DEmark Design Excellence Award 2020 - For Web (15SEP2021)
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
Design Excellence Award
Yearbook 2020
6
PANEL OF JUDGES
10
ACTIVITIES 2020
18
FURNITURE
30
LIFESTYLE
CONTENT
47
55
CREATIVE &
INNOVATIVE
FASHION
INDUSTRIAL &
DIGITAL
APPLIANCES
66
PACKAGING
76
GRAPHIC
DESIGN
91
INTERIOR
DESIGN
97
APPENDIX
WHAT IS DEmark
ความเป็นมาของโครงการรางวัลสินค้าไทย
ที่มีการออกแบบดี (Design Excellence Award)
โครงการรางวัลสินค้าไทยที่มีการออกแบบดี Design Excellence
Award หรือ DEmark เริ่มดำาเนินการตั้งแต่ปี 2551 โดยสำานักส่ง
เสริมนวัตกรรมและสร้างมูลค่าเพิ่มเพื่อการค้า กรมส่งเสริมการ
ค้าระหว่างประเทศ โดยมุ่งหวังที่จะสร้างรางวัล DEmark ให้เป็น
ที่รู้จักและยอมรับอย่างเผยแพร่ในฐานะรางวัลด้านการออกแบบ
ระดับสากล เพื ่อยกระดับและสร้างมูลค่าเพิ่มสินค้าไทยให้เทียบเท่า
สินค้าที่มีการออกแบบดีจากนานาชาติพร้อมกระตุ้นผู ้ประกอบ
การไทยให้พัฒนาด้านการออกแบบสินค้าและส่งผลงานเข้าร่วม
โครงการประกวดเพื่อรับรางวัลสินค้าไทยที่มีการออกแบบดี โดย
กรมสินค้าระหว่างประเทศ ได้รับความร่วมมือจากสถาบันส่ง
เสริมการออกแบบแห่งประเทศญี่ปุ่น Japan Institute of Design
Promotion (JDP) ในการร่วมกำาหนดทิศทางการพิจารณารางวัล
DEmark ของไทย และสนับสนุนผู้เชี่ยวชาญมาร่วมเป็นกรรมการ
ตัดสิน รวมทั้งสนับสนุนผู้ที่ได้รับรางวัล DEmark ผ่านเข้ารอบที่
สองของการตัดสินรางวัล Good Design Award (G-mark) ซึ่ง
ถือเป็นช่องทางที่ดีในการประชาสัมพันธ์รางวัล DEmark จาก
ประเทศไทยให้เป็นที่รู้จักและยอมรับอย่างแพร่หลายในระดับสากล
และยังช่วยผลักดันสินค้าที่มีการออกแบบดีจากประเทศไทยให้เป็น
ที่รู้จักในตลาดโลกมากยิ่งขึ้น
Design Excellence Award (DEmark) was established in
2008 in order to give recognition to outstanding product
design. It is in conjunction with the Prime Minister’s Export
Award (PM Award) which is presented annually by the
Prime Minister under the auspices of Thailand Office of
Innovation and Value Creation, Department of International
Trade Promotion, Ministry of Commerce, Royal Thai
Government. The selected products receive the DEmark
logo for outstanding design, which can be used to promote
well-designed Thai products in the international market.
It is hoped that this award will help promote development
of domestic products, which will in turn better the quality
of life of both domestic and international consumers.
The Department of International Trade Promotion (DITP)
receives cooperation from The Japan Institute of Design
Promotion (JDP) in determining the judging criteria for
DEmark Award of Thailand, inviting experts to be judges
in this contest and also help promote the DEmark Award
to be widely accepted in the international arena.
DEmark Excellence Award 2020 Divided Into 7 Categories
ประเภทรางวัล DEmark ในปี 2563 แบ่งออกเป็น 7 กลุ่มสินค้า
FURNITURE
LIFESTYLE
CREATIVE &
INNOVATIVE FASHION
INDUSTRIAL &
DIGITAL APPLIANCES
กลุ่มสินค้าเฟอร์นิเจอร์
(Industrial Process /
Industrial Craft)
กลุ่มสินค้าไลฟ์สไตล์
(Gifts & Decorative Items /
Household Items)
กลุ่มความคิดสร้างสรรค์และ
นวัตกรรม ผลิตภัณฑ์แฟชั่น
เครื่องแต่งกาย
(Creative & Innovative Fashion /
Apparel / Jewelry / Textile / Etc.)
กลุ่มสินค้าอุตสาหกรรมและดิจิทัล
(Home Appliances / Equipment
and Facilities for Office /
Digital Appliances / Equipment /
IoT / Etc.)
PACKAGING
GRAPHIC DESIGN
INTERIOR DESIGN
กลุ่มออกแบบบรรจุภัณฑ์
(Packaging Design)
กลุ่มสินค้ากราฟิกดีไซน์
(Font / Graphic on Surface /
Digital Media / Identity Design)
กลุ่มผลงานออกแบบตกแต่งภายใน
ที่เกี่ยวข้องกับโรงแรม ร้านอาหาร
ร้านกาแฟ ร้านค้า พื้นที่ทำางานร่วมกัน
อาคารชุด
(Hotel / Restaurant / Cafe /
Retail Shop / Co-Working Space /
Condominium Project)
PANEL OF JUDGES
FURNITURE
M.L. Paskorn Abhakorn
Head of Designers
Development Division
Thailand Office of Innovation and Value
Creation, Department of International Trade
Promotion Minister of Commerce
Assoc. Prof. Boonsanong
Ratanasoontragul
Design Expert
Usanee Sirireung
Patent Expert
Samutcha Viraporn
Assistant Editor in Chief
Baanlaesuan Magazine
Asst. Prof.
Eggarat Wongcharit
CEO / Creative Director
Craft Factor Co., Ltd.
Chantree Nittayatham
Executive Marketing Director
Daybeds Magazine
Ken Okamoto
Graphic Designer
Ken Okamoto Design Office Inc.
LIFESTYLE
M.L. Kathathong Thongyai
Danai Liengcharoen
Amornthep Khachchaannth
Parisa Chatnilbandhu
Assistant Director
General Department of International
Trade Promotion
Design Examiner
Department of Intellectual Property
(Design Office)
President
Design & Object Association
Group Senior Vice President,
Retail Business Development
Siam Piwat Co., Ltd.
M.L. Pawinee Santisiri
Teerapan Leelavansuk
Akiko Watanabe
Managing Director
Content Creator Art & Desig
Project Department
Ayodhya Trade (93) Co., Ltd.
Readthecloud.co
Japan Institute of Design Promotion (JDP)
CREATIVE &
INNOVATIVE
FASHION
Pra-Onnuch Pha-nuch
Director
Thailand Office of Innovation and Value
Creation, Department of International Trade
Promotion Minister of Commerce
Asst. Prof.
Dr. Patcha Utiswannakul
Director Fashion and Creative art
Research Unit of Chulalongkorn
Bhubawit Kritpholnara
Director and Founder
Issue
Asst. Prof.
Dr. Anothai Cholachatpinyo
Textille Science Lecturer
Department of Textile Science
Faculty of Agro-Industry
T-RA Chantasawasdedd
Fashion and Lifestyle Expert
Chamnan Pakdeesuk
Creative & Fashion Director
Akiko Watanabe
Project Department
Harper’s BAZAAR Thailand
Japan Institute of Design Promotion (JDP)
INDUSTRIAL &
DIGITAL
APPLIANCES
M.L. Paskorn Abhakorn
Head of Designers
Development Division
Thailand Office of Innovation and Value
Creation, Department of International Trade
Promotion Minister of Commerce
Thanaruk Chantharaprasit
Head of Faculty
of Architecture Department
King Mongkut’s Institute of Technology
Ladkrabang
Asst. Prof. Dr. Chokeanand
Bussracumpakorn
President
Industrial Designers Society of Thailand
Pongsuk Hiranprueck
Managing Director
Show No Limit Co., Ltd.
Phongsathorn Laiadon
Executive Director
Patrakit Komolkiti
Product Design Lecturer
Ken Okamoto
Graphic Designer
FiF DESIGN studio
Department of Industrial Design
Ken Okamoto Design Office Inc.
PANEL OF JUDGES
PACKAGING
M.L. Paskorn Abhakorn
Head of Designers
Development Division
Thailand Office of Innovation and Value
Creation, Department of International Trade
Promotion Minister of Commerce
Asst.Prof.
Puvanai Dardarananda
Head of Industrial Design Department
Faculty of Architecture,
Chulalongkorn University
Varna Sudasna Na Ayutthaya
President
Thai Package Design Association
Chodnarin Vipada
Co-Founder
345 Provider Co.,Ltd.
Songpol Nerakantee
Professor
Somchana Kangwarnjit
President
Akiko Watanabe
Project Department
Brand Strategist
Prompt Design
Japan Institute of Design Promotion (JDP)
GRAPHIC
DESIGN
M.L. Kathathong Thongyai
Assistant Director
Kelvin Wong
Design Director
Pichit Virankabutra
President
Siam Attariya
Design Director
General Department of International
Trade Promotion
K Kelvin
Thai Graphic Designers Association
Pink Blue Black & Orange Co., Ltd.
Opas Limpi-Angkanan
Managing Director
Nontawat Charoenchasri
Creative Director
Ken Okamoto
Graphic Designer
Fontory Co., Ltd.
DUCTSTORE the desing guru Co., Ltd.
and EVERYTHING
Ken Okamoto Design Office Inc.
INTERIOR
DESIGN
Pra-Onnuch Pha-nuch
Director
Thailand Office of Innovation and Value
Creation, Department of International Trade
Promotion Minister of Commerce
Kasitin Chumwaranond
Head of Interior Design Department
Silpakorn University
Vipavadee Patanapongpiboon
President
Thailand Interior Designers’ Association
Thanawat Sukhaggananda
General Secretary
Architect Council of Thailand
Asst. Prof.
Boonserm Premthada
Principle of Bangkok Project Studio
/ Assistant
Pratarn Teeratada
Executive Editor
Art4d Magazine
Ken Okamoto
Graphic Designer
Ken Okamoto Design Office Inc.
Professor in Architecture, Chulalongkorn
University. Bangkok Project Studio / Faculty
of Architecture, Chulalongkorn University
ACTIVITIES 2020
DEmark 2020
G-mark Exhibition
DEmark 2020
Style Exhibition
ACTIVITIES 2020
Design
Excellence
Award 2020
Design
Excellence
Award 2020
ACTIVITIES 2020
Design
Excellence
Award 2020
ACTIVITIES 2020
DEmark 2020
Virtual Exhibition
Design Well Being
DNA
Circular
Thai Spirit
Life Is Beautiful
FURNITURE
FURNITURE
TERNARY DINING CHAIR
One of the most distinctive characteristics of traditional Thai art and craftsmanship is
‘intricacy.’ As manufacturing industry and technologies progress, the integration of crafts
and decorative art to modern materials and production technologies; a transition from the
past to present, becomes an aspect that +sense wishes to propose with Ternary Dining
Chair. The elegant proportion and silhouette of the chair’s contemporary design and unique
structure are achieved through experimentation with aluminum tubes and physical details
of aluminum and teak wood scraps. The amalgamation of culturally inherited capital that
is traditional weaving techniques, and modern production technologies we refer to as
‘Techno Craft,’ gives birth to a creation that is a direct result of the association between
industrial art and craftsmanship skills.
หากพูดถึงศิลปะและงานช่างฝีมือของไทย สิ่งที่แสดงให้เห็นอย่างชัดเจนคือ “ความประณีต” หาก
แต่ปัจจุบัน อุตสาหกรรมการผลิตได้พัฒนาไปมาก การผสมผสานงานฝีมือและศิลปะการตกแต่ง ให้
เข้ากับวัสดุและเทคโนโลยีการผลิตสมัยใหม่ จึงกลายเป็นโจทย์ที่ +sense ต้องการนำาเสนอ เพื่อส่ง
ต่ออดีตสู ่ปัจจุบัน ผ่านสัดส่วนที่สง่างามของเก้าอี้ร่วมสมัย ด้วยการทดลองดัดแปลงปรุงแต่งรูป
ทรงท่ออะลูมิเนียม ร่วมกับดีเทลดีไซน์ที่นำาเศษวัสดุอะลูมิเนียมและไม้สักเหลือใช้ มาสร้างโครงสร้างที่
มีเอกลักษณ์ แล้วหลอมรวมงานหัตถกรรมงานสานที่เป็นทุนทางวัฒนธรรม กับเทคโนโลยีการผลิต
ปัจจุบัน ที่ผู้ออกแบบให้คำานิยามว่า “Techno Craft” จนเกิดเป็นชิ้นงานจากความร่วมมืออย่าง
ใกล้ชิดระหว่างศิลปะอุตสาหกรรมและงานฝีมือช่าง
Furniture:
Dining Chair
Pannawit Pimpuwanon
Plussense Co., Ltd.
Tel.: (+66) 3413 0388, (+66) 8 7740 1100
Email: contact@plus-sense.com,
plussense2010@gmail.com
www.plus-sense.com
Design Excellence Award 2020
19
FURNITURE
SEXY DINING CHAIR
As the world progresses into the 21st Century, Sexy Dining Chair is the design that seeks
to differ. A new take on innovative products, the chair uses extra thick cotton fabric,
woven into a zigzag pattern on a wooden or metal structure. Reconciled from traditional
craft of Thai weaving, the design can better support users ergonomically thanks to the
material’s natural attributes. The chair’s futuristic look with two-tone fabric options
make it a perfect addition that can bring an exciting dimension to any interior spaces.
ในศตวรรษที่ 21 นี้ ผู้ออกแบบต้องการสร้างสไตล์ที่มีความแตกต่าง และผลิตภัณฑ์ที่เป็นนวัตกรรมใน
รูปแบบใหม่ จึงเลือกใช้วัสดุอย่างสายผ้าฝ้ายทอหนาพิเศษ มาสานสร้างแถบกากบาทบนโครงไม้หรือ
เหล็ก ด้วยเทคนิคที่ถอดแนวคิดจากการทอเครื่องจักรสานของไทย เป็นงานออกแบบที่ช่วยแก้ปัญหา
ให้สามารถรองรับสรีระของผู้ใช้งานได้ดีมากขึ้นจากลักษณะทางธรรมชาติของวัสดุ และยังกลายเป็น
นวัตกรรมใหม่แบบ Futuristic ที่สามารถตกแต่งห้องในมิติใหม่ได้จากการเลือกใช้แถบผ้าฝ้ายสองสี
เป็นการนำาหัตถกรรมชุมชนมาถ่ายทอดร่วมกับความเชี่ยวชาญด้านงานไม้ เพื่อเป็นการเพิ่มมูลค่า
ให้กับสินค้า และสร้างรายได้ให้กับทางชุมชน
Furniture:
Dining Chair
นัษฐพงษ์ เจริญกิติวรากร
Boonchucharoenkit Ltd., Part.
Tel.: (+66) 2415 5398, (+66) 9 8897 8966
Email: chuboon82@gmail.com
www.sculpture.yolasite.com
20 Design Excellence Award 2020
FURNITURE
SIAM
The ‘Siam’ bookshelf is a collaborative project between
Moonler and Siam Celadon, the two Chiang Mai-based
brands known for their locally designed and made products.
The design team of Moonler incorporates Celadon into its
furniture piece, conceptualized and materialized from the
way ceramic vases and bowls are used merely as a decorative
item without any other functionality. The designers captures
the beauty of Celadon ceramic ware by integrating it to
the design of the bookshelf, bringing additional aesthetic
merits to what would have otherwise been a simple piece of
wooden furniture. Made of rain tree, the piece stands out
with decorative addition of the celadon shelves/bookends,
which provide a support for the books on the shelf while
offering an additional functionality of a vase. As the design
brings a new value and impression to a local material, the
shelves/bookends can be easily adjusted and rearranged
to best cater to users’ varying preferences and required
level of privacy.
ชั้นวางหนังสือ “สยาม” จากการร่วมมือของมูนเลอร์และสยาม
ศิลาดล สองแบรนด์ผลิตภัณฑ์พื้นถิ่นจากเชียงใหม่ โดยนักออกแบบ
ของมูนเลอร์ นำาเอาวัสดุพื้นถิ่นอย่างศิลาดลเข้ามาอยู่ในเฟอร์นิเจอร์
ซึ่งได้แนวคิดมาจากแจกันและถ้วยเซรามิก ที่ถูกจัดวางเพื่อความ
งามเพียงอย่างเดียว โดยไม่ได้ทำาหน้าที่อย่างอื่น นักออกแบบจึง
อยากบันทึกความงามนี้ ด้วยการออกแบบที่ตั้งใจให้เป็นส่วนหนึ่ง
ของเฟอร์นิเจอร์ ซึ่งคงจะทำาให้ชั้นหนังสือธรรมดาเกิดคุณค่ามากขึ้น
นี่จึงเป็นที่มาของชั้นหนังสือไม้จามจุรี พร้อมที่คั่นหนังสือกับแจกัน
จากศิลาดล ที่สร้างคุณค่าและภาพจำาใหม่ให้กับวัสดุพื้นถิ่น สามารถ
จัดเรียงสลับไปมาได้อย่างอิสระ เรียบง่าย ไม่ซับซ้อน เพื่อให้เข้ากับ
บริบทการใช้งานที่มีความเป็นส่วนตัวที่สุด
Furniture:
Bookshelf
ภูวนาถ ดำารงพร
Moonler Collection Co., Ltd.
Tel.: (+66) 9 6556 3978
Email: contact@moonler.com
www.moonler.com
Design Excellence Award 2020
21
FURNITURE
INFINITY CHAIR
This rocking chair brings a fun and refreshing experience
to its users. The handcrafted piece combines steel bending
technique to hand-woven artificial rattan, resulting in great
durability and exquisite details. Inspired by the infinity
symbol, the chair is presented as an art piece that reflects
the ‘eternity of weaving,’ while functionally designed to be
foldable, take up less storage space and easy to move and
ideal furniture for today’s small living spaces.
เก้าอี้แห่งการเวลา เป็นเก้าอี้โยกที่สามารถสร้างความสนุกแบบใหม่
ให้กับผู้ใช้งาน เก้าอี้ทั้งชิ้นเป็นงานที่ถูกสร้างขึ้นด้วยมือ โดยใช้
เทคนิคการดัดมาผสมผสานกับงานสานด้วยวัสดุอย่างหวายเทียม
ที่มีความแข็งแรงและช่วยสร้างรายละเอียดอันสวยงาม จนเกิดเป็น
รูปทรงที่ได้รับแรงบันดาลใจมาจากสัญลักษณ์ Infinity จึงทำาให้
เก้าอี้ชิ้นนี้เป็นงานศิลปะที่สื่อความหมายว่า “การสานจะไม่มีวันสิ้น
สุดลง” และมีฟังก์ชั่นการพับเก็บอย่างง่ายดายในขั้นตอนเดียว
ทำาให้ประหยัดพื ้นที ่และขนย้ายสะดวก เหมาะกับพื ้นที ่อาศัยขนาด
เล็กในปัจจุบัน
Furniture:
Chair
ราชดนัย ณ จำาปาศักดิ์
Email: rachadanai.n@gmail.com
22 Design Excellence Award 2020
FURNITURE
INK
The continual influences of Chinese art and cultures in Thailand can be seen throughout
the history. The Chinese brush painting is of the highest and most prestigious form of
art. Artists’ masterful expressions of emotions and feelings through their brush strokes
either on a piece of paper or a canvas. MASAYA, a furniture brand known for its expertise
in brass products and Lost Wax technique, employs dynamics lines of brush painting as the
inspiration behind the ‘Ink’ collection. The free-form designs of the collection’s side table
and bench appear delicate; uniquely and stylishly encapsulate the expressive movements
of a Chinese paintbrush and the flow of ink. Distinctive not only for its contemporary design
that can fit in to different moods and tones, but a profound and meaningful reflection of
the long-standing art and culture.
Furniture:
Side Table and Bench
อภิวัฒน์ ชิตะปัญญา
Asia Collection Co., Ltd.
Tel.: (+66) 8 1938 8498
Email: w_a_t@hotmail.com
ศิลปะและวัฒนธรรมของจีน ได้เข้ามามีอิทธิพลต่อสังคมไทยตั้งแต่อดีตจนถึงปัจจุบัน เช่น งานศิลปะ
ชั้นสูงที่มีประวัติศาสตร์ยาวนานอย่างการเขียนพู่กันของจีน ที่ศิลปินจะถ่ายทอดอารมณ์ และความ
รู้สึกต่าง ๆ ผ่านน้ำาหมึกและปลายพู่กัน ลงบนกระดาษและผืนผ้า แบรนด์เฟอร์นิเจอร์ทองเหลืองอย่าง
MASAYA ที่มีความชํานาญในการหล่อชิ้นงานแบบ Lost Wax จึงได้นําเอาเอกลักษณ์ของเส้นสาย
ที่มีการเคลื่อนไหว อันเกิดจากการใช้พู่กันและน้ำาหมึก มาเป็นแรงบันดาลใจในการออกแบบโต๊ะข้างและ
ม้านั่งยาว ที่มีดีไซน์อย่างอิสระ นุ่มนวล ถ่ายทอดเอกลักษณ์การเคลื่อนไหวของฝีแปรง และลักษณะ
ของน้ำาหมึกที่เป็นของเหลวได้อย่างครบถ้วนสมบูรณ์ นอกจากจะเป็นเฟอร์นิเจอร์ร่วมสมัยที่เข้ากับ
บรรยากาศของพื้นที่หลากหลายแล้ว ยังเป็นผลงานที่ถ่ายทอดคุณค่าของวัฒนธรรมในอดีตได้อย่าง
ละเอียดละออ
Design Excellence Award 2020
23
FURNITURE
MORE
The multifunctional chair is conceived from the concept of sustainable design with
a reinterpretation of ‘value’ and ‘beauty.’ With efficient use of recycled polyester materials,
the design renders both the comfort and beauty, expressed through delicate lines and
silhouette. The backrest and seat are cleverly designed with an inspiration from a ancient
bench, allowing the piece to accommodate users’ changing postures for their long term
comfort and well being. The piece comes in the size that takes up only a little storage
space, answering to unique lifestyles of millennial users.
เก้าอี้อเนกประสงค์ ได้รับการสร้างสรรค์ภายใต้แนวคิดการออกแบบเพื่อความยั่งยืน โดยการเปลี่ยน
มุมมองและการตีความใหม่ให้กับ “คุณค่า’ และ ‘ความงาม” ของผลิตภัณฑ์ ด้วยการออกแบบขนาด
สัดส่วนที่ใช้วัสดุโพลีเอสเตอร์รีไซเคิลจากขยะพลาสติก ในปริมาณที่พอเพียงได้อย่างคุ้มค่าและพอดี
กับความสบาย ที่ถ่ายทอดความงามผ่านเส้นสายอันโปร่งเบาสายตา มีโครงสร้างพนักหลังและที่นั่ง
ได้รับการออกแบบอย่างแยบยล ที่ได้แรงบันดาลใจมาจากม้านั่งโบราณ รองรับการนั่งพิงและการขยับ
เคลื่อนไหวในอิริยาบทต่าง ๆ เพื่อความสบายและสุขภาพที่ดีของผู้ใช้ มาพร้อมขนาดที่ประหยัดพื้นที่ใน
การใช้งาน ตอบโจทย์รูปแบบการใช้ชีวิตที่เป็นเอกลักษณ์ของกลุ่มมิลเลนเนียลยุคใหม่
Furniture:
Multipurpose Seating
ฤดา คุวินทร์พันธุ์
Modernform Group Public Co., Ltd.
Tel.: (+66) 2094 9999
Email: nw.modernform@gmail.com
www.modernform.co.th
24 Design Excellence Award 2020
FURNITURE
PETE COLLECTION
The Pete Collection is experimentation on cultural inheritance. The beauty conveyed
through the analysis of a local language and culture. The structure is a fuse between the
physical characteristics of colonial bent arrow armchairs and an ethnic dialect. Created is
a chair of uniquely interpreted accent with traces of the familiar. The ‘Aka’ pattern is an
experimental interpretation of the beauty derived from the combination of colors on the
traditional clothing of Karen people. The ethnic attributes are analyzed and expressed
in the form of a contemporary design work that embraces both locality and universality.
The chair hopes to be a beginning of people’s realization and appreciation in the beauty
of their cultures.
