Carte De Gatit UNESCO
H UNESCO είναι διεθνής οργανισμός που ανήκει στο σύστημα των Ηνωμένων Εθνών. Έχει την έδρα της στο Παρίσι και αντικείμενό της είναι η Εκπαίδευση, ο Πολιτισμός οι Επιστήμες και η Επικοινωνία και Πληροφόρηση . Το ακρωνύμιό της άλλωστε είναι επεξηγηματικό: United Nations Educational Scientific and Cultural Organization. Έμβλημά της είναι η πρόσοψη ενός αρχαίου ελληνικού ναού (του Παρθενώνα) όπου τη θέση των δωρικών κιόνων έχουν πάρει τα αρχικά του ονόματός της. Ο συμβολισμός μιλάει από μόνος του και δε χρειάζεται περαιτέρω ανάλυση. Η UNESCO αριθμεί 196 χώρες- μέλη (όλες περίπου τις χώρες-μέλη του ΟΗΕ). O Πρόεδρος της Λέσχης Αρχιμαγείρων Αττικής Ακρόπολις & Αντιπρόεδρος στο Ευρωπαϊκό Συμβούλιο Γαστρονομίας και Οίνου της CEUCO κ. Κωνσταντίνος Μουζάκης ετοίμασε συνταγές για το συλλεκτικό βιβλίο των Ομίλων UNESCO. Ο στόχος είναι η Ελληνική Γαστρονομία να φτάσει σε όλο τον κόσμο με μοναδικό στόχο την Ελληνική Κουζίνα και ιδιαίτερα η Αττική Γαστρονομία να γίνουν brand σε παγκόσμιο επίπεδο.
H UNESCO είναι διεθνής οργανισμός που ανήκει στο σύστημα των Ηνωμένων Εθνών. Έχει την έδρα της στο Παρίσι και αντικείμενό της είναι η Εκπαίδευση, ο Πολιτισμός οι Επιστήμες και η Επικοινωνία και Πληροφόρηση . Το ακρωνύμιό της άλλωστε είναι επεξηγηματικό: United Nations Educational Scientific and Cultural Organization. Έμβλημά της είναι η πρόσοψη ενός αρχαίου ελληνικού ναού (του Παρθενώνα) όπου τη θέση των δωρικών κιόνων έχουν πάρει τα αρχικά του ονόματός της. Ο συμβολισμός μιλάει από μόνος του και δε χρειάζεται περαιτέρω ανάλυση. Η UNESCO αριθμεί 196 χώρες- μέλη (όλες περίπου τις χώρες-μέλη του ΟΗΕ). O Πρόεδρος της Λέσχης Αρχιμαγείρων Αττικής Ακρόπολις & Αντιπρόεδρος στο Ευρωπαϊκό Συμβούλιο Γαστρονομίας και Οίνου της CEUCO κ. Κωνσταντίνος Μουζάκης ετοίμασε συνταγές για το συλλεκτικό βιβλίο των Ομίλων UNESCO. Ο στόχος είναι η Ελληνική Γαστρονομία να φτάσει σε όλο τον κόσμο με μοναδικό στόχο την Ελληνική Κουζίνα και ιδιαίτερα η Αττική Γαστρονομία να γίνουν brand σε παγκόσμιο επίπεδο.
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
Metamorphoses VII
Our Common History is
DELICIOUS!
1
2
3
Metamorphoses VII
Our Common History is
DELICIOUS!
Project coordinator Metamorphoses:
Daniela Popescu
Editorial team:
Anca Maria Pricop, Anca Dumitrescu,
Adeline Popescu, Daniela Moia
Photography: George Dumitriu
Graphics & dtp: Nina May
Concept: SC Sfera Albastra SRL
Printed in Romania
CIP
Contents
Introduction by the Director General of UNESCO...... 7
The Metamorphoses.................................................. 8
European culinary identity. Conclusions of the Metamorphosis
brainstorming............................................9
Bread, our common heritage................................... 10
Armenia.....................................................................12
Belarus.................................................................... 14
Bulgaria................................................................... 16
Cyprus..................................................................... 18
France..................................................................... 20
Greece..................................................................... 22
Italy.......................................................................... 24
Moldova................................................................... 26
Poland..................................................................... 28
Portugal................................................................... 30
Romania.................................................................. 32
Russia..................................................................... 34
Serbia...................................................................... 36
Turkey...................................................................... 38
Ukraine.................................................................... 40
European gastronomy as reflected in painting......... 42
The literary gastronomical imaginary or about belletristic
feasts............................................................... 42
Metamorphoses step by step................................... 47
Interviews................................................................ 49
© CNR UNESCO 2015 Bucharest, Romania
http://youthandmuseums.org/alumnus/en/
https://www.facebook.com/AlumnusClubPentruUnesco
ISBN 978-606-92520-5-5
Preface
Heritage protection is one of the UNESCO's
main mandates. The protection of the cultural
heritage of peoples and its valorisation contribute
to avoiding conflicts because of ignorance
of each other’s ways and lives has been a
common cause, throughout the history of mankind,
of that suspicion and mistrust between
the peoples of the world through which their
differences have all too often broken into war
(as stated in the Preamble of our Constitution).
If UNESCO has been a pioneer in safeguarding
and preserving the monumental heritage, the
Organization was also among the first ones
to draw attention to the intangible heritage of
humanity. This heritage, skills and traditions,
transmitted from generation to generation, is
one of the main characteristics of the identity of
women and men of each culture.
I welcome the initiative of the Romanian
Commission for UNESCO to support from the
beginning the Metamorphoses Programme –
implemented by Alumnus Club for UNESCO
- which propose to young Europeans to define
the identity of their continent. This programme
was born with the Organization’s support and
continues to benefit from this support, as well
as from the involvement of representatives of
civil society in several European states.
Every nation is proud of its culinary traditions,
but from region to region, one can recognize
common characteristics in spite of specific
differences. Let us focus on what we have in
common, while respecting and protecting our
specificities.
I congratulate the young Europeans who undertook
the task of defining the common features
of the gastronomy of their continent being inspired
by the traditions of their own countries.
Irina Bokova
Director-General of UNESCO
7
The Metamorphoses
The Metamorphoses project is a good
illustration of the collaboration between the civil
society and UNESCO. The Romanian National
Commission for UNESCO has supported,
from the beginning, this project initiated by
Alumnus Club. The project encourages young
Europeans to define the concept of European
identity. UNESCO financially supported three of
the seven sessions.
The first session of the Metamorphoses project
was organized in 2009 at Sinaia (Romania).
On this occasion, young people tried to define
European identity and imagine how to express
it throw a museum. The excellent results
obtained motivated a French municipality
(Tergnier) to join us for the organization of a
second session (2010) where young people
defined the identity of the European woman
throw a show entirely created by them (script,
costumes, music, performance, direction).
Finally, another session was held in Bucharest
(2011) to enable young people to define the
European city throw a video entirely designated
by themselves (script, interpretation, direction,
etc.).
has over 20 ethnic minorities, recognized and
present in social, political and cultural life,
young people issued from these community
have been asked to reflect on this theme. Last
year, with reference to the identity of European
city, research was carried out by young
people on “Bucharest rediscovered” and was
materialized throw an exhibition.
This year, the seventh session of the project
was organized with the aim of defining the
European culinary identity. The enthusiastic
participation of young people in this session
and the relevance of their achievements are the
best evidence of the usefulness of the project.
It is my hope that Metamorphoses project will
continue with the same success!
Professor Ani Matei
Secretary General
Romanian National Commission for UNESCO
The fourth (2012) and the fifth (2013) sessions
were organized around the concept of
European multiethnic identity. As Romania
8
Every nation is proud of its specific
characteristics, such as gastronomy. Romanians
have a phrase to describe well-prepared dishes
considering that they are "like at mother’s home."
This shows how domestic gastronomy prevails
over the local, regional or continental one. But
the young participants to the Metamorphosis
Project, have been questioned whether there is
a real European gastronomy.
Thus, we found that, traditionally, only the
Europeans eat with a fork and that, in general,
they have a range of tools to savour the aliments,
including the plate. But traditionally, the fork
was used just to help those who cut cooked
meat, before distributing it to the guests. As for
the plate, in the Middle Ages, it was a piece of
bread. Indeed, all Europeans eat bread, which
is an ancient food inseparable from European
gastronomy. In English "dish", meaning both
the object in which food is served and food
preparation, is derived from the Latin discus.
This is explained by the French word “assiette”
whose origin is due to mark the place of the guest
of low Latin assedita, past participle of assidēre
(“to sit”). In almost all Balkan languages, a
“dish” is designated with a word of Turkish origin
(farfuri of literary fağfuri) adopted from Persian
language (faghtūrī).
European
culinary identity.
Conclusions
of the
Metamorphoses
brainstorming
As concerns bread, even though the Europeans
have various bakery recipes, they would not
conceive eating without it. British have even
invented the sandwich, outstanding example of
the importance of bread, which during modern
times has been also developed outside the
continent. It attributes the invention of this
way of eating food preparations between two
slices of bread to John Montagu, the 4th Earl
of Sandwich, who would not want to waste too
much time at the table. A kind of eighteenth
century fast food.
Obviously, what Europeans eat today is as
a mirror of their history. Can we imagine the
inhabitants of the Mediterranean coasts eating
without tomatoes or those in the north of the
continent without potatoes? Yet these two
basic components of European gastronomy
arrived in Europe after the discovery of the
Americas species. Similarly, a certain unit of
the gastronomy of the south-eastern region
of Europe reflects the Persian influence in the
Ottoman Empire.
Globalization has expanded the European
gastronomic characteristics, but Europeans
continue to eat dishes of the same culinary
family, accompanying them with bread, using
forks and drinking wine or beer.
Ana Dumitrescu
9
BREAD
our common heritage
Frankenlaib
Frankenlaib is a classic type of bread from
the Franconia region, in the northern part of
the Bavaria county. „Laib“ is the old German
word for a round loaf, long ones are in Franconia
called „Kipf“. Normally it is made with a
flour-covered, grainy crust, but there are many
various kinds of loafs as there are bakeries.
Some bakers use also spices such as fennel,
anise, coriander, and caraway seeds to give it
a stronger taste. The basic recipe sounds very
easy. It contains three parts rye flour and one
part wheat flour. The reason for that is very
simple too. Most of the recipes are recorded
from generation to generation, from the fathers
to the sons and in the former times scales were
rare and mostly used for the fine ingredients as
salt or spices. Flour was normally weighed with
flour shovels, that means you use three shovels
rye and one shovel wheat flour. That was also
the way my father and my grandfather did. So
it was really hard to say, what the measurement
exactly is, it also depended a little bit on
the baker‘s daily mood, and you have to keep
in mind that Franconia is not only famous for
bread but also the region with the smallest
breweries in the world.
Michael
Schwessinger
10
Nowadays bakers do not work in that way any
more and have exact scales and recipes for
their very own varieties of bread. We, at Brot
Manufactur use 80% rye flour, mostly integral
and 20% wheat flour for our Frankenlaib.
Most important for a good rye bread is the
sourdough (Sauerteig), a special predough
made with flour, water and a little bit of the
mature sourdough-culture from the day before,
which rests for 16 to 24 hours to activate the
natural yeasts and the bacterias to give the
bread it special taste. So regional uniqueness
is a fortunate characteristic of sourdough bread.
