09.03.2021 Views

The many languages of friendship

reflections nurseries

reflections nurseries

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

The many languages of friendship

Laura Magnavacchi / Deb Wilenski


2


The many languages of friendship

A year in the three year olds’ Atelier

3



Contents

1 / My daddy, my fish, my sister

2 / Fish are my friends

3 / I am my best friend

4 / Look how lovely is my friend the duck

5 / We tell stories because stories are friends

6 / I need to sort out all the languages

7 / I have got a story in my hands

8 / My baby is scared of the snake

9 / The snake is someone’s best friend

10 / I was the snake

11 / The forest speaks a different language

12 / The tower of the beauty of the countries of the world

6

8

14

18

20

24

28

34

38

44

50

54

5


1 / My daddy, my fish, my sister

When we called our year-long focus The Many Languages of Friendship we knew what

some of these languages would be. We anticipated that friends would be closely connected

through proximity, visual contact, gestures of affection and physical play. We also expected

friendships to form through fantasy play; children often meet each other most intuitively

and easily in stories and imagined worlds. We wondered whether children’s collaborations

in project work could be seen as friendships and what we would learn if we considered

them this way. And we anticipated that friendship in all its forms would be important to

children, that it would be a subject about which they would have significant things to say.

Extraordinary Friendships was a project that began early in our focus year, in the three

year olds’ Atelier. It was extraordinary for many reasons and opened our eyes to young

children’s fundamental beliefs about themselves and the world around them. But it began

with an unexpected connection, a sad silent friendship between pet fish in a tank and a

child who only days before had been part of a circle of close friends.

This book tells the story of how from one extraordinary relationship many more grew

and how children explored friendship by creating a series of characters and stories that

recognised friendship’s opposites; loneliness, abandonment, the possibility of having no

friends.

The subtle mechanisms of these narratives surprised us. Although the characters

were often alone, the children’s relationships with them were defined by empathy,

companionship and love. Whether their friends were present or absent, real or imagined,

drawn, found, human or animal, the children brought them into their daily lives and found

ways to communicate with them.

We began to realise that three year old children were making a radical proposal: that

nothing in the world is truly alone, there are words and significant stories in many

languages, nobody exists beyond the reach of friendship.

6


‘You know,

people

sometimes

speak

different

languages,

but they

can still

be friends.’

Albie


2 / Fish are my friends

At certain times of year children across the nursery move into new spaces. Although these

transitions are made gradually and supported by experienced educators, the social changes

they bring can be difficult for some children. In September 2016, Lilian came into our three

year olds’ section with a group of familiar friends, but there was a noticeable change in her

mood. She was often subdued and sometimes tearful. She found little consolation with her

friends but eventually found a solution for herself, a new routine, which was to stand next

to the Atelier fish tank, observing these slow creatures moving silently in the water.

Laura Magnavacchi, Atelierista in this part of the nursery, asked Lilian: ‘Why do you like to

stand by the fish so much?’ Lilian answered: ‘Fish are my friends.’ When a child makes a

surprising statement we may respond to its eccentricity or humour; we may hear it and not

know what to think. But what if we can accept that the words are straightforwardly true?

In Lilian’s case the fish did console her when nobody else could. The fish literally stopped

her feeling lost and alone, as friends do.

Laura invited Lilian to spend more time next to the fish, at a table with drawing and writing

materials. She did not insist that Lilian join the other children’s conversations. This decision

allowed Lilian to become absorbed in an astonishing piece of creative work. For over an

hour, filling a whole page in her book, Lilian made small, elegant, distinctive marks. When

Laura asked Lilian what she was doing, her reply was even more fascinating: ‘I am writing

families, I am writing all the fishes’ names...the story is called ‘Family ‘. My daddy, my fish,

my sister.’

On the page there were over eighty marks. Although Lilian worked silently and separately,

in her imagination she was connected to a large and extraordinary family. When Laura

shared Lilian’s story with the other children it made immediate sense; they recognised

themselves as part of a circle of friends which included children, sisters, parents and fish.

8



10


‘They are my friends. Fish are like people. I am people too.’ Travis

‘Yesterday

I was with my mummy

and a fish kissed me.

Yesterday

that fish kissed me.

They are all fish here.

Fish are playing

together.

That’s the story

of the holiday

of the family.

