03.06.2022 Views

Catalogue Nikon 2022 formation

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

SOMMAIRE

5

6

9

15

17

21

23

25

27

29

31

33

35

37

39

51

53

57

63

67

69

73

75

83

85

87

La gamme simple foyer

Myopsee double asphérique

SeeMax Infinite

Simple foyer Stock

Solutions d’intérieur ( E-LIFE PRO )

Progressifs

Presio First

Presio Balance

DigiLife

Progressifs AFS (Filtre d’aberrations)

Presio W

Presio Power

Progressifs anti stress

SEEMAX Power

SEEMAX Master

Traitements et matériaux

Seecoat Next

Pure Blue UV

Seecoat Next BRIGHT

Seecoat Drive

Transitions®

Verres polarisés

Informations commerciales

Informations techniques ​

Gravures et marquages

Centrage des verres


JE VOIS PLUS QU’UN VERRE... UN NIKON

1917

Premier verre pour

microscope

contribue à faire progresser la science et à rendre les

véhicules plus sûrs.

Nikon, la marque des passionnés de

photo

1946

Premier verre

ophtalmique Nikon

La différence Nikon

Nikon est depuis longtemps l’emblème de la passion pour

l’image. Le prestige de cette marque est indissociable de

l’histoire de la photographie et des grands journalistes

qui ont fait sa réputation. La qualité et la fiabilité de

ses appareils photos utilisés depuis toujours par les

professionnels sont incontestables.

1988

2001

Premier verre

asphérique

Premier verre 1,74

organique

Nikon a vu le jour en 1917 et a entrepris en 1918 la

production des verres optiques. Depuis, les exigences

toujours plus grandes des utilisateurs, combinés au savoirfaire

de Nikon en matière de fabrication, ont toujours été

les moteurs dans la conception de produits exceptionnels.

Cette disposition pour l’excellence a été transmise de

génération en génération chez Nikon depuis 1917 jusqu’à

aujourd’hui.

Que ce soit un appareil photo, un numériseur, un

microscope ou un télescope, on retrouve toujours un verre

optique dans chaque produit Nikon.

La qualité importe

Au fil des ans, Nikon a démontré qu’il est possible de

fournir des performances exceptionnelles, même dans

les environnements les plus hostiles. Que ce soit dans

le froid glacial ou dans un environnement imprévisible

comme l’espace, Nikon a remporté le statut de marque

légendaire. Vous pouvez donc faire confiance aux

produits Nikon, peu importe les circonstances durant

lesquelles vous les utilisez :

2003

2012

2019

Premier verre biasphérique

sur mesure

Premier traitement

contre la lumière bleue

nocive

Premier traitement

sensible à la lumière

Nikon, à la pointe de la précision

Véritable acteur du progrès technologique, Nikon a su

prouver son expertise en matière d’équipements de

précision, de microscopes, de télescopes et d’équipements

spatiaux. Les steppers et scanners Nikon qui interviennent

dans la fabrication de circuits intégrés et d’écrans à cristaux

liquides, placent Nikon au premier rang des avancées

technologique dans la miniaturisation.

Grace à Nikon, vous bénéficiez d’une image de très haute

résolution sur vos écrans de télévision, vos téléphones

portables ou encore vos ordinateurs.

Expert en précision avec ses microscopes et instruments

de mesures et de contrôle, Nikon exerce son savoir-faire

tant dans le domaine de l’observation que dans l’industrie

automobile ou spatiale. De par cette activité, la marque

• Une fiabilité et une performance visuelle accrue

• Un produit à la pointe de la technologie optique

• Une qualité et une durabilité sans précédent

En choisissant les produits Nikon, vous entrez dans un

monde de passions, un monde de visionnaires.

3

NIKON LENSWEAR | CATALOGUE VERRES


JE VOIS PLUS QU’UN VERRE... UN NIKON

Nikon offre des verres qui assurent la meilleure technologie, la meilleure performance

visuelle possible ainsi qu’une protection inégalée. Nikon y arrive grâce à son expertise

dans les trois domaines suivants :

Les matériaux

Les matériaux à indice élevé offrent la meilleure

qualité possible pour les verres optique. Nikon,

pionnier dans ce domaine, a introduit le matériau

d’indice le plus élevé du marché : l’indice 1,74.

La technologie Nikon associée aux verres

ophtalmiques

Nikon, synonyme de verres de lunettes de la plus haute qualité, procure une vision

claire et nette à des millions de personnes à travers le monde grâce à ses produits

optiques qui sont reconnus comme étant les plus fiables et les plus convoités du

marché.

Nikon Core Technologie Center

La fiabilité de Nikon découle de ses innovations technologiques de pointe grâce aux

activités de R&D que la marque entretient depuis sa fondation en 1917. Les activités

de recherche pour les technologies clés sont effectuées au Centre des Technologies

de Pointe Nikon (Nikon Core Technology Center). C’est grâce à ces innovations que

Nikon s’est forgé une position de leader dans la mise au point de matériaux et de

revêtements à la pointe de la technologie.

Nikon Optical Design Engine

Tous les verres Nikon, sont calculés au Japon, à travers un système informatique très

performant alliant la technologie du design des verres avec la prescription fournie

par le client. Ce système qui assure la meilleure performance visuelle à chaque client

s’appelle NODE — Nikon Optical Design Engine.

Les traitements

Nikon possède une expérience considérable en

traitements et s’est brillamment démarquée

dans des domaines divers et pointus tels que

l’équipement photographique, l’instrumentation

de haute précision et la technologie reliée aux

microordinateurs. Ce bagage considérable permet

à Nikon d’être à la fine pointe de la technologie

en matière de traitements.

Les traitements Nikon sont le résultat d’un

processus rigoureux qui garantit la qualité, la

durabilité, la facilité d’entretien et bien sûr, une

performance optique inégalée.

La conception

Nikon est leader et pionnier en terme de

technologie reliée aux verres ophtalmiques; tout

en offrant une esthétique élégante, la technologie

Nikon assure une vision claire avec très peu de

distorsion périphérique. Nikon s’efforce sans

cesse d’être un chef de file dans la conception

technologique des verres ophtalmiques.

NIKON LENSWEAR | CATALOGUE VERRES 4


LA GAMME SIMPLE FOYER NIKON

Les verres unifocaux Nikon sont la solution idéale pour votre vision.

Des verres esthétiquement optimisés avec une précision visuelle et un confort extraordinaires.

le top de l'esthétique et du confort visuel

Verres sphériques

Verres asphériques

La qualité de Nikon accessible à tous

Verre fin

Poids réduit

Faible myopie

Verre ultra fin Poids réduit Double asphérique

Plan > -1,75 δ

Toutes les myopies

avec un faible cylindre

Plan > -18,00 δ

C < 1.00 δ

-2,00 > -16,00 δ

C > 1.25 δ

Myopies moyennes à fortes

avec cylindre fort

Optimisation

de la forme

de la monture

Paramètres

d'ajustement

personnalisés

Le summum de la précision visuelle

et de l'optimisation optique

8 Axes

5

NIKON LENSWEAR | CATALOGUE VERRES


Possibilités de fabrication

IR

SPH

min

SPH

max

CYL

max

1.6 -8.00 +6.00 +4.00

1.67 -12.00 +8.00 +4.00

1.74 -18.00 +10.00 +4.00

NIKON LENSWEAR | CATALOGUE VERRES 6


VERRE PLUS FIN ET PLUS LÉGER

Myopsee est un verre double asphérique avec une

surface avant asphérique et une surface arrière atorique,

exclusivement conçue par le moteur de calcul spécialisé de

Nikon appelé le Nikon Optical Design Engine. La double

surface asphérique de Myopsee permet d’obtenir un verre

plus fin et plus plat : jusqu’à 16% de gain d’épaisseur sur les

bords par rapport à un verre classique*.

7.1 mm

6.7 mm

16%

plus fin

5.7 mm

Ce verre plus fin induit également une

réduction du poids du verre.

Un verre Myopsee sera 11% plus léger

qu’un verre classique**.

quelle que soit la puissance de -2,00 à

-10,00 D.

11%

plus

léger

REGARD NATUREL

Myopsee est parfaitement optimisé et permet de garder un regard naturel en limitant la distorsion

à travers le verre, et en réduisant l’effet “petits yeux” notamment pour les personnes fortement

myopes.

* Myopie 1,6 -5,00 70mm par rapport à un verre sphérique standard de même

puissance/index/diamètre. L’amélioration de l’épaisseur est variable de 9% à

16% en fonction de différents paramètres comme la myopie du porteur ou le

diamètre utile du verre. Source : test interne juillet 2017.

** Myopsee 1.6 70mm comparé à un verre sphérique standard même puissance/

index/diamètre, toutes puissances de -2.00 à -10.00.

Verre standard

Myopsee

Photo à titre d’illustration uniquement.

7

NIKON LENSWEAR | CATALOGUE VERRES


UNE VISION ULTRA PRÉCISE

Myopsee est optimisé sur les deux

surfaces du verre.

L’optimisation asphérique des surfaces avant et

arrière permet une réduction supplémentaire

de l’astigmatisme indésirable par rapport à une

conception asphérique simple.

DESIGN ASPHÉRIQUE

Amélioration des performances optiques

uniquement sur la puissance sphérique

DESIGN MYOPSEE

Amélioration des performances optiques pour les

puissances sphériques et cylindrique

DESIGN ASPHÉRIQUE SUR LA

FACE AVANT

Puissance sphérique optimisée

+ courbe plus plate

DESIGN SPHÉRIQUE DE LA

FACE ARRIÈRE

Aucune optimisation

DESIGN ASPHÉRIQUE SUR LA

FACE AVANT

Puissance sphérique optimisée

+ courbe plus plate

DESIGN ATORIQUE DE LA

FACE ARRIÈRE

Puissance combinée optimisée

+ courbe plus plate

Distorsion perçue à la

périphérie du verre

Réduction maximale des

distorsions sur les zones

périphériques.

Une vision exceptionnelle grâce à la réduction

des aberrations à chaque point du verre pour

un rendu parfait de l'image.

Verre standard

Myopsee

NIKON LENSWEAR | CATALOGUE VERRES 8


Une vision perfectionnée

Possibilités de fabrication

IR

SPH

min

SPH

max

CYL

max

1.5 -6.00 +5.00 +6.00

1.59 -8.00 +6.00 +6.00

1.6 -8.00 +6.00 +6.00

1.67 -14.00 +9.00 +6.00

1.74 -19.00 +10.00 +6.00

9

NIKON LENSWEAR | CATALOGUE VERRES


UNE VISION INCOMPARABLE POUR CHAQUE PORTEUR

La vision la plus optimisée. Avec SeeMax Infinite, Nikon vise à offrir aux

porteurs la meilleure vision possible en optimisant chaque aspect de la

conception du verre pour une vision aussi nette et claire que possible.

LES AVANTAGES

CONFORT VISUEL

EXTRAORDINAIRE

ESTHÉTIQUE SUPÉRIEURE

UNE VISION AUSSI NETTE QUE

POSSIBLE

Réduit le type d’aberration auquel le

porteur est le plus sensible.

La courbure de la base s’adapte à

n’importe quelle forme de monture

pour un superbe aspect esthétique.

Améliore les performances optiques

sur l’ensemble du verre.

NIKON LENSWEAR | CATALOGUE VERRES 10


ADAPTATION DE LA BASE

Jusqu’à 8 options de bases

différentes pour garantir une

adaptation parfaite à n’importe

quel forme de monture.

Superbe apparence esthétique

En adaptant parfaitement la base du verre à la

monture, SeeMax Infinite offre une esthétique

exceptionnelle.

