SEYDEL SYMPHONY 48 - it's magnetic
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
<strong>SEYDEL</strong> <strong>SYMPHONY</strong><strong>48</strong><br />
MAGNETIC SLIDER SYSTEM<br />
POLIERTE EDELSTAHL-STIMMZUNGEN /<br />
POLISHED STAINLESS STEEL REEDS<br />
THE CHROMATIC HARMONICA RE-INVENTED.<br />
<strong>SEYDEL</strong> CHROMATIC INNOVATION
<strong>SEYDEL</strong> <strong>SYMPHONY</strong><strong>48</strong>
Die <strong>SEYDEL</strong> <strong>SYMPHONY</strong><strong>48</strong> ist magnetisch.<br />
Wir bei <strong>SEYDEL</strong> haben die 12-Loch Chromatic von Grund auf<br />
neu gedacht. Jede Menge innovativer Ideen haben ihren Weg<br />
in dieses zeitgemäße Musikinstrument gefunden, z.B. das neu<br />
entwickelte, traumhaft leichtgängige Magnetschieber-System –<br />
die <strong>SYMPHONY</strong><strong>48</strong> spielt sich damit wie von selbst!<br />
Die <strong>SEYDEL</strong> <strong>SYMPHONY</strong><strong>48</strong> ist magisch.<br />
The <strong>SEYDEL</strong> <strong>SYMPHONY</strong><strong>48</strong> – it’s <strong>magnetic</strong>.<br />
We at <strong>SEYDEL</strong>s rethought the 12-hole chromatic from scratch.<br />
Many innovative ideas made their way into this contemporary<br />
musical instrument. Above all the newly developed Magnetic<br />
Slider System – the <strong>SYMPHONY</strong><strong>48</strong> plays and feels like a dream.<br />
The <strong>SEYDEL</strong> <strong>SYMPHONY</strong><strong>48</strong> – it’s magic.
<strong>SEYDEL</strong> <strong>SYMPHONY</strong><strong>48</strong><br />
Schieber-Magnet<br />
slider magnet<br />
Kanzellen-Magnet<br />
body magnet
Entdecken Sie den neu entwickelten und patentierten<br />
federlosen Schiebermechanismus.<br />
Wir haben die klassische Schieberfeder durch einen genialen<br />
Magnet-Mechanismus ersetzt. Bei diesem sorgen zwei sich<br />
abstoßende Magnete für eine extra-glatte, reibungsarme,<br />
schnelle und akkurate Schieberbewegung.<br />
Schieberfederbrüche gehören der Vergangenheit an.<br />
Discover the newly developed springless slider system.<br />
We replaced the traditional slider spring mechanism with<br />
an ingenious <strong>magnetic</strong> system where two repelling magnets<br />
provide an extra smooth, low friction, fast and accurate<br />
slider action. Broken springs are now things of the past.
<strong>SEYDEL</strong> <strong>SYMPHONY</strong><strong>48</strong>
Genießen Sie den puren Mundharmonika-Sound mit bisher<br />
unerreichter Klarheit und Klangfülle.<br />
Zum ersten Mal haben wir polierte Edelstahl-Stimmzungen<br />
eingebaut. Diese versprechen verlängerte Haltbarkeit, ein<br />
völlig neues Klangerlebnis und bieten außer einer verbesserten<br />
Stimmstabilität auch eine leichtere Tonansprache – ideal für<br />
leise, gefühlvolle Melodie-Passagen.<br />
Enjoy the pure harmonica sound with an unmatched<br />
clarity and sonority.<br />
For the first time we implemented polished stainless steel reeds –<br />
these are more durable plus they create a new sound experience.<br />
Besides an improved tuning stability they offer an easier tone<br />
response – ideal for playing soft and gentle melodies.
<strong>SEYDEL</strong> <strong>SYMPHONY</strong><strong>48</strong>
Bespielbarkeit auf höchstem Niveau.<br />
Die extrem luftdichte Mundstück-Konstruktion und die<br />
innenliegenden Stimmplatten auf einem massiven Aluminium-<br />
Kanzellenkörper, gepaart mit den neu entwickelten polierten<br />
Stimmzungen, machen jeden Ton perfekt kontrollierbar.<br />
Durch das Öffnen nur einer einzigen Schraube kann der<br />
Schieber komplett herausgezogen und gereinigt werden.<br />
Playability taken to a higher level.<br />
Extremely airtight mouthpiece construction as well as recessed<br />
reedplates on a solid aluminium comb combined with the newly<br />
developed polished reeds make the tone perfectly controllable.<br />
It can be serviced very easily by unscrewing only one single screw<br />
on the back of the comb and pulling the slider out for easy cleaning.