The ambient yeasts and bacteria in one region
will naturally differ from those in another, and
breads from different locations have a subtle
distinctiveness of their own. So in artisan
bakery – also when we live now in a globalised
food culture – there is always something you
can not absolutly control through technology or
ingredients, something you can not transport
from one point to the other. It is the nature in
interaction with the ingredients and the bakers
skills, which creates a good bread and gives it
a special and unique taste. That makes bread
making around the world so fascinating. To can
create with not more than three ingredients
thousands of different varieties of bread. That
is something what the famous American baker
Jeffrey Hamelman calls „the true alchemy of
baking“ and there is more than a kernel of truth
in it.
Michael Schwessinger
Master Baker at Brot Manufactur
11
Burum
Burum is a very popular
aperitif, type of breakfast and
it was the first Armenian fast
food dish. The most important
ingredient is Lavash. Depending
on the season the stuffing
may be different. Lavash is an
ancient Armenian bread, which
was included in the UNESCO
Representative List of the
Intangible Cultural Heritage of
Humanity. Information about lavash
has been available since
the 12th century.
ARMENIA
Difficulty level: medium
Time of preparation: 30 minutes
Number of portions: 6
Ingredients:
2 eggs
2-3 medium tomatoes
sweet peppers large grated
Armenian lavash
hard cheese
greens
garlic
Method of Preparation:
Prepare the stuffing :
Grate 100 gr of cheese on a fine grater.
Prepare the garlic, the tomatoes, the pepper
and the finely cut parsley. Combine all the
ingredients, add 2 eggs and mix thoroughly.
Cut lavash in isosceles triangles and
spread the stuffing on the smaller side of each
triangle. Then wrap the triangles and spread
the stuffing of the smaller side of each triangle.
Then wrap the triangles and spread whipped
eggs on the above surface without untwisting
them. Fry the rolls in vegetable oil and then
spread them on a paper towel to remove
excess oil.
Serve hot.
12
Mari Gabrielyan
Pasketa
(traditional Armenian Yogurt)
This is a traditional Armenian recipe, typical
food of the shepherds. The main ingredient is
choratan- dried matsun
Difficulty level: medium
Time of preparation: 60 minutes
Number of portions: 4
Ingredients:
200 gr lentil
100 gr choratan (may be replaced with yogurt
or kefir)
30 gr butter
salt
Method of preparation:
Dissolve choratan in warm water. Boil the
resulting mass on low heat. Boil the lentis,
making sure that it does not become mushy.
Chop and fry the onion. Pour the resulting
soup in a deep plate, add the fried onion and
salt according to taste. Serve hot, with lavash
crackers.
Amich with fruits
The first known records about Amich date back
to 5 th century Byzantium. There are two types
of Amich- stuffed with fowl and stuffed with
fruits.
Difficulty level: easy
Time of preparation: 40 minutes
Number of portions: 3
Ingredients:
3 peaches
3 apples
3 apricots
50 g honey
walnuts
cinnamon
Method of preparation:
Cut the fruits in two, remove the core. Mix the
diced walnuts with the honey and put 1-2 tsp of
the composition in the center of each half. Bake
for 15 minutes and sprinkle with cinnamon.
Serve hot or cold.
13
Kissel
Kissel has been known for over
a millennium and is a nutritious
sweet dessert.
BELARUS
Difficulty level: easy
Time of preparation: 30 minutes
Number of portions: 5
Ingredients:
300g fresh cherries
7 tbsp sugar
3 tbsp potato starch
1 l water
Anastassia
Skalaban
Method of preparation:
Put all the cherries in a casserole, cover them
with water and boil over medium heat. After
the water boils, mash the cherries and boil the
resulting composition for a max. 10 minutes.
Add the sugar, stir well and dissolve the potato
starch in a glass of water half full and pour it in
the mixture. Stir well.
14
Vereshchaka
Vereshchaka became common in the territory of
Belarus in the mid-18th century. At first it was
known as one of the variations of machanka –
a meat sauce for pancakes. Vereshchaka was
invented by a royal chef named Vereshchaka.
The dish became widely known in the 19th
century, because its name coincided with the
family name of Maryla Wereszczakowna, Adam
Mickiewicz’s biggest love. Vereshchaka is one of
the hallmarks of Belorussian cuisine. The recipe
has many regional and individual variations.
Difficulty level: hard
Time of preparation: 160 minutes
Number of portions: 4
Ingredients:
4 white sausages
150g bacon
100g onions
50g flour
0.5 liters beer
cumin, bay leaf, black pepper and salt
according to taste
Ingredients:
150-200g buckwheat flour
50g wheat flour
2 eggs
1 liter milk
salt and sugar according to taste
vegetable oil for cooking
Method of preparation:
Dice the onion and fry it in the vegetable oil
until it is light brown. Add the julienne bacon
and keep frying the mix until the bacon is
ready. Put the white sausages in the boiling
water mixed with beer and spices. When the
sausages are cooked, take them out and cut
them into pieces. Put the sausage pieces back
in the broth and add the onion and bacon. In
a dry frying pan, fry the flour until it is creamcolored,
cool it, and add the remaining broth
in the amount needed in order to obtain a
homogenous consistency. Pour the mix slowly
into the vereshchaka with the sausages stirring
the mix all the way. Keep it on low heat until
it thickens. In order to cook thin pancakes
combine buckwheat flour, wheat flour, salt, and
sugar, add the eggs and pour the milk slowly
until you get a homogenous, even liquid dough.
Take a small amount of composition at a time
and fry it in the vegetable oil. The vereshchaka
is served in a pot; the buckwheat pancakes are
put on a plate nearby.
15
Holodnik
Holodnik is a type of cold soup and has been
known for 200 years. Holodnik is prepared from
a kefir base, with the addition of pickled beets
and fresh vegetables (sliced cucumber, onion,
dill).
Difficulty level: medium
Time of preparation: 180 minutes
Number of portions: 4
Ingredients:
1 beet
2 large fresh cucumbers
1 onion
3 green onions
500g kefir
2 eggs
dill
4 tablespoons sour cream
salt, sugar, citric acid or lemon juice
Method of preparation:
Boil the beets until cooked, then peel and grate
them. You may use pickled beets, provided
they are without vinegar. Put the beets into
cold boiled water. Boil the eggs, peel and slice
them. Pour the kefir in the beets with water,
then slice the cucumbers, the onions and
chop the dill. Add everything to the mixture.
Add sugar, salt and citric acid or lemon juice
according to taste. Before serving, add sour
cream and decorate with dill.
Tikveni
(Pastry with
pumpkins)
This is a popular dessert,
especially in times of fasting.
BULGARIA
Difficulty level: easy
Time of preparation: 160 minutes
Number of portions: 10
Ingredients:
Dough:
1 kg. Flour, salt
a spoonful of sugar
a spoonful of cooking oil
2 teacups of warm water
Filling:
400 g pumpkin, stewed in fat
200 g sugar
200 g nuts
A spoonful of cinnamon
cooking oil
powdered sugar, vanilla
Desislava Vutova
Method of preparation:
Mix well all the ingredients for the dough.
Separate into 12 parts and flatten them, giving
them a similar aspect. In a separate bowl
mix the pumpkin, the sugar, the nuts and the
cinnamon and put the composition on each of
the 12 doughs. Roll each of them like a snail,
place in the tray and pour the previously heated
oil. Sprinkle with powdered sugar and vanilla
powder.
16
Wedding wheat
This traditional wedding recipe began as
crushed wheat with milk. Later on, in the 19 th
century, it took on the form it has today, with
roux.
Difficulty level: hard
Time of preparation: 2 days
Number of portions: 10
Ingredients:
1,5 kg. wheat
1 l cooking oil
½ jar of lard
1 kg flour
1 kg sugar
3 l milk
salt
Method of preparation:
Wash the wheat, boil it in hot water and let it
stew for one night. The following day, boil it
again. Mix the flour with the sugar, the lard
and the oil and bake the composition until it
becomes golden. Added it to the wheat mix,
and add the milk.
Leave it to rest for 4 hours.
Plum brandy
(rakia)with herbs
This is a recipe which comes from the Central
– Northern region of Bulgaria, namely Troyan.
The monks in the region had been making this
type of brandy for centuries and the recipe
has been secret until the beginning of the 20 th
century. Initially there were 44 herbs, but now it
is generally made with 6 herbs.
Difficulty level: easy
Time of preparation: 6 months
Number of portions: 30
Ingredients:
3 l plum brandy (rakia), 1 year old (42-43°)
Herbs (a handful of each type): Teucrium
chamaedrys, Hipericum perforator, Origanum
vulgare, Artemisia absinthum
Method of preparation:
In April pour the brandy in one or several glass
vessels. Add all the herbs, mix and make sure
that the herbs sink. The brandy will be ready in
October. If the savor is too strong, dilute with
simple brandy.
17
Sheftalia
Sheftalia is a type of sausage
without any membrane, that
uses however the membrane
surrounding the pig's stomach
for wrapping the ingredients. It is
a traditional Cypriot dish whose
name comes from the Turkish
word "şeftali", which means
"peach", and presumably refers
to the texture and consistency
of the prepared food. Another
explanation for the name is
that it was created by a Turkish
Cypriot street food vendor called
"Şef Ali" (Chef Ali), who called
it "Şef Ali kebabı", which in
time became known as "Şeftali
kebabı" by the consumers.
Although it bears similarities
to the French crépinette, both
dating back to the second half
of the 13th century, there are
no historical sources regarding
the possibility that sheftalia was
introduced in Cyprus by the
Franks (13th-15th century).
CYPRUS
Difficulty level: hard
Time of preparation: 120 min
Number of portions: 10
Ingredients:
½ kg minced pork meat
1 big onion (chopped)
¼ parsley (chopped)
2 spoons of ground breadcrumbs
Dried mint , Salt , Pepper
2 spoons of iced water
½ pork backfat
Method of preparation:
Mix thoroughly all the ingredients and let
the composition sit for one hour so that the
flavors mix evenly. Wash the back fat carefully
and slice it into thin strips. Fill each one with
composition and wrap them around the mixture.
Put them on the grill and leave until cooked.
Turn the pieces regularly, to avoid them getting
burnt.
18
Marina
Christofidi
Trahana soup
with Halloumi Cheese
Historically, the trahana dates back to Ancient
Greece and Rome; Apikian mentioned a meal
named „tractae”in a cookbook written în the 1st
century.
Difficulty level: medium
Time of preparation: 60 minutes
Number of portions: 4
Ingredients:
250 gr trahana
4 cups of water
1 chicken broth cubes
salt
halloumi cheese
Method of preparation :
Soak the trahana in water for 15 minutes. Slice
the cheese into cubes. Boil water in a pot, add
the chicken broth cube, salt according to taste
and add the trahana. Cook on a low flame and
when it is nearly ready add the halloumi cheese.
Serve the soup hot.
Halva
semolina pudding
Halva is a popular sweet in the Balkans, the
Mediterranean and the Middle East, dating
back to late 12th century. The name probably
comes from the Arabic root hulw (halva) which
means sweet.
