16.06.2021 Views

OPTIMISTA_6-21

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

51

Somos buenas noticias! We are good news!

www.IbizaInspiracion.com

UPS y sus aviones eléctricos Electric airplanes for UPS

Ibiza Optimista · Ibicasa

Foto: UPS Image / evtol.com

El servicio de reparto de UPS se ha vuelto ecológico The UPS delivery service is going green with allelectric

vertical takeoff and landing aircraft (EVTOL).

gracias a un avión de despegue y aterrizaje vertical totalmente

eléctrico (EVTOL). El avión tiene una autonomía

de vuelo de 400 km, con una capacidad de carga capacity of over 600 kg and a cruising speed of up to

The plane has a flying range of 400 km, with cargo

de más de 600 kg y una velocidad de crucero de hasta 270 km per hour. It uses four fixed vertical lift propellers

to go up and down, with one pusher propeller to

270 km por hora. Utiliza cuatro hélices fijas de eleva-

>>> >>>

MAQUINARIA HOSTELERÍA · MOBILIARIO PARA HOSTELERÍA

CÁMARAS FRÍO INDUSTRIAL · EXTRACCIONES DE AIRE · AIRE ACONDICIONADO

1ª FERIA INMOBILIARIA

Y CONSTRUCCIÓN DE IBIZA

25, 26, 27 JUNIO

FECOEV IBIZA

www.climatoribiza.com · comercial@climatoribiza.com

PROYECTOS · VENTA · MONTAJE · MANTENIMIENTO Y SERVICIO TÉCNICO

Pol. Can Bufí, S-14 · IBIZA · Tel. 971 31 51 37 · Urgencias 24h · 649 88 82 72

26


52

Ibiza Optimista · Ibicasa

ción vertical para subir y bajar, y una hélice de empuje

para avanzar. El elegante diseño de este avión está

inspirado en el charrán ártico, un ave sorprendente que

vuela largas rutas migratorias de hasta 90.000 km cada

año.

El EVTOL despegará y aterrizará en los tejados de los

centros UPS, donde habrá una estación de recarga

rápida que puede cargar completamente el avión en

menos de una hora, tiempo suficiente para descargar

y cargar los paquetes de nuevo para el siguiente vuelo.

Este avión es ideal para las entregas urgentes que, de

otro modo, volarían en aviones tradicionales que no

son respetuosos con el medio ambiente y requieren

el uso de aeropuertos. El uso de despegues y aterrizajes

verticales convierte las instalaciones existentes

de UPS en una red de alimentación aérea sin el ruido

ni la contaminación de los aviones tradicionales. UPS

encargará hasta 150 de estos aviones como parte de

una iniciativa de sostenibilidad que también incluye la

compra de 20.000 furgonetas de reparto eléctricas en

los próximos tres años. Estas furgonetas no producen

contaminación y se pondrán en servicio en el Reino

Unido, Europa y Norteamérica.

go forward. The elegant design of this airplane was

inspired by the Arctic tern, an amazing bird that flies

long migration routes of up to 90,000 km each year.

The EVTOL will take off and land on the roofs of UPS

centres. On each roof there will be a rapid recharging

station that can fully charge the plane in under

an hour, which is enough time for the aircraft to be

unloaded and reloaded for the next flight. This plane

is ideally suited for time-sensitive deliveries that

would otherwise fly on traditional airplanes, which

are environmentally unfriendly and require the use of

airports. Using vertical takeoffs and landings turns

existing UPS facilities into an air feeder network

without the noise or pollution of traditional aircraft.

UPS will order up to 150 of these planes as part of

a sustainability drive that also includes the purchase

of 20,000 electric delivery vans over the next three

years. These vans produce no pollution, and they will

be placed in service in the UK, Europe, and North

America.

Yo-Yo Ma alegra

un centro de vacunación

El internacionalmente aclamado violonchelista Yo-Yo Ma

aprovechó el tiempo de espera para vacunarse contra el

COVID-19 para dar un concierto improvisado. Trajo su

violonchelo porque “simplemente quería entregar algo

de vuelta”, así que deleitó al personal sanitario y al resto

de personas que esperaban para vacunarse con una virtuosa

interpretación de selecciones de Bach y Schubert.

El personal médico dijo que se produjo un silencio en

la clínica cuando Ma empezó a tocar: “Fue increíble la

tranquilidad que reinó en todo el edificio”.

