08.01.2020 Views

Catálogo Blasco FINAL

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

1960

La empresa crece y se construye la primera

nave que albergaba varios talleres, el de

carpintería, el de tapicería y el taller de

confección.

1960

The company keeps growing and they

built the first building which houses

several workshops, the carpentry shop, the

upholstery shop and the sewing workshop.

1970

Siguió creciendo y ampliando sus puntos de

venta a todos los rincones de España. De la

calidad de sus muebles y de su condición

de empresa pionera en el tapizado en

piel se hicieron eco diversos periódicos y

programas de radio de la época.

1970

The company kept on growing and

expanding its points of sale to all parts

of Spain. Various newspapers and radio

programs of the time echoed the quality of

their furniture and their status as a pioneer

in leather upholstery.

Periódico “Hoja del Lunes” del 19 de enero de

1970. Abajo a la izquierda foto de los padres

cofundadores.

Newspaper “Monday Sheet” of January 19th, 1970.

Below on the left hand side picture of the cofounding

fathers.

1972

Empezamos a exponer en la Feria del

Mueble de Valencia.

Años después 30 empresas fabricantes de

muebles, entre las que se encuentra Blasco,

1962

1962

fundan la Feria Internacional del Mueble de

Madrid.

En los años 60, Pozuelo tenía varias fábricas

de curtidos y por esa razón la tapicería de

Blasco se especializa en fabricar muebles

tapizados de piel convirtiéndose en la 1ª

fabrica de sofás de piel en España.

Pronto empezaron a tener clientes, tiendas

de muebles situadas en Madrid, y crearon la

primera colección de diseños propios.

In the 60s, Pozuelo had several leader

tanning factories and for that reason

Blasco upholstery shop specializes in

manufacturing upholstered leather

furniture, becoming the 1st leather sofa

factory in Spain. Soon they began to have

more customers, some furniture stores

located in Madrid, and created their first

collection with own designs.

1972

We started exhibiting at the Furniture Fair

in Valencia.

Years later 30 furniture manufacturing

companies, including Blasco, founded the

International Furniture Fair of Madrid.

Stand de la feria de 1972.

Stand in the fair of 1972.

El Ministro de Trabajo D. José Solís felicita a D.

Rafael Blasco en la inauguración de la feria del año

1975.

The Minister of Labor Mr. José Solís congratulates

Mr. Rafael Blasco during the inauguration of the

fair in 1975.

1967

El pequeño taller se convirtió en fábrica,

la pequeña nave inicial en diversas

instalaciones y lo que inicialmente era una

tapicería paso a tener su propia carpintería

y fábrica de curtidos cerrando con ello el

proceso completo de fabricación.

1967

The small workshop became a factory, the

small initial warehouse changed into various

facilities and what was initially an upholstery

shop turned into a carpentry and leather

tannery factory thereby comprising the entire

manufacturing process.

1968

Se inauguran las nuevas instalaciones que

añaden 3000 m2 a las ya existentes.

En las nuevas instalaciones se crea un

departamento de decoración y exposición

de muebles.

1968

New facilities were inaugurated adding

3000 m2 to the existing ones. A showroom

and an interior design office were set up.

1981

El exclusivo acabado de los diseños en

piel de Blasco, envejecidos a mano con

un proceso especial, sorprende ese año

en la Feria de Valencia, por ello se recibe

la Mención de Honor por parte del jurado

considerado como el “Oscar” del Mueble en

España en aquella época.

1981

The exclusive finish of Blasco’s leather

designs, handmade aged following a

special process, surprises that year at the

Valencia Fair, therefore Rafael Blasco

receives the Honorable Mention from the

jury, that prize was considered the “Oscar”

of the Furniture in Spain at that time.

1982

Blasco entra de lleno en la mayor empresa

de distribución de España, El Corte

Inglés, que apuesta por nuestro producto

con exposiciones en todos sus centros

comerciales. En aquellos años colaboramos

con E.C.I. haciendo publicidad en TV

para promocionar su departamento de

decoración y proyectos dando especial

relevancia a nuestros productos. Durante

varios años se convierte en nuestro principal

cliente.

1987

Tras 42 años como socios, los hermanos

Blasco, Pedro y Rafael, deciden separar sus

caminos. Pedro continuará con la exposición

de muebles y Rafael con la fábrica.

1982

Blasco becomes the furniture supplier

of the largest distribution company in

Spain, El Corte Inglés, which shows Blasco

products in all its shopping centers. In those

years we collaborated together with TV

ads to promote its decoration and projects

department giving special relevance to our

products. For several years El Corte Inglés

becomes our main client.

1987

After 42 years as partners, the Blasco

brothers, Pedro and Rafael, decide to

separate. Pedro would continue with the

furniture shop and Rafael with the factory.

10 11

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!