<strong>SEYDEL</strong> <strong>SYMPHONY</strong><strong>48</strong>
Tontabelle / tone table<br />
blasen /<br />
blow<br />
ziehen /<br />
draw<br />
Kanal /<br />
hole<br />
blasen /<br />
blow<br />
ziehen /<br />
draw<br />
C4<br />
D4<br />
1<br />
C#4<br />
D#4<br />
E4<br />
F4<br />
2<br />
F4<br />
F#4<br />
G4<br />
A4<br />
3<br />
G#4<br />
A#4<br />
C5<br />
B4<br />
4<br />
C#5<br />
C5<br />
C5<br />
D5<br />
5<br />
C#5<br />
D#5<br />
E5<br />
F5<br />
6<br />
F5<br />
F#5<br />
G5<br />
A5<br />
7<br />
G#5<br />
A#5<br />
C6<br />
B5<br />
8<br />
C#6<br />
C6<br />
C6<br />
D6<br />
9<br />
C#6<br />
D#6<br />
E6<br />
F6<br />
10<br />
F6<br />
F#6<br />
G6<br />
A6<br />
11<br />
G#6<br />
A#6<br />
C7<br />
B6<br />
12<br />
C#7<br />
D7<br />
Warmer Klang und gleichmäßige Klangverteilung.<br />
Die Deckelplatten aus solidem, spezial-beschichtetem Aluminium-Druckguss<br />
mit glatten Oberflächen sind leicht aufgewölbt<br />
und auf der Hinterseite weit geöffnet.<br />
Sie ermöglichen eine hervorragend ausbalancierte Klangprojektion<br />
in Richtung der Zuhörer.<br />
Warm tone and even sound distribution.<br />
The injection molded aluminum coverplates with their specially<br />
coated even surfaces are slightly curved and opened wide at<br />
the back for the best sound projection towards the audience.
<strong>SEYDEL</strong> <strong>SYMPHONY</strong><strong>48</strong>
Bester Schutz: Highly Protective Chromatic Case.<br />
Die <strong>SEYDEL</strong> <strong>SYMPHONY</strong><strong>48</strong> wird in einem praktischen und<br />
sehr stabilen Hartschalen-Case geliefert, das Platz für zwei<br />
Instrumente bietet – auch für eine 16-Loch Chromatic.<br />
Für besten Komfort sorgt außerdem die Trageschlaufe aus<br />
echtem Leder, diese kann links oder rechts am Instrument<br />
befestigt werden.<br />
Best protection: Highly Protective Chromatic Case.<br />
The <strong>SEYDEL</strong> <strong>SYMPHONY</strong><strong>48</strong> comes in a versatile and solid<br />
carrying case which offers space for two instruments –<br />
even a 16-hole chromatic. The provided carrying strap,<br />
made from genuine leather, can be attached on either<br />
side of the instrument.
<strong>SEYDEL</strong> <strong>SYMPHONY</strong><strong>48</strong> – Perfektion im Detail.<br />
Wartungsarmer Schiebermechanismus: Durch das patentierte<br />
Magnetschieber-System gehören Schieberfederbrüche der<br />
Vergangenheit an.<br />
Silber-beschichtetes, halbmondförmiges Mundstück – von<br />
der Rückseite her verschraubt.<br />
Leichte Reinigung des Schiebers: Dieser kann mit dem<br />
Öffnen von nur einer Schraube gelöst werden.<br />
Deckelplatten aus spezial-beschichtetem Aluminium-Druckguss:<br />
extra warmer Ton und perfekte Klangprojektion.<br />
CNC gefräster Aluminium-Kanzellenkörper: schwarz eloxiert,<br />
gut ausbalanciert und solide.<br />
Nicht-korrodierende Stimmplatten aus Neusilber, obere und<br />
untere Seite einzeln verschraubt.<br />
Korrosionsfreie Edelstahl-Schrauben, Nieten und polierte<br />
Stimmzungen für eine noch höhere Lebensdauer.<br />
Optimierte Toleranzen zwischen Stimmzungen und Stimmplatten-Schlitzen<br />
für schnelle Tonansprache und weniger<br />
Luftverbrauch.<br />
Spezielles <strong>SEYDEL</strong>-Ventilmaterial: Weniger adhäsiv als<br />
konventionelle Ventile – für verlässliche Funktion und stressfreies<br />
Spielen.<br />
Optimale Tonkontrolle und brillanter Klang durch extrem<br />
luftdichte Konstruktion des Instruments und den Einsatz<br />
von polierten Stimmzungen.<br />
Bester Service: Wir kümmern uns um Mundharmonika-<br />
Spieler – alle Ersatzteile sind einzeln erhältlich und wir bieten<br />
Wartung (Reinigung, Ventilerneuerung und Neustimmung)<br />
sowie den Tausch einzelner Stimmzungen an.