Yo-Yo Ma ha grabado más de 90 álbumes y ha recibido

18 premios Grammy. Es Mensajero de la Paz de

las Naciones Unidas desde 2006 y recibió la Medalla

Presidencial de la Libertad de Estados Unidos en 2011.

Este miniconcierto no ha sido la primera vez que Yo-Yo

Ma ha empleado su música como fuerza tranquilizadora

durante la pandemia. Anteriormente, se unió al pianista

clásico Emanuel Ax para realizar una serie de conciertos

espontáneos para los trabajadores esenciales de varios

hospitales y clínicas. “En estos días de ansiedad quiero

compartir algo de la música que me reconforta”.

Yo-Yo Ma brightens

a vaccination centre

Internationally acclaimed cellist Yo-Yo Ma used the

time while waiting to get his COVID-19 vaccination

to perform an impromptu concert. He brought his

cello because, “I simply wanted to give back.” So he

treated healthcare workers and the others waiting to

be vaccinated to a virtuoso performance of selections

by Bach and Schubert. Medical staff said that a hush

fell over the clinic as Ma began to play. “It was amazing

how peaceful the whole building became.”

Yo-Yo Ma has recorded more than 90 albums and

received 18 Grammy Awards. He has been a United

Nations Messenger of Peace since 2006 and was

awarded the US Presidential Medal of Freedom in

2011. This mini-concert wasn’t the first time Yo-Yo Ma

has employed his music as a calming force during the

pandemic. He previously joined with classical pianist

Emanuel Ax to perform a string of spontaneous

concerts for essential workers at several hospitals and

clinics. “In these days of anxiety I want to share some

of the music that gives me comfort.”

Foto: Reuters/Berkshire Community College


Ecodisseny ofrece servicios de diseño de

paisaje, permacultura, bioconstrucción,

jardines e instalaciones orientados según

criterios de sostenibilidad y proyectos

alineados con las tendencias de diseño

de vanguardia.

Realizamos el diseño integral de fincas ya

que la empresa cuenta con profesionales

experimentados de diferentes campos

para realizar proyectos de alto valor estético

y funcional. Basamos nuestros proyectos

en la metodología de diseño permacultural.

Todo está conectado; la casa, la

comida, los nutrientes, el agua, la fauna y

flora forman una red de sinergias inspiradas

en el funcionamiento de la naturaleza.

Una vez realizada la instalación nos ocupamos

de hacer las labores de mantenimiento

de plantaciones y jardines.

Ecodisseny offers landscape design,

permaculture, bio-construction, gardens

and facilities services oriented

according to sustainability criteria

and projects aligned with cuttingedge

design trends.

We carry out the integral design of rural

residences as the company has experienced

professionals from different fields to

carry out projects of high aesthetic and

functional value. We base our projects

on the permacultural design methodology.

Everything is connected; the house,

the food, the nutrients, the water,

the fauna and flora form a network of

synergies inspired by the functioning of

nature. Once the installation is complete,

we take care of the maintenance of the

plants and garden.

Ecodisseny bietet Dienstleistungen an

im Bereich Landschaftsgestaltung, Permakultur,

Biobau, Gärten und Installationen,

die sich an Nachhaltigkeitskriterien

orientieren, sowie Projekte, die auf die

neuesten Designtrends ausgerichtet sind.

Wir führen die integrale Gestaltung ländlicher

Wohnhäuser durch. Da wir über Fachleute

aus verschiedenen Bereichen verfügen,

können wir Projekte von hohem ästhetischen

und funktionalen Wert realisieren. Wir

stützen unsere Projekte auf die permakulturelle

Designmethodik. Alles ist miteinander

verbunden: Das Haus, das Essen, die Nährstoffe,

das Wasser, die Fauna und die Flora

bilden ein Netzwerk von Synergien, die vom

Funktionieren der Natur inspiriert sind. Nach

Abschluss der Installation kümmern wir uns

um die Pflege der Pflanzen und der Gärten.

