29.01.2021 Views

Owanto, The Lighthouse of Memory, Go Nogé Mènè | La Biennale di Venezia 53

Owanto was the chosen artist to represent the Republic of Gabon in what was the nation’s first participation at the Venice Biennale. The curator of the artistic project was Fernando Francés from Spain, Director of the Contemporary Art Centre of Málaga (CAC Málaga), who strictly complied with the official theme of the project proposed by that year’s general artistic director Daniel Birnbaum, whose focus was to emphasize the creative processes. Texts by Fernando Frances and Owanto, 2009. 177 pages. Christian Maretti Editore. ISBN 88-89965-72-X

Owanto was the chosen artist to represent the Republic of Gabon in what was the nation’s first participation at the Venice Biennale. The curator of the artistic project was Fernando Francés from Spain, Director of the Contemporary Art Centre of Málaga (CAC Málaga), who strictly complied with the official theme of the project proposed by that year’s general artistic director Daniel Birnbaum, whose focus was to emphasize the creative processes.

Texts by Fernando Frances and Owanto, 2009. 177 pages. Christian Maretti Editore. ISBN 88-89965-72-X

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Owanto

The Lighthouse of Memory

Go Nogé Mènè

curated by Fernando Francés



3



Owanto The Lighthouse of Memory

Go Nogé Mènè



Owanto The Lighthouse of Memory

Go Nogé Mènè

Pavilion of the Republic of Gabon

53rd International Art Exhibition

La Biennale di Venezia

curated by Fernando Frances

Director of the CAC Málaga

Centro de Arte Contemporáneo de Málaga

Exhibition Period | June 7th - November 22nd, 2009

Venue | Telecom Italia Future Centre, Campo San Salvador,

San Marco 4826, Venezia

pavillondugabon.com



Contents / Index

8 Preface

Préface

12 Owanto, The Lighthouse of Memory

Owanto, Le Phare de la Mémoire

Fernando Francés

16 Where are we going?

Où allons-nous ?

84 Where are the sheep?

Où sont les moutons ?

114 Brought by the sea

Apporté par la mer

124 Let them dream their own dreams

Qu’ils rêvent leur propres rêves

168 Biography

Biographie

177 Acknowledgements

Remerciements




For the first time in its history, my country, Gabon, will be present

at the Venice Biennale, through the participation of one of its most

prominent artists: Yvette Berger, known as Owanto.

This presence takes on an exceptional character, not only for its novel

aspect, but also for what it can represent in terms of new images,

discoveries and sharing. While it is true that certain North African and

Sub-Saharan countries have attended this event in the past, since the

participation of The Congo in 1968, no other Central African nation

has been present with its own pavilion.

It is thus both an honour and a challenge for Gabon, for as always, the

presence of a southern country resounds like an echo that recalls the

others who are not present physically, but in spirit. It is, moreover, an

opportunity to break stereotypes and preconceptions that lead to

many misunderstandings.

The Venice Biennale, which is contemporary art’s most important

scene, will view Gabon’s presence as a cultural revolution. This is how

we want to appear. If we were to try to locate the wealth of art

in Gabon, we would naturally find the mask, where the face of man

turns to infinity, hijacked, distorted through a multiplicity of styles.

The mask is a suggestion of the presence of that other being, the elusive

one. To wear a mask in our lands is to give life to a deity, a spirit,

a genie. This is probably what inspired the greatest artists, including

Picasso in his Cubist phase. For the aesthetics of our masks, from

simple to complex, hold something contemporary and universal.

The choice of the artist, Owanto, fits perfectly within this legacy

as we find tradition and modernity intersecting in her work. We can

safely say that Owanto is the vanguard of our culture in the visual

arts, and we would like her to inspire the abundant and undiscovered

talent of youths present in many of our cities. Due to her mixed

origins she bears a double perception that is an expression of a

universal world. We appreciate both the unwavering support of the

Commissioner, Madame Désirée Maretti, for her tireless efforts and

outstanding contribution in achieving the Pavilion of the Republic of

Gabon, and the extraordinary collaboration of Mr. Fernando Francés.

The responsibility of my country, and in particular the Ministry of

Communication, for which I am responsible, is to promote and invest

in youth based on the experience of artists whose fame is established.

That of Owanto will continue to grow, while helping to reveal Gabon

in the expression of its contemporary art. This enrichment, the result

of giving and receiving in a world in crisis, can only be the result of

constant effort.

Finally, Go nogé mènè is about bringing tradition into a modern world

which is losing its borders; a world in which union means privilege.

Laure Olga Gondjout

Minister of Communication, Post,

Telecommunications and

New Information Technologies

8


Pour la première fois de son histoire, mon pays le Gabon sera présent à

la Biennale de Venise, à travers la participation de l’un de ses artistes,

les plus en vue : Yvette Berger dite Owanto.

Cette présence du Gabon revêt un caractère exceptionnel, pas

seulement pour son aspect inédit, mais aussi pour tout ce que cela

peut représenter en termes d’images nouvelles, de découvertes et de

partage. S’il est vrai que certains pays de l’Afrique du nord et subsaharienne

ont été invités à cette manifestation, depuis 1968 avec la

participation du Congo, aucune nation de l’Afrique Centrale n’avait été

présente avec son propre pavillon.

C’est donc à la fois un véritable honneur et un défi pour le Gabon, car

comme toujours, la présence d’un pays du sud résonne comme un écho

qui rappelle tous les autres qui n’y sont pas physiquement, mais le sont

spirituellement. Une opportunité de pouvoir briser les clichés, et les a

priori qui conduisent à bien des malentendus.

La Biennale de Venise, qui est la scène la plus importante de l’art

contemporain, verra ainsi la présence du Gabon comme une révolution

culturelle. C’est ainsi que nous voulons apparaître. S’il fallait situer la

richesse de l’Art au Gabon, on l’inscrirait naturellement dans le masque

où le visage de l’homme se transforme à l’infini, détourné, déformé, à

travers une multiplicité de styles. Le masque comme suggestion de la

présence de cet autre, insaisissable. Se masquer dans nos contrées,

c’est prêter vie à une divinité, un esprit, un génie. C’est sans doute

cela qui a inspiré les plus grands artistes, notamment Picasso dans sa

phase du cubisme. Car l’esthétique de nos masques aux traits épurés

ou complexes, a quelque chose de contemporain, d’universel.