<strong>SEYDEL</strong> <strong>SYMPHONY</strong><strong>48</strong> – Perfection in its details.<br />
Low maintenance technology: no broken springs thanks to<br />
the Magnet Slider System (patent-pending).<br />
The springless slider offers a super-smooth low friction<br />
slider action.<br />
Silver coated mouthpiece, half-moon shaped and srcewed<br />
from the back of the instrument.<br />
Easy cleaning of the slider: it releases by opening one<br />
screw only.<br />
Specially coated injection molded aluminium coverplates:<br />
for an extra warm tone and perfect sound projection.<br />
CNC precision milled aluminium comb, black anodized:<br />
well ballanced and solid.<br />
Anti-corrosive German silver reedplates screwed onto<br />
the comb individually.<br />
Anti-corrosive stainless steel screws, rivets and<br />
polished reeds for improved durability.<br />
Optimized tolerances between reeds and reedslots for<br />
fast tonal response and less air-consumption.<br />
Special <strong>SEYDEL</strong> valve material: less adhesive than<br />
conventional valves – for stress-free playing.<br />
The overall air-tight construction of the instrument plus<br />
the use of polished reeds lead to an optimized tone control<br />
and a very brilliant sound.<br />
Best service: We care for harmonica players - all parts<br />
are available individually and we offer maintenance<br />
(cleaning, revalving, retuning) as well as replacement<br />
service for individual reeds.
<strong>SEYDEL</strong> <strong>SYMPHONY</strong><strong>48</strong><br />
Owner Services
Wartung und Pflege / Maintenance<br />
MANUAL
<strong>SEYDEL</strong> <strong>SYMPHONY</strong><strong>48</strong><br />
Einspielen<br />
Nehmen Sie sich Zeit, Ihr neues Instrument kennenzulernen!<br />
Die Töne sind in der gängigen Solo-Stimmung angeordnet. Das Instrument wird<br />
ab Werk auf die Basisfrequenz 443 Hz und gleichstufig temperiert gestimmt.<br />
Dies entspricht der heutzutage von Orchestern meistens verwendeten Kammerton-Frequenz.<br />
Bitte beachten Sie, dass Mundharmonika-Stimmzungen je nach<br />
individuellem Ansatz dazu tendieren, etwas tiefer zu erklingen, besonders dann,<br />
wenn der Spieldruck erhöht wird. Die werksseitige Stimmung fügt sich in den<br />
meisten Fällen sehr gut in die jeweilige Spielsituation ein.<br />
Spielen Sie die <strong>SYMPHONY</strong><strong>48</strong> zunächst mit wenig Spieldruck ein und experimentieren<br />
Sie mit Ihrer Mund-/Rachenraumstellung. Höherer Spieldruck schadet<br />
einem neuen Instrument in der Regel nicht, verhindert aber, dass Sie die<br />
optimale Kombination aus Spieldruck und Rachenraumstellung für sich und<br />
die <strong>SYMPHONY</strong><strong>48</strong> herausfinden!<br />
Nach einiger Zeit werden Sie feststellen, dass das Instrument „zu singen“<br />
beginnt. Ein schöner, voller und lauter Ton ist das Resultat einer angepassten<br />
Mund- und Rachenraumstellung und eines kontrollierten Spieldrucks.<br />
Die <strong>SYMPHONY</strong><strong>48</strong> und Sie bilden dann eine Einheit und „werden zu einem<br />
Klangkörper“.<br />
Links: Mundraum bei tiefen Tönen<br />
(wie beim Vokal "U"),<br />
Mitte: Mundraum bei mittleren Tönen<br />
(wie beim Vokal "E"),<br />
rechts: Mundstellung bei hohen Tönen<br />
(wie beim Vokal "I").
