08.05.2019 Views

Buffet_Heroes_int_2017

Kollektionsbroschüre des Sortiments BUFFET HEROES in Englisch

Kollektionsbroschüre des Sortiments BUFFET HEROES in Englisch

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

BUFFET HEROES<br />

INT<br />

GERMAN PERFORMANCE


AN INVITATION TO SAMPLE<br />

<strong>Buffet</strong>s have freed themselves from their image as a type of pragmatic<br />

mass catering. They now provide hoteliers and restaurateurs<br />

with a flexible stage on which they can attractively display<br />

their inventiveness and abilities. The guest enjoys the freedom<br />

to pursue their curiosity and make their selection at will.<br />

In this area, in addition to the classic presentation of appetising<br />

opulence, we are now seeing a trend towards smaller, lighter<br />

formats. These focus more on the presentation of freshness,<br />

and pave the way for more laid-back, emotional arrangements<br />

at the buffet.<br />

UNE INVITATION À LA TENTATION<br />

UNA TENTAZIONE IRRESISTIBILE<br />

INVITACIÓN A PROBAR<br />

Les buffets se sont défaits de l’image de la<br />

restauration de masse pragmatique. Ils<br />

offrent aux hôteliers et gastronomes des<br />

scènes flexibles leur permettant de faire<br />

étalage de leur savoir-faire et de leur<br />

créativité. Parfaitement mis en scène, les<br />

délices culinaires divers et variés s’<strong>int</strong>ègrent<br />

à merveille au tableau d’ensemble pour<br />

constituer un chef d’œuvre raffiné.<br />

Ces présentations modernes de buffet<br />

permettent aux convives de satisfaire<br />

librement leur curiosité et de se décider<br />

spontanément. Les convives apprécient<br />

de se laisser guider par leur curiosité et<br />

de décider spontanément.<br />

Outre la présentation classique d’une<br />

opulence mettant l’eau à la bouche, une<br />

tendance à des formats plus petits et<br />

aériens se dessine. Mettant davantage en<br />

scène la fraîcheur, elle fait place à des<br />

arrangements plus libres, tout en émotion.<br />

I buffet si sono finalmente liberati dallo<br />

stereotipo pragmatico della degustazione<br />

in grande quantità. Gli albergatori e<br />

i ristoratori hanno ora a disposizione<br />

palcoscenici flessibili, dove poter tranquillamente<br />

mostrare la loro voglia di<br />

sperimentare la loro arte. La presentazione<br />

contemporanea di una varietà di cibi<br />

e sapori, sotto la loro sapiente regia, si<br />

trasforma in una raffinata opera d’arte<br />

a tutto tondo. L’ospite si sente libero<br />

di seguire la sua curiosità e di scegliere<br />

con spontaneità.<br />

Accanto alla messa in scena classica<br />

dell’opulenza culinaria si fa strada una<br />

tendenza verso formati piccoli e più<br />

leggeri, che puntano soprattutto su una<br />

presentazione fresca e aprono il buffet a<br />

composizioni più informali e incentrate<br />

sull’emozionalità.<br />

Los bufés se han librado de la imagen<br />

de meras comidas para grupos. Brindan<br />

a hoteleros y gastrónomos escenarios<br />

flexibles para mostrar sus experimentos<br />

y maestría de forma seductora. La puesta<br />

en escena actual de la variedad de delicias<br />

culinarias se convierte en todo un arte<br />

refinado bajo su dirección. El comensal<br />

goza de libertad para poder saciar su<br />

curiosidad y elegir como quiera.<br />

Aparte de su presentación clásica de<br />

opulencia clásica, destaca por su tendencia<br />

hacia formatos pequeños más<br />

ligeros. Aboga más por la escenificación<br />

de productos frescos y abre la puerta a<br />

disposiciones más bien desenfadadas<br />

y emotivas.


CONTENTS<br />

6 BUFFET EXPERTISE FROM SCHÖNWALD<br />

10 ISLANDS: NEW FREEDOM AT THE BUFFET<br />

16 SCENARIO GN : CREATIVE BUFFET LANDSCAPES<br />

28 CLASSIC GN DISHES FOR EVERY PURPOSE<br />

34 EVENT: HIGH-END DESIGN FOR BUFFETS<br />

38 FLYING BUFFET<br />

40 METICULOUS DETAIL<br />

42 RANGE<br />

SOMMAIRE<br />

6 SCHÖNWALD, VOTRE PARTENAIRE<br />

COMPÉTENT EN MATIÈRE DE BUFFETS<br />

10 ISLANDS : LA NOUVELLE LIBERTÉ<br />

DES BUFFETS<br />

16 SCENARIO GN : DES PAYSAGES DE<br />

BUFFETS CRÉATIFS<br />

28 LES COUPELLES GN, UN BEAU CLASSIQUE<br />

POUR TOUTES LES SITUATIONS<br />

34 EVENT : UN DESIGN SOPHISTIQUÉ<br />

POUR LES BUFFETS<br />

38 BUFFET VOLANT<br />

40 PENSÉ DANS LES MOINDRES DÉTAILS<br />

42 ASSORTIMENT<br />

INDICE<br />

6 LA COMPETENZA SCHÖNWALD<br />

NELL’ARTE DEL BUFFET<br />

10 ISLANDS: LA NUOVA LIBERTÀ DEL BUFFET<br />

16 SCENARIO GN : PANORAMI CREATIVI<br />

PER BUFFET<br />

28 CLASSICI E VERSATILI VASSOI GN<br />

34 EVENT: RAFFINATO DESIGN PER BUFFET<br />

38 FLYING BUFFET<br />

40 PENSATO FIN NEI MINIMI DETTAGLI<br />

42 ASSORTIMENTO<br />

CONTENIDO<br />

6 COMPETENCIA DE SCHÖNWALD<br />

APLICADA A BUFÉS<br />

10 ISLANDS: LA NUEVA LIBERTAD PARA EL BUFÉ<br />

16 SCENARIO GN : PANORAMAS CREATIVOS<br />

PARA EL BUFÉ<br />

28 CLÁSICOS CUENCOS GN PARA<br />

CUALQUIER USO<br />

34 EVENT: DISEÑO EXIGENTE PARA BUFÉS<br />

38 FLYING BUFFET<br />

40 PENSADO HASTA EL MÁS MÍNIMO DETALLE<br />

42 SURTIDO


5


BUFFET EXPERTISE<br />

FROM SCHÖNWALD<br />

With BUFFET HEROES the logistics are in place to handle any thematic challenge at any<br />

time of day – be it classic stationary breakfast buffet, elaborate wedding feast, or a casually<br />

elegant flying buffet for an art show opening. Thanks to an extensive palette of highly<br />

professional and creative pieces, SCHÖNWALD’s buffet range covers the entire spectrum<br />

of possible uses, from small B&B to 5-star hotel.<br />

SCHÖNWALD, VOTRE PARTENAIRE<br />

COMPÉTENT EN MATIÈRE DE BUFFETS<br />

Que ce soit pour des buffets classiques pour<br />

petits-déjeuners, d‘impressionnantes mises en<br />

scène pour mariages ou encore des buffets<br />

volants chics et élégants pour vernissages,<br />

BUFFET HEROES permet de relever avec<br />

brio n‘importe quel défi thématique, à tout<br />

moment de la journée. Grâce à une large<br />

palette d‘articles hautement professionnels et<br />

créatifs, l‘assortiment de buffet de SCHÖNWALD<br />

permet de faire face à toutes les possibilités<br />

d‘utilisation, aussi bien dans une petite chambre<br />

d‘hôtes que dans un hôtel 5 étoiles.<br />

LA COMPETENZA SCHÖNWALD NELL’ARTE<br />

DEL BUFFET<br />

Dal classico buffet statico di una prima colazione,<br />

alla sontuosa presentazione per un matrimonio,<br />

all’elegante e informale flying buffet in occasione<br />

di un vernissage – BUFFET HEROES consente di<br />

affrontare la sfida logistica di qualsiasi evento a<br />

tema, a qualsiasi ora del giorno. Grazie all’ampia<br />

gamma di articoli altamente professionali e creativi,<br />

l’assortimento per buffet di SCHÖNWALD<br />

è in grado di coprire tutti i campi di impiego,<br />

dal piccolo bed and breakfast all’hotel a 5 stelle.<br />

COMPETENCIA DE SCHÖNWALD<br />

APLICADA A BUFÉS<br />

Ya sea un bufé fijo para desayunos clásicos,<br />

escenificaciones complejas para bodas o un<br />

elegante y distendido bufé móvil para una<br />

exposición de arte: con BUFFET HEROES se<br />

puede dominar cualquier reto temático y<br />

logístico en cualquier momento. Gracias a la<br />

completa gama de artículos profesionales y<br />

creativos, el surtido de bufé de SCHÖNWALD<br />

cubre todo el espectro de posibilidades de<br />

uso, desde una pequeña pensión con desayuno<br />

hasta el hotel de 5 estrellas.<br />

6


7


EXCITING<br />

PRESENTATION<br />

Interesting buffet landscapes are created when the diner’s eye is skilfully guided<br />

through them. The varying heights of fine wooden presenters and cruet stands,<br />

for instance, draw to the eye to appetisingly portioned dishes. To further whet<br />

the guest’s curiosity, BUFFET HEROES brings trendy items and accessories<br />

from the PLAYGROUND range <strong>int</strong>o play: porcelain meets marble, ceramic, glass,<br />

wood and stone. Let your creativity run free!<br />

8


UNE REPRÉSENTATION<br />

CONTRASTÉE<br />

Des paysages de buffet <strong>int</strong>éressants naissent de l’art<br />

habile de diriger le regard. Jouant sur les hauteurs,<br />

cadres en bois et ménagères attirent l’œil sur des<br />

mets disposés en portions appétissantes. Pour<br />

attiser encore la curiosité des convives, BUFFET<br />

HEROES fait appel aux articles et accessoires<br />

tendance de la ligne PLAYGROUND : la porcelaine<br />

côtoie alors marbre, céramique, verre, bois et<br />

pierre. Laissez libre cours à votre créativité !<br />

UNA PRESENTAZIONE<br />

ESPLOSIVA<br />

Un sapiente gioco di sguardi sottolinea la presentazione<br />

e il buffet. Raffinati espositori in legno<br />

e menage sistemati ad altezze diverse attirano<br />

l’attenzione sulle gustose pietanze. Per stuzzicare<br />

ulteriormente la curiosità dell’ospite, BUFFET<br />

HEROES mette in scena articoli e accessori di<br />

tendenza dell’assortimento PLAYGROUND:<br />

la porcellana incontra il marmo, il gres, il vetro,<br />

il legno e la pietra. Lasciate libero sfogo alla<br />

vostra creatività!<br />

PRESENTACIÓN<br />

VARIADA<br />

Los bufés más <strong>int</strong>eresantes son los que logran<br />

llamar la atención. Los finos presentadores y<br />

aceiteras de madera dirigen las miradas hacia<br />

apetitosas raciones. Para estimular aún más<br />

la curiosidad del comensal, BUFFET HEROES<br />

<strong>int</strong>eractúa con artículos y accesorios modernos de<br />

la gama de PLAYGROUND: la porcelana acompaña<br />

al mármol, cerámica, cristal, madera y piedra.<br />

¡Deje volar su creatividad!<br />

9


ISLANDS –<br />

NEW FREEDOM AT THE BUFFET<br />

With ISLANDS, SCHÖNWALD once again demonstrates<br />

its status as a buffet pioneer because this unconventional<br />

concept replaces the strict geometrical layout of traditional<br />

buffets with small, deliberately relaxed arrangements.<br />

A jigsaw puzzle of flavours – fine, fresh, authentic.<br />

These airy buffet landscapes invite the guest to navigate<br />

them <strong>int</strong>uitively. Their only compass: appetising freshness.<br />

Noble China.<br />

ISLANDS – LA NOUVELLE LIBERTÉ<br />

DES BUFFETS<br />

Avec ISLANDS, SCHÖNWALD confirme une fois<br />

de plus son statut d’avant-garde en matière de<br />

buffet. Ce concept original remplace la stricte<br />

géométrie des buffets traditionnels par de petits<br />

arrangements sciemment plus libres. Un puzzle de<br />

délices – raffinés, frais, authentiques.<br />

Ces paysages de buffet aériens invitent les convives<br />

à une navigation <strong>int</strong>uitive. Leur seul guide : une<br />

fraîcheur appétissante. Servie sur la première<br />

collection pour buffets en Noble China.<br />

ISLANDS – LA NUOVA LIBERTÀ<br />

DEL BUFFET<br />

Con ISLANDS, SCHÖNWALD rafforza la propria<br />

fama di innovatore in materia di buffet. Perché<br />

questa soluzione poco convenzionale rompe lo<br />

schema rigido dei buffet tradizionali con isole<br />

tematiche, volutamente più informali. Un puzzle<br />

del gusto – raffinato, fresco, autentico.<br />

Il buffet arioso invita l’ospite a navigare a vista,<br />

tenendo come unico punto di riferimento la<br />

freschezza del gusto. Servito sulla prima collezione<br />

per buffet in delicata Noble China.<br />

ISLANDS: LA NUEVA LIBERTAD<br />

PARA EL BUFÉ<br />

Con ISLANDS, SCHÖNWALD se erige de nuevo<br />

como pionera en el ámbito de los bufés. Este<br />

original concepto sustituye la estricta disposición<br />

de los bufés tradicionales por presentaciones<br />

más compactas pero distendidas. Finura, frescura<br />

y autenticidad se combinan en un rompecabezas<br />

perfecto para los sentidos.<br />

La ligereza de la organización de los bufés anima<br />

al comensal a orientarse de forma <strong>int</strong>uitiva.<br />

Su única brújula: una frescura apetitosa. Servida<br />

en la primera colección de bufé en porcelana<br />

Noble China.


