free pdf Troilus and Criseyde (Penguin Classics)
LINK DOWNLOAD : https://sujimiin.blogspot.com/?book=0140442391 Considered one of Chaucer’s finest poems, second only to The Canterbury Tales in richness and depth, Troilus and Cressida is a tragic love story set against the background of the siege of Troy by the Greeks. Written in the 1380s, it presents Troilus, son of Priam and younger brother of Hector as a Trojan warrior of renown who sees, and falls deeply in love with the beautiful Cressida. Cressida is the daughter of Calchas, a Trojan priest and seer who, having divined the eventual fall of Troy, has deserted to Agamemnon’s camp, leaving his daughter in the besieged city, With the help of Pander, friend to Troilus and uncle to Cressida, the young couple meet and merge – but with unhappy consequences. Chaucer’s long poem is cast in seven-line rhymed stanzas, and is eased out of Middle English to be presented here in a lively modern verse translation by George Philip Krapp, who has retained not only the structure, but its spirit. Emotions run high, the love is intense, the story unfolds with a dramatic urgency that draws the listener ever onwards yet Chaucer is Chaucer, and there are times when a deft line, a light insinuation, suggests the smile, the benevolence and the immediacy of the author of The Canterbury Tales. Troilus and Cressida, though often overshadowed by the Tales and time (and even Shakespeare who took up the story) is a monument in its own right in the canon of English literature. Once read it will never be forgotten.
LINK DOWNLOAD : https://sujimiin.blogspot.com/?book=0140442391
Considered one of Chaucer’s finest poems, second only to The Canterbury Tales in richness and depth, Troilus and Cressida is a tragic love story set against the background of the siege of Troy by the Greeks. Written in the 1380s, it presents Troilus, son of Priam and younger brother of Hector as a Trojan warrior of renown who sees, and falls deeply in love with the beautiful Cressida. Cressida is the daughter of Calchas, a Trojan priest and seer who, having divined the eventual fall of Troy, has deserted to Agamemnon’s camp, leaving his daughter in the besieged city, With the help of Pander, friend to Troilus and uncle to Cressida, the young couple meet and merge – but with unhappy consequences. Chaucer’s long poem is cast in seven-line rhymed stanzas, and is eased out of Middle English to be presented here in a lively modern verse translation by George Philip Krapp, who has retained not only the structure, but its spirit. Emotions run high, the love is intense, the story unfolds with a dramatic urgency that draws the listener ever onwards yet Chaucer is Chaucer, and there are times when a deft line, a light insinuation, suggests the smile, the benevolence and the immediacy of the author of The Canterbury Tales. Troilus and Cressida, though often overshadowed by the Tales and time (and even Shakespeare who took up the story) is a monument in its own right in the canon of English literature. Once read it will never be forgotten.
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
free pdf Troilus and Criseyde (Penguin
Classics)
Copy link in description to download this
book
Considered one of Chaucer’s finest poems, second only to
The Canterbury Tales in richness and depth, Troilus and
Cressida is a tragic love story set against the background of
the siege of Troy by the Greeks. Written in the 1380s, it
presents Troilus, son of Priam and younger brother of Hector
as a Trojan warrior of renown who sees, and falls deeply in
love with the beautiful Cressida. Cressida is the daughter of
Calchas, a Trojan priest and seer who, having divined the
eventual fall of Troy, has deserted to Agamemnon’s camp,
leaving his daughter in the besieged city, With the help of
Pander, friend to Troilus and uncle to Cressida, the young
couple meet and merge – but with unhappy consequences.
Chaucer’s long poem is cast in seven-line rhymed stanzas,
and is eased out of Middle English to be presented here in a
lively modern verse translation by George Philip Krapp, who
has retained not only the structure, but its spirit. Emotions run
high, the love is intense, the story unfolds with a dramatic
urgency that draws the listener ever onwards yet Chaucer is
Chaucer, and there are times when a deft line, a light
insinuation, suggests the smile, the benevolence and the
immediacy of the author of The Canterbury Tales. Troilus and
Cressida, though often overshadowed by the Tales and time
(and even Shakespeare who took up the story) is a monument
in its own right in the canon of English literature. Once read it
will never be forgotten.
LINK DOWNLOAD :
https://sujimiin.blogspot.com/?book=0140442391 Considered
one of Chaucer’s finest poems, second only to The Canterbury
Tales in richness and depth, Troilus and Cressida is a tragic
love story set against the background of the siege of Troy by
the Greeks. Written in the 1380s, it presents Troilus, son of
Priam and younger brother of Hector as a Trojan warrior of
renown who sees, and falls deeply in love with the beautiful
Cressida. Cressida is the daughter of Calchas, a Trojan priest
and seer who, having divined the eventual fall of Troy, has
deserted to Agamemnon’s camp, leaving his daughter in the
besieged city, With the help of Pander, friend to Troilus and
uncle to Cressida, the young couple meet and merge – but
with unhappy consequences. Chaucer’s long poem is cast in
seven-line rhymed stanzas, and is eased out of Middle English
to be presented here in a lively modern verse translation by
George Philip Krapp, who has retained not only the structure,
but its spirit. Emotions run high, the love is intense, the story
unfolds with a dramatic urgency that draws the listener ever
onwards yet Chaucer is Chaucer, and there are times when a
deft line, a light insinuation, suggests the smile, the
benevolence and the immediacy of the author of The
Canterbury Tales. Troilus and Cressida, though often
overshadowed by the Tales and time (and even Shakespeare
who took up the story) is a monument in its own right in the
canon of English literature. Once read it will never be
forgotten.