Calle Canari nº 65, bajo 07819 Jesús · Tel.: 971 317 564 / 637 46 09 59 (Marcos)

info@ecodisseny.info www.ecodisseny.info /ecodissenyibiza @ecodisseny


54

Ibiza Optimista · Ibicasa

Foto: ecoinventos.com

Avances tecnológicos

en la energía solar

Una de las formas más importantes de conseguir una

electricidad limpia más sostenible es haciendo que la

energía solar sea más eficiente. Ya hay muchos científicos

trabajando en este problema, además, ya han

realizado avances muy prometedores que supondrían

las primeras ampliaciones importantes en la generación

de energía solar desde que la tecnología surgió

en la década de los 50, y que podrían desempeñar un

papel importante para ayudar a atajar la crisis climática

mediante el aumento de la energía limpia. La empresa

británica Oxford PV afirma que sus paneles solares de

nueva generación podrán generar casi un tercio más de

electricidad que los tradicionales de silicio. Su secreto

reside en recubrir los paneles con una fina capa de un

material cristalino llamado perovskita.

El recubrimiento de una célula solar tradicional de esta

manera aumenta su generación de energía, porque el

cristal es capaz de absorber muchas más partes del espectro

solar que el silicio tradicional. Normalmente, una

célula solar de silicio es capaz de convertir en electricidad

hasta un 22% de la energía solar disponible, pero

la célula solar de perovskita sobre silicio de Oxford PV

convierte más del 28% (un 30% más). Según el Dr. Chris

Case, de Oxford PV, “el uso de la perovskita representa

un verdadero cambio para la tecnología solar. El silicio ha

alcanzado su límite de eficiencia, pero añadir perovskita

es algo totalmente innovador”. Estos paneles solares

tendrán un aspecto teñido de negro para integrarse

mejor en las pizarras de los tejados. Tienen previsto empezar

a venderlos al público a lo largo del 2021.

Los investigadores del Instituto Technicon de Israel han

realizado lo que podría ser un avance aún mayor en la

tecnología de las células solares que podría aumentar

la eficiencia de los paneles existentes hasta en un 70%.

El uso de nuevas herramientas termodinámicas puede

aumentar la eficiencia de una célula solar capturando

gran parte de la energía que actualmente se pierde.

Gracias a la creación de un material de fotoluminiscencia

que absorbe la radiación del sol y que ilumina la célula

fotovoltaica, la tasa de eficiencia de un panel solar tradicional

aumenta del 22% a más del 50%. El equipo sigue

trabajando en su innovación y tiene previsto lanzar un

producto comercial en los próximos años.

Breakthroughs in

solar power technology

Making solar energy more efficient is one of the most

important ways to achieve more sustainable clean

electricity. Many scientists are working on this problem,

and two recent discoveries look very promising.

These breakthroughs would be the first major expansions

in solar power generation since the technology

emerged in the 1950s, and they could play a major

role in helping to tackle the climate crisis by increasing

clean energy. Oxford PV in the UK claims that its

next-generation solar panels will be able to generate

almost a third more electricity than traditional siliconbased

panels. Their secret lies in coating the panels

with a thin layer of a crystal material called perovskite.

Coating a traditional solar power cell this way increases

its power generation, because the crystal is

able to absorb many more parts of the solar spectrum

than traditional silicon. Typically a silicon solar cell is

able to convert up to about 22% of the available solar

energy into electricity, but the Oxford PV’s perovskiteon-silicon

solar cell converts over 28% (30% more).

According to Dr Chris Case of Oxford PV, “Using

perovskite represents a true change for solar technology.

Silicon has reached its efficiency limit, but adding

perovskite is something totally innovative.” These

solar panels will have a black-tinted look to blend in

better with rooftop slates. They plan to begin sales to

the public sometime in 2021.

Researchers at the Technicon Institute in Israel have

made what may be an even greater breakthrough in

solar cell technology that could boost efficiency of

existing panels by up to 70%. Using new thermodynamic

tools they can increase a solar cell’s efficiency

by capturing much of the energy that is currently

lost. They created a photoluminescence material that

absorbs radiation from the sun. This illuminates the

photovoltaic cell which increases a traditional solar

panel’s efficiency rate from 22% to over 50%. The

team continues to work on their innovation, and is

targeting a commercial product release within the next

few years.


El uso de la tecnología del

ARNm para curar el cáncer

El co-creador de una de las vacunas para el Covid-19

afirma que podría utilizarse la misma tecnología para

combatir el cáncer. Ozlem Tureci y su marido Ugur Sahin,

los cofundadores de la empresa alemana BioNTech,

estaban trabajando a principios de 2020 en una forma

de utilizar el sistema inmunitario del cuerpo para curar

los tumores cancerosos, pero cuando se enteraron de la

existencia del Covid-19, la pareja cambió rápidamente

el enfoque de su investigación para combatir ese virus.

