22.03.2020 Views

Appamada Teacher Entrustment

A Zen Ceremony

A Zen Ceremony

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

1


Transmission of Light

Dharma Teacher

Entrustment Ceremony

January 11, 2020



FOUNDATION

Zazen—meditation in silence and stillness—and shared

inquiry are at the heart of everything we do, and everything

we teach. Through your participation and sincere practice

you help create this community for deep inquiry into our

lives and the timeless wisdom and compassion of the

Buddha. This realization permeates the world through our

everyday actions, words, and thoughts. Our community is

connected not by ritual, dogma, or obligation, but by our

aspiration and mutual care. Together we cultivate this

dynamic process of waking up and growing up.

This is our offering for a troubled world.

4 5



Dharma Teacher Entrustment

Appamada is delighted to officially

announce the Entrustment of our new

Dharma Teachers, Laurie Winnette,

Joel Barna, and Todd Bankler.

It is a profound occasion that honors

their deep and abiding commitment

to Buddha, Dharma, and particularly

our Appamada Sangha, their steadfast

practice, and their wholehearted

offering of themselves over many

years, in the service of the sangha

and this Dharma Way. We have

worked closely with each one and

have had the opportunity to observe

them in a wide range of challenging

circumstances. They have served in

every role, been members of Council

1, received the Precepts, and as

Head Students, led practice periods,

taught classes, and met in practice

discussions with students. They have

filled in as sangha leaders when we

are traveling or unavailable. More

recently, they have served as Zen

Mentors, giving Dharma talks, and

joined us as co-teachers for

intensives. We have complete

confidence in their wholeheartedness,

experience, and integrity.

They are well prepared to serve as

Dharma Teachers, and of course they

will continue to learn in these new

roles. We ask for your support and

constructive feedback in response to

their efforts.

For our sangha, this represents an

important evolutionary step. With this

ceremony, we affirm the continuity of

care and community that is the

fundamental principle of Appamada.

It is the blossoming of the Dharma in

the heartfelt and unique way that Flint

and I had always hoped to express it

when we first set out on this path

together. The maturing of Zen students

into Dharma teachers is a long, long

process, and rather rare. But it speaks

about the maturity of the sangha as

well, and its vitality. We are making

an important contribution in the world,

a world filled with strife, struggle, and

conflict, through patiently and

persistently weaving the fabric of

mutual care, mutual trust, and mutual

growth together. All of the Buddhas

and ancestors celebrate with us,

knowing that their wisdom and

compassion will be transmitted through

us for future generations. In this way

we offer an antidote to the forces of

greed, hatred, and delusion that

surround us. Thank you for all the

myriad ways you help support this

aspiration and contribute to the

profound work we are doing together

by our vow. Please give these new

Dharma Teachers your full support.

They are devoted to you. I am

immensely grateful for their dedication

and sincere practice.

Resident Teachers

Peg Syverson

Guiding teachers Peg Syverson and Flint Sparks sit zazen with

entrustees Laurie Winnette, Todd Bankler,

and Joel Barna before the ceremony.

6 Flint Sparks

7



Approaching from the Contingent

Dongshan’s

Gatha of the

Five Positions of

Ruler and Minister

No need to dodge when blades are

crossed.

The skillful one is like a lotus in the midst

of fire.

Seemingly, you yourself possess the

aspiration to soar to the heavens.

The Contingent within the Essential

At the beginning of the third watch,

before moonrise,

don’t be surprised if there is meeting

without recognition;

one still vaguely harbors the elegance

of former days.

The Essential within the Contingent

Having overslept, an old woman

encounters the ancient mirror.

This is clearly meeting face-to-face—only

then is it genuine.

Don’t lose your head by validating

shadows.

Arriving within the Essential

In nothingness there is a road apart from

the dust.

If you don’t break the taboo on

mentioning the Emperor’s name

you will surpass the eloquence of the

previous dynasty’s worthies, who cut

of tongues.

Arriving at Concurrence

Who would presume to join their voice

with someone

who has surpassed “there is” and “there

is not”?

Everyone longs to leave the mundane

stream, yet finally you return to sit in

the charcoal heap.

8 9



BEGIN

Before the ceremony

the Entrustees sat Zazen.

At the start of the

clapper rolldown,

the Jisha led them

from the zendo to the

reception hall. In this

small gathering the

Entrustees offered

stick incense at an altar

with three standing bows

and spoke these vows:

All my ancient twisted karma

from beginningless greed, hate,

and delusion, born through

body, speech, and mind

I now fully avow.

All our ancient twisted karma

from beginningless greed, hate,

and delusion, born through

body, speech, and mind

We now fully avow.

All the ancient twisted karma

from beginningless greed, hate,

and delusion, born through

body, speech, and mind,

All being now fully avows.

10 11



Homage to all Buddhas in the ten directions.

Homage to the complete Dharma in the ten directions.

Homage to every Sangha in the ten directions.

Homage to our first teacher, Shakyamuni Buddha.

Homage to our succession of Bodhisattvas and Ancestors.

Invoking the presence and compassion of our

ancestors, in faith that we are Buddha,

we enter Buddha’s Way.

12 13



Homage to

Eihei Dogen Zenji

Homage to

Shogaku Shunryu

Homage to

Charlotte Joko Beck

Homage to

Blanche Zenkei Hartman

May their presence and

compassion sustain us now.