The story is called

Family.

My daddy,

my fish,

my sister.

This is all the writing

of the story

called Family.’

Lilian



Fish, Collaborative drawings by children aged 2 to 3 years.

13


3 / I am my best friend

From Lilian’s feelings of disorientation and the children’s conversations about fish and

friends, a new research question emerged in the Atelier: Who or what can be a friend?

At first the children’s thoughts were literal; they drew the friend who was sitting next to

them, friends in other parts of the nursery and important family members. With soft

brushes they traced the shapes of each others’ faces. A series of portraits and conversations

developed over many days and we offered mirrors and two-dimensional sculptural material

to extend the ways in which children could represent their friends.

Into this world of deliberate observation, Eileen introduced an unexpected idea. Pointing

to her new drawing she said: ‘That’s my friend duck. Hello duck! I made the body, the beak.

That’s my duck.’

Can you really create your own friends by drawing them? If fish can be friends can a duck

made from lines on paper be one too? The other children seemed to agree that this was

possible and when we projected Eileen’s duck on the wall along with other portraits, it

provoked reactions as strong as any human friend:

Eileen:

Lilian:

Eileen:

Holly:

My friend the duck.

My friend the duck!

No! That’s my friend the duck. I did it yesterday.

I am not friend of a duck.

14



‘I have got so many friends,

I have a list of friends.’

Tanaka

‘I am my best friend.’

Lilian


‘This is my best friend

Natalia and this is me

dancing with my best friend

Natalia. She is not here, but

she is in my mind.

So I can draw her. I made her

long hair and I made ears.

She has got ballerina shoes,

she is a bit wobbly.

I am going to draw myself

next to my friend Natalia.’

Darcey

17


4 / Look how lovely is my friend the duck

The duck quickly became a central character in the children’s daily lives. Conversations

grew into collaborative stories and from these stories other narratives began. An unlikely

association of parents, children, fish and a duck extended to include dead bumblebees, ‘the

naughty cat’, ‘the ugly mum’.

The children’s invented friends were unconventional, often alone, often the opposite of

friendly. But each morning the children greeted them, literally saying good morning in fish

or bee or cat language, in the same way that they said good morning to each other, through

a familiar morning song.

The children’s need to explore not just friendship but loneliness and rejection was clear in

their developing story of duck. At first duck is surrounded by friends, by fish friends and

friends in her own family. But gradually she loses them all and is crying so much she falls

into a pool of mud. Duck is so covered in mud that nobody likes her and in a devastating

line the children tell us: ‘Everyone was sleeping and the duck was crying, but nobody could

hear the duck’.

The children’s story is two stories though. It explores loss and ostracization but

simultaneously expresses the children’s empathy and companionship for a misunderstood

friend. As duck cries in the mud the children’s own eyes often filled with tears. There was a

physiological anchor of friendship in their own bodies and emotions.

Laura collected the children’s words and illustrations and made a series of books which the

children quickly learnt by heart and read to each other. The pages were also arranged in

sequence on the Atelier walls so that children could read the story together. Around these

stories the children gathered, elaborating important points of each story or event.

18


Once upon a time

there was a duck.

Little duck was living

with her mum.

They were speaking

Chinese together.

Little duck was so happy

and she was having

a lot of parties with

her friends and ducky food.

One day little duck,

she was sleeping

and then crying.

She was very sad.

She was lonely.

She lost her mum,

her sister, her dog.

Little duck was

crying so much

her eyes were

full of tears.

She couldn’t see

and she fell into mud.

There was no one in the mud.

Only the duck...


5 / We tell stories because stories are friends

After several months of creating, illustrating and telling stories to each other

some of the children asked for pens and pencils and started to write their stories using

invented and emergent language. The idea spread quickly and we began to see individual

voices translated into marks all around the Atelier.

We decided to share with the children images of the earliest known written human

language, Cuneiform script, stamped into clay tablets more than five thousand years ago.

They were fascinated by this ancient recorded language and we added further examples

from Greek, Latin and Egyptian sources.

We created spaces where children could sit and write together and as the children found

the idea of writing in clay particularly funny they spent several sessions using this material

as a base. They made symbols and lines for text with fine tools and composed them into

‘stories’. Sometimes they became absorbed in watching someone else’s language appear.

