You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
SOMMAIRE
5
6
9
15
17
21
23
25
27
29
31
33
35
37
39
51
53
57
63
67
69
73
75
83
85
87
La gamme simple foyer
Myopsee double asphérique
SeeMax Infinite
Simple foyer Stock
Solutions d’intérieur ( E-LIFE PRO )
Progressifs
Presio First
Presio Balance
DigiLife
Progressifs AFS (Filtre d’aberrations)
Presio W
Presio Power
Progressifs anti stress
SEEMAX Power
SEEMAX Master
Traitements et matériaux
Seecoat Next
Pure Blue UV
Seecoat Next BRIGHT
Seecoat Drive
Transitions®
Verres polarisés
Informations commerciales
Informations techniques
Gravures et marquages
Centrage des verres
JE VOIS PLUS QU’UN VERRE... UN NIKON
1917
Premier verre pour
microscope
contribue à faire progresser la science et à rendre les
véhicules plus sûrs.
Nikon, la marque des passionnés de
photo
1946
Premier verre
ophtalmique Nikon
La différence Nikon
Nikon est depuis longtemps l’emblème de la passion pour
l’image. Le prestige de cette marque est indissociable de
l’histoire de la photographie et des grands journalistes
qui ont fait sa réputation. La qualité et la fiabilité de
ses appareils photos utilisés depuis toujours par les
professionnels sont incontestables.
1988
2001
Premier verre
asphérique
Premier verre 1,74
organique
Nikon a vu le jour en 1917 et a entrepris en 1918 la
production des verres optiques. Depuis, les exigences
toujours plus grandes des utilisateurs, combinés au savoirfaire
de Nikon en matière de fabrication, ont toujours été
les moteurs dans la conception de produits exceptionnels.
Cette disposition pour l’excellence a été transmise de
génération en génération chez Nikon depuis 1917 jusqu’à
aujourd’hui.
Que ce soit un appareil photo, un numériseur, un
microscope ou un télescope, on retrouve toujours un verre
optique dans chaque produit Nikon.
La qualité importe
Au fil des ans, Nikon a démontré qu’il est possible de
fournir des performances exceptionnelles, même dans
les environnements les plus hostiles. Que ce soit dans
le froid glacial ou dans un environnement imprévisible
comme l’espace, Nikon a remporté le statut de marque
légendaire. Vous pouvez donc faire confiance aux
produits Nikon, peu importe les circonstances durant
lesquelles vous les utilisez :
2003
2012
2019
Premier verre biasphérique
sur mesure
Premier traitement
contre la lumière bleue
nocive
Premier traitement
sensible à la lumière
Nikon, à la pointe de la précision
Véritable acteur du progrès technologique, Nikon a su
prouver son expertise en matière d’équipements de
précision, de microscopes, de télescopes et d’équipements
spatiaux. Les steppers et scanners Nikon qui interviennent
dans la fabrication de circuits intégrés et d’écrans à cristaux
liquides, placent Nikon au premier rang des avancées
technologique dans la miniaturisation.
Grace à Nikon, vous bénéficiez d’une image de très haute
résolution sur vos écrans de télévision, vos téléphones
portables ou encore vos ordinateurs.
Expert en précision avec ses microscopes et instruments
de mesures et de contrôle, Nikon exerce son savoir-faire
tant dans le domaine de l’observation que dans l’industrie
automobile ou spatiale. De par cette activité, la marque
• Une fiabilité et une performance visuelle accrue
• Un produit à la pointe de la technologie optique
• Une qualité et une durabilité sans précédent
En choisissant les produits Nikon, vous entrez dans un
monde de passions, un monde de visionnaires.
3
NIKON LENSWEAR | CATALOGUE VERRES
JE VOIS PLUS QU’UN VERRE... UN NIKON
Nikon offre des verres qui assurent la meilleure technologie, la meilleure performance
visuelle possible ainsi qu’une protection inégalée. Nikon y arrive grâce à son expertise
dans les trois domaines suivants :
Les matériaux
Les matériaux à indice élevé offrent la meilleure
qualité possible pour les verres optique. Nikon,
pionnier dans ce domaine, a introduit le matériau
d’indice le plus élevé du marché : l’indice 1,74.