Difficulty level: easy
Time of preparation: 30 minutes
Number of portions: 15
Ingredients:
2 cups of coarse semolina
¾ cups corn oil
1 cup of sugar
4 cups of water
cinnamon powder
cinnamon stick
1/2 teaspoon of cloves
1 cup of roasted almonds
1 spoon of crushed mastic
Lemon juice
Lemon peel
Method of preparation:
Take a pot and mix the water with the sugar, the
cinnamon stick, the cloves, the lemon juice and
the lemon peel and stir until it becomes a syrup.
Keep it on fire for approximately 3 minutes after
boiling and keep stirring. After you are finished
with the mixture, put it aside. Take another
pot and boil the corn oil After the oil is hot add
the coarse semolina and stir on low fire until it
becomes golden. Then add the crushed mastic
and add a bit of cinnamon powder as well as
the almonds. While boiling and stirring go to
the other pot with the syrup and remove the
cinnamon stick, the lemon peel and the cloves.
Take the syrup and pour it carefully into the other
pot and stir quickly until the mixture is ready.
Turn off the fire, let it cool and serve in a mold.
19
Tatin Pie
Legend says that at the end
of the 19th century, in Sologne,
France, two sisters, Caroline
and Stephanie Tatin invented
this particular apple pie by accident.
While cooking, the apples
started to burn, and in order to
stop the process, the sisters
decided to add a short pastry
directly on the apples to cool it
and then put the preparation in
the oven. This made an insideout
apple pie : the Tatin pie.
FRANCE
Difficulty level: medium
Time of preparation: 210 min
Number of portions: 8
Ingredients:
1,6kg Apple “Golden” or “Royal Gala”
120g sugar
80g butter
short pastry : 250g flour
125g butter at room temperature
1 egg yolk
4cl water
5g salt,50g sugar
Mallorie Durier
Method of preparation:
Put sugar and butter into a pastry dish. Place
on a heated plate to melt the butter.
Peel and cut the apples into quarters, then
place them starting from the centre in the shape
of a rose. Place a second layer of apples,
inside-out.
Preheat the oven to 200°C and cook the apples
for 30 min. Then place the preparation on a
heated plate again in order to evaporate the
juice for around 30 min. Stop it when the apples
start to brown.
Prepare the short pastry while cooking the
apples and keep it in a cool place.
20
When the apples are ready, place the short
pastry on the apples and cover it completely.
Cook the mixture for 35 min.
Wait 1h30 before trying to turn it from the pastry
dish.
Niçoise Salad
Difficulty level: easy
Time of preparation: 30 minutes
Number of portions: 4
Ingredients:
1 kg tomatoes
2 eggs
8 white onions
1 green pepper
4 artichoke hearts
1 garlic clove
8 anchovies
100g black olives
few basil leaves
olive oil
Method of preparation :
Prepare hard-boiled eggs. Cut tomatoes into
slices and salt them. Cut the green pepper into
thin slices and remove the seeds. Peel the
white onions and the garlic. Cut the artichoke
hearts into quarters, Keep the cut vegetables in
a cool place.
Rub the plate with garlic.
Cut the eggs in quarters and chop the basil
Place the tomatoes, the green pepper, the artichoke
hearts, the white onions and the basil on
the plate. Season with pepper. Add a dribble of
olive oil on each ingredient, add the eggs, the
black olives and the anchovies în a decorative
manner.
Veal à la Normande
Difficulty level: medium
Time of preparation: 40 minutes
Number of portions: 4
Ingredients:
4 veal cutlets (~600g)
400g Paris mushrooms
4 reinette apples
400ml fresh cream
5cl Calvados (French apple brandy, may replace
with any type of apple brandy)
30g butter
½ Lemon
salt/pepper
Method of preparation:
Peel and dice the apples. Melt a slice of butter
into a frying-pan and add the apple dices to
brown. Cut the Paris mushrooms, place them
into a saucepan, season with salt and pepper
then add a dribble of lemon juice. Cover the
saucepan and cook the mushrooms on a high
flame for a few minutes. Melt the rest of the butter
in a frying-pan and sear cutlets on high heat;
season with salt and pepper. Flambé the cutlets
with Calvados. Add mushrooms with juice and
fresh cream.
21
Mussels with
ouzo and pasta
Ancient Greeks were inventive
în many fields and the gastronomic
one was no exception.
Surrounded by the sea, the
Ancient Greeks turned to it a?
their main source of food. Many
traditional recepies are based
on fish and seafood.
GREECE
Difficulty level: easy
Time of preparation: 30 minutes
Number of portions: 5
Ingredients:
1 pound fresh mussels
1 package spaghetti
2 onions
2 green peppers
2 garlic cloves
ouzo, olive oil, tomato sauce
paprika, salt, pepper
cinnamon, laurel, nutmeg, mint, dill
Konstantinos
Mouzakis
Method of preparation:
In a saucepan with water, add the mussels until
they open. In a large pan, add olive oil and fry
the onion and garlic and when they are brown,
add the green peppers, the mussels and continue
browning then season with a little ouzo and
add the tomato sauce, the boiled water from the
mussels and stirr for 5 minutes. Boil the pasta,
once it‘s ready put it in the pan and stirr for 5
minutes.
Serve warm.
22
Dakos
Traditional Cretan dish
The dakos is a traditional Cretan dish. It is
based on Cretan rusk, made commonly from
barley.
Difficulty level: easy
Time of preparation: 5 minutes
Number of portions: 4
Ingredients:
4 large ripe tomatoes
1 green onion
salt and freshly ground pepper
a handful of chopped basil
a pinch of fresh oregano
olive oil
crumbled feta cheese to serve
4 pieces of rusk
Method of preparation:
Take four plates and put one rusk on each. Cut
the tomatoes in two; grate half of it in a bowl
and the other half cut into cubes. Pour the grated
mixture over the rusk with a little olive oil.
Then add the diced tomatoes and the chopped
onion. Serve with grated feta cheese, some
olive oil on top and a little pepper.
Pasteli
The nougat is a sweet made of sesame seeds
and honey; records of it exist from Herodotus in
the 5th century BC.
Difficulty level: medium
Time of preparation: 60 minutes
Number of portions: 4
Ingredients:
1 kg of honey
1 full glass of sugar
½ glass of sesame
Method of preparation:
Boil the honey and the sugar in a pot. Once it
starts to take a brownish color take one teaspoon
of the composition and pour it în a glass
of water. If it remains evenly on the surface it is
ready. Remove it from the heat and pour the
sesame seeds. Place it on cooking foil and
even it out with a knife. Let it rest for 1 hour, cut
into pieces and serve cool.
23
Sarde in saor
The ‘saor’ was the preservation
method used by Venetian
fishermen to store the food on
board. Once cooked with oil
and vinegar, the onions were
alternately layered with fried
sardines in clay containers.
Later on raisins and pine seeds
were added.
ITALY
Difficulty level: medium
Time of preparation: 45 minutes
Number of portions: 4
Ingredients:
600 sardines,
200 g white onions
50 g maize flour,
2 dl vinegar,
50 g sugar
40 g pine seeds
40 g raisins
30 g extra virgin olive oil
chopped parsley, salt
Method of preparation:
Clean the sardines (scale them, remove the
head , rinse them in water and dry them up),
then flour the sardines and fry them in hot oil;
put them on blotting paper.
Let the julienne onions fry in extra virgin olive
oil with sugar, deglaze them with vinegar and
slightly salt them; add the raisins previously
softened in water and the pine seeds.
Then take a bowl and start with a layer of
onions, then a layer of sardines (well lined up),
then again onions, sardines, to end with the
onions; complete with chopped parsley and
serve them warm.
24
Alessandra
Michelin
Boreto alla Gradese
The ‘Boreto’ is a fish dish of the Grado lagoon;
it was prepared by fishermen who lived in the
‘Casoni’ (typical dwellings); using the fish which
had not been sold at the market, they created a
simple though tasty recipe. Local families have
then created their own recipes keeping them
secret.
Difficulty level: medium
Time of preparation: 60 minutes
Number of portions: 4
Ingredients:
800 g fish slices such as turbot
grey mullet and monkfish (you may as well use
one single type of fish)
½ glass of white vinegar
2 garlic cloves
20 ml extra virgin olive oil
black pepper.
For the ‘polenta’:
50 g of white maize flour
400 ml of water, salt
Method of preparation:
Heat the oil in a wide saucepan, add the garlic
cloves slightly crushed and leave them until
they are golden brown (cover the pan to avoid
squirts); add the fish slices, previously rinsed
in water and dried with blotting paper, add
salt and abundant black pepper to taste, pour
vinegar, let it cook for some minutes, then remove
the garlic, add a ladle of fish broth and let
it cook until reduced to a sauce which, together
with the fish, will be served with soft ‘polenta’,
previously prepared with water and maize flour.
Gubana
Typical cake of Friul with an ancient history. The
name ‘guba’, ‘bend’ in Slovenian language, recalls
its spiral shape. Its roots date back to past
religious celebrations and great events: in 1409
it was served by the Municipality of Cividale in a
banquet in honour of Pope Gregorio XII.
Difficulty level: easy
Time of preparation: 100 min + 120 min resting
time
Number of portions: 12
Ingredients:
For the dough:
600 g wheat flour
30g brewer’s yeast
50 ml milk
125 sugar
100g butter
Eggs
1 grated lemon skin, salt
For the filling:
100g walnut kernels
50g hazelnuts
30g almonds
2 dried figs
2 dried plums
30g glaced oranges and citrons
100 g raisins, 50g toasted pine seeds, 20 g
amaretto biscuits, 10 ml grappa.
Method of preparation:
Dough: Prapare the dough mixing 100 g flour
with milk, 25g sugar and yeast and let it rest
for one hour. Add to the risen dough the other
ingredients and let it rise for one more hour.
Filling: Chop up all the ingredients until smoothly
blended. Lay the risen dough in the shape of
a stretched rectangle, spread the filling all over
it and roll it until cylinder-shaped. Twist it and
give it a spiral shape, put it on a baking sheet at
180° C for about 45 minutes. Serve it cold.
25
Moldovian
Borscht
On Christmas Eve Moldavians
usually sacrifice a pig.
Countrymen celebrate “pork
alms”, and the housewife
serve all the participants a
roasted pig. From ancient
times, people think that before
being slaughtered the pig
dreams about the knife used
for sticking him off. After being
slaughtered, the pig is singed
with straw and covered with a
bed-sheet. Children ride the
pig, play and joke. After that the
pig is washed with hot water
and the skin is rubbed off until it
is clean. Participants are given
the pig skin şoric that is eaten
salted.
MOLDOVA
Difficulty level: medium
Time of preparation: 60 minutes
Number of portions: 4
Ingredients:
800 grams pork (ribs)
¼ cabbage
4-5 potatoes
1 carrot
1 bunch of parsley
2 tablespoons of tomato paste
1 beet
1 onion
0,5 liter of sour borscht
1 bay leaf
100 gr oil
salt
Method of preparation:
Boil the pork in a saucepan of 5-6 liters, add the
onion, a bay leaf and salt to taste. Add minced
cabbage in boiling water and simmer, then add
diced potatoes and simmer, add grated carrot.
The tomato paste is heated (fried) in oil and
is put in a pan. Add grated beets, then pour
0.5 liters of sour borscht into saucepan and
simmer. Place the chopped parsley and simmer
over 5 minutes. Serve with peppers, onions and
cream.