Pete Collection เป็นการทดลองการส่งต่อทางวัฒนธรรม ที่ถ่ายทอดเชิงความงามจากการวิเคราะห์
ของภาษาวัฒนธรรมพื้นถิ่น โดยตัวโครงสร้างเป็นการผนวกกันระหว่างเก้าอี้ Colonial แขนโค้ง กับ
ภาษาของชนเผ่า ออกมาเป็นเก้าอี้ที่มีความเป็นเอกลักษณ์ ถ่ายทอดภาษาใหม่ แต่ยังไม่ทิ้งกลิ่นอาย
ของสิ่งที่คุ้นชินอยู่ ลวดลาย “อาข่า” ยังเป็นการทดลองแปลความงามจากการผสมผสานกันของ
สีสันบนเสื้อผ้าชาวกระเหรี่ยง มาวิเคราะห์และถ่ายทอดในรูปแบบของงานออกแบบร่วมสมัยที่มีความ
เป็นสากล และเก้าอี้ตัวนี้ยังนับเป็นจุดเริ่มต้นที่ทำาให้ผู้คนหันมากลับให้ความสำาคัญกับความงามใน
วัฒนธรรมของตัวเองอีกครั้ง
Furniture:
Chair
Teerapoj Teeropas
Tel.: (+66) 8 1629 3699
Email: teerapoj.teeropas@gmail.com
www.teerapoj.com
Design Excellence Award 2020
25
FURNITURE
WALEE
“Walee” is a Thai word for ‘phrase’ a formation of different
words into a meaningful unit. The part of wood that nobody
wants or values are like individual vocabularies, put
together into a bench one sits on and engages in endless
conversations, redefining the worth of something that was
once deemed useless. If the bench were a form of sentence,
attentively arranged, materialized is a lovely-looking piece of
furniture, built in various scales according to users’ diverse
demands, existing with the subtle, simplistic beauty that
only compliments but not overshadows a space’s curated
ambiance.
“วลี” หมายถึง กลุ่มคำาที่เมื่อนำามารวมกันแล้วจะกลายเป็นรูปของ
ประโยค ชิ้นส่วนหัวไม้เล็ก ๆ มากมายที่มีรอยและไม่มีใครให้ค่า
เปรียบเสมือนกลุ่มคำาต่าง ๆ เมื่อนำามารวมกันก็จะกลายเป็นม้านั่ง
ตัวหนึ่ง ที่เรานั่งลงเพื่อใช้เวลาไปกับการสร้างบทสนทนาร่วมกับคน
รอบข้าง หัวไม้เหล่านั้นก็จะมีคุณค่าขึ้นมาได้ และถ้าหากม้านั่งตัวนี้
คือรูปแบบหนึ่งของประโยค เมื่อเราเรียบเรียงประโยคเหล่านี้อย่าง
ตั้งใจแล้ว เราก็อาจได้ม้านั่งที่งดงามขึ้นมาได้ในหลากหลายสเกล
ที่แตกต่างไปตามความต้องการของผู้ใช้ และด้วยดีไซน์ที่เรียบง่าย
เมื่อมันถูกวางลงไป จึงไม่ไปทำาลายบรรยากาศเดิมของแต่ละพื้นที่
Furniture:
Bench
ภูวนาถ ดำารงพร
Moonler Collection Co., Ltd.
Tel.: (+66) 9 6556 3978
Email: contact@moonler.com
www.moonler.com
26 Design Excellence Award 2020
FURNITURE
LOOM CHAIR
Loom is a weaving tool humans invent to make clothes. Meanwhile, the tool has been used
to convey a community’s imagination and identity. When met with modern manufacturing
technologies, the ancient tool becomes an inspiration for Loom Chair. The piece is an
idiosyncratic documentation of the craft wisdom of four local communities in four different
regions of Thailand. Different components of the chair are made by local craftspeople
from the four communities. Using the inherited weaving and braiding techniques and local
materials, the parts are made and returned to the design team for the final assembly of
the chair. Loom Chair is, therefore, more than just furniture for it documents, encourages
and supports local craft communities. There is a plan for the project to expands future
operations and work with local communities worldwide.
Furniture:
Chair
Loom หรือ กี่ทอผ้า เป็นเครื่องมือที่มนุษย์ประดิษฐ์ขึ้นเพื่อใช้ในการผลิตเครื่องนุ่งห่ม และยังเป็นเหมือน
สิ่งที่ใช้ถ่ายทอดจินตนาการของแต่ละชุมชน ถูกนำามาผสมผสานเข้ากับเทคโนโลยีการผลิตสมัยใหม่
เพื่อออกแบบเป็น Loom Chair เก้าอี้ที่ช่วยบันทึกงานฝีมือของแต่ละชุมชนทั้ง 4 ภาคของประเทศ
ด้วยการส่งไปให้แต่ละชุมชน ถัก ทอ สาน ภูมิปัญญาและวัสดุต่าง ๆ ของแต่ละชุมชนเข้าด้วยกัน และ
นำากลับมาประกอบเป็นเก้าอี้ที่ใช้งานในบริบทต่าง ๆ Loom Chair จึงเป็นมากกว่าเฟอร์นิเจอร์ เพราะ
มันช่วยบันทึก ส่งเสริม และสนับสนุนชุมชนงานฝีมือในประเทศ
พิบูลย์ อมรจิรพร
Plural Designs Co., Ltd.
Tel.: (+66) 8 1833 4566
Email: thepluraldesigns@gmail.com
www.pluraldesigns.net
Design Excellence Award 2020
27
FURNITURE
SAUTER COZY
CHAIR RATTAN
The bending structure introduces a new, unique attribute
of the seat. The combined elements of artificial rattan and
natural teak wood bring contrasting textural details,
creating a pattern of a distinctive vernacular accent. The
wood bending techniques deliver the weightlessness of
the chair’s appearance and physical mass while still offering
the much-needed durability. The work cherishes the values
of local craft products, fusing them to the beauty of modern
craft in a bespeak combination. The weaving patterns and
materials can be customized to suit users’ different styles
and preferences.
การนำาโครงสร้างเก้าอี้ไม้ดัดมาพัฒนาปรับรูปแบบของพื้นนั่ง
ให้มีความแปลกใหม่ โดยเลือกวัสดุสังเคราะห์อย่างหวายเทียม
มาผสมผสานกับไม้สักธรรมชาติเพื่อให้เกิดผิวสัมผัสที่แตกต่าง
และถ่ายทอดผ่านงานสานลวดลายพื้นบ้านที่คุ้นเคย ซึ่งมีเอกลักษณ์
เฉพาะตัวบนโครงสร้างที่เกิดจากเทคนิคการดัดไม้ทั้งตัวเพื่อให้
เกิดความเบา แต่ยังคงความแข็งแรงได้เป็นอย่างดี ทำาให้งานสาน
ท้องถิ่นมีคุณค่าและความงามแบบ Modern Craft ที่เข้ากันได้อย่าง
ลงตัว รูปแบบของการสานและวัสดุยังสามารถปรับเปลี่ยนได้ตาม
สไตล์ผู้ใช้งานอีกด้วย
Furniture:
Chair
PLATO PLATO
Plato
Tel.: (+66) 2102 2046, (+66) 8 7692 8662
Email: plato.designer@gmail.com
www.platoform.com
28 Design Excellence Award 2020
FURNITURE
CT 11
The “lines” associated with the attributes of 44 handwritten
Thai alphabets. The varying weights and degrees of
delicateness reflect expressed emotions and feelings from
slant ends to a gradual transition of lines from bold to thin,
all are interpreted into CT11 Chair. The Solid Compression
Bending wood technique is employed to create twisted
and bent features that are similar to lines in handwritings.
The chair’s backrest and legs are design to be physically
proportion, precise with a stylish contrast on the wooden
texture when interacted with light and shadow, conceiving
distinctive design characteristics that are inherently Thai
in spirit.
เก้าอี้ที่นำาจุดเริ่มต้นของการสร้างสรรค์ความงดงามอย่าง “การ
วาดเส้น” ที่ยึดโยงอยู่กับการเขียนลายมือตัวอักษรพยัญชนะไทย
ทั้ง 44 ตัว อันมีความประณีตจากน้ำาหนักของเส้นที่เกิดจากความ
ตั้งใจในการเขียนความรู้สึกและอารมณ์ที่แฝงอยู่ในตัวอักษรแบบ
อาลักษณ์ที่มีปลายจบตัดเฉียง และน้ำาหนักของเส้นที่เบาลงจนจบ
ถูกนำามาตีความเป็นเก้าอี้ CT11 ด้วยรูปร่างของเก้าอี้ที่นำาไม้มาบิด
ให้มีความโค้งด้วยเทคนิค Solid Compression Bending Wood ให้
เหมือนการวาดเส้นตัวอักษร พนักพิงและขาตั้งของเก้าอี้มีสัดส่วนที่
พอดีและดูคมชัด ได้รับการออกแบบและผลิตขึ้นมาให้ดูคอนทราสต์
วัสดุไม้สะท้อนแสงและเงาได้อย่างลงตัว เกิดเป็นลักษณะเฉพาะที่
โดดเด่นแอบแฝงด้วยความเป็นไทยของเก้าอี้ตัวนี้
Furniture:
Chair
ศิริวรรณ อรุณจิตต์
Vivi Home Decorative Co., Ltd.
Tel.: (+66) 3411 2292, (+66) 9 7262 4282
Email: siriwan@vividecorative.com
www.vividecorative.com
Design Excellence Award 2020
29
LIFESTYLE
LIFESTYLE
JOURNEY LAMP /
CRAFTMANSHIP COLLECTION
The experiences of working with artisans in communities throughout the four regions of
Thailand have granted an access to both the potentials and limitations of the local creators
and their production processes. With the intention to tell stories of these craftspeople in
the form of a lamp that employs the woodcarving techniques of Chiang Mai-based artisans,
kills of northeastern weavers, and ceramic potters from the central region. The piece is
designed for users to choose different parts and assemble them into the lamps of their
choices. The components are designed to be in elemental forms but with individual local
characteristics, including a joinery system that can easily connect and assemble the parts
into a complete lamp. The design isn’t merely an attempt to create a commercial product
but an entire ecosystem made up of design and production processes. This ecosystem is
associated with manufacturing issues and solutions, which involve several aspects such
as artisans and their role as part makers, the distributor and users (homeowners and
designers). The design also initiate a system that allows locals to generate income without
disturbing their existing ways of life.
คอลเล็คชั่นนี้เกิดจากการได้เข้าไปคลุกคลีทำางานกับช่างต่าง ๆ ในหลายชุมชนทั้งสี่ภาคของไทย ทำาให้
เห็นถึงทั้งศักยภาพและ ข้อจำากัดในการผลิตชิ้นงาน ผู้ออกแบบจึงต้องการนำาเสนอเรื่องราวของช่าง
ทั้งหมด ไม่ว่าจะเป็นงานแกะไม้ที่เชียงใหม่ งานจักสานที่อีสาน หรืองานเซรามิกในภาคกลาง ให้มาอยู่ใน
การสร้างสรรค์โคมไฟ ที่ผู้ใช้งานสามารถเลือกชิ้นส่วน าหนดแนวทางของงานได้อย่างอิสระ กำ
เพราะชิ้นส่วน
แต่ละชิ้นมีรูปทรงเป็นสากล พร้อมระบบข้อต่อที่เชื่อมหรือทับซ้อนชิ้นส่วนต่าง ๆ โดยที่ช่างแต่ละคนยัง
สามารถคงเอกลักษณ์ของตนเองไว้ได้ จะเห็นได้ว่าผู้ออกแบบไม่ได้ออกแบบแค่ตัวสินค้า แต่ออกแบบ
ระบบนิเวศการทำางานทั้งหมด ซึ่งเชื่อมโยงไปสู่การแก้ปัญหาในการผลิต ตั้งแต่ ช่างหัตถกรรมที่ผลิตชิ้น
ส่วนของงาน ผู้ผลิตและจำาหน่าย และผู้ใช้งานซึ่งอาจเป็นทั้งเจ้าของบ้าน หรืออินทีเรียในงานโครงการ
และยังเป็นการกระจายรายได้ไปยังทุกชุมชน โดยไม่ไปกระทบต่อวิถีชีวิตเดิมของพวกเขา
Lifestyle:
Lamp
Sarisa Viraporn
Brezza Dee
Tel.: (+66) 8 1825 9254
Email: brezzadee@yahoo.com
Design Excellence Award 2020
31
LIFESTYLE
ARMA INHALER
“Using aromatic inhaler can be cool.” A simple concept that
inspires the design of ARMA Inhaler proposes a new, cooler
and more contemporary image of inhaler enthusiasts.
ARMA inhaler is designed to change the way users inhale
aromatic scent to be similar to the way one test a cigar by
smelling. With the 110-mm long handle that comes with
the detail of a grooved surface indicating its functionality,
the inhaler can be held comfortably and perfectly fit in a
shirt pocket. The openings are redesigned, allowing users
to smell the aroma from the side of the canister instead
of the top. ARMA is also the first aromatic inhaler brand
to ever use aluminum alloy as the material, making the
item perfectly reusable while users can try a new scent if
they wish thanks to the refill function. ARMA exemplifies
a successful integration of the wisdom of Thai herbs to
design to create a new product that better caters to the
taste of young users while reshaping the way people use
and feel about an everyday item that can turn aromatic
inhalers into a meticulous and tasteful culture, just like how
coffee and tea has grown to become.
“ดมยาดม มันต้องเท่ ไม่ใช่ดมแล้วภาพลักษณ์เสีย” วิธีคิดง่าย ๆ
ที่เป็นจุดเริ่มต้นในงานออกแบบครั้งนี้ ทีมนักออกแบบจึงนำาเสนอ
ภาพลักษณ์ใหม่ของยาดมให้ร่วมสมัยและเท่ทุกครั้งเมื่อใช้งาน
เหมือนบุรุษหยิบบุหรี่ขึ้นมาสูบแล้วรู้สึกตัวเองเท่! ด้วยการคิดวิธี
ดมแบบใหม่ที่ได้แรงบันดาลใจจากการดมทดสอบซิการ์ ARMA
ยังได้ออกแบบภาพลักษณ์ใหม่ด้วยการปรับขนาดด้ามให้มีขนาด
110 มม. เป็นขนาดที่จับถนัดมือและพกพาใส่กระเป๋าเสื้อได้ มีร่อง
ที่ถูกเฉือน ซึ่งออกแบบให้ผู ้ใช้งานสามารถรู้ได้โดยอัตโนมัติว่า
จับบริเวณไหน พร้อมร่องระบายกลิ่นแบบใหม่ ที่เมื่อเจาะช่องจาก
ด้านข้างแล้วทำาให้ผู้ใช้ดมจากด้านข้างอัตโนมัติ และยังเป็นยาดม
แบรนด์แรกที่ใช้ Aluminium Alloy สามารถใช้ซ้ำาและเปลี่ยนกลิ่น
ได้เมื่อน้ำายาหมด ARMA จึงเป็นการนำาภูมิปัญญาดั้งเดิมของไทย
มาปรับภาพลักษณ์ใหม่ให้กับกลุ่มผู้ใช้ใหม่ และสร้างวัฒนธรรมใหม่
ขึ้นมา ให้เหมือนการสร้างวัฒนธรรมการดื่มกาแฟหรือชา ที่ต้องมี
การพิถีพิถัน มีความภาคภูมิใจในผลิตภัณฑ์
Lifestyle:
Inhaler
Krit Phutpim
Dots
Tel.: (+66) 2279 1790, (+66) 8 4113 4512
Email: dots.designconsult@gmail.com
www.armaherbal.com
32 Design Excellence Award 2020
LIFESTYLE
ZERO
Lifestyle:
Ceramic Drip Coffee Set
Inspired by naturally generated curved lines, the products from the ZERO collection
contain forms and silhouettes that immaculately enhance the formation of their unique
patterns and functionalities. For instance, the kettle is designed to have the angles and
slightly protruding parts to accentuate the body of a coffee’s body with a handle can be
comfortable held. The cup contains the thickness that controls the surface temperature
to be just right when being hold by users, making coffee drinking experience even more
delightful. ZERO is also determined to become a zero-waste product through the production
process that circulates and creates additional values for DoiTung’s agricultural products.
The use of vetiver grass and macadamia nut shells as alternative fuel sources for the firing
process results in natural splashes of white pattern on the pieces’ dark surface, creating
a unique identity to the collection.
จักรายุธ์ คงอุไร
Mae Fah Luang Foundation under Royal Patronage
Tel.: (+66) 2252 7114 ext 201, (+66) 8 6343 6206
Email: jackrayu@doitung.org,
jackrayu@gmail.com
www.maefahluang.org
www.doitung.com
ZERO ได้แรงบันดาลใจจากความโค้งมนตามธรรมชาติ ที่โอบรับกับการสร้างลวดลายเฉพาะตัว และ
ตอบสนองการใช้งานได้ดี ไม่ว่าจะเป็นกาน้ำาที่มีองศาและร่องนูนเพื่อเน้นการสัมผัสของกาแฟ หูจับได้
รับการออกแบบให้จับได้อย่างถนัดมือ แก้วที่ให้สัมผัสถึงความร้อนในระดับที่พอดีในขณะดื่ม เพื่อเพิ่ม
ประสบการณ์ที่สุนทรีย์ให้กับการชงกาแฟในทุกวัน ZERO ยังมุ่งเน้นการลดของเสียจากกระบวนการ
ผลิตให้กลายเป็นศูนย์ รวมถึงหมุนเวียนและสร้างมูลค่าให้กับเศษวัสดุทางการเกษตรของผลิตภัณฑ์
แบรนด์ดอยตุง โดยผู้ออกแบบนำาเศษหญ้าแฝกและเปลือกแมคคาดาเมียมาเป็นเชื้อเพลิงทางเลือก
ในการเผา ซึ่งผลที่ได้คือไอขี้เถ้าก่อให้เกิดลวดลายสีขาวเป็นเส้นสายพิเศษตัดกันกับสีดำ าสนิทบนพื้นผิว
จนสร้างเป็นเอกลักษณ์เฉพาะให้กับผลิตภัณฑ์
Design Excellence Award 2020
33
LIFESTYLE
AIR TEACUP
Inspired by woven bamboo sticky rice containers, a handcrafted item that has been a
part of Asian history for over 4,000 years, Air Teacup employs the two woven skins of
the container that help keep the cooked rice warm. The doublelayer cup has an internal
void in between to ventilate the heated air with the coating is in the beautiful, unique
Celadon green color of Siam Celadon. Beyond its functionality as a cup, Air Teacup tells
the history of everyday household items that have been invented and inherited through
time with such a meaningful simplicity.
Air Teacup ได้รับแรงบันดาลใจจากกระติ๊บข้าว อันเป็นภูมิปัญญาของงานฝีมือในภูมิภาคเอเชียที ่มี
ประวัติศาสตร์ยาวนานกว่า 4,000 ปี ซึ่งมีการสานสองชั้นเพื่อช่วยกักเก็บอุณหภูมิของข้าวเหนียว
แก้วน้ำาใบนี้จึงถูกออกแบบให้มีผนังแก้วสองชั้น พร้อมโพรงระบายอากาศด้านใน และเคลือบด้วยศิลาดล
สีเขียว ซึ่งเป็นงานเคลือบอันเป็นเอกลักษณ์ของสยามศิลาดล Air Teacup จึงเป็นมากกว่าแก้วน้ำา
เพราะมันยังบอกเล่าเรื่องราวในอดีตที่ถูกคิดค้นและสืบทอดจนถึงปัจจุบัน ออกมาในรูปแบบที่เรียบง่าย
อย่างสิ่งของเครื่องใช้ในชีวิตประจำาวัน
Lifestyle:
Tea Cup
พิบูลย์ อมรจิรพร
Plural Designs Co., Ltd.
Tel.: (+66) 8 1833 4566
Email: thepluraldesigns@gmail.com
www.pluraldesigns.net
34 Design Excellence Award 2020
LIFESTYLE
AAMU
The freely moving waves of the Northern lights in the
world’s northern hemisphere inspire the genesis of this
collection under the PDM Brand. This magical natural
phenomenon of the earth’s magnetic field creates incredible
beams of different colors, paining the night skies with their
magnificent forms and illuminations. PDM translates
the physical characteristics of Northern lights into the
design of the mat that sees details of special weaving
techniques of a Jacquard loom. The generated abstract
coloration is the result of the loom lacing the stripes and
creating a pattern of 1200 unique, identical details. The
mat is designed to be reversible, accommodating to diverse
usages with the material that is easy to clean and free
of bacteria and allergens, making it perfectly child and
user-friendly.
คอลเล็คชั่นนี้ของ PDM เกิดขึ้นมาจากแนวคิดที่ได้รับแรงบันดาลใจ
จากการเคลื่อนไหวอย่างมีอิสระของคลื่นแม่เหล็กหรือแสงเหนือใน
ประเทศแถบขั้วโลก ซึ่งเป็นปรากฏการณ์ทางธรรมชาติที่ทำาให้เกิด
เป็นแนวแสงสว่างสีสันต่าง ๆ ประดับอยู่บนท้องฟ้าในยามค่ำาคืนใน
รูปแบบที่เป็นเอกลักษณ์ PDM จึงหยิบแนวคิดที่ได้ ออกมาวางบน
พื้นเสื่อโดยใช้เส้นสีและเทคนิคการทอพิเศษที่สลับเส้นสายไปมาด้วย
เครื่องทอ Jacquard ในตำาแหน่งที่ไม่ซ้ำากันมากถึง 1,200 เส้น จน
เกิดเป็นผลงาน Abstract ที่เป็นเอกลักษณ์ สามารถพลิกใช้ได้ทั้ง
สองด้าน พร้อมตอบสนองรูปแบบการใช้งานที่หลากหลายด้วย
วัสดุที่ทำาความสะอาดได้ง่าย และไม่เป็นแหล่งเพาะเชื้อที ่ก่อให้เกิด
โรคภูมิแพ้กับเด็กและผู้อยู่อาศัย
Lifestyle:
PDM Mat
ดุลยพล ศรีจันทร์
PDM BRAND
Tel.: (+66) 9 4976 3883
Email: info@pdmbrand.com
www.pdmbrand.com
Design Excellence Award 2020
35
LIFESTYLE
JARN-DEAW
The pandemic have caused drastic and abrupt changes in people’s way of life and
consumption behaviors at a global scale. Humans have adapted to new lifestyles, from
dining at home, food delivery culture to social distancing. Through the ability of design,
new products should be created out of all-round consideration for the new era of the
world. The need to practice social distancing has been a dilemma for the way people eat
their food. Inspired by a childhood memory where compartment food trays were used to
serve school lunches, Jarn-Deaw is a utensil that bespeaks modernity with a nostalgic tone
yet contemporary in both appearance and functionality. Combined with the designer’s
passion in ceramic, Jarn-Deaw is an art piece that reminisces the past while containing
the functional merits of everyday, household item.
เนื่องจากรูปแบบการใช้ชีวิต และพฤติกรรมการบริโภคที่เปลี่ยนไปจากโรคระบาดในปัจจุบัน ทำาให้เกิด
การเปลี่ยนแปลงครั้งยิ่งใหญ่ทั้งโลก จนเกิดพฤติกรรมใหม่ ๆ อาทิเช่น การทานข้าวในบ้าน การสั่ง
อาหารมาทานที่บ้าน การเว้นระยะห่างทางสังคม เป็นต้น ในฐานะนักออกแบบรุ่นใหม่ จึงอยากสร้าง
ผลิตภัณฑ์ ที่เหมาะกับโลกยุคใหม่ จากปัญหาของภาชนะในปัจจุบันที่ต้องการระยะห่างทางสังคม จึง
หยิบยกเอาภาชนะที่คุ้นเคยในอดีตอย่างจานหลุมในวัยเด็ก มาเป็นแรงบันดาลใจในการออกแบบให้มี
ความทันสมัย น่าใช้ เต็มไปด้วยอดีต และเหมาะกับบริบทในสังคมปัจจุบัน ผ่านแนวคิดที่หลงไหลใน
เซรามิก เมื่อผสานสองสิ่งนี้เข้าด้วยกัน จึงออกมาเป็น “จานเดียว” งานศิลปะที่ทำาให้หวนคิดถึงอดีต
และใช้ได้จริงในชีวิตประจำาวัน
Lifestyle:
Ceramic Compartment Plate
Wittawat Piyachaiwut
Email: witwat.chaiwut@gmail.com
36 Design Excellence Award 2020
LIFESTYLE
ZEQUENZ
The ZEQUENZ collection is conceived from the attempt to
find solutions and lessen limitations that come with the use
of a notebook. With the designer’s extensive experience in
the paper industry and personal love for crafts, ZEQUENZ
is designed to contain all the qualities a great notebook
should have. The simplistic, thoughtful design with
impeccable details is what differentiates ZEQUENZ from
others. The notebooks from the collection are distinctive
for their tactile quality, refined edges and tapered corners.
As a result of unique binding techniques, each ZEQUENZ
can be opened 360 degrees. The design is realized with a
consideration for users of all ages, genders and physical
conditions, including left-handed and right-handed people.
All the notebooks are made by hand with the 16-step
‘Hand-novation’ process, making ZEQUENZ the first and only
brand in the world that uses this unique binding system.