11


ORGANIC<br />

ELEGANCE<br />

The special attention paid to the quantity and freshness<br />

of the buffet foods is also reflected in ISLANDS’ visual<br />

language. The organic, soft design has a natural feel,<br />

whereby the elegant shade of BoneWhite harmonises<br />

perfectly with trendy accessories made of stone, wood,<br />

glass and marble.<br />

UNE ÉLÉGANCE ORGANIQUE<br />

L’attention particulière apportée à l’assortiment du buffet en matière de<br />

quantité et de fraîcheur se reflète également dans le langage des formes<br />

d’ISLANDS. Le design aux douces formes organiques se veut naturel, tandis<br />

que l’élégant coloris BoneWhite est en parfaite harmonie avec les accessoires<br />

tendance en pierre, en bois, en verre et en marbre.<br />

ELEGANZA ORGANICA<br />

L’attenzione particolare alla qualità e alla freschezza del buffet si riflette anche<br />

nel linguaggio formale di ISLANDS. Il design morbido dalle forme organiche<br />

contiene un riferimento alla natura. La tonalità elegante di BoneWhite si<br />

combina con accessori di tendenza in pietra, legno, vetro e marmo.<br />

12


ELEGANCIA ORGÁNICA<br />

La especial diligencia en cuanto a calidad y frescura de esta propuesta para bufé<br />

se refleja también en las formas de ISLANDS. El diseño suave y orgánico resulta<br />

natural. El elegante color BoneWhite se armoniza a la perfección con accesorios<br />

modernos de piedra, madera, cristal y mármol.<br />

Metal presentation rings lend varying levels of height to the buffet architecture and also<br />

offer space for cooling packs.<br />

Les cercles de présentation en métal créent un jeu de hauteur fascinant dans l’architecture<br />

du buffet et peuvent accueillir des sachets réfrigérants.<br />

Basi circolari in metallo formano un <strong>int</strong>eressante gioco di altezze vivacizzando l’architettura<br />

del buffet e offrendo spazio per l’inserimento di cuscini per il raffreddamento.<br />

Los soportes en forma de anillo de metal conforman un elemento elevado en la arquitectura<br />

del bufé y tienen espacio para acumuladores de frío.<br />

13


NOBLE EASE<br />

ISLANDS is the inspiration for unusual, laid-back <strong>int</strong>erpretations of<br />

modern, <strong>int</strong>erna tional buffet themes whereby the collection allows<br />

the focus to be drawn to the chef’s personal choices. ISLANDS can also<br />

cope with larger-scale events with ease, when the entire spectrum of<br />

platters, dishes and specials are put to use. With eye-catching pieces<br />

such as the XXL coupe platter, the collection shows it has the courage<br />

to break with the way we are accustomed to seeing things.<br />

UNE NOBLE DÉCONTRACTION<br />

ISLANDS inspire à <strong>int</strong>erpréter avec une liberté<br />

inhabituelle les buffets à thème <strong>int</strong>ernationaux<br />

modernes. Ce faisant, la collection met en avant<br />

la sélection personnelle du chef. ISLANDS se<br />

prête également à merveille aux événements<br />

de grande envergure, en déployant toute une<br />

gamme de plats, de saladiers et d’éléments<br />

spéciaux. Avec des éléments au design audacieux<br />

tels que le plat-coupe XXL, cette collection ose<br />

rompre avec les habitudes visuelles.<br />

ELEGANTE SCIOLTEZZA<br />

ISLANDS offre un’<strong>int</strong>erpretazione insolitamente<br />

rilassata dei moderni buffet <strong>int</strong>ernazionali,<br />

ponendo al centro dell’attenzione la selezione<br />

personale dello chef. La giocosità di ISLANDS<br />

si adatta anche a eventi importanti. Sfruttando<br />

l’<strong>int</strong>era gamma di vassoi, ciotole e accessori. Con<br />

oggetti particolari come il vassoio XXL Coupe,<br />

la collezione mostra il coraggio di rompere gli<br />

schemi.<br />

DISTENSIÓN NOBLE<br />

ISLANDS anima a <strong>int</strong>erpretaciones laxas y<br />

originales en los modernos bufés <strong>int</strong>ernacionales.<br />

La colección pone de relieve la selección personal<br />

del chef. ISLANDS también domina con gracia<br />

eventos de mayor envergadura. En este caso,<br />

sale a escena toda la gama de fuentes, cuencos,<br />

etc. Con estrellas como la fuente coupe XXL,<br />

la colección demuestra que puede romper con<br />

todo lo visto hasta ahora.<br />

14


15


SCENARIO GN :<br />

CREATIVE BUFFET LANDSCAPES<br />

SCENARIO GN allows the presentation of food to be staged<br />

in many different ways, while its modular system makes it<br />

possible to turn buffets <strong>int</strong>o inviting landscapes. SCENARIO GN<br />

puts an unusual new spin on traditional Gastronorm dishes.<br />

SCENARIO GN : DES PAYSAGES DE<br />

BUFFETS CRÉATIFS<br />

SCENARIO GN permet de présenter les<br />

plats selon des scénarios très variés.<br />

Grâce à ce système modulaire, les buffets<br />

se laissent transformer en paysages<br />

engageants. SCENARIO GN a <strong>int</strong>erprété<br />

les traditionnelles coupelles gastronorme<br />

dans un nouveau design original.<br />

SCENARIO GN : PANORAMI CREATIVI<br />

PER BUFFET<br />

SCENARIO GN permette di creare scenari<br />

sempre nuovi nella presentazione delle<br />

pietanze. Con il sistema modulare è<br />

possibile dare vita a invitanti panorami<br />

culinari. SCENARIO GN re<strong>int</strong>erpreta i<br />

tradizionali vassoi per gastronomia con<br />

un design insolito.<br />

SCENARIO GN : PANORAMAS<br />

CREATIVOS PARA EL BUFÉ<br />

SCENARIO GN permite configurar escenarios<br />

variados para presentar la comida.<br />

Con el sistema modular, los bufés se<br />

convierten en tentadores paisajes.<br />

SCENARIO GN re<strong>int</strong>erpreta los tradicionales<br />

cuencos Gastronorm con un<br />

original diseño nuevo.


17


CHOREOGRAPHING<br />

CULINARY PLEASURE<br />

The beautiful GN dishes and platters are the central elements of<br />

SCENARIO GN ’s <strong>int</strong>elligent buffet architecture. Fitting perfectly <strong>int</strong>o<br />

stackable wooden presenters, flexible terraces are created that can<br />

be filled with many unusual items and finger food accessories. This<br />

playful presentation on different levels sends the diner’s eye on<br />

a voyage of culinary discovery. The temperature of the food can<br />

be regulated as desired by means of concealed cooling elements<br />

or chafing dishes.


UNE CHORÉGRAPHIE DE SAVEURS<br />

Les superbes coupelles et plats GN constituent les<br />

éléments centraux de l’astucieuse architecture de<br />

buffet de SCENARIO GN . Idéalement placés dans<br />

des cadres en bois empilables, il en résulte des<br />

terrasses flexibles qu’il est possible d’agrémenter<br />

d’articles et d’accessoires pour amuse-bouches<br />

en tous genres. La présentation enjouée sur<br />

différents niveaux invite les hôtes à un voyage<br />

culinaire riche en découvertes. La température des<br />

aliments peut être régulée grâce à des éléments<br />

réfrigérants cachés ou des chauffe-plats.<br />

COREOGRAFIA DEL GUSTO<br />

I bei vassoi GN e i piatti raffinati sono gli elementi<br />

centrali dell’<strong>int</strong>elligente architettura per buffet di<br />

SCENARIO GN . Abbinati alla perfezione ai piatti da<br />

portata in legno impilabili costruiscono terrazze<br />

flessibili che possono essere arricchite con tanti<br />

articoli e accessori originali per finger food. La<br />

presentazione giocosa su vari livelli invita l’occhio<br />

degli ospiti a <strong>int</strong>raprendere un viaggio alla scoperta<br />

dei sapori. La temperatura delle pietanze può<br />

inoltre essere regolata a piacere tramite espositori<br />

refrigeranti nascosti o chafing dishes.<br />

COREOGRAFÍA DEL PLACER<br />

Los bellos cuencos y bandejas GN son los elementos<br />

centrales de la arquitectura <strong>int</strong>eligente para bufé<br />

de SCENARIO GN . Perfectamente adaptados en<br />

presentadores de madera apilables, conforman<br />

terrazas flexibles que se pueden equipar con<br />

muchos artículos originales y accesorios para<br />

picoteo. La amena representación en dist<strong>int</strong>os<br />

niveles seduce al comensal por los ojos y lo lleva<br />

por un viaje lleno de descubrimientos culinarios.<br />

La temperatura de los platos ofrecidos se puede<br />

regular con elementos de refrigeración ocultos<br />

u hornillos.