Le choix de l’artiste Owanto, s’inscrit parfaitement dans cet héritage

car s’entrecroisent dans ses œuvres, tradition et modernité. Nous

pouvons affirmer qu’Owanto est l’avant-garde de notre culture dans

le domaine des arts visuels, et l’on voudrait qu’elle inspire les talents

abondants, mais méconnus, de nombreux jeunes de nos cités. Une

double perception qu’elle porte naturellement par son métissage,

expression d’un monde universel. Nous remercions le soutien sans

faille du commissaire d’exposition, Madame Désirée Maretti pour ses

efforts incessants et sa contribution exceptionnelle dans la réalisation

du Pavillon de la République du Gabon, ainsi que la collaboration extraordinaire

de Monsieur Fernando Francés.

La responsabilité de mon pays, et particulièrement celle du Ministère

de la Communication dont j’ai la charge, est de promouvoir et d’investir

sur la jeunesse en s’appuyant sur l’expérience des artistes dont

la notoriété est établie. Celle d’Owanto grandira davantage, en

même temps qu’elle aidera à révéler le Gabon dans l’expression de

son art contemporain. Cet enrichissement, résultat du donner et du

recevoir, dans un monde en crise, ne peut être que la traduction d’un

effort constant.

Enfin, Go nogé mènè c’est faire entrer la tradition dans la modernité

d’un monde où l’on joue à saute-frontière, et qui privilégie les cadres

de solidarité.

Laure Olga Gondjout

Ministre de la Communication, des Postes,

des Télécommunications et des

Nouvelles Technologies de l’Information

9


This year the murmur of a universal phrase, ‘Fare Mondi’, can be

heard along the banks of the Venetian Canals, as well as in the many

pavilions of the 53rd International Art Exhibition. The term has been

translated into all the languages of the world, including that of a

Central African State, which makes its debut in the contemporary art

scene of the Venice Biennale this year: The Republic of Gabon.

‘Fare Mondi’ has quickly become a sort of mantra, that changes definition

in each language it adopts. When questioned about its meaning,

Daniel Birnbaum, Creative Director of the Venetian exhibition replied,

“It means to stage the creative process and not the finished products

of the gallery and the museum. The Biennale is experimentation

and transgression. The artist creates worlds, not objects.”

This project seems to have been made to measure for the artist who

has been chosen to represent the Republic of Gabon in this archipelago

of modern art. Yvette Berger, painter and sculptor in origin, known

in the artistic world as Owanto (which means ‘Woman’ in Omyènè, one

of Gabon’s 42 languages), brings her works and philosophy to Venice.

Owanto’s artistic language raises questions regarding creation, the

role of women as the centre of nature and time, the strength of family

bonds, the concept of unity, and the idea of an identity without borders.

She belongs to a new generation of artists whose goal is to lead

a change in the rules that govern the world. By drawing inspiration

from the forces of nature in her motherland, Owanto expresses her

desire to create a more committed world. You might call it animism or

the ability to take hold of the magic of life.

It is a tremendous honour to have been selected to collaborate with

the Republic of Gabon in their debut at the 53rd edition of the Venice

Biennale. We would also like to take this opportunity to sincerely

thank the Gabonese Embassy in Italy for its contribution to the

realisation of this project.

Désirée Maretti

Commissioner of the Pavilion of The Republic of Gabon

10


« Fare Mondi », devise de la Biennale 2009, est présent sur toutes les

lèvres et on entend ce murmure sur les berges des canaux vénitiens

et bien sûr dans les pavillons de la 53ème Exposition Internationale

d’Art. On l’a traduit dans toutes les langues, sans oublier celle d’un

pays de l’Afrique Centrale qui fait ses débuts sur la scène de l’art

contemporain de la Biennale de Venise, cette année : la République

du Gabon.

« Fare Mondi » est très vite devenu une sorte de « mantra » qui

change de vibration selon la langue adoptée. Quand on interroge

Daniel Birnbaum, Directeur Artistique de la Biennale de Venise, sur la

signification de ce « mantra » ... il répond : « Le thème de l’exposition

exprime bien mon désir de mettre en scène le processus créatif plutôt

que les chefs-d’œuvre de la galerie ou le musée. La Biennale c’est

l’expérimentation, la transgression. L’artiste crée de nouveaux mondes

plutôt que de nouvelles œuvres. »

Le thème semble avoir été choisi pour l’artiste qui représente le

Gabon dans cet archipel de l’Art Contemporain. En effet, Yvette

Berger, qui est à l’origine peintre et sculpteur, connue dans le monde

artistique sous le nom d’Owanto, (mot qui veut dire femme dans l’une

des 42 langues du Gabon et en l’occurrence l’Omyènè), apporte non

seulement ses œuvres mais aussi sa philosophie avec elle à Venise.

Le langage artistique d’Owanto est composé d’interrogations métaphysiques

sur la création du monde, le rôle de la femme au centre de

la nature et du temps, la force des liens familiaux, le concept de l’unité

et l’idée d’une identité sans frontières. Elle appartient à cette nouvelle

génération d’artistes dont le but est de provoquer un changement

dans les règles qui gouvernent le monde. En puisant son inspiration

dans les forces de la nature de sa terre maternelle, Owanto exprime

son désir de créer un monde plus engagé, plus responsable, en un mot

meilleur. Nous pourrions qualifier son art d’animisme ou la capacité de

comprendre l’aspect magique de l’existence.

C’est un grand honneur pour nous d’avoir été choisis pour collaborer

avec la République du Gabon à l’occasion de sa première participation

à la Biennale de Venise pour sa 53ème édition. Nous remercions

l’Ambassade du Gabon en Italie pour sa contribution dans cette

belle réalisation.

Désirée Maretti

Commissaire du Pavillon de la République du Gabon

11


The Lighthouse of Memory

Go Nogé Mènè

Fernando Francés

Globalisation and the collapse of information and communication borders

have enabled art to recover many of its ancestral functions, and

to reuse these ideas, within the parameters of Manichean semiotics,

to reflect the mood and interests of our times. From the magical and

inexplicable to the rational and scientific, these ideas find expression

in contemporary art, the principal medium through which the

evolution of thinking and the construction of change can be grasped.

Indeed, we might ask ourselves if changes in the world are reflected

in art, or if changes in art are reflected in the world. Perhaps it is

impossible to understand because one is the consequence of the

other. In either case, contemporary art is a precocious journalist who

detects and responds to the world’s problems sooner than most

ideological observers. What is clear, in this context, is the transient

nature of art. Bertrand Russell believed that ‘Change is scientific,

progress is ethical’. Certainly, progress is a result of continuous

dialogue. Like beavers’ dams, revolutionary ideas are built to stop the

current that might eventually destroy them, and are rebuilt on their

ruins in a more resistant form. The same principle of constructiondestruction-reconstruction

is present in the science of healing, and in

all creative practices, such as art.