สมุด ZEQUENZ เกิดจากการต้องการแก้ปัญหาและลดข้อจำากัด
ของการใช้สมุด เนื่องจากผู ้ออกแบบอยู่ในวงการกระดาษมานาน
และเป็นคนที่มีความชื่นชอบงานสมุดงานคราฟต์เป็นทุนเดิม จึง
รู้ว่าสมุดที่ดีควรเป็นอย่างไร ผู้ออกแบบเน้นการออกแบบที่เรียบ
ง่าย แต่มีวิธีคิด คุณภาพ และรายละเอียดที่แตกต่างในทุก ๆ ขั้น
ตอน จนเป็นสมุดที่มีสัมผัสอันเป็นเอกลักษณ์ มีมุมโค้งมนที่ประณีต
เปิดกางออกได้ 360 องศา และยังมีการออกแบบที่คำานึงถึงคนทุก
กลุ่ม โดยไร้ข้อจำากัดทางด้านอายุ เพศ สภาพร่างกาย ทั้งคนถนัด
มือซ้ายหรือมือขวาก็สามารถใช้งานได้ และสมุดทุกเล่มยังเกิดจาก
นวัตกรรมการผลิตและการเข้าเล่มด้วยมือทั้งหมด 16 ขั้นตอน
ZEQUENZ จึงนับเป็นแบรนด์แรกและแบรนด์เดียวในโลกที่คิดค้น
เทคนิคการเข้าเล่มวิธีนี้
Lifestyle:
ZEQUENZ Notebook
Paleeratana Damrongkitkarn
Zequenz International Co., Ltd.
Email: paleeratana@gmail.com,
paleeratana@zequenz.com
www.zequenz.com
Design Excellence Award 2020
37
LIFESTYLE
CLAY FROM HOME
Developed during the COVID-19 lockdown, Clay From Home
is a creation born from the designer’s hometown of Buriram.
Utilizing the pit firing technique that uses agricultural
wastes such as shells of cherry snails, dried banana leaves,
husk and hay as the fuels, each of the clay utensils contains
unique and one-of-a-kind pattern. The design exemplifies
the making of a local product from purely natural materials
that leave no toxic traces and residues in the environment.
Clay From Home ถูกผลิตขึ้นในช่วงล็อกดาวน์จากสถานการณ์
COVID-19 โดยใช้วัสดุเป็นดินจากพื้นที่บ้านเกิดในจังหวัดบุรีรัมย์
และใช้การเผาแบบ Pit Firing จาก เปลือกหอยเชอรี่ ใบกล้วยแห้ง
แกลบ ฟางข้าว เพื่อสร้างคุณค่าให้กับวัสดุที่เหลือทิ้งจากเกษตรกรรม
ในพื้นที่ท้องถิ่น จนเกิดเป็นลวดลายและพื้นผิว ที่เป็นเอกลักษณ์ไม่
ซ้ำากันในแต่ละชิ้นงาน อีกทั้งเป็นต้นแบบในการสร้างผลิตภัณฑ์ให้
กับคนในท้องถิ่น และเพราะทำาจากวัสดุธรรมชาติ จึงไม่มีสารพิษ
ตกค้างสู่สิ่งแวดล้อม
Lifestyle:
Clay From Home
เจนณัช สดไสย์
Bangkokpotteryclub
Email: jae.janenut@gmail.com
38 Design Excellence Award 2020
LIFESTYLE
SENITY ELDERLY
TOOTHBRUSH & GRIPP
A close observation on the senior members of the family and elderly acquaintances leads
to a finding about their gradual loss of the ability to securely hold objects and properly
care for themselves. The designer did a further study and discovered how humans’ fine
motor skills tend to deteriorate at old age, making it difficult for them to use their hands
to control directions due to lessening muscle strength. Not only that, their gums and oral
mucosa or the soft tissue lining of the oral cavity, become thinner and more sensitive,
increasing the chance of oral infection. Oral hygiene is one of the factors that can lessen
the chance of many health risks such as heart disease, inflammation and other symptoms
related blood and immune system. These findings lead to the design of Senity Elderly
Toothbrush & Gripp. With the arrival of aged society, the toothbrush and additional features
are realized with a consideration in senior users’ physical strength and control. The design
allows them to take a better care of their oral hygiene as they gain back a sense of control
and confidence to lead a good, happy life with better physical and mental well-being.
Lifestyle:
Toothbrush and Grip for Elderly / Muscle Weakness
Akara Metasuk
SolidSprout Co., Ltd.
Tel.: (+66) 6 1491 8292
Email: info@solidsprout.com,
metasuk.a@gmail.com
www.solidsprout.com
จากการสังเกตผู้สูงอายุที่บ้านและคนใกล้ตัว ที่ไม่สามารถหยิบจับสิ่งของได้มั่นคง และไม่สามารถดูแล
ตัวเองได้ดีเหมือนแต่ก่อน เมื่อรวมกับข้อมูลที่ผู้ออกแบบได้ศึกษา พบว่า เมื่อมนุษย์มีอายุมากขึ้น กล้าม
เนื้อมัดเล็กของมือไม่สามารถออกแรงหรือควบคุมทิศทางได้ดี เยื่อบุในช่องปากจะเปลี่ยนไป เหงือก
และเยื่อผิวภายในจะบางลง ทำาให้มีโอกาสเกิดการสะสมของเชื้อโรคมากขึ้น ซึ่งความสะอาดของช่อง
ปากเป็นปัจจัยที่ช่วยลดความเสี่ยงทางสุขภาพหลายชนิด เช่น โรคหัวใจ การอักเสบ และภาวะอื่น ๆ ที่
เกี่ยวกับระบบเลือดและภูมิคุ้มกัน นำามาสู่การออกแบบแปรงสีฟันและอุปกรณ์ที่คำานึงถึงสรีระการใช้งาน
ให้ผู้สูงวัยสามารถดูแลช่องปากของตนเองได้สมบูรณ์ เพื่อสุขภาพที่ดีทั้งทางกายและใจ มีความสุขใน
การใช้ชีวิต และเรียกคืนความมั่นใจในการดูแลตัวเองได้อย่างที่พวกเขาอยากเป็น ตอบรับสังคมผู้สูงวัย
ในอนาคต นอกจากนี้หลังจากได้พัฒนาผลิตภัณฑ์เรียบร้อยแล้ว ผู้ออกแบบยังพบว่าผลิตภัณฑ์
สามารถก่อประโยชน์ให้แก่ผู้ป่วยที่มีภาวะกล้ามเนื้ออ่อนแรงได้ดีเช่นเดียวกัน
Design Excellence Award 2020
39
LIFESTYLE
THE ELEMENTS COLLECTION
The design process behind THE ELEMENTS COLLECTION can be divided into three
following parts: 1. Defining the problems: Wine enthusiasts have different ideas of what
makes a wine good, while many are unable to explain things that define the quality of a
great wine. THE ELEMENTS COLLECTION are designed from wine lovers’ varying intuitions,
which determine their personal preferences, offering them a chance to choose the wine
glass that best fits their tastes and likings. 2. Product development: By exploring the
features of standard wine glasses from the dimension and width of the rim and bowl, as
well as the overall structure of the glass that has a direct effect on a wine’s flavor, body
and aroma. The design then further develops specific shape and features of each type of
glass, which can help preserve or release aromas depending on whether a wine is resting
or moving, allowing the wine to better interact with the air through each movement.
3. Wine tasting: A number of wine tasting sessions are done with various groups of wine
drinkers, from beginners to experts, to attain the most precise results from the most
compressive group of consumers.
แก้วไวน์คริสตัลที่มีการออกแบบแบ่งออกเป็นสามข้อ คือ 1. การนิยามปัญหา เพราะนิยามคำาว่าดีของ
นักดื่มไวน์แต่ละคนอาจจะไม่เหมือนกัน และไม่สามารถอธิบายได้ว่ามันดีอย่างไร ดังนั้น ดิ เอลลิเมนท์ จึง
ได้ออกแบบมาเพื่อแบ่งสัญชาตญาณที่กำาหนดความชอบของแต่บุคคล เพื่อให้สามารถเลือกแก้วไวน์ที่
เหมาะกับความชอบของตนเอง 2. การพัฒนาสินค้า ผู้ออกแบบศึกษาคุณสมบัติต่าง ๆ ของแก้วไวน์
ทรงมาตรฐาน ทั้งขนาดความกว้างของปากแก้ว ขนาดของกระเปาะแก้ว และโครงสร้างตัวแก้วที่จะ
มีผลต่อรสชาติและกลิ่นของไวน์ ก่อนจะไปพัฒนารูปทรงเฉพาะของแก้ว เพื่อช่วยในการกักเก็บกลิ่น
ขณะที่ไวน์อยู่นิ่ง และช่วยกระตุ้นให้ไวน์ได้ทำาปฏิกิริยากับอากาศในขณะที่ยกขึ้นดื่มได้ดียิ่งขึ้น และ
3. การทดสอบ มีการทดสอบแก้วทั้ง 5 ใบกับกลุ่มคนหลากหลายประเภท ตั้งแต่ ผู้เชี่ยวชาญทางด้าน
ไวน์ จนถึงผู้ที่เพิ่งเริ่มต้นดื่มไวน์ เพื่อให้ได้ผลที่เที่ยงตรงและครอบคลุมผู้บริโภคให้มากที่สุด
Lifestyle:
Handblown Crystal Stemware Collection
เวชยันต์ เงินศรีสุข
Ocean Glass Public Co., Ltd.
Tel.: (+66) 2661 6556, (+66) 8 1491 7076
Email: vechayan@oceanglass.com
www.oceanglass.com
40 Design Excellence Award 2020
LIFESTYLE
URBAN RUG
In tropical countries, shag rugs are reasonably less
popular, for the material’s tendency to easily collect dust.
Not only are they difficult to maintain, the material ages
relatively faster while patterns are usually unoriginal.
PASAYA, having acknowledged these dilemmas, develops
‘Urban Rug.’ Using the Jacquard weaving technique, Urban
Rug is a functional art piece with an exquisite, complex
pattern. The rug’s pattern can be freely customized
according to users and designers’ preferences. 7% of the
threads used to manufacture Urban Rug is made from
recyclable plastic, (equivalent to 26 plastic bottles), making
it an upcyled, environmentally friendly product that helps
reduce plastic waste. Coated with anti-dust mite substance,
Urban Rug is free of complicated maintenance and can be
cleaned simply by washing.
ในเมืองร้อน พรมแบบมีขนไม่ค่อยเป็นที่นิยม เนื่องจากอมฝุ่นและ
ดูแลรักษายาก เก่าเร็ว อีกทั้งยังมีข้อจำากัดของลวดลายที่จำาเจ
แต่ PASAYA เล็งเห็นถึงปัญหาเหล่านี้ และได้พัฒนาออกมาเป็น
Urban Rug ศิลปะบนผืนพรม นวัตกรรมใหม่จากเทคนิคการทอ
พรมแบบ Jacquard ที่สามารถทอลายที่มีความสลับซับซ้อนได้ และ
ยังสามารถออกแบบลายทอเป็นรูปภาพได้อย่างอิสระ ตอบสนอง
ความต้องการที่เฉพาะตัวของนักออกแบบ อีกทั้งยังเป็นผลิตภัณฑ์
Upcycling จากเส้นด้ายรีไซเคิล 7% ซึ่งเท่ากับขวดพลาสติกจำ านวน
26 ใบ จึงช่วยลดขยะและรักษาสิ่งแวดล้อมด้วย มีสารป้องกันไรฝุ่น
หมดกังวลเรื่องการดูแล สามารถทำาความสะอาดได้ง่ายด้วยตนเอง
เพียงแค่ซักตามปกติ
Lifestyle:
Rug
Ratiya Chantian
Textile Gallery Co., Ltd.
Tel.: (+66) 2440 0955, (+66) 8 2788 5268
Email: info@pasaya.com
www.pasaya.com
Design Excellence Award 2020
41
LIFESTYLE
CENTIQUE
COLLECTION
‘Through simplicity, a true beauty is revealed.’ Centique is a
reflection of a humble yet distinctive existence. The drinking
glasses come in three different sizes, each designed to
have features that embrace free form curves and lines,
rendering a perfect contrast inspired by the diversity in the
beauty of natural river stones. The concept is reflected in the
collection’s name, which is the combination of the words ‘centis’
(a stone/natural form) and ‘unique.’ A design innovation is
incorporated to the manufacturing process, making the
glasses’ bottoms dry quicker and create less water rings for a
more pleasant drinking experience. Designed to be stackable,
the glasses take up less storage room and are suitable for
small living spaces.
“ความเรียบง่าย คือการเปิดเผยความงามที่แท้จริง” Centique
สะท้อนถึงความเป็นอยู่ที่เรียบง่ายแต่โดดเด่น จากดีไซน์ของแก้ว
สามขนาดที่มีเอกลักษณ์เฉพาะ ด้วยการออกแบบปากแก้วที่โค้ง
อย่างอิสระ แตกต่างแต่กลับลงตัว ซึ่งได้รับแรงบันดาลใจจากความ
สวยงามที่หลากหลายของหินแม่น้ำาตามธรรมชาติ สะท้อนถึงที่มา
ของชื่อที่เกิดจากการผสม Centis ที่แปลว่าก้อนหินหรือรูปทรงทาง
ธรรมชาติ กับ Unique ที่แปลว่าแตกต่าง พร้อมด้วยนวัตกรรมใน
การออกแบบ ที่ช่วยให้ก้นแก้วแห้งเร็ว ลดการเกิดคราบที่ก้นแก้ว
ส่งมอบประสบการณ์การดื่มที่ดีกว่าเดิม และยังสามารถซ้อนจัด
เก็บได้ ประหยัดพื้นที่ เหมาะสำาหรับการมีพื้นที่จำากัด
Lifestyle:
Lifestyle Glassware
เวชยันต์ เงินศรีสุข
Ocean Glass Public Co., Ltd.
Tel.: (+66) 2661 6556, (+66) 8 1491 7076
Email: vechayan@oceanglass.com
www.oceanglass.com
42 Design Excellence Award 2020
LIFESTYLE
INNOVA FABRIC MASK
Most fabric masks are physically soft, making it difficult for users to breathe comfortably.
With the masks covering the nose and mouth for an extended period of time, the use of
hygienic and chemical free material is just as crucial as a beautiful appearance. PASAYA
develops Innova to resolve the aforementioned issues. The solid fabric mask with a vent is
designed to help users breathe easier and more comfortably. The upcycled Ecotex-certified
material can be adjusted to securely fit and cover users of all facial features. The water
resistant outer layer comes with the inner layer that uses Switzerland’s Sanitized technology
for antimicrobial properties, making the mask a perfect alternative for daily use.
หน้ากากผ้าโดยทั่วไป มีเนื้อผ้านิ่ม ถูกดูดตามแรงหายใจมาปิดจมูกและปากทำาให้หายใจยาก และยังเป็น
สิ่งที่อยู่ติดกับจมูกตลอดเวลา ความสะอาด ปราศจากสารที่เป็นพิษจึงเป็นสิ่งสำ าคัญมากไม่น้อยไปกว่า
เรื่องความสวยงาม จึงกลายมาเป็นโจทย์ที่นำาไปสู่ Innova จาก PASAYA หน้ากากผ้าทรงแข็งแบบมี
วาล์ว ที่ช่วยให้หายใจเข้าออกได้สะดวกขึ้น ด้วยรูปทรงสามมิติเกิดจากการตัดเย็บแบบ Pattern ชิ้นเดียว
มีพื้นที่สำาหรับหายใจสะดวก กระชับ แนบสนิทกับทุกสรีระใบหน้า อีกทั้งยังเป็นหน้ากาก Upcycling ที่ทำา
จากวัสดุที่ได้รับมาตรฐาน Ecotex ผ้าด้านนอกสะท้อนน้ำา ป้องกันการซึมเปื้อนละอองน้ำา และผ้าด้าน
ในมีเทคโนโลยี Sanitized ยับยั้งการเจริญเติบโตของแบคทีเรียและเชื้อราจากประเทศสวิสเซอร์แลนด์
เหมาะกับการใช้งานในแต่ละวันได้เป็นอย่างดี
Lifestyle:
Fabric Mask
Ratiya Chantian
Textile Gallery Co., Ltd.
Tel.: (+66) 2440 0955, (+66) 8 2788 5268
Email: info@pasaya.com
www.pasaya.com
Design Excellence Award 2020
43
LIFESTYLE
SIGN-LENCE
Thailand is currently home to 330,488 people with hearing impairments. Surprisingly, a
majority of the population barely interacts or personally knows these individuals. Studies
reveal that persons with hearing disabilities tend to stay in their own close-knitted social
group. One of the main reasons is they use primarily ‘Thai sign language,’ which obstructs
them from communicating with people outside their peers. With the hope to change,
broaden and deepen the public’s perception of hearing impaired people, a card game is
developed to help people with normal hearing learn about sign language. Games are a form
of media that most people find to be interesting and fun. The passive learning experience
attained through playing and the nature of sign language, which is a communication
method that requires the use of muscle memories, makes games a perfect approach to
learn the language. Ultimately, the playing and interactions between friends are the best
way for one to develop sign language skills. The design is materialized from the belief in
the importance of equality for without discriminating or marginalizing anyone, no one
will be left behind.
Lifestyle:
Board Game
Artipon Deewongkij
Tel.: (+66) 8 6980 9802
Email: artipon.dwk@gmail.com,
teeeeeti@gmail.com
www.artipondwk.com
ปัจจุบันประเทศไทยมีผู้พิการทางการได้ยินมากถึง 330,488 คน แต่เป็นที่น่าแปลกที่สังคมกลับแทบไม่
เคยเห็นหรือได้รู้จักเลย จากการศึกษาพบว่าเพราะกลุ ่มผู ้พิการทางการได้ยินเป็นกลุ่มปิดที่คบกันเอง
ภายในเท่านั้น มีสาเหตุหลัก จากการสื่อสารเพราะพวกเขาใช้ “ภาษามือไทย” ซี่งเป็นอุปสรรคสำ าคัญทำาให้
ไม่สามารถสื่อสารกับคนนอกกลุ่มได้ ผู้ออกแบบจึงอยากนำาเสนอมุมมองใหม่ของผู้พิการให้คนนอก
กลุ่มได้รู้จักมากขึ้น ด้วยการเลือกใช้เกมการ์ดคำาศัพท์เป็นสื่อในการนำาเสนอ ให้คนเรียนรู้และรู้จักภาษา
มือ เนื่องจากเกมนั้นเป็นสื่อที่มีความน่าสนใจและความนิยมอยู่แล้ว และยังเป็นการเรียนรู้แบบ Passive
Learning ที่ทำาได้ผ่านการเล่น ประกอบกับภาษามือเป็นการสื่อสารแบบ Muscle Memory จึงเหมาะ
กับการเล่นโดยตรง และสุดท้ายการเล่นกันในระหว่างกลุ่มเพื่อนจะเป็นการต่อยอดภาษามือได้ดีที่สุด
และผู้ออกแบบเชื่อว่า เมื่อทุกคนในสังคมให้ความสำาคัญ ความสนใจต่อผู้คนทุกกลุ่มแล้ว ในสังคมก็จะ
ไม่ทำาให้ใครเป็นผู้ถูกทิ้งหรือถูกลืมและไม่ได้รับการช่วยเหลือ
44 Design Excellence Award 2020
LIFESTYLE
GEM
Distinctive for its woven bamboo shade, ‘Gem’ is a pendant
lamp born from the designer’s collaboration with a local
craft community in Panasnikom district of Chonburi province,
Thailand. A metaphorical comparison of the community,
its people, their way of life and craft products to a hidden
gem leads to the design of a pedant that applies the
traditional intricateness to a newer style and philosophy of
modern crafts. Locally sourced bamboo are cut into strips
and woven into the pendant’s delicate-looking shade that
creates exquisite visual effects of light and shadow when
illuminated. Installed as a combination of multiple pieces,
the pendants can bring a lovely ambience and striking
decorative element to almost every space.
ผลิตภัณฑ์โคมไฟจักสาน “Gem” ได้แนวความคิดมาจากการลงพื้น
ที่ทำางานร่วมกับชุมชนจักสานเมืองพนัสนิคม จังหวัดชลบุรี พบว่า
ผลิตภัณฑ์และวิถีชีวิตชุมชนจักสาน มีความงดงามเสมือนอัญมณี
ซ่อนเร้นอยู่ภายใน จึงนำาไปสู่การออกแบบโคมไฟแขวนเพดาน ที่
ปรับเปลี่ยนเสน่ห์ความประณีตดั้งเดิม ให้อยู่ในรูปแบบวิถีงาน
หัตถศิลป์สมัยใหม่ โดยใช้วัสดุอย่างไม้ไผ่ในท้องถิ่นนำามาสาน
เรียงร้อยต่อกัน จนเกิดเป็นรูปทรงของโคมไฟที่มีลักษณะอ่อน
ช้อยสวยงาม เมื่อแสงไฟถูกส่องออกมาจากโคม จะกระทบกับ
ลวดลายของงานจักสานให้เด่นชัดมากขึ้น หากนำามาแขวนประดับ
รวมกลุ่มกันจะสามารถสร้างบรรยากาศและความสวยงามให้กับ
พื้นที่ตกแต่งได้อย่างลงตัว
Lifestyle:
Pendant Lamp
เฉลิมพงศ์ อ่อนยอง
Coolmaxtudio
Email: chalermpong.design1@gmail.com
Design Excellence Award 2020
45
LIFESTYLE
AQUATIC GREEN
Environmental degradation and deforestation caused by urban expansion have replaced
green spaces and forestlands with built structures while oceans and ecosystem are being
destroyed. With a growing awareness in the significance of nature, humans seek to be
closer to nature. The emerging tendency inspires ‘back to nature’ concept, and gives birth
to the design that translates different natural elements into an upcycled hand-woven
carpet, Aquatic Green. The design mimics the fresh and luscious textures of moss, algae
and natural characteristics of other aquatic plants. Made of recycled polyesters that can
create customizable designs, the carpet hopes to bring users a better quality of life; a life
where joy, happiness and peace are an experience one lives and shares.
จากการที่ธรรมชาติและผืนป่าถูกทำาลาย หรือถูกแทนที่ด้วยสิ่งปลูกสร้าง เรือกสวนไร่นา ทำาให้ผืนป่า
สีเขียวลดน้อยลง รวมถึงท้องทะเลที่ถูกคุกคาม จนสภาพแวดล้อมและระบบนิเวศถูกทำาลาย จึงเป็น
ปัจจัยที่ทำาให้ผู้คนในสังคม เริ่มขวนขวายและต้องการธรรมชาติมากขึ้น จึงเป็นแรงบันดาลใจให้ผู้
ออกแบบเกิดแนวคิด “หวนคืนสู่ธรรมชาติ” ด้วยการรวบรวมองค์ประกอบที่แสดงถึงความสมบูรณ์ และ
ทำาให้เกิดความรู้สึกสดชื่น ร่มเย็น เสมือนได้สัมผัสกับมอสและตะไคร่น้ำา รวมถึงลักษณะทางธรรมชาติ
ที่หลากหลาย มาออกแบบเป็นพรมทอมือ Upcycling ภายใต้ชื่อดีไซน์ Aquatic Green จากเส้นด้าย
โพลีเอสเตอร์รีไซเคิล ที่สามารถออกแบบได้ตามความต้องการ เมื่อผู้ใช้มีความสุข ความพึงพอใจ ก็
ทำาให้เกิดความสบายใจและผ่อนคลาย และเกิดบรรยากาศที่ดีในการใช้ชีวิต ส่งผลให้คนรอบข้างได้รับ
ความรู้สึกที่ดีร่วมกันไปด้วย
Lifestyle:
Hand Tufted
Carpet Maker
Carpet Maker (Thailand) Co., Ltd.
Tel.: (+66) 4328 6173
Email: marketing@carpetmaker.co.th
46 Design Excellence Award 2020
CREATIVE &
INNOVATIVE
FASHION
CREATIVE & INNOVATIVE FASHION
HMONG: COAT
[100% UPCYCLING PLASTIC]
HANDWOVEN TEXTILE
With an inspiration from the cold, humid and rainy climate of Doi Tung, a mountainous
region of Mae Fa Luang District, Chiang Rai Province, Thailand, the coats from the collection
are born from an integration of the region’s climatic characteristics and the concept of
sustainable development. Made of hand-woven fabrics of unique patterns, the coats are
designed to be reversible pieces, rendering two different stylish appearances. Using
recycled marine plastic wastes as the material; the fabric is breathable, water-resistant
and can keep wearer’s body nicely warm in cold weather. As a modern interpretation of
traditional Hmong clothing, the distinctive yet contemporary design makes the coats
wearable on a day-to-day basis. Following the sustainable fashion design approach, each
DOITUNG coat is made from almost one hundred thirty pieces of 600-ML plastic bottles.