GASTRONORM DISHES<br />

The SCENARIO GN Gastronorm dishes<br />

for hot and cold food are available in<br />

three different sizes and various depths.<br />

They offer a number of compelling<br />

advantages:<br />

· they comply with Gastronorm requirements<br />

· they have an unusual, attractive design<br />

· they offer perfect stackability<br />

· their peripheral outer rim which is wider on<br />

one side not only makes them easy to grip<br />

and safe when serving food but also allows<br />

inscriptions<br />

· they offer all the familiar properties of hard<br />

porcelain such as resistance to chipping and<br />

a good heat storage capacity<br />

· they are compatible with most conventional<br />

Gastronorm accessories<br />

· they are ideal also for serving small amounts<br />

of food: the smaller volume gives an<br />

impression of fullness and makes them<br />

perfect for use during quieter periods.<br />

GASTRONORM DISHES / RAVIERS GASTRONORM / INSERTI GASTRONORM / BANDEJAS GASTRONORM<br />

20 MM 20 MM<br />

65 MM 65 MM 65 MM<br />

100 MM 100 MM<br />

GN DISH 1/1, RAVIER GN 1/1,<br />

INSERTO GN 1/1, BANDEJA GN 1/1<br />

GN DISH 1/2, RAVIER GN 1/2,<br />

INSERTO GN 1/2, BANDEJA GN 1/2<br />

GN DISH 1/3, RAVIER GN 1/3,<br />

INSERTO GN 1/3, BANDEJA GN 1/3<br />

❄ ❄ ❄<br />

RAVIERS GASTRONORM<br />

Les raviers Gastronorm SCENARIO GN pour plats<br />

chauds et froids en trois différentes dimensions et<br />

profondeurs présentent des avantages évidents : ils<br />

· sont conformes au standard Gastronorm<br />

· font montre d’un design extraordinaire et<br />

attrayant<br />

· sont aisément empilables<br />

· disposent d’ailes <strong>int</strong>égrales et élargies d’un<br />

côté pour une meilleure prise en main<br />

garantissent un prélèvement plus sûr et<br />

une possibilité de marquage<br />

· présentent toutes les caractéristiques de la<br />

porcelaine dure, telles que la résistance des<br />

bords aux chocs et une bonne capacité à<br />

la conservation de la chaleur s’adaptent à la<br />

plupart des accessoires courants Gastronorm<br />

· conviennent aussi parfaitement aux mets de<br />

petite quantité. Un volume moindre assure<br />

une plus belle contenance visuelle et pourvoit<br />

idéalement à une rotation plus rapide des<br />

plats en service.<br />

INSERTI GASTRONORM<br />

Gli inserti Gastronorm SCENARIO GN per vivande<br />

calde e fredde sono disponibili in tre diverse<br />

misure e varie profondità. I loro vantaggi<br />

principali:<br />

· rispondenza al concetto Gastronorm<br />

· design straordinario e attraente<br />

· buona impilabilità<br />

· ampio bordo su un lato per una presa<br />

facilitata, un prelievo agevole dei cibi e<br />

la possibilità di applicare delle scritte<br />

· tutte le proprietà della porcellana dura,<br />

come resistenza alle scalfitture e buona<br />

capacità di accumulo termico<br />

· compatibilità con la maggior parte dei<br />

comuni accessori Gastronorm<br />

· ideali anche per piccole quantità di alimenti.<br />

Il volume ridotto fornisce un senso ottico<br />

di abbondanza e al contempo è ideale per i<br />

momenti di minore affluenza.<br />

BANDEJAS GASTRONORM<br />

Bandejas Gastronorm de SCENARIO GN para platos<br />

calientes y fríos en tres tamaños dist<strong>int</strong>os y<br />

diferentes profundidades. Ventajas convincentes:<br />

· cumplen la norma gastronómica<br />

· diseño original y elegante<br />

· buena capacidad de apilado<br />

· ala rodeando la bandeja con un lado ancho<br />

para un perfecto agarre, una segura extracción<br />

y posibilidades de rotulación<br />

· todas las propiedades de la porcelana dura,<br />

como la resistencia a los golpes de los bordes<br />

y su buena capacidad para conservar el calor<br />

· compatibles con la mayoría de los accesorios<br />

Gastronorm convencionales<br />

· ideales también para pequeñas cantidades<br />

de comida. Su reducido volumen permite<br />

llenarlas ópticamente resultando al mismo<br />

tiempo ideales para cantidades menores.<br />

19


FINGER-FOOD ARTICLES<br />

SCENARIO GN brings a sense of entertainment<br />

to a buffet. The Gastronorm dishes<br />

are complemented by an original fingerfood<br />

concept:<br />

· all platters and bowls are made of highquality<br />

hard porcelain and are stackable<br />

· they are ideal for serving appetising portions<br />

which can easily be transported or eaten<br />

while standing<br />

· they allow food to be attractively presented<br />

on platter inserts in the wooden presenter<br />

· they are ideal for use with finger food<br />

· they tempt guests to sample the food<br />

and help to relieve some of the burden<br />

on service staff<br />

· the visual highlights are also effective when<br />

used on their own during à la carte meals<br />

BOWL / BOL /<br />

COPPETTA / BOWL<br />

❄<br />

PLATTER COUP / PLAT COUP CARRÉE /<br />

PIATTO QUADRO COUPE / FUENTE CUADRADO COUPE<br />

❄<br />

SERVICES DE FINGER-FOOD<br />

SCENARIO GN c’est le divertimento appliqué<br />

au buffet. Les raviers Gastronorm sont ainsi<br />

complétés d’un concept original d’assiettes et<br />

d’ustensiles de finger-food :<br />

· toutes les assiettes, tous les plats et raviers<br />

sont empilables et confectionnés en porcelaine<br />

dure de grande qualité<br />

· idéal pour les appétissantes portions à<br />

emporter sans problème ou à consommer<br />

sur le pouce<br />

· présentations avenantes possibles sur les<br />

plats de fond du cadre en bois<br />

· idéal pour un emploi dans le cadre du finger-food<br />

· incitation à goûter les mets et allègement du<br />

personnel de service<br />

· d’un attrait visuel affirmé, les éléments jouent<br />

également en solistes dans un environnement<br />

à la carte<br />

ARTICOLI PER FINGER FOOD<br />

SCENARIO GN porta movimento e animazione<br />

nel buffet. Gli inserti Gastronorm sono <strong>int</strong>egrati<br />

da un concetto originale di piatti e articoli per<br />

finger food:<br />

· tutti i piatti, i vassoi e le coppette sono<br />

realizzati in porcellana dura di alta qualità<br />

e sono impilabili<br />

· ideali per porzioni appetitose, da trasportare<br />

o consumare in piedi con facilità<br />

· attraenti possibilità di presentazione sui<br />

piani posti nelle apposite cornici di supporto<br />

in legno<br />

· ideali per il finger food<br />

· invitano all’assaggio delle varie pietanze<br />

e alleggeriscono il lavoro del personale di<br />

servizio<br />

· gli highlight estetici sono anche ottimi solisti<br />

nell’attività à la carte<br />

ARTÍCULOS PARA ALIMENTOS FINGERFOOD<br />

SCENARIO GN hace del bufé un entretenido<br />

espectáculo: las bandejas Gastronorm se<br />

complementan con un original concepto de<br />

platos y artículos para alimentos “fingerfood”,<br />

que no precisan de cubiertos:<br />

· todos los platos, fuentes y bandejas se han<br />

fabricado con porcelana dura de alta calidad<br />

y son apilables<br />

· ideal para apetitosas porciones que se pueden<br />

transportar sin problemas o degustar estando<br />

de pie<br />

· excelentes posibilidades de presentación sobre<br />

los alojamientos en el expositor de madera<br />

· ideal para el uso en la sección de los alimentos<br />

“fingerfood”<br />

· invitan a degustar los platos y simplifican el<br />

trabajo del personal de servicio<br />

· los productos estéticamente más destacados<br />

actúan también como solistas en el ámbito del<br />

autoservicio<br />

20


WOODEN PRESENTERS<br />

The well-thought-out wooden presenters<br />

are extremely easy to use and feature a<br />

unique connecting system:<br />

· Available in Brown and Brown-Black<br />

· they are suitable for individual buffet<br />

creations, whether small or large<br />

· they can be stacked to any desired height<br />

· they have a wipe-clean surface<br />

· conventional cooling equipment can be placed<br />

in the drip tray in order to cool the food<br />

· the plastic drip tray catches any condensation<br />

· the stacking elements are a practical aid when<br />

it comes to storage<br />

WOODEN PRESENTERS / CADRES EN BOIS / CORNICI DI SUPPORTO IN LEGNO / EXPOSITOR DE MADERA<br />

❄<br />

· PRESENTER (HEIGHT X 1)<br />

· CADRE (HAUTEUR X 1)<br />

· CORNICE DI SUPPORTO (ALTO X 1)<br />

· CAJÓN (ALTO X 1)<br />

· PRESENTER (HEIGHT X 2) + 1 STACKING ELEMENT<br />

· CADRE (HAUTEUR X 2) + 1 REHAUSSEUR<br />

· CORNICE DI SUPPORTO (ALTO X 2) + 1 ELEMENTO<br />

IMPILABILE<br />

· CAJÓN (ALTO X 2) + 1 ALZADOR<br />

· WOODEN PRESENTER WITH DRIP TRAY (PLASTIC)<br />

AND COOLING PAD<br />

· CADRE EN BOIS À ÉGOUTTOIR (EN PLASTIQUE) ET SACHET<br />

DE GEL RÉFRIGERANT<br />

· CORNICE DI SUPPORTO IN LEGNO CON VASSOIO IN<br />

MATERIALE PLASTICO ED ELEMENTO REFRIGERANTE EUTETTICO<br />

· EXPOSITOR DE MADERA CON BANDEJA RECOGEGOTAS<br />

(PLÁSTICO) Y ACUMULATOR DE FRÍO<br />

CADRES EN BOIS<br />

L’astucieux système enfichable, d’emploi onne-peut-plus<br />

facile, des cadres en bois est unique<br />

en son genre :<br />

· Disponible dans les coloris marron et brun-noir<br />

· convient aux compositions individualisées<br />

des buffets – petits et grands<br />

· empilable à toutes les hauteurs<br />

· surface résistante à l’usure<br />

· en vue de refroidir les mets, il est possible<br />

de placer des éléments réfrigérants courants<br />

dans l’égouttoir<br />

· l’égouttoir en plastique sert à recueillir l’eau<br />

de la condensation<br />

· les éléments d’empilement sont des auxiliaires<br />

pratiques pour le stockage<br />

CORNICI DI SUPPORTO IN LEGNO<br />

L’ingegnoso sistema ad innesto per le cornici<br />

di supporto in legno è un elemento esclusivo:<br />

· Disponibile nei colori marrone e nero scuro<br />

· per creazioni di buffet personalizzate – di<br />

piccole e grandi dimensioni<br />

· impilabili a qualsiasi altezza<br />

· nel vassoio possono essere posti semplici<br />

elementi refrigeranti per mantenere fresche<br />

le vivande<br />

· il vassoio, in materiale plastico, raccoglie<br />

l’acqua di condensa<br />

· gli elementi impilabili sono un aiuto pratico<br />

per la conservazione<br />

EXPOSITOR DE MADERA<br />

El ingenioso sistema de ensamblaje resulta<br />

extremadamente fácil de manejar y es único:<br />

· Disponible en marrón y marrón oscuro<br />

· para creaciones de bufé individuales, de<br />

pequeñas a grandes<br />

· apilable en cualquier altura deseada<br />

· superficie a prueba de manchas<br />

· para enfriar platos pueden colocarse<br />

elementos refrigeradores convencionales<br />

en la bandeja recogegotas<br />

· la bandeja recogegotas de plástico recoge<br />

el agua de condensación<br />

· los elementos apilables constituyen una<br />

práctica ayuda a la hora de guardarlos<br />

BROWN (WOOD)<br />

MARRON CLAIR (BOIS)<br />

MARRONE (LEGNO)<br />

MARRÓN CLARO (MADERA)<br />

DARK BROWN (WOOD)<br />

MARRON SOMBRE (BOIS)<br />

WENGÈ (LEGNO)<br />

MARRÓN OSCURO (MADERA)<br />

21


ACCESSORIES<br />

SCENARIO GN is complemented by a<br />

comprehensive range of practical<br />

accessories:<br />

· special high-quality stainless-steel stands<br />

· the wooden presenters are placed inside them<br />

and then tilted slightly towards the guests<br />

· matching wooden cutlery trays with four<br />

compartments<br />

· board inserts for the wooden presenters hold<br />

the baskets and also act as elegant stands for<br />

the finger-food articles<br />

· the attractive baskets made of plastic are<br />

heat-resistant, dishwasher-proof, food-safe<br />

and UV-resistant<br />

· they are available in two sizes and in the<br />

colours beige and brown<br />

ACCESSORIES / ACCESSOIRES / ACCESSORI / ACCESORIOS<br />

❄<br />

· CUTLERY INSERT + PRESENTER + STAND FOR PRESENTER 54<br />

· COMPARTIMENT COUVERTS + CADRE + SUPPORT POUR<br />

INCLINER LE CADRE 54<br />

· PORTAPOSATE + CORNICE DI SUPPORTO + SOSTEGNO 54<br />

· COMPARTIMIENTO CUBIERTOS + CAJÓN + SOPORTE<br />

INCLINADO PARA CAJÓN 54<br />

· BREAD BASKET 31 + BOARD INSERT +<br />

PRESENTER + STAND FOR PRESENTER 33<br />

· PANIER 31 + PLAQUE DU FOND + CADRE +<br />

SUPPORT POUR INCLINER LE CADRE 33<br />

· CESTINO 31 + PIANO + CORNICE DI<br />

SUPPORTO + SOSTEGNO 33<br />

· CESTA 31 + PLACA DE FONDO + CAJÓN +<br />

SOPORTE INCLINADO PARA CAJÓN 33<br />

· BREAD BASKET 25 + BOARD INSERT + PRESENTER +<br />

STAND FOR PRESENTER 33<br />

· PANIER 25 + PLAQUE DU FOND + CADRE + SUPPORT<br />

POUR INCLINER LE CADRE 33<br />

· CESTINO 25 + PIANO + CORNICE DI SUPPORTO +<br />

SOSTEGNO 33<br />

· CESTA 25 + PLACA DE FONDO + CAJÓN + SOPORTE<br />

INCLINADO PARA CAJÓN 33<br />

ACCESSORIES<br />

La ligne SCENARIO GN s’étend par des accessoires<br />

complets ainsi que pratiques :<br />

· supports spéciaux en acier inoxydable en<br />

grande qualité<br />

· le cadre en bois y est fixé à l’<strong>int</strong>érieur et<br />

légèrement incliné vers les clients<br />

· range-couverts assortis en bois, divisés en<br />

quatre compartiments<br />

· les plaques de fond destinées au cadre en<br />

bois accueillent les corbeilles et constituent<br />

des supports élégants pour les services de<br />

finger-food<br />

· les jolies corbeilles en matière plastique sont<br />

thermo-résistantes, elles conviennent au<br />

lavage en machine, sont de qualité alimentaire<br />

et résistent aux UV<br />

· les corbeilles existent en deux tailles dans les<br />

coloris beige et brun<br />

ACCESSORI<br />

SCENARIO GN è completato da numerosi e<br />

pratici accessori:<br />

· speciali sostegni in acciaio inox di alta qualità<br />

· le cornici in legno vengono agganciate<br />

nei sostegni e leggermente inclinate verso<br />

gli ospiti<br />

· inserti portaposate in legno, suddivisi in<br />

quattro scomparti<br />

· i piani per le cornici di supporto accolgono<br />

i cestini e sono degli eleganti contenitori per<br />

il finger food<br />

· attraenti cestini in plastica, resistenti al<br />

calore e idonei per il lavaggio in lavastoviglie,<br />

adatti per alimenti e resistenti ai raggi UV<br />

· sono disponibili in due misure, nei colori beige<br />

e marrone<br />

ACCESORIOS<br />

SCENARIO GN se completa con una gama de<br />

accesorios tan amplia como práctica:<br />

· soportes especiales de acero inoxidable de<br />

alta calidad<br />

· los expositores de madera se cuelgan en los<br />

mismos y se orientan fácilmente hacia el cliente<br />

· bandejas para cubiertos de madera a juego<br />

divididas en 4 compartimentos<br />

· los alojamientos en los expositores de<br />

madera sirven para depositar las cestas y<br />

ofrecen un elegante soporte a los artículos<br />

para alimentos “fingerfood”<br />

· las atractivas cestas de plástico resisten el<br />

calor y son aptas para el lavavajillas, inalterables<br />

por comestibles y resistentes a los rayos UVA<br />

· están disponibles en dos tamaños y en los<br />

colores beige y marrón<br />

BASKET BEIGE (PLASTICS)<br />

PANIER BEIGE (PLASTIQUE)<br />

CESTINO BEIGE (PLASTICA)<br />

CESTA BEIGE (PLÁSTICO)<br />

BASKET BROWN (PLASTICS)<br />

PANIER BRUN (PLASTIQUE)<br />

CESTINO MARRONE (PLASTICA)<br />

CESTA MARRÓN (PLÁSTICO)<br />

22


FLEXIBLE SCOPE<br />

The smart wooden presenters in brown-black wenge look and in brown are available<br />

in classic 1/1 and half-size formats. The modules can be combined with each other and<br />

can be variably fitted with GN dishes made of porcelain or glass, in the shades of black<br />

or cappuccino. The striking rims beautifully frame the dishes. The trend for freshly cut<br />

bread at the buffet translates <strong>int</strong>o the unusual bread board.<br />

· PRESENTER 1/1 (HEIGHT x 1)<br />

· CADRE (HAUTEUR X 1)<br />

· CORNICE DI SUPPORTO (ALTO X 1)<br />

· CAJÓN (ALTO X 1)<br />

+ BREADBOARD 1/1<br />

+ PLANCHE À PAIN 1/1<br />

+ TAGLIERE PER IL PANE 1/1<br />

+ TABLA DE CORTAR PARA PAN 1/1<br />

· PRESENTER 1/1 + 1/2 (HEIGHT x 1)<br />

· CADRE 1/1 + 1/2 (HAUTEUR X 1)<br />

· CORNICE DI SUPPORTO 1/1 + 1/2 (ALTO X 1)<br />

· CAJÓN 1/1 + 1/2 (ALTO X 1)<br />

+ BOARD INSERT 1/2<br />

+ PLAQUE DE FOND 1/2<br />

+ VASSOIO 1/2<br />

+ PLACA DE FONDO 1/2<br />

· PRESENTER 1/1 + 1/2 (HEIGHT x 1)<br />

· CADRE 1/1 + 1/2 (HAUTEUR X 1)<br />

· CORNICE DI SUPPORTO 1/1 + 1/2 (ALTO X 1)<br />

· CAJÓN 1/1 + 1/2 (ALTO X 1)<br />

+ 2 BOARD INSERTS 1/2<br />

+ 2 PLAQUES DE FOND 1/2<br />

+ 2 VASSOI 1/2<br />

+ 2 PLACAS DE FONDO 1/2<br />

24


DES CONCEPTIONS FLEXIBLES<br />

Les nobles cadres en bois brun-noir façon wengé<br />

ou marron sont disponibles au format original 1/1<br />

ainsi qu’en petit format 1/2. Les modules peuvent<br />

être combinés entre eux et garnis en alternant<br />

coupelles GN en porcelaine ou en verre dans les<br />

coloris noir ou Cappuccino. Leurs ailes prononcées<br />

enserrent les mets tel un cadre. La planche à pain<br />

exclusive répond, elle, à la nouvelle tendance des<br />

buffets aux pains fraîchement tranchés.<br />

AMPIO MARGINE DI MANOVRA<br />

I raffinati espositori in legno nelle tonalità calde<br />

wengè e marrone sono disponibili sia nel formato<br />

classico 1/1 sia nella misura <strong>int</strong>ermedia. I moduli<br />

sono abbinabili tra loro e per una maggiore varietà<br />

possono essere alternati alle ciotole per gastronomia<br />

in porcellana o vetro dai colori nero e cappuccino.<br />

I caratteristici piatti a falda fanno risaltare le<br />

pietanze come la cornice di un quadro. La tendenza<br />

a includere nel buffet il pane fresco tagliato si<br />

traduce con la presenza del tagliere a parte.<br />

ENFOQUES FLEXIBLES<br />

Los elegantes presentadores de madera con matices<br />

de wengué en marrón oscuro y marrón están<br />

disponibles en el clásico formato 1/1 y en tamaños<br />

medios. Los módulos se pueden combinar entre<br />

sí y variar con cuencos GN de porcelana o cristal<br />

en tono negro o capuchino. Los bordes vistosos<br />

ribetean la comida como si de un marco perfecto<br />

se tratara. La moda de tener pan fresco cortado<br />

en el bufé se traduce en una tabla independiente<br />

para cortar pan.<br />

25


26


INVITING GESTURES<br />

SCENARIO GN from SCHÖNWALD provides the perfect equipment for the high art<br />

of buffet presentation. With its many imaginative porcelain and glass pieces, each<br />