Une vision plus nette

L’optimisation de la surface du verre en fonction

de la courbure de la monture réduit également

l’astigmatisme indésirable en périphérie.

Verre non optimisé

SeeMax Infinite

11

NIKON LENSWEAR | CATALOGUE VERRES


RECONNAISSANCE DE LA FORME

Optimisé pour la forme de votre

monture.

SeeMax Infinite minimise les aberrations

résiduelles en optimisant leur distribution sur la

surface du verre. Ces aberrations sont repoussées

hors de la monture, de sorte que la partie du verre

qui se retrouve à l’intérieur de la monture reste

aussi nette que possible.

Verre standard

Conçu sur la base du diamètre standard des

verres.

SeeMax Infinite

Optimisation individuelle dans la zone

de forme du verre sélectionnée avec une

surface Free-Form adaptée à la monture.

Optimisation de la position de la

monture sur votre visage.

Angle de galbe

Angle pantoscopique

Distance verre/œil

Les paramètres d’adaptation définissent la position

du verre sur le visage.

La conception personnalisée de SeeMax Infinite

tient compte de vos paramètres pour garantir le

plus haut niveau de précision.

NIKON LENSWEAR | CATALOGUE VERRES 12


OPTIMISATION À 8 AXES

Contrairement aux verres classiques, SeeMax

Infinite est conçu avec une optimisation du

cylindre à 8 axes.

Cette conception optimisée permet une

réduction constante des aberrations, y

compris de l’astigmatisme oblique.

1 Axe d'optimisation 2 Axes d'optimisation 8 Axes d'optimisation

NIKON OPTICAL DESIGN ENGINE

Tous les verres Nikon SeeMax du monde entier sont calculés et

optimisés par le Nikon Optical Design Engine au Japon pour

offrir la meilleure vision personnalisée.

13

NIKON LENSWEAR | CATALOGUE VERRES


COMMANDER SEEMAX INFINITE

Matériaux

1.50 PC 1.60 1.67 1.74

Blanc

Transitions

Polarisé

Clear Grey Brown Graphite-Green

Options de commande

Sensibilité de la vision

-5 to +5

Forme de la monture

Angle de galbe

0-25 deg

Angle pantoscopique

0-25 deg

distance

verre/œil

0-25 mm

SeeMax Infinite

En option

Fortement

recommandé

Fortement

recommandé

Fortement

recommandé

En option

NIKON LENSWEAR | CATALOGUE VERRES 14


Asphérique

Quand finesse et précision ne font qu’un.

Pionnier et desormais référence dans le secteur de la technologie

asphérique, Nikon produit des verres plus minces, plus plats et dotés

d’une précision de vision inégalée : associés au traitement nouvelle

génération SeeCoat Next, les verres asphériques Nikon proposent une

clarté et une netteté excellente.

Recommandés pour ceux qui recherchent une qualité de vision et

une esthétique exemplaire, peu importe la puissance. Le concept

asphérique permet également de diminuer l’effet de loupe pour les

hypermétropes et l’effet « petits yeux » pour les myopes.

(Non recommandés en version Stock pour des montures galbés ou exigeant des verres de base 6)

Myopsee Double Asphérique

Un concept à la pointe de la technologie doté d’une finesse et d’une

legereté résistant à toute épreuve.

A la recherche d’une esthétique parfaite, Nikon a développé le

concept de double-asphérisme : une fabrication "dual-side" qui

permet jusqu’à 15% de réduction sur l’épaisseur et le poids du verre

tout en garantissant une vision dynamique extrêmement précise et de

qualité supérieure.

Les verres double-asphériques atténuent l’effet de rétrécissement des

yeux et sont fortement recommandés pour les moyennes et fortes

myopies.

15

NIKON LENSWEAR | CATALOGUE VERRES


SIMPLE FOYER STOCK

Grille de puissance

IR

1.60 AS

1.67

Myopsee

DAS

1.74

Myopsee

DAS

Cyl

0 1 2

0 1 2

0 1 2

+6

+5

+4

+3

+2

+1

+4

+3

+2

+1

Sph

0

0

-1

-2

-1

-2

-3

-4

-5

-3

-4

-5

-6

-7

-8

-9

-10

-3

-4

-5

-6

-7

-8

-9

-10

Stock Maroc

Stock Japon

-11

-12

-11

-12

NIKON LENSWEAR | CATALOGUE VERRES 16


Solutions d’intérieur

Possibilités de fabrication

IR

SPH

min

SPH

max

CYL

max

IR

SPH

min

SPH

max

CYL

max

IR

SPH

min

SPH

max

CYL

max

1.5 -6.00 +5.00 +6.00

1.59 -8.00 +6.00 +6.00

1.6 -8.00 +6.00 +6.00

1.67 -11.00 +8.00 +6.00

1.74 -12.00 +8.00 +6.00

1.5 -6.00 +5.00 +6.00

1.59 -8.00 +6.00 +6.00

1.6 -8.00 +6.00 +6.00

1.67 -13.00 +9.00 +6.00

1.74 -16.00 +10.00 +6.00

1.5 -6.00 +5.00 +6.00

1.59 -8.00 +6.00 +6.00

1.6 -8.00 +6.00 +6.00

1.67 -14.00 +9.00 +6.00

1.74 -16.00 +10.00 +6.00

17

NIKON LENSWEAR | CATALOGUE VERRES


NIKON LENSWEAR | CATALOGUE VERRES 18


E-LIFE PRO

SERIES

OPTIMISEZ VOTRE VISION,

VIVEZ VOTRE PASSION

Toutes les activités que vous faites se déroulent à des distances différentes de

vos yeux, ce qui nécessite une adaptation permanente de ces derniers pour

voir clairement toutes les activités.

VOUS PASSEZ DE LONGUES HEURES À LIRE OU

À TRAVAILLER À COURTE DISTANCE ?

CONCENTREZ-VOUS SUR LES DÉTAILS TOUT EN

BÉNÉFICIANT D'UNE VUE CLAIRE ET D'UNE POSTURE

CONFORTABLE.

VOUS SOUHAITEZ NAVIGUER DANS DES ESPACES

INTÉRIEURS, DE TRAVAIL OU DE LOISIRS, AVEC

UNE TOTALE LIBERTÉ DE VISION ?

PROBABLEMENT, UNE PARTIE TRÈS IMPORTANTE DE VOTRE

VIE QUOTIDIENNE.

VOUS AVEZ UNE VIE DYNAMIQUE À

L'INTÉRIEUR COMME À L'EXTÉRIEUR ?

PROFITEZ PLEINEMENT DE VOTRE

VIE DYNAMIQUE AVEC UNE VISION

OPTIMISÉE POUR LE CONFORT ET LE

STYLE

AVANTAGES

MAXIMISE VOTRE VISION DE

PRÈS POUR UNE CONCENTRATION

OPTIMALE.

AVANTAGES

VISION INTUITIVE POUR TOUTES LES

DISTANCES ET MISE AU POINT PLUS

PRÉCISE EN VISION RAPPROCHÉE.

AVANTAGES

VISION NETTE ET LARGE À TOUTES LES

DISTANCES.

19

NIKON LENSWEAR | CATALOGUE VERRES


E-LIFE PRO

SERIES

PERSONNALISÉ EN FONCTION DE VOTRE

MODE DE VIE ET À VOS ACTIVITÉS

Introduction d’un nouveau paramètre de personnalisation - ACTIVITY INSIGHTS,

pour choisir la solution la plus adaptée et optimisée pour vous.

DISTANCE

DE VISION

AUTOUR DE

L’ŒIL

0m 1m 2m 3m 4m 5m 6m

0m 1m 2m 3m 4m 5m 6m

0m 1m 2m 3m 4m 5m 6m

0m 1m 2m 3m 4m 5m 6m

0m 1m 2m 3m 4m 5m 6m

BUREAU 1M

2M 3M

Vision de loin

Vision intermédiaire

Vision de près

Illustration à des fins de démonstration uniquement

NIKON LENSWEAR | CATALOGUE VERRES 20


Progressifs

Possibilités de fabrication

IR

SPH

min

SPH

max

CYL

max

IR

SPH

min

SPH

max

CYL

max

IR

SPH

min

SPH

max

CYL

max

1.5 -6.00 +5.00 +6.00

1.59 -8.00 +6.00 +6.00

1.6 -8.00 +6.00 +6.00

1.67 -14.00 +9.00 +6.00

1.74 -16.00 +10.00 +6.00

1.5 -6.00 +5.00 +6.00

1.59 -8.00 +6.00 +6.00

1.6 -8.00 +6.00 +6.00

1.67 -14.00 +9.00 +6.00

1.74 -16.00 +10.00 +6.00

1.5 -6.00 +5.00 +6.00

1.59 -8.00 +6.00 +6.00

1.6 -8.00 +6.00 +6.00

1.67 -14.00 +9.00 +6.00

1.74 -16.00 +10.00 +6.00

21

NIKON LENSWEAR | CATALOGUE VERRES


NIKON LENSWEAR | CATALOGUE VERRES 22


Une vision plus précise

Adaptée au style de vie moderne

23

NIKON LENSWEAR | CATALOGUE VERRES


Une vision sans contrainte adaptée au mode de vie moderne

Optimisée par le NODE, Presio First est conçu pour répondre aux

besoins visuels quotidiens des porteurs et leur permettre de profiter

pleinement de leur vie moderne.

Une vision naturelle, un confort sans compromis

Presio First maximise la vision à toutes les distances de vision, assurant une

adaptation rapide aux nouveaux porteurs, quelles que soient leurs prescriptions.

L’ADAPTATION FACILE

En réduisant le flou en périphérie jusqu’à 11 % par rapport aux verres

traditionnels, elle facilite l’adaptation des porteurs aux variations de

puissance du verre, offrant une expérience visuelle plus agréable de

loin comme de près.

ÉLARGIR VOTRE VISION

Il maximise le champ de vision vers les côtés du verre afin d’offrir une large

zone de vision claire adaptée à toutes les activités quotidiennes, de la vision

de loin à la lecture de près.

UNE VISION PLUS CLAIRE

VERRE TRADITIONNEL

PRESIO FIRST

Les images présentées le sont à titre d’illustration uniquement.

NIKON LENSWEAR | CATALOGUE VERRES 24


Vision optimisée

numériquement par Nikon

Verre Optimisé numériquement

pour un confort équilibré

25

NIKON LENSWEAR | CATALOGUE VERRES


Produit et concept

Nikon s'est toujours engagé à fournir la meilleure qualité optique possible pour tous ses

produits : les verres ophtalmiques ne font pas exception. Avec le Presio Balance, Nikon utilise

son excellence en optique pour une meilleure vision.

Presio Balance utilise un moteur de conception de calcul appelé NODE (Nikon Optical Design

Engine) basé au Japon. NODE permet d'intégrer les données uniques du patient dans le

processus d'optimisation afin de garantir le plus haut niveau de performance optique, pour

une vision plus claire et plus nette.

CUSTOM CALCULATED IN

Presio Balance bénéficie également d'un système entièrement personnalisable et d'une

gamme plus flexible pour répondre à tous les besoins de vos patients.

Caractéristiques

Presio Balance présente de nombreuses caractéristiques qui en font l’une des

conceptions optiques les plus innovantes et les plus précises.

Verre Classique

La conception unique de Nikon

en matière de lignes de puissance

horizontalement aplaties réduit les

aberrations.

Le Design de lignes de puissance

horizontalement aplaties

Les verres Nikon ont la réputation d’offrir

une vision nette à la périphérie du verre.

Presio Balance porte ce concept à un niveau

supérieur. Le design de lignes de puissance

horizontalement aplaties distribue la

puissance sur la direction horizontale pour

capturer une vision plus nette en contrôlant

le déplacement de la puissance. Cela permet

une vision plus large de loin et de près.