Creative & Innovative Fashion:
Fashion Apparel and Textile
เสื้อโค้ทในคอลเล็คชั่นนี้ได้แรงบันดาลใจมาจากสภาพภูมิอากาศบริเวณดอยตุง ที่มีความหนาวเย็นและ
ฝนตกชุก ผสมผสานกับเเนวคิดการพัฒนาความยั่งยืนในปัจจุบัน สู่ผลิตภัณฑ์ผ้าทอมือที่มีลวดลาย
เฉพาะตัว ที่สวมใส่ได้ 2 ด้าน 2 สไตล์ มีคุณสมบัติกันหนาว สะท้อนหยดน้ำ าฝนและระบายอากาศได้อย่างดี
โดยใช้เส้นใยที่รีไซเคิลจากขยะพลาสติกในทะเลมาใช้เป็นวัสดุหลัก และยังเป็นการนำากลิ่นอายของเครื่อง
แต่งกายชนเผ่าม้งบนดอยตุงมาประยุกต์ เพื่อให้เกิดเป็นผลิตภัณฑ์ที่ทันสมัย มีเอกลักษณ์ สามารถสวม
ใส่ได้จริงในชีวิตประจำาวัน และตอบสนองเเนวความคิดการออกเเบบเเฟชั่นอย่างยั่งยืน เพราะเสื้อโค้ท
หนึ่งตัวของ DOITUNG ทำามาจากการรีไซเคิลขวดพลาสติกขนาด 600 มล. จำานวนมากถึง 130 ใบ
Sopit Khongkhakul
Mae Fah Luang Foundation under Royal Patronage
Tel.: (+66) 2252 7114 ext. 205
Email: sopit@doitung.org
www.maefahluang.org
www.doitung.com
48 Design Excellence Award 2020
CREATIVE & INNOVATIVE FASHION
HMONG: SHOULDER BAG
[HEAT/COLD RESISTANT]
HANDWOVEN TEXTILE
Creative & Innovative Fashion:
Fashion Apparel and Textile
From a traditional, everyday bag used by the Hmong people residing in the Doi Tung
region of northern Thailand, to a design concept developed from the Zero Waste principle,
this innovative fashion creation minimizes waste production from its making process while
delivering a fashionable shoulder bag that offers users both the look and functionality. The
two dimensional bag is designed for users to wear in two different ways. The contemporary
textile pattern is the handiwork of traditional local weaving techniques and skills inherited
among the Hmong people. The bag is cushioned with shock absorbent fiber with soft
and sheer texture that is made of 100% natural bamboo. The interior padding is made
of insulating foil, which allows the bag to preserve the temperature of stored items,
broadening the functionalities to encompass different usages and occasions.
Sopit Khongkhakul
Mae Fah Luang Foundation under Royal Patronage
Tel.: (+66) 2252 7114 ext. 205
Email: sopit@doitung.org
www.maefahluang.org
www.doitung.com
ต้นกำาเนิดแห่งเเรงบันดาลใจจากกระเป๋าสะพายในชีวิตประจำาวัน อันเป็นเอกลักษณ์ของชนเผ่าม้งบน
ดอยตุง โดยนำามาสร้างสรรค์ต่อภายใต้แนวคิด Zero Waste ที่ยึดหลักการลดปริมาณของเสียที่จะ
ทิ้งให้เหลือน้อยที่สุด ถูกประยุกต์ให้เป็นกระเป๋ารูปทรงสองมิติ สามารถสะพายได้สองวิธี พร้อมการ
ออกแบบลายผ้าที่มีความร่วมสมัย ทอด้วยภูมิปัญญาท้องถิ่นและทักษะดั้งเดิมของชนเผ่าม้ง จาก
วัสดุหลักอย่างเส้นใยธรรมชาติที่เป็นเยื่อไผ่ 100% ที่นุ่ม เงางาม และสามารถป้องกันการกระแทก มี
วัสดุด้านในเป็นฟรอยด์ฉนวนเก็บอุณหภูมิ เพื่อเพิ่มคุณสมบัติที่หลากหลายให้กับกระเป๋าให้สามารถ
ใช้ได้หลากหลายโอกาส
Design Excellence Award 2020
49
CREATIVE & INNOVATIVE FASHION
RUBBER BAG
Thailand has developed a collective awareness to become a plastic-free society. Over the
past few years, consumers and business operators alike, have attempted to reduce the
use of plastic bags, leading to a growing popularity of fabric bags. The shift in consumer
behavior brings back a memory from teenage years when bindle bags known as “Thung
Yaam” (ถุงย่าม), were in trend. With its thick shoulder strap, a wide opening, and a size
that is portable yet large enough to store everyday items, we wanted to revive this classic
design with a little twist. The idea of using an alternative material with environmental,
social and economic merits to create a unique-looking design comes to mind. ‘Rubber’
becomes the answer for its durability, elasticity and maintenance convenience including
biodegradable and recyclable properties. Not only that, with Thailand being one of the
world’s leading producers of rubber, the material can be easily and locally sourced. The
bag’s droplet shape symbolizes drops of liquid sap extracted from rubber trees, while the
design employs classic physical features and functionalities of a bindle. The bags are
available in a series of pastel colors, catering to varying tastes and preferences of users
from all age and gender groups. Through a molding process, each bag comes in one, seamless
piece without any visible joint an unprecedented and one of a kind design and detail.
เมื่อสองสามปีที่ผ่านมา มีการรณรงค์งดใช้ถุงพลาสติกในประเทศไทย ผู้คนและร้านค้าต่างหันมาใช้
ถุงผ้ากัน ทำาใหผู้ออกแบบนึกย้อนกลับไปถึงถุงย่ามที่ใช้กันเมื่อสมัยเรียน สายหนา ช่องกว้าง ขนาดใหญ่
พอประมาณ พกพาง่าย แต่ทว่าไม่มีความน่าตื่นเต้น แปลกใหม่อะไร ดังนั้นผู้ออกแบบจึงนึกถึงวัสดุ
ทดแทนอื่น ๆ ที่มีทั้งความแตกต่างและตอบโจทย์สังคมในหลากหลายมิติ “ยางพารา” คือคำาตอบ
เพราะนอกจากคุณสมบัติที่ทนทาน ยืดหยุ่น และ เช็ดล้างทำาความสะอาดง่ายแล้ว ประเทศไทยยังเป็น
แหล่งปลูกและผลิตยางอันดับต้น ๆ ของโลก ทำาให้เป็นวัสดุที่หาได้ง่าย และยังเป็นวัสดุที่ย่อยสลายง่าย
สามารถนำากลับมา Recycle ได้ จึงเกิดมาเป็นไอเดีย “ถุงยาง รักษ์โลก” โดยออกแบบฟอร์มถุงยาง
เป็นทรงหยดน้ำา ซึ่งเป็นสัญลักษณ์ของน้ำายางที่ถูกกรีดจากต้นยางพารา ผนวกกับความคลาสสิคของ
ย่าม และการใช้โทนสี Pastel เพื่อตอบโจทย์กลุ่มลูกค้าทุกเพศทุกวัย ก่อนจะขึ้นรูปทั้งชิ้นแบบไร้รอยต่อ
และไม่มีการเย็บต่อกับวัสดุอื่น ซึ่งเป็นสิ่งที่ไม่เคยมีมาก่อน
Creative & Innovative Fashion:
Rubber Bag
อานนท์ เหลืองวนิชประภา
Rubber Idea Co., Ltd.
Tel.: (+66) 2892 1905
Email: account@interrubberparts.com,
anontae@gmail.com
www.rubber-idea.com
50 Design Excellence Award 2020
CREATIVE & INNOVATIVE FASHION
COLLECTION F/W 20 “SAN PAD”
“SAN PAD” is a collection” of bags inspired by traditional Thai handheld fans. As a household
tool, the fans are used to help light up the fire of a kitchen stove, or simply provide a cooling
effect on human bodies. RENIM PROJECT employs the locally derived craftsmanship
wisdom and techniques for the eclectic designs of the handbags. The designs apply the
weaving techniques of handheld fans to denim fabric taken from five pairs of secondhand
jeans. The fabric is cut into pieces similar to bamboo strips, and sewed together using the
belt loop sewing technique to create a strong and durable fabric strips. Five unused cement
bags go through the same cutting and sewing processes. The two types of materials are
then woven together into a pattern, resembling that of a woven bamboo fan, to create the
bag’s body. Waste upcycling attempt can also be found from the lining made of recycled
cement bags and genuine leather scraps from a local factory used for the ornamental
details. Ultimately, the design hopes to bring awareness to leftover materials through
the value-add and upcycle processes, which can contribute to the global waste reduction.
“สานพัด” (SAN PAD) เป็นคอลเล็คชั่นกระเป๋าที่ได้แรงบันดาลใจจากการสานพัดไม้ไผ่ ที่ใช้โบกเตาไฟของ
คนไทยสมัยก่อน หรือใช้สำาหรับโบกพัดร่างกายให้คลายจากความร้อน อันเป็นงานหัตถกรรมพื้นบ้าน
ทรงคุณค่าที่เกิดจากภูมิปัญญาชาวบ้าน RENIM PROJECT จึงนำ าเทคนิคการสานพัด มาสานเป็นกระเป๋า
แบบต่าง ๆ โดยนำาผ้ายีนส์ที่มาจากกางเกงยีนส์มือสองที่ไม่ได้ใช้แล้วกว่า 5 ตัว ตัดเป็นสายให้คล้ายกับ
ไม้ไผ่ แล้วนำาไปเย็บ โดยใช้เทคนิคการเย็บหูกางเกงยีนส์ เพื่อให้เกิดเป็นเส้นผ้าที่แข็งแรงและคงทน
แล้วจึงนำาถุงปูนซีเมนต์เหลือใช้ที่รอการทำาลาย จำานวน 5 ใบ ตัดเป็นเส้นและนำาไปเย็บด้วยเทคนิคการ
เย็บหูกางเกงยีนส์เช่นกัน จากนั้นนำามาสานให้เกิดลวดลายคล้ายพัดไม้ไผ่ ด้านในของกระเป๋าเกิดจาก
การซับในด้วยถุงปูนเหลือใช้เช่นกัน นอกจากนี้ส่วนอื่น ๆ ของกระเป๋าถูกตกแต่งด้วยเศษหนังแท้ ที่
เหลือจากโรงงานอุตสาหกรรม RENIM PROJECT ออกแบบและผลิตกระเป๋าใบนี้ขึ้นมา เพื่อต้องการให้
คนตระหนักถึงสิ่งของเหลือใช้ โดยการเพิ่มคุณค่า เพิ่มมูลค่า และช่วยลดขยะให้กับโลกของเรา
Creative & Innovative Fashion:
Large Tote Bag
ทรงวุฒิ ทองทั่ว
Bangkok Apparel Co., Ltd.
Tel.: (+66) 8 6668 3297
Email: bangkokapparel.co@gmail.com,
songwut_thongthou@hotmail.com
www.renimproject.com
Design Excellence Award 2020
51
CREATIVE & INNOVATIVE FASHION
PA-YAP
Wearing a suit in a tropical climate can mean discomfort
and unpleasant body odor. Such dilemma inspires PASAYA
to create a suit that keeps wearers physically cool and
comfortable. Easy to care for without the need for dry-cleaning
the “PA-YAP” suit is made of fabric with details of stylishly
wrinkled pattern yet smooth texture. PASAYA’s recycled
PET bottle fabric is an upcycle material, which offers both
durability and extended longevity. This environmentally
friendly design helps reduce plastic wastes and is a COOL
MODE-certified product, guaranteeing users a suit that
helps wearers stay cool with efficient heat releasing ability.
The Sanitized technology from Switzerland effectively
prevents the growth and spread of microorganisms on
the fabric, ensuring that the suit will have greater hygiene
with no musty smell-functionality and stylishness at a
reasonable price.
การใส่สูทในเมืองร้อน ทำาให้อึดอัดไม่สบายตัว และอาจเกิดกลิ่นไม่
พึงประสงค์ PASAYA จึงตั้งใจผลิตสูทที่ใส่แล้วเย็น ดูแลง่ายไม่ต้อง
ส่งซักแห้ง อีกทั้งยังมีลวดลายที่โดดเด่นเป็นเอกลักษณ์ กลายเป็น
ที่มาของเสื้อสูท “PA-YAP” ที่ยับแค่ลายผ้า แต่เนื้อผ้าไม่ยับตาม
ด้วยโครงสร้างที่แข็งแรงของผ้า PASAYA ทำาให้มีความคงทนต่อ
การใช้งาน เป็นผลิตภัณฑ์ Upcycling จากขวดพลาสติก PET ช่วย
ลดขยะและรักษาสิ่งแวดล้อม และยังได้มาตรฐาน COOL MODE จึง
การันตีได้ว่า ใส่แล้วเย็นสบาย ระบายความร้อนได้ดี และมีเทคโนโลยี
Sanitized ที่ช่วยยับยั้งการเจริญเติบโตของแบคทีเรียและเชื้อรา
จากประเทศสวิสเซอร์แลนด์ จึงปลอดภัยไร้กลิ่นอับชื้น ในราคาที่
คุ้มค่า
Creative & Innovative Fashion:
Suit
Ratiya Chantian
Textile Gallery Co., Ltd.
Tel.: (+66) 2440 0955, (+66) 8 2788 5268
Email: info@pasaya.com
www.pasaya.com
52 Design Excellence Award 2020
CREATIVE & INNOVATIVE FASHION
AMATAA: SOUL OF FIRE
The design of Amataa: Soul of Fire is conceptualized from the phoenix bird and its
ability to reincarnate from the ashes of its predecessor, its association with the sun, and
symbol of immortality, rebirth and fiery energy. The concept encapsulates the recycled
leather, Ecoleather, developed by Thais Ecoleathers Co.,Ltd, The innovation makes use of
leather scraps from leather factories, resurrecting the dead material with the help of fire,
a passionate awareness in the environment, and the determination to innovate a new,
eco-friendly material. The pattern takes inspiration from fire and the phoenix’s rise from
ashes while the bag’s form serves functional purposes with systematic compartments.
The details of the sewing, refined edges and metal rivets collectively reflect the power the
phoenix, symbolizing the bag’s timeless design that is built to last.
Amataa: Soul of Fire มีแนวความคิดในการออกแบบ ที่ได้รับแรงบันดาลใจมาจากนกฟีนิกซ์ ซึ่งเป็นนก
ที่มีอายุขัยยาวนาน สามารถฟื้นคืนชีพได้จากกองเถ้าถ่านของบรรพบุรุษ มีความเชื่อมโยงกับพลังสุริยะ
และเป็นสัญลักษณ์ของความเป็นอมตะ การเกิดใหม่ และพลังจากความร้อน ตรงกับแนวความคิดในการ
คิดค้นนวัตกรรมแผ่นหนังรีไซเคิล Ecoleather ของ ธาอีส อีโคเลทเธอร์ ที่เอาขยะเศษหนังจากโรงงาน
ตัดเย็บเครื่องหนัง อันเปรียบเสมือนของที่ได้ตายแล้ว มาผ่านไฟ จิตวิญญาณรักษ์โลก และพลังความ
มุ่งมั่นในการสร้างสรรค์วัสดุใหม่ที่เป็นมิตรแก่โลกใบนี้ ลวดลายถูกออกแบบมาจากไฟและนกฟินิกซ์ที่
เกิดใหม่จากกองเถ้าถ่าน ส่วนรูปทรงถูกออกแบบเพื่อตอบโจทย์ประโยชน์ใช้สอยในการจัดเก็บสิ่งของ
มีค่า ด้วยช่องใส่ที่สามารถแยกอย่างเป็นหมวดหมู่ ผ่านการตัดเย็บ การทำาขอบ และการตอกหมุดที่
ประณีต สะท้อนถึงพลังของนกฟินิกซ์ที่เป็นสัญลักษณ์ของความอมตะ ทำาให้ดีไซน์นี้อยู่เหนือกาลเวลา
Creative & Innovative Fashion:
Recycled Leather Bag
Thunyawat Thangtrakul
Thais Ecoleathers Co., Ltd.
Tel.: (+66) 9 2545 5744
Email: info@thais-ecoleathers.com
www.thais-ecoleathers.com
Design Excellence Award 2020
53
CREATIVE & INNOVATIVE FASHION
GRAJANG
Inspired by traditional Thai patterns, ancient Thai jewelry pieces and tales from Thai
traditional art, GRAJANG simplifies exquisite elements, integrating them to the modern
trends and concepts in jewelry design and new production techniques. The artistic
characteristics of traditional Thai art gets reinterpreted, creating a universal beauty that
can be appreciated by all. For the ‘Lub Lae’ Collection, the design takes on the Digital Art
aesthetics with superimposed details of ‘Grajang’, an ancient Thai pattern. The layering
renders an illusion; dimensional visuals where modern forms stylishly collide with intricate,
elaborated ancient pattern; redefining the beauty of Thai jewelry with the modern
vintage feel.
แบรนด์เครื่องประดับที่ได้แรงบันดาลใจจากรูปแบบลวดลายไทย เครื่องประดับไทยโบราณ รวมถึงเรื่อง
เล่าในศิลปะไทย โดยถูกนำามาออกแบบตัดทอน ผสมผสานแนวคิดกับเทรนด์การออกแบบเครื่องประดับ
และเทคนิคการผลิตสมัยใหม่ที่มีความทันสมัยแต่งแฝงด้วยงามของศิลปะไทย เพื่อให้ลูกค้าได้ชื่นชม
ความงามของศิลปะไทยที่เป็นสากล สำาหรับคอลเล็คชั่น “ลับแล” มีการออกแบบในแนวคิดของ Digital
Craft ที่นำาลวดลายกระจังมาทับซ้อนเป็นชั้น ลักษณะเหมือนการลวงตา เพื่อให้เกิดมิติ สร้างมุมมอง
ใหม่ในลวดลายกระจังผ่านรูปทรงโมเดิร์น ตกแต่งด้วยลวดลายกระจังที่ประณีตซับซ้อน เกิดเป็น
ความงามใหม่ของเครื่องประดับไทยในรูปแบบ Modern Vintage
Creative & Innovative Fashion:
Silver Jewelry
Sontaya Pansupa
Tel.: (+66) 8 9799 7946
Email: spansupa@hotmail.com
www.grajang.com
54 Design Excellence Award 2020
INDUSTRIAL
& DIGITAL
APPLIANCES
INDUSTRIAL & DIGITAL APPLIANCES
RIVULET
Rivulet rethinks how water flows with its revolutionary
design achieved through extensive experimentation of
forms and water streams. Several factors were included
in the process, such as the surfaces and patterns through
which the water ran, water outlets and heights. With the
help of 3D printing technology, the faucet with fascinating
sculptural features is created. When touched by the running
water, the faucet’s layered, crisscrossed surface similar to
a carved stone transforms aquatic mass into aesthetically
pleasing stream, mimicking the movements of a natural
creek through a perfect transition from the solidity of
stone-like form to the delightful fluidity.
Rivulet นำาเสนอสายน้ำาที่เกิดจากการทดลองสร้างรูปทรง
และรูปแบบทางน้ำา ผ่านการเปลี่ยนตัวแปรต่าง ๆ เช่น พื้นผิวที่น้ำา
ไหลผ่านระนาบพื้นผิว ลวดลาย ช่องทางน้ำาออก และความสูงต่ำา
เมื่อรวมกับเทคโนโลยี 3D Printing แล้ว จึงนำาไปสู่การออกแบบ
ปฏิมากรรมของทางเดินน้ำา เมื่อเปิดตัวก๊อกที่มีพื้นผิวสัมผัสแบบ
หินแกะสลักแล้ว เส้นสายที่เป็นเส้นตรงเมื่อผ่านทางเดินน้ำาที่ถูก
ออกแบบให้มีเลเยอร์แล้ว จะเริ่มไขว้กันและไหลลงมาเป็นสายน้ำาตก
อันสะท้อนสุนทรียภาพจากการเคลื่อนไหวของลำาธาร ที่ไล่ระดับจาก
รูปทรงที่แข็งแรงไปสู่ความพริ้วไหวที่สอดประสานกันอย่างลงตัว
Industrial & Digital Appliances:
Faucet
Thanyamon Kusonsong
The Siam Sanitary Fittings Co., Ltd.
Tel.: (+66) 2529 0561 ext. 65, (+66) 8 6464 9936
Email: thanyamk@scg.com
www.cotto.com
56 Design Excellence Award 2020
INDUSTRIAL & DIGITAL APPLIANCES
SMART AGARWOOD
INCENSE BURNER
i-Mabkhara is born from an intention to create works of
design that embrace cultural crossovers and advance
technologies in hope of bringing local design products to
the world market. The Smart, electrically powered Agar
wood incense burner offers users a relaxing experience
with the aromatic scent of Agar wood, the wood of God
that has existed throughout over 3,000 years of human
history. The design takes inspiration from censers, the
smart burner comes with built-in, rechargeable battery
and a charging dock, making it easy to move, the control
panel that easy to use and LED lighting with a warm and
serene illumination. The design reintroduces an object of
long-standing and spiritual values into the modern
everyday lifestyle, seamlessly and stylishly so.
นักออกแบบสร้างสรรค์งานออกแบบที ่ผสมผสานข้ามหลากหลาย
วัฒนธรรม และเทคโนโลยีอันทันสมัย เพื่อสร้างคุณค่าให้งาน
ออกแบบท้องถิ่นมีคุณค่าสู่ตลาดโลก จึงนำาไปสู่ i-Mabkhara
เครื่องหอมไฟฟ้า ที่ถูกออกแบบมาเพื่อสร้างประสบการณ์แสน
ผ่อนคลายจากการจุดเครื่องหอมจากไม้กฤษณา ซึ่งถือเป็นไม้
แห่งพระเจ้า ที่มีประวัติศาสตร์ยาวนานกว่า 3,000 ปี ด้วยดีไซน์ที่
เลียนแบบจากกระถางธูป มีแบตเตอรี่และแท่นชาร์จสำาหรับใช้งานได้
ทั่วบ้าน พร้อมปุ่มควบคุม และไฟที่ช่วยสร้างบรรยากาศแห่งความ
อบอุ่น เสมือนเป็นการนำาเอาจิตวิญญาณและประวัติศาสตร์โลกที่
ยาวนาน เข้ามาสู่ชีวิตประจำาวันได้อย่างแนบเนียน
Industrial & Digital Appliances:
Smart Agarwood Incense Burner
Passagon Buathong
Detekt Design Co., Ltd.
Tel.: (+66) 2654 7655, (+66) 8 1640 5331
Email: pbuathong@detekt.com
www.detektdesign.com
Design Excellence Award 2020
57
INDUSTRIAL & DIGITAL APPLIANCES
SLEEKER
The designed pattern showcases a coloration that is a reminiscence of jewel beetles’
naturally created elytra. When met with the weaving techniques of Lygodium (Yan Lioap)
crafts products, conceived is a material of intriguing physical features. The design applies
a production method of laminated glass, adding a contemporary look with the specially
designed and manufactured pattern that reveals varying coloration effects and visual
illusions when looked from different angles or interacted by different light sources. The
material’s coloration and dynamic shifts of the pattern can bring interesting dynamic to
a space. When used as a glass panel, the unique surface becomes a recollection of the
beauty of the past deeply rooted as a part of the Thai identity, while exuding the sleek
futuristic feel of the Digital Era.
การออกแบบลวดลายที่มีลักษณะการเหลือบกันของสี ทำาให้นึกถึงสีของปีกแมลงทับแมลงทอง ที่
สวยงามในแบบที ่ธรรมชาติสร้างสรรค์ จึงนำามาออกแบบร่วมกันกับงานศิลปหัตถกรรม “ย่านลิเภา”
เกิดเป็นความน่าสนใจใหม่ โดยนำาเอาเทคนิคการทำากระจกลามิเนตที่มีอยู่เดิมในอดีต มาประยุกต์ต่อยอด
ให้มีความร่วมสมัย ด้วยการผสมผสานกับการสร้างสรรค์ลวดลายด้วยเทคนิคพิเศษ ทำาให้เกิดการ
เหลือบกันของสีเมื่อองศาการมองเปลี่ยนไป มีความเคลื่อนไหวเมื่อเดินผ่าน หรือมีการเคลื่อนที่ของ
แหล่งกำาเนิดแสง จะทำาให้เกิดการเปลี่ยนแปลงของสี และการไม่อยู่นิ่งของลวดลาย ทำาให้พื้นที่นั้น ๆ มี
ความน่าสนใจ และยังสร้างภาพลักษณ์ที่แตกต่างให้กับกระจก อันสะท้อนถึงความงามในอดีต ด้วยความ
ทันสมัยในยุคดิจิทัล แต่ยังคงไม่ลืมตัวตนหรืออัตลักษณ์ของไทย
Industrial & Digital Appliances:
Decorative Materials
ดลพร ปัญญชุณห์
Thai Techno Glass Group PLC.