arrangement becomes an inviting gesture to the diner. GN dishes in various sizes<br />

offer enough space for the professional presentation of both hot and cold dishes,<br />

while pre-portioned treats, appetizingly served in little dishes, encourage the diner<br />

to sample. Indispensable accessories can be set out attractively on the buffet using<br />

wooden bread baskets, presenters and cutlery trays.<br />

UNE INVITATION À LA GOURMANDISE<br />

SCENARIO GN de SCHÖNWALD propose<br />

l’équipement idéal au service de l’art délicat de<br />

la présentation de buffets. Avec les nombreux<br />

articles plein de fantaisie en porcelaine et en<br />

verre, tous vos arrangements ouvriront sans<br />

conteste l’appétit de vos hôtes. Les coupelles<br />

GN sont disponibles en plusieurs dimensions<br />

et offrent la place nécessaire pour présenter<br />

de manière professionnelle des plats chauds<br />

ou froids. Des portions individuelles de délices<br />

culinaires disposées avec goût dans des coupelles<br />

incitent les convives à se servir. Des paniers à<br />

pain, des cadres et des range-couverts en bois<br />

permettent de présenter avec raffinement les<br />

accessoires indispensables sur le buffet.<br />

GESTI INVITANTI<br />

SCENARIO GN di SCHÖNWALD offre la dotazione<br />

perfetta per l’arte raffinata della presentazione<br />

di un buffet. Con una serie di straordinari articoli<br />

in porcellana e vetro, qualsiasi messa in scena<br />

si traduce in un gesto invitante nei confronti<br />

dell’ospite. I vassoi GN di dimensioni diverse<br />

sono abbastanza ampi da accogliere in modo<br />

professionale pietanze calde e fredde. Gli<br />

stuzzichini già porzionati invitano all’assaggio.<br />

I cesti per il pane, gli espositori e i portacoltelli<br />

in legno arricchiscono il buffet con accessori<br />

irrinunciabili.<br />

GESTOS TENTADORES<br />

SCENARIO GN de SCHÖNWALD conforma el<br />

equipamiento perfecto para el arte selecto del<br />

bufé. Con sus muchos artículos llenos de fantasía<br />

en porcelana y cristal, cualquier disposición<br />

se convierte en un reclamo seductor para el<br />

comensal. Los cuencos GN en diferentes tamaños<br />

permiten servir platos calientes y fríos de un<br />

modo profesional. Las delicias dispuestas en<br />

pequeños cuencos despiertan el apetito y animan<br />

a su cata. En los cestos de pan, presentadores y<br />

cuberteros de madera, se ordenan a la perfección<br />

los accesorios indispensables para el bufé.<br />

27


CLASSIC GN DISHES FOR<br />

EVERY PURPOSE<br />

SCHÖNWALD’s classic GN dishes come in a wide<br />

range of shapes with which every kind of buffet can<br />

be presented – from breakfast through to dinner.<br />

These robust and functional dishes and platters<br />

stylishly show the food in the best light, and allow<br />

the presentation of both hot and cold foods.<br />

LES COUPELLES GN, UN BEAU CLAS-<br />

SIQUE POUR TOUTES LES SITUATIONS<br />

Les coupelles GN classiques de<br />

SCHÖNWALD existent dans de nombreux<br />

formats, l’idéal pour répondre<br />

aux besoins spécifiques de tous les<br />

buffets, du petit-déjeuner au dîner.<br />

Les plats et coupelles, robustes et<br />

fonctionnels, mettent parfaitement en<br />

valeur les contenus et permettent la<br />

présentation de plats chauds et froids.<br />

CLASSICI E VERSATILI<br />

VASSOI GN<br />

I classici vassoi GN di SCHÖNWALD<br />

vi attendono in varie misure, per<br />

organizzare ogni sorta di buffet –<br />

dalla colazione alla cena. I vassoi e<br />

i piatti robusti e funzionali fanno<br />

risaltare con stile l’offerta culinaria<br />

e consentono di proporre sia cibi caldi<br />

che freddi.<br />

CLÁSICOS CUENCOS GN PARA<br />

CUALQUIER USO<br />

Los clásicos cuencos GN de SCHÖNWALD<br />

le esperan con diversos formatos para<br />

poder abordar cualquier tipo de bufé:<br />

desde desayunos hasta cenas. Los cuencos<br />

y bandejas resistentes y funcionales<br />

posibilitan una oferta culinaria con estilo,<br />

y permiten la presentación de comida<br />

caliente y fría.


29


SHAPELY,<br />

WITH DEPTH<br />

Varying dimensions are necessary to fulfil all the requirements<br />

of buffet design. That is why SCHÖNWALD has created an entire<br />

range of GN dishes in diverse standard formats and four different<br />

depths. With this broad spectrum, the restaurateur is perfectly<br />

prepared for every challenge. Backstage too, porcelain Gastronorm<br />

dishes prove themselves as handy, hygienic food containers.<br />

POUR DES UTILISATIONS AVEC<br />

CLASSE ET BRIO<br />

Afin de répondre aux multiples besoins lors<br />

de la création de buffets, il est impératif de<br />

proposer différentes dimensions. C‘est pourquoi<br />

SCHÖNWALD propose toute une série de plats<br />

GN dans différents formats et profondeurs, selon<br />

les dimensions GastroNorme. Avec cette large<br />

gamme à sa disposition, le gastronome est paré<br />

pour toutes les situations. Et même en coulisse,<br />

les différents récipients Gastronorme en porcelaine<br />

se trouvent être hygiéniques, faciles à utiliser.<br />

VARIETÀ DI FORMA E<br />

DI SPESSORI<br />

Per soddisfare le esigenze sempre diverse<br />

dell’organizzazione di un buffet sono necessari<br />

articoli di varie misure. SCHÖNWALD propone<br />

pertanto un’<strong>int</strong>era serie di vassoi GN in varie<br />

misure standard e in quattro profondità diverse.<br />

Con questa ampia scelta la serie è pronta per<br />

qualsiasi utilizzo gastronomico. I vassoi in<br />

porcellana sono contenitori altamente igienici<br />

e facili da maneggiare anche dietro le qu<strong>int</strong>e.<br />

PARA SATISFACER FORMA Y<br />

CONTENIDO<br />

Para cubrir las diversas tareas al organizar un bufé,<br />

se precisan diferentes tamaños. SCHÖNWALD<br />

cuenta con toda una serie de cuencos GN en dist<strong>int</strong>os<br />

formatos normativos y cuatro profundidades.<br />

Con esta variedad, el gastrónomo está preparado<br />

para cualquier evento de forma óptima. Y entre<br />

bambalinas, los cuencos estandarizados de porcelana<br />

también son fáciles de manipular y mantener<br />

higiénicamente.<br />

30


1/ 1<br />

1/2<br />

2/3<br />

1/4<br />

1/3<br />

2/4 1/6<br />

1/3<br />

1/1<br />

1/2<br />

2/3<br />

1/3<br />

2/4<br />

1/4<br />

1/6<br />

DEPTH 20<br />

DEPTH 65<br />

•<br />

•<br />

•<br />

•<br />

•<br />

•<br />

•<br />

•<br />

•<br />

•<br />

• •<br />

DEPTH 100<br />

•<br />

•<br />

•<br />

DEPTH 150<br />

•<br />

31


A COMPANY’S<br />

CALLING CARD<br />

These days, the in-house restaurants of many companies are serving<br />

fresh food and salads. SCHÖNWALD’s flexible GN dishes are<br />

perfect for the daily business of serving hot and cold food. They also<br />

look good when it comes to presenting different dishes at a more<br />

formal business lunch.<br />

32


UNE VITRINE POUR LES ENTREPRISES<br />

Aujourd‘hui, de nombreuses sociétés proposent<br />

un large choix de menus et de salades dans leurs<br />

restaurants d‘entreprise. Les récipients GN<br />

flexibles de SCHÖNWALD sont idéaux pour cette<br />

utilisation quotidienne, pour des plats chauds<br />

ou froids. Et lors de déjeuners d‘affaires de plus<br />

grande importance, vous continuez à faire bonne<br />

figure au moment du repas.<br />

UN BIGLIETTO DA VISITA PER LE AZIENDE<br />

Molte aziende propongono oggi nei loro ristoranti<br />

una vasta scelta di freschi menù e insalate. I flessibili<br />

vassoi GN di SCHÖNWALD sono ideali per<br />

presentare i vari cibi, siano essi caldi o freddi.<br />

E fanno bella figura anche quando si tratta di<br />

proporre un business lunch più raffinato.<br />

TARJETA DE PRESENTACIÓN PARA EMPRESAS<br />

Muchas empresas brindan hoy día una oferta<br />

fresca de menús y ensaladas en sus cantinas.<br />

Los flexibles cuencos GN de SCHÖNWALD están<br />

perfectamente equipados para esta actividad<br />

diaria, ya sea para platos calientes o fríos. Y<br />

también reflejan una imagen idónea al presentar<br />

los platos en selectos almuerzos empresariales.<br />

33


EVENT: HIGH-END DESIGN<br />

FOR BUFFETS<br />

EVENT is an enormously popular SCHÖNWALD<br />

classic and an established buffet expert. The collection’s<br />

extravagant lines quickly draw all eyes to the buffet,<br />

and provide great scope for adding elaborate touches.<br />

EVENT : UN DESIGN SOPHISTIQUÉ<br />

POUR LES BUFFETS<br />

EVENT est un classique particulièrement<br />

apprécié de SCHÖNWALD et largement<br />

reconnu pour ses compétences en<br />

matière de buffets. Le langage des<br />

formes extravagant de la collection attire<br />

rapidement tous les regards sur le buffet<br />

et offre des possibilités de présentation<br />

riches en détails.<br />

EVENT: RAFFINATO DESIGN<br />

PER BUFFET<br />

EVENT è una delle più popolari collezioni<br />

classiche di SCHÖNWALD e un elemento<br />

irrinunciabile per il successo di un<br />

buffet. Il linguaggio formale insolito della<br />

collezione cattura rapidamente gli sguardi<br />

e consente di curare la messa in scena fin<br />

nei minimi dettagli.<br />

EVENT: DISEÑO EXIGENTE<br />

PARA BUFÉS<br />

EVENT es el clásico más popular de<br />

SCHÖNWALD y un todoterreno<br />

establecido en el universo de los<br />

bufés. Las formas extravagantes de<br />

la colección atraen de inmediato todas<br />

las miradas hacia el bufé y enriquecen<br />

los detalles de la presentación.


35


FESTIVE<br />

ARRANGEMENTS<br />

EVENT enriches buffet presentation with a wide range of unusual<br />

elements such as wooden platforms or baskets. The clever thing<br />

is that depending on how they are placed, the concave and<br />

convex porcelain platters constantly produce new, harmonious<br />

constellations, making them the ideal partners not only for grand<br />

main courses but also – and in particular – for hors d’oeuvres<br />

and desserts.<br />

ARRANGEMENTS FESTIFS<br />

EVENT vient enrichir la mise en scène du buffet<br />

de nombreux éléments originaux tels que des<br />

plates-formes en bois ou des corbeilles. Avantage<br />

indéniable : selon la configuration, les plats en<br />

porcelaine concaves et convexes forment de<br />

nouvelles constellations toujours harmonieuses.<br />

Ils ne constituent donc pas uniquement un cadre<br />

idéal pour les plats principaux, mais aussi et plus<br />

particulièrement pour les entrées et les desserts.<br />

FESTOSE PRESENTAZIONI<br />

EVENT arricchisce la presentazione di un buffet<br />

con una serie di elementi come gli espositori in<br />

legno o i cesti pane. Il pezzo forte: a seconda della<br />

composizione i piatti in porcellana concavi o<br />

convessi creano costellazioni armoniose e sempre<br />

diverse. Nei buffet di alto livello sono pertanto<br />

articoli ideali non solo per presentare raffinati piatti<br />

principali, ma anche antipasti e dessert originali.<br />

DISPOSICIÓN FESTIVA<br />

EVENT ensalza la puesta en escena de los bufés<br />

con una variedad de elementos llamativos como<br />

plataformas de madera o cestos. Lo principal es<br />

que, según la composición, las bandejas cóncavas<br />

y convexas de porcelana se transforman siempre<br />

en nuevas constelaciones armónicas. En los bufés<br />

más selectos, son el compañero ideal no solo para<br />

los platos principales, sino también, de un modo<br />

único, para entrantes y postres.<br />

36


37


SUIVEZ LA TENDANCE, RESTEZ MOBILE<br />

Manger sur le pouce, c’est chic et très actuel.<br />

Pour suivre la tendance de l’amuse-bouches,<br />

SCHÖNWALD propose un large choix d’articles<br />

créatifs. Ici, les plats et plateaux tels qu’on les<br />

connaît des buffets classiques, s’avèrent idéaux<br />

comme éléments de service mobiles. Lors de<br />

buffets volants décontractés, les coupelles en<br />

porcelaine forment avec les articles originaux en<br />

bois, en verre, en pierre ou en acier inoxydable<br />

un mélange de matériaux captivant.<br />

LA MOBILITÀ FA TENDENZA<br />

Il casual snacking si imborghesisce. SCHÖNWALD<br />

risponde alla tendenza moderna del finger food<br />

con un’ampia scelta di articoli creativi. I piatti e<br />

i vassoi in porcellana utilizzati solitamente nei<br />

buffet statici trovano la loro naturale vocazione<br />

come elementi mobili. In un flying buffet le<br />

ciotoline in porcellana si combinano con gli<br />

originali articoli in legno, vetro, grès e acciaio<br />

inox, creando un mix <strong>int</strong>eressante di materiali.<br />

LA TENDENCIA HACIA LA MOVILIDAD<br />

El "casual snacking" también es apto para salones.<br />

SCHÖNWALD aborda las tendencias actuales<br />

en torno al "fingerfood" con una gran selección<br />

de artículos. Aquí se pueden emplear las bandejas<br />

y fuentes típicas de los bufés estáticos como<br />

elementos móviles para servir. Gracias al desenfado<br />

de Flying <strong>Buffet</strong>, los pequeños cuencos de<br />

porcelana se combinan con los originales artículos<br />

de madera, cristal, piedra o acero inoxidable en<br />

una <strong>int</strong>eresante mezcla de materiales.<br />

38


THE TREND<br />

TO MOBILITY<br />

Casual snacking is becoming respectable. SCHÖNWALD <strong>int</strong>erprets<br />