Wartung und Pflege<br />
MANUAL<br />
deutsch<br />
Beim Spielen wird unweigerlich etwas Speichel in das Mundstück und an<br />
die Stimmplatten gelangen. Aufgrund des Proteinanteils im Speichel und<br />
Staubpartikeln aus der Luft bildet sich nach einer Weile eine klebrige Schicht.<br />
Diese führt dazu, dass der Schieber schwergängig wird oder die Ventile zu<br />
kleben beginnen (vor allem bei außen liegenden).<br />
Ein klemmender Schieber verhindert ein flüssiges Spiel und klebrige Ventile<br />
beeinträchtigen die Tonansprache, weil sie sich oft erst bei höheren Spieldrücken<br />
von der Unterlage lösen. Ein kontrolliertes Spiel ist dann unmöglich<br />
(„ploppende“ Geräusche, bevor der Ton erklingt).<br />
Deshalb empfehlen wir, dass Sie Ihre <strong>SYMPHONY</strong><strong>48</strong> von Zeit zu Zeit (je nach<br />
Beanspruchung) einer gründlichen Reinigung unterziehen. Bitte nutzen<br />
Sie einen geeigneten Kreuzschlitzschraubendreher für alle Schrauben der<br />
<strong>SYMPHONY</strong><strong>48</strong> (zum Beispiel: PH0).<br />
außenliegende Ventile
<strong>SEYDEL</strong> <strong>SYMPHONY</strong><strong>48</strong><br />
Wartung und Pflege<br />
Reinigung des Schiebers<br />
Die Wartung des Schieberpakets ist bei der <strong>SYMPHONY</strong><strong>48</strong> sehr leicht durchführbar.<br />
Lösen Sie auf der Knopf-Seite die Mundstückschraube (Rückseite<br />
des Kanzellenkörpers 1, s. Abb.) und ziehen Sie diese bei leicht gedrücktem<br />
Schieber ein Stück heraus (2). Danach können Sie den gesamten Schieber<br />
ganz einfach herausnehmen (3) und ihn dann mit einem feuchten Tuch<br />
oder bei starker Verschmutzung unter warmem fließenden Wasser reinigen.<br />
3<br />
2<br />
1<br />
Bitte beachten Sie: Die Mundstückschrauben lassen sich nicht ganz herausziehen<br />
und können so nicht verloren gehen (beide Federschrauben müssen<br />
entfernt werden, um sie komplett heraus zu ziehen). Achten Sie beim Wiedereinbau<br />
darauf, dass Sie den Schieber mit der ‚Gabel’ am Ende des Schiebers<br />
nach oben einsetzen.<br />
Reinigung des Mundstücks<br />
Sollte die Mundstück-Innenseite ebenfalls stark verschmutzt sein, können<br />
Sie das gesamte Instrument mit dem Mundstück nach unten in einer flachen<br />
Schale mit wenig warmem Wasser ‚baden’. Bewegen Sie das Instrument nach<br />
einer kurzen Einwirkzeit etwas hin und her. Nehmen Sie es dann mit dem
<strong>SEYDEL</strong> Service Videos<br />
Eine Sammlung von Videos zur Montage/Demontage,<br />
Reinigung und Wartung Ihrer <strong>SYMPHONY</strong> finden Sie unter:<br />
www.seydel1847.de/praxis-videos<br />
MANUAL<br />
deutsch<br />
Mundstück nach unten aus dem Bad und klopfen es vorsichtig auf einem Handtuch<br />
aus. Achten Sie darauf, dass kein Wasser in das Instrument selbst gelangt.<br />
Reinigung der Ventile<br />
Ventile von chromatischen Mundharmonikas bestehen aus mehreren Schichten<br />
von Folien. Die Folien müssen sich beim Öffnen der Ventile frei gleitend bewegen<br />
können. Die eigentliche Ventilfolie liegt im geschlossenen Zustand auf der<br />
Stimmplatte auf und bedeckt den kompletten Stimmzungen-Schlitz. Diese Auflagefläche<br />
kann durch den Speicheleintrag beim Spielen zur „Klebefläche“ werden.<br />
Die Fläche zwischen der Stütz- und Ventilfläche kann ebenfalls verkleben,<br />
wodurch das Ventil insgesamt zu steif wird und dadurch nicht mehr wie gewünscht<br />
reagiert („rasselnde Ventile“). Sollte sich eine Folie nicht lösen lassen,<br />
benutzen Sie bitte eine dünne Nadel, um sie abzulösen.<br />
Alle betroffenen Klebeflächen können wie folgt gereinigt werden:<br />
Nehmen Sie sich ein angefeuchtetes Stück Löschblatt (oder das angefeuchtete<br />
Papier von handelsüblichen Kaffeefiltern) und schieben es vorsichtig zwischen<br />
die beiden Folien (bzw. zwischen Ventilfolie und Stimmplatte).<br />
Üben Sie mit einem Finger etwas Druck aus und lassen Sie die Feuchtigkeit<br />
aus dem Papier eine Weile einwirken. Ziehen Sie danach, mit weiterhin leicht<br />
angedrücktem Finger, den Papierstreifen langsam in Richtung Stimmzungenspitze<br />
heraus. Wiederholen Sie den Vorgang, bis alle Beläge entfernt sind.<br />
Diese Methode kann, wenn man vorsichtig vorgeht, mehrmals angewendet<br />
werden. Achten Sie darauf, die Ventile nicht hoch zu biegen oder zu verdrehen.<br />
Allerdings sollten die Ventile von Zeit zu Zeit komplett ausgetauscht werden.