La technologie Nikon associée aux verres
ophtalmiques
Nikon, synonyme de verres de lunettes de la plus haute qualité, procure une vision
claire et nette à des millions de personnes à travers le monde grâce à ses produits
optiques qui sont reconnus comme étant les plus fiables et les plus convoités du
marché.
Nikon Core Technologie Center
La fiabilité de Nikon découle de ses innovations technologiques de pointe grâce aux
activités de R&D que la marque entretient depuis sa fondation en 1917. Les activités
de recherche pour les technologies clés sont effectuées au Centre des Technologies
de Pointe Nikon (Nikon Core Technology Center). C’est grâce à ces innovations que
Nikon s’est forgé une position de leader dans la mise au point de matériaux et de
revêtements à la pointe de la technologie.
Nikon Optical Design Engine
Tous les verres Nikon, sont calculés au Japon, à travers un système informatique très
performant alliant la technologie du design des verres avec la prescription fournie
par le client. Ce système qui assure la meilleure performance visuelle à chaque client
s’appelle NODE — Nikon Optical Design Engine.
Les traitements
Nikon possède une expérience considérable en
traitements et s’est brillamment démarquée
dans des domaines divers et pointus tels que
l’équipement photographique, l’instrumentation
de haute précision et la technologie reliée aux
microordinateurs. Ce bagage considérable permet
à Nikon d’être à la fine pointe de la technologie
en matière de traitements.
Les traitements Nikon sont le résultat d’un
processus rigoureux qui garantit la qualité, la
durabilité, la facilité d’entretien et bien sûr, une
performance optique inégalée.
La conception
Nikon est leader et pionnier en terme de
technologie reliée aux verres ophtalmiques; tout
en offrant une esthétique élégante, la technologie
Nikon assure une vision claire avec très peu de
distorsion périphérique. Nikon s’efforce sans
cesse d’être un chef de file dans la conception
technologique des verres ophtalmiques.
NIKON LENSWEAR | CATALOGUE VERRES 4
LA GAMME SIMPLE FOYER NIKON
Les verres unifocaux Nikon sont la solution idéale pour votre vision.
Des verres esthétiquement optimisés avec une précision visuelle et un confort extraordinaires.
le top de l'esthétique et du confort visuel
Verres sphériques
Verres asphériques
La qualité de Nikon accessible à tous
Verre fin
Poids réduit
Faible myopie
Verre ultra fin Poids réduit Double asphérique
Plan > -1,75 δ
Toutes les myopies
avec un faible cylindre
Plan > -18,00 δ
C < 1.00 δ
-2,00 > -16,00 δ
C > 1.25 δ
Myopies moyennes à fortes
avec cylindre fort
Optimisation
de la forme
de la monture
Paramètres
d'ajustement
personnalisés
Le summum de la précision visuelle
et de l'optimisation optique
8 Axes
5
NIKON LENSWEAR | CATALOGUE VERRES
Possibilités de fabrication
IR
SPH
min
SPH
max
CYL
max
1.6 -8.00 +6.00 +4.00
1.67 -12.00 +8.00 +4.00
1.74 -18.00 +10.00 +4.00
NIKON LENSWEAR | CATALOGUE VERRES 6
VERRE PLUS FIN ET PLUS LÉGER
Myopsee est un verre double asphérique avec une
surface avant asphérique et une surface arrière atorique,
exclusivement conçue par le moteur de calcul spécialisé de
Nikon appelé le Nikon Optical Design Engine. La double
surface asphérique de Myopsee permet d’obtenir un verre
plus fin et plus plat : jusqu’à 16% de gain d’épaisseur sur les
bords par rapport à un verre classique*.
7.1 mm
6.7 mm
16%
plus fin
5.7 mm
Ce verre plus fin induit également une
réduction du poids du verre.
Un verre Myopsee sera 11% plus léger
qu’un verre classique**.
quelle que soit la puissance de -2,00 à
-10,00 D.