26
Olesea Girlea
Sergiu Cogut
Roast pork
Difficulty level: medium
Time of preparation: 60 minutes
Number of portions: 4
Ingredients:
1 kg pork
300 gr onions
200 gr oil 200
1 tablespoon of tomato paste
3 cloves of garlic
salt and pepper
Method of preparation:
The meat is diced then salt and pepper are
added to it. Put the oil in the pan and heat it,
add the meat and mix, then fry until the meat
becomes pink, add chopped onion and fry over
10 minutes, then add tomato paste and simmer
over 8 minutes. Crush the garlic and mix it all,
after that simmer over 2 minutes. It can be
eaten with mashed potatoes.
Fritters
Difficulty level: medium
Time of preparation: 30 minutes
Number of portions: 4
Ingredients:
0.5 litre of kefir
2 eggs
2 tablespoons of sugar
patent flour
1 teaspoon of baking soda
1.5 spoon of lemon juice
150 gr oil
strawberry jam
Method of preparation:
The ingredients are mixed to form a paste. Pour
oil into a pan and make it hot, put a teaspoon of
batter into the pan and let it fry on both sides.
Consume with strawberry jam and compote.
Stewed fruits
Ingredients:
5-6 grapes
3-4 apples
6 plums
300 gr sugar
Method of preparation:
Wash the fruits. Choose better grapes and
put in a saucepan of 5-6 liters, clean and slice
apples, cut the plums and stone them. Add water,
put sugar while boiling these stewed fruits.
Drink the compote cold.
27
Bigos
(Hunter’s Stew)
Bigos is a well known meal
often eaten by hunters after
hunting. The great Polish epic
poem „Pan Tadeusz“ by Adam
Mickiewicz includes a beautiful
poetic description of the
dish eaten by the members of
the nobility after coming back
from the hunt. The plot of the
epic poem is set in 1811 and
1812. The dish was described
as aromatic, appetizing and
exquisite. Bigos is a nutritious
dish and it makes you warm so
it was also eaten by noblemen
after they went on sleigh rides.
POLAND
Difficulty level: medium
Time of preparation: 3 h
Number of portions: 8
Ingredients:
1,5 kg sauerkraut
3 small onions
2 spoons oil
1 sausage
250 g beef
250 g veal
100 g bacon
150 ml red wine
2 handful dried plums
2 handful dried mushrooms
4 bay leaves
allspice
1 spoon cumin
1 tablespoon marjoram
salt, pepper
Katarzina Anna
Labus
Method of preparation:
Boil 1 liter of water. Place the beef, veal and
bacon in the pot. Boil for 1 hour. Then drain
the meat. Wash and chop the sauerkraut. Put
it in a big pot with boiling water. Add the plums,
bay leaves and the allspice. Stew until tender
(about 1 hour). Scald the mushrooms in boiling
28
water for a few minutes. Fry the onion and add
the sausage. Add the chopped mushrooms,
meat and onion with sausage to the cabbage.
Simmer for 30 minutes. Add the wine and again
simmer for 20 minutes. Add the marjoram,
cumin, salt and pepper. Mix and simmer for at
least 1 hour.
Barszcz z uszkami (Borsch
with dumplings)
Difficulty level: medium
Time of preparation: 3 h
Number of portions: 8
Ingredients:
Beetroot soup:
1,5 kg red beetroots
2,5 l water
2 carrots
2 parsleys
1 celery
2 sour apples
½ lemon
2 garlic cloves
2 handful dried mushrooms
black pepper
3 bay leaves
Salt, honey, marjoram
Dough:
350 g wheat flour
150 ml hot water
1 egg
salt
Stuffing:
600 g sauerkraut
40 g dried mushrooms
1 onion
1 garlic clove
salt, pepper
Method of preparation:
Dumplings: Make a dough. Roll it up and leave
for 1 hour. Boil the mushrooms until tender.
Drain and chop them. Dice the onion. Wash
and chop the sauerkraut. Fry the onion and
garlic. Boil and simmer the sauerkraut till tender.
Add the onion with garlic and spices. Roll
out the dough and cut it into 4x4 cm squares.
Put a spoon of stuffing on every piece. Stick
each square to make a triangle and then stick
two ends of the triangle together to make a
dumpling. Boil water in a big pot and add a
spoon of salt. Put the dumplings in the pot. Boil
them till they float to the surface.
Borsch: Peel the beetroots and cut them into
pieces. Peel the other vegetables as well. Fill a
big pot with water. Add all the vegetables and
boil them. Add lemon juice. Season with spices.
Boil until the vegetables are tender. Strain the
borsch. Serve it with the dumplings.
Makowiec zawijany
(Poppy seed roll)
Difficulty level: hard
Time of preparation: 3 h
Number of portions: 3
Ingredients:
Dough:
3 glasses wheat flour
180ml milk
150g butter
6 yolks
45g fresh yeast
6 spoons sugar
1,5 spoon oil
1/2 teaspoon salt
1,5 spoon rum
1 packet of vanilla sugar
29
Poppy seed stuffing:
6 whites
500g poppy seeds
250g sugar
100g raisins
50g chopped walnuts
1 spoon honey
1 spoon margarine
½ glass powdered sugar
2 spoons hot water
almond or vanilla oil, cnnamon, candid orange
zest, icing, poppy seed and chopped walnuts
for decoration
Method of preparation:
Place the poppy seeds in a pot and add 500 ml
of boiling water. Cover the pot until the poppy
seeds swell up. Then remove the cover and
leave the poppy seeds until they dry. Grind the
poppy seeds twice or three times. Dissolve the
yeast and sugar in lukewarm milk. Leave for 15
minutes. Add the other ingredients, the last ingredient
being the butter. Make a dough. Cover
with a cloth and leave until it raises.
Add the other stuffing ingredients to the poppy
seeds. Whisk the whites and mix them with
the stuffing. Divide the dough into three parts.
Roll them out (4 mm thick). Place 1/3 of the
stuffing on each dough part. Roll them up. Stick
the ends. Place the rolled up dough on baking
paper covered with oil. Rolled up the paper
twice over the dough (1cm space). Bake at 180
°C for40 minutes. Add hot water to powdered
sugar and mix. Decorate poppy seed rolls with
it. Sprinkle some poppy seeds and chopped
walnuts on the rolls.
Bolinhos de
bacalhau
(Salted cod fish)
This popular recipe dates back
to 1904.
PORTUGAL
Difficulty level: medium
Time of preparation: 40 minutes
Portions: 5
Ingredients:
250 g boneless salt cod, soaked
2 potatoes, boiled
olive oil
1 clove garlic, minced
2 eggs
1 small onion, minced
Parsley, pepper, cooking oil
Francisco Carlos
Taveira
Method of preparation:
Boil the codfish until tender and then remove
any bones. Chop in small pieces. Boil the potatoes
and mash them. Add the salt and the fish
and mix well. Add the onion, the pepper, the
parsley and the eggs and mix. Form small balls
using your hands. Fry the balls in a saucepan.
30
Cozido á Portuguesa
This traditional dish has been a part of Portuguese
history for centuries. It started as a
meal of the poor, who threw in whatever leftovers
they had in order to create a meal.
Difficulty level: hard
Time of preparation: 1.30 hours
Number of portions: 4
Ingredients:
500g beef
500g pork
500g chicken
4 sausages
4 carrots
6 potatoes
1 cabbage
2 turnips
Method of preparation:
Peel and slice all the vegetables and shred the
cabbage. Boil all the meats together in a very
large pot. After the meats are boiled, remove
them, keep the stock and boil all the vegetables
in it, except the cabbage. Add the sausages
and boil them and after that add the cabbage
and re-add the meat. After everything is
cooked, throw the stock.
Ovos moles de Aveiro
(Soft eggs from Aveiro)
The history of this recipe is closely linked to that
of the city. The eggs were created in a convent
but many stories circulate on why and how they
were created. The most popular story states
that the egg whites were used by the nuns to
make starch needed for ironing. In order to minimize
the waste, the nuns mixed the egg yolks
with sugar and created one of the most loved
desserts in history.
Difficulty level: easy
Time of preparation: 40 minutes
Number of portions: 4
Ingredients:
Crust: cold water, olive oil, 500g flour
Filling: 8 egg yolks
300g sugar
Cinnamon
Lemon peel
0.5 l water
Method of preparation:
Crust: mix all the ingredients until you have a
dough. Roll the dough until it is extremely thin
and lay it in a mold
Filling: mix the water with sugar and boil until
they become syrup. Cool it slightly and add the
egg yolks, the cinnamon and the lemon peel.
Cook for another 10 min on medium heat. Pour
the filling in the molds.
31
Sarmale
(Stuffed cabbage
leaves)
Each region of Romania (or
even each village or each family)
has its own sarmale recipe. The
rollers are larger or smaller,
smoked bacon is added or not,
they are made of pork only or a
mixture of two or three kinds of
meat, etc. For all Romanians,
stuffed cabbage leaves are a
national dish. They call them
„sarmale“. The name is of
Turkish origin (sarmak means
to wrap). Other nations (in the
Balkan region, but also the
Armenians, the Ukrainians, the
Hungarians, etc.) have a similar
dish calling it “sarma” or “dolma”.
The Romanian name (sarmale)
is a plural. The specificity of the
Romanian recipe compared
to the Balkan cuisine is the
use of sour cabbage, pork and
smoked bacon. The Romanians
kill the pig for St. Ignace day
(20 December) and sarmale
are prepared for the first time
at Christmas. Traditionally, this
dish is eaten for the last time
before Easter Lent (a period of
approximately six weeks before
Easter Sunday). During summer
time, sarmale can be prepared
with fresh cabbage.
ROMANIA
Difficulty level: medium
Time of preparation: 6 h
Number of portions: 10
Ingredients:
1 whole head of sour cabbage
1 ½ kg meat (50% pork & 50% beef)
150 g short-grain rice
2 minced and sauté onions
2 tablespoons chopped fresh dill and/
or parsley
Salt, pepper, paprika
2 tablespoons water
6 tablespoons oil
1 cup of sour cabbage juice
Sliced smoked bacon (6-8)
Sliced tomatoes (fresh or canned)
Method of preparation:
Prepare a mixture of meat, rice, sauté onion,
salt, pepper, paprika, fresh dill and/or parsley
and water. Mix thoroughly by hand to obtain a
homogeneous mixture. Cut leaves for more
than half of the cabbage, conserving only the
core. Finely cut this core like sauerkraut. For
the largest leaves, cut them into two parts and
remove the rib. Place on each leaf a tablespoon
of the meat mixture and wrap it. Enter each
extremity inside the roll obtained. Continue like
32
Adeline Popescu
that using all the meat mixture. Put at the bottom
of a pot the oil and form a layer of sauerkraut.
Place above the rolls and cover with sliced
smoked bacon and finish with another layer of
sauerkraut. Cover all with sliced tomatoes and
add the sour cabbage juice. Cover the pot and
bake it over a medium heat during one hour.
Serve the sarmale with polenta and fresh cream.