Clearly, contemporary art has a greater capacity to transform itself

and to exert influence than the art of the past, but perhaps it is also

less local, and for this reason analyses, ponders and follows common

processes irrespective of geographic, cultural and historical origin,

often forgetting the idiosyncratic richness of each group, country or

region of the world. A multicultural forum, allowing global discussion,

would, without doubt, stimulate progress and enrich the processes of

thought and science. The goal would be to find common aspirations

and values that embrace all thoughts, all stories, all truths... somewhere

between utopia and tolerance. We should look for aspects

of our present world that are relevant to all societies, regardless of

historical, economic, social, cultural or political circumstances, and

consider the constructive role of art in this discussion. Too often,

spectators within the world of art long for the artist’s complicity

and personal commitment to the problems of the world, even if some

artists who become too involved have been called opportunistic.

Consciences can still be moved, and made to feel uncomfortable by

art. This is what still moves me, and what I am interested in. This

generally coincides with reflexive or autobiographical art, which arises

from the artist’s memory; the depth of his or her heart and thoughts

projected to the world with the ‘scientific, progressive and ethical’

intention of changing it for the better.

Curiously, when I think about the artists who coincide with these

values and principles, I can only recall the names of women: Ana

Mendieta, Frida Kahlo, Louise Bourgeois, Tracey Emin, Shirin Neshat,

Marina Abramovic and Owanto – all synonymous with courage and

authenticity. Owanto, which means ‘Woman’ in Gabonese, is the name

of Yvette Berger’s mother, and is also her identity as an artist. As

well as a worthy homage to her mother, the name ‘Owanto’ is a symbol

for all those who stand committed in the world; who demand an

end to gender violence; who demand a different role for women; who

demand the respect and acknowledgement refused to women during

thousands of years of ‘civilisation’. Owanto’s work is imbued with this

spirit, in which female energy is at the centre of nature. Like Martin

Luther King, she also has a utopian dream. She builds images that

question eternal doubts: ‘Where are we going?’ the artist asks. The

majesty of this question suggests good intentions; Owanto also offers

daring answers, the consequence of human values that will help

to build a better, more compassionate, world.

Owanto’s focus on the Africa of her childhood has nothing to do with

the similar experiences of 19th Century travel writers and explorers,

and is at the opposite end of the aesthetic gaze of rational

architects and Cubist painters. Hers is a call to the world based on

life experiences, and her message is cogent and optimistic. Truth may

be found at the origins of civilisation, which is why Africa, the land of

her mother, has much to contribute to the construction of a world

order - a contribution that is not scientific, economic or technical...

but ethical. The ideas and principles which underlie Owanto’s message

are as simple as nature. Her animist convictions, and belief that family

unity is a starting point for world unity, are deeply rooted in her Gabonese

background. The home, for Owanto, is the best laboratory in

which to design and build love, a raw material that is vital for mutual

understanding in the world. This laboratory, in which mothers are

symbols of unity and courage, is a metaphor for hope that a better

world is possible if each of us exerts a positive influence on our immediate

environment, our family, our tribe, our society.

Owanto has used pop, conceptual and minimal art in her creation of

universal symbols, which remind spectators of where the solutions to

our world may lie, and how a society lacking moral strength may begin

to heal. Using her sculptures as starting points, Owanto has created a

series of icons which she presents in highly technical formats such as

12


light-boxes and traffic signs - media previously explored by Maurizio

Cattelan, Rogelio López Cuenca, Gabriel Acuña and Michael Pinsky.

Owanto’s discourse focuses on images of a family group and a child

playing, which suggest a happier world to come. The pieces have a

double intention: to alert us to solutions to our global predicament,

and to suggest a change in governing attitudes and rules. The lightboxes,

like torches and lighthouses, illuminate a future characterised

by tolerance, unity and hope. For Owanto, subversion as a necessary

precursor to freedom is no longer a matter of provocation, but one

of memory.

13


Le Phare de la Mémoire

Go Nogé Mènè

Fernando Francés

Avec les effets de la mondialisation, la chute des frontières de

l’information et de la communication, l’art a pu récupérer une grande

part de ses fonctions les plus anciennes, lesquelles, sur la base d’un

principe sémiotique intransigeant, permettent de réutiliser les idées

et de les adapter au rythme du temps présent. La capacité thérapeutique

qui renvoie à des contrées magiques et inexplicables, mais aussi

à des territoires rigoureusement scientifiques pourrait bien être une

de ces fonctions. L’art représente aujourd’hui un témoignage fidèle

à cette optique puisque c’est seulement à travers lui qu’il nous est

permis de reconnaître l’évolution de la pensée et la structure des mutations.

Peut-être devrions-nous nous demander si la transformation

du monde et de l’humanité précède celle de l’art ou l’inverse. Ou bien

est-ce impossible parce que l’une est la conséquence de l’autre ? Ce

qui est sûr, c’est qu’aujourd’hui l’art est à mi-chemin entre la figure de

l’envoyé spécial le plus sagace et celle de celui qui a su reconnaître les

maux du monde avec un temps d’avance sur les autres, philosophes

ou politiques qu’ils soient. L’aspect transitif de l’art devient autrement

dit une certitude. D’après Bertrand Russell, « le changement

est scientifique alors que le progrès est éthique ». Il est certain que

les changements se constituent sur des processus d’alimentation

permanente : un concept comparable à celui des barrages des castors,

construits de telle sorte que le courant puisse les détruire pour

en ériger d’autres sur leurs restes, plus résistants. Ce principe de

construction - destruction est reproduit par l’évolution de la science

curative, et par extension dans tout autre processus créatif, tel que

celui, implicite, qui est à l’œuvre dans le domaine de l’art.

Il est par conséquent évident que l’art contemporain s’est doté d’une

plus grande capacité de transformation et d’influence par rapport

à l’art d’autres temps. Sans compter qu’il est probablement moins

régionaliste et que, pour cette raison même, il tend à analyser, évaluer

et suivre des processus communs, quelles que soient les origines

géographiques, culturelles et historiques oubliant trop souvent la

richesse de la variété, l’idiosyncrasie de chaque groupe, chaque pays

ou chaque région du monde et aussi que tout cela peut conduire à un

débat global. Un effort commun et multiculturel contribuerait sans

doute à donner un nouvel élan au progrès et à enrichir le processus

de la pensée et de la science. Acceptant cet effet, les doutes futurs

ne doivent pas être recherchés dans les stratégies de communication

ni davantage à la racine du problème, mais dans une finalité

partagée, dans un contexte de valeurs universelles permettant de

faire cohabiter toutes les pensées, toutes les histoires et toutes

les vérités. En un lieu situé entre l’utopie et la tolérance. Il faudrait

s’attacher à savoir, si tant est qu’ils existent, quels sont les aspects

du monde actuel potentiellement valables pour toutes les sociétés,

quelles que soient les traditions, quels que soient les faits historiques,

économiques, sociaux, culturels ou politiques. Et à savoir aussi si l’art

est en mesure d’apporter à ce débat une perspective différente

et cohérente et, surtout, utile. Le spectateur du monde artistique

perçoit trop souvent un manque de complicité et d’engagement

personnel de l’artiste à l’égard des problèmes du monde. Mais il est

vrai aussi que lorsque l’artiste se sent - excessivement - concerné

par les événements, il s’expose au reproche d’opportunisme. L’art

est encore capable de secouer les consciences et de déranger. C’est

précisément cela qui m’émeut et qui m’intéresse. En un sens, il s’agit

d’un type d’art réflexif et autobiographique qui, à partir de la mémoire

et de la profondeur de la pensée et du cœur de l’artiste, se manifeste

au monde extérieur avec une visée progressiste, scientifique, éthique

et thérapeutique de transformation.