Let us invoke the presence of Buddha

Inkin bell *

Vairochana Buddha, pure Dharmakaya *

Lochana Buddha, complete Sambhogakaya *

Shakyamuni Buddha, myriad Nirmanakaya *

Maitreya Buddha, of future birth *

All Buddhas throughout space and time *

Lotus of the Wondrous Dharma, Mahayana Sutra *

Manjushri Bodhisattva, great wisdom *

Samantabhadra Bodhisattva, great activity *

Avalokiteshvara Bodhisattva, great compassion *

All honored ones, Bodhisattva-mahasattvas *

Wisdom beyond wisdom, Maha-prajnaparamita.*

14 15



LINEAGE

Male

Zen Ancestors

Bibashi Butsu

Shiki Butsu

Bishafu Butsu

Kuroson Butsu

Kunagonmuni Butsu

Kasho Butsu

Shakamuni Butsu

Makakasho Daiosho

Ananda Daiosho

Shonawashu Daiosho

Ubakikuta Daiosho

Daitaka Daiosho

Mishaka Daiosho

Vashumitsu Daiosho

Butsudanandai Daiosho

Fudamitta Daiosho

Barishiba Daiosho

Funayasha Daiosho

Anabotei Daiosho

Kabimara Daiosho

Nagyaharajuna Daiosho

Kanadaiba Daiosho

Ragorata Daiosho

Sogyanandai Daiosho

Kayashata Daiosho

Kumorata Daiosho

Shayata Daiosho

Vashubanzu Daiosho

Manura Daiosho

Kakurokuna Daiosho

Shishibodai Daiosho

Bashashita Daiosho

Funyomitta Daiosho

Hannyatara Daiosho

Bodaidaruma Daiosho

Taiso Eka Daiosho

Kanchi Sosan Daiosho

Dai-i Doshin Daiosho

Daiman Konin Daiosho

Daikan Eno Daiosho

Seigen Gyoshi Daiosho

Sekito Kisen Daiosho

Yakusan Igen Daiosho

Ungan Donjo Daiosho

Tozan Ryokai Daiosho

Ungodoyo Daiosho

Doan Dohi Daiosho

Doan Kanshi Daiosho

Ryozan Enkan Daiosho

Taiyo Kyogen Daiosho

Tosu Gisei Daiosho

Fuyo Dokai Daiosho

Tanka Shijun Daiosho

Choro Seiryo Daiosho

Tendo Sogaku Daiosho

Seccho Chikan Daiosho

Tendo Nyojo Daiosho

Eihei Dogen Daiosho

Koun Ejo Daiosho

Tettsu Gikai Daiosho

Keizan Jokin Daiosho

Gasan Joseki Daiosho

Taigen Soshin Daiosho

Baizan Mompon Daiosho

Jochu Tengin Daiosho

Shingan Doku Daiosho

Senso Esai Daiosho

Iyoku Choyu Daiosho

Mugai Keigon Daiosho

Nenshitsu Yokaku Daiosho

Sesso Hoseki Daiosho

Taiei Zesho Daiosho

Nampo Gentaku Daiosho

Zoden Yoko Daiosho

Tenyu Soen Daiosho

Ken’an Junsa Daiosho

Chokoku Koen Daiosho

Senshu Donko Daiosho

Fuden Gentotsu Daiosho

Daishun Kan’yu Daiosho

Tenrin Kanshu Daiosho

Sessan Tetsuzen Daiosho

Fuzan Shunki Daiosho

Jissan Mokuin Daiosho

Sengan Bonryu Daiosho

Daiki Kyokan Daiosho

Enjo Gikan Daiosho

Shoun Hozui Daiosho

Shizan Tokuchu Daiosho

Nanso Shinshu Daiosho

Kankai Tokuon Daiosho

Kosen Baido Daiosho

Gyakushitsu Sojun Daiosho

Butsumon Sogaku Daiosho

Gyokujun So-on Daiosho

Shogaku Shunryu Daiosho

Female

Zen Ancestors

Prajnaparamita Daishi

Maha Maya Daishi

Srimala Daishi

Tara Daishi

Ratnavati Daishi

Prabhuta Daishi

Sinhavijurmbhita Daishi

Mahapajapati Gotami Daishi

Khema Daishi

Sundarinanda Daishi

Patacara Daishi

Bhadda Kundalakesa Daishi

Sumana Daishi

Kisagotami Daishi

Dhamma Daishi

Uppalavanna Daishi

Yashodhara Daishi

Soma Daishi

Sakula Daishi

Bhadda Kapilani Daishi

Singalaka mata Daishi

Samavati Daishi

Sanghamitta Theri Daishi

Prasannasilla Daishi

China

Jingjian Daishi

Zongji Daishi

Empress Wu Daishi

Lingzhao Daishi

Ling Xingpo Daishi

Moshan Liaoran Daishi

Liu Tiemo Daishi

Miaoxin Daishi

Shiji Daishi

Juhan Daojen Daishi

Daoshen Daishi

Huiguang Daishi

Huiwen Daishi

Fadeng Daishi

Yu Daopo Daishi

Miaodao Daishi

Zhidong Daishi

Miaozong Daishi

Lady Qinguo Daishi

Wenzhao Daishi

Miaohui Daishi

Zhiyuan Xinggang Daishi

Jizong Xingche Daishi

Jifu Zukui Daishi

Shenyi Daishi

Japan

Zenshin Daishi

Kōmyō Daishi

Ryōnen Daishi

Shogaku Daishi

Egi Daishi

Mugai Nyodai Daishi

Kakuzan Shido Daishi

Ekan Daishi Daishi

Kontō Ekyu Daishi

Mokufu Sonin Daishi

Soitsu Daishi

Eshun Daishi

Yōdō Daishi

Kogetsu Daishi

Soshin Daishi

Tenshu Daishi

Daitsu Bunchi Daishi

Ryonen Gensō Daishi

Tachibana no Someko Daishi

Tokugon Riho Daishi

Satsu Daishi

Ohashi Daishi

Teijitsu Daishi

Otagaki Rengetsu Daishi

Mizuno Tenmyō Jorin Daishi

Hori Mitsujo Daishi

Nagasawa Sozen Daishi

Satomi Myodo Daishi

Kendō Kojima Daishi

Yoshida Eshun Daishi

Kasai Joshin Daishi

Kudo Sumiko Daishi

Ruth Eryu Jokei Fuller Daishi

Maurine Myo-on Stuart Daishi

Houn Jiyu Kennett Daishi

Gesshin Myoko Prabhasa Daishi

Dharma Cheney Daishi

Baiho Trudy Dixon Daishi

Charlotte Joko Beck Daishi

Blanche Zenkei Hartman Daishi

16 17



Heart of Great Perfect Wisdom Sutra

Avalokiteshvara Bodhisattva, when deeply practicing prajna paramita,

clearly saw that all five aggregates are empty

and thus relieved all suffering.

Shariputra, form does not differ from emptiness,

emptiness does not differ from form.

Form itself is emptiness, emptiness itself form.

Sensations, perceptions, formations,

and consciousness are also like this.

Shariputra, all dharmas are marked by emptiness;

they neither arise nor cease, are neither defiled nor

pure, neither increase nor decrease.

Therefore, given emptiness, there is no form,

no sensation, no perception, no formation, no

consciousness; no eyes, no ears, no nose, no tongue,

no body, no mind; no sight, no sound, no smell, no

taste, no touch, no object of mind;

no realm of sight ... no realm of mind consciousness.

There is neither ignorance

nor extinction of ignorance...

neither old age and death,

nor extinction of old age and death;

no suffering, no cause, no cessation, no path;

no knowledge and no attainment.

With nothing to attain, a bodhisattva

relies on prajna paramita,

and thus the mind is without hindrance.

Without hindrance, there is no fear.

Far beyond all inverted views, one realizes nirvana.

All buddhas of past, present, and future

rely on prajna paramita

and thereby attain unsurpassed, complete,

perfect enlightenment.

Therefore, know the prajna paramita

as the great miraculous mantra,

the great bright mantra,

the supreme mantra,

the incomparable mantra,

which removes all suffering and is true, not false.

Therefore we proclaim the prajna paramita mantra,

the mantra that says:

" Gate Gate Paragate Parasamgate Bodhi Svaha."

18 19



Dharma Talk

Walking the path

of the Bodhisattva

is accomplished

through the spirit

and actuality

of renunciation.

All the Buddha Ancestors

of the Bodhisattva precept

lineage have practiced and

are still practicing renunciation

of all attachments.

Renunciation is an unsurpassable

way of harmonizing body and mind

with the Buddha way.

If one gives up attachments

Peg Syverson

Jewel Mirror Samadhi

Only recently did I learn that the

Jewel Mirror Samadhi was for many

hundreds of years a private exchange

during dharma transmission. One

receiving dharma transmission was to

memorize it, and knowing it served to

verify the transmission. So the first line

reflects a moment of intimacy between

a teacher and student. Now it is chanted

openly in Soto Zen centers and temples

and monasteries, so we are all entrusted

to convey the teaching of Thusness, or

the Dharma. Why?

intriguing, and I would dip into it again.

After all, from the vast literature from

Buddhist tradition it was one of the very

few verses to become a standard chant

in services. I say dip into it because I

can hardly say I studied it, and in those

days there were no commentaries in

English that I knew of. I didn’t even know

where to begin asking a teacher about it.

Charlie Pokorny had done a massive

translation project with comparative

translations and explanations for each

character in the poem so diverse that it

made it seem impossible to grasp even

the simplest lines of it. A single Chinese

character can have so many meanings

and connotations that it makes your head

swim. This is why there are so many

variations in translations.

one is free.

For years I chanted the Jewel Mirror

Samadhi with only faint glimmers of

understanding. It seemed like a surreal

fever dream with its strange images of

One is a Buddha,

trapped rats, babies babbling, wounded So I simply chanted it and let it wash

tigers, wooden men singing and stone

over me over and over again, until I

women dancing. I sometimes thought of found it invading my conversation with

it as a hopelessly muddled translation,

the odd phrase here and there that

or a reflection of a thought process from seemed somehow to fit the situation:

an Awakened One.

a culture so alien and a time so far

turning away and touching are both

gone that we simply cannot follow it, or

wrong, for it is like a mass of fire, I would

some mystical incantation impossibly

point out helpfully to my sister; or The

far from my own spiritual plodding. Then meaning is not in the words, yet it

I would be drawn back to the Jewel

responds to the inquiring impulse, I

20

Mirror, something about it was simply

would tell a baffled student. And, for

21



some reason, The ancient sages pitied them

and bestowed upon them the teaching;

according to their delusions they called black

as white. I was certainly longing for some

sage to take pity on me at least, and bestow

upon me the teaching.

Well, possibly there was something there

after all. And the Jewel Mirror is permeated

with Donghan’s expression of the Five Ranks.

Although it is seemingly only touched on in

Dongshan’s poem, the Five Ranks, or Five

Perspectives, or Five Keys were central to

his teaching. In reality, the whole poem is an

unfolding of this teaching.

Sometimes the Five Ranks teachings have

been dismissed by Zen teachers or whole

schools because it was thought that they

misled students into striving for levels of

attainment, comparing themselves with each

other, and to misunderstandings about the

whole nature of practice and realization.

Taken superficially they certainly can lead

one to get lost in a thicket of views, or to the

kinds of errors that take us far from our true

spiritual path.