11%
plus
léger
REGARD NATUREL
Myopsee est parfaitement optimisé et permet de garder un regard naturel en limitant la distorsion
à travers le verre, et en réduisant l’effet “petits yeux” notamment pour les personnes fortement
myopes.
* Myopie 1,6 -5,00 70mm par rapport à un verre sphérique standard de même
puissance/index/diamètre. L’amélioration de l’épaisseur est variable de 9% à
16% en fonction de différents paramètres comme la myopie du porteur ou le
diamètre utile du verre. Source : test interne juillet 2017.
** Myopsee 1.6 70mm comparé à un verre sphérique standard même puissance/
index/diamètre, toutes puissances de -2.00 à -10.00.
Verre standard
Myopsee
Photo à titre d’illustration uniquement.
7
NIKON LENSWEAR | CATALOGUE VERRES
UNE VISION ULTRA PRÉCISE
Myopsee est optimisé sur les deux
surfaces du verre.
L’optimisation asphérique des surfaces avant et
arrière permet une réduction supplémentaire
de l’astigmatisme indésirable par rapport à une
conception asphérique simple.
DESIGN ASPHÉRIQUE
Amélioration des performances optiques
uniquement sur la puissance sphérique
DESIGN MYOPSEE
Amélioration des performances optiques pour les
puissances sphériques et cylindrique
DESIGN ASPHÉRIQUE SUR LA
FACE AVANT
Puissance sphérique optimisée
+ courbe plus plate
DESIGN SPHÉRIQUE DE LA
FACE ARRIÈRE
Aucune optimisation
DESIGN ASPHÉRIQUE SUR LA
FACE AVANT
Puissance sphérique optimisée
+ courbe plus plate
DESIGN ATORIQUE DE LA
FACE ARRIÈRE
Puissance combinée optimisée
+ courbe plus plate
Distorsion perçue à la
périphérie du verre
Réduction maximale des
distorsions sur les zones
périphériques.
Une vision exceptionnelle grâce à la réduction
des aberrations à chaque point du verre pour
un rendu parfait de l'image.
Verre standard
Myopsee
NIKON LENSWEAR | CATALOGUE VERRES 8
Une vision perfectionnée
Possibilités de fabrication
IR
SPH
min
SPH
max
CYL
max
1.5 -6.00 +5.00 +6.00
1.59 -8.00 +6.00 +6.00
1.6 -8.00 +6.00 +6.00
1.67 -14.00 +9.00 +6.00
1.74 -19.00 +10.00 +6.00
9
NIKON LENSWEAR | CATALOGUE VERRES
UNE VISION INCOMPARABLE POUR CHAQUE PORTEUR
La vision la plus optimisée. Avec SeeMax Infinite, Nikon vise à offrir aux
porteurs la meilleure vision possible en optimisant chaque aspect de la
conception du verre pour une vision aussi nette et claire que possible.
LES AVANTAGES
CONFORT VISUEL
EXTRAORDINAIRE
ESTHÉTIQUE SUPÉRIEURE
UNE VISION AUSSI NETTE QUE
POSSIBLE
Réduit le type d’aberration auquel le
porteur est le plus sensible.
La courbure de la base s’adapte à
n’importe quelle forme de monture
pour un superbe aspect esthétique.
Améliore les performances optiques
sur l’ensemble du verre.
NIKON LENSWEAR | CATALOGUE VERRES 10
ADAPTATION DE LA BASE
Jusqu’à 8 options de bases
différentes pour garantir une
adaptation parfaite à n’importe
quel forme de monture.
Superbe apparence esthétique
En adaptant parfaitement la base du verre à la
monture, SeeMax Infinite offre une esthétique
exceptionnelle.
Une vision plus nette
L’optimisation de la surface du verre en fonction
de la courbure de la monture réduit également
l’astigmatisme indésirable en périphérie.
Verre non optimisé
SeeMax Infinite
11
NIKON LENSWEAR | CATALOGUE VERRES
RECONNAISSANCE DE LA FORME
Optimisé pour la forme de votre
monture.