Technologie de

surfaçage numérique

Trois longueurs de couloir

(10/12/14) pour répondre à tous

les besoins

NIKON LENSWEAR | CATALOGUE VERRES 26


Une vision intermédiaire plus large

adapté au style de vie moderne

27

NIKON LENSWEAR | CATALOGUE VERRES


Un verre progressif amélioré conçu pour nos modes de vie numériques croissants.

DigiLife vous permet de profiter d’un accès visuel fluide et rapide aux ordinateurs et aux appareils mobiles.

Accès fluide aux appareils mobiles

Facilité de lecture des petits textes

DEUX FOIS PLUS LARGE

QU’UN VERRE CLASSIQUE

une zone de vision intermédiaire améliorée

pour une vision plus claire et un accès plus

facile à vos appareils numériques

Meilleure vision sur un ordinateur

Offre un angle de vue naturel pour la

vision de près.

Progressif classique

DIGILIFE

Les besoins croissants de vision

de près et intermédiaire

Avant

Actuellement

Un passage plus fluide entre la

vision de loin et de près

Pas besoin de changer de lunettes pour conduire

Vision

de loin

Conduire

Écran

de projecteur

Télévision

Adaptation facile

Pas de vertiges liés à la distorsion

Système de

navigation

automobile

PC

Distance

numérique

40cm-3m

Téléphone

portable

Vision

de près

Rédaction

Livre

NIKON LENSWEAR | CATALOGUE VERRES 28


Progressifs AFS

(Filtre d’aberrations)

Possibilités de fabrication

IR

SPH

min

SPH

max

CYL

max

IR

SPH

min

SPH

max

CYL

max

1.5 -6.00 +5.00 +6.00

1.59 -8.00 +6.00 +6.00

1.6 -8.00 +6.00 +6.00

1.67 -14.00 +9.00 +6.00

1.74 -16.00 +10.00 +6.00

1.5 -6.00 +5.00 +6.00

1.59 -8.00 +6.00 +6.00

1.6 -8.00 +6.00 +6.00

1.67 -14.00 +9.00 +6.00

1.74 -16.00 +10.00 +6.00

29

NIKON LENSWEAR | CATALOGUE VERRES


NIKON LENSWEAR | CATALOGUE VERRES 30


Surface asphérique frontale

Pour la vision de loin et de près

Précision absolue,

vision grand angle

Surface du filtre d’aberration

Minimiser les aberrations

Verre progressif avec filtre

d’aberration double face

31

NIKON LENSWEAR | CATALOGUE VERRES


La capacité de filtrer les aberrations

Avec son filtre d’aberration révolutionnaire, le nouveau presio W est spécifiquement conçu pour réduire les aberrations, ce

qui se traduit par une avancée spectaculaire des performances par rapport aux verres progressifs classiques.

Disponible en deux modèles pour

mieux répondre à vos besoins

Presio W14- Design dynamique pour tous les presbytes, et plus

particulièrement pour :

• Ceux qui souhaite perfectionner leur vision de loin et intermédiaire.

• Les jeunes presbytes ou les premiers utilisateurs de verres progressifs.

• Les anciens porteurs de simple foyer en vision de loin.

Presio W

Une technologie révolutionnaire vous offre :

Une vision plus claire et plus nette sur l’ensemble du verre :

• Réduit jusqu’à 40% les aberrations créées par la surface

progressive frontale

Pour la zone de vision de loin

Adaptation instantanée, utilisation

naturelle : confort immédiat

14mm

Design courte progression favorisant la facilité de passage loin/près, pour tous

les presbytes et plus particulièrement pour :

• Les personnes qui utilisent leur vision de près pendant de longues heures.

• Les petites montures

Pour la zone de vision de près

• Les anciens porteurs de bifocaux ou de simple foyer en vision de près

Mince et plat avec une faible

magnification : améliore

l’aspect esthétique.

Verre classique

Verre classique

Presio W

Presio W

Pour la zone de vision de loin

12mm

Pour la zone de vision de près

Verre classique

Presio W

NIKON LENSWEAR | CATALOGUE VERRES 32


La vision telle

qu’elle devrait l'être.

Design progressif à

double puissance

33

NIKON LENSWEAR | CATALOGUE VERRES


Design à double

progression de puissance

Une adaptation très facile et une vision

plus claire et plus nette.

Surface frontale

Surface centrale progressive optimisée.

Une vision intermédiaire plus large pour une

adaptation rapide

Les niveaux d’aberrations ont été abaissés autour de la zone pupillaire, offrant

une zone de vision intermédiaire incroyablement large et donc une adaptation

instantanée.

Adaptation rapide

Presio W

Presio Power

Une vision plus nette

Les aberrations optiques sont réduites, ce qui assure une clarté et une netteté

visuelles maximales.

Surface arrière

Filtre d’aberration Surface progressive inversée

+

Filtre d’aberration

à puissance progressive

Déformations réduites au minimum

Flou réduit au minimum

Verre progressif classique

Presio Power

Nikon Optical Design Engine

Presio Power est conçu sur la base du système de calcul optique développé par

Nikon. NODE est le système utilisé pour concevoir tous les verres Nikon pour les

caméras, microscopes, télescopes et aussi les verres ophtalmiques. Il englobe

tout le savoir-faire optique de Nikon. La surface arrière du verre est calculée

individuellement après chaque commande.

NIKON LENSWEAR | CATALOGUE VERRES 34


Progressifs

anti stress

Possibilités de fabrication

IR

SPH

min

SPH

max

CYL

max

IR

SPH

min

SPH

max

CYL

max

1.5 -6.00 +5.00 +6.00

1.59 -8.00 +6.00 +6.00

1.6 -8.00 +6.00 +6.00

1.67 -14.00 +9.00 +6.00

1.74 -16.00 +10.00 +6.00

1.5 -6.00 +5.00 +6.00

1.59 -8.00 +6.00 +6.00

1.6 -8.00 +6.00 +6.00

1.67 -14.00 +9.00 +6.00

1.74 -16.00 +10.00 +6.00

35

NIKON LENSWEAR | CATALOGUE VERRES


NIKON LENSWEAR | CATALOGUE VERRES 36


Découvrez le pouvoir de

la vision sur mesure.

Design 3D à double

progression de puissance

37

NIKON LENSWEAR | CATALOGUE VERRES


Définition d’une nouvelle norme,

le design complet sur mesure des verres Nikon

SEEMAX POWER vise à offrir la meilleure performance optique à chaque porteur.

Les paramètres personnels de chaque porteur, tels que la puissance en vision de loin,

l’écart pupillaire, la distance de travail en vision de près et la forme des verres, sont

envoyés au Japon pour un calcul en ligne personnalisé.

Chaque prescription et les paramètres donnés sont ensuite calculés individuellement

par une unité de traitement arithmétique unique en son genre appelée “Nikon Optical

Design Engine”, pour des performances sans égales.

Une adaptation plus rapide et une vision plus nette

sur mesure pour vos yeux

En tant qu’expert en optique, Nikon sait que la rapidité d’adaptation et la netteté de

la vision sont les critères les plus demandés pour les verres progressifs.

Une approche complètement nouvelle a été développée pour SEEMAX POWER. Le

design progressif 3D à double puissance vise une adaptation ultime et une vision

nette. La face avant du verre, “surface 3D centrale progressive optimisée”, est conçue

pour obtenir une vision de loin et de près en fonction de la distance de travail de

chaque patient en vision de près. La face arrière du verre, “surface progressive

à filtre anti-aberration 3D”, minimise les flous et les déformations qui sont des

problèmes typiques des verres progressifs.

Seemax Power : le meilleur des deux mondes

La conception des verres progressifs diverge fortement entre le modèle européen, qui

recherche essentiellement des zones de vision plus larges, et le modèle japonais, qui

recherche une douceur d'utilisation maximale : la "ZENattitude". Nous sommes ainsi

en présence de deux mondes de conception différents, que Seemax Power réunit pour

offrir le meilleur de chacun de ces mondes.

Surface progressive centrale

améliorée en 3D

Adaptation rapide

Filtre d’aberration

Surface frontale

Surface arrière

Surface progressive inversée

Surface du filtre à aberration

progressive 3D

La vision la plus nette

PERSONNALISATION DE

Forme du verre

inset variable

5.4m

5.7m

Astigmatism

1.60

1.50

Plus

large

Plus

large

Déformation

minimale

18cm 17cm

24cm

Verre progressif classique

SEEMAX POWER

NIKON LENSWEAR | CATALOGUE VERRES 38


Optimisation numérique

pour une vision sans stress.

39

NIKON LENSWEAR | CATALOGUE VERRES


NIKON LENSWEAR | CATALOGUE VERRES 40


Pourtant, certaines situations provoquent encore un stress visuel :

Même avec les derniers modèles de verres progressifs, la plupart des porteurs de presbytes

éprouvent toujours un stress visuel. Bien que ces situations soient spécifiques, elles sont une réalité

et peuvent entraver l’expérience des verres progressifs.

Voici quelques exemples :

Conduite

La vision périphérique (en regardant dans

le rétroviseur par exemple) peut être

inconfortable.

Multitâche

La technologie des verres progressifs est

meilleure que jamais

Les dernières années ont été marquées par de nombreuses

percées technologiques dans divers domaines. Les innovations

dans les domaines de l’informatique, des mathématiques, des

techniques de fabrication ou de la miniaturisation ont conduit à

une amélioration significative de la qualité de la conception des

verres progressifs.

Les verres progressifs modernes se sont considérablement

améliorés ces dernières années, offrant des champs de vision

plus larges et une adaptation plus facile. Ils sont la solution

optimale pour les presbytes d’aujourd’hui.

Passer d’un écran à l’autre, surtout lorsqu’ils

sont situés à des distances différentes, peut

créer une fatigue visuelle.

Escaliers

Les déformations sont parfois fortement

ressenties lors de la descente d’escaliers.

Lire au lit

Les verres progressifs sont parfois trop

“orientés vision de loin” pour la lecture au lit.

41

NIKON LENSWEAR | CATALOGUE VERRES


Le stress visuel est causé par les aberrations

Les surfaces des verres progressifs présentent une courbure

différente dans la partie supérieure du verre (zone de vision de loin

= courbure plus faible) par rapport à la partie inférieure du verre

(zone de vision de près = courbure plus élevée). Ce changement de

courbure génère des aberrations de fabrication, qui ne peuvent

être totalement évitées.

Presio Master contrôle la surface du verre pour réduire les

aberrations au minimum.

Les verres progressifs SEEMAX MASTER bénéficient de l’expertise de Nikon

dans la gestion des surfaces optiques complexes. Nikon est en mesure de

réduire les aberrations au minimum sur l’ensemble du verre.

Verre concurrent face arrière

Verre concurrent double face

Méridien vertical centré

Produit un changement

progressif

changement de courbure

Excellente zone de mise

au point

- Presque aucune

aberration -

le rayon est stabilisé dans

toutes les directions

( similaire à une surface

sphérique )

2.36D

2.04D

-44% aberrations -34% aberrations

Les méridiens périphériques

sont en conflit

avec le changement

progressif de la courbue

La surface périphérique est

bufferisée et

déformée pour produire

une continuité de surface

Zone d’intérêt compromise

Les déformations font que

les rayons soient différents

dans toutes les directions.

Il en résulte d’aberrations

cylindriques

1.33D

SEEMAX MASTER

Aberrations mesurées à 8 mm en dessous du point de vue de l'œil pour les verres plano avec une addition de 2.00

NIKON LENSWEAR | CATALOGUE VERRES 42


Stress visuel et traitement des images

Le cerveau fonctionne comme un processeur de caméra

De la même manière que le microprocesseur d’une caméra analyse et améliore

l’image avant de l’enregistrer, le cerveau analyse l’image provenant des yeux et

l’améliore. Le traitement de l’image par le cerveau fournit de multiples avantages,

tels que la netteté de l’image, la perception du mouvement et du volume, ou le sens

de l’équilibre.