Often they concentrated on developing their own distinctive marks, but compared them as

they worked, picking up new ideas and adapting them.

On paper and in clay the children wrote in many languages. Many were associated with

their own families; Chinese, Italian, French, Spanish. Some were invented specifically for

their Atelier friends; Bumblebee language, Duck language, the language of the Naughty Cat

and the Ugly Mum. There was nobody with whom communication was impossible.

Looking back at the documentation from this stage of the project we noticed that even in

duck’s moment of greatest sadness, when she fell in the mud and lost all her friends, Lilian

and Eileen drew her speaking Chinese.

20



‘The bumblebee was my friend. He was my friend forever today. He broke his wings and he was poorly. Forever today.’ Elodie


‘Our friend the

bumblebee’

a collaborative story

Once upon a time

there was bumblebee.

She was flying away,

then coming back,

then flying away,

then coming back,

and joining the

children’s meetings.

One day he fell into poo

and he broke

his wings.

The bumblebee couldn’t

fly anymore,

so she started to run.

She ran but she fell

into some water

and the soap

went in her eyes.

He couldn’t

see anymore.

Then Eileen arrived.

She was his friend.

She picked up the bumblebee

and she threw him

up into the sky.


6 / I need to sort out all the languages

In this prolific period the Atelier had many purposes. It was a workshop and space for

experimentation, a research room and a home for friends. It also needed to function as

an expanding and varied archive, gathering together the work of many months. Books,

portraits, sculptures, illustrations, writing experiments, written stories and source materials

were made visible and clearly ordered in the room.

Laura recorded children reading their own stories and used MP3 players and headphones

to create an audio library. Each story was kept alive and relevant in different ways and

when collected side by side the children’s own languages of comparison, identification and

connection began to develop.

Although Lilian and Eileen had known each other for over a year they seemed only to

realise at this point, that Chinese was a language they both used at home. By collecting

the writing pieces together and talking about them, new realisations began to grow into

fundamental understandings.

We discovered the Atelier was full of people from different countries, speaking different

languages. Some of us spoke more than one language and changed languages depending

on where we were. The children began to talk about other places in the world, realising

that every country has a language and that we can learn to speak to each other in ways that

might sound and look very different, but carry the same meaning from person to person.

24



‘I have a lot of stories. I always write a lot of stories for all the countries where people live.’ Lilian

‘This is my chinese.’

Eileen

‘This is how you do chinese. This

chinese is for everyone. This is

everyone’s chinese.’

Lilian

‘I have got a language about an ugly

mum. It’s not a nice language.’

Rosalind

‘My language has got a big scary

mum who killed my friend the duck!

The duck was stuck in the mud, sad

and lonely!’

Eileen

26


‘My language

is the language

of my family.

My family

just died.

My mum

can’t talk.

The boys

are gone.

My mum

just died

and my sister

died too.

This is the end

of the language.’

Elodie


7 / I have got a story in my hands

Looking back into our project archives we remembered that Eileen, who first introduced

‘my friend the duck’, had been telling stories expertly for a long time.

Two years before The Many Languages of Friendship we had a year-long focus on Storying

- children’s use of narrative in their everyday play and investigations. We asked whether

babies playing the game of Peekaboo were in fact telling their first stories: ‘I am here. I

am gone. I am here again.’ Eileen was one of the babies at the time, but unlike the other

babies who played the game, Eileen also narrated what she saw in sounds and expressive

hand gestures.

When we shared some photographs of these interactions with the group in the Atelier,

Eileen explained how she was able to communicate at the time:

‘I was telling stories even though I couldn’t talk, I had stories in my hands!’ Eileen

Picking up Eileen’s idea the children started to experiment with different ways of narrating.

They tried using their hands, the shadows of their hands, facial expressions, their eyes.

They tried speaking in these new ways and listening too, physically passing a story from one

hand to another or from hand to ear.

Solomon:

Eileen to Ava:

Ava:

‘I can tell stories with my eyes.’

‘I have got a story in my hands, I am passing it to you.’

‘I can listen to your story. It sounds like the sea.’

28



‘When I was a baby I couldn’t talk,

but I told stories with my fingers.’

Lilian

‘I wasn’t talking when I was a baby.’

Ella Mae

‘When I was a baby I went into

mummy’s tummy.