I have to confess that when I first heard about

the Five Ranks, I was filled with disapproval

and thought of them as some musty ancient

artifact of esoteric teachings, best left to

scholars and historians. They seemed

arcane, incomprehensible, and not worth

bothering over. I didn’t even connect them

with the Jewel Mirror Samadhi, which we

were chanting regularly in service. Worse,

I could see that they attempted to create a

map of the ungraspable, or to systematize

Zen practice in ways I believed were

antithetical to awakening, creating a false

sense of progression or sequence.

Dongshan himself did not present his five

ranks teaching with a discussion or a talk,

but with a set of verses and no commentary.

Here’s a diagram of the five perspectives,

as Flint likes to call them, or the Five Keys as

Ross Bolleter has called them.

You will notice that the diagram lists first the

trigrams of the I Ching, mentioned in the

Jewel Mirror Samadhi. It’s not that Dongshan

was a great believer in the I Ching, rather, there

is something about the structures and their

transformations that helped convey Dongshan’s

meaning, and furthermore, it was a common

cultural model his listeners would instantly have

recognized. In case you are not

familiar with the I Ching, or the Book of

Changes, it was probably the first device

independent information processor and

artificial intelligence engine, originating

between 1000 and 750 BC. You could use

coins, sticks, dice, or any material for which

you could create or find a long and a short

piece, or an even and an odd number set, and

they could be tossed, dropped, shaken and

rolled, and so on. Six numbers between

6 and 9 are turned into a hexagram, which can

then be looked up in the I Ching book,

arranged in an order known as the King

Wen sequence. The interpretation of the

readings found in the I Ching is a matter of

centuries of debate, and many commentators

have used the book symbolically, often to

provide guidance for moral decision making as

informed by Confucianism, Taoism and

Buddhism. The hexagrams themselves have

often acquired cosmological significance.

By Donghsan’s time, (807–869), the I Ching

had been established by Emperor Wu since

136 BC as one of five official Chinese classics.

The resulting patterns are in sets of three, in

some combination of long and short or broken

pieces, as you see on the diagram.

The sets of three are called a trigram.

Doubling the trigram makes six lines, stacked

up, in which there are outer and inner lines,

and at the same time that they make two sets

of three, they also make three sets of pairs.

So this makes five possible sets. These sets

were used for fortunetelling and divination,

but that was probably not what concerned

Dongshan. He was only suggesting the

mutual interactions among the five ranks and

the ways of seeing them as distinctive yet

permeable with each other.

So what? Let’s see if there is something

there to provoke our inquiring impulses.

Today I will be focusing on the first one,

just to give you an entry point.

Here is Dongshan’s verse,

Gatha of the Five Positions of

Ruler and Minister.

These two terms come from the Chinese

Zheng, meaning dominant, superior or

central, and Pian, meaning subordinate, or

peripheral. The concept of these positions

was well-established in Confucian culture,

but they are not associated with particular

persons, as those positions and roles are

always shifting. So these terms have been

translated as Ruler and Minister, or host and

guest, for example. Ross Bolleter in his book

Dongshan’s Five Ranks: Keys to

Enlightenment, says that he prefers the terms

essential and contingent to avoid

the connotations of superiority and inferiority.

Sometimes they have been taught as absolute

and relative. Bolleter says about essential and

contingent: Most importantly, the terms

essential and contingent do not refer to

separate realms. Properly understood, they

indicate five diverse perspectives on the same

indivisible reality. He notes that the form of

dialectic between supposed opposites is a key

teaching in Zen, found in the Heart Sutra

between form and emptiness, between

existence and non-existence in the

Kaccayanagotta Sutta, between “conventional

truth” and “relative truth” in the works of

Nagarjuna, between darkness and light in

Sekito Kisen’s Merging of Difference and Unity.

As Bolleter puts it, these teachings cannot

express the inexpressible taste of awakening,

but they are pointers to dissolve our habital

tendencies to divide the world and create

oppositions out of the seamless flux of reality.

Such dialectical constructions use the play of

polarities—of complementary, interdependent

opposites—to suggest a reality beyond the

paradoxes that such dialectical constructions

entail.

Phenomena within the Real

At the outset of the dead of night,

before moonlight,

Do not be surprised to meet without

recognizing

A glimmer faintly familiar from olden days.

What does this evoke in you?

Following this translation Dan Leighton writes:

“In the first verse, within the darkened ultimate

sameness of universal reality beyond all

distinctions, Dongshan depicts the faint

remnants of particular phenomenal

potentialities. The last line might be interpreted

as glancing at an old friend or a shadow of

oneself not quite recognized but which looms

in the darkness.”

22 23



Here is the same verse translated by

Ross Bolleter (who prefers the terms

positions, modes, or stages to the term ranks):

The Contingent within the Essential

At the beginning of the third watch,

before moon-rise,

don’t be surprised if there is meeting without

recognition;

one still vaguely harbors the elegance of former

days.

Think of your own experience of any role we

might think of as an up-power role:

insistence that she MUST HAVE AN ICE

CREAM CONE. Finally my sister said, the

doctor said you can’t have anything cold to

eat! Ice cream is cold! Her daughter looked up

at her and said I don’t want ice cream. I want

an ice cream cone.

We tend to rely on our past strategies, beliefs,

habits, and conditioning, the elegance of

former days, even as we realize vaguely that

they have no real bearing in our present

circumstances. We long for what we think of

as the clarity and simplicity of earlier days.

[Have you noticed this? What is your own

experience of it?]

Parent

Teacher

Supervisor

Leader: even a Cub Scout pack

Manager

Doctor

Think about how complex that role actually is,

how the more we believe we are in charge or

masters of the situation, the more in the dark we

actually are. So often we don’t recognize often

what is right before us: the experience of our

child, our students, our employees, the full

context of the environment, or the situations we

find ourselves in.

There are thousands of examples of this, but

there is a simple one that comes to my mind.

When my sister was living in Japan, with three

small children, her youngest, about three years

old, got a stomachache, and Nora took her to the

doctor. In Japan there is a long standing belief

that eating things that are too hot or too cold is

bad for the stomach, so the doctor advised my

sister not to let little Noriko eat or drink anything

cold. When they returned home, Noriko asked

my sister for an ice cream cone. My sister

patiently explained that the doctor said no, but

her daughter was adamant. My sister grew more

and more frustrated trying to explain that she

could not have an ice cream cone right now.

Her daughter grew equally frustrated in her

Dongshan, as I mentioned, did not provide

commentary or elaboration on the five verses.

So Dongshan’s teachings were expanded on

and systematized by his disciple Caoshan,

who created the symbols of black and white

you see here. Let’s look at the first line of the

diagram. You can see the first I Ching trigram,

and then the symbol that came to be

associated with the first rank in later times.

There were certain phrases associated with

these perspectives: the real comprising the

seeming. These are based on the title of

Dongshan’s gatha.

Next is a reference to a parallel set of gathas

on the stages of merit. Then the terms host

and prince. These are positions, and we can

all identify with them, I’m pretty sure. We have

acted as host for a party or gathering and we

have felt at times like a ruler, or prince, master

of our own domain. That domain might be

as small as a dorm room or as vast as whole

nations. But there is that sense, that feeling of

expansiveness that is part of this position, and

a sense too, of one’s position of superiority.

We are so in the dark. Don’t be surprised if

there is meeting without recognition. We

encounter others without truly seeing them,

and we lose our precious opportunities for true

meeting in this mode. Still, each position has

its value and you can hear its echoes: one still

vaguely harbors the elegance of former days.

The real potential is in the phrase

“before moonrise.” we may be in the dark,

but we are headed for the light. But we are

still clinging to the elegance of former days.

It’s hard not to when you are in the

darkness of dead of night. Which is where

we are right now. Don’t be surprised if there

is meeting without recognition. As people

become more and more busy, more and

more anxious, more and more ensnared

by their technologies, more and more filled

with dread, it is harder and harder for them

to truly meet anyone or anything with real

recognition. But it is a loss, a terrible loss

not only for individuals, who are steeped

in loneliness because of it, but it is also a

larger loss, of community, connection, and

mutual care that form the fabric of a healthy

society. How do we want it to go?

Furthermore, we can consider the extent to

which we are master even of our own

bodies, our own thoughts. So much is in

darkness there, so much is beyond our

control. We meet the changes of an aging

body without recognition, and seriously

vaguely harbor the elegance of earlier days.

We work out, we take vitamins, we take our

medicine, we meditate and go to therapy all in

an attempt to be the master of our bodies and

minds. How is that working for you?

Aren’t you still taken by surprise?