Une déformation trop importante entraîne un stress visuel

Lorsque le niveau d’aberrations ou de déformations est très élevé, ou lorsque l’œil doit

changer d’accommodation trop rapidement et fréquemment, le cerveau peut avoir des

difficultés à traiter l’image. Dans ce cas, les images apparaissent floues et la vision n’est

pas confortable. Cela peut entraîner un stress visuel.

Cela se produit notamment lors de l’utilisation de la zone périphérique d’un verre

progressif, ou lorsque les distances ne sont

pas stables, comme dans les situations

citées précédemment: conduite, multitâche,

escaliers,...

Verre

Projection

d’images

Stress élevé

Traitement des

images

Stress réduit

Image finale

43

NIKON LENSWEAR | CATALOGUE VERRES


Design

progressif

Réduction des aberrations et suppression du stress visuel

pour les presbytes

SEEMAX Master réduit les aberrations à un niveau si bas que le cerveau est libéré du

stress visuel.

Filtre d'aberration face arrière

Nikon Génération 3

Images

créées par

des verres

progressifs

Cela est possible grâce à la surface filtrante exclusive de Presio Master, l’Aberration

Filter Surface Generation 3.

L’AFS Generation 3 concentre le savoir-faire de Nikon en matière d’optimisation

optique, pour offrir la surface la plus lisse et la plus claire possible.

Cela signifie que le porteur peut bénéficier d’une plus grande surface utilisable et ne se

sent pas limité dans le mouvement de ces yeux.

Stress élevé

Image

envoyée au

cerveau

Visuel du

niveau de

stress

Le stress visuel du porteur est ainsi réduit à un niveau minimum.

Une zone utilisable plus large dans un verre, démontrée par un

oculomètre

À l’aide d’un oculomètre, le service R&D de Nikon a étudié de manière approfondie la

façon dont les porteurs balaient autour du verre pour déterminer la taille de la zone

utilisable.

Verre Premium

Stress réduit

SEEMAX MASTER

Le graphique indique les mouvements des yeux dans un verre donné.

Une zone visible deux fois plus large

Mouvement oculaire avec

des verres progressifs haut de gamme

En comparant les verres progressifs haut de

gamme de la concurrence (en rouge), avec

SEEMAX MASTER (en bleu), nous avons

remarqué que les utilisateurs de SEEMAX

MASTER étaient capables d’utiliser une

zone beaucoup plus large du verre.

Verre classique

SEEMAX MASTER

Comparé à S 0.00D ADD 2.00D/ Distance du point d’ajustement à l’aberration de 1.50D

Mouvement oculaire avec

SEEMAX MASTER

Mouvement oculaire avec SEEMAX MASTER

Mouvement oculaire avec des verres progressifs haut de gamme

NIKON LENSWEAR | CATALOGUE VERRES 44


La technologie au cœur de SEEMAX Master

1

Surface progressive centrale améliorée

Filtre d’aberration de surface Génération 1

Filtre d’aberration de surface Génération 2

Filtre d’aberration de surface Génération 3

45

NIKON LENSWEAR | CATALOGUE VERRES


Surface progressive centrale optimisée

La surface progressive centrale améliorée offre un niveau négligeable

d’aberrations autour des zones de vision centrale et intermédiaire. Cela

garantit un changement très fluide et une adaptation facile.

L'ensemble des trois filtres d’aberration de Nikon se chargent ensuite de

poussées les aberrations vers la périphérie.

2.36D 1.33D

Verre classique

SEEMAX Master

Filtre d’aberration de surface Génération 1

La surface du filtre d’aberration Génération 1 a été développée

à l’origine pour Presio W. Afin de minimiser individuellement les

aberrations qui sont induites sur la surface progressive frontale,

la technologie unique du filtre d’aberration génère une surface

atorique à l’arrière du verre pour réduire les aberrations une par

une en fonction de chaque prescription.

Face avant

Face arrière

Powered by

NODE

Surface progressive

Génère des aberrations

Surface du filtre

d’aberration

Inverse la déformation pour

minimiser les aberrations

NIKON LENSWEAR | CATALOGUE VERRES 46


Filtre d’aberration de surface Génération 2

Face arrière

Bien que le filtre d’aberration de surface (AFS) Nikon de génération 1 soit une technologie efficace

d’optimisation des aberrations, certaines subsistent.

L'amélioration considérable de la capacité d’optimisation du NODE a permis à Nikon de créer un

filtre de surface dédié à la partie inférieure du verre. La forme atorique qui en résulte se traduit

par une réduction importante des aberrations sur la partie inférieure du verre, où elles sont le plus

concentrées.

Filtre d’aberration de surface Génération 3

AFS Génération 3 s’appuie sur deux technologies d’optimisation optique pour réduire davantage

les déformations et le flou, en se concentrant sur les parties périphériques du verre, qui

génèrent le plus de stress visuel; Ces technologies exclusives à SEEMAX Master sont le réglage de

la déformation et le réglage binoculaire.

La plupart des aberrations sont

concentrées sur la partie inférieure

Le filtre AFS 2 inverse la déformation sur la

partie latérale inférieure pour réduire plus

efficacement les aberrations.

Réglage prismatique

Les aberrations dans la zone périphérique d’un verre progressif génèrent

d’importants écarts de prisme qui augmentent fortement les déformations.

SEEMAX MASTER contrôle la direction et le volume de cet espace prismatique là où

il est le plus nécessaire : la partie périphérique du verre.

Cette technologie réduit les déformations et l’effet de flottement sur la périphérie,

augmentant ainsi considérablement la surface utilisable du verre.

VERRE PROGRESSIF

CLASSIQUE

Vision périphérique déformée

SEEMAX MASTER

La distorsion périphérique est contrôlée.

Vision déformée

Vision claire

47

NIKON LENSWEAR | CATALOGUE VERRES


Accord binoculaire

En dehors des cas où l’on regarde directement l’infini (à travers le centre optique),

l’œil droit et l’œil gauche d’un porteur de verres progressifs ne regardent jamais

la même partie du verre en même temps. Comme les verres des côtés nasal et

temporal sont de conception différente, chaque œil voit une image différente,

Cela crée du flou. AFS 3 tient compte de ce fait et a créé un design qui fait

correspondre ce que l’œil gauche et l’œil droit voient, éliminant ainsi le flou induit

par la vision binoculaire.

Oeil gauche

VERRE PROGRESSIF

CLASSIQUE

Oeil droit

L’image vue de l’œil gauche et de l’œil droit

ne correspondent pas

Oeil gauche

SEEMAX MASTER

Oeil droit

L’image vue de l’œil gauche et de l’œil

droit correspond

Powered by

NODE

Blurred vision

Vision claire et

nette

Qu’est-ce que le NODE ?

L’optimisation numérique est un processus répétitif. NODE effectue de

multiples calculs en boucle afin d’atteindre le meilleur résultat. La plupart

des systèmes d’optimisation concurrents n’effectuent qu’un nombre limité

de boucles, mais NODE continuera à calculer jusqu’à ce qu’il atteigne la

conception optimale.

Que fait le NODE

La conception

de base du

SEEMAX

MASTER

Prescription

• Fitting Parameters

• Lens shape data through Frame Tracing

Available to SEE Series only

Données du porteur

Boucle infinie

design spécifique

du porteur

Calcul optimisé et individuel

fichier prêt à être envoyé au

laboratoire

Processus de calcul NODE

process japan

La

commande

est passée

La commande est

saisie

dans le système et

envoyée au Japon

NODE effectue

les calculs

d’optimisation

Le résultat de

l’optimisation

est envoyé au

laboratoire

Le surfaçage

numérique est

réalisé

Les verres

sont expédiés

à l’Opticien.

NIKON LENSWEAR | CATALOGUE VERRES 48


La technologie ultime en matière de personnalisation des verres progressifs

Paramètres d’ajustement

Les paramètres d’ajustement sont uniques pour chaque patient. Les paramètres d’ajustement, combinés au design

personnalisé de SEEMAX Master, assurent le plus haut niveau de confort sans compromis.

1. Angle de galbe

(OCS design)

2. Angle pantoscopique

La conception OCS compense

l’angle de galbe de la monture

pour minimiser encore plus les

aberrations.

Seemax Master porte la

personnalisation des verres à de

nouveaux sommets en prenant en

compte les paramètres exclusifs de

Nikon pour optimiser le confort du

porteur

3. distance verre/œil

Inset variable

De nombreux facteurs peuvent affecter la valeur de l’inset idéal. SEEMAX Master prend en compte la puissance de la vision de loin et

l’écart pupillaire lors du calcul de l’inset idéal.

Toutefois, Seemax Master va encore plus loin en permettant aux professionnels de la vue de personnaliser la valeur de l’inset en fonction

de la distance de travail exacte du porteur, garantissant ainsi une adaptation optimale.

Centre de la vision

de loin du verre

STANDARD

MODIFICATION DES

PARAMÈTRES

MODIFICATION DES

PARAMÈTRES ET DE L’INSET

Centre de convergence

de la vision de près du

porteur

Écart pupillaire

31 mm

31 mm 31 mm

Puissance de la vision

de loin 0.00D

0.00D 0.00D

Distance de lecture 300 mm

500 mm 500 mm

Valeur de l’inset 2.5 mm

2.5 mm 1.0 mm

Zone de vision de près - intermédiaire 100% Zone de vision de près - intermédiaire 70% Zone de vision de près - intermédiaire 100%

49

NIKON LENSWEAR | CATALOGUE VERRES


Face avant

Forme de la monture

Seemax Master utilise un système de paramétrage des données et de la forme de la monture, exclusif à Nikon pour améliorer

encore la qualité optique et réduire les aberrations. La forme de la monture est généralement nécessaire pour optimiser l’épaisseur

d’un verre, mais Nikon va plus loin et utilise ce paramètre pour réduire considérablement les aberrations. Cette technologie est

utilisée sur tous les verres de la série SEEMAX, même en simple foyer.

Example A

Example B

Zone où

l’optimisation n’est

pas nécessaire

Aberrations dues à

l’astigmatisme

Erreur sphérique

Erreur sphérique

Zone optimisée

Aberrations dues à

l’astigmatisme

À l’intérieur du cadre

de la monture

En dehors du cadre

de la monture

À l’intérieur

de la monture

En dehors du cadre

de la monture

Verre classique sans

optimisation

SEEMAX Master : L’intérieur du verre est optimisé grâce à

la technologie numérique afin de réduire les aberrations

au minimum.

Seemax Master minimise les aberrations résiduelles en optimisant leur répartition sur la

surface du verre : les aberrations indésirables sont repoussées hors du cadre de la monture,

de sorte que la partie du verre située à l’intérieur de la monture reste aussi nette et claire que

possible.

L’exemple A montre comment Seemax Master traite les

aberrations lorsqu’il y a une longue distance entre le

centre de l’œil et le bord du verre.

L’exemple B montre comment Seemax Master traite

les aberrations lorsqu’il y a une distance plus courte

entre le centre de l’œil et le bord du verre.

Aberration Filter Surface

Generation 3

Ajustement

binoculaire

Réglage des

déformations

Aberration Filter Surface

Generation 2

Filtre d’aberration amélioré

Aberration Filter Surface

Generation 1

Filtre d’aberration double face

NIKON LENSWEAR | CATALOGUE VERRES 50


Traitements

et matériaux Nikon

51

NIKON LENSWEAR | CATALOGUE VERRES


NIKON LENSWEAR | CATALOGUE VERRES 52


CLARTÉ EXCEPTIONNELLE, DURABILITÉ INCOMPARABLE.