Chicken ciorba from the
city of Radauti
Difficulty level: medium
Time of preparation: 60 minutes
Number of portions: 4
Ingredients:
650 ml cream
1 kg chicken breast
2 carrots
2 onions
5 egg yolks
4 spoons of flour
3 garlic
1 parsnip
1 parsley root
parsley
2 peppers
1 spoon vinegar
Method of preparation:
Wash and peel all the vegetables. Chop all the
vegetables, except the onion which must remain
whole. Wash the chicken breast, clean it and boil
it in 4l of water. After it boils, remove the foam
and add the vegetables. Continue to boil until
everything is cooked, take out the meet and
chop it. Mix the cream, the yolks, the flour and
the vinegar. Take the vegetables out of the pot
and store them for another use. Boil the water
again and add the chicken, the carrots and the
garlic. Serve with cream and paprika.
Papanasi with
cream and jam
Papanasi are a traditional dessert. This word
comes from the Latin papa, which means,
among other things baby food. The boiled
type is originally from the Austro-Hungarian
Empire but the Rpmanians invented the fried
ones, specific to the Northern part of Romania.
Regarding its shape the legend says that a
captain was holding a doughnut while grabbing
the helm. Surprised by the waves, stuck his
finger in the middle of the pastry, creating a
hole and a cooking habit.
Difficulty level: medium
Time of preparation: 60 minutes
Number of portions: 4
Ingredients:
500 g cottage cheese
3 eggs
250 g flour
100 g sugar
1 spoon bicarbonate soda mixed with 3 tablespoons
of lemon juice
1 lemon zest
semolina, oil, salt, cream, jam
Method of preparation:
Mix the cottage cheese with salt, the
lemon zest, 3 yolks and the sugar. Add the
bicarbonate. Beat the egg whites until they
are hard, add them to the composition, then
add 200 g of flour mixing carefully. Put the oil
to heat in a deep pan. On a clean surface,
powder with the flour. Divide the dough in 9
parts and divide the 9th part in 8 small balls (for
decorating the papanasi). Flour your hands,
form 8 big balls and use your finger to make
a hole in the middle. În the boiling oil, put two
papanasi at a time and as many small balls, on
both sides. Usually it takes up 5-6 min until they
are ready. Cook on a low flame. Serve warm
with cream and jam.
33
RUSSIA
Russian salad
Difficulty level: easy
Time of preparation: 30 min
Number of portions : 2
Ingredients:
3 potatoes
2 carrots
2 small beetroot
2 pickles
1 small onion
3 spoons apple vinegar
3 l spoons extra virgin olive oil
1 tablespoon sweet mustard
salt, pepper
Danil Potorochin
Method of preparation:
Wash the potatoes and carrots, peel and boil
them. Grate the beetroot. After the vegetables
have cooled grate the potatoes, carrots,
beetroot and the pickels. Mix well and add the
remaining ingredients.
Keep refrigerated for 1h, allowing the aromas
to mix.
34
Siberian ravioli
Siberian ravioli, a traditional festive food, are a
delicious meat dish with an interesting history.
What started off as a way of storing meat in the
winter, turned into a festivity for the whole village.
Hunters chopped the meat, the housewives
prepared the dough and the children shaped
them.
Difficulty level: medium
Time of preparation: 60 minutes
Number of portions: 6
Ingredients:
250g flour
water
1 egg
250g ground meat (pork beef chicken)
1 onion
salt, pepper
Method of preparation:
Stuffing: Mix the ground meat, salt, pepper and
onion.
Dough: Mix the flour, egg and water. Add salt
and knead the composition. Use a wodden
rolling pin to even it out until it‘s approx. 3 mm
wide. Cut 2.5 cm circles and place the stuffing
în the middle of each one and fold the margins
then stick the margins together. Powder them
with flour. Place them în the freezer for 1 day.
Then boil in salted water for 20-30 minutes.
Turn them from time to time.
Serve warm with cream.
Blini
Blini are traditional Russian pancakes, and
come in all sizes. In ancient times the pancakes
were presented as offerings during
pagan rituals. The blinis symbolized the round
shape of the Sun. After giving birth, women
received blinis representing the symbol of life.
In the Russian Orthodox faith, while fasting, it
is forbidden to consume meat but it is allowed
to consume butter, milk and eggs, the exact ingredients
of the blinis.The Russian aristocracy
brought the blinis to France where they became
very popular; the French version is served as
appetizer with cream cheese and caviar.
Difficulty level: easy
Time of preparation: 30 minutes
Number of portions: 25
Ingredients:
2 eggs
250 g flour
salt
250 ml milk
20g melted butter
10 g yeast
Method of preparation:
Sift the flour in a bowl. Add salt, the eggs, the
melted butter and 150 ml milk. Mix very well
all the ingredients. Dissolve the yeast in 100
ml of warm milk (approx. 15 min) and add it to
the composition and mix. Let it rest for 30 min.
Butter the pan and put it over medium heat. Fry
the pancakes and oil the pan if necessary.
Serve warm, with fruits, jam and cream.
35
Cevapi
Ćevapi is a type of grille,
sausage without a membrane.
It is a typical Serbian dish. The
word ćevap comes from the
Persian word kebab. Hajduks,
during the Ottoman occupation
(rebels, outlaws) used to cook
a dish hajdučki ćevap (“hajduk
kebab”), because it was
extremely easy and fast to
make. The foot became very
popular in the 1800s when it
was first imported to Belgrade.
SERBIA
Difficulty level: medium
Time for preparation: 150 min
Number of portions: 8
Ingredients:
1 kg ground pork
1kg lean ground beef
1 teaspoon cayenne pepper
1kg ground lamb
2 garlic cloves
500 gr onion, finely chopped
15 pita bread 2 glasses mineral water
salt, black pepper, paprika
Kosta Živanovic
Method of preparation:
Mix well all the meats together. As you are
mixing add the garlic, the paprika, and the onion.
Season with the spices. Add the water and mix
well. Use your hands to shape the meat into
links of approx. 5 cm. Store them in a cool, dry
place for 1 hour. Grill them for a few minutes on
both sides. Serve on the pita bread.
36
Pekarski Kumpir
Difficulty level: easy
Time for preparation: 80 min
Number of portions: 10
Ingredients:
4,5kg potatoes
oil, according to taste
2 onions, diced
600 gr bacon
pepper, salt, oregano, paprika
Method of preparation:
Peel the potatoes and cut them into slices. Add a
little salt and pepper. Put the potatoes in a baking
pan, add the bacon and a little water. Bake in the
oven for 1 hour at 200 °C. Serve warm.
Cheese muffins Proja
Difficulty level: easy
Time for preparation: 60 min
Number of portions: 12
Ingredients:
5 eggs
8 tablespoons of cornmeal
10 tablespoons flour
1 small package baking powder
200 ml whole simple yogurt
150 ml oil
500g cottage cheese
salt
Method of preparation:
Mix the eggs, then add yogurt and oil in a
big bowl. Take a second bowl, mix all the dry
ingredients and add them to the composition.
Mix well and add the cheese. Pour the
composition in the bake shapes, filling 2/3 of
the shape. Bake for 30 min at 250°.
37
The Imam fainted
A long time ago a Turkish Imam
(Muslim cleric), known for his
love of good food, surprised
his friends by announcing his
engagement to the young
daughter of a wealthy olive-oil
merchant. Her father gave the
groom twelve jars. After her
marriage the bride each day
prepared a special dish for her
husband. One of them, eggplant
cooked in olive-oil, became
his favorite. And he ordered
that his wife prepare it each
night for dinner. This she did for
twelve consecutive days. On
the thirteenth, she said „Dear
husband, I do not have any
more olive-oil. You will have to
purchase some more for me.“
The lmam was so shocked that
he fainted.
TURKEY
Difficulty level: medium
Preparation time: 25 minutes
Number of portions: 4
Ingredients:
2 medium aubergines (eggplants)
2 medium onions, chopped
olive oil
2 garlic cloves, crushed
3 medium tomatoes, peeled and chopped
3 tablespoons chopped parsley
Salt and pepper to taste
2 teaspoons sugar
3 tablespoons fresh lemon juice
Method of preparation:
Sauté the onions in a little oil. Add the garlic,
tomatoes, parsley, salt, and pepper. Cook until
mushy. Cut the stem ends from each aubergine.
Make 3 lengthwise slits, almost from end
to end. Hold each slit apart and using a spoon,
put the onion mixture into each cavity. Arrange
aubergines in a baking dish. Sprinkle with sugar,
lemon juice, and 1/2 cup oil. Bake covered
in preheated moderate oven (190 C for 30
minutes), or until tender. Serve hot or, as they
do in Turkey, cold with yogurt.
38
Taykan Sökmen
Malik Bilal Elahi Khan
(invited from Pakistan)
Cigar shaped patty
(Börek)
Difficulty level: easy
Time of preparation: 20 minutes
Number of portions: 4
Ingredients:
2 sheets of dough
For the filling:
150 g white cheese
1 egg yolk
6-7 sprigs of parsley
To fry:
1 cup sunflower oil
Method of preparation:
Soak the white cheese in cold water to remove
the excess salt and mash with the egg yolk.
Mix in the chopped parsley. Divide a sheet of
dough into two equal semicircles and place one
on top of the other. Then cut into four equal
triangles.Place a teaspoonful of the filling at the
base of each triangle and roll up like a cigarette.
Wet the pointed end and stick down. Fry the
böreks in hot oil until golden brown all over.
Milky semolina dessert
Difficulty level: easy
Preparation time: 15 minutes
Number of portions: 6
Ingredients:
4 l milk
100 g butter
15 tbsp sugar
10 tbsp durum semolina
1 tsp vanilla extract
walnut pieces or cinnamon for garnish
Method of preparation:
In a pot, melt the butter. Add milk and sugar, stir
occasionally over medium heat. When the bubbles
form on the surface add semolina and stir
continuously till it becomes thick (3-5 minutes).
Finally, add the vanilla extract and stir. You can
pour the milky semolina dessert into a Pyrex
dish, small bowls or cups. Cool and garnish
with walnut pieces or cinnamon.
39
Red borscht
The most popular dish in the
Ukrainian cuisine.
UKRAINE
Difficulty level: medium
Time of preparation: 60 minutes
Number of portions: 2
Ingredients:
4 l water
pork chops
small peas
5 potatoes
1 beet
2 onions
garlic
2 tomatoes
1 carrot
1 kg potatoes
Iurie Levscic
Svetlana Ursu
Method of preparation:
Boil the meat, the peas and the potatoes. Boil
the tomatoes, then peel them. Cut the onions,
the carrots and the beet, and fry them in a pan
with plenty of hot oil. Add spices. After the meat
is boiled, remove all bones, and replace it in
the pot. Add the peas, the potatoes and the
vegetables. Add the greens and close the heat.
Leave the composition to rest for about 15-20
min. Serve with cream.
40
”Vinegret” salad
Difficulty level: easy
Time of preparation: 30 minutes
Number of portions: 2
Ingredients:
1 red cabbage
2 carrots
2 potatoes
50 g boiled peas
pickles, onion
Method of preparation:
Boil all the vegetables, peel them and chop
them. Add the diced pickles and the chopped
onion. Add oil, salt and mix.
Derunî
Derunî, are very popular in Ukraine, especially
in the Northern and Western regions of the
country. The main ingredient is the grated potatoes.
Actually, the name comes from the verb
”dertî” which means to grate. For the first time
the written recipe appeared in Jan Szyttler‘s
book in 1830.