<strong>SEYDEL</strong> <strong>SYMPHONY</strong><strong>48</strong><br />
Wartung und Pflege<br />
Sie sind, wie die Stimmzungen auch, Verschleißteile. Sie können komplette Ventilsätze<br />
im <strong>SEYDEL</strong>-eShop nachkaufen, oder Sie nutzen unseren Reparaturservice.<br />
Verstimmen oder Stimmzungentausch<br />
Stimmzungen sind Federn, die naturgemäß eine begrenzte Lebensdauer haben.<br />
Diese richtet sich nach der individuellen Art, das Instrument zu spielen. Sollte<br />
sich ein Ton verstimmen oder eine Stimmzunge brechen, muss diese ausgetauscht<br />
werden. Das Nachstimmen lohnt sich in den meisten Fällen nicht, da<br />
die verstimmte Stimmzunge meistens schon einen kleinen Haarriss besitzt,<br />
der nach und nach tiefer wird. Erreicht eine Stimmzunge ihre Oberbelastungsgrenze<br />
zu oft, kann sie sich zunächst verstimmen (der Ton klingt dann tiefer)<br />
oder auch direkt brechen. In diesem Fall empfehlen wir die Reparatur in unserem<br />
Werk. Schicken Sie uns einfach das Instrument oder die betreffende Stimmplatte<br />
zu. Sie erhalten dann eine komplett überprüfte und perfekt gestimmte<br />
Stimmplatte zurück.<br />
Wechseln von Stimmplatten<br />
Durch das Öffnen von jeweils zwei Schrauben auf der Ober- oder Unterseite<br />
der Schalldeckel können diese einzeln abgenommen werden. Das Mundstückpaket,<br />
bestehend aus Mundstück, Schieber und Schieberbasisplatte, lässt sich<br />
ebenfalls durch das Lösen von nur zwei Schrauben auf der Rückseite des<br />
Kanzellenkörpers demontieren. Danach können Sie die Stimmplattenschrauben<br />
mit einem Kreuzschlitzschraubendreher lösen.<br />
Die Stimmplatten jeder Seite sind einzeln verschraubt. Nach dem Einspielen<br />
wird das Instrument durch den Feuchtigkeitseintrag immer luftdichter und
MANUAL<br />
deutsch<br />
jede Demontage (oder Reinigung) beeinträchtigt seine Luftdichtheit. Ersatzstimmplatten<br />
gibt es paarweise als Ersatzteil im <strong>SEYDEL</strong>-eShop. Die Montage<br />
erfolgt dann in umgekehrter Reihenfolge. Mehr dazu: siehe Service-Video.<br />
Reinigung der Schalldeckel<br />
Die Schalldeckel der <strong>SYMPHONY</strong><strong>48</strong> sind aus stabilem Aluminium-Druckguss<br />
gefertigt und mit einer gleitfähigen Beschichtung versehen. Benutzen Sie das<br />
mitgelieferte Mikrofaser-Reinigungstuch und gegebenenfalls etwas Wasser<br />
für die Reinigung. Die Schalldeckel sind einzeln verschraubt und können mit<br />
einem Kreuzschlitzschraubendreher abmontiert werden. Reinigen Sie die<br />
Innenseiten ebenfalls nur mit einem weichen Tuch und etwas Wasser.<br />
Entfernen von Schmutzpartikeln von den Stimmzungen<br />
Sollte ein Ton plötzlich gar nicht mehr reagieren, dann könnte sich zwischen<br />
Stimmzunge und Luftschlitz ein Schmutzpartikel verklemmt haben. Montieren<br />
Sie die Schalldeckel ab. Partikel können Sie dann vorsichtig manuell entfernen,<br />
ohne die Stimmplatten zu demontieren (z. B. mit einer Nadel oder einem Zahnstocher).<br />
Optionales Einsetzen einer Schieberfeder<br />
Statt oder zusätzlich zum Magentschieber-System kann in die <strong>SYMPHONY</strong><strong>48</strong><br />
auch eine herkömmliche Schieberfeder eingebaut werden. Diese ist dieselbe<br />
wie bei der <strong>SYMPHONY</strong> Grand Chromatic. Der im Kanzellkörper eingesetzte<br />
Magnet kann dann ggf. herausgenommen werden.