La clarté de la vision peut être

facilement compromise

par de nombreux facteurs

inattendus

La durabilité réinventée

Dépassez les limites du verre au quotidien.

LA MEILLEURE

COUCHE DE

SURFACE DE

SA CATÉGORIE

Notre verre le plus durable, prouvé et testé

dans les environnements les plus difficiles

TECHNOLOGIE

DIAMOND BOOSTER

L’ENDURANCE RÉINVENTÉE

LA PROPRETÉ RÉINVENTÉE

LA RÉSISTANCE RÉINVENTÉE

LA PROTECTION RÉINVENTÉE

3x moins de risques

d’être rayé par rapport

nos verres classiques 1

5x plus facile à nettoyer

par rapport à nos verres classiques 2

Étanchéité à l’eau, à la poussière

et aux reflets pour une vision sans

souci.

Protection optimale

contre les UV

1 Basé sur la performance moyenne du test du chiffon de polissage où un chiffon de polissage est

utilisé pour frotter chaque verre dans 4 directions, d’un côté à l’autre, de haut en bas, avec une

pression de 1 kg. Le pourcentage de transmission est mesuré avant et après le frottement, et ce

processus est répété 100 fois. Verre classique = matériau 1.6 avec revêtement ECC de Nikon. Les

2 Basé sur la performance moyenne du test de durabilité de l’encre où de l’encre noire à base

d’huile est appliquée sur chaque verre après que le verre ait été frotté avec un chiffon en

papier en exerçant une pression de 200g, puis frotté avec un chiffon en papier en exerçant une

pression de 200g. avec un chiffon en papier en exerçant une pression de 200g, puis nettoyé.

performances peuvent varier en fonction des conditions réelles d’utilisation. Ce processus est répété 15 000 fois. Verre classique = matériau 1.6 avec revêtement ECC de

VERRE CLASSIQUE SEECOAT TM NEXT

Nikon. Les performances peuvent varier en fonction des conditions réelles d’utilisation.

53

NIKON LENSWEAR | CATALOGUE VERRES


CLARTÉ EXCEPTIONNELLE, DURABILITÉ INCOMPARABLE.

La meilleure combinaison de clarté et de

durabilité pour un usage quotidien.

RÉSISTANT AUX RAYURES

Pour une clarté et une durabilité à

long terme

RÉSISTANT À LA POUSSIÈRE ET

AUX TACHES

Pour un verre impeccable

contre la saleté, la poussière et les taches

IDÉAL POUR

TOUT LE MONDE

VERRE CLASSIQUE

SEECOAT TM

NEXT

VERRE CLASSIQUE

SEECOAT NEXT

RÉSISTANT À L’EAU

Pour un nettoyage sans effort

du verre

PROTECTION CONTRE LES UV

Protection optimale contre

les UV sur les deux faces

VERRE CLASSIQUE

SEECOAT NEXT

VERRE CLASSIQUE

SEECOAT NEXT

NIKON LENSWEAR | CATALOGUE VERRES 54


CLARTÉ EXCEPTIONNELLE, DURABILITÉ INCOMPARABLE.

TOPCOAT PERFORMANCE

4

3

2

UNE PROPRETÉ SUPÉRIEURE

PLUS DE 7 FOIS PLUS FACILE À NETTOYER QUE LES

CONCURRENTS A ET B.

1

0

4,000

8,000

12,000

16,000

TOPCOAT PERFORMANCE

Concurrent A

Concurrent B

UNE RÉSISTANCE AUX RAYURES

RÉVOLUTIONNAIRE.

PLUS DE 2,5 FOIS MOINS DE RISQUE

DE SE RAYER LORS DU NETTOYAGE

QUE LES CONCURRENTS A ET B.

4

3

2

1

0

Variation de la transmission du verre (%)

8%

6%

4%

2%

0%

4,000

8,000

12,000

16,000

Concurrent A

Concurrent B

55

NIKON LENSWEAR | CATALOGUE VERRES


TOPCOAT PERFORMANCE

CLARTÉ EXCEPTIONNELLE, DURABILITÉ INCOMPARABLE.

4

RÉSISTANCE THERMIQUE AMPLIFIÉE

3

THERMAL RESISTANCE

UNE MEILLEURE RÉSISTANCE MÉCANIQUE

2

1

0

4,000

0°C

8,000

Concurrent A

12,000

150°C

Concurrent B

16,000

Concurrent A

Concurrent B

3A

2A

A

AB

Pas de craquelures

Craquelures

Concurrent A

Concurrent B

B

SeeCoat Next a une résistance plus élevée au stress

thermique par rapport aux concurrents A et B.

C

SeeCoat Next a une résistance plus élevée aux contraintes

mécaniques par rapport aux concurrents A et B.

1 Basé sur la performance moyenne du test de durabilité de l’encre où de l’huile noire est appliquée sur chaque verre après avoir frotté le verre avec un chiffon en papier en exerçant une pression de 200g, puis nettoyé. Ce processus

est répété 15 000 fois. Les performances peuvent varier en fonction des conditions réelles d’utilisation.

2 Basé sur la performance moyenne du test du chiffon de polissage où un chiffon de polissage est utilisé pour frotter chaque verre dans 4 directions, de gauche à droite, de haut en bas, avec une pression de 1 kg. Le pourcentage de

transmission est mesuré avant et après le frottement. Ce processus est répété 100 fois. Les performances peuvent varier en fonction des conditions réelles d’utilisation.

3 La résistance mécanique est basée sur un test de bordage après vieillissement (85 kg).

4 La résistance thermique est basée sur la température critique initiale.

NIKON LENSWEAR | CATALOGUE VERRES 56


Nos yeux méritent

la plus pure des lumières.

57

NIKON LENSWEAR | CATALOGUE VERRES


NOS YEUX MÉRITENT LA PLUS PURE DES LUMIÈRES.

Un besoin prouvé avec d’énormes opportunités

47 % 95 % 86 %

En tant qu’inventeur des premiers verres

à traitement bleu, Nikon est déterminé à

résoudre tous les problèmes perçus par

les utilisateurs.

des consommateurs ont

affirmé savoir ce qu’est la

“lumière bleue” 1

des consommateurs associent

au moins un symptôme

oculaire à l’utilisation

d’appareils numériques 1

1. Source : IPSOS, sondage d’opinion AMD et Blue Light, USA, Allemagne, Chine- 2012 n=600 (USA), n=600 (GER), n=600 (Chine)

2. Basé sur les estimations du marché interne

des consommateurs

seraient intéressés par des

verres qui protègent leurs

yeux de la lumière bleue

​6/10 des porteurs

au Maroc utilisent

un verre à

coupure bleu en

2022 2

LES UTILISATEURS VEULENT DES

VERRES QUI GARANTISSENT UNE

BONNE PROTECTION, MAIS AUSSI

Mais les solutions existantes sont insuffisantes

UNE BELLE APPARENCE.

Les solutions existantes ne sont pas suffisantes pour répondre aux besoins, soit parce qu’elles ne protègent pas à la fois

contre les UV et la lumière bleue dangereuse, soit parce que la protection implique un compromis sur l’apparence.

Beaucoup ne protègent pas

contre les UV et la lumière bleue

dangereuse

2 Porteurs sur 3 de verres bleus

taillés se soucient du caractère

jaunâtre des verres 1

1 non porteur sur 4 hésite à

utiliser des verres bleues en

raison de leur apparence avec ces

derniers 1

1. Source: Web survey conducted with blue-light cut users and non-users from 20 to 60 years old, Japan, 2019, n=420

NIKON LENSWEAR | CATALOGUE VERRES 58


Une nouvelle ère de protection

Nos yeux méritent

la plus pure des lumières

Une technologie révolutionnaire de purification de la lumière

Des molécules intégrées au verre filtrent intelligemment les

UV et une partie de la lumière bleue dangereuse avant que la

lumière n’atteigne vos yeux.

Purificateur de lumière intelligent

UV et lumière bleue

Lumière purifiée

Lumière bleue : Entre 380nm et 500nm (avec une lumière bleue nocive jusqu’à 455nm).

59

NIKON LENSWEAR | CATALOGUE VERRES


NOS YEUX MÉRITENT LA PLUS PURE DES LUMIÈRES.

3 AVANTAGES CLÉS

01

Protection totale

contre les UV et la lumière bleue

02

Amélioration de l’esthétique

par rapport à d’autres verres offrant

une protection similaire

03

Clarté durable

testé et éprouvé contre les

environnements les plus difficiles

NIKON LENSWEAR | CATALOGUE VERRES 60


NOS YEUX MÉRITENT LA PLUS PURE DES LUMIÈRES.

Protection totale

Contre les UV et la lumière bleue

En absorbant sans effort les UV et une partie

de la lumière bleue nocive, il offre la protection

nécessaire tout au long de la journée.

Pourcentage de la transmission

1.6 Pure Blue UV Plano 1.6 SeeCoat Plus UV Plano

LE PURIFICATEUR DE

LUMIÈRE INTELLIGENT

RÉDUIT AVEC

EFFICACITÉ LA LUMIÈRE

NOCIVE.

Longueur d’onde de la lumière en nm

NON-VISIBLE

VISIBLE

UV

LUMIÈRE BLEUE

LE RESTE DE LA LUMIÈRE VISIBLE

ABSORPTION DES UV

ET LUMIÈRE BLEUE

100%

DE LUMIÈRE UV

ABSORBÉE 1

JUSQU’À 35%

DE LA LUMIÈRE BLEUE

ABSORBÉE 2

1. Lumière UV : Le verre UV Pure Blue offre une protection contre les UV à l’avant et à l’arrière. Lumière bleue : Entre 380nm et 500nm (avec une lumière bleue nocive jusqu’à 455nm). Pour les verres concaves 1.6 et les verres en

polycarbonate, le pourcentage de blocage de la lumière bleue peut être légèrement inférieur.

61

NIKON LENSWEAR | CATALOGUE VERRES


NOS YEUX MÉRITENT LA PLUS PURE DES LUMIÈRES.

Amélioration de l’esthétique

par rapport à d’autres verres similaire

Notre technologie de pointe en matière de purification de la lumière

offre une protection durable sans reflets bleus gênants.

Par rapport aux verres standard qui offrent une protection similaire, il

vous offre la solution la plus esthétique 1

TRAITEMENT BLEU STANDARD PURE BLUE UV TRAITEMENT BLEU STANDARD PURE BLUE UV

Protection quotidienne sans compromis sur l’apparence

PURIFICATEUR DE LUMIÈRE

INTELLIGENT

RÉFLEXION DE LA LUMIÈRE BLEUE ISSUE

DU TRAITEMENT ANTI-REFLET

Teinte résiduelle jaune

Réflexion bleue

ABSORPTION DE LA LUMIÈRE

BLEUE ISSUE DU MATÉRIEL

Protection efficace

sans compromettre

l’apparence du verre.

TRAITEMENT BLEU

STANDARD

Teinte résiduelle jaune

PROTECTION BLEU STANDARD GRÂCE

AU MATÉRIAU

PURE BLUE UV

NIKON LENSWEAR | CATALOGUE VERRES 62


Éclaircir votre vision.

En toutes circonstances.

63

NIKON LENSWEAR | CATALOGUE VERRES


TRAITEMENT SENSIBLE À LA LUMIÈRE,

SEECOAT NEXT BRIGHT

SeeCoat Next Bright est un traitement novateur qui offre une

protection supérieure et qui améliore la transmission des couleurs

dans les conditions de faible éclairage.