the current finger food trends with a large selection of creative<br />

pieces whereby platters and trays – familiar from buffet counters –<br />

function perfectly as serving elements. With the laid-back flying<br />

buffet, small porcelain dishes join forces with the original items<br />

made of wood, glass, earthenware or stainless steel to produce an<br />

exciting mix of materials.<br />

39


WELL-THOUGHT-<br />

OUT, DOWN TO<br />

THE LAST DETAIL<br />

It is not only the great visual effects that define the distinctive<br />

charm of BUFFET HEROES from SCHÖNWALD. It is above all with<br />

its attention to detail that the professional porcelain specialist<br />

proves its buffet expertise. Take the finger food dishes in various<br />

materials, for example, the large and small baskets and, most<br />

notably, the elegant and practical accessories such as the glass oil<br />

and vinegar carafes, or the informative stainless steel card holders.<br />

This is a well-thought-out buffet range made by professionals for<br />

professionals.<br />

40


PENSÉ JUSQUE DANS LES<br />

MOINDRES DÉTAILS<br />

Les grands effets visuels ne sont pas les seuls à<br />

contribuer au charme unique des BUFFET HEROES<br />

de SCHÖNWALD. Le spécialiste de la porcelaine<br />

pour professionnels prouve sa grande compétence<br />

en matière de buffets par de nombreux détails,<br />

comme de petites coupelles pour amuse-bouches<br />

en différentes matières, des paniers en plusieurs<br />

dimensions, mais également des accessoires<br />

pratiques tels que des flacons en verre pour<br />

l‘huile et le vinaigre ou encore des supports<br />

informatifs en inox pour petites cartes descriptives.<br />

Une offre élaborée pour buffets conçue par des<br />

professionnels pour des professionnels.<br />

STUDIATO FIN NEI MINIMI<br />

DETTAGLI<br />

Non sono solamente gli straordinari effetti visivi<br />

a contribuire al fascino particolare di BUFFET<br />

HEROES di SCHÖNWALD. Lo specialista della<br />

porcellana per uso professionale dimostra tutta<br />

la sua competenza nell’organizzazione dei buffet<br />

con una serie di dettagli: ad es. i vassoi per finger<br />

food in materiali diversi, le piccole e grandi ceste<br />

e soprattutto i raffinati e pratici accessori come<br />

l’oliera e la saliera in vetro o i segnaosto in acciaio.<br />

Un’offerta accurata e completa per i buffet: da un<br />

professionista per i professionisti.<br />

DETALLES<br />

PORMENORIZADOS<br />

El encanto especial de BUFFET HEROES de<br />

SCHÖNWALD no se debe únicamente a los<br />

grandes efectos visuales. El especialista en<br />

porcelana profesional demuestra la elevada<br />

competencia orientada a la organización de bufés<br />

con muchos detalles: p. ej. los pequeños cuencos<br />

para tapas en diferentes materiales, los cestos<br />

de diferentes tamaños y, sobre todo, los finos y<br />

prácticos accesorios como aceiteras y vinagreras<br />

de cristal, o los soportes de acero inoxidable para<br />

tarjetas informativas. Una oferta para el bufé,<br />

pensada por profesionales para profesionales.<br />

41


THE RANGE / ASSORTIMENT / ASSORTIMENTO / SURTIDO<br />

ISLANDS<br />

PLATTER COUPE<br />

Code<br />

Volume<br />

in Liter<br />

Weight<br />

in Gramme<br />

Ø / L x W<br />

in mm<br />

Height 1 pc. Height 11 pc.<br />

in mm in mm<br />

33 9212633 850 332 x 227 24 120<br />

40 9212640 1450 399 x 266 28 147<br />

PLAT COUPE<br />

PIATTO COUPE<br />

FUENTE COUPE<br />

PLATTER COUPE LONG<br />

50 9212250 1015 501 x 144 23 124<br />

PLAT ALLONGÉ COUPE<br />

PIATTO PORTATA COUPE<br />

BANDEJA COUPE ALARGADA<br />

DISH LONG<br />

50 9216250 990 500 x 125 35 146<br />

DISH SHORT<br />

PLAT ALLONGÉ<br />

PIATTO PORTATA MEZZO FONDO<br />

BANDEJA ALARGADA<br />

25 9216225 0,26 320 245 x 90 29 130<br />

BOWL<br />

PLAT<br />

PIATTO ANTIPASTI MEZZO FONDO<br />

BANDEJA<br />

45 9213966 0,45 315 160 47 147<br />

BOL<br />

BOLO<br />

BOL<br />

BOWL<br />

100 9213972 1,00 610 216 61<br />

BOL<br />

BOLO<br />

BOL<br />

42


BOWL<br />

Code<br />

Volume<br />

in Liter<br />

Weight<br />

in Gramme<br />

Ø / L x W<br />

in mm<br />

Hight 1 pc. Height 11 pc.<br />

in mm in mm<br />

200 9213975 2,00 975 256 75 235<br />

BOL<br />

BOLO<br />

BOL<br />

BOWL<br />

300 9213978 3,00 1230 279 86<br />

BOL<br />

BOLO<br />

BOL<br />

DRESSING POT<br />

130 9217910 1,30 600 131 148<br />

POT À SAUCE DE SALADE<br />

CONTENITORE DRESSING<br />

BOL DE SALSA<br />

GOURMET SPOON<br />

9211912 88 122 x 71 43<br />

CUILLÈRE GOURMET<br />

CUCCHIAIO GOURMET<br />

CUCHARAS GOURMET<br />

PLATE FLAT COUPE<br />

16 9121216 205 160 18 92<br />

21 9121221 380 211 20 105<br />

24 9121224 540 240 23 111<br />

27 9121227 715 270 24 115<br />

29 9121229 860 291 26 123<br />

ASSIETTE PLATE COUPE<br />

PIATTO PIANO COUPE<br />

PLATO ILANO COUPE<br />

31 9121231 1035 308 25 135<br />

43


PRESENTATION RING***<br />

Code<br />

Volume<br />

in Liter<br />

Weight<br />

in Gramme<br />

Ø / L x W<br />

in mm<br />

11 9217911 160 112 50<br />

15 9217915 380 150 90<br />

Height 1 pc. Height 11 pc.<br />

in mm in mm<br />

21* 9217921 420 210 70<br />

SUPPORT EN FORME D’ANNEAU***<br />

ALZATA A FORMA DI ANELLO***<br />

SOPORTE EN FORMA DE ANILLO***<br />

DRIP TRAY (PLASTICS)*<br />

9217922 0,6 70 217 23<br />

BAC DE RÉCUPÉRATION (PLASTIQUE)*<br />

VASCHETTA DI SCOLO (PLASTICA)*<br />

BANDEJA RECOGE-GOTAS (PLÁSTICO)*<br />

COOLING PAD*<br />

9217970 400 200 18<br />

SACHET DE GEL RÉFRIGÉRANT*<br />

ELEMENTO REFRIGERANTE EUTETTICO*<br />

ACUMULADOR DE FRÍO*<br />

PLAyGroUnd<br />

SLATE PLATTER ROUND<br />

SILVER-GREY**<br />

20 7301900 972 206 16<br />

25 7301901 1455 257 16<br />

38 7301902 4827 382 16<br />

ARDOISE RONDE GRIS ARGENT**<br />

VASSOIO ROTONDO IN ARDESIA GRIGIO-ARGENTO**<br />

PIZARRA REDONDA GRIS PLATA**<br />

SERVING-BOARD ROUND***<br />

25 7405500 480 300 x 249 15<br />

35 7405501 800 418 x 349 15<br />

45 7405502 1380 549 x 449 15<br />

PLANCHE RONDE AVEC MANCHE***<br />

VASSOIO SERVIRE CON MANICO***<br />

TABLA REDONDA CON ASA***<br />

44


POSSIBLE COLLECTION AMENDMENTS<br />

For more items made of Noble China, please see our ALLURE Collection.<br />

Please see our SCENARIO GN and BUFFET HEROES Collections for<br />

further buffet items.<br />

For more Table Trend items, please see our PLAYGROUND range.<br />

POSSIBILITES DE COMPLEMENTS DE COLLECTIONS<br />

Retrouvez d’autres articles réalisés dans la matière Noble China dans<br />

notre collection ALLURE.<br />

Découvrez d’autres articles pour buffet dans nos collections<br />

SCENARIO GN et BUFFET HEROES.<br />

Pour plus d’articles tendance pour la table, jetez un œil à notre<br />

assortiment PLAYGROUND.<br />

POSSIBILI AGGIUNTE ALLA COLLEZIONE<br />

Potete trovare ulteriori articoli in Noble China nella nostra<br />

collezione ALLURE.<br />

Potete trovare ulteriori articoli <strong>Buffet</strong> nelle nostre collezioni<br />

SCENARIO GN e BUFFET HEROES.<br />

Potete trovare ulteriori articoli Table-Trend nell‘assortimento<br />

PLAYGROUND.<br />

POSIBLES COMPLEMENTOS DE COLECCIONES<br />

En nuestra colección ALLURE encontrará más artículos de Noble China.<br />

Nuestras colecciones SCENARIO GN y BUFFET HEROES incluyen más<br />

artículos de bufé.<br />

Descubra novedades y nuevas tendencias de la mesa en la colección<br />

PLAYGROUND.<br />

* Basic set for cooling<br />

** This item is not dishwasher, microwave or oven-safe.<br />

Not suitable for acidic foods. This item should be cleaned<br />

with a damp cloth only. Do not use strong detergents.<br />

*** This item is not dishwasher, microwave or oven-safe.<br />

This item should be cleaned with a damp cloth only.<br />

Do not use strong detergents.<br />

* Set base per funzione di refrigerazione<br />

** Questo articolo non è adatto per lavastoviglie, microonde o forno.<br />

Non utilizzare alimenti contenenti acidi. Pulire questo articolo solo<br />

con un panno umido, senza utilizzare detersivi aggressivi.<br />

*** Questo articolo non è adatto per lavastoviglie, microonde o forno.<br />

Pulire questo articolo solo con un panno umido, senza utilizzare<br />

detersivi aggressivi.<br />

* Ensemble de base pour fonction réfrigérante<br />

** Cet article ne passe ni au lave-vaisselle, ni au micro-ondes,<br />

ni au four. Ne pas utiliser avec des aliments acides. Pour nettoyer<br />

cet article, veuillez uniquement utiliser un chiffon humide et un<br />

produit de nettoyage doux.<br />

*** Cet article ne passe ni au lave-vaisselle, ni au micro-ondes,<br />

ni au four. Pour nettoyer cet article, veuillez uniquement utiliser<br />

un chiffon humide et un produit de nettoyage doux.<br />

* Set básico para refrigeración<br />

** Este artículo no es apto para lavavajillas, ni microondas ni horno.<br />

No utilice alimentos ácidos. Limpie este artículo únicamente con un<br />

paño húmedo y sin detergentes fuertes.<br />

*** Este artículo no es apto para lavavajillas, microondas ni horno.<br />

Limpie este artículo únicamente con un paño húmedo y sin<br />

detergentes fuertes.<br />

45


THE RANGE / ASSORTIMENT / ASSORTIMENTO / SURTIDO<br />

SCENARIO GN<br />

GN DISH 1/1<br />

Code<br />

Volume<br />

in Liter<br />

Weight<br />

in Gramme<br />

Ø / L x W<br />

in mm<br />

Height 1 pc. Height 11 pc.<br />

in mm in mm<br />

20 9375800 3045 530 x 325 20 150<br />

65 9375802 4,00 4100 530 x 325 65 415<br />

RAVIER GN 1/1<br />

INSERTO GN 1/1<br />

BANDEJA GN 1/1<br />

GN DISH TINTED GLASS<br />

BLACK 1/1<br />

20 9376100 2590 530 x 325 19 130<br />

RAVIER GN, VERRE NOIR TEINTÉ 1/1<br />

INSERTO GN, VETRO COLORE NERO 1/1<br />

BANDEJA GN, VIDRIO NEGRO EN LA MASA 1/1<br />

GN DISH 1/2<br />

20 9375810 1360 325 x 265 22 132<br />

65 9375812 1,62 1890 325 x 265 65 385<br />

GN DISH GLASS<br />

CAPPUCCINO 1/2<br />

RAVIER GN 1/2<br />

INSERTO GN 1/2<br />

BANDEJA GN 1/2<br />

100 9375813 3,00 2300 325 x 265 102 415<br />

20 9376130 1295 325 x 265 19<br />

RAVIER GN, VERRE CAPPUCCINO 1/2<br />

INSERTO GN, VETRO COLORE CAPPUCCINO 1/2<br />

BANDEJA GN, VIDRIO CAPPUCCINO EN LA MASA 1/2<br />

GN DISH 1/3<br />

RAVIER GN 1/3<br />

INSERTO GN 1/3<br />

BANDEJA GN 1/3<br />

GN DISH TINTED GLASS<br />

BLACK 1/3<br />

65 9375822 0,90 1360 325 x 176 65 385<br />

100 9375823 1,60 1730 325 x 176 100 662<br />

20 9376110 840 325 x 176 19 115<br />

RAVIER GN, VERRE NOIR TEINTÉ 1/3<br />

INSERTO GN, VETRO COLORE NERO 1/3<br />

BANDEJA GN, VIDRIO NEGRO EN LA MASA 1/3<br />

GN DISH TINTED GLASS<br />

BLACK 2/4<br />

20 9376120 1340 530 x 162 19 130<br />

RAVIER GN, VERRE NOIR TEINTÉ 2/4<br />

INSERTO GN, VETRO COLORE NERO 2/4<br />

BANDEJA GN, VIDRIO NEGRO EN LA MASA 2/4<br />

46


BASKET BEIGE<br />

(PLASTICS)<br />

Code<br />

Volume<br />

in Liter<br />

Weight<br />

in Gramme<br />

Ø / L x W<br />

in mm<br />

25 9377900 170 252 x 154 85<br />

Hight 1 pc. Height 11 pc.<br />

in mm in mm<br />

PANIER BEIGE (MAT. PLASTIQUE)<br />

CESTINO BEIGE (PLASTICA)<br />

CESTA BEIGE (PLÁSTICO)<br />

BASKET BROWN<br />

(PLASTICS)<br />

25 9377901 170 252 x 154 85<br />

BASKET BEIGE<br />

(PLASTICS)<br />

PANIER MARRON (MAT. PLASTIQUE)<br />

CESTINO MARRONE (PLASTICA)<br />

CESTA MARRÓN (PLÁSTICO)<br />

31 9377905 285 310 x 270 120<br />

PANIER BEIGE (MAT. PLASTIQUE)<br />

CESTINO BEIGE (PLASTICA)<br />

CESTA BEIGE (PLÁSTICO)<br />

BASKET BROWN<br />

(PLASTICS)<br />

31 9377906 285 310 x 270 120<br />

PANIER MARRON (MAT. PLASTIQUE)<br />

CESTINO MARRONE (PLASTICA)<br />

CESTA MARRÓN (PLÁSTICO)<br />

BREADBOARD 1/1<br />

BROWN (WOOD)*<br />

9377980 1,490 504x300 18<br />

PRESENTER BROWN<br />

(WOOD)*<br />

PLANCHE À PAIN 1/1 MARRON (BOIS)<br />

TAGLIERE PER IL PANE 1/1 MARRONE (LEGNO)<br />

TABLA DE CORTAR PARA PAN 1/1 MARRÓN (MADERAS)<br />

CADRE MARRON CLAIR (BOIS)*<br />

SUPPORTO MARRONE (LEGNO)*<br />

CAJÓN MARRÓN CLARO (MADERA)*<br />

53 x 32 9377910 1000 531 x 326 80<br />

PRESENTER 1/2<br />

BROWN (WOOD)*<br />

9377913 860 325x265 85<br />

CADRE 1/2 MARRON CLAIR (BOIS)<br />

SUPPORTO 1/2 MARRONE (LEGNO)<br />

CAJÓN 1/2 MARRÓN CLARO(MADERA)<br />

* This item is not dishwasher safe. Please only clean this article with a damp cloth without using any corrosive cleaning agents.<br />