Ultimately these teachings of five ranks, five

keys, five perspectives are not so much about

our individual comprehension of reality, but

qualities of relating. I think the reason they

might get in the way of our spiritual

development, and possibly the reason many

Zen teachers steer clear of them is the

potential that we might view them as about our

individual attainment, our own self-centered

spiritual dream. When we understand them as

pointing to experiences of relating, we begin to

see that we are always dynamically in relation,

not only to one or two people, our family, our

colleagues at work, our neighbors, but

ultimately to all existence. And at any

moment we might find ourselves in any of

these positions, in any of our relationships.

24 25



The teachings provide a larger perspective,

which includes the potential for entirely

different points of view, entirely different ways

of understanding and acting in those

relationships. We probably will recognize, as

we explore these teachings, that we have our

favorite positions, where we are most

comfortable. From that perspective, our

world makes sense, we make sense, we

know how to be. But any perspective alone

is limiting, and in particular the individualistic

“master of our fate” perspective of much of

Western culture is not only limited, but

dangerous, for ourselves and for our world.

So Dongshan is timely and clearly relevant in

our times. He reminds us: We don’t need to

be stuck in habitual positions and fixed

relations to each other and to our world.

Most of us are gaining the dawning

realization that we are not even the masters

of the simplest technologies we have created:

a toaster oven, a remote control, a new

phone, a thermostat, much less the vast web

of technologies and systems governing our

world and shaping our experience. We are

in the dark, hoping for moonrise, so that our

meetings with each other and with reality

will not go unrecognized, so that we do not

vaguely harbor the elegance of former days.

In relating to our own lives, to each other, to

our environments, natural and technological,

these teachings can alert us to stay curious,

stay engaged, stay connected, and to

explore the five perspectives wholeheartedly.

Peg Syverson

Song of the Jewel Mirror Samadhi

The teaching of thusness has been intimately communicated

by Buddhas and ancestors; now you have it so keep it well.

Filling a silver bowl with snow, hiding a heron in the moonlight;

when you array them they’re not the same,

when you mix them you know where they are.

The meaning is not in the words, yet it responds to the inquiring impulse.

If you’re excited it becomes a pitfall;

if you miss it you fall into retrospective hesitation.

Turning away and touching are both wrong

for it is like a mass of fire; just to depict it

in literary form is to relegate it to defilement.

It is bright just at midnight; it doesn’t appear at dawn.

It acts as a guide for beings, its use removes all pains.

Although it is not fabricated it is not without speech;

it is like facing a jewel mirror—

form and image behold each other.

You are not it, it actually is you;

it is like a babe in the world in five aspects complete.

It does not go or come nor rise nor stand;

baba wawa is there anything said or not?

Ultimately it does not apprehend anything

because its speech is not yet correct.

It is like the six lines of the double split hexagram:

the relative and absolute integrate;

piled up they make three, the complete transformation makes five.

It is like the taste of the five flavored herb,

like the diamond thunderbolt subtly included within the true.

Inquiry and response come up together:

communing with the source and communing with the process,

it includes integration and includes the road.

Tozan Ryokai

Merging is auspicious; do not violate it.

26 27



Naturally real yet inconceivable, it is not within the province of

delusion or enlightenment.

With causal conditions, time and season,

quiescently it shines bright in its fineness; it fits into spacelessness,

in its greatness it is utterly beyond location.

A hairsbreadth’s deviation will fail to accord with the proper attunement.

CEREMONY

Now there are sudden and gradual, in connection

with which are set up basic approaches; once basic approaches are

distinguished, then there are guiding rules,

but even though the basis is reached and the approach comprehended,

true eternity still flows outwardly still while inwardly moving,

like a tethered colt, a trapped rat.

The ancient saints pitied them and bestowed upon them the teaching;

according to their delusions they called black as white.

When erroneous imaginations cease,

the acquiescent mind realizes itself.

If you want to conform to the ancient way,

please observe the ancients of former times;

when about to fulfill the way of Buddhahood

one gazed at a tree for ten aeons, like a tiger leaving part of its prey,

a horse with a white left hind leg.

Because there is the base, there are jewel pedestals, fine clothing;

Because there is the startlingly different, there are house cat and cow.

Yi with his archer’s skill could hit a target at a hundred paces,

but when arrow points meet head on,

what has this to do with the power of skill?

When the wooden man begins to sing, the stone woman gets up to dance.

It’s not within reach of feeling or discrimination,

how could it admit of consideration in thought?

A minister serves the lord, a son obeys the father;

not obeying is not filial, and not serving is no help.

To sustain and confirm

the practice of the Bodhisattva

precepts, for their meaning

is in living them,

I will now give you, anew,

Buddha’s name and robe

to clothe you throughout this life and

times to come.

This is your new name,

true family and dress.

Practice secretly, working within, as though a fool, like an idiot;

if you can achieve continuity, this is called

the host within the host.

28 29



O, Bodhisattva Mahasattvas,

please concentrate your hearts on me.

I, Gyoku On Kō Shin,

Jewel Blessing Vast Heart,

Buddha’s disciple,

receive this robe of five panels,

each panel made from one

long and one short piece.

I will wear this robe of Buddha with the

mind and body of its sacred meaning.

Verse of the Robe

Vast is the robe of liberation,

a formless field of benefaction;

wearing the universal teaching,

I realize the one true nature,

O, Bodhisattva Mahasattvas,

please concentrate your hearts on me.

I, Sei Gen Jo Shin,

Green Field Quiet Heart,

Buddha’s disciple,

receive this robe of five panels,

each panel made from one

long and one short piece.

I will wear this robe of Buddha with the

mind and body of its sacred meaning.

thus harmonizing all being.

O, Bodhisattva Mahasattvas,

please concentrate your hearts on me.

I, Ho Gen Shi Shin,

Dharma Eye Lion Heart,

Buddha’s disciple,

receive this robe of five panels,

each panel made from one

long and one short piece.

I will wear this robe of Buddha with the

mind and body of its sacred meaning.

30 31



Repentance

All my ancient twisted karma

from beginningless greed, hate, and delusion,

born through body, speech, and mind

I now fully avow.

All our ancient twisted karma

from beginningless greed, hate, and delusion,

born through body, speech, and mind

We now fully avow.

All the ancient twisted karma

from beginningless greed, hate, and delusion,

born through body, speech, and mind,

All being now fully avows.

In order to be fully awakened in the practice of Buddha's

precepts, we start with the pure practice of confession.

We have a way of confession transmitted from Buddha,

through the ancestors to me.

You have gone beyond the karma of body, speech,

and mind and have completed the pure practice of

confession.

You have been freed from greed, hate, and delusion.

All my

ancient

twisted

karma

32 33



We have purified our mind and body. Now you may receive again the

path of the precepts of the three treasures. Thus, you are seated

with Buddha and are really Buddha's child.

Will you receive these precepts?

Entrustees:

Yes I will.

Taking Refuge

Inkin bell *

Water Purification

(Abhiseka)

O, good disciple of Buddha,

from now on and

even after realizing

Buddhahood,

will you continue this

truthful practice?

Entrustees:

Yes I will.

I take refuge in Buddha*

I take refuge in Dharma*

I take refuge in Sangha.*

We take refuge in Buddha,

before all being,

immersing body and mind

deeply in the way,

awakening true mind;*

We take refuge in Dharma,

before all being,

entering deeply the merciful

ocean of Buddha’s Way;*

We take refuge in Sangha,

before all being,

bringing harmony to everyone,

free from hindrance.*

Now all being has completely

taken refuge in Buddha,*

Now all being has completely

taken refuge in Dharma,*

Now all being has completely

34

taken refuge in Sangha.*

35



Now will you receive the

Three Pure Precepts?

You have returned once more

to your original nature

free from attachments

and limited ways.

From now on awakening

is your teacher,

all beings are your teacher.

Do not be fooled by other ways.

This is the path of compassion

for all existence and things.

From now on and even

after realizing Buddhahood,

will you follow this compassionate

path of the three treasures

that I am now passing to you?

Entrustee:

Yes I will.

Entrustees:

Yes I will.

Inkin bell *

I vow to refrain from all harming.*

I vow to do all that is good.*

I vow to live and be lived

for the benefit of all beings.*

Abiding in the three pure precepts,

from now on and even

after realizing Buddhahood,

will you continuously observe

them?

Entrustees:

Yes I will.

Receiving

Precepts

36 37



Now will you receive the

Ten Grave Precepts?

Entrustee:

Yes I will.

Abiding according to the ten grave precepts, from now on and even

after realizing Buddhahood, will you continuously observe them?

Entrustee:

Yes I will.

