezi<br />

Tezhip Eğitmeni


137


138<br />

BETÜL ÖZANECI<br />

HAT - ÜMMÜHAN GÜNER - HALKARI<br />

tezhip


BETÜL SARIOĞLU<br />

HAT - ÜMMÜHAN GÜNER - HALKARI<br />

tezhip<br />

139


140<br />

DILARA AK YILDIRIM<br />

HAT - ÜMMÜHAN GÜNER - BAROK<br />

tezhip


HILAL KÜÇÜKKARACA<br />

HAT - ÜMMÜHAN GÜNER - HALKARI<br />

tezhip<br />

141


142<br />

SEDA ÖZKARA<br />

HAT - ÜMMÜHAN GÜNER - HALKARI<br />

tezhip


SELMA AKOSMAN<br />

HAT - ÜMMÜHAN GÜNER - HALKARI<br />

tezhip<br />

143


144<br />

SELMA AKOSMAN<br />

HALKARI<br />

tezhip


SÜMEYYE YÜCEL<br />

HAT - ÜMMÜHAN GÜNER - BAROK<br />

tezhip<br />

145


146<br />

YAREN KASARCI<br />

HAT - ÜMMÜHAN GÜNER - SAZYOLU<br />

tezhip


147


148


149

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!