La transmission des couleurs varie selon l’intensité lumineuse. Dans

les conditions de faible luminosité, l’œil perçoit moins bien le spectre

rouge de la lumière; par conséquent, les couleurs peuvent apparaître

ternes.

Cette perte de sensibilité aux couleurs en situation de faible

luminosité s’accroît après l’âge de quarante ans en raison du

vieillissement du cristallin. SeeCoat Next Bright améliore la

transmission des longueurs d’ondes rouges, offrant ainsi une

perception plus naturelle des couleurs et une accentuation des

contrastes.

Revêtement éclaircissant

Les couleurs chaudes sont ravivées en cas de faible luminosité.

Perception des couleurs en situation de

faible luminosité sans

SeeCoat Next Bright

La perception de la couleur naturelle

dans les conditions de faible luminosité

avec SeeCoat Next Bright

NIKON LENSWEAR | CATALOGUE VERRES 64


SEECOAT NEXT BRIGHT

JE VOIS UN ENVIRONNEMENT PLUS CLAIR, QUELLES QUE SOIENT LES CONDITIONS.

SeeCoat Next Bright est un revêtement fonctionnel qui offre une perception plus claire et plus vive des couleurs. La

transmission des couleurs varie selon l’intensité lumineuse. Dans des conditions de faible luminosité, l’œil perçoit

moins bien le spectre du lumière rouge. Par conséquent, les couleurs peuvent vous apparaître plus ternes et plus tristes

qu’à la normal. Cette perte de sensibilité aux couleurs s’accroît avec l’âge, souvent à partir de 40 ans, en raison du

vieillissement naturel du cristallin. Notre SeeCoat Next Bright améliore la transmission des longueurs d’ondes rouges,

offrant ainsi une perception plus naturelle et plus contrastée des couleurs.

SENSIBILITÉ À LA LUMIÈRE

PERCEPTION DES COULEURS

Approximativement

8 SUR 10

Environ 80% des utilisateurs

de plus de 45 ans ont

exprimé leurs difficultés à

voir correctement lorsque la

lumière ambiante est faible.

lorsque l’oeil devient moins sensible

à la lumière, SeeCoat Next Bright

vous apporte un supplément de

luminosité.

Avec l’âge, certaines nuances de

couleurs deviennent de plus en plus

diffciles à distinguer. C’est normal,

mais notre SeeCoat Next Bright aide à

corriger ce vieillisement de l’œil.

ÉBLOUISSEMENT

La lumière perçue par l’œil est dispersée

plutôt que focalisée sur la rétine. SeeCoat

Next Bright réduit considérablement

l’éblouissement.

PROBLÈME DE VISION DE PRÈS

La presbytie engendre une difficulté à se

concentrer en utilisant la vision de près.

SeeCoat Next Bright réduit cette

difficulté.

LA RÉDUCTION DE LA PERCEPTION DES COULEURS EST UN SYMPTOME COMMUN ET HABITUEL.

Avec l’âge, il est parfaitement normal que les yeux se fatiguent et que la vision se détériore. Vos yeux deviennent moins

sensibles aux couleurs, ce qui modifie donc votre perception de l’environnement. Ce n’est pas une maladie, simplement

l’impact naturel des années qui passent. SeeCoat Next Bright vous permet de rattraper ces années.

65

NIKON LENSWEAR | CATALOGUE VERRES


SEECOAT NEXT BRIGHT, LE

TRAITEMENT SENSIBLE À LA

LUMIÈRE.

Une vision plus vive

Transmissions des

couleurs dans un

environnement

sombre

Transmissions des

couleurs dans un

environnement lumineux.

L’EFFET PURKINJE.

Du nom du scientifique Jan Evangelista Purkinje, cet effet explique

pourquoi l’œil perçoit moins bien les couleurs lorsque la luminosité est

faible. En effet, lorsque la lumière environnate diminue, les longueurs

d’ondes de la radiation visible se déplace vers le spectre de lumière

bleu-vert (450-500nm). Ainsi les couleurs chaudes d’une longueur

d’onde supérieur à 550nm (jaune, rouge, orange….) deviennent moins

visibles.

Traitement standard

SEECOAT NEXT BRIGHT

Protection complète contre les UV

35

VIEILLISSEMENT DU CRISTALLIN ET DES PHOTORECEPTEURS RETINIENS.

A mesure que vous vieillissez, le cristallin jaunit progressivement et votre capacité à percevoir la lumière et les

couleurs change radicalement. Cet effet est aggravé par la réduction naturelle de la sensibilité des photorecepteurs

rétiniens.

A l’âge de 60 ans, la quantité de lumière perçue par ces photorécepteurs n’est de qu’1/3 par rapport à celle perçue

à 20 ans. Nous perdons donc 66% de notre capacité visuelle en 40 ans. Ce vieillissement impacte votre capacité à

effectuer les tâches quotidiennes car vous différenciez les couleurs.

CAS PARTICULIERS LIMITANT L’EFFICACITÉ DU SEECOAT NEXT BRIGHT :

Traitement standard

SEECOAT NEXT BRIGHT

• Si la vision est déjà réduite par une maladie occulaire

• Si la luminosité est déjà améliorée par une prothèse intraoculaire.

• Pour un individu de moins de 40 ans ou de plus de 70 ans

Verres longue durée

Traitement standard

SEECOAT NEXT BRIGHT

Traitement Standard

SEECOAT NEXT BRIGHT

Notez que les bords du verres peuvent être légérement rosés en raison de la couche eclaircissante du traitement.

Pour optimiser les avantages du SeeCoat NEXT Bright, nous recommandons d'opter exclusivement pour des verres blancs.

NIKON LENSWEAR | CATALOGUE VERRES 66


Le traitement de verre de tous les jours,

qui réduit la sensation d’éblouissement

Traitement anti-éblouissement pour des

performances de conduite optimales.

67

NIKON LENSWEAR | CATALOGUE VERRES


LE VERRE DE TOUS LES JOURS AVEC DES

PERFORMANCES DE CONDUITE AMÉLIORÉES

VOUS NE VOUS SENTEZ PAS À L’AISE POUR

CONDUIRE DANS L’OBSCURITÉ ?

L’ASSOCIATION PARFAITE

DE 2 TECHNOLOGIES

EXCLUSIVES

Verre classique

SeeCoat Drive

LARGES

ZONES DE

VISUALISATION

Les designs Nikon sont

parfaitement adaptés à la

conduite.

FILTRE

ANTI-ÉBLOUISSEMENT

Minimise la réflexion de la lumière

sur les verres pendant la nuit.

SENSATION D’ÉBLOUISSEMENT RÉDUITE

VISION DE JOUR SUPÉRIEURE

PROTECTION COMPLÈTE TOUTE LA JOURNÉE

À PORTER DE JOUR COMME DE NUIT

L’image est uniquement destinée à l’illustration.

NIKON LENSWEAR | CATALOGUE VERRES 68


La lumière

contrôle

sous

TM

NOUVEAU

* Basé sur les mesures effectuées par un laboratoire externe aux États-Unis entre 2015 et 2019 des attributs de performance photochromique. Ces attributs ont également été pondérés en

fonction de leur importance relative pour les consommateurs sur la base de 1 037 réponses à une enquête de recherche menée par SSI (Survey Sampling International) auprès de porteurs

américains de verres photochromiques et transparents en janvier/2019.

Protégez vos yeux en toute élégance.

avec les meilleurs verres photochromiques du marché*.

La performance photochromique est influencée par la température, l’exposition aux UV et le matériau du verre. ©2019 Transitions Optical Limited.

Montures de CAROLINE ABRAM

PARIS® -

Verres Transitions® Amber.

Nouvelle technologie

Nouveau sommet de performance

69

NIKON LENSWEAR | CATALOGUE VERRES


Le verre parfait du

quotidien

Notre nouvelle génération de

verres équipés de la technologie

révolutionnaire GEN 8 est faite

pour vous!

Choisissez votre couleur,

choisissez votre style

Les verres Transitions® Signature®

sont désormais disponibles en 4

nouvelles teintes élégantes afin que

vous puissiez personnaliser toutes les

montures et exprimer votre style.

Pour une protection

supplémentaire, même

en voiture

Une conception unique pour

protéger vos yeux du soleil le

plus intense à l’extérieur et de

la lumière artificielle agressive à

l’intérieur.

Affirmez votre style

Personnalisez votre monture

avec l’une de nos teintes miroirs

intelligentes, qui s’adaptent à toutes

les luminosités

/Entièrement transparent à l’intérieur

/Assombrit l’extérieur en quelques

secondes

/Retour à la clarté plus rapide que jamais

/Protège vos yeux à l’intérieur et à

l’extérieur.

/Extra sombre à l’extérieur, même en cas

de températures élevées

/Protection ultime au soleil le plus fort

/S’active dans la voiture

/Transparent à l’intérieur, avec une légère

teinte protectrice.

NOUVEAU

NIKON LENSWEAR | CATALOGUE VERRES 70


Frames by ic! berlin

La combinaison optimale avec des technologies optiques avancées

permet d'obtenir la meilleure vision possible.

Transitions et XTRActive sont des marques déposées et le logo Transitions et Transitions Light Intelligent Lenses sont des marques de Transitions Optical, Inc. utilisées sous licence par Transitions

Optical Limited. 2021 Transitions Optical Limited. La performance photochromique est influencée par la température, l'exposition aux UV et le matériau du verre.

71

NIKON LENSWEAR | CATALOGUE VERRES


Frames by TALLA ®

La combinaison optimale avec des technologies optiques avancées

permet d'obtenir la meilleure vision possible.

Transitions et XTRActive sont des marques déposées et le logo Transitions et Transitions Light Intelligent Lenses sont des marques de Transitions Optical, Inc. utilisées sous licence par Transitions

Optical Limited. 2021 Transitions Optical Limited. La performance photochromique est influencée par la température, l'exposition aux UV et le matériau du verre.

NIKON LENSWEAR | CATALOGUE VERRES 72


VERRES POLARISÉS

Des performances élevées pour

des activités extérieures

Les verres polarisés suppriment l’éblouissement par réflexion pour

une vision ultime du contraste.

Vision parfaitement contrastée avec une réduction de l’effet

d’ombre grâce à Polashade.

Plus sûr pour la conduite de jour et idéal pour les sports extrêmes.

73

NIKON LENSWEAR | CATALOGUE VERRES


CARACTÉRISTIQUES DES VERRES POLARISANTS

GAMME DE COULEURS

GREY BROWN GREY GREEN

RÉDUCTION DE L’ÉBLOUISSEMENT

CLARTÉ SUPÉRIEURE

VERRE CONVENTIONNEL

SUNSTYLE VERRES

POLARISÉS

VERRE CONVENTIONNEL

SUNSTYLE VERRES

POLARISÉS

NIKON LENSWEAR | CATALOGUE VERRES 74


Informations commerciales

75

NIKON LENSWEAR | CATALOGUE VERRES


NIKON LENSWEAR | CATALOGUE VERRES 76


CONDITIONS GENERALES DE VENTE

Principes généraux

Les présentes conditions s'appliquent à tous les produits proposés

par Movisia, ainsi qu'à l’utilisation des marques et matériel

publicitaire Nikon, et elles régissent la relation commerciale entre

Opticien et Movisia. Sauf accord écrit entre les deux parties, aucune

autre condition commerciale ne peut prévaloir sur les conditions

générales ici énoncées. Par le simple fait d’effectuer une commande,

l'Opticien reconnaît avoir lu et accepté les conditions générales ici

proposés.

Movisia se réserve le droit de cesser toute activité commerciale si

les conditions de vente réalisées par l'Opticien ne correspondent

pas aux standards de qualité des marques qu’elle représente,

notamment en matière d'erreurs répétées de prise de mesures,

d'erreurs de montage ou d’autres, ainsi qu'en cas de non-respect

des conditions légales d'exercice de la profession ou de non-respect

des conditions générales de vente ici exposées.

