28.04.2022 Views

WHEN DO LAW FIRMS NEED TRANSLATION SERVICES FOR LEGAL DOCUMENTS

Established in 1999 with over 23 years of existence, Indoswift has earned itself a quality name in the Transcription Service Industry by working closely with over 2000 international clients. Our extensive experience and expertise have enabled us to efficiently understand our client’s essentials, which has resulted in us providing them with exceptionally high-class transcription services. Our 100% Human Transcription experience of transcribing more than 15 million minutes by our top-class transcribers in different languages covering all prominent global languages including English, French, Spanish, German, Dutch, Japanese, Chinese, Korean, and many more make us a powerhouse in the global transcription industry. Our bouquet of professional transcription services includes medical transcription, legal transcription, interview transcription, audio transcription and academic transcription. We have a top-rated medical transcriptionist within our team, and because of our accuracy in transcription services, we are known as one of the prominent online transcription service providers. The committed team of 150+ quality transcription service providers are highly experienced and ensures seamless 24 x 7 x 365 service. Indoswift has been providing high-quality quick transcription services at affordable prices. Our economical transcription services support researchers, court reporters, doctors, lawyers, and other professionals and organizations to meet their transcription requirements. The stringent data security measures in place using reliable and updated encryption tools ensure meeting the necessary guidelines set by HIPAA. We are committed to providing efficient and economical Transcription Services in the USA, Canada, UK, Denmark, Ireland, Germany, France, Australia, and other countries.

Established in 1999 with over 23 years of existence, Indoswift has earned itself a quality name in the Transcription Service Industry by working closely with over 2000 international clients. Our extensive experience and expertise have enabled us to efficiently understand our client’s essentials, which has resulted in us providing them with exceptionally high-class transcription services. Our 100% Human Transcription experience of transcribing more than 15 million minutes by our top-class transcribers in different languages covering all prominent global languages including English, French, Spanish, German, Dutch, Japanese, Chinese, Korean, and many more make us a powerhouse in the global transcription industry.
Our bouquet of professional transcription services includes medical transcription, legal transcription, interview transcription, audio transcription and academic transcription. We have a top-rated medical transcriptionist within our team, and because of our accuracy in transcription services, we are known as one of the prominent online transcription service providers.
The committed team of 150+ quality transcription service providers are highly experienced and ensures seamless 24 x 7 x 365 service. Indoswift has been providing high-quality quick transcription services at affordable prices. Our economical transcription services support researchers, court reporters, doctors, lawyers, and other professionals and organizations to meet their transcription requirements. The stringent data security measures in place using reliable and updated encryption tools ensure meeting the necessary guidelines set by HIPAA. We are committed to providing efficient and economical Transcription Services in the USA, Canada, UK, Denmark, Ireland, Germany, France, Australia, and other countries.

SHOW MORE
SHOW LESS
  • No tags were found...

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

INDOSWIFT

Quality Transcription Services | Professional Transcription Services in USA,

Canada, UK, Australia |


WHEN DO LAW FIRMS NEED

TRANSLATION SERVICES FOR

LEGAL DOCUMENTS?

• No legal firm can function within the limitation of just one

language. And even if they want to, somewhere or either

the firms are bound to come across a client or an

opposition who do not speak their preferred language.

Then there are legal documents that may be penned

down in English in the US but a time may arrive when its

translation is necessary for the sake of the case or simply

present it in a foreign language for reaching out to all the

parties concerned. Law firms, of all shapes and sizes, do

require translation services of legal documents and

audios, and must, therefore, have tie-ups with the best

translation service with supreme expertise in the field.


Stages At Which Legal Firms Need To Translate

Legal Documents

• Translation varies from transcription or interpretation. Transcription is the process

of converting an audio file into text without any change in the spoken language.

Interpretation is the conversion of one language to another where both the

starting and resulting files are audios. Translation is where the language is

changed, from one document to another, and the end product is always a text file.

• So, legal firms require audio processing and translation services when:

1. The client is an international brand

• Naturally, such a client will require their bylaws and terms and conditions written

down in multiple languages to cater to the employees and customers of all regions.

The legal firm may draw the initial draft in English but translation services must

come in later for the necessary conversion of the framed rules into foreign

languages.


2.The document of discovery is in another language

• Research for any case or a piece of potential evidence may very well be present in a different

language whose translation is primary to win the trial. Here, a conversation over the telephone

where the interaction was in another language will need the attention of quality translation

services to convert the same into an English document for a trial in the US. At Indoswift,

our audio translation services can cater to such needs of legal firms where the translation has to

be precise and turnover needs to be prompt.

3.The document produced is in a foreign language

• If the dispute that you are dealing with is international in nature, you may very well receive your

legal documents from the other side in a foreign language. In such a scenario, you can either get

caught up in the conflict as to who should translate the files and lose valuable time or delegate

the work to our expert team who can present you with the necessary translated legal documents

in no time. Although Federal Law says that the document presented must be in usable form, an

international opponent can always find a loophole.

• Along with these, a legal firm may also require quality legal transcription services if it is looking

to expand its area of operation to other nations or need certified translations to present a

document in court. In short, no matter what your requirement is, select trusted brands

like Indoswift for error-free end documents as we involve a team with the right legal and

translation proficiency.


SERVICES :

• medical transcriptionist

• transcription services

• audio transcription

• transcription online

• online transcription services

• medical transcription services

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!