<strong>SEYDEL</strong> <strong>SYMPHONY</strong><strong>48</strong><br />
Start playing<br />
Take the time to get to know your new instrument!<br />
The notes are arranged according to the commonly used Solo tuning. The<br />
instrument is tuned to 443 Hz base frequency and equal temperament by<br />
the manufacturer. This corresponds to the concert pitch of most orchestral<br />
soloing instruments. Please note that harmonica reeds tend to sound slightly<br />
lower in pitch according to the individual playing approach, especially if the<br />
playing pressure is raised. However the factory adjusted tuning fits well into<br />
all most any playing situation.<br />
Start playing your <strong>SYMPHONY</strong><strong>48</strong> with low playing pressures at first and<br />
experiment with your mouth cavity shape and embouchure.<br />
High playing pressures usually do not harm the instrument but prevent you<br />
from finding out the ideal combination of embouchure and playing pressure.<br />
After a while you will notice that the instrument starts 'singing'. A nice,<br />
warm and loud tone is the result of a proper embouchure combined with<br />
a controlled playing pressure. The <strong>SYMPHONY</strong><strong>48</strong> and you form a 'functional<br />
unit' (resonating body). Practise forming a voluminous mouth cavity and<br />
exhale or inhale gently.<br />
Left: Mouth cavity for playing low<br />
notes (like the vowel "U"),<br />
middle: mouth cavity for medium<br />
pitched notes (like the vowel "AE"),<br />
right: mouth cavity shape for playing<br />
high notes (like the vowel "E")
Maintenance<br />
MANUAL<br />
english<br />
While you play some saliva enters the slide package and the instrument itself.<br />
After a while protein contents and dust from the ambient air form a sticky<br />
layer that can result in a sluggish slider and sticky valves (usually only the<br />
outer valves are affected).<br />
A sluggish slider prevents the player from playing fluently and sticky valves<br />
result in a delayed tone response. A sticky valve requires higher playing<br />
pressure before the reed can produce a note. Conrolled playing is not possible.<br />
A popping sound heard before the note is played indicates a sticking valve.<br />
Please use a suited Philips screwdriver for all screws of the <strong>SYMPHONY</strong><strong>48</strong><br />
(e.g. size PH0).<br />
outer valves
<strong>SEYDEL</strong> <strong>SYMPHONY</strong><strong>48</strong><br />
Maintenance<br />
Cleaning the slider<br />
On the <strong>SYMPHONY</strong><strong>48</strong> slider, maintenance can be done very easily. Open the<br />
mouthpiece screw nearest to the slider on the back of the body (1) as shown<br />
in the picture and pull the screw out half way while you depress in the slider<br />
slightly (2). Afterwards you can pull out the slider easily (3) and clean it with<br />
a moistened cloth or rinse it under warm running water if necessary.<br />
3<br />
2<br />
1<br />
Please note: The mouthpiece screws cannot be pulled out completely.<br />
They are intended to sit in their holes so they cannot be lost. To get them<br />
fully out you have to remove both spring screws as well. While reassembling<br />
please make sure that the slider spring rest is situated on the upper side<br />
of the slider. This rest takes the longer spring tip (the spring is situated<br />
on the left of the instrument at the low register end).<br />
Cleaning the mouthpiece<br />
If the inner surface of the mouthpiece is soiled you can place the instrument<br />
in a flat bowle with warm water (mouthpiece facing downwards). Make sure<br />
that water touches the mouthpiece only and is not entering the instrument.<br />
Move the instrument under water a little bit. Then dry the mouthpiece by<br />
patting it dry with a towel.