I vow not to kill or

harm that which is living.

I vow not to steal or take what

is not freely given.

I vow not to misuse sexuality

or manipulate others seductively.

I vow not to lie and to refrain from

deception.

I vow not to intoxicate mind

or body of self or others.

I vow not to slander or allow

silence to harm others.

I vow not to praise self at the

expense of others.

I vow not to grasp what I have,

or be envious of what I don’t.

I vow not to harbor anger or ill will

or seek vengeance or retribution.

I vow not to disparage the Three

Treasures.

The way you keep precepts

should always be like this.

Once more you have received

Buddha’s precepts and

are a child of Buddha.

By these acts of invocation,

renunciation, confession,

purification, taking refuge and

receiving the precepts,

we become the working basis of

the Buddha way.

We have become,

by those actions,

the ground for the

arising of the mind

of awakening.

Now you can continue

to really work for all

beings and realize

Buddha Nature as yourself.

You yourself and all

beings are the Tathagata,

the Thus Come One.

38 39



Receiving Bodhisattva Precept Lineage

Now by our sincere actions

here we have become the

working basis of the

Buddha Way, the ground

for the arising and

establishment of the mind

of awakening, bodhicitta.

Thus we are ready to

receive the precept

lineage of all Bodhisattvas.

40 41



Good afternoon. I hope you are enjoying the

teachings generously offered by our teachers,

enjoying the beauty of the space here, and

the companions that are sitting alongside you

during this journey of the intensive. It is such

a blessing and a miracle that all of us are here

together in this exact time and place.

Today I would like to discuss an Enlightenment

Story by one of our female ancestors. The story

I selected is from a text known as the Therigatha

which is in the Khuddakanikaya (Minor

Collection) of the Sutta section of the Pali

Canon. The Therigatha is an anthology of

poems authored and recited by the first female

Buddhists, most of whom who lived during the

time of the Buddha. These women were called

theris or “elder nuns.” Gatha in Pali means

verses. Hence the name Therigatha means

“Verses of the Elder Nuns.”

Entrustment

Dharma Talk

Laurie Winette

In preparing for this talk, I consulted several

books. One was entitled Therigatha: Poems

of the First Buddhist Women, a translation by

Charles Hallisey published in 2015. I am using

his translation specifically in this talk. The

author states that “the poems come to us in the

Pali language, the scholarly and religious

language distinctive to the Theravadin Buddhist

traditions, but the poems may be viewed as

“relatively generic expressions of early Indian

Buddhism.” Hallisey suggests that the poems

were originally part of an oral tradition and

recited in “translocal” languages and then

subsequently translated into the Pali language

which was still evolving at the time. Thus, these

poems were probably reworked and standardized

along with the Pali language from the 5th

century BCE [Before Common Era] (the time of

the Buddha) to the end of 3rd century BCE.

Another book I consulted was Women in the

Footsteps of the Buddha: Struggle for

Liberation in the Therigatha, by Kathryn R.

Blackstone published in1998. T his book is

primarily a linguistic study comparing the

Therigatha to the Theragatha, a text of

enlightenment stories by Buddhist monks of

the same time period. Blackstone’s study

reveals that both texts used “stock terms and

phrases, identical vocabulary, identical

organizational structure and frequent repetition

of sequences of terms or phrases in identical

patterns.” Such repetition is indicative of an

oral tradition; however, it also is suggestive of

standardization by the religious Pali translators

over time.

The Therigatha consists of 16 poems arranged

by the number of verses, starting with one

verse and ending with a poem of 74 verses.

Although it may seem to be an arbitrary

arrangement, Blackstone suggests that,

“apparently thematic criteria is also at work

based on commonality of experience and

personal relationships between theirs.”

The poems of the Therigatha provide a way for

us to hear the voices of these women talking

about their experiences, most of which deal

with their religious goal of attaining nirvana,

(liberation from the cycle of birth and death or

samsara) typical of early Buddhism. Hallisey

points out that the poems show us things we

have never seen or imagined before and the

clarity and truth by which it is expressed can

free us from our own habitual perspective,

thereby creating a new potentiality where

anything or anyone can change and be

liberated, and maybe even we can be too.

Rather than discussing what nirvana is, these

poets celebrate the experience of nirvana and

invite us along.

The last source I want to mention is the book,

Commentary on Verses of Theris, Sacred

Books of the Buddhists, Vol. XLVII, written by

Ac[h]ariya Dhammapala and translated by

William Pruitt in 1998. This commentary was

written by Dhammapala in the sixth century

Common Era and provided me with further

insight into the meaning of the verses.

I have chosen A Poem About Thirty Verses, by

Subha of Jivakamba Grove. Verses 369-402;

p.183-195 in the Charles Hallisey book.

This poem is different from a lot of poems in

the Therigatha in that it is a dialogue between

two characters. Most of the poems in the

Therigatha provide only one voice. This

dialogue takes place between the nun Subha

and an unnamed rake. (A rake is a historical

term applied to a man who exhibits immoral

conduct, particularly womanizing.)

A Poem About Thirty Verses,

by Subha of Jivakamba Grove

As the nun Subha entered the beautiful

Jivakamba Grove a rake grabbed her and

Subha said this to him:

Subha

Friend, it is not right for a man

To touch a women who has gone forth,

Why do you keep me from my way?

I am in a pure state, and without blemish,

It is the discipline taught by the Sugata

My teacher’s instruction,

Instruction that I revere,

Why do you keep me from my way?

Your mind is disturbed, mine is not,

You are impure, I am not,

My mind is free wherever I am.

Why do you keep me from my way?

The rake

You are young and innocent,

How can going forth be right for you?

Come on, get rid of that yellow robe,

Let’s enjoy each other in this forest,

Its flowers all in bloom.

The air is sweet,

The trees are erect, their pollen is everywhere,

Come on, the beginning of spring is the

season for happiness,

Let’s enjoy each other in this forest,

Its flowers all in bloom.

The trees are covered in flowers

Like body-hairs standing on end,

They seem to moan in pleasure when the

breeze blows,

What delights of love will there be for you

If you go into the forest all by yourself?

42 43



You want to go into the vast forest without a

girlfriend,/ It is frightening and lonely,

Filled with herds of wild beasts,

It echoes with the choruses of female

elephants excited by a male.

You will stand out, wandering about in the

forest,/ Like a doll of gleaming gold

Or like a beautiful nymph in Chittaratha.

What should I call you, when nothing

compares to you?

You are exquisite, so lovely in those good

clothes/ And with your fine Kasi shawl.

I would be at your command

If we were to lie together in the forest,

No one is more dear to me than you,

Lady with the bashful eyes of a kinnari.

If you will do what I suggest, you will be happy.

Come, make a home with me,

You will live in the safety of a place,

Let women wait on you.

Wrap yourself in these Kasi shawls,

Put on some make-up and perfume,

While I get all sorts of adornments,

Gold, gems, and pearls, for you.

Climb into this new bed, it’s so luxurious,

It’s sweet-smelling from sandalwood,

Beautiful, it has spreads, throws, and covers,

And above it is a pure-white canopy.

Or, holy one, would you rather go to old age

With your body untouched,

Like a blue lotus that rises from the water

But is untouched by human hands?

Subha

You really are out of your mind.

What is it that you see

When you look at this body,

Filled as it is with things that have already died,

Destined as it is to fall apart only to fill a

cemetery?

The rake

I see your eyes! They are like the eyes of a fawn,

They are like the eyes of a kinnari in a mountain

cave./ Seeing your eyes only increases my

delight in getting ready to make love to you.

Those eyes! Seeing them

Like blue lotus buds on your golden face

Only increases my desire

In getting ready to make love to you.

Even after you have gone far away,

I will remember you and your eyes,

Your long eyelashes, your pure gaze,

Lady with the bashful eyes of a kinnari,

There is nothing better than your eyes.

Subha

You lust after a daughter of the Buddha.

You must want to go where no one else has

gone,/ Want the moon as a toy,

And want to jump over Mt. Meru too.

In this world with its gods

There is nothing that I desire;

If something I would desire does exist,

I do not know what it is,

Whatever it may be, the path of my teacher

Has destroyed the urge for it down to the root.

I do not see that there could be anything worth

desiring,/ The path has destroyed the urge for

things down to the root;/ If something does

exist that I might feel an urge for,

The urge for it is like an ember that jumps from

a fire pit/ Only to go out,

Like a bowl of poison that evaporates

untouched.