SeeMax Infinite minimise les aberrations
résiduelles en optimisant leur distribution sur la
surface du verre. Ces aberrations sont repoussées
hors de la monture, de sorte que la partie du verre
qui se retrouve à l’intérieur de la monture reste
aussi nette que possible.
Verre standard
Conçu sur la base du diamètre standard des
verres.
SeeMax Infinite
Optimisation individuelle dans la zone
de forme du verre sélectionnée avec une
surface Free-Form adaptée à la monture.
Optimisation de la position de la
monture sur votre visage.
Angle de galbe
Angle pantoscopique
Distance verre/œil
Les paramètres d’adaptation définissent la position
du verre sur le visage.
La conception personnalisée de SeeMax Infinite
tient compte de vos paramètres pour garantir le
plus haut niveau de précision.
NIKON LENSWEAR | CATALOGUE VERRES 12
OPTIMISATION À 8 AXES
Contrairement aux verres classiques, SeeMax
Infinite est conçu avec une optimisation du
cylindre à 8 axes.
Cette conception optimisée permet une
réduction constante des aberrations, y
compris de l’astigmatisme oblique.
1 Axe d'optimisation 2 Axes d'optimisation 8 Axes d'optimisation
NIKON OPTICAL DESIGN ENGINE
Tous les verres Nikon SeeMax du monde entier sont calculés et
optimisés par le Nikon Optical Design Engine au Japon pour
offrir la meilleure vision personnalisée.
13
NIKON LENSWEAR | CATALOGUE VERRES
COMMANDER SEEMAX INFINITE
Matériaux
1.50 PC 1.60 1.67 1.74
Blanc
Transitions
Polarisé
Clear Grey Brown Graphite-Green
Options de commande
Sensibilité de la vision
-5 to +5
Forme de la monture
Angle de galbe
0-25 deg
Angle pantoscopique
0-25 deg
distance
verre/œil
0-25 mm
SeeMax Infinite
En option
Fortement
recommandé
Fortement
recommandé
Fortement
recommandé
En option
NIKON LENSWEAR | CATALOGUE VERRES 14
Asphérique
Quand finesse et précision ne font qu’un.
Pionnier et desormais référence dans le secteur de la technologie
asphérique, Nikon produit des verres plus minces, plus plats et dotés
d’une précision de vision inégalée : associés au traitement nouvelle
génération SeeCoat Next, les verres asphériques Nikon proposent une
clarté et une netteté excellente.
Recommandés pour ceux qui recherchent une qualité de vision et
une esthétique exemplaire, peu importe la puissance. Le concept
asphérique permet également de diminuer l’effet de loupe pour les
hypermétropes et l’effet « petits yeux » pour les myopes.
(Non recommandés en version Stock pour des montures galbés ou exigeant des verres de base 6)
Myopsee Double Asphérique
Un concept à la pointe de la technologie doté d’une finesse et d’une
legereté résistant à toute épreuve.
A la recherche d’une esthétique parfaite, Nikon a développé le
concept de double-asphérisme : une fabrication "dual-side" qui
permet jusqu’à 15% de réduction sur l’épaisseur et le poids du verre
tout en garantissant une vision dynamique extrêmement précise et de
qualité supérieure.
Les verres double-asphériques atténuent l’effet de rétrécissement des
yeux et sont fortement recommandés pour les moyennes et fortes
myopies.