Difficulty level: medium
Time of preparation: 60 minutes
Number of portions: 2
Ingredients:
1 kg potatoes
1 onion
1 egg
some flour
salt
pepper
oil
Method of preparation:
Peel the potatoes and the onions and grate
them. Add salt and pepper and the egg. Add a
spoon of flour then mix. After the oil heats up
in the pan, put one spoon of composition at a
time. Let them fry for 3-5 minutes and turn them
on the other side. Eat them warm with plenty of
cream.
Homemade pie with apples
and honey
Difficulty level: medium
Time of preparation: 60 minutes
Number of portions: 2
Ingredients:
3 eggs
1 glass of water
1 glass of sugar
1 glass of kefir
flour
baking powder
caramelized apples
salt
vanilla sugar
Method of preparation:
Mix the sugar and the eggs. Add the kefir, the
salt, the baking powder and the vanilla sugar.
Mix everything and add the flour. Pour the composition
over the caramelized apples and put it
in the oven.
41
European gastronomy
as reflected in painting
Gastronomy was considered as a set
of domestic activities and therefore not
suitable to be represented in art. During
the Greco-Roman antiquity, the frescoes
decorating interiors show or suggest
activities related to eating habits but not
to gastronomy properly speaking. In the
Christian era, things related to everyday
life become even less important for artists
who now concentrate on the illustration of
sacred history. Except for some few scenes
at the royal or aristocratic banquets, the
only information related to gastronomy
appears in the painted scenes from the
life of Christ (or of various sacred persons)
that occur at table (the Wedding at Cana,
the Last Supper, the Supper at Emmaus,
Philoxenia of Abraham, etc.). These details
are rather scarce and they tell us more on
the social frame (for example, how to sit at
table, how the meals are served, etc.) than
the gastronomy itself.
The Italian Renaissance and the whole
Western art that is greatly influenced by
it, brought about a concentration on the
human being, on his secular everyday
life. This particular feature applies to the
artistic development in the regions (like the
Netherlands) in which Protestant Christianity
has spread. Protestantism penetrates
into the sphere of intimate aspects; it is
orientated towards practical everyday life
and its artistic imprint is obvious in the
illustration of everyday activities. In modern
times, the reference to food remains mostly
linked to feasts, to bars and restaurants
and very little to food preparation.
The literary-gastronomical imaginary or about
belletristic feasts
Institute of Philology of the Academy of Sciences of Moldova
PhD Olesea Gârlea and PhD Sergiu Cogut
In the course of time literature directly or indirectly
has dealt with the matters of gastronomy as a
perfect area where food have not been allowed
to be seen, smelled or touched, but relished in
full. The area of interference between literature
and gastronomy is the word, as it creates the
recipe and the taste even it cannot be relished
properly. Literature allows for an international
gastronomic journey, and some writers gives us
delicious virtual walks through inns, bait houses,
houses, restaurants, pubs, kitchens and
canteens. Food habits and the cuisine specific
to each country characterize a nation just as
language, culture and art do. The gastronomy
of a nation is a mark of the level of culture but
at the same time the term „traditional food” is
very vague, due to geographical interferences
and gustative preferences. Mamaliga says
Ioana Constantinescu in the preface of the work
A world in a cookbook, can’t be reduced to the
Romanian culinary tradition: “Firstly mamaliga
is known by other peoples: Bulgarians, the
Piedmontese (who call it “meliga”), Friulians and
actually by all medieval and modern peasants
in Europe who baked for a long time the millet
mash (whence the Piedmontese and the
regional Romanian word “măliga”) in which they
put a bard or a slice of meat” [1, p. 6].
The first familiarity with Greek cuisine, literary
speaking, begins with the ancient epic poems
42
the Iliad and Odyssey of Homer, where
hearty meals consist of meat dishes,good
wine honey sweet, a large number of guests
and offerings made to the gods. In Book 3 of
the Odyssey Homer describes the feast as
follows: “Nine companies there were, and five
hundred men sat in each, and in each they held
nine bulls ready for sacrifice. Now when they
had tasted the inner parts and were burning the
thigh-pieces to the god, the others put straight in
to the shore”[2].
In the Iliad the gastronomic abundance is
just as impressive even if it is accompanied
in the time of war: “For ye are the first invited
by me to the feast when we Greeks prepare
a banquet for the chiefs. Then it is pleasant
to you to eat the roasted meats, and to quaff
cups of sweet wine, as long as ye please”[3].
Another eloquent example: “But when the fire
had burned away, and the flame grew languid,
strewing the embers, he extended the spits
over them, and sprinkled them with sacred salt,
raising them up from the racks. But when he
had dressed them, and had thrown them upon
kitchen tables, Patroclus, taking bread, served
it out upon the board in beautiful baskets: but
Achilles distributed the flesh. But he himself sat
opposite to noble Ulysses, against the other
wall, and ordered Patroclus, his companion, to
sacrifice to the gods; and he accordingly cast
the first morsels into the fire. And they stretched
forth their hands to the prepared viands which
lay before them” [3].
The culinary literary imagination can
harmoniously be combined with gastronomy as
it is in the Satyricon written by Gaius Petronius,
a Roman courtier during the reign of Nero. In this
Latin work of fiction the dishes or the ingredients
are associated with zodiac sign Satyricon: “Our
applause was interrupted by the second course,
which did not by any means come up to our
expectations. Still the oddity of the thing drew
the eyes of all. An immense circular tray bore the
twelve signs of the zodiac displayed round the
circumference, on each of which the Manoiple
or Arranger had placed a dish of suitable and
appropriate viands: on the Ram ram’s-head
peas, on the Bull a piece of beef, on the Twins
fried testicles and kidneys, on the Crab simply
a crown, on the Lion African figs, on a Virgin a
sow’s haslet, on Libra a balance with a tart in
one scale and a cheesecake in the other, on
Scorpio a small sea-fish, on Sagittarius an eyeseeker,
on Capricornus a lobster, on Aquarius
a wild goose, on Pisces two mullets” [4]. This
association makes a connection between the
man’s position in heaven earth, between hunger
and distaste, the desire to surprise and create
bizarre connections. Gradually, food acquires
concrete sizes : “on a second tray in fact, stuffed
capons, a sow’s paps, and as a centerpiece a
hare fitted with wings to represent Pegasus” [4].
In the book A tour through gastronomic Italy
written by Ileana Tănase we can read about the
gastronomic preferences of the famous Dante
Alighieri. The author relates an anecdote in
which the major Italian poet of the late Middle
Ages was walking over Piazza Santa Reparata
– nowadays Piazza San Marco del Fiore – in
Florence, Dante was stopped by a passer asking
him:”Oh, you, Maestro who knows everything,
tell me which is the best food? – The egg –
answered/replied the poet. A year later Dante
was walking on the same places. The same
passer- being around there saw him and said:
„With what?”, the answer came immediately:
”With salt” [5, p. 14]. Also with respect to Dante
we find that he was very modest with regard to
food and drinks. He used to lunch at exact hours
and to eat as much as was necessary without
making excesses, he had no favourite foods,
„praised the delicate ones, but he rather fed
himself on plain dishes” [apud 5, p. 14].
The wine always had a special place in writers’
and poets’ food. Almost there wasn’t ancient
poet or writer in whose literary works we cannot
find references to vine, to wine, to stories related
to vintage or feasts. The worship of Bacchus is
revealed in Renaissance painting or in the Postrenaissance.
The painter Caravaggio (the end of
the 16 th century) bequeathed the most famous
portraits of Bacchus to future generations.
The representation of gluttony and intemperance
is a special feature of The Life of Gargantua and
of Pantagruel, a pentalogy of novels written in the
16th century by François Rabelais in which the
stomach becomes a bag of vices, but also a form
of exaggeration and ridiculosity of consumption.
A good table for a few persons could be enough
for a whole city: „...they made ready supper,
and, of extraordinary besides his daily fare,
were roasted sixteen oxen, three heifers, two
and thirty calves, three score and three fat kids,
four score and fifteen wethers, three hundred
farrow pigs or sheats soused in sweet wine or
must, eleven score partridges, seven hundred
43
snipes and woodcocks, four hundred Loudun
and Cornwall capons, six thousand pullets, and
as many pigeons, six hundred crammed hens,
fourteen hundred leverets, or young hares and
rabbits, three hundred and three buzzards, and
one thousand and seven hundred cockerels.
For venison, they could not so suddenly come
by it, only eleven wild boars, which the Abbot of
Turpenay sent, and eighteen fallow deer which
the Lord of Gramount bestowed; together with
seven score pheasants, which were sent by the
Lord of Essars; and some dozens of queests,
coushats, ringdoves, and woodculvers; riverfowl,
teals and awteals, bitterns, courtes,
plovers, francolins, briganders, tyrasons, young
lapwings, tame ducks, shovellers, woodlanders,
herons, moorhens, criels, storks, canepetiers,
oranges, flamans, which are phaenicopters,
or crimson-winged sea-fowls, terrigoles,
turkeys, arbens, coots, solan-geese, curlews,
termagants, and water-wagtails, with a great deal
of cream, curds, and fresh cheese, and store of
soup, pottages, and brewis with great variety”
[6]. In another quoted passage the quantity
of white wine drunk by Pantagruel and some
friends could be equivalent to the consumption
of a city for a few months: “Pantagruel very
willingly consented, and they drank so neat that
there was not so much as one poor drop left of
two hundred and seven and thirty puncheons,
except one boracho or leathern bottle of Tours
which Panurge filled for himself, for he called
that his vademecum, and some scurvy lees of
wine in the bottom, which served him instead of
vinegar” [6].
Uncontrollable appetite as a constant
preoccupation is characteristic to Sancho
Panza (whose name can be translated
as “Holy paunch”), a famous fictional
character in the novel Don Quixote written
by Spanish author Don Miguel de Cervantes
Saavedra and published in two volumes, in 1605
and 1615. The knight’s squire is the main source
of the novelistic gastronomy as Don Quixote
wasn’t a glutton since it fell to the knights’ lot to
fast and to live on what they found on the way:
herbs, berries, dried fruit and water. Sancho is
“a mirror of the Spaniard of the Golden Age, but
also of the Renaissance appetite”. The novel is
an authentic sample of what and how people ate
in the days of Cervantes. The writer mentions
more than 150 dishes and the one who dares
to read the novel should have a good stomach.
For cooks this novel turns out to be a useful
guidebook of the Spanish gastronomy of that
period, since the novel “could be read with the
stomach “[4, p. 75-76]. Here are some names of
Spanish foods in the novel: olla podrida, salpicon,
duelos y quebrantos. They are only mentioned
by name in this masterpiece, the professor
Sergiu Pavlicenco makes an excursion into the
gastronomy of the novel and describes the way
of their preparation. The first dish is translated
as”rotten pot” and is a „stew or hotchpotch
prepared in large quantity and containing the
various ingredients, from many meats (lamb,
cow, chickens, capons, pork etc.) to vegetables
(garlic, onion, chick-pea etc.), all are braised
so much as to seen as something rotten” [7, p.
72]. Olla with mutton meat was eaten by nobles
and knights; instead olla with beef was a food
for the paupers. Salpicon was a kind of salad
with meat chopped up in which are added onion,
oil, vinegar, Duellos y quebrantos was a dish
prepared of the following ingredients: bacon,
cracklings, eggs. The novelistic gastronomy is
largely simple, dominated by bread, cheese and
onion, to Sancho shield bearer daily food acced
the Knight of the Rueful Countenance (Don
Quijote).