Curieusement, quand je pense aux artistes qui répondent à ces paramètres,

la mémoire renvoie uniquement à des noms de femmes. Ana

Mendieta, Frida Kahlo, Louise Bourgeois, Tracey Emin, Shirin Neshat,

Marina Abramovic, Owanto… Tous synonymes de courage et d’authenticité.

Owanto, qui veut dire femme en Gabonais, était le prénom

de la mère d’Yvette Berger que cette dernière adopta comme nom

d’artiste. Plus encore qu’un hommage ô combien justifié rendu à la

mère courage, Owanto est aussi un symbole, l’étendard de quiconque

décide de s’engager dans et pour le monde. Au nom duquel est

revendiquée la fin de la violence de l’espèce, un rôle différent pour les

femmes et qui exige un respect et une reconnaissance niés pendant

des millénaires, toutes civilisations confondues.

L’œuvre d’Owanto incarne cet esprit et la vigueur de la femme

comme part centrale de la nature et dans le même temps, comme

poésie perdue, l’ingénuité et l’utopie d’un rêve. Parce que à l’instar de

Luther King, elle aussi a un rêve. Elle construit des images qui suscitent

des doutes éternels et qui, pour cela probablement, semblent

superflues et semblent appartenir à une jeunesse qui doit encore

advenir. Où allons-nous ? se demande l’artiste. Un pluriel qui semble

faire penser aux déclarations de bonnes intentions - ingénues -, même

si Owanto fournit sans hésitations, il est vrai, des réponses claires

et courageuses de dimensions universelles. Et c’est là justement

que se manifeste le résultat d’une profonde réflexion intérieure, de

l’évidence de certaines valeurs humaines potentiellement utiles pour

construire un monde plus solidaire et meilleur.

Le regard d’Owanto sur l’Afrique de son enfance ne coïncide aucunement

avec la vision du romancier voyageur du XIXe siècle ni avec

celle de l’explorateur et, cela va sans dire, elle est loin de la vision

esthétique des architectes rationalistes ou des peintres cubistes.

Sa position rappelle l’attention au monde à partir d’une expérience

14


vécue. Elle nous envoie un message optimiste, claire et parfaitement

lisible. La vérité peut résider dans l’origine de la civilisation et c’est

pourquoi la terre de sa mère, l’Afrique, a beaucoup à enseigner quant

à la construction du monde. Cet apport n’est pas scientifique, ni

économique, ni technique, mais esthétique, et la fusion de ces deux

exigences tracera, à n’en pas douter, le chemin du progrès. Les idées,

les principes et les bases qui permettent de fonder ce message

d’Owanto sont aussi simples que la nature. Ce choix a des origines

animistes, à rechercher dans ses propres racines et dans les couches

les plus profondes de la spiritualité des ancêtres de sa mère gabonaise.

Les idées de changement et de codification du monde d’aujourd’hui

partent du principe qu’il n’existe pas de meilleur laboratoire

de l’unité familiale et de la force des rapports qu’elle renferme pour

imaginer et construire l’amour, matière première vitale et indispensable

à la compréhension du monde. Et dans ce laboratoire, c’est la

mère justement, la femme, qui fait figure de symbole de l’unité et du

courage. La métaphore du pouvoir et de la force, et de l’espoir aussi,

qu’un monde meilleur est possible si chacun de nous commence à

influencer et à modifier sa propre sphère la plus intime, la famille, la

tribu, sa propre société.

Le travail d’Owanto n’est pas sans lien avec les canons propres au

pop art, conceptuel et minimaliste pour élaborer toute une série de

symboles simples et universellement lisibles, et il ne s’agit pas de

découvrir mais plutôt de rappeler au spectateur où il doit aller dans sa

quête de solutions, dans sa recherche d’un point à partir duquel une

société moralement affaiblie peut entamer sa guérison.

À partir de ses propres sculptures, Owanto a réalisé quelques

icônes très schématisées, présentées dans des formats hautement

techniques et industriels, ainsi les lanternes et la signalétique

routière. Il s’agit là de ressources souvent utilisées par des artistes

tels que Maurizio Cattelan, Rogelio López Cuenca, Gabriel Acuña ou

Michael Pinsky.

La réflexion d’Owanto s’agence sur quelques images qui représentent

le noyau familial (mère, père et fils) et un enfant qui joue, comme emblème

du bonheur du monde à venir. Les signaux ont la double fonction

de souligner, d’une part, les interprétations et les solutions et,

d’autre part, d’orchestrer un changement de direction au niveau des

règles qui commandent le monde. Comme les flambeaux ou les phares,

les lanternes éclairent le chemin menant à un futur de tolérance, de

solidarité, d’espoir et de bonheur.

Donc, la subversion à entendre comme liberté, un des symboles les

plus revendiqués dans le monde artistique et contemporain, ne doit

pas être recherchée dans la provocation mais - comme c’est le cas

dans l’œuvre d’Owanto - dans la mémoire.

15



Where are we going?