En sólo once meses, y en colaboración con el gigante

farmacéutico estadounidense Pfizer, desarrollaron una

vacuna que fue aprobada para su uso en todo el mundo.

Las vacunas creadas por BioNTech utilizan el ARN

mensajero (ARNm) para llevar las instrucciones al cuerpo

y así producir proteínas que provoquen que el sistema

inmunitario evite el virus Covid-19. El tratamiento del

cáncer funciona de forma diferente, ya que el ARNm está

diseñado para atacar un tumor específico del cuerpo. El

sistema inmunitario se entrena entonces para protegerse

de cualquier reaparición de ese cáncer. La Sra. Tureci

espera que “dentro de unos años nuestras vacunas para

combatir el cáncer estén listas para el público”.

Using mRNA

technology to cure cancer

The co-creator of one of the Covid-19 vaccines says

that the same technology could be used to fight

cancer. Ozlem Tureci and her husband Ugur Sahin are

the co-founders of the German company BioNTech.

In early 2020 they were working on a way to use the

body’s immune system to cure cancerous tumours.

But when they heard about Covid-19, the couple

quickly switched the focus of their research to combating

that virus. In just eleven months, in partnership

with U.S. pharmaceutical giant Pfizer, they developed

a vaccine which was approved for use around the

world.

The vaccines created by BioNTech use messenger

RNA (mRNA) to carry instructions into the body to

make proteins that provoke the immune system to

prevent the Covid-19 virus. The cancer treatment

works differently, as the mRNA is designed to attack

a specific tumour in the body. Your immune system

is then trained to guard against any re-occurrences

of that cancer. Ms Tureci hopes that “within a few

years our vaccines to fight cancer will be ready for the

public.”

55

Ibiza Optimista · Ibicasa

I am here for your special baked needs

Estoy aquí para tus caprichos horneados

GLUTEN FREE

DAIRY FREE

SIN GLUTEN

SIN LÁCTEOS

@specialbaker.suecando

Special Baker Sue Can Do @specialbaker.suecando

www.specialbaker-suecando.com

sueyan.suecando@gmail.com


56

Ibiza Optimista · Ibicasa

Foto: gbafrica.net

Una “Ciudad Verde” en África

Se está llevando a cabo la planificación para el primer

proyecto de ciudad verde en África, que se construirá

en 620 hectáreas de tierra cerca de la capital de Ruanda,

Kigali. Esta área urbana servirá de modelo para un

desarrollo futuro ya que contará con tecnologías limpias,

vehículos eléctricos, energía renovable, plantas de biogas

y bosques urbanos. Otros aspectos fundamentales para la

sostenibilidad que el proyecto tiene en cuenta incluyen la

creación de mini fábricas con tecnología limpia, viviendas

ecológicas asequibles y centros integrados de producción

artesanal. El Fondo Verde de Ruanda, con el apoyo

financiero de la Cooperación Alemana para el Desarrollo,

planea comenzar la obra construyendo los componentes

clave de las infraestructuras de agua, electricidad y

carreteras. Una vez que estén los cimientos, se iniciarán

las obras de los edificios, jardines y otras instalaciones.

Este proyecto será una prueba viviente de la viabilidad de

las ciudades verdes en África. Si tiene éxito, entonces se

podrán construir más comunidades similares que presenten

tecnologías ecológicas e innovaciones por un tipo de

desarrollo urbanístico adaptado al clima.

A “Green City” in Africa

The first green city project in Africa is being planned for

construction on 620 hectares of land near Rwanda’s

capital of Kigali. This urban area will be a model for

future development as it will feature clean technologies,

electric vehicles, renewable energy, biogas plants and

urban forests. Other fundamental aspects of sustainability

that are planned include the creation of minifactories

with clean technologies, affordable ecological

housing and integrated craft production centres. The

Rwanda Green Fund, with the financial support of

the German Development Cooperation, plan to begin

the project with the key infrastructure components of

water, electricity and roads. Once those are in place the

buildings, gardens and other installations will be started.

This project will be a living test of the viability of

green cities in Africa. If it is successful then more such

communities can be built that feature green technologies

and innovations for climate-resilient urbanization.