She picked me up

and she put me in her tummy

and then she taught me

how to talk in Chinese.’

Eileen

‘Once upon a time I was a baby and I couldn’t talk. I had stories in my hands. Once upon a

time there was a girl called Holly and I was talking to her.’ Eileen

30


31


32


33


8 / My baby is scared of the snake

The Atelier was now an environment full of shared friends, stories and languages. The

children, extending their conviction that communication with everything was possible and

prompted by the photographs of Eileen, turned their attention to babies. They met babies

in the nursery who talked in sounds and they talked about themselves as babies, before

they learnt to speak.

Into this harmonious world a controversy erupted suddenly and dramatically. The children

were making plasticine models of babies when Elodie introduced her friend ‘the snake’. A

serious disagreement broke out about whether snakes and babies could ever be together:

Sophie: My baby is scared of the snake.

Elodie: But this is such a friendly snake.

Lilian: We need to put a lid on the bumblebees and the snake, so they don’t scare us.

Elodie: No, no, no, no! I love them, I love them, don’t put the lid on please!

Sometimes we need to make clear space for children’s fascinations, as Laura did when Lilian

stood watching the fish. Sometimes we need to provide materials that will add detail and

depth to an exploration. Occasionally we choose to introduce a dramatic provocation, with

a specific purpose in mind. The argument about Elodie’s snake was clearly important to the

children and pushed their thinking into new areas. What would happen if we introduced a

real snake into the Atelier? Could the children explore further their beliefs about the limits

and powers of friendship? Could they extend their understanding and empathy to this

silent animal, often depicted as an enemy rather than a friend?

One of us had an 11 year old son who had kept a pet corn snake for several years. We

asked if we could borrow this harmless, venomless animal, who was used to being handled.

We showed photographs to the children of Pip and his snake together and then calmly and

quietly we moved the snake and his home into the Atelier.

34



‘Fish don’t talk, babies don’t talk, the snake doesn’t talk’ Holly

36


37


9 / The snake is someone’s best friend

On the morning of their first introduction, it was clear the children had already welcomed

the snake in their imaginations. They moved slowly, whispering, asking: ‘Where is Secret?’

- a name they had spontaneously given to this mysterious animal who made no sounds.

And Secret responded in kind. He moved slowly towards each child, his tongue tasting

the air around them. It was the beginning of an extraordinary friendship that, more than

any other, showed how children enter imaginatively and actually into another individual’s

world.

Secret was bathed by the children, fed by them, observed and studied, drawn in detail,

painted in his fully-extended two metre length. The children told stories about him in

which he was the good character, often lonely and without friends because of the other

animal’s rough behaviour. When Secret shed his skin they were fascinated by it, placing its

thin transparency over their own skin, becoming snakes for a while.

We had wondered whether the introduction of the snake as an archetypally unfriendly

animal would change the children’s beliefs in connection. In fact, the opposite happened.

Their existing friendships with characters and stories grew deeper, their own friendships

became stronger. As the children’s illustrations of Secret now stretched across the floor, so

their ideas, beliefs and actions followed another in smooth sequence.

38



‘Once upon a time there was a snake, he was living in his cottage. He had no friends.

All the other animals were pushing the snake. The snake was crying. He had no friends.’ Eileen

40




43


10 / I was the snake

Secret’s movements were fluid and strong as he traced curves across the table. We found

x-ray images and photographs of the internal skeleton, muscles and organs of corn snakes,

so the children could see in their imaginations what lay under Secret’s skin. As they grew

in confidence they let Secret climb and settle around their own arms and bodies. This

surprising friendship found a new language in physical connection and touch.

We decided to introduce music and dance as expressive languages in which to explore

further through the body. We projected footage of snakes being ‘charmed’ out of baskets

and swaying in the air. The children at first matched the snakes’ movements but soon

improvised their own, expressing their understanding of the animals’ musculature and

seamless movement.

‘I was dancing like a snake.

I was so happy.

A tornado.

Pirouettes.

A handstand.’

Isabelle

And, of course, Secret prompted written language. Lilian who had begun the whole project

with her fish writing, wrote Secret’s story in a series of angled, forked, meticulous symbols.

Many of these, like the children’s hands during their snake dances, repeated the V shape of

Secret’s forked tongue.