Interventions with symbols


Where are we going? - London, 2009

Colour print on canvas

200 × 196.5 × 5 cm

20


21


Where are we going? - NYC, 2009

Colour print on canvas

200 × 260 × 5 cm

22


23


Where are we going? - Tokyo, 2009

Colour print on canvas

200 × 305.5 × 5 cm

24


25


Where are we going? - Africa 2, 2009

Colour print on canvas

200 × 200 × 5 cm

26


27


Where are we going? - Africa 1, 2009

Colour print on canvas

305 × 200 × 5 cm

28


29


30


31

Where are we going? - Africa 3, 2009

Colour print on canvas

305 × 200 × 5 cm


Where are we going? - Africa 4, 2009

Colour print on canvas

200 × 200 × 5 cm

32


33


34


35

Where are we going? - Africa 5, 2009

Colour print on canvas

300 × 225 × 5 cm


Where are we going? - Africa 6, 2009

Colour print on canvas

200 × 266 × 5 cm

[page 38]

Where are we going? - Road Signs 1, 2009

Chromogenic Print

40 × 60 cm

[page 39]

Where are we going? - Road Signs 2, 2009

Chromogenic Print

40 × 60 cm

36


37


38


39



Illuminated Signs


42


43

Charco Child, 2008

Stainless steel, paper, LED and glass

96 × 96 × 15 cm


Growing Family, 2008

Stainless steel, paper, LED and Plexiglas

142 × 200 × 15 cm

[page 46]

Standing Father and Child, 2008

Stainless steel, paper, neon and Plexiglas

77 × 107 × 15 cm

[page 47]

Growing Family, 2009

Stainless steel, paper, neon and Plexiglas

60 × 60 × 10 cm

Private Collection

44


45


46


47


48


49

Standing Mother and Children, 2009

Aluminium, LED and Plexiglas

180 × 214 × 14 cm


Light-box installation

Pavilion of the Republic of Gabon

53 rd International Art Exhibition 2009

50


51


52


53


54


55


56


57


58


59


60


Growing Family, 2009

Aluminium, neon and Plexiglas

60 × 60 × 14 cm

[pages 62-63]

Charco Child, 2009

Aluminium, neon and Plexiglas

120 × 120 × 14 cm

61


62


63


WHAT WHO WERE - ARE WE, 2009

Neon and Plexiglas

69 × 69 × 10 cm

[pages 66-67]

Enlightened Cow, 2008

Neon and Plexiglas

289 × 97 × 10 cm

64


65


66


67



Signposts


Growing Family, 2008

Acrylic on signpost

120 × 120 × 3 cm

[pages 72-77]

Signposts installation

Pavilion of the Republic of Gabon

53 rd International Art Exhibition 2009

70


71


72


73


74


75


76


77


Growing Family, 2008

Acrylic on signpost

60 × 60 × 3 cm

78


79


Standing Mother and Children, 2008

Acrylic on signpost

62 × 62 × 3 cm

Standing Father and Child, 2008

Acrylic on signpost

80 × 80 × 3 cm

[pages 82-83]

Signposts installation

Pavilion of the Republic of Gabon

53 rd International Art Exhibition 2009

80


81


82


83



Where are the sheep?


Where are the sheep? IV, 2009

Black and white print on aluminium

169 × 238 × 1 cm

86


87


88


89

Where are the sheep? VI, 2009

Colour print on aluminium

238 × 169 × 1 cm


90


91


[pages 90-91]

Where are the sheep? VII, 2009

Black and white print on aluminium

238 × 169 × 1 cm

Where are the sheep? II, 2009

Black and white print on aluminium

169 × 238 × 1 cm

92


93


Where are the sheep? V, 2009

Black and white print on aluminium

169 × 238 × 1 cm

[page 96-97]

Where are the sheep? VIII, 2009

Black and white print on aluminium

238 × 169 × 1 cm

94


95


96


97


Where are the sheep? I, 2009

Black and white print on aluminium

169 × 238 × 1 cm

98


99


Where are the sheep? III, 2009

Black and white print on aluminium

169 × 238 × 1 cm

[page 102-103]

Where are the sheep? IX, 2009

Black and white print on aluminium

238 × 169 × 1 cm

100


101


102


103


104


Where are the sheep? X, 2009

Black and white print on aluminium

169 × 238 × 1 cm

[page 106-107]

Where are the sheep? XI, 2009

BBlack and white print on aluminium

238 × 169 × 1 cm

[page 108-109]

Where are the sheep? XII, 2009

Black and white print on aluminium

238 × 169 × 1 cm

[page 110-111]

Where are the sheep? XIII, 2009

Black and white print on aluminium

238 × 169 × 1 cm

[page 112-113]

Where are the sheep? XIV, 2009

Black and white print on aluminium

238 × 169 × 1 cm

105


106


107


108


109


110


111


112


113



Brought by the sea


House, 2008

Brick, neon, iron base and Plexiglas

Sculpture: 15 × 22 × 25 cm

Base: 40.5 × 100 × 50 cm

116


117


Bunker, 2008

Brick, neon, iron base and Plexiglas

Sculpture: 26 × 15 × 21 cm

Base: 45 × 100 × 50 cm

118


119


Building, 2008

Brick, neon, iron base and Plexiglas

Sculpture: 20 × 48 × 24 cm

Base: 45.5 × 100 × 51 cm

120


121


Brought by the Sea installation

Brick, neon, iron bases, Plexiglas and audio

Private exhibition, 2008

122


123



Let them dream their own dreams



127


128


129

Let them dream their own dreams, 2001

Wood, straw and mixed media

618 × 393 × 380 cm


130


131


132


133


134


135


136


137


138


139

Freedom Dance, 2008

Video

77 seconds

Edition of 6


140


141


142


143

El Faro de la Memoria, 2009

Projection

70 photos

Edition of 10


144


145


146


147


148


149


150


151


152


153


154


155


156


157


158


159


160


161


162


163


164


165


166


167



Biography


Thoughts of the Artist

WHERE ARE WE GOING?

In the ‘Where are we going?’ series, I invite the viewer to reflect on

the loss of family values and identity, in the cultural context of the

Pop Art style of the 1950s. Using readymade, industrial and commercial

objects, I have created a series of signposts and light-boxes,

featuring my own symbols. I took the digitally processed silhouettes

of my bronze sculptures, once created with my hands in clay, and

used them to supplant iconic images. In my work, ordinary people, as

opposed to celebrities such as Elvis and Marilyn, have become global

icons. The pieces are designed to have the same effect as a ‘Stop’

sign on a road: to convey a warning in an instant, in this case that

Love and Humanity must be observed. I have followed the same principle

in the 2009 ‘Interventions with Symbols’ series, in which I have

placed my symbols in different landscapes around the world.

WHERE ARE THE SHEEP?

In 2008, I created the ‘Where are the Sheep?’ series, a collection of

photographs that tell the story of a field that I passed every day.

Intrigued by this location, I began to frequent it, voyeuristically

peering into a space that no-one was permitted to enter. The photographs

speak of the beauty and desolation that coexisted in that

place, and capture something of its life, its poignant story: a dilapidated

house, a discarded chair, the remains of a bed; scavenging dogs,

half-hidden signposts, absence and presence.

In 2001, we decided to spend our winters in the province of Málaga,

Spain, and I began to work on the construction of the Tree House.

The structure is at once a personal recollection of rural homes in

Africa, and a western play space to be coloured by my children’s

imaginations and feelings.