Tel.: (+66) 2862 0311, (+66) 8 9455 5547
Email: info@bsgglass.com,
dolaporn.p@gmail.com
www.bsgglass.com
58 Design Excellence Award 2020
INDUSTRIAL & DIGITAL APPLIANCES
SMART COUNTER
This automatic indoor vegetable planting equipment helps
users grow edible vegetables, making the entire process
less complicated and more convenient at a household
scale. Smart Counter also adds more green spaces to small
functional and living spaces. The friendly-looking design
looks like a bed lamp with an illumination feature that
accentuates the lusciousness of the vegetables. Apart from
being a source of ambiance light, Smart Counter’s artificial
lighting technology creates a perfect environment for
vegetables to grow. Using less resource thanks to its
compact size, the equipment can be easily dissembled and
reassembled.
อุปกรณ์ปลูกผักอัตโนมัติในร่ม ที่นอกจากจะช่วยให้ผู้ใช้สามารถ
ปลูกผักในครัวเรือนที่เดิมมีความซับซ้อนให้สะดวกสบายได้แล้ว
ยังสร้างบรรยากาศอันดีด้วยการเพิ่มพื้นที่สีเขียวให้กับทุกมุมใน
บ้านหรืออาคารที่มีข้อจำากัดด้านพื้นที่ ซึ่งถือเป็นแก่นของการจัด
วางสถาปัตยกรรมชิ้นนี้ ด้วยรูปแบบของผลิตภัณฑ์ที่สร้างความ
รู้สึกเป็นมิตร เหมือนกับโคมไฟหัวเตียง พร้อมการส่องสว่างที่
ช่วยเน้นความงามของพืชผัก และสร้างเงาลงบนบรรยากาศ
โดยรอบ พร้อมเทคโนโลยีแสงเทียมเพื่อสร้างสภาพแวดล้อม
ที่เหมาะสมต่อการปลูกและประหยัดทรัพยากร ในขนาดพกพาที่
สามารถถอดและประกอบได้
Industrial & Digital Appliances:
Plant Factory with Artificial Lighting
ณัฐพงษ์ ธรรมรักษาสิทธิ์
Civic Media Co., Ltd.
Email: nutthapongtham@gmail.com
Design Excellence Award 2020
59
INDUSTRIAL & DIGITAL APPLIANCES
SURFACE PLUS
Industrial & Digital Appliances:
Decorative Materials
ดลพร ปัญญชุณห์
Thai Techno Glass Group PLC.
Tel.: (+66) 2862 0311, (+66) 8 9455 5547
Email: info@bsgglass.com,
dolaporn.p@gmail.com
www.bsgglass.com
The massive amount of film scraps left over from industrial production process and
unused fabrics that do not past quality control become a starting point of the project. With
the intention to bring new values to these unwanted materials, the design utilizes the
scrap materials for the formation of SURFACE PLUS’s patterned glass surface. Through
an integration of the factory’s existing production method and other manufacturing
technologies alongside TTG’s technical expertise, an innovative design and production
process is born. The material’s reflective, semi-transparent surface makes it highly
applicable for different types of space while its properties as a heat strengthened glass
offers a greater safety than a normal anneal glass.
เศษฟิล์มที่เกิดขึ้นระหว่างการผลิตภายในโรงงาน รวมทั้งผ้าที่มีปัญหาด้านคุณภาพจนนำาไปผลิต
งานจริงไม่ได้มีจำานวนมากในแต่ละวัน จึงเป็นจุดเริ ่มต้นที ่จะนำาเศษฟิล์มและผ้าที ่ถูกทิ ้งไร้มูลค่าเหล่านี ้
มาสร้างคุณค่าใหม่ ๆ ให้กับผลิตภัณฑ์ โดยการนำาเศษฟิล์มและผ้ามาเป็นส่วนหนึ่งในการสร้างพื้นผิว
ที่มีลวดลาย ร่วมกับกระบวนการผลิตเดิมของโรงงานและเทคโนโลยีจากอุตสาหกรรมอื่น ผ่านเทคนิค
เฉพาะของ TTG ทำาให้เกิดนวัตกรรมด้านกระบวนการและการออกแบบใหม่ กลายเป็นกระจกภาพลักษณ์
ใหม่ ที่มีผิวสัมผัสเป็นลวดลายนูนขึ้นมา ด้วยความเงาสะท้อนเมื่อมีแสงตกกระทบ ความกึ่งทึบกึ่งโปร่ง
ที่ผู้ใช้สามารถนำาไปประยุกต์เพื่อให้เข้ากับพื้นที่ที่หลากหลาย และยังเป็นกระจกกึ่งนิรภัยที่ปลอดภัยกว่า
กระจกทั่วไปอีกด้วย
60 Design Excellence Award 2020
INDUSTRIAL & DIGITAL APPLIANCES
REVERIE
Reverie is a design creation that incorporates the potential high-precision 3D metal printing
technology to its production process, enabling the freedom formation of form and extra
thinness, which contributes to substantial waste reduction. The design presents a new
alternative in faucet design where large and thick tube is no longer needed for an effective
supply of water. Inspired by the visual interactions of bubbles and morning light, and the
joy and happiness it represents, Reverie’s design concept is born. The uplifting energy
of Swarovski crystals’ rainbow colors become a decorative element of the unique looking
faucet, mimicking the movements of floating bubbles, while bringing a fun and lovely
vibe to the bathroom.
Industrial & Digital Appliances:
Faucet
Thanyamon Kusonsong
The Siam Sanitary Fittings Co., Ltd.
Tel.: (+66) 2529 0561 ext. 65, (+66) 8 6464 9936
Email: thanyamk@scg.com
www.cotto.com
Reverie เป็นการออกแบบที่นำาเอาศักยภาพของเทคโนโลยีการพิมพ์โลหะแบบสามมิติ ที่มีความแม่นยำา
สูงมาใช้ในการผลิต เพื่อการออกแบบรูปทรงที่เป็นอิสระ มีความบางพิเศษ ลดการเกิดของเสียจาก
การผลิต จนสร้างมิติใหม่ให้กับก๊อกน้ำาที่ไม่จำาเป็นต้องมีทางเดินน้ำาที่หนาและใหญ่อีกต่อไป โดยได้รับ
แรงบันดาลใจจากฟองสบู่ที่กระทบกับแสงแดดยามเช้า อันสื่อถึงความสุขและสนุกสนาน จึงได้เอา
คอนเซ็ปต์นี้มาใช้ในการออกแบบ โดยการผสมผสานวัสดุระหว่างคริสตัล Swarovski สีรุ้งที่จะสื่อถึง
สีสันและความสุข มาจัดวางบนก๊อกน้ำาดีไซน์แปลกตา เพื่อให้เกิดการเคลื่อนไหวเหมือนฟองสบู่ที่ลอย
อยู่ในอากาศ ที่ช่วยสร้างบรรยากาศ ที่สนุกสนาน และสวยงามให้กับห้องน้ำา
Design Excellence Award 2020
61
INDUSTRIAL & DIGITAL APPLIANCES
SEAT TECH
The pickup trucks with four full-size doors currently available in the market usually come
with back seats with highly steep non-reclining backrests, causing passengers physical
discomfort. SEAT TECH is an inventive, adjustable rear seat that offers users greater comfort
when commuting in a vehicle. The design still prioritizes users’ safety without damaging or
altering the original vehicle frame. By integrating engineering know-how, user experiences
and creativity, SEAT TECH is truly a user-driven/friendly product.
ในปัจจุบันรถยนต์ประเภทกระบะสี่ประตู มีเบาะนั่งโดยสารตอนหลังที่ตั้งชันมาก ไม่สามารถปรับเลื่อนเบาะ
นั่งและปรับเอนพนักพิงหลังได้ ทำาให้ผู้โดยสารที่นั่งเบาะหลัง รู้สึกไม่สะดวกสบายและเมื่อยล้า ผู้ออกแบบ
จึงได้ประดิษฐ์ชุดปรับเลื่อนเบาะนั่งด้านหลัง ขึ้นมาเพื่อเพิ่มความสะดวกสบายในการนั่งโดยสารรถยนต์
ให้มากยิ่งขึ้น แต่ยังคำานึงถึงความปลอดภัย และรักษาโครงสร้างเดิมของรถยนต์ไว้ ด้วยการผสม
ผสานองค์ความรู้ในเชิงวิศวกรรมศาสตร์ ประสบการณ์การใช้งาน และความคิดสร้างสรรค์ จนเกิด
เป็นผลิตภัณฑ์ใหม่ที่ตรงความต้องการของผู้บริโภค
Industrial & Digital Appliances:
Rear Seat Sliding Device for 4 Door Pickup Truck
อรพรรณ พูลพิทักษ์
Modern Techniclock Co., Ltd.
Tel.: (+66) 2362 5734 ext. 44, (+66) 8 1985 0312
Email: wairoje@moderntechniclock.com,
oraphan@moderntechniclock.com
www.moderntechniclock.com
62 Design Excellence Award 2020
INDUSTRIAL & DIGITAL APPLIANCES
NEX-PLUS
With the design that follows prominent ergonomic principles, NEX-PLUS water heater
contains features and functionalities that better cater to user behaviors. Inspired by diamond
facets, the design of the heater’s cover comes with the details of angles that meet humans’
average eye level to enable clearer vision and easier temperature adjustment. The built-in
control system effectively controls water flow to function with maximal safety. The back-up
power system is designed for the LED light to illuminate in case of a power outage, enabling
users to leave the shower safely.
Industrial & Digital Appliances:
Water Heater
การออกแบบเครื่องทำาน้ำาอุ่นที่เน้นการออกแบบตามหลักการยศาสตร์ เพื่อออกแบบรูปทรงของเครื่อง
ทำาน้ำาอุ่นให้สอดคล้องกับพฤติกรรมการใช้งานมากขึ้น โดยออกแบบองศาหน้าของเครื่องทำ าน้ำาอุ่น ที่ได้
รับแรงบันดาลใจหลักมาจากรูปทรงของเพชร ให้เอียงรับกับสายตามนุษย์ เพื่อการมองและปรับอุณหภูมิ
ได้สะดวกมากขึ้น พร้อมระบบควบคุมการทำางานตามระบบการไหลของน้ำา ทำาให้มีความปลอดภัยใน
การใช้งาน รวมไปถึงการใส่ระบบไฟสำารอง (LED) ส่องสว่างในกรณีเกิดไฟฟ้าดับ เพื่อช่วยให้ผู้ใช้งาน
สามารถออกจากห้องน้ำาโดยปลอดภัย
กัมพล แสงเอี้ยม
Mazuma (Thailand) Co., Ltd.
Tel.: (+66) 2011 1999
Email: booby8@gmail.com
www.mazuma.co.th
Design Excellence Award 2020
63
INDUSTRIAL & DIGITAL APPLIANCES
OZONEAIR
Humans clean everything, from clothes, dishes to their
bodies and have a growing concern over the environment,
from deforestation to polluted oceans and cites. With the
reality being modern-day people spending a majority of
their time at home, it is now time for cleaning to be perceived
in a different light. Ozoneair proposes a naturally inspired
cleaning technology. The ozone generating equipment
comes in a stylish, simplistic appearance influenced by
the Scandinavian Design tenets. Functional wise, Ozoneair
guarantees a clean air that is free from bacteria, viruses
and allergens-free air, ensuring a better quality of living for
all users.
ผู้คนในสังคมทำาความสะอาดทุกอย่างในชีวิตตั้งแต่เสื้อผ้า จาน
ชาม แม้กระทั่งตัวเอง และยังมีความสนใจในข่าวเกี่ยวกับมลพิษ
ในทะเล ป่าไม้ และในเมืองที่อยู่อาศัย แต่ความจริงกลับใช้เวลาส่วน
ใหญ่อยู่ภายในบ้าน ดังนั้นจึงถึงเวลาแล้วที่จะต้องมองเรื่องการ
ทำาความสะอาดภายในบ้านด้วยวิธีที่ต่างออกไปจากเดิม Ozoneair
จึงนำาเสนอเทคโนโลยีเครื่องผลิตโอโซน เพื่อการทำาความสะอาดที่
ได้รับแรงบันดาลใจจากธรรมชาติ ในรูปทรงอันนุ่มนวล เรียบง่าย
สวยงามสไตล์สแกนดิเนเวียน ที่ช่วยให้ผู้ใช้งานมีความมั่นใจว่า
ทุกลมหายใจที่สูดเข้าไป มีความสะอาด ปราศจากแบคทีเรีย ไวรัส
และสารที่ก่อให้เกิดภูมิแพ้ เพื่อช่วยยกระดับคุณภาพชีวิตชองผู้ใช้
Industrial & Digital Appliances:
Ozone Generator
Pasarapa Sinhaseni
Appart (Thailand) Co., Ltd.
Tel.: (+66) 6 5605 0283
Email: info@thinkappart.com,
pailin@thinkappart.com
www.thinkappart.com
64 Design Excellence Award 2020
INDUSTRIAL & DIGITAL APPLIANCES
RAY PLANTER
Realized from the New Plastic Economy initiative, Ray Planter is made of high-quality PE
plastic that offers longer shelf-life and high resistance to sun exposure. It proposes the use
of plastic that shies away from low-quality plastics that are hard to dispose and recycle,
which lead to excessive amount of unusable wastes. The design can be alternatively produced
using recycled plastics, following the Circular Economy principles. The ordinary-looking
black container that comes with a purchased plant end up being thrown away when the
plant gets repotted. But Ray Planter is designed to be in the dimensions that the primary
container can fit in while the M and L sizes can be installed together to create bigger,
sculpture-like forms when used in public or larger spaces. The design also comes with
self-watering function with an adjustable feature that can turn the planter into a stool.
Ray Planter ถูกออกแบบบนแนวความคิดที่จะสร้าง New Plastic economy จากเดิมที่คนใช้พลาสติก
แบบครั้งเดียวทิ้ง หรือมักนำามาผลิตผลิตภัณฑ์ที่มีมูลค่าไม่มากนัก ก่อให้เกิดขยะที่ย่อยสลายได้ยาก
จำานวนมาก แต่ Ray Planter ผลิตจากพลาสติก PE ที่มีคุณภาพสูง มีอายุการใช้งานที่ยาวนาน ทน
แดด และยังสามารถผลิตจากพลาสติกเหลือใช้ หรือ ขยะพลาสติกตามแนวคิด Circular Economy และ
จากดีไซน์กระถางต้นไม้สีดำาที่มักแถมมาเมื่อซื้อต้นไม้ Ray Planter ถูกออกแบบให้สามารถนำาต้นไม้
พร้อมกระถางดังกล่าวสวมลงได้เลย โดยไม่ต้องทิ้ง ตามขนาดที่ถูกออกแบบมาทั้งขนาดเล็กและขนาด
กลาง รวมทั้งยังเพิ่มมูลค่าด้วยการที่กระถางทั้งสองขนาดสามารถนำามาซ้อนกัน เกิดเป็นรูปทรงใหม่
สำาหรับการใช้งานในพื้นที่สาธารณะ หรือพื้นที่ขนาดใหญ่ขึ้น พร้อมฟังก์ชั่น Self Watering และสามารถ
พลิกกลับมาใช้เป็นเก้าอี้ได้
Industrial & Digital Appliances:
Multi-purpose Planter Box
พิบูลย์ อมรจิรพร
Plural Designs Co., Ltd.
Tel.: (+66) 8 1833 4566
Email: thepluraldesigns@gmail.com
www.pluraldesigns.net
Design Excellence Award 2020
65
PACKAGING
PACKAGING
SRISANGDAO RICE
Thung Kula Ronghai is the name of an area in northeastern
region of Thailand known for its globally reputable rice
products, produced in a limited amount within a natural
environment to ensure the highest quality of organic,
chemical-free rice. The region is also the birthplace of
the environmentally conscious rice brand, Srisangdoa. The
design of the packaging encapsulates the brand’s philosophy
and origin, from the use of chaffs created from the husking
process as the packaging’s material. The embossing details
on the box cover reveal the shape of a grain of rice that
sticks out from the background graphic inspired by the
geographical characteristics of Thung Kula Ronghai. Also
included on the cover is the burning stamp of the brand’s
logo and a short product description. Inside the box is a
rice sack with a lot number and additional information
printed on. The bag is made of thick and durable material
that is strong enough to store the rice with the total net
weight of one kilogram. Not only that, the hard cover can
be converted into a minimal and natural-looing tissue
box, showcasing the design that is visually distinctive,
environmentally friendly with an extra functionality that
makes it more than just a simple, disposable package.
ทุ่งกุลาร้องไห้ เป็นพื้นที่แหล่งปลูกข้าวที่ดีที่สุดในประเทศไทยซึ่ง
ได้รับการรับรองระดับสากล ซึ่งในทุกปี ข้าวจะผลิตออกมาเป็น
จำานวนจำากัด และส่วนใหญ่ยังเป็นการปลูกข้าวแบบวิธีธรรมชาติ
เพื่อให้ได้ข้าวอินทรีย์ที่ดีที่สุดและปราศจากสารเคมี ถือเป็นจุดเริ่ม
ต้นของแบรนด์ข้าว Srisangdao ที่เกิดขึ้นมาเพื่อดูแลสิ่งแวดล้อม
บรรจุภัณฑ์ของแบรนด์จึงต้องถ่ายทอดสิ่งเหล่านี้ออกมา เพื่อ
ความยั่งยืนจึงใช้วัสดุจากธรรมชาติที่ทำามาจากแกลบที่เหลือใช้
จากโรงงาน มาขึ้นรูปเป็นบรรจุภัณฑ์ข้าวที่ดู Minimal โดยฝาก
ล่องปั๊มรูปเมล็ดข้าว เด่นชัดท่ามกลางลายเส้นกราฟิกของทุ่งกุลา
ร้องไห้ และ Burning Stamp โลโก้และข้อมูลด้านบนฝา ด้านในใช้ผ้า
กระสอบที่มีความหนาในการบรรจุข้าว พร้อมข้อมูล Lot number
ในการผลิตลงไป อีกทั้งยังออกแบบให้บรรจุภัณฑ์สามารถนำาไปใช้
เป็นกล่องกระดาษทิชชู่ได้อีก จึงเป็นการออกแบบที่โดดเด่น เป็น
มิตรกับสิ่งแวดล้อม และสามารถใช้งานได้นอกเหนือจากเป็นแค่
บรรจุภัณฑ์อีกด้วย
Packaging:
Srisangdao Rice
Somchana Kangwarnjit
Prompt Design
Tel.: (+66) 8 7673 2847
Email: somchana@prompt-design.com
www.prompt-design.com
Design Excellence Award 2020
67
PACKAGING
COCO THUMB
From their journeys to countries around the world,
Kematus and Waraporn Manusrungsi discover that there
are massive demands for coconut water from consumers
worldwide. Coco Thumb is invented to help crack the hard
shell of coconuts. Aiming at the export market, the packaging
is designed for foreign consumers to easily drink fresh
coconut water. The Coco Thumb Puncher includes a straw
and label made of 100% natural, disposable product. The
clever, environmentally friendly design does not only ease
off the drinking experience but also elevates Thailand’s
agricultural produces into a high quality, innovative
exported product.
จากการเดินทางในหลายประเทศทั่วโลกของคุณเข็มทัศน์ - วราภรณ์
มนัสรังสี พบว่าลูกค้าจากทั่วโลกมีความต้องลิ้มรสมะพร้าวน้ำ าหอม
ดังนั้น โคโค ทัมบ์ จึงถูกคิดค้นขึ้นเพื่อส่งมะพร้าวไปยังหลายประเทศ
และเพื่อแก้ปัญหาในการเปิดทานเองได้ยาก ผู้ออกแบบจึงออกแบบ
บรรจุภัณฑ์ให้สามารถเจาะดื่มมะพร้าวน้ำาหอมได้ง่าย ด้วยอุปกรณ์
เจาะ Coco Thumb Puncher พร้อมหลอดและฉลากที่ผลิตจาก
วัสดุที่ย่อยสลายในธรรมชาติได้ 100% ทั้งหมด นอกจากจะทำาให้
ประสบการณ์การดื่มง่ายขึ้นและรักษ์โลกแล้ว ยังยกระดับจากงาน
เกษตรกรรมแบบดั้งเดิมของไทยให้เป็นเกษตรอุตสาหกรรมจาก
สินค้าที่มีนวัตกรรมด้วย
Packaging:
Coco Thumb
Vanna Mahakittikun
K Fresh Co., Ltd.
Tel.: (+66) 8 1832 9942
Email: nim@coconuttoday.com,
sivmhk@gmail.com
www.coconuttoday.com
68 Design Excellence Award 2020
PACKAGING
THAI HERBAL
INHALANT, ORIGINAL
FORMULA
The packaging design for the traditional formula of
an aromatic herbal inhalant brand uses natural wood,
handcrafted into a minimal, nice looking container that
symbolizes a well-balanced connection between humans
and nature with the wood’s warm, friendly color tone.
Developed from the inherited local wisdom, the aromatic,
fresh and relaxing scent of the inhalant comes from a
mixture of over ten indigenous herbs that create a calm,
healing effect.
ยาดมสมุนไพรไทยสูตรดั้งเดิม ที่มีบรรจุภัณฑ์ทำาจากวัสดุไม้
ธรรมชาติเพื่อความยั่งยืน เต็มไปด้วยมูลค่าเพราะผลิตด้วยมือ
แบบแฮนด์คราฟต์ มีดีไชน์เรียบง่าย ที่เชื ่อมความสมดุลระหว่าง
คนกับธรรมชาติเข้าด้วยกันอย่างเงียบสงบ ในโทนสีที่ดูเป็นมิตร
พร้อมบรรเทาอารมณ์และจิตใจด้วยกลิ่นที่เกิดจากการหมักบ่ม
สมุนไพรและเครื่องเทศพื้นถิ่นแบบดั้งเดิมกว่าสิบชนิด ซึ่งเป็นการ
บำาบัดด้วยภูมิปัญญาดั้งเดิม ที่มีสรรพคุณในการช่วยทำาให้รู้สึก
สดชื่น ผ่อนคลาย
Packaging:
Inhaler
ภุชงค์ คำาพิมาน
Email: apaulproduct@gmail.com
Design Excellence Award 2020
69
PACKAGING
MULBERRY X PEABERRY
DoiTung has continuously expanded its product lines, from lifestyle commodities such
as pulp papers, textile, ceramic wares to processed food such as macadamia nuts and
coffee. The products under DoiTung brand have generated income for local communities
throughout over three decades of its operation. The brand’s current focus on Circular
Economy, which involves the minimization of procedures, time, energy consumption and
wastes of the entire production process of a product. The mulberry paper packaging of
DoiTung’s Peaberry coffee is made of paper and cotton scraps from a garment factory.
Casted in a plaster mold, the paper dries faster, meaning less production time. The mixture
of paper and cotton scraps creates one-of-a-king details for each package making the
product even more unique while the materials are perfectly friendly to the environment
and can be disposed naturally.
แบรนด์ดอยตุงมีผลิตภัณฑ์หลากหลาย ได้แก่ กระดาษสา ผ้าทอ เซรามิก และอาหารแปรรูป เช่น
แมคคาดาเมียและกาแฟ เพื่อการกระจายรายได้สู่ชุมชนอย่างทั่วถึงมาตลอด 30 ปี ปัจจุบันแบรนด์
ดอยตุงให้ความสำาคัญกับแนวคิดเศรษฐกิจหมุนเวียน ในการออกแบบผลิตภัณฑ์ตั้งแต่กระบวนการ
ผลิต โดยมุ่งลดขั้นตอน ระยะเวลา พลังงาน รวมถึงลดของเสียที่เกิดจากกระบวนการผลิตในทุก
โรงงาน การออกแบบบรรจุภัณฑ์กาแฟพีเบอร์รี่ดอยตุงจากเยื่อกระดาษสา จึงใช้วัสดุที่เหลือจากการ
ผลิตกระดาษ และเศษฝ้ายจากโรงงานทอผ้าเพื่อไม่ให้เหลือเศษทิ้ง โดยนำามาขึ้นรูปด้วยแม่พิมพ์ปูน
พลาสเตอร์ที่ใช้ในกระบวนการผลิตเซรามิก ซึ่งปูนพลาสเตอร์ช่วยทำ าให้บรรจุภัณฑ์ที่ขึ้นรูปแล้วแห้งเร็วขึ้น
ลดเวลาการผลิตได้อย่างมีประสิทธิภาพ นอกจากนี้การผสมผสานกระดาษและเศษฝ้ายยังสร้าง
ลวดลายเฉพาะให้แก่บรรจุภัณฑ์แต่ละชิ้นให้มีความพิเศษแตกต่างกันไป ที่สำาคัญบรรจุภัณฑ์นี้เป็นมิตร
ต่อสิ่งแวดล้อม และสามารถย่อยสลายได้ตามธรรมชาติ
Packaging:
Mulberry Paper Packaging for Mulberry Coffee Beans
จักรายุธ์ คงอุไร
Mae Fah Luang Foundation under Royal Patronage
Tel.: (+66) 2252 7114 ext 201, (+66) 8 6343 6206
Email: jackrayu@doitung.org,
jackrayu@gmail.com
www.maefahluang.org
www.doitung.com
70 Design Excellence Award 2020
PACKAGING
SIAM 1928 PERFUME
The perfume products under the Siam 1928 brand tell the local tales and folklores through
their curated scents, and each scent has a story behind it. The concept for the packaging
design of the brand’s product line is about creating a bridge that connects the scent-inspired
imagination to a story. Using illustrations with details and elements of traditional Thai
painting, from compositions to colors and language with the handmade ceramic bottles,
the design is realized to complete the stories while maintaining the balance between the
brand’s Thai identity and universality, allowing the targeted international clientele to
not only understand but be impressed by the meaning behind each story and scent.