15
NIKON LENSWEAR | CATALOGUE VERRES
SIMPLE FOYER STOCK
Grille de puissance
IR
1.60 AS
1.67
Myopsee
DAS
1.74
Myopsee
DAS
Cyl
0 1 2
0 1 2
0 1 2
+6
+5
+4
+3
+2
+1
+4
+3
+2
+1
Sph
0
0
-1
-2
-1
-2
-3
-4
-5
-3
-4
-5
-6
-7
-8
-9
-10
-3
-4
-5
-6
-7
-8
-9
-10
Stock Maroc
Stock Japon
-11
-12
-11
-12
NIKON LENSWEAR | CATALOGUE VERRES 16
Solutions d’intérieur
Possibilités de fabrication
IR
SPH
min
SPH
max
CYL
max
IR
SPH
min
SPH
max
CYL
max
IR
SPH
min
SPH
max
CYL
max
1.5 -6.00 +5.00 +6.00
1.59 -8.00 +6.00 +6.00
1.6 -8.00 +6.00 +6.00
1.67 -11.00 +8.00 +6.00
1.74 -12.00 +8.00 +6.00
1.5 -6.00 +5.00 +6.00
1.59 -8.00 +6.00 +6.00
1.6 -8.00 +6.00 +6.00
1.67 -13.00 +9.00 +6.00
1.74 -16.00 +10.00 +6.00
1.5 -6.00 +5.00 +6.00
1.59 -8.00 +6.00 +6.00
1.6 -8.00 +6.00 +6.00
1.67 -14.00 +9.00 +6.00
1.74 -16.00 +10.00 +6.00
17
NIKON LENSWEAR | CATALOGUE VERRES
NIKON LENSWEAR | CATALOGUE VERRES 18
E-LIFE PRO
SERIES
OPTIMISEZ VOTRE VISION,
VIVEZ VOTRE PASSION
Toutes les activités que vous faites se déroulent à des distances différentes de
vos yeux, ce qui nécessite une adaptation permanente de ces derniers pour
voir clairement toutes les activités.
VOUS PASSEZ DE LONGUES HEURES À LIRE OU
À TRAVAILLER À COURTE DISTANCE ?
CONCENTREZ-VOUS SUR LES DÉTAILS TOUT EN
BÉNÉFICIANT D'UNE VUE CLAIRE ET D'UNE POSTURE
CONFORTABLE.
VOUS SOUHAITEZ NAVIGUER DANS DES ESPACES
INTÉRIEURS, DE TRAVAIL OU DE LOISIRS, AVEC
UNE TOTALE LIBERTÉ DE VISION ?
PROBABLEMENT, UNE PARTIE TRÈS IMPORTANTE DE VOTRE
VIE QUOTIDIENNE.
VOUS AVEZ UNE VIE DYNAMIQUE À
L'INTÉRIEUR COMME À L'EXTÉRIEUR ?
PROFITEZ PLEINEMENT DE VOTRE
VIE DYNAMIQUE AVEC UNE VISION
OPTIMISÉE POUR LE CONFORT ET LE
STYLE
AVANTAGES
MAXIMISE VOTRE VISION DE
PRÈS POUR UNE CONCENTRATION
OPTIMALE.
AVANTAGES
VISION INTUITIVE POUR TOUTES LES
DISTANCES ET MISE AU POINT PLUS
PRÉCISE EN VISION RAPPROCHÉE.
AVANTAGES
VISION NETTE ET LARGE À TOUTES LES
DISTANCES.
19
NIKON LENSWEAR | CATALOGUE VERRES
E-LIFE PRO
SERIES
PERSONNALISÉ EN FONCTION DE VOTRE
MODE DE VIE ET À VOS ACTIVITÉS
Introduction d’un nouveau paramètre de personnalisation - ACTIVITY INSIGHTS,
pour choisir la solution la plus adaptée et optimisée pour vous.
DISTANCE
DE VISION
AUTOUR DE
L’ŒIL
0m 1m 2m 3m 4m 5m 6m
0m 1m 2m 3m 4m 5m 6m
0m 1m 2m 3m 4m 5m 6m
0m 1m 2m 3m 4m 5m 6m
0m 1m 2m 3m 4m 5m 6m
BUREAU 1M
2M 3M
Vision de loin
Vision intermédiaire
Vision de près
Illustration à des fins de démonstration uniquement
NIKON LENSWEAR | CATALOGUE VERRES 20
Progressifs
Possibilités de fabrication
IR
SPH
min
SPH
max
CYL
max
IR
SPH
min
SPH
max
CYL
max
IR
SPH
min
SPH
max
CYL
max
1.5 -6.00 +5.00 +6.00
1.59 -8.00 +6.00 +6.00
1.6 -8.00 +6.00 +6.00
1.67 -14.00 +9.00 +6.00
1.74 -16.00 +10.00 +6.00
1.5 -6.00 +5.00 +6.00
1.59 -8.00 +6.00 +6.00
1.6 -8.00 +6.00 +6.00
1.67 -14.00 +9.00 +6.00
1.74 -16.00 +10.00 +6.00
1.5 -6.00 +5.00 +6.00
1.59 -8.00 +6.00 +6.00
1.6 -8.00 +6.00 +6.00
1.67 -14.00 +9.00 +6.00
1.74 -16.00 +10.00 +6.00
21
NIKON LENSWEAR | CATALOGUE VERRES
NIKON LENSWEAR | CATALOGUE VERRES 22
Une vision plus précise
Adaptée au style de vie moderne
23
NIKON LENSWEAR | CATALOGUE VERRES
Une vision sans contrainte adaptée au mode de vie moderne
Optimisée par le NODE, Presio First est conçu pour répondre aux
besoins visuels quotidiens des porteurs et leur permettre de profiter
pleinement de leur vie moderne.