I had dreamed of watching my children play in a tree house, like

the one I had played in during my childhood in Africa. Over the years,

shades of their personalities have manifested inside their respective

cabanas, which reflect the constant evolution of life. Today,

in Katya’s, there is a pink polka-dot wall and a cloud-filled blue sky,

which reflect the emotions of a young girl; in Charles’s, the walls

are stark black and white, contrasted only by the burnt orange

ceiling. From the doorway of each cabana, one can peer into the

other, like the architecture of the relationship between a sister and

brother. Behind the tree house sits a climbing frame, which had once

been lovingly painted by the little girl who used to live there. Now

that the children have grown, and have stopped playing in the Tree

House, it stands alone, season after season. Abandoned, it waits

beside the climbing frame, for the poetry that is born of love and life

and communication.

Bringing the Tree House to Venice, and integrating it into the 16th

Century cloister in Rialto, gave greater depth to the concept of

memory. The projected photographs within the Tree House unite my

voice with those of Agnorogoulé, Owanto’Bia and my daughter, Katya:

four generations of women… our female bloodline. The photographs

recreate the atmosphere of their times, and capture the spirit of the

contemporary world.

BROUGHT BY THE SEA

I have always loved the sea, which sweeps the edges of our world,

washing over boundaries, and bearing stories like messages in bottles.

‘Brought by the Sea’ was born of this enchantment and fascination.

In this series, I have recycled old buoys, and featured brick

structures that resemble dwellings: a tiny bunker... a three-storey

building... a house at the top of a rocky plateau... sea-borne symbols of

decaying humanity, with cavernous mouths and dark searching eyes.

Construction-destruction-reconstruction, the cycle is echoed by the

rhythm of the waves.

LET THEM DREAM THEIR OWN DREAMS

In 1989, I met Ronald Berger, and this transformed my life. We married

and had two children. My husband and children have been crucial

to my development as a woman and an artist.

170


Memory Timeline

I was born in Paris in 1953, to a French father and Gabonese mother.

At the age of six I moved to Gabon, where my home faced the Atlantic

Ocean, and the beach was my limitless garden. I had the best

childhood and the most loving parents that a child could wish for.

I ran, swam and climbed trees with my brothers, Paul and Gilbert,

and my sister, Jeanne; I hunted, fished and played football with the

local boys. My boundaries were formed only by instinct, and a child’s

sense of good and evil. There was no crime or violence, and the people

who surrounded me were uncomplicated and kind. I awoke when

the sun rose, slept when it set, and felt that I was in communion

with Nature.

In 1960, President Léon M’ba visited my mother and father in

France, and spoke of the construction of a new world order. Following

the death of my French grandmother, Jeanne, my father

accepted the President’s invitation to live in Africa, and we moved

to Libreville, the capital of Gabon. This was an exciting time, as Africa

was emerging from colonial control, and was full of hope and expectation.

As the daughter of a humanist father and a Gabonese mother

who rejoiced in the decolonisation of Africa, I was raised with the

vision of a world with no limits.

My Gabonese grandmother, Agnorogoulé, who smoked a pipe, drank

rum and taught me to dance, soon became very special to me. She

had a pure heart and soul and, though physically blind, saw further

than most. From her I inherited a sense of the invisible and an awareness

of life’s magical qualities.

During these early years, I attended L’Ecole Sainte Anne and L’Ecole

Mixte. My friends called me ‘Café au Lait’ because of the colour of

my skin, or ‘Mamiwata’ because of my long curly hair. I was intensely

aware that I was of their world and of another world... simultaneously

one but different.

Following a year at school on the Ivory Coast, I returned to Libreville,

but soon had to leave secondary education, as money was

lacking. At the age of seventeen, I became the first air hostess for

Transgabon Airlines, now known as Air Gabon. This was an exciting

entry into the world of work, as it fulfilled my desire to explore the

planet and meet its people.

A year later, I left Gabon for England, and then moved to Madrid,

where I studied philosophy at the Catholic Institute of Paris. At the

same time, I embarked on a successful business career.

While living in Madrid, I formed a friendship with the talented Spanish

artist, architect, musician and poet, Fernando Higueras, who was

to radically change the course of my life. For three years, I lived

within the community of artists and intellectuals that surrounded

him, including Antonio López, Ricardo Vásquez, César Manrique and

Lucio Muñoz. As my own artistic spirit was awakened, I became disillusioned

with the world of business, and felt as though a new door

had been opened.

Now, in 2009, I am exhibiting my latest work in the Pavilion of the

Republic of Gabon, at the 53rd Venice Biennale. The curator is Fernando

Francés, Director of the Contemporary Art Centre of Málaga

(CAC Málaga), and the theme of the Biennale is ‘Making Worlds’.

When I told Fernando that I saw myself as a visual storyteller, he

helped me to articulate the evolution of my work, and to visualise its

African heritage more clearly. He could perceive, without doubt, the

return to my mother, and the role of Africa in my vision of the world.

He flicked a switch on the Lighthouse of Memory, and led me to the

image of the African tree house. Suddenly the pieces fitted together.

The photographs and signposts and light-boxes and slide shows combine

to tell a story of love and creation and humanity and hope.

In 1964, during the coup d’état against M’ba’s regime, my father

was injured by rebel forces. We were immediately placed under the

protection of the French military, and returned to France until the

crisis was over. I was reminded, again, of the disparate cultures that

formed my identity, and of the fundamental sense in which I blurred

those boundaries.

I always adored my father, and listened for the sound of his car each

evening, before running to meet him. We shared a love of reading,

and spent many hours choosing and discussing books. When he died, I

experienced an acute sense of emptiness, and shared with my mother

the violence of the loss. My sense of grief and separation were profound.

Years later, while in the care of nuns at my missionary school,

I began to question the purpose of existence: ‘Who are we?’ ‘What

are we?’ ‘Where are we going?’

171


Pensées de l’Artiste

OÙ ALLONS-NOUS ?

Dans la série « Où allons-nous ? », j’invite le spectateur à réfléchir

sur la perte des valeurs et de l’identité de la famille dans le contexte

culturel du style Pop Art des années 50. Utilisant des objets industriels

et commerciaux prêts à l’emploi, j’ai créé une série de panneaux

indicateurs et de lanternes représentant mes propres symboles.

J’ai pris les silhouettes des sculptures que j’ai créées de mes mains,

traitées numériquement, et je les ai utilisées à la place d’images

iconiques. Dans mes œuvres, des personnes ordinaires, au lieu de

vedettes comme Elvis et Marilyn, sont devenues des icônes globales.