<strong>SEYDEL</strong> Service Videos<br />
A collection of videos about disassembly/assembly,<br />
maintenance and service can be found on the <strong>SEYDEL</strong><br />
Webpage: www.seydel1847.de/hands-on<br />
MANUAL<br />
english<br />
Cleaning the valves<br />
The valves used in chromatic harmonicas consist of layers of foils. If a valve<br />
opens these foils have to move freely. The lower foil provides valve function<br />
and covers the reedslot completely. The contact area is affected by saliva<br />
that inevitably enters the instrument while playing. The contact area between<br />
valve foil and supporting foil can become 'glued together' as well. The valve<br />
then is too stiff and cannot work properly anymore often producing rattling<br />
valve noises. You can separate the foils by using a thin needle and carefully<br />
loosing them.<br />
The contact areas can be cleaned as follows: Use a dampened piece of<br />
blotting paper (or coffee filter paper) and carefully slip it in between the foils<br />
or the lower foil and the reedplate. Hold the valve down with your fingertip<br />
and let it sit for a moment. Then carefully pull out the paper into the direction<br />
of the reed's tip while you still hold down the valve with your finger.<br />
Repeat this procedure until all the foils are cleaned and no longer sticking.<br />
Repeat this as often as needed to clean the valves, being careful do not bend<br />
or twist them too much. However valves should be replaced from time to time.<br />
Like the reeds they are wearing parts. You can get sets of valves for DIY repairs<br />
or you just send us the instrument for repair or maintenance.
<strong>SEYDEL</strong> <strong>SYMPHONY</strong><strong>48</strong><br />
Maintenance<br />
Detuned reeds / reed exchange<br />
Harmonica reeds are springs and these have a limited lifetime. It strongly<br />
depends on the player's individual playing style. If a reed is out of pitch or<br />
it is already broken it must be replaced with a new one. A reed that is out<br />
of tune most likely has a hairline crack that becomes deeper the more<br />
it is actuated. For this reason, re-tuning will not help.<br />
If a reed reaches its upper load limit too often it can easily go out of tune<br />
(pitch is lowered) or it breaks immediately and produces no soun.<br />
We recommend to send the reedplates or the entire instrument to <strong>SEYDEL</strong><br />
for repair. You can find a list of Seydel Service Partners on our webpage.<br />
Changing reedplates<br />
After disassembling the covers (by opening two screws on each side of each<br />
coverplate) and unmounting the slide package (by opening two screws on the<br />
back of the comb) you can unscrew the reedplate screws one after the other<br />
and then take off the reedplates individually. Disassembly and cleaning of<br />
the reedplates/comb surfaces affects the overall airtightness of the instrument<br />
negatively.<br />
Assemble by following the steps above in the reverse order.<br />
Find more details in our hands-on video.
MANUAL<br />
english<br />
Cleaning the coverplates<br />
The coverplates of the <strong>SYMPHONY</strong> Grand Chromatic are made of very solid<br />
diecast aluminium and are provided with a 'slippery' special coating.<br />
Please use a micro fibre cleaning cloth and little water if necessary.<br />
The coverplates are screwed to the comb individually. Again use a soft cloth<br />
and just water to clean the inner surfaces.<br />
Cleaning the reedplates/reeds or the comb<br />
Cleaning of reedplates, reeds or the comb usually is not required. After<br />
playing the instrument for a while it becomes more and more airtight.<br />
Removing particles from the reeds<br />
If a certain reed no longer responds it is likely that a particle is stuck in<br />
between the reed and the reedslot. You can carefully remove particles<br />
without disassembling the reedplates from the comb. Remove the covers<br />
and use a toothpick or a needle to carefully remove soil that is keeping<br />
the reed from moving freely in the reed slot.<br />
Optional use of a traditional slider spring<br />
In the <strong>SYMPHONY</strong> <strong>48</strong> a slider spring can be used in addition or instead of the<br />
magnet system. The built-in magnet can be removed. The spring is the same<br />
like the one used in the <strong>SYMPHONY</strong> Grand Chromatic.