There may be people who have not thought

things through,/ Maybe there are others who

have not seen the teacher,/ You should lust

after one of them,/ But try to seduce someone

who knows and you will suffer.

My mindfulness stands firm

In the middle of scolding and praising,

Happiness and suffering,

Knowing that what is constructed is foul,

My mind does not get stuck anywhere.

I am a disciple of the Sugata,/ Traveling in the

vehicle that can only go on te eightfold path.

The dart is pulled out, the depravities that ooze

out from within are wasted away,

I am happy that I have gone to a deserted

place.

I have seen painted dolls and puppets

dancing about,/ Held up and held together by

sticks and string.

When the sticks and strings are cut,

Let go of, thrown away, and scattered,

Broken into bits that can’t be seen—

What would you fix your mind on there?

My body parts are like that,

They don’t exist without smaller bits,

And the body itself doesn’t exist without those

parts ––What would you fix your mind on there?

You saw some figures painted on a wall,

Colored with yellow that makes their bodies

seem lifelike,/ But what you saw is the

opposite of what you think,

You thought you saw humans when none are

there./ Blind one, you run after things that

are not there,

Things that are like a magician’s illusion

Or a tree of gold seen in a dream.

Eyes are just little balls in various shapes.

With its tears, an eye is a bubble of water

between the eyelids,

Like a little ball of lac in the hollow of a tree,

And milky mucus comes out of it.

Spoken by those who compiled the Scriptures

Then the one who was so pleasing to look at,

Her mind unattached and with no regard for

her eye,/ Gouged it out and gave it to that

man, saying, “Here, take the eye, it’s yours.”

His sexual passion ended right there forever

And he begged her forgiveness, saying

“Holy one, be whole again, this won’t happen

again.”

“Wronging a person is like embracing fire,

It’s as if I handled a poisonous snake,

Be whole again, forgive me.”

That nun who was freed went to where the

Buddha was,/ And when she saw the beautiful

signs of his excellence on his body,

Her eye became as it was before.

The first time I read the poem I was shocked

by the dramatic and unexpected ending. But

more importantly, I was captivated by the

fearlessness and clarity of Subha. She is so

powerful. She shows no trace of fear. She

doesn’t try to run away, nor does she give in.

She opts to stay and talk to this persistent

lustful man and present to him the teachings

of the Buddha. No doubt it is her faith and

vows based on the Buddha’s teachings that

contributed greatly to the growth and

development of these characteristics. And it

was these characteristics that got my attention

and I wanted to be like that.

Because of the skillful means involved, this

sounds a lot like the action of a bodhisattva.

44 45



The story probably precedes the Mahayana

tradition (although the date for when the

Mahayana tradition began has not been

established exactly). Nonetheless, the

Theravadin tradition presumedly includes

liberation of others among the acceptable

actions for the attainment of nirvana.

This story really made a big impression on me

because Subha showed such fearlessness

and clarity in a situation in which most people

would feel threatened and fearful. And yet

Subha seems to see beyond the immediate

circumstance and views it as a perfect

situation to attempt to liberate this man.

Without hesitation, she says she is a follower

of the Buddha and reveres his instruction.

She is pure with an unattached mind and

therefore is uninterested in the advances of

this young man. She explains how her body

is not what he sees but rather is impermanent

“destined to the fill the cemetery.”

that the urge has been destroyed down to the

root. And if an urge arose, it would evaporate

or die like an ember. The beauty of her eyes

are not what he thinks, but rather ordinary

and functional in their capacity to produce

tears and mucus. Finally, when words are not

enough for this young man, Subha

demonstrates her unattached mind by

gouging her eye out and giving it to him.

For me, this is an incredible story of a strong,

upright, and clear-sighted woman who will do

anything or almost anything to liberate another

person despite the possible danger to herself.

I think that this poem originally stood out

because it reminds me of a story in a book I

read as a child. The book was about Jane

Addams, a pioneer social worker and feminist

who established the first settlement house in

Chicago to help the poor in immigrant

communities. As I recall Jane Addams

returned to her home one night to find a man

attempting to steal things from her house.

She begged him not to steal the items but

rather to take them as a gift from her as she

did not want him to become a thief. This was

remarkable to me and has stayed with me for

many, many years. This woman was also a

strong character who was not fearful. She was

very clear and could see beyond the

immediate situation and therefore, could act

to transform it and the other person involved.

Both of these stories have strong, fearless

women responding to a potentially dangerous

situation with compassion, clarity, and

wisdom to liberate another who may want to

harm them.

see the possibility of liberation broadened my

view and helps me know that there is another

way. Perhaps one can have freedom from

paralyzing fear. Perhaps one can have clarity

obtained through deep meditation. Perhaps

that can help us see other options than our

normal ways. It felt good to try on another way

as demonstrated by Subha and feel the power

in that.

In summary, I felt inspired to hear the voice of

the ancestor Subha speaking her truth since

the time of the Buddha. Subha is a symbol

of the freedom we can experience by seeing

things as they truly are; then we can act out

of wisdom and compassion to liberate others,

even those who may pose a danger to us.

And the rake? The rake has the honor of

playing the role of any us when we are in our

self-centered dream clinging to desire and not

seeing things as they really are. We become

the rake when we are totally oblivious of the

impact we are having on those around us.

Fortunately, we have a vow, the teachings,

teachers, companions, and role models like

Subha to guide us along the way. With these

tools and a little grace, perhaps our lives will

embody a story about fearlessness, clarity,

and vow.

Laurie Winette

These two situations would threaten most

people and make them fearful. In fact, when I

put myself in these situations, I felt a lot of fear.

I followed a different script in my mind than

did Subha. I felt a contraction in my body and

a tendency to become small. Another option

was to make light of the situation and laugh it

off. Another thought was to just to ignore the

situation. But reading the stories of these

She clearly states that she desires nothing,

women who look beyond the immediate to

46 47



Entrustment

Dharma Talk

Joel Barna

Thanks to Peg and Flint for their teachings on

the Jewel Mirror Samadhi and Dongshan’s Five

Ranks during this retreat, unpacking terms like

host and guest and their implications for

practice. Plus, thanks to everyone for the

wonderful way you are living and breathing

mutual care.

trees – maybe a million or so of them. Thanks

for the oxygen you guys provide! I am not

forgetting that gift, even as my skin burns, my

eyes water, my nostrils close off, and I have

trouble talking.

In Flint’s talk he described the simple but

enigmatic story of the event when Dongshan,

author of the Jewel Mirror Samadhi and the

Five Ranks, and the identified ancestor of the

Soto Zen school, was recognized as a

teacher by his teacher, Yunyan.

I am going to talk today about Yunyan.

And in preparing this talk I kept coming up

against expectations that color my

perceptions of stories – very much like the

way I (along with all humans experiencing

dukkha) lean into pleasant and lean away

from unpleasant experiences. When we hear

a story, our minds do as much work as the

storyteller. You may be different, but when I

hear a story, after a few words, I am already

caught in a frame that tells me who the hero

is and who is the villain, who counts and who

doesn’t in the story’s unfolding. So does the

sequence of events: somebody says

something and that frames what comes next.

I start off with unexamined expectations and

framing for how things are supposed to

resolve at the end of the story – and by and

large I continue with those expectations until

they are challenged.

That happened to me yesterday as I listened

to Laurie as she related the story of Subha

and the Libertine, from the Therigatha, with

its dramatic buildup, so reminiscent of fairy

tales, and its shockingly violent twist at the

end.

The stories about Yunyan have some drama,

but the twist is at the beginning instead of

the end. If, like me, you have only a naïve

acquaintance with the koan literature, you

expect that the brief interaction you hear

about is somehow final or “dispositive.”

“Just this is it.” I’ve got him figured out, and

the memory will guide my reaction to the next

story I hear about him.

Not so the stories of Yunyan’s early life. In the

early stories, he is a failure. But late in life,

he is the man who, warm hand to warm hand,

entrusts Dongshan as a teacher, saying “Just

this is it.” (which Flint described in his earlier

talk).

Here’s some background: Yunyan Tangsheng

was born in 780 CE. He had an older brother,

Daowu Yuanzhi, who was born in 769.

they went to Shimen Temple to become monks

and study with the teacher Baizhang Huaihai.

Huaihai had been born in 720 and would live

until 814 – you may recognize him from the

koan describing how Baizhang gave a funeral

for a fox. In the story, the fox was actually a

monk who had said the wrong thing once and

then had to live 500 hundred lifetimes as a

fox, a somewhat magical but also a wickedly

sneaky creature. Following the funeral, he was

released from the curse.