The prince chronicles written upon their request
left their mark on the Romanian Literature
of the 19th century. Noemi Bomher makes a
retrospective of Romanian gastronomy of that
time in a chapter entitled At the table with rulers
and chroniclers in the book... The food imagery
in cookbooks. The feast of a ruler was not only
a nourishment system (..) but also a system of
displaying the wealth, a order and supervision
system, and an opportunity to banter with
guests, sometimes even with the ruler, from
such an irony could result the death of boyars
[8, p. 82] (...) The way of life is detected in
the pleasure to have many dinners and many
dishes, during a meal were served usually 10
to 12 dishes. The exaggerated food regimen
„scandalizes a doctor of the late eighteenth
century as Oriental travelers are amazed by
eating habits (to tear meat with fingers) and by
the presence of flies. The big number of domestic
staff and foreign cooks have changed the food
system (...) custom of coffee and conversation
creates an interesting ceremonial, only after the
mid-eighteenth century usually after the meals
people drunk wine and distilled drinks” [8, p. 88-
89]. For fasting dishes lard, oil and butter were
consumed.
In the Romanian history royal banquets are
often occasions for the beheadings of boyars
considered traitors. In 1458, Vlad Ţepeş (Vlad
the Impaler) invites to a banquet in the royal
palace of Târgovişte a large number of boyars.
At the end of the banquet the ruler asks boyars
how many successions of princes to the
Romanian throne they have known, because
none of them gives a plausible answer, the 50
boyars are impaled.
The Russian cuisine can be found plentifully in
the novel Oblomov (1859) by Ivan Goncearov.
The characters in this literary work feed well,
drink, gather around the table and comment
on dishes. The care about food is the main
occupation of the family members of Agafia
Matveyevna Pshenitsina (it should be noticed
that her surname has gustative connotations,
”pshenita” in Russian means ”wheat”). It’s an
allusion to the preference of the protagonist’s
housewife who prefers to bake cheese cakes,
bread, chicken and mushrooms flans. This
novel can be considered a representation of the
traditional Russian cuisine, because its author
mentions the favourite dishes of this nation:
soups, porridges, pies, pickles, tripe stew, ukha
with sour cream, giblets soup, botvinia, soup
with groats, cabbage soup, broth, boiled fish,
fried or salty: ruffes, sterlets, salmon, trout,
zander, sturgeon, oysters. Roasted or stuffed
game, chicken, snipe, hazel-hen, fattened
chickens, turkey and quail fowl. We are struck by
Oblomov’s menu due to its amount of prepared
meat dishes: beef steaks, giblets, pie filled
with meat or fish, cold tongue, goose, roasted
mutton, salted meat, aspic of pig’s trotters,
boiled or roasted veal, luscious croquettes,
steak. Peas, fresh beans, herbs, cabbage salad,
asparagus, radish, pineapple, cherries, apricots,
apples, watermelon, pasta with parmesan,
Swiss cheese, varenyky, sour cream, whipped
cream, ice cream, coffee. The world seen in
the light of Oblomov’s cuisine becomes a feast
focused on excess.
44
The taste of some foods in fiction can rouse
feelings and events experienced by the narrator
in his past. The role of memory is central to his
novel In Search of Lost Time (1913-1927) and is
introduced with the famous madeleine episode
in the first section of the novel and in the last
volume, Time Regained, a flashback similar to
that caused by the madeleine is the beginning
of the resolution of the story. Throughout the
work, many similar instances of involuntary
memory, triggered by sensory experiences such
as sights, sounds and smells conjure important
memories for the narrator and sometimes return
attention to an earlier episode of the novel
Plump little cakes called ”petites madeleines”
which look as though they had been moulded
in the fluted scallop of a pilgrim’s shell. Soaked
in lime tea infusion, they brings back the image
of the mother and aunt Léonie: ”Many years
had elapsed during which nothing of Combray,
save what was comprised in the theatre and
the drama of my going to bed there, had any
existence for me, when one day in winter, on my
return home, my mother, seeing that I was cold,
offered me some tea, a thing I did not ordinarily
take. I declined at first, and then, for no particular
reason, changed my mind. She sent for one of
those squat, plump little cakes called “petites
madeleines,” which look as though they had
been moulded in the fluted valve of a scallop
shell. And soon, mechanically, dispirited after
a dreary day with the prospect of a depressing
morrow, I raised to my lips a spoonful of the tea
in which I had soaked a morsel of the cake” [9].
That „form of things, including that of the little
scallop-shell of pastry, so richly sensual in its
severe, religious folds” as named by Proust,
It aims to effect transition to cause, update
involuntary memory. Taste of the cake keeps a
memory of pure childhood moments.
James Joyce’s novel Ulysses (1922) is rightly
a veritable guide of Dublin, and an invitation
to discover Irish cuisine. Sets the tone of
gastronomic preferences protagonist Leopold
Bloom a gourmet enthusiast for the kidneys:
“Leopold cut liverslices. As said before he ate
with relish the inner organs, nutty gizzards, fried
cods’ roes while Richie Goulding, Collis, Ward
ate steak and kidney, steak then kidney, bite by
bite of pie he ate Bloom ate they ate” [10]. We
mention a few dishes and drinks tasted by the
characters: cheese sandwich, roast beef with
cabbage, chump chop from the grill, stew, sauce,
beer, wine. In Joyce’s novel we can find some
proverbs related to food: „ Born with a silver knife
in his mouth” which would mean that the person
was born rich, „Eat or be eaten” - the law of life,
any dish requires a little sacrifice, „God made
food, the devil the cooks” - good and evil are
relative terms, one of which cannot exist without
the other. Bloom’s journey is a gastronomic one
as he frequents bars, pubs, ale or beer houses,
pubs. The author familiatizes us with Irish meals.
The English cuisine with its traditional tea and
with Turkish influences can be enjoyed while
reading the novel The Magus (1966, 1967)
by John Fowles. Some fragments culled from
the novel are the following: ”I saw cucumber
sandwiches. He pourred the tea, and indicated
the lemon (..) He poured me more tea. It had
huge torn leaves and a tarry China fragrance.
On the over plate were kourabiêdes, conical
buttercakes rolled in icing sugar (...) The meal
was excellent. We ate small fish cooked in
wine, a delicious chicken, herb-flavored cheese
and a honey-and-curd flan made, according to
Conchis, from a medieval Turkish recipe. The
wine we drank had a trace of resin, as if the
vineyard had merely been beside a pine forest,
and was nothing like the harsh turpentine-tasting
rotgut I sometimes drank in the village” [11].
Uwe Timm Entdekung der Currywurst (”The
Invention of Curried Sausage”, 1993) describes
hunger endured by people during the Second
World War, fructifies the idea of an inventor
and a discovery of a product that is a recipe for
sausage flavored with curry powder, and acorn
coffee (a substitute of the original coffee during
the crisis). The recipe appears in the novel as we
could easily find in any cookbook. Acorn coffee
is prepared in the following way: ”Acorn coffee
– now that Mrs. Brücker had experimented with
over a long time, since in those days people
had next to nothing. Acorn coffee was that
served when she oppened her food stand after
the war. My mother could even still tell me the
recipe: Gather some acorns, dry them in the
oven, remove the cups, then, after grindling and
roasting the kernels, add the usual ersatz coffee
blend. The coffee tasted a little bitter. Anyone
who drank that coffee for a long time, so my
mother claimed, gradually lost their sense of
taste. Acorn coffee actually tanned the tongue, so
that, during the starvation winter of 1947, acorncoffee
drinkers could even bake sawdust into
their bread and think it tasted as good as bread
made from the finest wheat flour” [12]. The food
seen through obesity which becomes matter of
conscience of the character appears in the short
story Bitter Schokolade (”Bitter Chocolate”,
1980), signed by Mirijam Pressler. The exterior
of protagonist (Eva) does not prevent her to
be happy, loved, importantly that boyfriend
45
accept her as she is. Karen Duve’s novel
Regenroman (”Rain”, 1999) has protagonists
affected either by bulimia, or hyperphagia.
Bulimia is an eating disorder characterized by
eating huge amounts of food in a very short
period of time, and then causing vomit, consume
special medications to induce forced removal
of consumed food. Food is accompanied by
loss of control then the sense of shame, guilt,
fear of fattening. After a period of abstinence
from food, excessive consumption temptation
returns always accompanied by a vicious circle:
prohibition and excessive consumption. Bulimia
is eating disorders characterized by excessive
consumption. Martina Voss the protagonist of
the novel Rain suffering from “recurrent bouts of
excessive eating, through a kind of self harm,
self-punishment” [7, p. 63].
Geographic interference should not
be overlooked, proximity to certain countries
influencing national cuisine. For example
Romania is among Central Europe and the south
east, which means that this favorable position
did enjoy Balkan cuisine (called also ”Byzantine”
or ”Ottoman”) but also the Central European
(Hungarian, German): ”From the south came
vegetable dishes like eggplant, tomatoes,
onions and peppers, okra and quinces, plums
etc. (pot, imam, Balda, moussaka) pilaf, all
kinds of soups, lamb tripe, Sheet cakes called
pie, honey and walnuts (baklava, sarailie, cataif)
sherbet and coffee. The pie is a Roman heritage,
clearly derives from the name ”placenta” in the
sense of the bag, filling, name entered as the
neologism in the medical field. We share with
Central Europe autumn and winter dishes based
on fresh and pickled cabbage, then potatoes, all
kinds of smoked pork (non-existent to Muslims,
but common Serbian and Bulgarian, as the
countries of Central and Western Europe) salami
and ham, cakes with whipped cream, Chocolate
and cocoa that we encounter in Vienna and
Budapest patry ” [1, p. 6-7].
Without claiming to exhaust the subject
and a random selection, preferably by the article
author, we can say that the food and how to eat
of characters express their material condition,
gastronomical preferences and quality of
life, character traits throw attitude towards
food, various rituals of consumption of food,
utensils accompanying food consumption or
contributes to its processing, arsenal of cutlery
46
from that is consumed food, outside characters,
psychological states, etc.
Bibliography:
1) O lume într-o carte de bucate. Manuscris din
epoca brâncovenească. Transcrierea textului, prefaţă
şi postfaţă de Ioana Constantinescu, cu un studiu
introductiv de Matei Cazacu. Bucureşti: Editura
Fundaţiei Culturale Române, 1997.
2) Smaranda Sburlan Bucătăria lumii, Bucureşti: ed.
Iulian, 2005.
3) https://archive.org/stream/iliadofhomerlite00homeu
oft#page/72/mode/2up
4) www.igibud.com/petron/satyr/satyr06.html
5) Ileana Tănase O călătorie prin Italia gastronomică,
Bucureşti: Editura Didactică şi Pedagogică, Ediţia a
2-a, 2006.
6)www.gutenberg.org/files/1200/1200-h/1200-h.htm
7)Literatură şi Gastronomie. Simpozion interuniversitar,
4-5 decembrie, Chişinău: CEP USM, 2010.
8)Noemi Bomher Imaginarul hranei în cărţile de
bucate. Iaşi: ALFA, 2005.