44






49


11 / The forest speaks a different language

The children’s fascinations with languages and relationships travelled with them. As some

of the older children from the Atelier started to visit the forest each week, they talked

about the silence of the forest and its sounds, which were often mysterious, on the edge of

hearing, or without a visible source. A robin and a pheasant were frequent visitors to the

camp where children ate lunch together. They both had clear voices and distinctive calls.

The children tried to replicate their sounds and find ways to communicate with them.

Back in the Atelier the idea of forest communication widened the possibilities of friendship,

as the children expressed a desire to be friends with plants, spiky branches, tall trees. They

worked in their familiar languages of sculpture, drawing and storying to explore these

expanding connections and combined old stories with new.

‘I am writing a story about a forest.

My forest.

It’s a forest called Interesting Forest.

Be quiet.

Because I am writing a story about the forest.

The forest is so dark.

Because the forest is so silent.

The bumble bee is just flying up.

And the sky.

Be very quiet.

Be quiet and I can read the story.

I need to read the story gently.

Be silent everyone,

because the story is a real one.

It’s about the forest where I go

and that’s important.’

Lilian

50



’The trees are holding hands.’ Lucia

‘My tree talk with his eyes.’ Amelia

‘I am making a happy sad. I made tears for him. He has no friends.’ Eileen


‘In the forest I was scared.

I had to hide.

I hid with Sophie in a tent, no

up on a tree.

I climbed a tree and got even

higher.

The tree was very kind to me.

The tree let me go up to the

top, but he didn’t allow the ugly

mum to come.

He saved me. I was safe.’

Rosalind

53


11 / The tower of the beauty of the countries of the world

Can a place be your friend? A project? Drawings and sculptures made over time? We saw

friendship expressed in more conventional and anticipated ways as friends played together,

explored together and kept close contact. But more surprising was the extent to which

what they were playing, investigating, creating and proposing were also friends. Children

in the middle of a project are deeply invested, excited to see and remember their work, to

continue making connections. They tell and retell stories ‘because stories are our friends’.

Children who meet through each other’s imaginations become friends because of what they

imagine together, even if they were not friends before.

Our learning from this project continues to deepen, but even at the time it was profound.

We saw children in only their third or fourth year of life express a powerful belief that

connection with all things is possible. We followed the children’s detailed and deep

explorations not only of friendship but its opposites – loneliness, enmity, abandonment and

despair. We realised how complex children’s meaning-making can be and saw clearly how

creative languages work together to carry different layers of the same exploration. And we

understood that silence, too, can be a powerful language of communication.

Lilian’s fish language began this project. An image she drew eight months later seemed to

us to carry great significance towards the end. ‘The tower of the beauty of the countries

of the world’ was made painstakingly, from outline to solid shape. It included writing in

different languages, marked boldly on the page, but reaching upwards and outwards to the

whole world.

Language is a city to the building of which

every human being brought a stone.

Ralph Waldo Emerson / Letters and Social Aims (1867)

54



Edited by: Laura Magnavacchi / Deb Wilenski

Graphic Design: Laura Magnavacchi

Text: Deb Wilenski / Laura Magnavacchi

Pedagogical consultancy: Deb Wilenski

Atelierista: Laura Magnavacchi

Photographs: Laura Magnavacchi

Children: Albie, Amelia, Ava, Ben, Cameron,

Darcey, Eileen, Ella Mae, Elodie, Emilia, Giorgia,

Holly, Isabelle, Lilian, Lucas, Lucia, Mansa,

Mia, Millie, Minnie, Olivia, Reuben, Rosalind,

Santiago, Solomon, Sophie, Tanaka, Travis

56


57


Reflections Nursery & Small School in

Worthing, West Sussex (UK), draws inspiration

from the preschools and primary school of

Reggio Emilia in northern Italy and the forest

nurseries of Denmark. Children at Reflections

have opportunities to follow their own lines

of enquiry and are supported to develop

these into long-term collaborative projects.

Each year Reflections also has a nursery and

school-wide research focus. From September

2016 to August 2017 we explored The Many

Languages of Friendship to develop our

pedagogical understanding of children’s social

and emotional relationships, as well as their

beliefs about who or what could be a friend.

Reflections Nursery & Small School

www.reflectionsnurseries.co.uk

t. +44 1903 208208

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!