Une vision naturelle, un confort sans compromis
Presio First maximise la vision à toutes les distances de vision, assurant une
adaptation rapide aux nouveaux porteurs, quelles que soient leurs prescriptions.
L’ADAPTATION FACILE
En réduisant le flou en périphérie jusqu’à 11 % par rapport aux verres
traditionnels, elle facilite l’adaptation des porteurs aux variations de
puissance du verre, offrant une expérience visuelle plus agréable de
loin comme de près.
ÉLARGIR VOTRE VISION
Il maximise le champ de vision vers les côtés du verre afin d’offrir une large
zone de vision claire adaptée à toutes les activités quotidiennes, de la vision
de loin à la lecture de près.
UNE VISION PLUS CLAIRE
VERRE TRADITIONNEL
PRESIO FIRST
Les images présentées le sont à titre d’illustration uniquement.
NIKON LENSWEAR | CATALOGUE VERRES 24
Vision optimisée
numériquement par Nikon
Verre Optimisé numériquement
pour un confort équilibré
25
NIKON LENSWEAR | CATALOGUE VERRES
Produit et concept
Nikon s'est toujours engagé à fournir la meilleure qualité optique possible pour tous ses
produits : les verres ophtalmiques ne font pas exception. Avec le Presio Balance, Nikon utilise
son excellence en optique pour une meilleure vision.
Presio Balance utilise un moteur de conception de calcul appelé NODE (Nikon Optical Design
Engine) basé au Japon. NODE permet d'intégrer les données uniques du patient dans le
processus d'optimisation afin de garantir le plus haut niveau de performance optique, pour
une vision plus claire et plus nette.
CUSTOM CALCULATED IN
Presio Balance bénéficie également d'un système entièrement personnalisable et d'une
gamme plus flexible pour répondre à tous les besoins de vos patients.
Caractéristiques
Presio Balance présente de nombreuses caractéristiques qui en font l’une des
conceptions optiques les plus innovantes et les plus précises.
Verre Classique
La conception unique de Nikon
en matière de lignes de puissance
horizontalement aplaties réduit les
aberrations.
Le Design de lignes de puissance
horizontalement aplaties
Les verres Nikon ont la réputation d’offrir
une vision nette à la périphérie du verre.
Presio Balance porte ce concept à un niveau
supérieur. Le design de lignes de puissance
horizontalement aplaties distribue la
puissance sur la direction horizontale pour
capturer une vision plus nette en contrôlant
le déplacement de la puissance. Cela permet
une vision plus large de loin et de près.
Technologie de
surfaçage numérique
Trois longueurs de couloir
(10/12/14) pour répondre à tous
les besoins
NIKON LENSWEAR | CATALOGUE VERRES 26
Une vision intermédiaire plus large
adapté au style de vie moderne
27
NIKON LENSWEAR | CATALOGUE VERRES
Un verre progressif amélioré conçu pour nos modes de vie numériques croissants.
DigiLife vous permet de profiter d’un accès visuel fluide et rapide aux ordinateurs et aux appareils mobiles.
Accès fluide aux appareils mobiles
Facilité de lecture des petits textes
DEUX FOIS PLUS LARGE
QU’UN VERRE CLASSIQUE
une zone de vision intermédiaire améliorée
pour une vision plus claire et un accès plus
facile à vos appareils numériques
Meilleure vision sur un ordinateur
Offre un angle de vue naturel pour la
vision de près.