แบรนด์ Siam 1928 ต้องการบอกเล่านิทานหรือเรื่องเล่าพื้นบ้านของไทยผ่านทางกลิ่นของน้ำาหอม
กล่าวคือ เพียงได้ดมกลิ่นของน้ำาหอม ก็สามารถจินตนาการถึงเรื่องราวเบื้องหลังได้ คอนเซ็ปต์ใน
การออกแบบบรรจุภัณฑ์ จึงเป็นการสร้างสะพานให้กับจินตนาการจากกลิ่นไปถึงเรื่องราว ด้วยการ
ใช้ภาพวาดแนวดั้งเดิมที่มีความเป็นไทยด้วยลายเส้นที่ละเอียด การจัดองค์ประกอบ สีสันที่ดึงดูด และ
ภาษา เข้ามาเพิ่มเติมลงบนบรรจุภัณฑ์ที่เป็นขวดเซรามิกที่ผลิตขึ้นด้วยมือ เพื่อให้เรื่องเล่านั้นมีความ
สมบูรณ์ อีกทั้งยังรักษาความสมดุลระหว่างอัตลักษณ์ความเป็นไทยและสากลเข้าไว้ด้วยกัน เพื่อให้
ชาวต่างชาติที่เป็นกลุ่มเป้าหมายสามารถเข้าถึงเรื่องราวได้อย่างน่าประทับใจ
Packaging:
Siam 1928
นภัสวรรณ ศิริสุคนธ์
Hua Ka Jai Co., Ltd.
Tel.: (+66) 9 4687 7744
Email: theheadandtheheart.studio@gmail.com
www.thehead-theheart.com
Design Excellence Award 2020
71
PACKAGING
NEW HENG KEE
TAKE-AWAY SET
The design intends to introduce the public about the
history of the restaurant that is now moving into the
second generation. It tells the story of the restaurant and
its fame during the time when the Central Postal Office
was still open for the younger clients through the use
of traditional Chinese knots insured by the heyday of
maritime trade when Chinese junks sailed through Siam’s
sea. The knots evolve through time. Local fishermen
with tying skills applied the knots to their fishing nets
and anchor hitch. With a great consideration in the
environment, the design is developed within the Circular
Design principles, meaning every single material of the
packages are 100% naturally disposable, leaving no traces
of pollution after used. The container, rope and placemat are
made of paper for it won’t be too much of a burden for the
restaurant, allowing them to actually use the redesigned
packaging with ease. Simple, convenient and meaningful
are what this design is all about.
ARN Creative Studio ตั้งต้นการออกแบบเพื่อให้คนรู้จักถึงประวัติ
ความเป็นมาของร้านที่มีมากว่า 2 รุ่น เพื่อเล่าเรื่องราวของร้าน
ที่โด่งดังตั้งแต่สมัยยุคไปรษณีย์กลางยังทำาการปกติให้กับคนรุ่นนี้
พร้อมกับรูปแบบการผูกดังเดิมจากจีน ซึ่งได้รับอิทธิพลมาจากการ
ค้าขายผ่านเรือสำาเภาแต่ละลำา ก่อนจะถูกส่งต่อสู่สมัยนี้ด้วยการผูก
ของช่างผู้เชี่ยวชาญ ตั้งแต่ผูกอวน แหสำาหรับประมง ไปจนถึงการ
ผูกปมสมอเรือ พร้อมแนวคิดการออกแบบเพื่อใส่ใจต่อสิ่งแวดล้อม
ภายใต้รากฐานของ Circular Design ทุกอย่างที่ออกแบบจึงต้อง
ย่อยสลายได้ และไม่ก่อให้เกิดขยะที่เป็นมลพิษหลังการทิ้ง ผู้ออกแบบ
จึงใช้กระดาษทั้งหมด ทั้งกล่อง เชือก และที่รองจาน ที่ไม่สร้างผล
กระทบกับผู้ประกอบการมากเกินไป เพื่อให้ร้านนำ าไปใช้ต่อไปได้อย่าง
ง่ายดาย ถือเป็นบรรจุภัณฑ์ที่เรียบง่าย ใช้งานสะดวก และแฝงไป
ด้วยเรื่องราวความเป็นมา
Packaging:
New Heng Kee
พันธุ์ทิตย์ ทินกร ณ อยุธยา
ARN Creative Studio
Tel.: (+66) 8 9448 3941
Email: arn@arn-creativestudio.com,
arn.dinakara@gmail.com
www.arn-creativestudio.com
72 Design Excellence Award 2020
PACKAGING
CHUENJAI BY MITR PHOL
HYDRATING SUGAR
BODY CARE GIFT SET
The design highlights the natural and innovative elements of the brand’s body care
products, which have cane sugar as one of the key ingredients. The packaging’s structure
takes inspiration from the crystallization of sugar, creating interesting dimensions and
visuals when viewed from different angles, including different geometric shapes the box
creates when opened and closed. Recycled paper in light yellow color is chosen for the
packaging, emphasizing the brand’s image that is closely associated to the beauty and
value of nature. Minimalistic patterns reflect the natural characteristics of sugar and sugar
cane, the products’ primary ingredients, while creating additional value for local sugar
industry and sugarcane agriculturists.
กล่องบรรจุภัณฑ์สำาหรับชุดผลิตภัณฑ์ดูแลผิวที่มีส่วนผสมของน้ำาตาลอ้อย นำาเสนอผ่านแนวคิดของ
ความเป็นธรรมชาติและนวัตกรรม รูปแบบโครงสร้างกล่องสะท้อนแรงบันดาลใจจากเหลี่ยมมุมของ
ผลึกน้ำาตาล ผ่านการออกแบบที่ช่วยสร้างมิติที่แปลกใหม่ เมื่อมองจากด้านหน้า ด้านหลัง ด้านข้าง
มุมกล่อง รวมทั้งตอนปิดและเปิดกล่องจะพบรูปทรงที่แตกต่างกันทั้งสิ้น เพิ่มความพิเศษและความ
น่าสนใจให้กับภาพรวมของสินค้า โดยเลือกใช้กระดาษคราฟต์รีไซเคิลผสมสีเหลืองอ่อน ให้รูปลักษณ์
ของความเป็นธรรมชาติที่ยังคงความสวยงามและทรงคุณค่า ผสมผสานกับลวดลายที่เรียบง่าย
สะท้อนถึงวัตถุดิบตั้งต้นดังเช่น ต้นอ้อย และผลึกน้ำาตาล เพื่อต่อยอดคุณค่าและสร้างมูลค่าเพิ่มให้กับ
อุตสาหกรรมอ้อยและน้ำาตาลภายในท้องถิ่น
Packaging:
CHUENJAI by Mitr Phol
Hydrating Sugar Body Care Gift Set
รัชนีบูลย์ หงส์วรรณากร
Thai Containers Group Co., Ltd.
Tel.: (+66) 2586 5991
Email: tcginfo@scg.com,
ratchanh@scg.com
www.thaicontainersgroup.com
Design Excellence Award 2020
73
PACKAGING
JEWELRY BOOK BOX
Most jewelry packages are often designed to store only
a few or even one piece of jewelry. Made of paper in the
form of a carton box, possibility to reduce cost, most of
these packages cannot be reused. To benefit the brand’s
image, this jewelry package is designed to deliver much
longer use. Beautiful appearance is one of the design’s main
focuses for the box will be used to store valuable pieces of
jewelry. The visuals is important for it affects’ people’s the
first impression of the brand. These factors originate the
design of ‘Jewelry Book Box’. Built to last, the box is made of
a durable, environmentally friendly material. The exquisite
design comes with many compartments that can be used to
store multiple jewelry pieces. With the appearance similar
to a book, users can easily carry the box to wherever they
wish, while the design perfectly embodies the brand’s
notable product lines, which are referred to as Chapter, such
as Chapter 1, Chapter 2, Special Chapter, etc.
บรรจุภัณฑ์สำาหรับใส่เครื่องประดับ ส่วนมากนิยมทำาเป็นกล่อง
กระดาษหรือใช้วัสดุคงทน และมักจะใส่ได้เพียง 1 - 2 ชิ้นเท่านั้น อาจ
จะเพราะดูมองว่านำาไปใช้ต่อไม่ได้ หรือเป็นความต้องการในการลด
ต้นทุน เพื่อประโยชน์ต่อตัวแบรนด์บรรจุภัณฑ์จึงควรออกแบบให้
นำากลับมาใช้ใหม่อีกครั้งได้อย่างยาวนาน และต้องมีความงดงาม
เพราะเครื่องประดับถือเป็นสิ่งที่มีมูลค่ามาก อีกทั้งยังเป็นสิ่งแรก
ที่จะมอบความประทับใจแก่ผู้ได้รับ จึงเป็นที่มาของการออกแบบ
“จิวเวลรี่ บุ๊คบ๊อกซ์” ที่สามารถจัดเก็บจิวเวลรี่ได้เป็นจำานวนมาก
ใช้วัสดุที่คงทนถาวรและเป็นมิตรต่อสิ่งแวดล้อม มีดีไซน์ที่เหมาะกับ
ใช้งานได้หลากหลายกลุ่ม โดยออกแบบให้มีรูปทรงเหมือนหนังสือ
เล่มหนึ่ง เพื่อให้ลูกค้าสามารถพกพาไปได้ทุกที่ และยังสอดรับไป
กับเรื่องราวในการออกแบบ และชื่อสินค้าของ IMPRINT ที่มัก
ใช้ชื่อสินค้าแต่ละรุ่นว่า Chapter เช่น Chapter 1, Chapter 2,
Special Chapter
Packaging:
Jewelry Box
นฤธนัน ปาลกะวงศ์ ณ อยุธยา
Tel.: (+66) 8 2222 5665
Email: narid@cpmcapital.co.th
74 Design Excellence Award 2020
PACKAGING
SUPHA BEE FARM
PREMIUM HONEY
While the honey market has seen such a great diversity
in packaging design, brand identity is one of the pivotal
factors that make a product a cut above its competitors.
Supha Bee Farm is one of only two honey producers in
Thailand with its own comprehensive beekeeping facility
that can raise, breed and develop honeybee species for
their honey production. The packaging design for the
brand’s star product, the Beekeepers’ Selection 100% pure
honey, takes inspiration from a beehive frame. Made of
paper honeycomb core and a wooden frame, the package
alludes to consumers that the premium honey is harvested
from Supha Bee Farm’s very own facility. The simplistic
honeycomb-shaped logo is made up of the letters S and
B, SUPHA BEE FARM’s initials. Using the burning stamp
technique, the logo’s appearance on the packaging looks
and feels more natural - a perfect addition to the minimal
wooden box and the brown honeycomb paper.
ตลาดสำาหรับน้ำาผึ้ง เป็นตลาดที่เต็มไปด้วยการออกแบบบรรจุภัณฑ์
ที่หลากหลาย งานออกแบบจำาเป็นต้องตระหนักถึงเอกลักษณ์ของ
แบรนด์ที่สามารถถ่ายทอดความได้เปรียบเฉพาะของผลิตภัณฑ์นี้
และเพราะว่า Supha Bee Farm เป็นผู้ผลิตน้ำาผึ้งแค่ 1 ใน 2 ราย
ในไทย ที่มีฟาร์มเลี้ยง เพาะพันธุ์ และพัฒนาสายพันธุ์ผึ้งเป็นของ
ตัวเอง จึงถือเป็นจุดแตกต่าง เมื่อพิจารณาถึงน้ำาผึ้งพรีเมี่ยม
พิเศษแท้ 100% ที่เป็นผลิตภัณฑ์ที่โดดเด่นที่สุด ผู้ออกแบบจึงได้
แรงบันดาลใจในการออกแบบรูปลักษณ์บรรจุภัณฑ์จาก Beehive
Frame ซึ่งเป็น Frame สี่เหลี่ยมที่มีไว้เลี้ยงผึ้ง โดยใช้วัสดุอย่าง
Paper Honeycomb Core ผสมกับกล่องไม้ เพื่อให้ผู้บริโภครู้สึก
ว่าน้ำาผึ้งขวดนี้ที่อยู่ด้านในมาจากรังผึ้งที่เลี้ยงไว้จริง ๆ พร้อมโลโก้ที่
ถูกออกแบบอย่างเรียบง่ายเป็นรูปตัวผึ้ง ที่ประกอบขึ้นด้วยตัวอักษร
SB ซึ่งย่อมาจาก Supha Bee Farm และใช้การ Burning Stamp
ลงไปบนบรรจุภัณฑ์เพื่อให้ดูเป็นธรรมชาติมากที่สุด
Packaging:
Supha Bee Farm Premium Honey
Somchana Kangwarnjit
Prompt Design
Tel.: (+66) 8 7673 2847
Email: somchana@prompt-design.com
www.prompt-design.com
Design Excellence Award 2020
75
GRAPHIC DESIGN
GRAPHIC DESIGN
100.5 FEDRIGONI SAMPLE BOOK
Graphic Design:
Graphic on Surface
ชิดชนก บุญชำานาญ
Farmgroup Co., Ltd.
Tel.: (+66) 2119 7278, (+66) 9 3328 9814
Email: hello@farmgroup.co.th,
chidchanok@farmgroup.co.th
www.farmgroup.co.th
Each page 100.5 Fedrigoni Sample Book is made of high quality Fedrigoni paper, packed
with graphic elements and comprehensive contents, from graphic design, fonts, colors,
printing techniques, shortcuts in design software programs, and many more, including
the special section featuring gorgeous Thai typography. Being far more than just a paper
sample book, Fedrigoni Sample Book is a compact manual for design that help designers
visualize, learn techniques and physically feel the actual materials, from the early stage
of the process before any production is carried out.
หนังสือรวมตัวอย่างกระดาษ Fedrigoni 100.5 แต่ละหน้าประกอบด้วยกระดาษคุณภาพดีจาก
Fedrigoni พร้อมทั้งกราฟิก และรายละเอียดเนื้อหาที่ครอบคลุมงานกราฟิก ตัวอักษร สี เทคนิคการพิมพ์
คีย์ลัดโปรแกรมออกแบบ และอีกมากมาย รวมไปถึงมีหน้าพิเศษที่นำาเสนอ Typography ไทยที่สวยงาม
หนังสือเล่มนี้จึงเป็นมากกว่าหนังสือรวบรวมตัวอย่างกระดาษ แต่เป็นเหมือนคู่มือขนาดพกพาเพื่อ
ประกอบการใช้งานด้านออกแบบ ที่จะช่วยให้ผู้ออกแบบเห็นภาพ รู้เทคนิค และสัมผัสผิววัสดุจริงได้
ตั้งแต่เริ่มต้นจนถึงก่อนผลิตจริง
Design Excellence Award 2020
77
GRAPHIC DESIGN
THEPLATFORM’S
LOGO & IDENTITY
The lifestyle space, thePlatform, houses a vast array of activities, from exercise to family
activities and workshops. The project presents itself as a community that is easily accessible
by all users. It encourages interactions and engagements between people and spaces,
strengthening a sense of community. The design encapsulates the flexibility and diverse
dimensions of the program into a series of responsive logos, both horizontal and vertical
versions, as well as symbols, for different media platforms from print to online formats,
including relatively small physical spaces. Utilizing the physical characteristics of weaving,
simple lines and graphic forms are integrated to the complexity of dimension and depth
while unconventional color pairings create a distinctive appeal for the advertising system.
The design plays with the typography placement with attentive-grabbing gimmicks
visualized from graphic elements of headline treatments where repetitive placement of
texts conveys echoing voices. The text placement also creates a form whose depth brings
a three dimensional visuals of a room corner, resonating with the project’s concept. The
name card is designed to be an endless modular system, from the shape and graphic
pattern that represent the diversity of spaces and rooms. The unique design of the name
card is intended to stimulate interactions and conversations between givers and receivers.
thePlatform เป็นพื้นที่สำาหรับกิจกรรมและไลฟ์สไตล์ ทั้งการออกกำาลังกาย กิจกรรมสำาหรับครอบครัว
การเวิร์กช็อปต่าง ๆ เป็นคอมมูนิตี้ที่ผู้ใช้สามารถเข้าถึงและร่วมกิจกรรมได้อย่างหลากหลาย และยัง
เป็นการเปิดโอกาสให้ผู้คนได้ทำาความรู้จักกัน การออกแบบจึงต้องถูกถ่ายทอดความยืดหยุ่น และความ
หลากหลายทางมิติของพื้นที่ ผู้ออกแบบจึงสร้างสรรค์ตราสัญลักษณ์เป็น Responsive Logo ในหลาย
รูปแบบทั้งแนวตั้งและแนวนอน เพื่อให้เข้ากับสื่อที่หลากหลายทั้งสื่อสิ่งพิมพ์ สื่อออนไลน์ หรือแม้กระทั้ง
การใช้บนพื้นที่เล็กมาก ๆ อย่างการถัก พร้อมใช้เส้นและฟอร์มกราฟิกที่มีความเรียบง่าย มาผสมผสาน
กับความซับซ้อนเพื่อเพิ่มมิติและความลึก รวมทั้งจับคู่สีที่แปลกใหม่สร้างความดึงดูด ในระบบของ
Advertising ยังออกแบบให้มีความโดดเด่นโดยการวาง Typography ให้มีลูกเล่นที่น่าสนใจ พร้อม
คำานึงถึงการออกแบบคำาพาดหัว โดยวางเรียงกันซ้ำา ๆ หลายตัวเสมือนกับเสียงสะท้อน และการวาง
ตัวอักษรนั้นยังได้รูปทรงที่มีความลึกเหมือนมุมห้องตอบโจทย์กับคอนเซ็ปต์ ผู้ออกแบบยังออกแบบ
ให้นามบัตรสามารถต่อกันได้ไม่มีวันจบ ทั้งรูปทรงและลายกราฟิกที่สื่อถึงความหลากหลายของพื้นที่
หรือห้อง ส่งเสริมรูปแบบของการมอบนามบัตรให้มีความแปลกใหม่ เกิดการตั้งคำาถามหรือบทสนทนา
ระหว่างผู้ให้และผู้รับ
Graphic Design:
thePlatform’s Logo & Identity
TNOP DESIGN
Tel.: (+66) 8 4159 5224
Email: tnop@tnop.com
www.tnop.com
78 Design Excellence Award 2020
GRAPHIC DESIGN
THECOMMONS
LOGO & IDENTITY
Logo & Identity design for theCOMMONS, an urban community mall that is home to
restaurants, cafes and hangout spots as well as spaces for activities and workshops, reflect
the program’s characteristic as an urban community where people meet and enjoy new
experience. The modern, progressive and vivacious image is conceptualized into a chronicle,
which forms outlines and corners that symbolize a formation of high-quality spaces.
The outlines can be adjusted, as well as the graphic elements and colors, to symbolize
different activities and zones under the management of theCOMMONS. The adaptable
design is interesting for its variations that allow users to question different outlines and
their meanings, or even stimulate users’ imagination with the graphic patterns and identity
under theCOMMONS brand on different media platforms. The name card design is reflective
of the brand’s identity and concept with di-cut edges and corners that generate unusual
looking shapes.
Graphic Design:
theCOMMONS Logo & Identity
TNOP DESIGN
Tel.: (+66) 8 4159 5224
Email: tnop@tnop.com
www.tnop.com
การออกแบบโลโก้และอัตลักษณ์สำาหรับ theCOMMONS คอมมูนิตี ้มอลล์รูปแบบใหม่ที่รวบรวมร้าน
อาหาร คาเฟ่ ร้านนั่ง และยังมีกิจกรรมหรือเวิร์กช็อปมากมาย เพื่อเป็นพื้นที่ในการพบปะผู้คนและสร้าง
คอมมูนิตี้ใหม่ที่เต็มไปด้วยประสบการณ์ใหม่ ๆ ที่มีความทันสมัย ก้าวหน้า และสนุกสนาน ผู้ออกแบบจึง
นำาแนวคิดของการบันทึกช่วงเวลา มาสร้างเป็นกรอบหรือมุมเพื่อเล่าถึงการสร้างพื้นที่การใช้งานที่ดี
ซึ่งกรอบนั้นสามารถเปลี่ยนเส้นแบบลายกราฟิกและเปลี่ยนสีสัน เพื่อสื่อถึงแต่ละกิจกรรมหรือโซนสถานที่
ที ่ theCOMMONS จัดสรรให้ จึงมีรูปแบบที่แตกต่างและน่าสนใจในการใช้งาน เปิดโอกาสให้ผู้ใช้ตั้ง
คำาถามกับสถานะของกรอบที่เปลี่ยนไป หรือแม้กระทั่งกระตุ้นจินตนาการให้กับผู้ใช้เมื่อเห็นลายกราฟิก
หรืออัตลักษณ์ของ theCOMMONS ที่นำาไปใช้บนสื่อต่าง ๆ อีกทั้งยังออกแบบนามบัตรให้สะท้อนถึง
อัตลักษณ์และคอนเซ็ปต์ ด้วยการไดคัทในส่วนของขอบและมุมให้มีรูปทรงที่แปลกใหม่
Design Excellence Award 2020
79
GRAPHIC DESIGN
SEÑORITAS CON MANDIL
Señoritas con Mandil is a book that documents and celebrates the author's experiences
travelling in Mexico. The book is divided into four main sections. 1) The Prologue is revealed
in the black and white newspaper format, and talks about how Frida Kahlo inspires the
journey. 2) The Journey features stories and photographs taken during the trip, which
are categorized according to the identities of local tribes the author came across while
parts are grouped into colors that represent Mexico, its people and cultures. 3) 7 Days 7
Markets is the part that puts together a collection of photographs and bits and pieces of
information about local flea markets held at different days of the week. This particular
segment of the book stems from the author’s belief in the way markets reflect cultural
identity of a country. 4) A Letter to Frida—the conclusion of the journey designed as
the author’s letter to the iconic artist who inspires and ignites interest in the country
and its diverse tribal cultures. The design embraces the quintessential characteristic of
Summermala publishing house’ unique storytelling, whether through the written contents,
photographs and other additional elements. Everything is included in the book’s design to
deliver a more satisfying reading experience as readers gradually explore different cultural
perspectives and ways of life of people in a foreign land. Meanwhile, the essences of the
publication, which is something the publishing house attempts to bring forward, are still
discernable and kept intact.
“ซินญอริต้าในชุดผ้ากันเปื้อน” เป็นหนังสือที่เล่าถึงการเดินทางไปประเทศเม็กซิโกของผู้เขียน ถูกแบ่ง
ส่วนออกเป็น 4 ส่วนหลักได้แก่ 1) บนนำา – มาในรูปแบบของหนังสือพิมพ์ขาวดำา เล่าถึงแรงบันดาลใจ
ที่ผู้เขียนได้รับจากฟรีด้า คาห์โล ซึ่งเป็นจุดเริ่มต้นของการหาข้อมูลเพื่อเดินทางไปประเทศเม็กซิโก
2) ตัวเรื่อง – Layout และรูปถ่ายส่วนใหญ่ถูกจัดเป็นกลุ่มตามเอกลักษณ์ของชนเผ่าต่าง ๆ ที่ผู้เขียน
ได้พบเจอ หรือแบ่งตามสีที่บ่งบอกความเป็นเม็กซิโก 3) 7 วัน 7 ตลาด – เป็นส่วนที่รวบรวมรูปถ่ายและ
เกร็ดข้อมูลเกี่ยวกับตลาดนัดตามวันของเม็กซิโก เพราะผู้เขียนเชื่อว่าการเข้าไปคลุกคลีในตลาดจะทำ าให้
ได้เห็นวัฒนธรรมของคนแต่ละประเทศได้ชัดเจนมากขึ้น และ 4) จดหมายถึงฟรีด้า – บทสรุปของการ
เดินทาง ที่ถูกออกแบบมาให้อยู่ในรูปแบบของจดหมายลายมือของผู้เขียนถึงฟรีด้า ผู้ที่จุดประกาย
ความสนใจในเม็กซิโกและวัฒนธรรมชนเผ่าต่าง ๆ ให้กับผู้เขียน ทั้งนี้หนังสือยังคงความเป็นเอกลักษณ์
ในการเล่าเรื่องของสำานักพิมพ์มาลาฤดูร้อน ผ่านทางเนื้อหา ภาพถ่าย และองค์ประกอบเสริมต่างๆ ที่
ถูกใส่เข้าไปในหนังสือ เพื่อสร้างประสบการณ์การอ่านที่ครบรสมากยิ่งขึ้น ทำาให้ผู้อ่านได้เห็นมุมมอง
ทางวัฒนธรรม และการใช้ชีวิตของคนต่างเชื้อชาติ ในขณะเดียวกันยังได้เห็นคุณค่าของสิ่งพิมพ์ที่ทาง
สำานักพิมพ์พยายามจะพลักดันอีกด้วย
Graphic Design:
Book
วิภาลักษณ์ ศิริพลานนท์
Tel.: (+66) 8 5666 5525
Email: vipaluk.p@gmail.com
www.vipalukp.cargo.site
80 Design Excellence Award 2020
GRAPHIC DESIGN
TK STUDIO’S
LOGO & IDENTITY
The logo & identity design for architecture and landscape architecture firm, TK Studio
evolves from the concept of sustainability, engaging the complementing relationship
between the environment and a society. The logo is formulated from the interconnected
contour lines, conveying and representing the notion of sustainability. Two-dimensional
design can be applied to three-dimensional signage. Appealing and noticeable from all
angles, when viewed from the side, the design reveals more complex dimensions and
details that are stylishly modern without being too excessive. The elements of landscape
architecture are incorporated to the design of the stationary, for instance, the paper with
interesting details of indented and embossed textures, or the stationary design mimics
the geographical characteristics of a landscape when all the pieces are placed next to
each other. The gimmicks can also be found in the details of website’s magnifying and
reducing features. All and all, the design is realized to deliver the best functional convenience
possible from readability and visibility when used in different platforms, following the key
Responsive Design principles.