Produits et Images du catalogue

Movisia propose à l'Opticien un catalogue de produits avec les

caractéristiques de chaque produit et traitement. Cependant, il est

possible que certains produits ne soient plus proposés par Nikon

Corporation, souvent en raison de leur remplacement par de

nouveaux produits. Movisia informera les clients qui ont acheté le(s)

produit(s) dans les 3 derniers mois avant chaque remplacement.

Les images du catalogue ne sont pas contractuelles, et peuvent

ne pas représenter le(s) produit(s) avec une totale exactitude,

notamment dans le cas de la réflexion résiduelle des traitements et

des teintes qui y sont proposés : ce type de différence ne peut en

aucun cas être considéré comme une raison valable de retour des

produits.

Prix

Les prix Opticien figurant dans le catalogue des verres sont des prix

unitaires et toutes taxes comprises (TTC). Sauf accord préalable

écrit entre l'Opticien et Movisia, ces prix seront les seuls facturés

à l'Opticien. En cas de changement de prix, Movisia en informera

préalablement ses clients.

A la demande des Opticiens, Movisia publie aussi un catalogue

recommandé des prix de vente publics. Ce catalogue doit être

compris comme étant conseillé et jamais comme obligatoire.

La fixation des prix de vente publics incombe exclusivement à

l'Opticien, en fonction des spécificités de son magasin et des

services proposés.

Commandes

Toute commande effectuée par téléphone, fax, mail ou autre

moyen, sera considéré comme un engagement de la part de

l’Opticien : les enregistrements écrits ou par voix de chaque

commande feront foi en cas de litige. Movisia conservera les

enregistrements effectués par téléphone/voix pendant une durée

de 30 jours.

Annulation de Commandes : Movisia n’accepte pas les

annulations de commande de verres de fabrication. L’annulation

de commandes de verres de stock est possible avant l’expédition.

Indisponibilité d’un produit : Dans le cas d’indisponibilité d’un

produit Movisia avisera l’Opticien dans un délai non supérieur

à 24h, en proposant un produit alternatif de qualité égale ou

supérieure.

Délai de livraison : Les délais de livraison (10 jours) sont donnés

à titre indicatif et ne donnent pas le droit à l’annulation de la

commande, ou à des dommages ou pénalités. Movisia fera le

possible pour aviser l’Opticien d’un éventuel retard de livraison.

77

NIKON LENSWEAR | CATALOGUE VERRES


CONDITIONS GENERALES DE VENTE

Expédition

La livraison est effectuée par un coursier Movisia, un partenaire

Movisia ou un transporteur, CTM, CallCoursier ou équivalent,

conformément aux accords établis. Movisia assume la

responsabilité de la livraison.

Si le client demande que la livraison soit effectuée différemment,

il assumera tous les risques liés au voyage.

Le paiement des livraisons effectuées par CTM sera facturé au

client pour les montants inférieurs à 200 dirhams.

L'Opticien doit vérifier la conformité de la commande à sa

réception et effectuer le paiement, ou en cas d'accord de

paiement différé, accuser réception du bon de livraison au moyen

d'un cachet.

Reserve de propriété

Tous les produits et marchandises vendus par Movisia et non

encore payés, resteront propriété de Movisia jusqu'au paiement

intégral du prix.

Juridiction

En cas de différend dans l’interprétation et/ou l’exécution des

présentes et à défaut de solution(s) amiable(s), la juridiction des

Tribunaux du ressort de la Cour d’Appel de Casablanca sera saisie

même en cas d’appel en garantie, de pluralité de défendeurs ou

de paiement par traites.

Paiement

Sauf accord contraire écrit entre les deux parties, le paiement des

marchandises doit être effectué à la livraison. En cas d'accord

pour un paiement différé, celui-ci doit être effectué au plus tard à

la date d'échéance convenue.

En cas de non-paiement total ou partiel, Movisia se réserve le droit

de suspendre toutes les livraisons, d'exiger toutes les sommes

dues quel que soit le délai de paiement et d'ajouter les pénalités

de retard conformément à la législation en vigueur.

La remise d’un titre de créance ne peut pas être considéré comme

paiement effectif.

NIKON LENSWEAR | CATALOGUE VERRES 78


GARANTIES, RECLAMATIONS ET AVOIRS

L'excellence dans l'adaptation des verres optiques dépend d'une prescription correcte, d'une

analyse correcte des besoins du client afin de proposer la géométrie des verres plus adaptée, d'un

excellent travail de calcul et fabrication des verres, et finalement, d'un montage et d'une livraison

irréprochables.

Des erreurs peuvent se produire et affecter la qualité et le service fournis au client final, raison

pour laquelle nous nous efforçons de minimiser les erreurs autant que possible et de fournir

à nos partenaires une meilleure formation sur l'importance de ces dernières et les techniques

permettant de les éradiquer.

Les problèmes qui peuvent survenir se répartissent en trois grands types :

Les Erreurs de Commande et la Garantie de Qualité concernent Movisia et/ou l’Opticien, et

doivent être traitées dans un délai non supérieur à 30 jours de la date du bon de livraison,

pouvant être de 60 jours pour les erreurs de prescription et la garantie d’adaptation.

La Garantie d'Utilisation concerne le client final et sera recevable pendant une année à partir de

la date de livraison. Le décollement de traitement anti-reflet sera accepté pour une période de 2

à 3 ans, selon le type de revêtement acheté.

ERREURS DE COMMANDE

ERREURS DE PRESCRIPTION

L'Opticien doit tenir un dossier clinique pour chaque client et effectuer une évaluation de

l'ancienne et de la nouvelle correction, ce qui permet de dépister à l'avance d'éventuelles erreurs.

En cas d'erreur de prescription médicale, un avoir de 50% sera émis, à condition que les deux

prescriptions aient été faites dans un délai n'excédant pas 60 jours, et qu’elles soient envoyées

à Movisia pour justifier l'avoir.

ERREURS DE COMMANDE

Si l'erreur a été commise par Movisia, un avoir de 100% sera accordé. En revanche, si l'erreur est

due à des anomalies de prise de mesure, d’un choix inadéquat du verre, du traitement ou de la

monture, un avoir compris entre 20% à 50% sera établi.

Erreurs de Commande

• Erreur de prescription

• Erreur de commande

- Movisia

- Opticien

• Erreur de montage

• Retour Stock

Garantie de Qualité

• Garantie de fabrication

• Garantie d'adaptation

Garantie d'utilisation

• Contraintes thermiques

• Contraintes mécaniques

• Décolement de

traitement anti-reflet

ERREURS DE MONTAGE

En cas d'erreur de montage, un avoir de 20% à 50% sera émis. Les erreurs de montage

comprennent la casse, les déformations, les écarts pupillaires et la hauteur de montage déviées

de plus que 1mm et les erreurs d'axe supérieurs à 3°. Les ajustements effectués sur la monture

qui modifient les paramètres de la commande initiale (galbe et angle pantoscopique) de plus de

2°, seront aussi considérés comme erreurs de montage.

GARANTIE DE QUALITÉ

Conditions d'éligibilité pour un avoir :

1. Les verres ont été envoyés en indiquant le motif de la réclamation et dans le délai de validité

qui lui correspond.

2. Excepté les réclamations concernant la Garantie d’Utilisation, les verres doivent être envoyés

dans son emballage (pochette) d’origine.

3. Une nouvelle commande présentant les mêmes caractéristiques que la première a été passée.

4. Le client n’est pas en situation de « blocage » sur notre système informatique, et il n’a pas

un retard de paiement supérieur à 30jours.

Une fois reçus les verres, le service technique de Movisia les vérifie et informe l'Opticien sur la

validité ou la non validité de sa demande.

GARANTIE DE FABRICATION

Movisia travaille avec des fournisseurs et des laboratoires qui suivent des normes très rigoureuses

en matière de production de verres ophtalmiques, complétées par des systèmes de contrôle

de qualité de dernière génération. Si l’éventualité d’une erreur de fabrication se présente, un

avoir de 100% sera émis immédiatement après la détection de l'erreur. Il est à noter que, pour

analyser les puissances, axes, prismes et autres paramètres, les verres doivent être examinés avec

leur enveloppe originale, qui contient les informations du recalcul NODE - Nikon Optical Design

Engine, effectué individuellement pour chaque verre.

79

NIKON LENSWEAR | CATALOGUE VERRES


GARANTIES, RECLAMATIONS ET AVOIRS

GARANTIE D’ADAPTATION

Dans le cas de verres progressifs non adaptés, il est essentiel d'identifier la cause de l'inadaptation

avant de précommander un nouveau verre. L'expérience a montré que la plupart des problèmes

sont dus à un élément autre que le verre.

Movisia garantit une adaptation à 100% des verres progressifs Nikon. Si l'inadaptation est due à

un mauvais choix de géométrie du verre, un avoir de 50% sera émis. Toutefois, si l’inadaptation

est due à une autre raison, le taux d’avoir à appliquer sera celui de l’erreur constatée.

GARANTIE D’UTILISATION

CONTRAINTES THERMIQUES

Les contraintes thermiques surviennent surtout pendant les mois d'été et sont souvent liées

à une mauvaise manipulation des verres. Les températures supérieures à 60°C ou les chocs

thermiques affectent le revêtement durci et peuvent provoquer des distorsions optiques. (Une

température de 60ºC est facilement atteinte en laissant les verres dans une voiture exposée au

soleil en été).

Movisia accorde un avoir de 100% pendant un an, à condition qu'une nouvelle commande

présentant exactement les mêmes caractéristiques soit confirmée par l'Opticien.

CONTRAINTES MECANIQUES

Une contrainte mécanique suppose une dégradation de la superficie du verre occasionné par

une forte tension ou par le contact accidentel avec un objet agressive, provocant des rayures ou

piqures plus ou moins profondes, ou éventuellement la casse.

Movisia assume 100% des risques pendant la durée d’un an à condition que le IR utilisé soit

1.6 ou supérieur, et qu’une nouvelle commande avec exactement les mêmes caractéristiques

soit confirmée par l’Opticien. Les verres d’IR = 1.5 ne sont pas garantis contre les contraintes

mécaniques.

Différence entre CASSE ATELIER et GARANTIE CASSE – Une commande réclamée dans les

15 jours qui suivent la date du bon de livraison sera considérée comme "casse atelier"; une

réclamation postérieure a cette date sera considérée comme une "garantie de casse".

DÉCOLLEMENT DE TRAITEMENT ANTI-REFLET

Movisia est un spécialiste des traitements antireflets et les garanties à 100% pour une durée de

2 ans à partir de la date de livraison, et jusqu'à 3 ans pour les traitements SeeCoat Next.

La garantie comprend le décollement, même partielle, du traitement anti-reflet, que ce soit en

face interne ou externe. Les conditions d’utilisation doivent être respectés, notamment la nonutilisation

de détergents alcalins ou acides puissants. La garantie s’applique à condition que les

verres soient retournés et à condition qu'une nouvelle commande présentant exactement les

mêmes caractéristiques soit confirmée par l'Opticien.

NB : le décollement de traitement anti-reflet et le problème de traitement durci, constituent

deux situations différentes (voir « contraintes mécaniques »).