* Cet article ne passe pas au lave-vaisselle. Pour nettoyer l‘article, veuillez utiliser qu`un chiffon humide. N`utilisez jamais de détergent agressif.<br />

* Questo articolo non è indicato per il lavaggio in lavastoviglie. Pulire le parti articolo con un panno leggermente inumidito senza utilizzare detergenti aggressivi.<br />

* Este articulo no es apto para lavavajillas. Limpie el articulo únicamente con un paño húmedo, sin usar limiadores agresivos.<br />

47


PRESENTER DARK BROWN<br />

(WOOD)*<br />

Code<br />

Volume<br />

in Liter<br />

Weight<br />

in Gramme<br />

Ø / L x W<br />

in mm<br />

53 x 32 9377911 1200 531 x 326 80<br />

Height 1 pc. Height 11 pc.<br />

in mm in mm<br />

CADRE MARRON SOMBRE (BOIS)*<br />

SUPPORTO WENGHÈ (LEGNO)*<br />

CAJÓN MARRÓN OSCURO (MADERA)*<br />

PRESENTER 1/2<br />

DARK BROWN (WOOD)*<br />

9377914 1.000 325x265 85<br />

CADRE 1/2 MARRON SOMBRE (BOIS)<br />

SUPPORTO 1/2 WENGHÈ (LEGNO)<br />

CAJÓN 1/2 MARRÓN OSCURO (MADERA)<br />

CUTLERY INSERT BROWN<br />

(WOOD)*<br />

9377920 1300 503 x 298 57<br />

COMP. COUVERTS MARRON CLAIR (BOIS)*<br />

PORTAPOSATE MARRONE (LEGNO)*<br />

COMP. CUBIERTOS MARRÓN CLARO (MADERA)*<br />

CUTLERY INSERT DARK<br />

BROWN (WOOD)*<br />

9377921 1330 503 x 298 57<br />

COMP. COUVERTS MARRON SOMBRE (BOIS)*<br />

PORTAPOSATE WENGHÈ (LEGNO)*<br />

COMP. CUBIERTOS MARRÓN OSCURO (MADERA)*<br />

BOARD INSERT BROWN<br />

(WOOD)*<br />

9377930 1080 503 x 298 10<br />

PLAQUE DE FOND MARRON CLAIR (BOIS)*<br />

VASSOIO MARRONE (LEGNO)*<br />

PLACA DE FONDO MARRÓN CLARO (MADERA)*<br />

BOARD INSERT 1/2<br />

BROWN (WOOD)*<br />

9377934 950 325x265 18<br />

PLAQUE DE FOND 1/2 MARRON CLAIR (BOIS)<br />

VASSOIO 1/2 MARRONE (LEGNO)<br />

PLACA DE FONDO 1/2 MARRÓN (MADERA)<br />

48


BOARD INSERT<br />

DARK BROWN (WOOD)*<br />

Code<br />

Volume<br />

in Liter<br />

Weight<br />

in Gramme<br />

Ø / L x W<br />

in mm<br />

9377931 1150 503 x 298 10<br />

Hight 1 pc. Height 11 pc.<br />

in mm in mm<br />

PLAQUE DE FOND MARRON SOMBRE (BOIS)<br />

VASSOIO WENGHÈ (LEGNO)<br />

PLACA DE FONDO MARRÓN (MADERA)<br />

BOARD INSERT 1/2<br />

DARK BROWN (WOOD)*<br />

9377935 1.010 325x265 18<br />

PLAQUE DE FOND 1/2 MARRON SOMBRE (BOIS)<br />

VASSOIO 1/2 WENGHÈ (LEGNO)<br />

PLACA DE FONDO 1/2 MARRÓN (MADERA)<br />

STACKING ELEMENT (WOOD)*<br />

9377940 1020 505 x 300 72<br />

REHAUSSEUR (BOIS)*<br />

ELEMENTO IMPILABILE (LEGNO)*<br />

ALZADOR (MADERA)*<br />

DRIP TRAY (PLASTICS)<br />

9377950 1,80 270 501 x 294 22<br />

BAC DE RÉCUPÉRATION (PLASTIQUE)<br />

VASCHETTA DI SCOLO (PLASTICA)<br />

BANDEJA RECOGE – GOTAS (PLÁSTICO)<br />

ROLLTOP LID RETAINER 9377990 6 23x15 30<br />

CLIP DE FIXATION COUVERCLE ROLLTOP<br />

FERMO PER COPERCHIO ROLL TOP<br />

CLIP DE FIJACIÓN PARA TAPA ROLLTOP<br />

STAND FOR PRESENTER<br />

(STAINL. STEEL)<br />

33 9377960 780 334 x 50 144<br />

54 9377961 1280 539 x 50 112<br />

SUPPORT P. INCLINER LE CADRE (INOX)<br />

SOSTEGNO PER SUPPORTO (ACCIAIO INOX)<br />

SOPORTE INCLINADO PARA CAJÓN (INOX)<br />

COOLING PAD* 23 9377970 836 240 x 225 20<br />

SACHET DE GEL RÉFRIGÉRANT*<br />

ELEMENTO REFRIGERANTE EUTETTICO*<br />

ACUMULADOR DE FRÍO*<br />

* This item is not dishwasher safe. Please only clean this article with a damp cloth without using any corrosive cleaning agents.<br />

* Cet article ne passe pas au lave-vaisselle. Pour nettoyer l‘article, veuillez utiliser qu`un chiffon humide. N`utilisez jamais de détergent agressif.<br />

* Questo articolo non è indicato per il lavaggio in lavastoviglie. Pulire le parti articolo con un panno leggermente inumidito senza utilizzare detergenti aggressivi.<br />

* Este articulo no es apto para lavavajillas. Limpie el articulo únicamente con un paño húmedo, sin usar limiadores agresivos.<br />

49


THE RANGE / ASSORTIMENT / ASSORTIMENTO / SURTIDO<br />

GASTRONORM 298<br />

Code<br />

Volume<br />

in Liter<br />

Weight<br />

in Gramme<br />

Ø / L / W<br />

in mm<br />

Height 1 pc. Height 11 pc.<br />

in mm in mm<br />

GASTRO-NORM DISH 1/1<br />

20 9025829 3020 530 x 325 20<br />

65 9025828 7,30 3930 530 x 325 65<br />

RAVIER GASTRO NORM 1/1<br />

INSERTO GASTRO NORM 1/1<br />

BANDEJA GASTRO NORM 1/1<br />

GASTRO-NORM DISH 1/2<br />

20 9025830 1600 325 x 265 20<br />

65 9025827 3,30 2090 325 x 265 65<br />

100 9025843 325 x 265 100<br />

RAVIER GASTRO NORM 1/2<br />

INSERTO GASTRO NORM 1/2<br />

BANDEJA GASTRO NORM 1/2<br />

GASTRO-NORM DISH 2/3<br />

20 9025832 2020 354 x 325 20<br />

65 9025837 5,00 2850 354 x 325 65<br />

RAVIER GASTRO NORM 2/3<br />

INSERTO GASTRO NORM 2/3<br />

BANDEJA GASTRO NORM 2/3<br />

GASTRO-NORM DISH 1/3<br />

20 9025831 1010 325 x 176 20<br />

65 9025826 1,90 1415 325 x 176 65<br />

GASTRO-NORM DISH 1/4<br />

RAVIER GASTRO NORM 1/3<br />

INSERTO GASTRO NORM 1/3<br />

BANDEJA GASTRO NORM 1/3<br />

100 9025838 325 x 176 100<br />

65 9025839 1,20 1310 265 x 162 65<br />

RAVIER GASTRO NORM 1/4<br />

INSERTO GASTRO NORM 1/4<br />

BANDEJA GASTRO NORM 1/4<br />

GASTRO-NORM DISH 2/4<br />

GASTRO-NORM DISH 1/6<br />

RAVIER GASTRO NORM 2/4<br />

INSERTO GASTRO NORM 2/4<br />

BANDEJA GASTRO NORM 2/4<br />

RAVIER GASTRO NORM 1/6<br />

INSERTO GASTRO NORM 1/6<br />

BANDEJA GASTRO NORM 1/6<br />

20 9025833 1595 530 x 162 20<br />

65 9025836 3,00 2400 530 x 162 65<br />

65 9025840 0,75 910 176 x 162 65<br />

100 9025841 1,10 1105 176 x 162 100<br />

150 9025842 1,95 1470 176 x 162 150<br />

50


Code<br />

Volume<br />

in Liter<br />

Weight<br />

in Gramme<br />

Ø / L / W<br />

in mm<br />

Height 1 pc. Height 11 pc.<br />

in mm in mm<br />

SALAD DISH SQUARE<br />

TALL<br />

27 9023277 4,50 1980 340 x 266 121<br />

SALADIER CARRÉ HAUT<br />

INSALATIERA ALTA QUADRA<br />

ENSALADERA ALTA CUADRADA<br />

CARD HOLDER (STAINL. STEEL)<br />

9027902 40 20 46<br />

PORTE-CARTE (INOX)<br />

PORTACARTE (ACCIAIO INOX)<br />

PORTA TARJETAS (INOX)<br />

51


THE RANGE / ASSORTIMENT / ASSORTIMENTO / SURTIDO<br />

EVENT<br />

Code<br />

Volume<br />

in Liter<br />

Weight<br />

in Gramme<br />

Ø / L / W<br />

in mm<br />

Height 1 pc. Height 11 pc.<br />

in mm in mm<br />

BUFFET PLATTER<br />

diag. / W<br />

COUPE 45 9322345 3700 542/463 33 260<br />

PLAT COUPE BUFFET<br />

PIATTO ESPOSIZIONE BUFFET COUPE<br />

FUENTE BUFFET COUPE<br />

PLATTER SLIM<br />

16 9322616 125 160 x 87 16 101<br />

32 9322632 685 319 x 177 28 135<br />

45 9322645 1460 448 x 246 33 145<br />

PLAT CINTRÉ<br />

PIATTO NEGATIVO<br />

FUENTE NEGATIVO<br />

PLATTER SLIM<br />

TINTED GLASS BLACK<br />

45 9322695 1370 443 x 245 30 141<br />

PLAT CINTRÉ, VERRE NOIR TEINTÉ<br />

PIATTO NEGATIVO, VETRO COLORE NERO<br />

FUENTE NEGATIVO, VIDRIO NEGRO EN LA MASA<br />

PLATTER OVAL<br />

14 9322214 85 141 x 62 16 96<br />

29 9322229 455 288 x 125 27 112<br />

PLATTER OVAL<br />

TINTED GLASS BLACK<br />

PLAT OVALE<br />

PIATTO POSITIVO OVALE<br />

FUENTE OVAL<br />

40 9322240 1070 403 x 178 31 165<br />

40 9322690 935 400 x 175 33 115<br />

PLAT OVALE, VERRE NOIR TEINTÉ<br />

PIATTO POSITIVO OVALE, VETRO COLORE NERO<br />

FUENTE OVAL, VIDRIO NEGRO EN LA MASA<br />

52


TAPAS PLATE<br />

Code<br />

Volume<br />

in Liter<br />

Weight<br />

in Gramme<br />

Ø / L / W<br />

in mm<br />

Height 1 pc. Height 11 pc.<br />

in mm in mm<br />

28 9321828 820 276 30 140<br />

TAPAS SPOON<br />

ASSIETTE TAPAS<br />

PIATTO TAPAS<br />

PLATO TAPAS<br />

9321912 40 120 x 51<br />

CUILLÈRE TAPAS<br />

CUCCHIAIO TAPAS<br />

CUCHARAS INOX PARA TAPAS<br />

SALAD DISH SQUARE<br />

TALL<br />

Diag./L<br />

14 9323264 0,28 185 135 / 118 51 245<br />

21 9323271 0,80 525 204 / 178 72 182<br />

SALAD DISH SQUARE<br />

LOW<br />

SALADIER CARRÉ HAUT<br />

INSALATIERA ALTA QUADRA<br />

ENSALADERA ALTA CUADRADA<br />

28 9323278 2,30 1040 272 / 239 96 225<br />

35 9323285 4,40 2115 345 / 307 120 267<br />

Diag./L<br />

16 9323266 0,40 290 158 / 138 50 180<br />

JAM JAR<br />

DRESSING POT<br />

SALADIER CARRÉ BAS<br />

INSALATIERA BASSA QUADRA<br />

ENSALADERA BAJA CUADRADA<br />

CONFITURIER<br />

MARMELLATIERA<br />

BOTE MERMELADA<br />

40 9323290 5,00 2180 390 / 339 94 275<br />

70 9327901 0,70 630 136 78<br />

complementing plastic lids 9416407 in grey and brown<br />

100 9327910 1,35 990 134 144<br />

VINEGAR / OIL<br />

POT À SAUCE DE SALADE<br />

CONTENITORE DRESSING<br />

BOL DE SALSA<br />

complementing plastic lids 9416407 in grey and brown<br />

50 9327904 0,50 320 104 155<br />

VINAIGRIER/HUILIER<br />

BOTTIGLIA OLIO/ACETO<br />

BOTELLA ACEITE/VINAGRE DE VIDRIO<br />

53


Code<br />

Volume<br />

in Liter<br />

Weight<br />

in Gramme<br />

Ø / L / W<br />

in mm<br />

Height 1 pc. Height 11 pc.<br />

in mm in mm<br />

BASKET (PLASTICS)*<br />

32 9327932 220 325 x 140 35<br />

45 9327946 400 460 x 210 55<br />

70 9327971 900 710 x 350 55<br />

PANIER (MATIÈRE PLASTIQUE)*<br />

CESTINO (PLASTICA)*<br />

CESTA (PLÁSTICO)*<br />

WOODEN PLATFORM LOW*<br />

9327920<br />

light brown<br />

9327921<br />

dark brown<br />

1168 530 x 190 80<br />

1168 530 x 190 80<br />

PLATE-FORME EN BOIS BASSE BRUN CLAIR / FONCÉ<br />

VASSOIO BASSO LEGNO CHIARO / SCURO<br />

SOPORTE „PUENTE“ BAJO MADERA CLARA / OSCURO<br />

WOODEN PLATFORM TALL*<br />

9327925<br />

light brown<br />

9327926<br />

dark brown<br />

1500 530 x 190 160<br />

1500 530 x 190 160<br />

PLATE-FORME EN BOIS HAUTE BRUN CLAIR / FONCÉ<br />

VASSOIO ALTO LEGNO CHIARO / SCURO<br />

SOPORTE „PUENTE“ ALTO MADERA CLARA / OSCURO<br />

CARD HOLDER<br />

9327930 85 90 x 50 30<br />

PORTE-CARTE<br />

PORTADESCRIZIONI<br />

PORTA-CARTELITO PARA SOPORTE PUENTE<br />

* This item is not dishwasher safe. Please only clean this article with a damp cloth without using any corrosive cleaning agents.<br />