Mes pièces sont conçues pour avoir le même effet qu’un panneau

indicateur « Stop » sur la route : transmettre un avertissement en

un instant, dans ce cas-ci, il faut observer l’Amour et l’Humanité. En

2009 j’ai utilisé le même principe dans la série « Interventions avec

des symboles », dans laquelle j’ai placé mes symboles dans différents

endroits du monde.

OÙ SONT LES MOUTONS ?

En 2008, j’ai créé la série « Où sont les moutons ? », une collection

de photos qui racontent l’histoire d’un pré où je passais tous les jours.

Intriguée par cet endroit, j’ai commencé à le fréquenter, scrutant

comme un voyeur un espace dans lequel personne n’avait le droit

d’entrer. Les photos évoquent la beauté et la désolation qui coexistaient

en cet endroit, et saisissent des éléments de sa vie, de son

histoire poignante : une maison délabrée, une chaise abandonnée,

les restes d’un lit ; des chiens errants, des signaux à moitié cachés,

absence et présence.

APPORTÉ PAR LA MER

J’ai toujours aimé la mer, qui caresse les bords de notre monde,

passant au-dessus des frontières et portant des histoires comme des

messages dans des bouteilles. « Apporté par la mer » est né de cet

enchantement et fascination. Dans cette série, j’ai recyclé de vieilles

bouées et crée des structures en briques qui ressemblent à des

maisons : un tout petit abri… un immeuble de trois étages… une maison

en haut d’un plateau rocheux… des symboles maritimes de l’humanité

ancienne, avec des bouches caverneuses et des yeux sombres et pénétrants.

Construction-destruction-reconstruction, le cycle résonne

avec le rythme des vagues.

QU’ILS RÊVENT LEUR PROPRES RÊVES

En 1989 ma rencontre avec Ronald Berger transformera ma vie.

Je me suis mariée, et j’ai eu deux enfants. Mon mari et mes enfants

ont eu un rôle crucial dans mon épanouissement en tant que femme

et artiste.

En 2001, j’ai commencé à passer l’hiver avec ma famille dans la

province de Málaga, en Espagne, et j’ai commencé à travailler sur la

construction de la Cabane dans les arbres. Cette structure est à la

fois un souvenir personnel des demeures de campagne en Afrique et

un espace de jeu occidental qui sera coloré par l’imagination et les

sentiments de mes enfants.

J’avais rêvé de regarder mes enfants jouer dans une cabane dans les

arbres, comme la cabane dans laquelle je jouais lors de mon enfance

en Afrique. Avec les années, des traces de leurs personnalités se sont

manifestées à l’intérieur de leurs cabanes respectives, qui reflètent

l’évolution constante de la vie. Aujourd’hui, dans celle de Katya, il y

a un mur à pois rose et un ciel bleu rempli de nuages, qui reflètent

les émotions d’une jeune fille; dans celle de Charles, les murs sont

noirs et blancs, avec le seul contraste du plafond orange brûlé. De la

porte de chaque cabane, on peut voir à l’intérieur de l’autre, comme

l’architecture de la relation entre une sœur et un frère. Derrière la

cabane dans les arbres, il y a une échelle qui avait été peinte avec

amour par la petite fille qui habitait là. Les enfants ont grandi, et ils

ne jouent plus dans la Cabane dans les arbres ; elle est seule, saison

après saison. Abandonnée, elle attend à côté de l’échelle la poésie qui

naît de l’amour et de la vie et de la communication.

Le fait d’amener la Cabane dans les arbres à Venise, et de l’intégrer

dans le cloître du 16ème siècle à Rialto, a donné plus de profondeur

au concept de la mémoire. Les photos projetées à l’intérieur unissent

ma voix à celles de Agnorogoulé, Owanto’Bia et de ma fille Katya :

quatre générations de femmes… notre lignée féminine. Les photos

recréent l’atmosphère de leurs époques et capturent l’esprit du

monde contemporain.

172


Chronologie de la Mémoire

Je suis née à Paris en 1953, de père français et mère gabonaise. A

l’age de six ans je suis allée vivre au Gabon, où notre maison était face

à l’Océan Atlantique, et la plage était mon jardin sans limites. J’ai eu la

meilleure enfance et les parents les plus aimants qu’un enfant puisse

souhaiter. J’ai couru, nagé et grimpé dans les arbres avec mes frères

Paul et Gilbert, et ma sœur Jeanne ; j’ai chassé, pêché et joué au foot

avec les garçons du quartier. Mes frontières dépendaient uniquement

de mon instinct et de la notion du bien et du mal de l’enfant. Il n’y

avait ni crime ni violence, et les personnes qui m’entouraient étaient

gentilles et pas du tout compliquées. Je me réveillais avec le lever du

soleil, je m’endormais lorsqu’il se couchait, et je me sentais en communion

avec la Nature.

En 1960, le Président Léon M’ba a rendu visite à mes parents en

France et leur a parlé de la construction d’un nouvel ordre mondial.

A la suite du décès de Jeanne, ma grand-mère française, mon père

a accepté l’invitation du Président à venir vivre en Afrique, et nous

avons déménagé à Libreville, la capitale du Gabon. C’était un moment

passionnant, plein d’espoir et d’aspiration, car l’Afrique commençait à

se dégager du contrôle colonial. En tant que fille d’un père humaniste

et d’une mère gabonaise qui se réjouissaient de la décolonisation, j’ai

été élevée avec la vision d’un monde sans limites.

Très rapidement ma grand-mère gabonaise, qui fumait la pipe, buvait

du rhum et m’apprenait à danser, est devenue quelqu’un de très spécial

pour moi. Elle avait un cœur et une âme pures et quoique physiquement

aveugle, elle voyait plus loin que la plupart des gens. J’ai hérité d’elle le

sens de l’invisible et la conscience des qualités magiques de la vie.

Pendant ces premières années, je suis allée à l’École Sainte Anne et

à l’École Mixte. Mes amis m’appelaient « Café au Lait » à cause de

la couleur de ma peau, ou « Mamiwata » parce que j’avais de longs

cheveux frisés. J’étais profondément consciente que j’appartenais à

leur monde et à un autre… simultanément.

sur la raison de l’existence : « Qui sommes nous? » « Que sommesnous

? » « Où allons-nous ? »

Après une année à l’école en Côte d’Ivoire, je suis retournée à

Libreville, mais bientôt il a fallu que j’abandonne l’école secondaire, car

l’argent manquait. A l’âge de dix-sept ans, je suis devenue la première

hôtesse de l’air de Transgabon Airlines, de nos jours Air Gabon. Cela

a été une entrée passionnante dans le monde du travail, car j’avais

envie d’explorer la planète et rencontrer ses habitants.