การออกแบบโลโก้และอัตลักษณ์ให้กับ TK Studio สตูดิโอออกแบบด้านภูมิสถาปัตย์และสถาปัตยกรรม
ภายใต้แนวคิดแบบ Sustainable ที่คำานึงถึงความสัมพันธ์ของสภาพแวดล้อมต่อสังคม เมื่อ
สภาพแวดล้อมดี สภาพสังคมก็จะดีขึ้นด้วย ผู้ออกแบบจึงออกแบบโลโก้โดยใช้เส้นคอนทัวร์ที่เชื่อมต่อ
กันโดยไม่มีจุดจบ เพื่อที่จะสะท้อนและนำาเสนอแนวคิดแบบยั่งยืน และออกแบบจากสองมิติเป็นสามมิติ
เพื่อทำาเป็นป้าย ที่สามารถมองเห็นได้อย่างชัดเจนในทุกองศา เมื่อมองด้านข้างจะเห็นมิติและความซับซ้อน
ของเส้นที่มากขึ้นแต่ยังคงทันสมัยและไม่มากจนเกินไป และยังนำาแนวคิดภูมิสถาปัตย์มาออกแบบ
ชุดเครื่องเขียนด้วยการใช้เทคนิคปั๊มจม เพื่อสร้างความนูนสูงต่ำาของพื้นผิวกระดาษและสร้างภูมิทัศน์
ขนาดย่อมเมื่อนำาเครื่องเขียนมาวางเรียงกัน รวมไปถึงการออกแบบเว็บไซต์ที่สามารถย่อหรือขยาย
โดยคำานึงอยู่บนพื้นฐานของการใช้งานที่สะดวก อ่านง่าย มองเห็นเมื่อใช้บนแพลตฟอร์มอื่น ๆ ซึ่ง
เรียกว่า Responsive Design
Graphic Design:
TK Studio’s Logo & Identity
TNOP DESIGN
Tel.: (+66) 8 4159 5224
Email: tnop@tnop.com
www.tnop.com
Design Excellence Award 2020
81
GRAPHIC DESIGN
HEALTH TECH
EXHIBITION
The Health Tech exhibition recognizes emerging global
trends where technologies have increasingly enabled newly
invented tools and application developments to better
serve the health-conscious lifestyle of modern-day people.
Referred to as the ‘Health Technology,’ the new trend
highlights development of people’s living standard and a
society to maximize beneficial outcomes. The exhibition is
designed for viewers to personally interact with different
tools developed within the realm of Health Technology.
The main narrative tells the story of human’s search for
a good life throughout history, and Health Technology’s
growing recognition and application in the future. Every
exhibition zone begins with a question, which outlines the
main concept that encourages viewers to think and find
their own answers. Waiting at the last zone is a number of
sketches of Health Tech tools displayed on papers to help
viewers understand the key visuals with a mindset that a
health tool and technology can be conceived simply from
creativity.
นิทรรศการ Health Tech เห็นถึงแนวโน้มของโลก ที่มีการใช้
เทคโนโลยีประดิษฐ์อุปกรณ์และแอปพลิเคชั่นต่าง ๆ มาตอบสนอง
วิถีชีวิตสมัยใหม่ที่มีความใส่ใจสุขภาพมากขึ้น เรียกว่า เทคโนโลยี
เพื่อสุขภาพ (Health Technology) เพื่อพัฒนาคุณภาพชีวิต
ของตัวเราและสังคมให้เกิดประโยชน์สูงสุด จึงนำาเสนอผ่านรูปแบบ
นิทรรศการ ที่ทำาให้ผู้เข้าชมได้มีส่วนร่วมกับอุปกรณ์ Health
Technology และเล่าถึงวิวัฒนาการของการแสวงหาการมีชีวิตที่ดี
ตั้งแต่อดีตจนถึงปัจจุบัน ที่มีแนวโน้มจะใช้ในอนาคตมากขึ้น โดยใน
ทุก ๆ โซนจะเริ่มต้นจากการตั้งคำาถาม ซึ่งเป็นแนวคิดหลัก เพื่อให้
ผู้เข้าชมได้ฉุกคิดและหาคำาตอบไปพร้อมกัน และเมื่อผู้เข้าชมเดินไป
จนถึงโซนสุดท้ายจะได้เห็นอุปกรณ์ Health Tech แบบง่าย ที่เกิด
จากการ Sketch บนกระดาษ เพื่อให้ผู้เข้าชมเข้าใจ Key Visual และ
สร้างการรับรู้ใหม่ว่าอุปกรณ์เพื่อสุขภาพนั้นสามารถเริ่มต้นได้ง่าย ๆ
จากความคิดสร้างสรรค์
Graphic Design:
Exhibition
Nutjarus Eangmahassakul
Studio Dialogue Ltd., Part.
Tel.: (+66) 8 9144 5029
Email: studiodialogue.box@gmail.com
www.studiodialogue.com
82 Design Excellence Award 2020
GRAPHIC DESIGN
THE WAT PHRA KAEW’S
GUIDEBOOK
Most Thai people grow up with a belief in the sacredness of temples as a place of respect
and worship. Wat Pra Kaew or the Temple of the Emerald Buddha has been one of the
most scared places with significant role and status in Thailand’s history. Photographer,
Artyt Lerdrakmongkol, looks at Wat Pra Kaew under a new light that deviates from the
conventional image whether as Bangkok’s most important tourist destination, or the temple’s
exquisite architecture and fine arts, and creates “THE WAT PHRA KAEW’S GUIDEBOOK”
The UNI_FORM Design Studio, as the design team of this unique publication, translates the
‘beautiful contrast’ concept into the book vivid, multi-colored cover. The book comes with
a closed envelope, unrefined details of the layout, placement of texts and spacing that
seem out of place, and hidden page numbers that invite readers have search through, all
the way to the insertion of colored papers between the pages. The eclectic design takes
inspiration the temple that is uniquely exuberant but intimidating at the same time. The work,
in a way, is a reflection of the sacred stage of religions and temples such as Wat Pra Kaew,
which are still inaccessible at times; an enigma that people still seek for answers.
เราทุกคนถูกปลูกฝังว่า วัด เป็นสถานที่ศักดิ์สิทธิ์ ควรค่าแก่การเคารพ และบูชา เช่นเดียวกับ วัดพระแก้ว
ที่ปฏิเสธไม่ได้เลยว่าเป็นสถานที่ที่สง่างามอยู่คู่บ้านคู่เมืองไทยมายาวนาน แต่ในอีกมุมมองหนึ่งของ
ช่างภาพ อาทิตย์ เลิศรักษ์มงคล ได้ฉีกภาพของวัดพระแก้วเดิม ๆ ไม่ว่าจะเป็นภาพที่ทางการพยายาม
โปรโมทในฐานะแหล่งท่องเที่ยวที่สำาคัญที่สุดของกรุงเทพฯ หรือความวิจิตรของงานศิลปกรรม เพื่อนำา
เสนอมุมมองใหม่ ๆ จนมาเป็น คู่มือท่องเที่ยววัดพระแก้ว “THE WAT PHRA KAEW’S GUIDEBOOK”
ซึ่งในฐานะที่ทาง The UNI_FORM Design Studio เป็นผู้ออกแบบจึงได้นำาเสนอผ่านแนวความคิด
“Beautiful Contrast” เริ่มตั้งแต่หน้าปกที่มีหลายสี พร้อมซองโปสการ์ดที่ปิดผนึก ไปจนถึงเลย์เอ้าท์
ทั้งการวางข้อความหรือระยะบรรทัดที่ดูไม่ลงตัว การซ่อนเลขหน้าที่ต้องคอยค้นหา หรือการแทรก
กระดาษสีผ่านยกหนังสือภายในเล่ม ทั้งหมดนี้ได้ไอเดียมาจากวัฒนธรรมต่างๆ ในบริบทของวัดพระแก้ว
ที่มีความจัดจ้าน แต่ยังคงให้ความรู้สึกที่น่าเกรงขาม เสมือนเป็นการสะท้อนความศักดิ์สิทธิ์ของศาสนา
และวัดพระแก้ว ที่ผู้คนไม่สามารถจะเข้าถึงได้ หรือสิ่งเร้นลับที่ยังคงต้องหาคำาตอบ
Graphic Design:
Guidebook and Photobook
วุฒิภัทร สมจิตต์
The Uniform Co., Ltd.
Tel.: (+66) 2664 3849, (+66) 8 1323 7746
Email: theuniformdesignstudio@gmail.com
Design Excellence Award 2020
83
GRAPHIC DESIGN
CLASSROOM
MAKEOVER
The parent/teacher handbook is a continual project
succeeding the renovation of classroom for visually impaired
students at The Pattaya Redemptorist School for the Blind.
Designed for the Pre-Braille class, the content simulates the
state of blindness and learning steps of visually impaired
children. By dividing the story into lessons with exercises
that help leaners practice the four senses (touching, listening,
smelling and lighting solutions for individuals with low
vision) that are beneficial and crucial for visually impaired
children. The handbook intends to help parents, teachers
and individuals with normal eyesight to better understand,
educate and take care of visually impaired children. The
book also promotes the significance of proper education
and skill training that will enable children with blindness to
live a normal, happy, quality life, which is a pivotal foundation
of equality for every single human being in a society.
หนังสือคู่มือที่ต่อยอดมาจากการปรับปรุงห้องเรียนสำาหรับเด็ก
นักเรียนที่พิการทางสายตา ที่โรงเรียนสอนคนตาบอดพระมหาไถ่
พัทยา ในระดับการเรียนรู้ Pre-Braille (เตรียมความพร้อมก่อน
เรียนรู้อักษรเบรลล์) มีเนื้อหาที่พยายามจำาลองความพิการทาง
สายตา และลำาดับการเรียนรู้ของเด็กพิการทางสายตา โดยแบ่ง
ลำาดับเรื่องเป็นบทเรียนต่าง ๆ ประกอบกับแบบฝึกหัดสำ าหรับฝึกการ
ใช้ประสาทสัมผัสทั้ง 4 ซึ่งเป็นประสาทสัมผัสที่ผู้พิการทางสายตา
จะสามารถใช้ประโยชน์ในการเรียนรู้และใช้ในชีวิตประจำาวันได้ ได้แก่
การสัมผัส การฟังเสียง การดมกลิ่น และแสงสำาหรับผู้พิการทาง
สายตาแบบ Low Vision เพื่อขยายความรู้ในการสอน และดูแลเด็ก
ที่พิการทางสายตาเบื้องต้นให้แก่ผู้ปกครอง คุณครู หรือผู้ที่อยู่
ใกล้ชิดเด็กที่พิการทางสายตา และยังทำาให้เห็นถึงความสำาคัญใน
การพัฒนาทักษะ จนสามารถใช้ชีวิตในสังคมได้อย่างปกติ ซึ่งเป็น
พื้นฐานที่สำาคัญของความเท่าเทียมกันของผู้คนในสังคม
Graphic Design:
Book
Nutjarus Eangmahassakul
Studio Dialogue Ltd., Part.
Tel.: (+66) 8 9144 5029
Email: studiodialogue.box@gmail.com
www.studiodialogue.com
84 Design Excellence Award 2020
GRAPHIC DESIGN
INDY DISH
With the brief to come up with a design that can effectively communicate Indy Dish’s
brand personality, new products and services with the targeted customers, the design
team translates the "Innovative Healthy Fast Food and Delivery" concept into graphic elements
that reference screen format and colors of digital coding, symbolizing technological
progresses, speed and evolutions. The compositions from which the logo is made up are
materialized from the special characters used exclusively in coding, including the graphic
symbols of fruits and vegetables, which are also developed from these special characters.
ทีมออกแบบได้รับโจทย์ของการออกแบบเพื่อสื่อสารถึงบุคลิก ประเภทของสินค้าและบริการใหม่ที่
Indy Dish ต้องการนำาเสนอให้กับลูกค้า โดยใจความหลักอยู่ที่ “Innovative Healthy Fast Food
and Delivery” ทีมออกแบบจึงสร้างองค์ประกอบกราฟิกโดยอ้างอิงจากรูปแบบหน้าจอและสีของการ
เขียน Coding เพื่อสื่อสารถึงเทคโนโลยี ความรวดเร็ว และวิวัฒนาการต่าง ๆ นอกจากนี้องค์ประกอบ
ต่าง ๆ ในการสร้างตราสัญลักษณ์นั้น จะถูกออกแบบจากอักขระตัวอักษรพิเศษที่ถูกใช้เพื่อการเขียน
Coding เท่านั้น อีกทั ้งยังสร้างสัญลักษณ์กราฟิกเพื่อสื่อสารถึงผักและผลไม้จากอักขระตัวอักษร
พิเศษเหล่านี้ด้วย
Graphic Design:
Visual Identity for Indy Dish
ยศสรัล เริ่มรักสกุล
GA49 Limited
Email: yothsaran@ga49.co.th
Design Excellence Award 2020
85
GRAPHIC DESIGN
SO TRUTH
The writing of Kongdej Jaturanrasamee, a renowned Thai
film director, revolves around varying extents and
differences of how people questions ‘truth.’ The readers
will come across the ‘hierarchy’ of a truth through gradually
changing proportions of the pages that ultimately render
new reading experiences. The book is meticulously made
with the type of paper that offers durability and extra
longevity, automatically reducing unnecessary future
waste production.
ผลงานเขียนของ คงเดช จาตุรันต์รัศมี ผู้กำากับภาพยนตร์ชั้นนำา
ชาวไทย ว่าด้วยการตั้งคำาถามถึงความจริงในระดับที่แตกต่างกัน
ผู้อ่านจะพบกับประสบการณ์ ‘ลำาดับชั้น’ ของความจริงในระดับที่
แตกต่างกัน ผ่านสัดส่วนของหน้ากระดาษที่ค่อย ๆ เปลี่ยนแปลงไป
ซึ่ง So Truth จะช่วยเพิ่มประสบการณ์การอ่านแบบใหม่ ๆ ให้ผู้อ่าน
ซึ่งได้รับการผลิตอย่างพิถีพิถัน ด้วยกระดาษที่มีความคงทนที่
สามารถเก็บรักษาไว้ได้นาน เพื่อลดปริมาณขยะที่จะเกิดขึ้นในอนาคต
Graphic Design:
Book
วชิรา รุธิรกนก
Rabbithood Studio Co., Ltd.
Tel.: (+66) 6 2481 6882
Email: rabbithood.rabbit@gmail.com
www.rabbithoodstudio.com
86 Design Excellence Award 2020
GRAPHIC DESIGN
GO FOR THE GOAL
The catalogue presents ‘Brisk’, a paper with specially coated surface and distinctive physical
characteristics that render special dimensions to the printed material. The design interprets
‘Brisk,’ which comes in 4 different textures: Original, Matte, Eggshell and Granite, into
agility, speed and exuberance of movements. Themed “Go For The Goal,” the publication is
designed as a sports event that unites all into one with the four volumes, Triumph/ Sports
Series/ The Stadium and Echo. The stories in the four volumes is told and connected to
each other from the opening ceremony, the parade, types of sports and athletes, sports
grounds and places associated with the event, including the sounds. Printed graphics and
collages, as one of the studio’s most prominent styles of graphic design, are employed
with the catalogue’s layout and arrangement. Each type of paper is presented alongside
selected special printing techniques that are suitable with its physical properties. For
instance, the use of nine color manual printing renders a different level of vividness and
consistency, which brings a special dimension to the final work while the paper’s texture
is enhanced and looks more appealing. Such presentation and sample works featured in
the catalogue allow users and designers to broaden their creative possibilities to be even
more diversified and interesting.
Graphic Design:
Paper Catalogue Design
วุฒิภัทร สมจิตต์
The Uniform Co., Ltd.
Tel.: (+66) 2664 3849, (+66) 8 1323 7746
Email: theuniformdesignstudio@gmail.com
แคตตาล็อกที่นำาเสนอกระดาษ Brisk กระดาษเคลือบผิวที่เพิ่มมิติพิเศษให้กับวัสดุพิมพ์ที่มีทั้งหมด 4
Texture ซึ่งได้แก่ Texture Original / Matt / Texture Eggshell และ Texture Granite โดยมีแนวความ
คิดการออกแบบแรกเริ่มจากการตีความ Brisk ที่ให้ความหมายว่า ความว่องไว รวดเร็ว กระฉับกระเฉง
ซึ่งทำาให้นึกถึง การเคลื่อนไหว จึงต่อยอดมาเป็น “Go For The Goal..ไปเพื่อเป้าหมาย” มีธีมการนำา
เสนอเป็นมหกรรมกีฬาที่จะรวมทุกคนให้กลายเป็นหนึ่งเดียว กับผลงานสร้างสรรค์ 4 เล่ม Triumph,
Sports Series, The Stadium และ Echo ซึ่งเรื่องราวในแต่ละเล่มจะถูกเล่าและเชื่อมโยงกันนับตั้งแต่
การหยิบยกพิธีการเปิด ขบวนพาเหรด ชนิดของกีฬาและผู้เข้าแข่งขัน สนามกีฬาและสถานที่ต่าง ๆ ที่
เกี่ยวข้อง รวมถึง เสียงที่เกิดขึ้นภายในมหกรรมกีฬา ในรูปแบบผลงานงานพิมพ์บนลวดลายกราฟิก
และการคอลลาจ ซึ่งเป็นสไตล์ที่เป็นเอกลักษณ์ของทางสตูดิโอ โดยกระดาษแต่ละพื้นผิวจะมีเทคนิค
การพิมพ์พิเศษที่เลือกมาทดลองให้เข้าและเหมาะสมกับกระดาษแต่ละชนิด เช่น การทดลองพิมพ์ด้วยสี
ถึง 9 สีใน 1 แม่พิมพ์ ซึ่งมีการผสมสีให้มีความสว่างและเข้มนอกเหนือจากสีขั้นพื้นฐานด้วยระบบแบบ
Manual ทำาให้ได้ผลลัพธ์คือการเพิ่มมิติพิเศษให้กับงานพิมพ์ และทำาให้เสน่ห์ของ Texture กระดาษน่า
สนใจมากยิ่งขึ้น ซึ่งเปิดโอกาสให้ผู้ใช้หรือนักออกแบบ ใช้ความคิดสร้างสรรค์ได้กว้าง หลากหลายและ
น่าสนใจมากยิ่งขึ้น ผ่านการชมตัวอย่างงานทดลองที่ถูกสร้างขึ้นในแคตตาล็อกเล่มนี้
Design Excellence Award 2020
87
GRAPHIC DESIGN
BNK48
77 NO SUTEKI NA MACHI E
‘77 no Suteki na Machi’ is a song that tells interesting stories and beauty of Thailand’s
travelling destinations. Written to include all the names of 77 provinces in the country’s
four regions, the song’s lyric becomes the inspiration of the design of 77 seals, each
representing a province. Each design encapsulates local beliefs, cultures, identities and
roots while exploring new values in a province’s motto, from famous local products,
attractions and important historical incidents. Each seal expresses and celebrates the things
that a locality unique with a fresh, contemporary perspective while existing collectively as
a part of one big picture. The design has been used a part of the song, music video, the
band members’ clothes, the single album, notebooks and an application developed for
users to collect the seals when travelling to different provinces in Thailand.
77 ดินแดนแสนวิเศษ คือบทเพลงที่บอกเล่าเรื่องราวความน่าสนใจ และความงดงามของแหล่งท่องเที่ยว
ในประเทศไทย ความพิเศษของเพลงคือการขานชื่อจังหวัดเรียงตามภูมิภาค จากเหนือจรดใต้จนครบ
ทั้งประเทศ เป็นที่มาของงานออกแบบตราสัญลักษณ์ประจำาจังหวัดทั้ง 77 จังหวัด โดยยึดโยง
กับความเชื่อ วัฒนธรรม สัญลักษณ์ดั้งเดิม รากฐานของแต่ละท้องถิ่น และค้นหาคุณค่าใหม่ ๆ ที่อยู่
ในคำาขวัญประจำาจังหวัด เช่น ของดีในท่องถิ่น สถานที่ขึ้นชื่อ และเหตุการณ์สำาคัญที่ควรระลึกถึง เพื่อ
แสดงถึงอัตลักษณ์อันหลากหลายของแต่ละพื้นที่ให้ชัดเจน ส่งเสริมการมองมุมใหม่ ๆ ในมิติที่ร่วมสมัย
แต่ยังมีความเป็นเอกภาพในภาพรวม ผ่านบทเพลง Music Video ตราบนเครื่องแต่งกาย ซิงเกิ้ลอัลบั้ม
สมุด และแอปพลิเคชั่นสะสมตราสัญลักษณ์ เมื่อเดินทางท่องเที่ยวไปยังจังหวัดต่าง ๆ
Graphic Design:
BNK48 77 no Suteki na Machi e (Single)
วุฒิภัทร สมจิตต์
The Uniform Co., Ltd.
Tel.: (+66) 2664 3849, (+66) 8 1323 7746
Email: theuniformdesignstudio@gmail.com
88 Design Excellence Award 2020
GRAPHIC DESIGN
TA-MA-O HOMEMADE HERB &
HEALTHY LOCAL PRODUCTS /
LAMPANG, THAILAND
The design for Ta-Ma-O Homemade Herb & Healthy Local Products picks up on the stories
of historical figures in the community. The prominent individuals who were part of Ta-Ma-O’s
past history become the presenters of the community’s herbal products. Incidents when
the community, under the realm of King Rama 5, saw an influx of people of different
ethnicities following forest concession agreement. One of them is Louis T. Leonowens
Company whose arrival led to the birth of British colonial architecture from office buildings
to private residences. The heyday of forest concession also introduced the area people
from diverse nationalities, races, cultures, and beliefs including their architectural styles.
Some of the traces of that exciting time period can be found in the form of the remaining
built structures such as the Chantawirote Residence, Burmese temples or even food. The
assimilated lifestyles of people from different backgrounds inspire the graphic design
of the community’s herbal products. Drawings of comic characters are used instead of
photographs to create a friendlier image that differentiate Ta-Ma-O products from others
in the market. The branding also replaces the old glass containers of the community’s
famous aromatic balms with Eco-friendly paper tubes. The design does not only serve
as a promotional tool for local tourism, but also tells the stories that have been a part of
the community’s history. Neglected and forgotten over time, these stories are brought
back to life, reminding the people of Ta-Ma-O the wonderful spirit of their hometown that
should be cherished and nurtured.