* Cet article ne passe pas au lave-vaisselle. Pour nettoyer l‘article, veuillez utiliser qu`un chiffon humide. N`utilisez jamais de détergent agressif.<br />

* Questo articolo non è indicato per il lavaggio in lavastoviglie. Pulire le parti articolo con un panno leggermente inumidito senza utilizzare detergenti aggressivi.<br />

* Este articulo no es apto para lavavajillas. Limpie el articulo únicamente con un paño húmedo, sin usar limiadores agresivos.<br />

54


THE RANGE / ASSORTIMENT / ASSORTIMENTO / SURTIDO<br />

FLYING BUFFET<br />

Code<br />

Volume<br />

in Liter<br />

Weight<br />

in Gramme<br />

Ø / L / W<br />

in mm<br />

Height 1 pc. Height 11 pc.<br />

in mm in mm<br />

BOWL CALLA 07 9396107 0,02 100 73 x 66 87<br />

BOL CALLA<br />

COPPETTA CALLA<br />

BOL CALLA<br />

SUGAR STICK HOLDER<br />

9397901 0,05 90 56 65<br />

CONTENEUR POUR SACHETS DE SUCRE<br />

CONTENITORE BUSTINE<br />

RECIPIENTE BASILLAS DE AZÚCAR<br />

BOWL<br />

12 9373212 0,05 125 117 x 79 35 137<br />

BOL<br />

COPPETTA<br />

BOL<br />

PLATTER COUPE SQUARE<br />

12 9372312 125 117 x 80 20 90<br />

PLAT COUPE CARRÉ<br />

PIATTO QUADRO COUPE<br />

FUENTE CUADRADA COUPE<br />

BOWL OVAL<br />

11 9356211 0,14 110 109 x 89 43 148<br />

RAVIER OVALE<br />

COPPETTA OVALE<br />

BANDEJA OVAL<br />

TRAY<br />

37 x 12 9322637 670 374 x 127 20 110<br />

PLAT RECTANGULAIRE<br />

PIATTO PORTATA<br />

BANDEJA<br />

DISH CORNERED<br />

07 9336107 70 70/70 19 88<br />

COUPELLE CARRÉE<br />

COPPETTA QUADRO<br />

BANDEJA ESQUINADA<br />

55


GOURMET SPOON<br />

Code<br />

Volume<br />

in Liter<br />

Weight<br />

in Gramme<br />

Ø / L / W<br />

in mm<br />

9211912 88 122 x 71 43<br />

Height 1 pc. Height 11 pc.<br />

in mm in mm<br />

CUILLÈRE GOURMET<br />

CUCCHIAIO GOURMET<br />

CUCHARAS GOURMET<br />

PORCELAIN SPOON<br />

13 9331913 45 130/45<br />

CUILLÈRE EN PORCELAINE<br />

CUCCHIAIO IN PORCELLANA<br />

CUCHARA PORCELANA<br />

BOWL<br />

6,5 9335706 0,07 50 67 31<br />

BOL<br />

COPPETTA<br />

BANDEJA<br />

SQUARE DISH LOW<br />

9336205 0,06 90 52 x 52 40<br />

SQUARE DISH TALL<br />

COUPELLE CARÉE BASSE<br />

COPPETTA QUADRA BASSE<br />

BANDEJA ESQUINADA BAJA<br />

9336305 0,08 120 52 x 52 55<br />

COUPELLE CARÉE HAUTE<br />

COPPETTA QUADRA ALTA<br />

BANDEJA ESQUINADA ALTA<br />

TRAY NARROW (WOOD)*<br />

46 9338900 445 460/140 22 242<br />

PLATEAU RECTANGULAIRE (BOIS)<br />

VASSOIO STRETTO (LEGNO)<br />

BANDEJA ESTRECHA (MADERA)<br />

SUGAR DISH<br />

6 9115706 35 65 17 83<br />

DRAGEOIR<br />

COPPETTA ZUCCHERO<br />

PLATILLO PARA AZÚCAR<br />

SALAD DISH SQUARE<br />

GLASS<br />

08 9893258 0,09 100 107 x 78 45<br />

SALDIER CARRÉE<br />

INSALATIERA RETTANGOLARE<br />

ENSALADERA ESQUINADA<br />

56<br />

* This item is not dishwasher safe. Please only clean this article with a damp cloth without using any corrosive cleaning agents.<br />

* Cet article ne passe pas au lave-vaisselle. Pour nettoyer l‘article, veuillez utiliser qu`un chiffon humide. N`utilisez jamais de détergent agressif.<br />

* Questo articolo non è indicato per il lavaggio in lavastoviglie. Pulire le parti articolo con un panno leggermente inumidito senza utilizzare detergenti aggressivi.<br />

* Este articulo no es apto para lavavajillas. Limpie el articulo únicamente con un paño húmedo, sin usar limiadores agresivos.