Ballenas y delfines protegidos

El gobierno de Canadá ha decidido prohibir la posesión

o la cría de ballenas y delfines en cautiverio, lo que ha

supuesto una importante victoria para la protección de la

vida marina. Esta ley ha sido aclamada como una “obligación

moral” por los activistas de los derechos de los animales

que han estado luchando para terminar con el ciclo

de mamíferos entrenados y obligados a entretener a las

personas. Cualquier caso nuevo de estas especies de vida

marina que se exploten de esta manera podría enfrentar

multas de hasta 200.000 dólares canadienses (150.000€).

Se permitirá que los mamíferos marinos que ya están en

cautiverio permanezcan allí, además de cualquier animal

que necesite rehabilitación por lesiones. Sin embargo,

éste es un gran paso para evitar la continuación de esta

crueldad. La ley apuntará a compañías como Marineland,

que se opuso a la prohibición porque actualmente tiene 55

ballenas beluga, cinco delfines nariz de botella y una orca.

Estos estarán exentos de la nueva ley, pero no pueden ser

reemplazados, y lo mismo se aplica al Parque de Atracciones

Niagara Falls, que se había comprometido a mantener

en cautividad a los cetáceos.

Protecting whales & dolphins

In an important win for the protection of marine life,

Canada’s government has decided to ban the holding

or breeding of whales and dolphins in captivity. This

law has been hailed as a ‘moral obligation’ by animal

rights activists who have been fighting to end the cycle

of mammals being trained and forced to entertain

people. Any new cases of these species of marine life

being exploited in this way could face fines of up to

200,000 Canadian dollars (€150,000).

Marine mammals that are already held will be allowed

to remain in captivity, plus any animals that need rehabilitation

from injury. Nonetheless, this is a huge step

in preventing the continuation of this cruelty. The law

will target companies like Marineland, which opposed

the ban because it currently has 55 beluga whales,

five bottlenose dolphins and one orca. These will be

exempt from the new law, but they cannot be replaced.

The same applies to the Niagara Falls Amusement Park

which had been committed to keeping cetaceans in

captivity.


Madera de cáñamo Wood from hemp

57

Una nueva madera hecha a partir del cáñamo que se

está produciendo en los EE.UU. podría ser una posible

solución para salvar árboles y a la vez producir

muebles sólidos y sostenibles. La nueva HempWood

ofrece la misma durabilidad que la madera noble del

roble tradicional, y se dice que es “un sustituto de la

madera obtenido gracias a la ingeniería inversa”. Crece

en tan solo seis meses, tiene una densidad un 20%

mayor que la madera, puede utilizarse para muebles,

suelos y otros usos carpinteros, y además es más

barata que el roble. Este producto lo ha empezado a

producir una empresa llamada Fibonacci, en honor al

famoso matemático italiano medieval.

El fundador de la empresa, Greg Wilson, es co-propietario

a su vez de otra empresa que produce soluciones

amigables con el ambiente a base de productos

de madera fabricados con leños reciclados. Pero

siente que HempWood es un paso mayor y más importante

en esta dirección. Greg afirma que “estamos

cogiendo algo que crece en seis meses y con ello

replicando, si no incluso mejorando, el rendimiento

de maderas nobles tropicales que tardan 200 años en

crecer.” Añadió que la empresa tiene intenciones de

ampliarse rápidamente y pronto tendrá ocho fábricas

de HempWood operando en los EE.UU.

A solution to saving trees while still producing solid,

sustainable furniture, could be a new wood made

from hemp which is being produced in the US. With

the same durability as traditional oak hardwood, the

new HempWood is said to be “a reverse-engineered

wood substitute”. It grows in just six months, has a

20% higher density than wood and can be used in

furniture, flooring, and other woodworking projects –

plus it is less expensive than oak. This product was

brought into production by a company called Fibonacci

– named after the famous Italian mathematician

of the Middle Ages.

The company’s founder Greg Wilson co-owns another

enterprise which produces eco-friendly solutions

by manufacturing engineered wood products from

would-be waste logs. But he feels that HempWood

is a bigger and more important step in this direction.

Greg says, “We’re taking something that grows in six

months and we’re able to replicate, if not outperform,

a tropical hardwood that grows in 200 years.” He

added that the company plans to expand rapidly, and

will soon have eight of these HempWood factories

operating in the US.

Ibiza Optimista · Ibicasa

Correderas elevables, puertas automáticas y

ventanas oscilo-batientes y pivotantes, puertas plegables

en todos los colores, persianas fijas y movibles,

correderas, mosquiteras, barandillas.

Fabricación propia. Cristalería.