Daowu apparently took to monastic life and

attained enlightenment while studying with

Baizhang. For 20 years, Yunyan lived as a

monk with Baizhang but did not achieve

enlightenment. Daowu loved his brother, but

couldn’t seem to help him and as will emerge,

this troubled him.

When Baizhang died, the brothers went to live

and study with the teacher Yaoshan (745-827).

Yaoshan was, it was said, austere. For the

monks in the monastery, that meant that they

were not permitted to lie down – for 40 years.

What follows is from page 160 of Transmission

of Light: Zen in the Art of Enlightenment by Zen

Master Keizan, translated by Thomas Cleary.

When the brothers came to his monastery,

Yaoshan asked Yunyan to tell him about

Baizhang’s teachings. Yaoshan asked “What

does Baizhang say to the students?”

Yunyan said, “Baizhang often says, ‘I have a

saying that contains all flavors.’”

Yaoshan asks: “What is the saying that

contains all flavors?”

Yunyan had no reply.

Yaoshan then asked: “What do you do about

the birth and death before your eyes?”

Yunyan answered: “There is no birth and death

before my eyes.”

[My interpolation: maybe he was thinking of the

heart sutra?]

Yaoshan asked: “How long were you with

Baizhang?”

Yunyan answered: “Twenty years.”

Speaking of breathing, I also want to say

welcome some other teachers, or maybe an

appearance of Mara, in the form of male cedar Oh, that guy – he’s the one that said,

When Daowu was 27 and Yunyan was 16, Yaoshan said: “Twenty years with Baizhang,

48 49



and your mundanity is still not gone?”

Sometime after that – days? Years? Daowu

and Yunyan left Yaoshan’s monastery and

went to see Nanquan. Do you remember any

stories of Nanquan? A tough guy. He cut the

cat. He also said that cats and oxen were

better at understanding the dharma than

people.

When they first meet, Nanquan asks Daowu

what his name is, and Daowu answers

“Yongzhi,” which translates something like

Perfect Wisdom. Nanquan asks a question:

“When wisdom doesn’t reach, how do you

get to the source?” Daowu replies: “You don’t

speak of it.” Nanquan replies to Daowu, “If

you do speak of it, horns grown on your head.”

Three days later, while Daowu and Yunyan are

sewing together in the wash house, Nanquan

stops by again and asks Daowu how it is that

he puts not speaking of it into practice, and

Daowu gets up and goes into the meditation

hall.

Later, Yunyan asks Daowu why he didn’t

answer Yaoshan’s question. Daowu replies:

“Why are you so brilliant?” Next Yunyan goes

to see Nanquan and asks him why Daowu had

not answered. Nanquan goes over the dialogue

source, don’t speak, horns on head – and adds,

“He practices among different kinds of beings.”

Yunyan asks what that means. Yaoshan replies:

“This person does not have a reason to stay

here.”

Sometime later, they return to Yaoshan’s

monastery. The late Zen teacher, John Daido

Loori, relates what happens next in his book,

The True Dharma Eye: Zen Master Dogen’s

300 Koans. I find the sequence tedious and

unpleasant and I am not going to read through

all of it here. It reminded me of Don Quixote, an

enormously long novel that is nothing but the

same cruel joke over and over again.

In brief, when the brothers return to Yaoshan’s

monastery, Yaoshan asks Yunyan what

Nanquan had said to him, and Yunyan tells him

about the Daowu and the source and the horns

and the different kinds. Loori writes: “Yunyan

said nothing, and Yaoshan laughed hard.”

Yunyan says he doesn’t understand and

Yaoshan doesn’t reply.

In Teigen Dan Leighton’s book, Just This is It:

Dongshan and the Practice of Suchness, he

describes the scene this way:

Yunyan said:“I have come back especially for

this.” Yaoshan said, “Go away for now.”

So Yunyan simply departed. It was during this

exchange that Daowu was outside the abbot’s

room, listening in on Yunyan’s failure.

Unconsciously, he bit his finger so hard that it

bled.

Over the next few days, Yaoshan and Daowu

both refused to answer Yunyan’s questions,

saying things like: “My back hurts; go ask your

brother,” and “I am tired today, go ask the

teacher.”

Leighten writes: “The image of Daowu

listening in to his brother’s responses while

lurking outside the teacher’s room is somewhat

comical. And yet the scene is also sad, even

tragic. Poor Daowu was trying so hard to help

Yunyan see for himself, aided by a few of the

greatest teachers in Tang China. And Yunyan

remained clueless. But Yaoshan and Daowu

did not abandon him.” That’s the standard

frame for the stories about Yunyan. The

masters were trying to help him.

I have to confess that I was rooting for the

underdog, and to me these stories read like

Daowu and Yaoshan were acting like the

members of some kind of secret handshake

club. So I have a different frame in mind.

They might have been trying to help Yaoshan

see that he had to figure things out for himself,

and they might also have been acting like a

couple of jerks, having a laugh at the slow

guy’s expense. Maybe it’s all clearer if you

can read Chinese and you’re steeped in all the

cultural references. Yunyan had been living

as a monk since he was 16 years old, for

something more than 20 years, and he was

50 51



apparently completely dedicated to this way of

life. Not enough, though. What is the lesson

from that? He was being treated like a fool, an

idiot. There is a vast cultural and linguistic gulf

between us and the world of these stories. Let

me emphasize, my own conditioning makes it

hard for me to see why it was so important that

Yunyan say the words in just the right way, for

them to see him as enlightened, or what

enlightenment meant to them.

At some point, which it seems to me must have

been some considerable time afterwards, we

come to the story of Yunyan’s enlightenment.

Keizan, in Thomas Cleary’s translation,

describes it this way:

Yaoshan asked [Yunyan], “What else does

Baizhang teach?” Yunyan said: “Once when he

went up to the hall to lecture and the assembly

was standing there, he dispersed them with

his staff. Then he called to them, and when

they turned their heads, he said, ‘What is it?’”

Yaoshan said: “Why didn’t you say so before?!

Today, through you, I have been able to see

brother Baizhang.” At these words, Yunyan

was greatly enlightened.

Peg and Flint have taught us a method for

approaching Koans, which is to enact them,

to take on the different voices and see what

emerges. I have done that a number of times

with the story of Yunyan’s awakening. Now, I

have confessed that my conditioning is

coloring my views – I avow it, but I don’t

disavow it.

What has emerged for me is that Yaoshan is

the one who is greatly awakened in that

moment. He sees something of Baizhang in

the actual living person of Yunyan, not in the

words Yunyan has reported.

I find that convincing.

There is another story that also strengthens this

interpretation for me––which, although I can’t

be sure of the chronology, seems to have

happened after the Yunyan awakening

episode. To me, it reads like a Beckett play,

steeped in a bitter knowledge. And it seems

to show Yunyan and Yaoshan with their roles

flipped. Plus it contains some bad words, so

sorry.

From The Record of Yaoshan Weiyan by

James Mitchell in Soto Zen Ancestors in

China: The Recorded Teachings of

ShitouXiqian, Yaoshan Weiyan and Yunyan

Tansheng. Published in 2005.

One day Yaoshan asked Yunyan what he was

doing.

Yunyan: “I just eat and shit.” [literally, I just

bury shit.]

Yaoshan said: “Where is your real self?”

Yunyan said: “It is right in front of you.”

Yaoshan said: “For whom are you so busy?”

Yunyan: “For my body, which eats and shits.”

Yaoshan: “Why not make the body and self fit

together?”

Yunyan: “Don’t get any false ideas about this

body.”

Yaoshan: “Can’t I put it this way?”

Yunyan: “It’s okay with me.”

Yaoshan: “Are you still just eating and shiting?”

To me, that encounter dialog provides a new

frame for seeing the Yunyan who tells

Dongshan “Just this is it.” The phrase Yunyan

uses isn’t just word play. It carries with it a

lifetime of bitter struggle and a deep,

dispassionate embrace of futility and

emptiness––enlivened by a commitment to

keep practicing no matter what.

Finally, consider the two closing couplets of

Dongshan’s Song of the Jewel Mirror Samadhi.

To me, these words now seem like a tribute to

his teacher, Yunyan:

“With practice hidden, function secretly

Like a fool, like an idiot.

Just continuing in this way

Is called the host within the host.”

Thank you for listening.