Graphic Design:
Homemade Herb & Healthy Products (Local Products)
ศรีชนา เจริญเนตร
TU Craft Space
Email: jane_srichana@yahoo.com
ผลิตภัณฑ์สมุนไพรเพื่อสุขภาพชุมชนท่ามะโอ ถูกออกแบบขึ้นโดยการนำาเรื่องราวของบุคคลสำาคัญ
ทางประวัติศาสตร์ในชุมชน มานำาเสนอในรูปแบบใหม่โดยใช้ลักษณะเป็นตัวแทน (Presenter) นำาเสนอ
ผลิตภัณฑ์สมุนไพรของชุมชนท่ามะโอ ซึ่งนำาเหตุการณ์ทางประวัติศาสตร์ในชุมชนช่วงสมัยรัชกาลที่ 5
ที่มีการสัมปทานป่าไม้ของชนชาติต่าง ๆ ในจังหวัดลำาปาง เช่น บริษัทหลุยส์ เลียว ที โอโนเวนส์ ที่ได้
เข้ามา พร้อมปลูกสร้างอาคารสำานักงาน บ้านพัก สไตล์อังกฤษผสมพื้นถิ่นหรือโคโรเนียลสไตล์ รวมไป
ถึงความหลากหลายทางชนชาติ วัฒนธรรม ความเชื่อ สถาปัตยกรรม ของชาติอื่น ๆ ที่ปรากฏให้เห็น
จากสิ่งปลูกสร้างที่หลงเหลืออยู่ในอาคารบ้านเรือนในย่านนี้ ได้แก่ บ้านเสานักของตระกูลจันทรวิโรจน์
วัดพม่า รวมถึงอาหารการกิน ความเป็นอยู่ที่ผสมกลมกลืน จึงนำ ามาเป็นแนวคิดในการออกแบบกราฟิก
ผลิตภัณฑ์ของชุมชน โดยใช้ภาพร่างลายเส้นการ์ตูนแทนภาพถ่าย เพื่อสร้างความผ่อนคลายและ
แตกต่างจากผลิตภัณฑ์ชุมชนทั่วไป และยังเปลี่ยนจากบรรจุภัณฑ์ยาดมที่มีการใช้กระปุกยาหม่องแบบ
แก้ว เปลี่ยนมาใช้หลอดกระดาษรักษ์โลกแทน นอกจากจะเป็นการส่งเสริมการท่องเที่ยวแล้ว ยังเป็นการ
บอกเล่าเรื่องราวให้ผู้คนในท้องถิ่นตระหนักเห็นคุณค่าของความธรรมดาที่ถูกมองข้ามภายในชุมชน
จนเกิดความหวงแหนและสำานึกรักบ้านเกิด
Design Excellence Award 2020
89
GRAPHIC DESIGN
AIS
ANNUAL REPORT
2019
The design that caters to people’s contemporary lifestyle
and growing reliance on modern technologies. Easily
accessible from anywhere in the world with the digitally
operated functionalities that allow convenient access to
information, the online annual report is compatible for all
screen sizes and types of gadgets. The data is presented
in graphs and charts for easier understanding, as well
as embedded video clips on the webpage, including the
downloadable digital version reformatted from the printed
version, as an attempt to reduce the use of resources
caused by printed materials.
การออกแบบเพื่อตอบรับเทคโนโลยีและการใช้ชีวิตในยุคปัจจุบัน
ง่ายต่อการเข้าถึงและใช้งานได้จากทุกที่บนโลก สามารถเข้าถึง
ข้อมูลได้สะดวกจากรูปแบบการใช้งานดิจิทัล มีความยืดหยุ่นกับ
ทุกขนาดหน้าจอและอุปกรณ์ และยังถ่ายทอดข้อมูลอย่างเข้าใจได้
ง่ายผ่านกราฟชาร์ต วิดีโอนำาเสนอภายในเว็บไซต์ และรูปเล่มแบบ
ดิจิทัล ซึ่งถูกปรับเปลี่ยนมาจากการพิมพ์เล่มรายงานประจำาปี เพื่อ
ลดการใช้ทรัพยากรจากกระบวนการพิมพ์ในแบบเดิม ๆ
Graphic Design:
Digital Annual Report
สยาม อัตตะริยะ
Pink Blue Black & Orange
Tel.: (+66) 2300 5124, (+66) 8 1988 8616
Email: siam@pinkblueblack.com
www.pinkblueblack.com
90 Design Excellence Award 2020
INTERIOR DESIGN
INTERIOR DESIGN
BANK OF THAILAND
LEARNING CENTER
Building renovation is important and extends beyond the conservation of ancient,
historical or religious architecture. This project is based on revival with an approach
that attempts to bring back the life of an old building while celebrating its identity as
Thailand’s first bank note printing factory. The design is thoughtfully developed from the
site’s historical background and surrounding urban and environmental context. The once
neglected building has become a new public space with the program that makes the best
use of functional spaces. Enclosed areas and solid walls are replaced with open spaces
and well-designed circulation. Unused spaces are given new roles, curated as a part of the
Bank of Thailand Learning Center, which includes a library, activity grounds, a co-working
space, a café and an exhibition space. The building is also designed to accommodate
future connection with the imminent arrival of a subway station.
การฟื้นฟูอาคารเป็นสิ่งที่มีความสำาคัญ ไม่เพียงแค่การอนุรักษ์ วัด วัง หรืออาคารที่เป็นมรดกดั้งเดิม
เท่านั้น ซึ่งโครงการนี้มีแนวคิดในการฟื้นฟูอาคารเก่าให้กลับมามีชีวิตอีกครั้ง โดยยังคงอัตลักษณ์
ความเป็นโรงพิมพ์ธนบัตรแห่งแรกของประเทศไทยไว้ การออกแบบจึงได้คำานึงถึงประวัติศาสตร์ของ
พื้นที่ตั้ง และพื้นที่โดยรอบอย่างรอบคอบ อาคารที่ถูกมองข้ามนี้จึงถูกเปลี่ยนเป็นพื้นที่สาธารณะใหม่
ของคนไทย เพื่อให้เกิดการใช้ประโยชน์อาคารอย่างสูงสุด โดยเปลี่ยนผนังทึบเพื่อเปิดเส้นทางสัญจร
ไปยังใจกลางอาคารที่เปิดโล่ง และจัดการพื้นที่ส่วนต่าง ๆ ให้กลายเป็นศูนย์การเรียนรู้ ห้องสมุด พื้นที่
จัดกิจกรรม Co-working Space คาเฟ่ และพื้นที่จัดนิทรรศการ ยิ่งไปกว่านั้นในอาคารหลังนี้ยังถูก
ออกแบบให้รองรับ และเชื่อมต่อกับสถานีรถไฟใต้ดิน เพื่อความสะดวกในการเดินทางในอนาคตด้วย
Interior Design:
Bank of Thailand Learning Center
Puiphai Khunawat
Creative Crews Ltd.
Tel.: (+66) 2238 3714
Email: pr@creative-crews.com
www.creative-crews.com
92 Design Excellence Award 2020
INTERIOR DESIGN
LITTLE SHELTER
HOTEL
While most new hotels emerging in the cultural city of Chiang Mai have opted for an
approach that takes full inspiration from traditional forms and materials of Lanna Architecture,
Little Shelter explores unique ways of creating contemporary architecture and
interior spaces that are deeply rooted in vernacular traditions and cultures. The visually
striking façade of the hotel’s architecture interestingly applies the traditional Lanna roof
shingles to a modern material such as polycarbonate sheets. The material’s translucent
property brings natural light into the building during the day, and illuminates the hotel at
night, turning it into a beautifully glowing lantern. Similar to the facade shingle technique,
industrial material (acrylic) is used as reflective shingles to create surreal visual illusion
in the hotel rooms. Little Shelter gives a new life to the forgotten craft of Boh–Srang
umbrellas. The traditional bamboo umbrellas are turned into a stunning installation, serving
as one of the key features of the hotel’s public space. A masterful and tasteful fusion
of vernacular elements of local crafts and traditional architecture, and the unique flairs
of modern materials and artistic creation, Little Shelter is a beautiful and contemporary
representation of Chiang Mai’s inherent yet evolving spirit.
Interior Design:
Hotel
ชัยภัฏ มีระเสน
Department of Architecture Co., Ltd.
Tel.: (+66) 2633 9936
Email: info@deptarch.com,
chaiyapat@deptarch.com
www.departmentofarchitecture.co.th
โรงแรมสร้างใหม่จำานวนมากในเชียงใหม่มักสร้างตามรูปแบบสถาปัตยกรรมล้านนา แต่สำาหรับโครงการ
นี้ถูกนำาเสนอผ่านการออกแบบสถาปัตยกรรมและการตกแต่งภายในที่มีความร่วมสมัย แต่ยังคง
มีความสัมพันธ์กับรากฐานทางวัตนธรรมพื้นถิ่นอย่างชัดเจน ผิวของอาคารที ่ดูโดดเด่นจึงได้แรง
บันดาลใจมาจากการสร้างหลังคาแป้นเกล็ดแบบล้านนาดั้งเดิม โดยใช้แป้นเกล็ดโพลีคาร์บอนมากรุ
เป็นผนังทำาให้เกิดผนังโปร่งแสงที่นำาแสงธรรมชาติเข้าสู่อาคารในตอนกลางวัน เมื่อตกกลางคืนจะ
เปลี่ยนบรรยากาศความงามเป็นเสมือนตะเกียงขนาดใหญ่กำาลังส่องแสง ในขณะที่ผนังของห้องพัก
ใช้แผ่นอะคริลิกสะท้อนคล้ายกระจกมากรุเรียงซ้อนแบบแป้นเกล็ดคล้ายกำาแพง ทำาให้เกิดภาพสะท้อน
ที่สวยงาม Little Shelter ยังนำาเอาร่มบ่อสร้าง อันเป็นหัตถกรรมพื้นบ้านที่มีชื่อเสียงของเชียงใหม่
แต่กลับไม่ได้รับความสนใจในปัจจุบัน มาจัดเรียงเพื่อสร้างเป็นองค์ประกอบหลักของพื้นที่ส่วนกลาง
โครงการนี้จึงเป็นการนำาหัตถกรรมพื้นถิ่นและวิธีการก่อสร้างแบบดั้งเดิมมาผสมผสานกับความทัน
สมัยของวัสดุและศิลปะร่วมสมัยอย่างกลมกลืน ถือเป็นการนำาเสนอเชียงใหม่ของวันนี้อย่างแท้จริง
Design Excellence Award 2020
93
INTERIOR DESIGN
ARCHITECTURE LIBRARY,
CHULALONGKORN UNIVERSITY
The project is an exploration of how today’s libraries, particularly those of architecture
schools, can be, in the time when knowledge and inspirations exist beyond the realm of
printed media. The project has expanded the meaning of an architecture library to be,
not just a place where books are kept and read, but a ‘creative incubator’ for students;
a space that encourages, inspires and nurtures creativity and ideas with a vast array of
resources. The user-oriented design delivers the functional program that is equipped with
modern technologies to cater to young people’s preferences and lifestyle. The library’s
spatial program is made up of diverse functional spaces, from co-working space, exhibition
spaces, and an experimental art space, a pin-up space where students give presentation
and receive comments from their peers and supervisors, including a multifunctional
area that can host lectures from time to time. The library has evolved into a place where
conversations take place and ideas get exchanged; an exciting resource of knowledge
of various forms, from books, magazines, digital archives to films and exhibitions. With
the design that proposes a new and inspiring format of learning space, this architecture
library showcases endless possibilities of what libraries can become.
โปรเจกท์นี้เป็นการค้นหาว่าห้องสมุดในปัจจุบัน โดยเฉพาะอย่างยิ่งห้องสมุดสถาปัตยกรรมควรจะ
เป็นอย่างไร ในยุคที่ความรู้และแรงบันดาลใจไม่ได้มีอยู่แต่เพียงในหนังสือเท่านั้น การออกแบบได้ขยาย
ขอบเขตความหมายของความเป็นห้องสมุดในอดีตที่เป็นคลังหนังสือและที่นั่งอ่านหนังสือคนเดียว
เงียบ ๆ ให้กว้างออกไป และให้นิยามใหม่ของห้องสมุดนี้เป็น ‘พื้นที่บ่มเพาะความคิดสร้างสรรค์’ สำาหรับ
นิสิตสถาปัตย์ฯ เป็นที่ที่ผู้คนได้มาแลกเปลี่ยนความคิดกัน และเป็นที่ที่เป็นแหล่งความรู้จากหลากหลายสื่อ
อย่างกว้างขวาง ไม่จำากัดอยู่แต่เพียงหนังสือเท่านั้น โดยมีแนวคิดการออกแบบเพื่อตอบความต้องการ
ของผู้ใช้ จากข้อมูลเชิงลึกที่ถูกรวบรวมจากผู้ใช้ทุกกลุ่ม ภายในโครงนี้จึงเต็มไปด้วยเทคโนโลยีสมัยใหม่
เพื่อตอบไลฟ์สไตล์ของคนรุ่นใหม่ พร้อมโปรแกรมที่หลากหลาย ไม่ว่าจะเป็น Co-working Space พื้นที่
นิทรรศการ พื้นที่ทดลองทางศิลปะ พื้นที่นำาเสนอและตรวจแบบ พื้นที่ดูหนัง หรือพื้นที่ที่จัดเลคเชอร์
ได้เป็นครั้งคราว โปรเจกท์นี้จึงได้กลายเป็นพื้นที่แห่งบทสนทนาและการแลกเปลี่ยน และเป็นคลัง
ของความรู ้ไม่ว่าจะเป็นหนังสือ แมกกาซีน ข้อมูลในรูปแบบดิจิทัล ภาพยนต์ หรือแม้แต่ในรูปแบบของ
นิทรรศการ เป็นพื้นที่รูปแบบใหม่อย่างแท้จริง และอาจเป็นตัวอย่างหนึ่งของความเป็นไปได้ใหม่ ๆ ของ
ห้องสมุดในอนาคต
Interior Design:
Library and Co-working Space
ชัยภัฏ มีระเสน
Department of Architecture Co., Ltd.
Tel.: (+66) 2633 9936
Email: info@deptarch.com,
chaiyapat@deptarch.com
www.departmentofarchitecture.co.th
94 Design Excellence Award 2020
INTERIOR DESIGN
AHSA FARMSTAY
The project is realized from a relationship between buildings and vernacular cultures. It
explores the root causes of the discontinuity in the inheritance and preservation of traditional
methods and know-hows used in the construction of vernacular architecture. The loss of
local wisdom has been a result of social and cultural changes. People neglect and lose
interest in the knowledge of their ancestors while the changing way of life has failed to
integrate vernacular architecture into the modern body of knowledge. This project is,
therefore, an attempt to develop an approach to cultural tourism through an application of
design and construction methods of vernacular architecture. Created is a livable home that
opens itself as a local homestay that welcomes visitors to stay and personally experience
the local architecture and way of life. An extensive research and data collection of the
old building are done for the construction of the new building. The design uses old wood
dismantled from the old house as the principal construction material of the new house
as way to conserve and show respect to the past while the process itself is a reflection of
the design’s sustainable approach. The reinterpretation of local traditions appears in the
form different architectural elements such as the building’s shape and layout, the stories
behind the symbols found on dismantled pieces of wood, indicating their previous usages.
Natural ventilation keeps the house’s indoor temperature comfortably low in the summer.
During winter, the double-layered walls insulate the living space from the outside cold
weather. To simply define AHSA FARMSTAY, it’s a modern living space that offers a staying
experience where one learns about the local wisdom, cultures and traditions.
Interior Design:
AHSA Farmstay
Puiphai Khunawat
Creative Crews Ltd.
Tel.: (+66) 2238 3714
Email: pr@creative-crews.com
www.creative-crews.com
โครงการนี้เป็นการออกแบบสถาปัตยกรรมที่คำานึงถึงความสัมพันธ์ระหว่างอาคารและวัฒนธรรม
ของจังหวัดเชียงราย และในอีกหลาย ๆ จังหวัดที่ขาดการถ่ายทอดองค์ความรู้การก่อสร้างอาคาร
พื้นถิ่นจากรุ่นนึงไปสู่รุ่นนึง อันมีสาเหตุจากการเปลี่ยนไปทางสังคมและวัฒนธรรม จนทำาให้ผู้คนส่วน
มากได้มองข้ามหรือไม่ให้ความสนใจ ซึ่งวิถีชีวิตที่เปลี่ยนไปก็ส่งผลจนทำาให้บ้านแบบพื้นถิ่นไม่ได้รับ
บูรณาการณ์เข้ากับองค์ความรู้แบบสมัยใหม่มากเท่าที่ควร โครงการนี้จึงเป็นการพัฒนารูปแบบการ
ท่องเที่ยวผ่านวัฒนธรรม และการประยุกต์วิธีการออกแบบสถาปัตยกรรมพื้นถิ่น ที่คำานึงถึงการอยู่
อาศัยในอนาคต และให้นักท่องเที่ยวจะใช้ชีวิตร่วมกับเจ้าบ้านที่เป็นคนท้องถิ่น โดยมีการเก็บข้อมูลจาก
อาคารหลังเก่า นำาไปสร้างเป็นอาคารหลังใหม่ ใช้ไม้เก่าที่ถอดออกมาจากบ้านเดิมเป็นวัสดุหลัก เพื่อ
เป็นการอนุรักษ์ ให้ความเคารพ และสร้างความยั่งยืนซึ่งถือเป็นแก่นหลัก การออกแบบมีการตีความ
จากประเพณีท้องถิ่นผ่านตัวอาคาร ที่เห็นได้จากรูปทรง และการวางผังอาคาร แอบแฝงเรื่องราวด้วย
สัญลักษณ์บนชิ้นไม้แต่ละชิ้น ซึ่งบ่งบอกว่ามันเคยทำาหน้าที่ใดของบ้านหลังเดิม พร้อมกับการระบาย
อากาศธรรมชาติเพื่อลดอุณหภูมิภายในบ้านในฤดูร้อน ส่วนในฤดูหนาว กำาแพงสองชั้นจะทำาหน้าที่เป็น
ฉนวนป้องกันความเย็นจากภายนอกอาคาร โครงการนี้จึงกลายเป็นพื้นที่แห่งการเรียนรู้ภูมิปัญญา
วัฒนธรรม และประเพณีท้องถิ่น ท่ามกลางการอยู่อาศัยแบบสมัยใหม่
Design Excellence Award 2020
95
INTERIOR DESIGN
CHOUI FONG TEA CAFE 2
An addition of the architectural program that IDIN Architects designed for the project’s
phase 1, Choui Fong Tea Cafe 2 houses extra seating area, a bigger beverage bar and
demonstration zone to accommodate a growing number of visitors after the overwhelming
success of the first phase. The first requirement is the design of a space that everyone
can have an equal access to the plantation’s spectacular landscape, while allowing
visitors to personally experience how tealeaves are harvested. A series of ramps are
included in the program for senior users with wheelchairs. The seating area is designed
into a platform that gradually ascends along the slopes of growing tea trees, creating
an amphitheater-like space overlooking the view. To enable wheelchair access in every
part of the platform, more ramps are added along the building’s perimeter, roofed with
the eaves that shelter users from the sun and rain. The design sees a vigorous use of
natural materials such as pinewood and natural stones, reflecting the Choui Fong brand’s
image as an organic tree plantation while turning the new addition into a spectacle that
meaningfully encapsulates and complements the context of the land.
Choui Fong Tea Cafe 2 ถูกขยายความมาจากงานสถาปัตยกรรมที่ IDIN Architects ออกแบบไว้
ในเฟส 1 เพื่อเพิ่มพื้นที่ทั้งในส่วนที่นั่ง บาร์เครื่องดื่ม และโซนสาธิตที่ใหญ่มากขึ้น ตอบรับกับการใช้
งานมากขึ้นโดยเรียนรู้จากผู้ใช้งานจริงในเฟส 1 โดยมีโจทย์ที่เริ่มจากที่นั่งทุกที่นั่งสามารถมองวิวไร่ได้
โดยไม่บดบังกัน เพื่อทำาให้ผู้เข้ามาใช้งานสามารถชมการเก็บใบชาอันเป็นกิจกรรมของคนงานท้องถิ่น
ได้ และต้องมีทางลาดเพื่อรองรับรถเข็นสำาหรับลูกค้าที่มาเป็นครอบครัวที่มักจะมีผู้สูงอายุมาด้วย ใน
การออกแบบจึงทำาพื้นที่นั่งแต่ละ Platform ให้ลดหลั่นลงไปเป็นขั้น ๆ ตามสโลปเนินชา เหมือนอัฒจันทร์
เปิดรับมองลงไปที่วิว ขณะเดียวกันก็สร้างทางลาดซึ่งทำาให้รถเข็นสามารถเข้าถึงได้ในทุก Platform
เชื่อมโยงไว้ที่ปลายด้านนอกรอบอาคาร และมีหลังคาทำาหน้าที่เป็นกันสาดบังแดดและฝนให้กับอาคาร
ไปด้วย การออกแบบครั้งนี้ยังเน้นไปที่การใช้วัสดุธรรมชาติอย่างไม้สนและหินภูเขา เพื่อสะท้อนความ
เป็นใบชาออร์แกนิกของไร่ฉุยฟง จนกลายเป็นพื้นที่ต้อนรับที่ส่งเสริมไปกับบริบทของไร่ได้อย่างลงตัว
Interior Design:
Restaurant
Jeravej Hongsakul
Idin Architects Co., Ltd.
Email: pr@idinarchitects.com
96 Design Excellence Award 2020
APPENDIX
APPENDIX 2020
#
• 100.5 Fedrigoni
Sample Book
77
A
B
C
G
• AAMU
• AHSA FARMSTAY
• Air teacup
• AIS Annual Report 2019
• Amataa: Soul of Fire
• Aquatic Green
• Architecture Library,
Chulalongkorn University
• ARMA inhaler
35
95
34
90
53
46
94
32
• Bank of Thailand
Learning Center
• BNK48
77 no Suteki na Machi e
92
88
• Centique collection
• Choui Fong Tea Cafe 2
• CHUENJAI by
Mitr Phol Hydrating
Sugar Body Care Gift Set
• Classroom Makeover
• Clay From Home
• Coco Thumb
• COLLECTION F/W 20
"SAN PAD"
• CT 11
42
96
73
84
38
68
51
29
• GEM
• Go For The Goal
• GRAJANG
45
87
54
H
I
J
L
• Health Tech Exhibition
• HMONG: Coat
[100% Upcycling plastic]
Handwoven Textile
• HMONG: Shoulder Bag
[Heat/Cold resistant]
Handwoven Textile
82
48
49
• Indy Dish
• Infinity Chair
• Ink
• INNOVA Fabric Mask
85
22
23
43
• Jarn-Deaw
• Jewelry Book Box
• Journey Lamp /
Craftmanship Collection
36
74
31
• Little Shelter Hotel
• Loom Chair
93
27
M
N
O
P
• MORE
• Mulberry x Peaberry
24
70
• New Heng Kee
Take-Away Set
• NEX-PLUS
72
63
• Ozoneair
64 • PA-YAP
52
• Pete collection
25
98
R
S
T
• Ray planter
• Reverie
• Rivulet
• Rubber Bag
65
61
56
50
• SAUTER COZY
CHAIR RATTAN
• SEAT TECH
• Senity Elderly
Toothbrush & Gripp
• Señoritas con Mandil
• SEXY DINING CHAIR
• Siam
• Siam 1928 perfume
• Sign-lence
• SLEEKER
• Smart Agarwood
Incense Burner
• SMART COUNTER
• So Truth
• SRISANGDAO Rice
• Supha Bee Farm
Premium Honey
• SURFACE PLUS
28
62
39
80
20
21
71
44
58
57
59
86
67
75
60
• Ta-Ma-O Homemade
Herb & Healthy
Local Products /
Lampang, Thailand
• Ternary Dining Chair
• Thai herbal inhalant,
original formula
• THE ELEMENTS
COLLECTION
• THE WAT PHRA KAEW’S
GUIDEBOOK
• theCOMMONS
Logo & Identity
• thePlatform's
Logo & Identity
• TK Studio's
Logo & Identity
89
19
69
40
83
79
78
81
U
W
Z
• URBAN RUG
41 • Walee
26 • ZEQUENZ
37
• ZERO
33
99
The Office of Innovation and Value Creation,
Department of International Trade Promotion,
Ministry of Commerce, Thailand.
563 Nonthaburi Rd., Bangkrasor,
Nonthaburi 11000
Tel.: (+66) 0 2507 8268
Fax: (+66) 0 2547 4235-36
Email: demark@demarkaward.net
www.demarkaward.net
Design and Art direction by
DUCTSTORE THE DESIGN GURU CO., LTD.
12 Room 6502, Soi Prachan Khadi 2,
Klongton-Nua, Wattana, BKK Thailand 10110
Tel & Fax: (+66) 2119 7293
Email: pattira@ductstore.co.th
จำานวนผู้ได้รับรางวัล DEmark และ G-mark ตั้งแต่ปี 2008 - 2019
THE NUMBER OF DEMARK AND G-MARK AWARD WINNERS 2008 - 2019
ผู้ได้รับรางวัล DEmark
DEmark Winners
ผู้ได้รับรางวัล G-mark
G-mark Winners
821 449
รางวัล
รางวัล
DEmark EXCELLENCE AWARD 2020
DIVIDED INTO 7 CATEGORIES
FURNITURE
11
รายการ
LIFESTYLE
16
CREATIVE &
INNOVATIVE
FASHION
7
INDUSTRIAL &
DIGITAL
APPLIANCES
10
รายการ รายการ รายการ
PACKAGING
9
GRAPHIC
DESIGN
14
INTERIOR
DESIGN
5
รายการ รายการ รายการ
ผู้ได้รับรางวัล DEmark 2020
72
DEmark 2020 Winners
รางวัล