Tel. 971 314 406 . Fax 971 191 698 . Móv. 649 435 050 . e-mail: guerrerosl@hotmail.com

8-13h / 15.30-19h . C/ Ca Na Negreta, 22, POL. CA NA NEGRETA, Jesús - EIVISSA


58

México legalizará el cannabis

Mexico to legalize cannabis

Ibiza Optimista · Ibicasa

Los legisladores de México han aprobado un proyecto

de ley para legalizar la marihuana recreativa, un hito

para este país que ha estado plagado de guerras contra

las drogas. La ley permite a los usuarios individuales llevar

hasta 28 gramos de marihuana y cultivar seis plantas

de cannabis en casa. Los adultos mayores de 18 años

podrán comprar el cannabis en los comercios autorizados,

y se concederán licencias para que las pequeñas

granjas y los grandes cultivadores comerciales puedan

cultivarla y venderla. México se unirá a Canadá y Uruguay

en una creciente lista de países que han legalizado

la marihuana.

Esta tendencia es un gran impulso para la libertad

individual que además liberará a las fuerzas del orden

para que persigan los verdaderos delitos, en lugar de

perder tanto tiempo y dinero persiguiendo a la gente por

consumir una sustancia que es inofensiva.

Lawmakers in Mexico have approved a bill to legalize

recreational marijuana - a milestone for this country

which has been plagued by drug wars. The law

allows individual users to carry up to 28 grams of

marijuana and grow six cannabis plants at home.

Cannabis can be purchased by adults over 18 at authorized

businesses, and licenses will be granted for

small farms and large commercial growers to cultivate

and sell it. Mexico will join Canada and Uruguay

on a growing list of countries that have legalized

marijuana.

This trend is a great boost to individual freedom. It

will also free law enforcement to pursue real crimes,

rather than wasting so much time and money prosecuting

people for using a substance that is harmless.

6.000 km de sendero

para bicis en EE.UU.

Los aficionados al ciclismo podrán atravesar todo

Estados Unidos por un espectacular sendero, el Great

American Rail-Trail (GART), que se está construyendo

a lo largo de las vías de tren en desuso y las carreteras

rurales existentes. Cuando esté terminado, cubrirá unos

6.000 km desde Washington D.C., en la costa este, hasta

el estado de Washington, en la costa oeste. Una de

las ideas principales de este proyecto es aliviar el estrés

y el peligro de los ciclistas que comparten la carretera

con los coches. El GART será un sendero multiuso

abierto a los peatones y corredores, que también se

beneficiarán de la tranquilidad de no tener que preocuparse

por los vehículos de motor. Más de 50 millones

de personas viven cerca de la ruta, por lo que será

fácilmente accesible para muchos estadounidenses. El

proyecto completo tardará varios años en completarse,

pero cada nuevo tramo se abrirá al público tan pronto

como esté terminado.

6,000 km

bike trail in US

Biking enthusiasts will eventually be able to cycle

across the entire US on one spectacular trail. The

Great American Rail-Trail (GART) is being built along

the routes of out-of-use train tracks and existing

country roads. When finished it will cover about

6,000 km from Washington D.C. on the east coast to

Washington State on the west coast. One of the main

ideas behind this project is to alleviate the stress and

danger of cyclists sharing the road with cars. The

GART will be a multi-use trail open to pedestrians

and joggers who will also benefit from the peace and

quiet of having no motor vehicles to worry about.

Over 50 million people live close to the route, so it

will be easily accessible to many Americans. The entire

project will take several years to finish, but each

new segment is being opened to the public as soon

as it is completed.

www.IbizaGardenHouses.com

Vion 4 x 3 m.

Okley 4,7 x 3,2 m. Ibi Garage D 5,95 x 5,3 m.

Tel. 971 314 348 - Móv. 657 984 278

info@ibizagardenhouses.com

www.IbizaGardenHouses.com

C/ Cap Martinet, 68 - Jesús

Muchos más modelos en:

Many more models in:

www.IbizaGardenHouses.com

Natural, de alta calidad

y ecológico.

Natural, high quality

and ecological.


PUBLIRREPORTAJE / Advertisement / Anzeige

La luz al final del túnel

Terapia de luz láser como arma natural contra el Covid-19

The light at the end of the tunnel

Laser Light Therapy as a natural weapon against Covid-19

Das Licht am Ende des Tunnels

Laser Licht Therapie als natürliche Waffe gegen Covid-19

59

Publirreportaje · Ibicasa

ES EN DE

El uso médico de la energía electromagnética

de la luz y la luz láser en el tratamiento

de pacientes con Covid-19 se

trata de un campo innovador y en crecimiento.