Joel Barna

52 53



Dharma

Entrustment

Todd Bankler

Todd spoke sponstantly

from the present moment,

and wrote this poem for you

You Being You

This practice is about you

It is just for you

It was designed for you

It will uncover you

Even more than all of that, this practice is you

Practice Zen and witness something you can’t understand

But I have a way to describe it for myself that might help you

It was me, in constant change

A human unfolding

In the form of small shifts over time

It is almost like I have known who I have been all along

I just didn’t understand how my way of organizing experiences

held me back

Practice brings yourself into full view

With nowhere left to hide, you are given a choice

The you that was created?

Now it stands between me and what I want

The result of practice isn’t some special state

The result is you

You were created

You could collapse

In fact, it always is collapsing

My choice is to not remake it

54 55



In this part of the

ceremony, the newly

entrusted teachers

answer sincere dharma

questions offered by

their fellow practitoners.

This is a traditional way

for the entire sangha to

celebrate this important

step for the new

teachers and it allows

everyone to share their

collective wisdom and

compassion.

Dharma Inquiry

56 57



GRATITUDE

Today I feel like a life being carried on a

beautiful, powerful river.

I am so grateful to our teachers, Peg and

Flint, for their wholehearted dedication to

living and teaching the Buddhadharma, and

for the many hours that they have devoted

to helping me and Laurie and Todd over the

past year. I am grateful to my wife and son,

to my parents and family, to sangha

members, friends and co-workers, and

other teachers throughout my life, who have

brought the best of themselves, lifting me

along, again and again.

Dharma friends, here and elsewhere, who

have met Laurie and Todd and me over the

last year with such kindness and

generosity as we have trained for today and

for what comes after today, I vow to live in

accord with these precious gifts, always with

my heart full of gratitude.

REFLECTIONS

anxious to get going. Wandering in the dark

toward the kitchen. Grinding coffee before

dawn A coarse grating whir cuts the silence.

Then, a gurgle of water and rising steam, the

aroma of fresh brewed coffee fills the air.

Blurry faces arrive with empty cup in hand.

A look of askance: is it ready? And a certain

relief with that first gulp. Sitting in silence

together offering metta to me, to you, to

everyone. The heart opens bit by bit

eventually to the point of breaking. Walking

in the middle of a large field full of tall dead

grass. Finally spotting, then following the

well-worn trails of animals who instinctively

know the way, much like following the path

of the Ancient Ones. Lying face up on a

chaise lounge. Gazing in the dark toward

the heavens the breeze turns cold. A large

mass of dark clouds zips across the sky.

A window suddenly appears framing a full

yellow moon. The image is lost to the clouds

seconds later, only to reappear for a

moment before disappearing once again.

Auspicious signs indeed.

Who knows when the transition

Endless, aimless walking. Tired, so tired

phase actually began. A second

but moving keeps the sleep and the pain at

ago? A millenium? In any case

bay. The long muscle of the right back locks

something shifted a year ago with

up, pulling on all the ligaments and tendons

the acceptance of a new role that

linked to the frame, craving Flint's whack

Joel Barna

evolved into what seemed to be an

across the back to break the tension.

endless journey through the desert

Alas, it doesn't come.

of conditioned obstacles, moving

forward only out of stubborness and

An underdog takes his seat. And weeps into

faith. More dharma talks, one-day

the heart of all those, who sometimes feel

sits, inquiry, and research ensue

like not enough. A jeweled mirror reveals

while working through whatever

the truth, if thoughts are left behind and one

arises and doing what needs to be

is brave enough to look. A mindful talk is

done. So many changes since the

given but this mind is too tired to comprehend,

exhausted and lost in bottomless love.

beginning and this being just one

more. Not like him, not like her.

No apologies, just meeting this way.

By ones and twos they come to fill the

58 Waking at 4:30 am, tired, but

chairs, row by row. A veil of solemnity

59



drops down over the hall.

Vows and wisdom water are

offered to the ten directions.

New names are presented for a

new identity yet to be lived into.

Beautiful rakusus made over many

months are incensed and offered.

A mantle to wear everywhere you

go symbolizing enduring

commitment to liberation and

service to others.

Teachers meet students. Students

meet teachers. Who is the teacher,

who is the student? They are one.

DEDICATION

Ino: May our intention equally extend to every being and

place with the full merit of Buddha’s way ––

All:

All Buddhas, ten directions, three times,

All beings, bodhisattva mahasattvas,

Wisdom beyond wisdom, Mahaprajna Paramita.

The procession makes it down the

aisle at last stepping across the

threshold onto the sun-drenched

porch beneath a cloudless sky.

Bows and hugs, smiles and

gratitude.

Auspicious beginnings indeed.

Laurie Winette

Preceptors bow at the back of a mat, one

silent bow, step back, second bow with

doan bell.

The Inkin led the recession: Inkin and

Preceptors followed by Entrustees and

Jisha.

Procession did three bows outside the

hall. At end of procession, Inkin, 2 bells.

In zendo, Doan 2 bells.

60 61



Appamada is a Pali word that means

mindful, active care. According to the

earliest recorded teachings of the Buddha,

it was a common theme in his teaching and

the last word that he used, encouraging his

followers to fare forward with appamada—

with care. He often compared appamada to

an elephant's footprint, which is so large that

it can contain the footprint of all the other

animals. In the same way, the Buddha said,

mindful, clear care contains the heart of all

of his teachings.

We have adopted this name for our

community of practice and inquiry because

it reflects not only our aspiration as teachers,

but our sense of the community as a whole,

and its contribution in the world. In our

teaching we draw on the Zen teachings and

traditions we were trained in, as well as other

Buddhist teachings and contemporary work

in psychology, interpersonal neurobiology,

language, the sciences, and philosophy.

62 63

“Ordinart mind is the way”



64 65



Congratulations

This is so wonderful to know about and to see.

I'm so happy for you, for your dearly entrusted

teachers, your sangha, and for zen in the west.

Truly grand.

With a warm, deep bow of gratitude,

Peter Levitt

Salt Spring Zen Circle

Congratulations on the Lay Entrustment Ceremony! The photos were

so wonderful and gave a real sense of both importance and

significance of the ceremony and the joy for everyone in the sangha.

I am very happy for you all.

Linda Ruth Cutts

SFZC Abbot at Green Gulch

Congratulations and thank

each and all of you for your

accomplishment and commitment

to the well being of all beings.

Warmly,

Glenn Noblin

Austin Zen Center

A gift to us all.

Alan Block

Everyday Zen Oakland

Wonderful! Congratulations all around!

Lovely photos and remembrances of

our time in Texas.

Best wishes,

Kodo Conover

Heart of Wisdom Zen Temple

How Glorious! Thank you for nurturing these wise,

experienced people to jump off the 100-foot pole.

I look forward to meeting them and learning with

them when we gather as LZTA. The pictures

bring tears to my eyes––thank you.

Bowing,

Ava Stanton

How wonderful!!

Congratulations to you all!

Annie Purna Pirruccello

Three Treasures Zen Community

Hurray and big congratulations.

This is wonderful.

Susan Moon

InsightLA Santa Monica

Everyday Zen sangha

66 67



What a lovely photo and announcement.

Congratulations to all of you as you and

these new teachers continue to turn the

wheel of the Dharma. We can certainly

appreciate the many efforts that

precede this moment of celebration.

Gassho,

Barbara Tokuen Gray

Moon-on-the-Lake Sangha

Congratulations to you all!

Karin Ryuku Kempe

Zen Center of Denver

Congratulations, Peg, Flint and new

teachers! Thank you for sending the

pictures of your ceremony.

Ryodo Hawley

Westchester Zen Circle

Great congratulations! This is truly wonderful. The photos

really convey the depth of practice and warm-hearted

feeling of the Appamada sangha. Thank you for your many

and various Dharma offerings.

With deep bows of appreciation,

Linda Galijan

President of San Francisco Zen Center.

Caught in the self-centered dream, only suffering;

holding to self-centered thoughts, exactly the dream.

Each moment, life as it is, the only teacher;

being just this moment, compassion’s way.

Wonderful––congratulations!

Laurie Senauke

Berkeley Zen Center

Kanji Calligraphy

Nonin Chowaney

Enzo and Brushstrokes

Caroline Wright

Great congratulations on the ceremony and your newly entrusted

Visual Concept and Photos

Cassy Weyandt

teachers. It is great step forward for your sangha. Thank you for sending

the pictures, really brought the event to life for me. A beautiful location.

Front and Back Cover Photos

Yours,

Flint Sparks

Rinso Ed Sattizahn

68

Abbot San Fransico Zen Center

69



70

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!