9) http://www.gutenberg.org/files/7178/7178-h/7178-h.
htm
10)https://en.wikisource.otg/wiki/Ulysses-(novel)/
Chapter_11
11) John Fowles The Magus (1966).
12)Uwe Timm http://www.openisbn.com/
preview/0811213684/
The „Metamorphoses“ project, created by
Alumnus Club for UNESCO which celebrated
this year its 15 th anniversary, is an international
project which annually proposes themes of high
value (educational and creative camps), aimed
at stimulating young people’s ideas, talents and
ambitions in order to create artistic works (such
as exhibitions, movies and performances) and
in order to create a conceptual virtual space
for a European identity through young people,
as seen in many aspects: cultural, ethnical,
scientific and artistic.
The aim of the project is to strengthen the
feeling of “European identity” as a quantum
of national and regional IDs, to promote
cultural exchange by having access to
examining and using information about the
European countries, thus reinforcing the idea
of a “tangible” European identity, brought
as a response to the integration of the
ethnographical diversity and of the European
minorities.
- July 2009 – Metamorphoses I – European
identity – the project took place in Sinaia and
16 young people from 7 countries participated
and together, they collaborated to create 3
projects for a museum of European identity:
EUROMORPHO, EUROPEION, EUROFLUX;
the projects were presented during a exposition
in Paris in October.
-June 2010 - Metamorphoses II – the woman
in Europe. The event concluded with a movie
created by the participants from 7 countries
regarding the condition of the woman. The
project took place in Tergnier, France
- May 2011 - Metamorphoses III – the European
city in the context of multiculturalism, took place
in Bucharest and reunited young people from 8
countries and concluded with the creation of a
movie – The European City
- August 2012 - Metamorphoses IV -A Life
Dedicated to UNESCO – the creation of a film
which brings homage to the personalities who
have dedicated their lives to UNESCO. The
movie shows the awarding of the ceremonial
plaques A Life Dedicated to UNESCO; festivity
which was part of the General Assembly of the
III European Federation of UNESCO Clubs,
Centres and Associations in Bucharest
Metamorphoses step by step
-October 2013 Metamorphoses V – Interethnic
Traditions Camp: The European city at Brasov
– the project ended with the opening of the
European City exhibit where the works of the
young participants were displayed.
-October 2014 - Metamorphoses VI – Bucharest
Rediscovered – the project concluded with the
photograph exhibit with the same title by the
famous photographer George Dumitriu and the
photo album Bucharest Rediscovered which
enables all those who read it to have fast and
easy access to information regarding Bucharest,
a city full of charm and stories and bewitching
hidden places (the album was published in 3
languages and contains touristic and historical
information)
Year by year, this programme is included on the
agenda of the World and European Federation of
Clubs, Centers and Associations for UNESCO.
This year the project is dedicated to the
Traditional European culinary arts Young people
from 18 countries will be cooking national
traditional dishes, in Bucharest at the Arts and
Crafts College UCECOM Spiru Haret.
Daniela Popescu,
President Alumnus Club for UNESCO
47
Italy
About the project
“I find it great and a very interesting and wonderful
experience. I love all my colleagues, they are warm
and helpful and they know how to promote culture.
I consider this a fun way to spend my week.”
First reaction when hearing that cooking was part of
the project
“Oh my god! I felt anxious and excited at the
same time. Anxious because I considered it a big
responsibility in representing my country, Italy in
the best possible way. I could say that this was a bit
heavy for me but I am so grateful and pleased to be
here. I was familiar with the recipes. I tried cooking
this dish a few times before I came to Romania and
I found it easy. After finishing cooking here, I feel
happy.”
Pakistan
About the project
“I am so happy to be in a place which is so
multicultural and to learn new things and new
cultures and to have the opportunity to show my
culture. Through this experience I am not just
learning, I am also teaching. I feel very happy
because I can improve my kitchen skills at my
home.”
First reaction when hearing that cooking was part of
the project
“I felt really excited because I love cooking.”
Greece
About the project
“I would like to say “bravo” and “congratulations”
to the organizers for the successful organization of
this project and for the initiative. I consider this a
rich cultural experience and I had the opportunity to
learn more about other countries’ national dishes. I
am glad to see that cooking plays an important role
in this project.”
First reaction when hearing that cooking was part of
the project
“For me it was wonderful moment and being here I
am experiencing special and unique moments and it
is a great honour to represent my country, Greece.
I feel great because I get the chance to create
Greek traditional tastes that reflect the history of my
country.”
Portugal
About the project
“I find this a very interesting project. It is a good way
to interact with people from other countries and learn
about their national dishes.”
First reaction when hearing that cooking was part of
the project
“Since I don’t cook it will be my first experience and
I hope that I will be able not only to cook but also to
show one of the most important popular and cultural
dishes of my country, Portugal which I proudly
represent.”
Moldavia
“I am happy to have the opportunity of learning about
other recipes and how they are cooked and to test
other countries’ national dishes. This project is very
interesting because it focuses on interaction and
multiculturalism.”
First reaction when hearing that cooking was part of
the project
“I cook at home so it was not something that made
me feel anxious. It was something familiar for me
especially because after I got married I started
cooking more. Before that my mother used to
cook. Now being a mother I started to learn about
ingredients and what my child needs to eat. I cook
everything for my daughter. I consider cooking like
an exam; you either pass or you don’t.”
Bulgaria
About the project
“I am very happy to take part in this project. I met very
interesting people with whom I am going to keep in
touch after the project and work together. When we
visited the Bakery I met some people who work there
which I invited to Bulgaria to show us their work.”
First reaction when hearing that cooking was part of
the project
“Oh my God! I expected only to make an oral
presentation because this is a really old recipe and
even though I’ve seen how it is cooked, I never
cooked it myself. This will be the first time.”
France
About the project
“I think that this project is not only fun but also rich
as a cultural and social experiment to realize that
different cultures have common attributes. I love
having the opportunity to be a part of this project
and I enjoy interacting with other people.”
First reaction when hearing that cooking was part of
the project
“I liked the idea of cooking and representing my
country, France. I found it challenging and I felt as if
I had a lot of weight on my shoulders because if the
dish I was going to prepare was not good this would
be visible to others.”
Turkey
About the project
“It is great to be here and because of this project,
I learned how to cook and I got in touch with other
cultures and tasted national dishes from different
countries. Thank you very much for providing me
with this opportunity and for helping me realize that
I can cook.”
First reaction when hearing that cooking was part of
the project
“I felt anxious and this is why I brought all the
ingredients from my country, because the shape of
aubergines that I used is very important for my dish
and I couldn’t risk it. I practiced cooking this dish
twice before I came here. After cooking I feel that I
managed to prepare a genuine Turkish dish and this
made me feel very happy. I am glad that my friends
from other countries tasted this delicious “imam
fainted”.
Armenia
About the project
“This is a very good opportunity to promote
understanding through gastronomy. I feel happy
and proud to represent my country, Armenia and I
am very glad that the Armenian dishes had a great
success. I am also happy to have tried national
dishes from other countries. I love cooking.”
First reaction when hearing that cooking was part of
the project
“I was happy because I really enjoy and love cooking.
I am happy to bring to life the ancient Armenian
recipes.”
48
Belarus
About the project
“Cooking in an international team is the best way to
know other cultures and the persons who cook their
national dishes. This is a new experience for me to
cook in this environment, but I feel comfortable in the
kitchen. I am glad to be here and part of this project.
Thank you for this experience. I invite everyone to
Belarus.”
First reaction when hearing that cooking was part of
the project
“At first I was a little bit afraid because I have no
professional skills but I realized that it is a great
experience and an opportunity to learn. Being in the
kitchen makes me feel tired because every day we
have to prepare many dishes but since we work as a
team, I feel pleased and happy.”
Cyprus
About the project
“The project is a great opportunity to learn about the
gastronomic habits of other countries and to realize
that there are some similarities but also appreciate
and understand as well as respect the differences.
This is a project that promotes intercultural dialogue
and that helps to build genuinely good relations
amongst people from different countries. Thank you
for this opportunity and congratulations.”
First reaction when hearing that cooking was part of
the project
“I need to practise all the recipes in order to prepare
them successfully and represent my country’s
Cyprus, culture and gastronomy. I thought that this
would be challenging for me but also I could not wait
to cook. Even though I said that I would practise the
dishes, I didn’t, so I was a bit worried whether I would
prepare them good, but in the end everything went
more than well and with the help of my new friends
and colleagues I cooked for the first time in my life
a special Cypriot dish that everybody loves in my
country, shieftalia. Now when I will go back to Cyprus
I will cook shieftalia again for my friends and family.”
Russia
About the project“
Very good project with good organization. This
project creates opportunities for intercultural
dialogue and helps promote traditional dishes from
different cultures.”
First reaction when hearing that cooking was part of
the project
“This is the first time that I am cooking since I was
9 years old so I had my mom on the phone all the
time when I was preparing the salad. After I heard
so many compliments for my salad I began to doubt
the sincerity of the comments. I hope that next
Metamorphosis project will be on a different topic.”
Poland
About the project
“It is very interesting for me to learn recipes for
national dishes of different countries. I work in a
vocational high school and I teach students who
work in hotels. They have cooking classes and I am
going to introduce them to the new recipes I now
know from my experience in this project. This is a
great adventure and I really enjoy being here.”
Ukraine
About the project
“For me it is the first time that I participate in such
a project and I find it very interesting because I can
make new friends and learn about other countries’
national dishes. This is why I find this experience very
good. I think it will be very interesting to show a taste
of Ukraine through the media. I work in newspapers
and I will write about it. I am also happy to promote
how to eat healthy and to enjoy the process rather
than eat fast food.”
First reaction when hearing that cooking was part of
the project
“My mother cooks very well. I know how to cook but I
don’t have a long term experience. Despite this I felt
happy because at home every day I have no time to
cook but here I am relaxed, I have all the ingredients
and the help of my colleagues, young people from
other countries who also like cooking.”
Romania
About the project
It was of high importance for Romania to develop an
important cooking project since our country has as
main characteristic the hospitality. We are proud to
have with us little chefs from 17 countries. Through
continuous interactions, brainstorming and working
together we learned more about what differentiates
us and what brings us together. We talked about our
common European identity and we realized that we
should each enjoy our history and traditions. I love
being Romanian the same way the others enjoy their
nationalities and we discovered that we can have fun
together while being who we are.
First reaction when hearing that cooking was part of
the project
Cooking is about generosity and sharing and not
about skills. We were so relaxed it didn’t even feel
like a workshop. Learning together with new friends,
putting forward your creativity, creating new emotions
and studying an idea as complex as the European
identity opens people to each other. I never thought
that learning about something could be so delicious.
Serbia
About the project
“This is a great way to meet other people and other
cultures and especially to taste different food and
experience other traditions and cultures. It is a
great privilege to be one of the participants of the
Metamorphoses project. I am really please to have
the chance to cook some Serbian dishes and to
share them with others. I think that the aim of the
project is excellent and with its consistency we can
see that it provides great results. I consider this a
good way for young people to meet others from
different countries and experience how they live and
eat. I hope that in the future more participants will
join the project.”
First reaction when hearing that cooking was part of
the project
“I was pretty calm and relaxed because I know how
to prepare the dishes and I already knew some of the
people from the project, so I was happy when I got
the invitation and I could not wait.”
49
50
51
ISBN 978-606-92520-5-5
52