Résumé des conditions et taux concernant les avoirs :

TYPE DESCRIPTION VALIDITE 1 %AVOIR 2

Erreurs

de Commande

Garantie

de Qualité

Garantie

d'Utilisation

Erreur de prescription 60 jours 50%

Erreur de commande - Movisia 30 jours 100%

Erreur de commande - Opticien 30 jours 20% à 50%

Erreur de montage 30 jours 20% à 50%

Retour Stock 30 jours 80%

Garantie de fabrication 30 jours 100%

Garantie d'adaptation 60 jours 100%

Contraintes thermiques 1 an 100%

Contraintes mécaniques (IR>1.6) 1 an 100%

Décollement de traitement anti-reflet 2/3 ans 3 100%

1

À partir de la date de livraison

2

En cas d'acceptation de la réclamation par Movisia

3

3 ans pour SeeCoat Next et 2 ans pour tout autre traitement

NIKON LENSWEAR | CATALOGUE VERRES 80


LES OPTIONS

OPTISLIM (Optimisation)

Optislim désigne le procédé développé par Nikon pour optimiser les

caractéristiques optiques de chaque verre et aussi de son épaisseur.

Sauf demande expresse de l'Opticien et après accord du service

technique de Nikon, tous les verres fabriqués par Nikon (RX) sont

systématiquement exécutés avec cette option, qui permet une

avancée significative en termes de qualité optique et de gain

d'épaisseur.

L'utilisation d'Optislim est gratuite pour tous les verres Nikon.

PRISME

La gamme Nikon permet l'inclusion de prismes ophtalmiques

jusqu'à une valeur de 5 dioptries, mais sa réalisation dépend

de plusieurs facteurs : pour chaque ordonnance incluant des

prismes, une étude OPTISLIM sera obligatoirement effectuée

par notre équipe commerciale. Elle sera également en mesure

de vous conseiller sur les montures les plus adaptées à chaque

prescription.

L'option prisme est facturée.

BASE SPÈCIALE

Pour des formes particulières ou par choix esthétique, une base

spéciale pourra être demandée : elle sera exécutée dans la limite

des possibilités de fabrication et des contraintes de normalisation

internationales. Les bases convexes doivent être demandées selon

l’IR de 1.523 : notre service technique pourra vous assister sur

simple demande.

L’inclusion de bases spéciales est gratuite.

PRISME DE COMPENSATION

Nikon utilise la vision la plus naturelle possible dans ses verres

progressifs : ainsi, le prisme vertical de compensation n'est utilisé

que lorsqu'il offre un réel avantage en termes de gain d'épaisseur.

La valeur du prisme de compensation ne dépassera jamais 50%

de la valeur de l'addition ; cependant, vous pouvez demander

l'omission de ce dernier pour toute ordonnance.

Le prisme de compensation est gratuit.

NON STANDARD

Notre gamme commerciale est limitée à un cylindre de 4 dioptries

et à des sphères maximales indiqués sur le catalogue actuel Nikon,

néanmoins des cylindres et/ou sphères supérieures peuvent être

réalisables. Si réalisables, un supplément « non standard » sera

facturé.

OPTISLIM (Optimisation)

BASE SPÉCIALE

NON STANDARD

PRISME

PRISME DE COMPENSATION

Gratuit

Gratuit

Payant

Payant

Gratuit

81

NIKON LENSWEAR | CATALOGUE VERRES


RECOMMANDATIONS D’USAGE

POUR L’OPTICIEN

CONSIGNES DE MANIPULATION DES VERRES OPTIQUES.

La torsion, l'écrasement ou la chaleur excessive peuvent provoquer

des craquelures sur les verres anti-reflets. Afin d’éviter tout

désagréments et conserver une performance durable nous vous

invitons à :

• Bloquer, serrer et déglander les verres en douceur

• Tailler les verres en observant le cycle correspondant à l’indice

de réfraction.

• Utiliser le « pad » de protection fourni avec vos verres.

• Eviter les montages serrés

• Ne pas utiliser la chaufferette sur les verres

POUR LE PORTEUR

CONSIGNES D’UTILISATION DES VERRES OPTIQUES.

Les verres sont sensibles à la chaleur (au-delà de 60°C).

Ne laissez pas vos lunettes dans un environnement où la température

est élevée, en particulier sur le tableau de bord d’un véhicule garé au

soleil. Un verre exposé à de hautes températures peut se déformer,

se dessertir de la monture ou provoquer une distorsion optique qui

conduit à une correction de faible qualité. De même, ne portez pas

vos lunettes dans les saunas ou n’utilisez pas de sèche-cheveux pour

les sécher. Les températures élevées (au-delà de 60 0C) et les chocs

thermiques trop rapides peuvent abîmer le revêtement des verres.

Pour éviter de les griffer, ne déposez pas vos lunettes en les

plaçant sur les verres.

Lorsque vous déposez vos lunettes, il vaut toujours mieux les

poser en dirigeant la surface des verres vers le haut pour éviter de

les griffer ou de les endommager.

Ne portez pas des verres abîmés.

Nous vous recommandons vivement de ne pas porter de verres

qui sont griffés ou tachés. Cela induit à une vision de mauvaise

qualité causé par une réflexion diffuse. Si vos verres ont jauni,

nous vous recommandons de les remplacer par une nouvelle

paire.

Recommandations pour le nettoyage des verres.

Pour le nettoyage courant, nous vous recommandons d’utiliser le

chiffon en microfibres fourni avec vos verres. Il est conçu pour ne

pas abîmer les revêtements spéciaux de vos verres optiques.

Recommandations pour un nettoyage en profondeur des verres.

Si vos verres sont particulièrement sales, les solutions de nettoyage

pour verres constituent la solution idéale. Vous pouvez également

les laver avec un détergent neutre dilué dans de l'eau, mais

n'utilisez surtout pas de détergents alcalins ou acides puissants,

car ils peuvent endommager le revêtement du verre.

NIKON LENSWEAR | CATALOGUE VERRES 82


Informations techniques ​

83

NIKON LENSWEAR | CATALOGUE VERRES


NIKON LENSWEAR | CATALOGUE VERRES 84


GRAVURES ET MARQUAGES VERRE SIMPLE FOYER

Produit Symbole 1.5 1.59 1.6 1.67 1.74

Simple foyer sphérique

Simple foyer asphérique N1 NP N3 N4 N5

Simple foyer double asphérique Myopsee

SEEMAX INFINITE N1 NP N3 N4 N5

85

NIKON LENSWEAR | CATALOGUE VERRES


GRAVURES ET MARQUAGES VERRE PROGRESSIF

1.5 1.59 1.6 1.67 1.74

Produit

Symbole

Couloir

10

Couloir

12

Couloir

14

Couloir

10

Couloir

12

Couloir

14

Couloir

10

Couloir

12

Couloir

14

Couloir

10

Couloir

12

Couloir

14

Couloir

10

Couloir

12

Couloir

14

Presio Entry

PE

Presio First

PE

Presio Balance

FP

DIGILIFE

Presio W

W

SEEMAX MASTER

1.5 1.59 1.6 1.67 1.74

Produit

Symbole

Couloir

12

Couloir

13

Couloir

14

Couloir

12

Couloir

13

Couloir

14

Couloir

12

Couloir

13

Couloir

14

Couloir

12

Couloir

13

Couloir

14

Couloir

12

Couloir

13

Couloir

14

Presio Power

PP

SEEMAX POWER

CP

NIKON LENSWEAR | CATALOGUE VERRES 86


CENTRAGE DES VERRES

Unifocaux Asphériques

Respect de la règle de ponctualité : l’axe optique passe par le centre de rotation de l’oeil.

Centrage horizontal : mesure de l’écart pupillaire monoculaire en vision de loin.

Centrage vertical : 1 mm de décentrement vers le bas par 2° d’inclinaison pentascopique.

En moyenne, 4 mm pour un angle moyen de 8°.

SEEMAX

Voici le placement selon les marquages.

Centrage selon la règle de ponctualité.

87

NIKON LENSWEAR | CATALOGUE VERRES


200

CENTRAGE DES VERRES

E-LIFE PRO READ

Centrage horizontal : selon l’écart pupillaire en vision de près.

Centrage vertical : croix de centrage placée sur la paupière inférieure.

Prisme d’allègement : 1/3 de la dégression sur la gamme convexe.

E-LIFE PRO HOME et tous les progressifs

Montage : croix de centrage pleine pupille

Prisme d’allègement : Calculé par NODE et d’une valeur comprise entre 0 et ½ de l’addition.

200

NIKON LENSWEAR | CATALOGUE VERRES 88


Hauteur de montage

La totalité du cercle de vision de près doit se trouver dans la monture lorsque le

centre de la pupille est positionné au niveau de la croix de centrage. Lorsqu'il n'est

pas possible de respecter la hauteur recommandée, le verre peut être adapté en

laissant 2/3 du cercle de vision de près présent la monture. Si la puissance d'addition

du verre dépasse 2,00D, il n'est pas recommandé d'utiliser la hauteur de montage

minimale.

Corridor 14mm

Hauteur de montage recommandée : 20mm

Hauteur minimale de montage pour une faible addition

ADD (=<1.75) : 18mm

Ajustement et montage

+

Centrer la pupille sur la croix de

centrage de la vision de loin.

( ) ( )

5 º ± 2 º

9 mm

9 mm

Corridor 12mm

29 mm

14 mm

6 mm

Hauteur de montage recommandée : 18mm

4 mm

14 mm

27 mm

Hauteur minimale de montage pour une faible addition

ADD (=<1.75) : 16mm

L'angle de galbe de la monture

doit être ajusté correctement pour

éviter que les axes de la lumière

ne se croisent pas. Un angle de

gable incorrect peut entrainer une

gêne pour le porteur.

l'angle pantoscopique doit être

réglé à 5°± 2°.

Une inclinaison inadéquate ou

excessive peut entraîner un

inconfort pour le porteur.

9 mm

9 mm

27 mm

12 mm

12 mm

25 mm

6 mm

4 mm

Corridor 10mm

Hauteur de montage recommandée : 16mm

Hauteur minimale de montage pour une faible addition

ADD (=<1.75) : 14mm

9 mm

9 mm

25 mm

10 mm

23 mm

10 mm

6 mm

4 mm

89

NIKON LENSWEAR | CATALOGUE VERRES


i

c

b

2.5

j

f

25 25

a

b

c

d

e

Ligne de référence horizontale

Point de repère pour la vision de loin

Cercle de référence en vision de loin

Cercle de référence en vision de près

Indication D/G

f

g

h

i

j

Cercle de référence d’alignement

Addition (côté temporal)

Type de produit (côté nasal)

Marquage

Seemax Master =

Valeur de "inset"

150 42

150

g

e

a

10

h

14

17

10

14

42

2

10 12 14

d

Centre

géométrique

Point de

référence du

prisme

Double indication sur les progressifs Nikon

Un progressif Nikon indique la puissance réelle du porteur sur la pochette du verre.

La puissance mesurée par le focomètre sera différente de la puissance que vous avez commandée. Ceci est normal car la position du verre

sur l'œil du porteur est différente de la position du verre sur votre focomètre. C'est pourquoi nous indiquons une double indication sur

l'étiquette du verre.

Exemple de double indication

Double zone d'indication

Prescription commandée

Mesure attendue du focomètre.

NIKON LENSWEAR | CATALOGUE VERRES 90


CARTES DE CENTRAGE

CENTRAGE VL

CENTRAGE VL

CENTRAGE VP

91

NIKON LENSWEAR | CATALOGUE VERRES


CARTES DE CENTRAGE

TOUS LES PROGRESSIFS

MESURE DU GALBE DE LA MONTURE

2

4

6

8

10

12

14

16

18

20

22

24

26

28

30

2

4

6

8

10

12

14

16

18

20

22

24

26

30 28

NIKON LENSWEAR | CATALOGUE VERRES 92


l e s m e i l e u r s t r a i t e m e n t s

Anti-salissures Anti-poussières Anti-lumière bleue

Clair

Résistant

Anti-UV

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!