Se puede comprobar rápidamente

la información con una breve búsqueda

en Internet: “Low Level Laser Therapy

(LLLT) and Covid-19” (Terapia láser y Covid-19),

o también se puede buscar “Photo

Bio Modulation Therapy (PBMT) and

Covid-19” (Terapia fotobiomoduladora y

Covid-19).

Algunos estudios han demostrado que la

terapia de luz láser de alta calidad puede

conducir a una mejora inmediata y duradera

en el desempeño antiviral del sistema

linfático. En este proceso, los ganglios

linfáticos de la axila y la ingle en ambos

lados del cuerpo se irradian directamente

con luz láser, al igual que los pulmones.

Esto se ha utilizado tanto para el tratamiento

en pacientes de cuidados intensivos

como para tratamientos de

seguimiento en pacientes que ya se han

recuperado de Covid-19. Además, también

es eficaz en la prevención contra el

Covid-19. Con el fin de presentar todas

las posibilidades a la hora de usar nuestra

terapia de luz láser para Covid-19 y muchas

otras dolencias, ofrezco a todos los

interesados una charla informativa gratuita

en mi clínica, especializada en el uso de

la luz láser durante décadas.

The medical use of the electromagnetic

energy of light and laser light in the

treatment of Covid-19 patients is an

innovative and growing field. You can

check it out for yourself with a brief

search on the internet. To do this enter

a search for “Low Level Laser Therapy

(LLLT) and Covid-19”. You can also

search for “Photo Bio Modulation

Therapy (PBMT) and Covid-19”.

Some studies have shown that highquality

Laser Light Therapy can lead

to immediate and lasting improvement

in the antiviral performance of the

lymphatic system. In this process the

underarm and groin lymph nodes on

both sides of the body are directly

irradiated with laser light, as are the

lungs.

This has been used for both the

treatment of intensive care patients,

and for follow-up treatments for

patients who have already recovered

from Covid-19. It is also effective in the

prevention of contracting Covid-19.

In order to introduce you to all the

possibilities of using our Laser Light

Therapy for Covid-19 and many other

ailments, I offer everyone who is

interested a free information talk in my

clinic, which has specialized in the use

of laser light for decades.

Die medizinische Nutzung der

elektromagnetischen Energie des

Lichts und von Laser Licht bei der

Behandlung von Covid-19-Patienten ist

ein innovatives und wachsendes Gebiet.

Dies können Sie mit einer kurzen Internet-

Recherche selbst erfahren. Geben Sie

dazu als Suchbegriff sowohl „Low Level

Laser Therapie (LLLT) und Covid-19“ ein,

als auch „Photo Bio Modulation Therapy

(PBMT) und Covid-19“.

Einige Studien haben gezeigt,

dass eine qualitativ hochwertige

Laser Licht Therapie die antivirale

Leistungsfähigkeit unseres Lymphsystems

sofort und anhaltend

verbessern kann. Dabei werden die

Achsel- und Leistenlymphknoten auf

beiden Körperseiten sowie die Lunge

direkt mit Laserlicht bestrahlt.

Dies gilt sowohl für die Behandlung

von Intensivpatienten als auch für die

Nachbehandlung von Patienten, welche

Covid-19 bereits durchgemacht haben.

Es ist auch als effektive Prophylaxe

von Covid-19 wirksam. Um Ihnen die

gesamten Möglichkeiten unserer Laser

Licht Therapie bei Covid-19 und bei

vielen anderen Beschwerden vorstellen

zu können, biete ich allen Interessierten

ein kostenfreies Info-Gespräch in meiner

seit Jahrzehnten auf die Anwendung

von Laser Licht spezialisierten Praxis an.

LASER LIGHT THERAPY

EFICAZ SIN COMPLICACIONES

EFFECTIVE WITHOUT SIDE EFFECTS

Dr. Lutz Wilden

MEDICAL CLINIC FOR LASER LIGHT THERAPY

Edifi cio Ses Estaques, C/ Salvador Camacho, 9 bajos,

07840 Santa Eulària

Citas Previas / Appointments: +34 605 215 906

www.LuxSpaIbiza.com • offi ce@lux-spa-ibiza.com

Col. Médicos Nº 070709944

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!