THE RANGE / ASSORTIMENT / ASSORTIMENTO / SURTIDO<br />

PLAyGroUnd<br />

Code<br />

Volume<br />

in Liter<br />

Weight<br />

in Gramme<br />

Ø / L / W<br />

in mm<br />

Height 1 pc. Height 11 pc.<br />

in mm in mm<br />

STONEWARE / GRÈS / GRES / PIEDRA<br />

LAVA DIP DISH ROUND 7 01 3509 91 000593 0,1 138 90 35<br />

NARA PLATE FLAT ROUND<br />

BLACK<br />

LAVA COUPELLE RONDE<br />

CIOTOLINA LAVA DIP ROTONDA<br />

LAVA CUENCO PEQUEÑO PARA SALSA REDONDO<br />

7 01 1227 91 021090 900 270 25<br />

NARA BOWL DEEP SQUARE<br />

BLACK<br />

NARA ASSIETTE PLATE RELIEF NOIR<br />

PIATTO PIANO NARA ROTONDO NERO<br />

NARA PLATO LLANO REDONDO NEGRO<br />

7 01 3210 91 021090 0,19 225 90 x 90 43<br />

NARA BOL CREUX CARRÉ NOIR<br />

CIOTOLA NARA FONDA QUADRATA NERA<br />

NARA CUENCO HONDO ANGULAR NEGRO<br />

NARA MUG W/O HANDLE<br />

RELIEF BLACK<br />

7 01 5450 91 021090 0,32 290 80 95<br />

NARA GOBELET SANS ANSE NOIR<br />

TAZZA NARA SENZA MANICO NERA CON RILIEVO<br />

NARA TAZÓN SIN ASA CON RELIEVE NEGRO<br />

NARA BOWL ROUND<br />

GREY<br />

7 01 3116 91 016151 0,71 540 160 62<br />

NARA BOL ROND GRIS<br />

BOWL NARA GRIGIA ROTONDA<br />

NARA BOL REDONDO GRIS<br />

NARA BOWL FLAT SQUARE<br />

GREY<br />

7 01 3209 91 016151 0,08 135 90 x 90 23<br />

NARA BOL PLAT CARRÉ GRIS<br />

CIOTOLA NARA GRIGIA PIANA QUADRATA<br />

NARA CUENCO LLANO ANGULAR GRIS<br />

57


PLAyGroUnd<br />

NARA BOWL DEEP SQUARE<br />

GREY<br />

Code<br />

Volume<br />

in Liter<br />

Weight<br />

in Gramme<br />

Ø / L / W<br />

in mm<br />

7 01 3210 91 016151 0,19 215 90 x 90 43<br />

Height 1 pc. Height 11 pc.<br />

in mm in mm<br />

NARA BOL CREUX CARRÉ GRIS<br />

CIOTOLA NARA GRIGIA FONDA QUADRATA<br />

NARA CUENCO HONDO ANGULAR GRIS<br />

NARA DIP DISH ROUND<br />

RELIEF GREY<br />

7 01 3558 91 016151 0,12 137 80 50<br />

NARA DIP-SCHÄLCHEN RUND GRAU RELIEF<br />

CIOTOLINA NARA DIP ROTONDA GRIGIA CON RILIEVO<br />

NARA CUENCO PEQUEÑO PARA SALSA REDONDO CON RELIEVE GRIS<br />

NARA PLATTER RECTANGULAR<br />

RELIEF BROWN<br />

7 01 2180 91 016150 1000 300 x 180 16<br />

NARA PLAT RECTANG. REL. BRUN<br />

VASSOIO NARA QUADRATO MARRONE CON RILIEVO<br />

NARA BANDEJA ANGULAR CON RELIEVE MARRÓN<br />

SKETCH PLATTER LARGE 7 01 2602 91 000000 1328 260 x 380 25<br />

GLASS / VERRE / VETRO / CRISTAL<br />

MINI GLASS BOWL<br />

FLAT WITH LID<br />

PLAT SKETCH GRAND<br />

VASSOIO SKETCH GRANDE<br />

SKETCH BANDEJA GRANDE<br />

7 51 3108 91 000000 62 80 15<br />

PETIT BOL EN VERRE PLAT AVEC COUVERCLE<br />

MINI CIOTOLA PIANA IN VETRO CON COPERCHIO<br />

MINICUENCO DE CRISTAL LLANO CON TAPA<br />

SERVING-POT SMALL<br />

DOUBLE-WALL<br />

7 51 7600 91 000000 0,12 85 70 55<br />

PETITE COSSEROLLE DOUBLE FACE<br />

ZUPPIERA PICCOLA A DOPPIA PARETE<br />

CACEROLA PEQUEÑA DE PARED DOBLE<br />

58


MINI BOTTLE<br />

WITH FLIP LID<br />

Code<br />

Volume<br />

in Liter<br />

Weight<br />

in Gramme<br />

Ø / L / W<br />

in mm<br />

7 50 9007 91 000000 0,075 120 47 110<br />

Height 1 pc. Height 11 pc.<br />

in mm in mm<br />

TERRINE JAR<br />

WITH CLIP LID<br />

MINI BOUTEILLE A. BOUCHON MÉCANIQUE<br />

MINI BOTTIGLIA CON CHIUSURA A LEVA<br />

MINIBOTELLA CON CIERRE MECÁNICO<br />

7 50 9101 91 000000 0,125 377 84 76<br />

BOCAL À ÉTRIER<br />

VETRO CHIUSURA A LEVA<br />

TARRINA CON CIERRE MECÁNICO<br />

TERRINE JAR<br />

WITH CLIP LID<br />

7 50 9102 91 000000 0,2 398 84 97<br />

BOCAL À ÉTRIER<br />

VETRO CHIUSURA A LEVA<br />

TARRINA CON CIERRE MECÁNICO<br />

CARAFE<br />

WITH CLIP LID<br />

7 50 9004 91 000000 0,25 450 70 167<br />

CARAFE AVEC BOUCHON MÉCANIQUE<br />

CARAFFA CON CHIUSURA A LEVA<br />

GARRAFA CON CIERRE MECÁNICO<br />

CARAFE<br />

WITH CLIP LID<br />

7 50 9005 91 000000 0,5 622 70 211<br />

CARAFE AVEC BOUCHON MÉCANIQUE<br />

CARAFFA CON CHIUSURA A LEVA<br />

GARRAFA CON CIERRE MECÁNICO<br />

59


PLAyGroUnd<br />

VINEGAR- / OILBOTTLE<br />

FACETTED<br />

Code<br />

Volume<br />

in Liter<br />

Weight<br />

in Gramme<br />

Ø / L / W<br />

in mm<br />

Height 1 pc. Height 11 pc.<br />

in mm in mm<br />

7 50 9008 91 000000 0,1 284 55 x 55 135<br />

VINAIGRIER / HUILIER À FACETTES<br />

OLIERA /ACETIERA SFACCETTATA<br />

VINAGRERA/ACEITERA CON RELIEVE<br />

VINEGAR- / OILBOTTLE<br />

7 50 9009 91 000000 0,1 174 50 135<br />

VINAIGRIER / HUILIER<br />

OLIERA /ACETIERA<br />

VINAGRERA/ACEITERA<br />

MINI GLASS CLOCHE 7 51 6402 91 000000 61 50 80<br />

MINI CLOCHE EN VERRE<br />

MINI CAMPANA IN VETRO<br />

MINICAMPANA DE CRISTAL<br />

GLASS CLOCHE 7 50 6403 91 000000 593 166 245<br />

CLOCHE EN VERRE<br />

CAMPANA IN VETRO<br />

CAMPANA DE CRISTAL<br />

GLASS DOME ON<br />

WOOD BASE OAK<br />

7 50 6402 91 000000 12000 430 – 510 550<br />

DÔME EN VERRE SUR PLATEAU EN BOIS DE CHÊNE<br />

CUPOLA IN VETRO PER TAGLIERE IN ROVERE<br />

CÚPULA DE CRISTAL SOBRE TABLA DE MADERA DE ROBLE<br />

60


WOOD / BOIS / LEGNO / MADERA<br />

ANANTI MENAGE SQUARE<br />

18x18CM WALNUT<br />

Code<br />

Volume<br />

in Liter<br />

Weight<br />

in Gramme<br />

Ø / L / W<br />

in mm<br />

7 42 8900 91 000000 280 180 x 180 34<br />

Height 1 pc. Height 11 pc.<br />

in mm in mm<br />

ANANTI HUILIER CARRÉ NOYER 18x18CM<br />

MENAGE ANANTI QUADRATO 18x18CM NOCE<br />

ANANTI ACEITERA ANGULAR 18x18 CM NOGAL<br />

ANANTI MENAGE SQUARE<br />

18x18CM ON STAND 4CM<br />

WALNUT<br />

7 42 8901 91 000000 327 180 x 180 71<br />

ANANTI MENAGE SQUARE<br />

18x18CM ON STAND 8CM<br />

ANANTI HUILIER CARRÉ NOYER 18x18CM, SUR PIED 4CM<br />

MENAGE ANANTI QUADRATO 18x18CM SU BASE 4CM NOCE<br />

ANANTI ACEITERA ANGULAR 18x18 CM SOBRE PIE 4 CM NOGAL<br />

7 42 8902 91 000000 442 180 x 180 109<br />

ANANTI WOODEN INSERT<br />

18x18CM WALNUT<br />

ANANTI HUILIER CARRÉ NOYER 18x18, SUR PIED 8CM<br />

MENAGE ANANTI QUADRATO 18x18CM SU BASE 8CM<br />

ANANTI ACEITERA ANGULAR 18x18 CM SOBRE PIE 8 CM<br />

7 42 8804 91 000000 80 180 x 180 42<br />

ANANTI SUPPORT BOIS 18x18CM NOYER<br />

BASE IN LEGNO ANANTI 18x18CM NOCE<br />

ANANTI INSERTO DE MADERA 18x18 CM NOGAL<br />

CRUMB GRID SQUARE OAK 7 41 8803 91 000000 131 180 x 180 20<br />

PLATEAU À MIETTES RECT. CHÊNE 18x18CM<br />

GRIGLIA RACCOGLIBRICIOLE QUADRATA ROVERE<br />

REJILLA PARA MIGAS DE PAN ANGULAR ROBLE<br />

LOFT PRESENTER 36x13CM<br />

ON STANDS 8CM WALNUT<br />

7 42 8903 91 000000 450 355 x 130 100<br />

PRESENTOIR LOFT NOYER 36x13 CM SUR PIEDS 8CM<br />

ESPOSITORE LOFT 36x13CM SU PIEDINI 8CM NOCE<br />

LOFT PRESENTADOR 36x13 CM SOBRE PIES 8 CM NOGAL<br />

61


PLAyGroUnd<br />

LOFT PRESENTER 36x13CM<br />

ON STANDS 17CM WALNUT<br />

Code<br />

Volume<br />

in Liter<br />

Weight<br />

in Gramme<br />

Ø / L / W<br />

in mm<br />

7 42 8904 91 000000 495 355 x 130 190<br />

Height 1 pc. Height 11 pc.<br />

in mm in mm<br />

LOFT PRESENTER 50x24CM<br />

ON STANDS 8CM WALNUT<br />

PRESENTOIR LOFT NOYER 36x13CM SUR PIEDS 17CM<br />

ESPOSITORE LOFT 36x13CM SU PIEDINI 17CM NOCE<br />

LOFT PRESENTADOR 36x13 CM SOBRE PIES 17 CM NOGAL<br />

7 42 8905 91 000000 931 500 x 240 100<br />

PRESENTOIR LOFT NOYER 50x24CM SUR PIEDS 8CM<br />

ESPOSITORE LOFT 50x24CM SU PIEDINI 8CM NOCE<br />

LOFT PRESENTADOR 50x24 CM SOBRE PIES 8 CM NOGAL<br />

SERVING-BOARD<br />

RECTANGULAR DARK OAK<br />

7 41 5700 91 000000 894 200 x 170 27<br />

PLATEAU RECT. CHÊNE A. POIGNÉE ET CAVITÉ<br />

VASSOIO PORTAVIVANDE QUADRATO ROVERE SCURO<br />

TABLA DE SERVIR ANGULAR ROBLE OSCURO<br />

WOODEN PLATE FLAT<br />

ROUND ACACIA<br />

7 40 1230 91 000000 400 300 30<br />

ASSIETTE EN BOIS RONDE 30CM ACACIA<br />

PIATTO IN LEGNO PIANO ROTONDO ACACIA<br />

PLATO DE MADERA LLANO REDONDO ACACIA<br />

SERVING-BOARD NARROW<br />

WITH 3 RECESS ACACIA<br />

7 40 5801 91 000000 312 320 x 108 20<br />

PLANCHE DE SERVICE RECT. 3 CAVITÉS ACACIA<br />

VASSOIO PORTAVIVANDE QUADRATO CON 3 INCAVI ACACIA<br />

TABLA DE SERVIR ANGULAR CON 3 HUECOS ACACIA<br />

62


MINI DEEP DISH LEAF<br />

ACACIA<br />

Code<br />

Volume<br />

in Liter<br />

Weight<br />

in Gramme<br />

Ø / L / W<br />

in mm<br />

7 40 3500 91 000000 40 130 x 70 20<br />

Height 1 pc. Height 11 pc.<br />

in mm in mm<br />

MINI BAMBOO STEAMER<br />

ROUND<br />

STONE / PIERRE / PIETRA / PIEDRA<br />

STONEBOWL SMALL<br />

COUPELLE EN FORME DE FEUILLE ACACIA<br />

CIOTOLINE A FORMA DI FOGLIA ACACIA<br />

CUENCO PEQUEÑO EN FORMA DE HOJA ACACIA<br />

7 43 7600 91 000000 18 80 60<br />

MINI PANIER VAPEUR EN BAMBOU RD.<br />

MINI CONTENITORE PER COTTURA A VAPORE IN BAMBÙ<br />

MINIVAPORERA DE BAMBÚ REDONDA<br />

7 32 3400 91 000000 1079 100 – 120 50 – 60<br />

BOL EN PIERRE, PETIT<br />

CIOTOLA IN PIETRA PICCOLA<br />

BOL DE PIEDRA PEQUEÑO<br />

STONEBOWL LARGE<br />

7 32 3401 91 000000 1847 120 – 140 70 – 80<br />

BOL EN PIERRE, GRAND<br />

CIOTOLA IN PIETRA GRANDE<br />

BOL DE PIEDRA GRANDE<br />

MARBLE BOARD<br />

ASYMMETRIC GREY<br />

7 31 5900 91 000000 2580 295 x 230 20<br />

PLANCHE EN MARBRE ASYMÉTRIQUE GRISE<br />

TAGLIERE IN MARMO ASIMETTRICO GRIGIO<br />

TABLA DE MÁRMOL ASIMÉTRICA GRIS<br />

SLATE PLATTER ROUND<br />

SILVER-GREY<br />

7 30 1901 91 000000 1455 250 16<br />

PLATEAU EN ARDOISE ROND GRIS ARGENTÉ<br />

LASTRA IN ARDESIA ROTONDA GRIGIO ARGENTO<br />

BANDEJA DE PIZARRA REDONDA GRIS PLATEADO<br />

63


PLAyGroUnd<br />

SLATE PLATTER RECTANGU-<br />

LAR SILVER-GREY<br />

Code<br />

Volume<br />

in Liter<br />

Weight<br />

in Gramme<br />

Ø / L / W<br />

in mm<br />

7 30 2101 91 000000 1475 300 x 150 16<br />

Height 1 pc. Height 11 pc.<br />

in mm in mm<br />

MATERIAL MIX / MÉLANGE DE MATÉRIAUX / MIX DI MATERIALI / MATERIALES COMBINADOS<br />

CRUET WITH 2 MARBLE-<br />

BOWLS AND SPOONS<br />

PLATEAU EN ARDOISE RECT. GRIS ARGENTÉ<br />

LASTRA IN ARDESIA QUADRATA GRIGIO ARGENTO<br />

BANDEJA DE PIZARRA ANGULAR GRIS PLATEADO<br />

7 31 8900 91 000000 886 200 x 110 60<br />

POLYESTER / POLYESTER / POLIESTERE / POLIÉSTER<br />

BOARD ROUND<br />

SLATE LOOK<br />

HUILIER A. 2 COUPELLES EN MARBRE ET CUILLÈRES<br />

MENAGE CON 2 CIOTOLINE IN MARMO E CUCCHIAI<br />

ACEITERA CON 2 CUENCOS PEQUEÑOS DE MÁRMOL Y CUCHARAS<br />

7 11 5600 91 000000 1033 380 5<br />

PLANCHE RONDE IMITATION ARDOISE<br />

TAGLIERE ROTONDO EFFETTO ARDESIA<br />

TABLA REDONDA CON ASPECTO DE PIZARRA<br />

BOARD RECTANGULAR<br />

SLATE LOOK<br />

7 11 5800 91 000000 1114 600 X 200 5<br />

STAINLESS STEEL / ACIER INOXYDABLE/ ACCIAIO INOX / ACERO INOXIDABLE<br />

PLATE FLAT ROUND<br />

HAMMERED<br />

PLANCHE RECT. IMITATION ARDOISE<br />

TAGLIERE QUADRATO EFFETTO ARDESIA<br />

TABLA ANGULAR CON ASPECTO DE PIZARRA<br />

7 20 1226 91 000000 403 260 15<br />

ASSIETTE PLATE, RONDE COUP DE MATREAU<br />

PIATTO PIANO ROTONDO CON EFFETTO MARTELLALTO<br />

PLATO LLANO REDONDO MARTILLADO<br />

64


DIP DISH ROUND<br />

HAMMERED<br />

Code<br />

Volume<br />

in Liter<br />

Weight<br />

in Gramme<br />

Ø / L / W<br />

in mm<br />

7 20 3506 91 000000 0,04 32 55 25<br />

Height 1 pc. Height 11 pc.<br />

in mm in mm<br />

BOL DIP ROND COUP DE MARTEAU<br />

COPETTA DIP CON EFFETTO MARTELLATO<br />

CUENCO PEQUEÑO PARA SALSA REDONDO MARTILLADO<br />

BOWL ROUND<br />

HAMMERED<br />

7 20 3114 91 000000 0,5 144 135 55<br />

BOL ROND COUP DE MARTEAU<br />

BOLO ROTONDO CON EFFETTO MARTELLATO<br />

BOL REDONDO MARTILLADO<br />

MINI SAUCEPAN<br />

WITH HANDLE<br />

7 20 7608 91 000000 0,06 75 50 30<br />

MINI POÊLE À SAUCE AVEC POIGNET<br />

MINI PENTOLINO CON MANICO<br />

MINICAZUELA CON MANGO<br />

MINI PAIL WITH HANDLE<br />

7 20 7602 91 000000 0,1 45 65 50<br />

MINI SEAU AVEC POIGNET<br />

MINI SECCHIO CON MANICO<br />

MINICUBO CON ASAS<br />

CAST IRON / FONTE / GHISA / HIERRO FUNDIDO<br />

COCOTTE OVAL GREY 7 21 8350 91 000000 1160 90 X 120 70<br />

COCOTTE OVALE GRISE A. COUVERCLE<br />

COCOTTE OVALE GRIGIA<br />

COCOTTE OVALADA GRIS<br />

TEXTILE / TEXTILE / TESSUTO / TEXTIL<br />

BREAD-PAPERBAG ROUND 7 94 7901 91 000000 124 300 160<br />

SAC À PAIN PAPIER ROND<br />

SACCHETTO PANE IN CARTA ROTONDO<br />

BOLSA DE PAN REDONDA<br />

65


PLAyGroUnd<br />

Code<br />

Volume<br />

in Liter<br />

Weight<br />

in Gramme<br />

Ø / L / W<br />

in mm<br />

DISPOSABLES / VAISSELLE JETABLE / STOVIGLIE MONOUSO / DESECHABLES<br />

COCONUT BOAT 7 92 7600 91 000000 29 CA. 100 X 65 15 – 50<br />

Height 1 pc. Height 11 pc.<br />

in mm in mm<br />

BATEAU NOIX DE COCO<br />

BARCHETTA NOCE DI COCCO<br />

BARCA DE COCO<br />

ALL PLAYGROUND TREND ITEMS ARE AVAILABLE FROM SCHÖNWALD. ADDITIONAL ITEMS ARE AVAILABLE IN OTHER COLOURS AND SIZES.<br />

THE ITEMS SHOWN REPRESENT ONLY A SMALL SELECTION OF THE RANGE. SEE THE NEW CATALOGUE AT WWW.SCHOENWALD.COM OR<br />

ORDER IT FROM INFO@SCHOENWALD.COM<br />

TOUS LES ARTICLES TENDANCE PLAYGROUND SONT DISPONIBLES AUPRÈS DE SCHÖNWALD. ÉGALEMENT DANS D’AUTRES COLORIS<br />

ET TAILLES. LES ARTICLES ILLUSTRÉS NE SONT QU’UN PETIT EXTRAIT DE L’ASSORTIMENT. CONSULTER LE NOUVEAU CATALOGUE SUR<br />

WWW.SCHOENWALD.COM OU PASSER COMMANDE AUPRÈS DE INFO@SCHOENWALD.COM<br />

TUTTI GLI ARTICOLI DI TENDENZA PLAYGROUND SONO DISPONIBILI PRESSO SCHÖNWALD. ANCHE IN ALTRI COLORI E DIMENSIONI.<br />

GLI ARTICOLI RAFFIGURATI RAPPRESENTANO SOLO UNA PICCOLA PARTE DELL’ASSORTIMENTO. IL NUOVO CATALOGO PUÒ ESSERE<br />

VISIONATO SU WWW.SCHOENWALD.COM O ORDINATO ALL’INDIRIZZO INFO@SCHOENWALD.COM<br />

TODOS LOS ARTÍCULOS DE PLAYGROUND ESTÁN DISPONIBLES A TRAVÉS DE SCHÖNWALD. TAMBIÉN EN OTROS COLORES Y TAMAÑOS.<br />

LOS ARTÍCULOS REPRESENTADOS SON SOLO UNA PEQUEÑA MUESTRA DEL SURTIDO. VEA EL NUEVO CATÁLOGO EN<br />

WWW.SCHOENWALD.COM O SOLICÍTELO EN INFO@SCHOENWALD.COM<br />

66


FOR YOUR NOTES / POUR VOS NOTES /<br />

SOLO PER VOSTRA INFORMAZIONE / PARA INFORMACIÓN<br />

67


GERMAN PERFORMANCE<br />

YOUR LOCAL DEALER:<br />

SWA-17-050 | WWW.SCHLIESSKE.DE | 12/17 WDU<br />

0009668815PS009000<br />

SCHÖNWALD | REHAUER STRASSE 44–54 | 95173 SCHÖNWALD | GERMANY<br />

PHONE +49 9287 56-0 | FAX +49 9287 56-2133 | SCHOENWALD@SCHOENWALD.COM | WWW.SCHOENWALD.COM

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!