L’année suivante, j’ai quitté le Gabon pour l’Angleterre, puis me suis

installée à Madrid, où j’ai fait des études de philosophie à l’Institut

Catholique de Paris. En même temps j’ai commencé une carrière

réussie dans le monde des affaires.

Habitant à Madrid, je me suis liée d’amitié avec Fernando Higueras,

artiste, architecte, musicien et poète de talent, qui allait radicalement

changer le cours de ma vie. Pendant trois ans, j’ai vécu dans la

communauté d’artistes et d’intellectuels qui l’entourait, dont Antonio

López, Ricardo Vásquez, César Manrique et Lucio Muñoz. Au fur et à

mesure que mon esprit artistique se développait, je devenais désenchantée

du monde des affaires, et j’ai eu la sensation qu’une nouvelle

porte s’était ouverte.

Maintenant, en 2009, j’expose mes dernières œuvres au Pavillon de la

République du Gabon à la 53ème Biennale de Venise. Le commissaire

est Fernando Francés, Directeur du Centre d’Art Contemporain de

Málaga (CAC Málaga), et le thème de l’exposition est « Construire

des mondes ». Quand j’ai dit à Fernando que je me considérais comme

une conteuse d’histoires visuelles, il m’a aidé à articuler l’évolution de

mon œuvre et à visualiser de façon plus claire son héritage africain. Il

pouvait percevoir, sans aucun doute, le retour à ma mère et le rôle de

l’Afrique dans ma vision du monde. Il a allumé le Phare de la Mémoire,

et m’a guidée vers l’image de la cabane africaine dans les arbres. Tout

d’un coup les pièces se sont assemblées. Les photos et les panneaux

indicateurs, les lanternes et les diaporamas se sont mélangés pour

raconter une histoire d’amour et de création, d’humanité et d’espoir.

En 1964, pendant le coup d’État contre le régime de M’ba, mon père

a été blessé par les forces rebelles. Nous avons été placés immédiatement

sous la protection de l’armée française et nous sommes rentrés

en France en attendant la fin de la crise. De nouveau cela m’a rappelé

la grande différence des cultures qui formaient mon identité, et du

sens fondamental avec lequel je brouillais les limites entre les deux.

J’ai toujours adoré mon père, et chaque soir j’attendais le bruit de sa

voiture pour courir à sa rencontre. On partageait le goût de la lecture,

et on passait des heures à choisir et à discuter des livres. Quand il

est mort, j’ai eu une sensation intense de vide, et j’ai partagé avec ma

mère la violence de cette perte. Mon sens du chagrin et de la séparation

était profond. Des années après, à l’école missionnaire où des

religieuses s’occupaient de moi, j’ai commencé à poser des questions

173



175



Acknowledgements

Remerciements

El Hadj Omar Bongo Ondimba

Late President of the Republic of Gabon

Ministry of Communication, Post,

Telecommunications and New

Information Technologies

Laure Olga Gondjout

Minister of Communication

Imunga Ivanga

Cinéaste, Counsellor in charge of Cultural

Affairs, Intellectual Property and the Arts

at the Ministry of Communication

Patricia Ontchangalt

Press Relations

Noël Baiot

Ambassador of Gabon in Italy

Riccardo Giraudi

Honorary Consul of Gabon in Monaco

Exhibition

Désirée Maretti

Commissioner

Fernando Francés

Curator

Owanto

Artist

Amador

Artist Collaboration

(pp. 34-37)

Sara Martin Blanco

Exhibition Coordinator

Helena Juncosa

Assistant to Curator

Gestión Cultural y Comunicación S.L.

Juan Pedro Carnes

Assembly Coordinator

Mihail Plesanu

Lucas Manuel Luis

Francisco Jiménez Ruiz

Assembly

Fulgencio Merino García

James Hand

Production

Arte Communications

Paivi Tirkkonen

Pavilion Administrator

Telecom Italia Future Centre

Massimo Foscato

Director

Alfredo Pustetto

IT Department

Catalogue

Jean Marc Gimenez

Sara Martin Blanco

Design & Production

Fernando Francés

Owanto

Karen McLaughlan

Bernadette de Fouquieres

Nathalie Pinto

Catherine Germann

Veronica Alfieri

Copywriting/Translation

Kevin Horn

Vlad Drac

Photography

Christian Maretti Editore

Publisher

--- THE PRINTERS ---

Printing

General Acknowledgements

CAC Málaga

Gestión Cultural y Comunicación S.L.

María José García

Arte Communications

Miria Maretti

Loredana Bolis

Smadar Eisenberg

Nathalie Schupak

Anne Lettrée

Laura Merchan

Hannah Holmes

Damion Berger

Debla Berger

Giordana Manara

Talia Horn

Special Thanks from the Artist

I would like to express my deepest gratitude

to the late President El Hadj Omar

Bongo Ondimba for his support, Mrs. Laure

Olga Gondjout, Minister of Communication

of the Republic of Gabon, for believing in me,

Mr. Imunga Ivanga, Counsellor of Cultural

Affairs at the Ministry of Communication,

for his exceptional contribution, Mr. Noël

Baiot, Ambassador of Gabon in Rome, Mr.

Riccardo Giraudi, Honorary Consul of Gabon

in Monaco, and Mr. Fernando Francés for

making the Pavilion of the Republic of Gabon

a reality.

I would like to extend a very special thanks

to my children, Charles and Katya, and to my

husband Ronnie without whose love and support

none of this would have been possible.

Finally, I would like to thank the publisher

Christian Maretti for his continuous support,

Sara Martin Blanco for her enthusiasm and

perseverance, and Jean Marc Giménez for

his design and inspiration.

Je tiens à remercier feu le Président El Hadj

Omar Bongo Ondimba pour son soutien, Madame

Laure Olga Gondjout, Ministre chargé

de la Communication de la République du Gabon,

pour avoir cru en moi, Monsieur Imunga

Ivanga, Conseiller chargé des Oeuvres

Culturelles et des Arts au Ministère de la

Communication, pour sa contribution exceptionnelle,

Monsieur Noël Baiot, Ambassadeur

du Gabon à Rome, Monsieur Riccardo Giraudi,

Consul Honoraire du Gabon à la Principauté

de Monaco, et Monsieur Fernando Francés

pour cette belle réalisation.

Je voudrais remercier de façon très particulière

mes enfants Charles et Katya, et mon

mari Ronnie ; sans leur amour et soutien rien

de tout ceci n’aurait été possible.

Finalement, je remercie l’éditeur Christian

Maretti pour son soutien constant, Sara

Martin Blanco pour son enthousiasme et sa

persévérance, et Jean Marc Giménez pour sa

conception et son inspiration.



179


180


181


182

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!