Garantie<br />
Warranty<br />
Die C.A. <strong>SEYDEL</strong> SÖHNE GmbH garantiert, dass<br />
die gelieferten Instrumente ab Werk frei von<br />
Materialfehlern oder Produktionsfehlern sind.<br />
Harmonikas, die Fertigungsfehler aufweisen,<br />
werden durch <strong>SEYDEL</strong> innerhalb der gesetzlichen<br />
Frist von zwei Jahren (nach Kaufdatum)<br />
ersetzt oder repariert.<br />
Diese Garantie beinhaltet nicht Fehlfunktionen<br />
oder Schäden, die durch falschen Gebrauch,<br />
Fahrlässigkeit oder durch Reparaturen / Veränderungen<br />
entstanden sind, die nicht von<br />
<strong>SEYDEL</strong> durchgeführt wurden.<br />
Stimmzungen und Ventile sind Verschleißteile<br />
und fallen nicht in die Garantie.<br />
Hinweis: Unsachgemäßer Umgang bei den<br />
oben beschriebenen Pflegetätigkeiten führt<br />
zum Verfall der Herstellergarantie.<br />
Jede Menge zusätzlicher Tipps, rund um<br />
die Mundharmonika, finden Sie auf unserer<br />
Internet-Seite<br />
www.seydel1847.com<br />
unter “Wissenswertes“<br />
C.A. <strong>SEYDEL</strong> SÖHNE GmbH warrants the<br />
instruments to be free from defects in<br />
materials and workmanship when leaving<br />
the factory.<br />
Harmonicas found to contain manufacturing<br />
defects will be replaced or repaired<br />
at <strong>SEYDEL</strong>’s discretion for a period of two<br />
years from the original date of purchase.<br />
This Guarantee does not cover malfunction<br />
or damage due to misuse, abuse negligence<br />
nor repair or alteration not performed<br />
by <strong>SEYDEL</strong>. Guarantee service will not be<br />
performed unless your proof of purchase<br />
is received.<br />
Reeds and valves are wearing parts and<br />
are not covered by the Guarantee.<br />
Any alterations or work done on the<br />
instruments by you voids the Guarantee.<br />
Many more useful tips for harmonica<br />
players can be found on our webpage<br />
www.seydel1847.com or<br />
www.seydelusa.com<br />
search for “Worth knowing info“
MY <strong>SYMPHONY</strong><strong>48</strong><br />
Service-Liste<br />
Service list<br />
Bitte tragen Sie in die Tabelle alle<br />
durchgeführten Wartungsarbeiten ein.<br />
Ventilpflege, Ventiltausch, Schieberreinigung,<br />
Stimmzungen-/Stimmplattentausch, Schieberfederersatz,<br />
Einbau anderer Ersatzteile.<br />
Please list all maintenance and<br />
service work into the table below.<br />
Valve maintenance, valve exchange, slider<br />
clean-up, reeds/reedplate exchange, spring<br />
exchange, exchange of other parts.<br />
Kaufdatum / Date of purchase<br />
Besitzer / Owner<br />
Service / Datum / Date
C. A. Seydel Söhne ist die älteste Mundharmonikafabrik der Welt. Seit 1847<br />
werden alle Instrumente in Handarbeit in Klingenthal hergestellt. Der bekannte<br />
und beliebte Klang wird durch die exakte Feinstimmung und die Verwendung<br />
ausgewählter Materialien erreicht. <strong>SEYDEL</strong> Mundharmonikas werden in allen<br />
Tonarten und vielen Sonderstimmungen produziert. Einzigartig sind unsere<br />
Qualitätsinstrumente mit Edelstahl-Stimmzungen.<br />
C. A. Seydel Söhne is the oldest harmonica factory in the world. Since 1847<br />
all our instruments are still hand made in Klingenthal. The notable and muchloved<br />
sound is achieved through precise fine-tuning and the use of specially<br />
selected materials. <strong>SEYDEL</strong> harmonicas are produced in all standard keys and<br />
also in many special tunings. <strong>SEYDEL</strong> is the only harmonica manufacturer to<br />
offer stainless steel reeds.<br />
C.A. <strong>SEYDEL</strong> SÖHNE GmbH<br />
Mundharmonikafabrik<br />
Robert-Koch-Straße 1<br />
D-082<strong>48</strong> Klingenthal · Germany<br />
Telefon +49 (0) 37467225 <strong>48</strong><br />
Telefax +49 (0) 37467224 53<br />
info@seydel1847.com<br />
www.seydel1847.com<br />
www.seydelusa.com