Progressif classique
DIGILIFE
Les besoins croissants de vision
de près et intermédiaire
Avant
Actuellement
Un passage plus fluide entre la
vision de loin et de près
Pas besoin de changer de lunettes pour conduire
Vision
de loin
Conduire
Écran
de projecteur
Télévision
Adaptation facile
Pas de vertiges liés à la distorsion
Système de
navigation
automobile
PC
Distance
numérique
40cm-3m
Téléphone
portable
Vision
de près
Rédaction
Livre
NIKON LENSWEAR | CATALOGUE VERRES 28
Progressifs AFS
(Filtre d’aberrations)
Possibilités de fabrication
IR
SPH
min
SPH
max
CYL
max
IR
SPH
min
SPH
max
CYL
max
1.5 -6.00 +5.00 +6.00
1.59 -8.00 +6.00 +6.00
1.6 -8.00 +6.00 +6.00
1.67 -14.00 +9.00 +6.00
1.74 -16.00 +10.00 +6.00
1.5 -6.00 +5.00 +6.00
1.59 -8.00 +6.00 +6.00
1.6 -8.00 +6.00 +6.00
1.67 -14.00 +9.00 +6.00
1.74 -16.00 +10.00 +6.00
29
NIKON LENSWEAR | CATALOGUE VERRES
NIKON LENSWEAR | CATALOGUE VERRES 30
Surface asphérique frontale
Pour la vision de loin et de près
Précision absolue,
vision grand angle
Surface du filtre d’aberration
Minimiser les aberrations
Verre progressif avec filtre
d’aberration double face
31
NIKON LENSWEAR | CATALOGUE VERRES
La capacité de filtrer les aberrations
Avec son filtre d’aberration révolutionnaire, le nouveau presio W est spécifiquement conçu pour réduire les aberrations, ce
qui se traduit par une avancée spectaculaire des performances par rapport aux verres progressifs classiques.
Disponible en deux modèles pour
mieux répondre à vos besoins
Presio W14- Design dynamique pour tous les presbytes, et plus
particulièrement pour :
• Ceux qui souhaite perfectionner leur vision de loin et intermédiaire.
• Les jeunes presbytes ou les premiers utilisateurs de verres progressifs.
• Les anciens porteurs de simple foyer en vision de loin.
Presio W
Une technologie révolutionnaire vous offre :
Une vision plus claire et plus nette sur l’ensemble du verre :
• Réduit jusqu’à 40% les aberrations créées par la surface
progressive frontale
Pour la zone de vision de loin
Adaptation instantanée, utilisation
naturelle : confort immédiat
14mm
Design courte progression favorisant la facilité de passage loin/près, pour tous
les presbytes et plus particulièrement pour :
• Les personnes qui utilisent leur vision de près pendant de longues heures.
• Les petites montures
Pour la zone de vision de près
• Les anciens porteurs de bifocaux ou de simple foyer en vision de près
Mince et plat avec une faible
magnification : améliore
l’aspect esthétique.
Verre classique
Verre classique
Presio W
Presio W
Pour la zone de vision de loin
12mm
Pour la zone de vision de près
Verre classique
Presio W
NIKON LENSWEAR | CATALOGUE VERRES 32
La vision telle
qu’elle devrait l'être.
Design progressif à
double puissance
33
NIKON LENSWEAR | CATALOGUE VERRES
Design à double
progression de puissance
Une adaptation très facile et une vision
plus claire et plus nette.
Surface frontale
Surface centrale progressive optimisée.
Une vision intermédiaire plus large pour une
adaptation rapide
Les niveaux d’aberrations ont été abaissés autour de la zone pupillaire, offrant
une zone de vision intermédiaire incroyablement large et donc une adaptation
instantanée.
Adaptation rapide
Presio W
Presio Power
Une vision plus nette
Les aberrations optiques sont réduites, ce qui assure une clarté et une netteté
visuelles maximales.
Surface arrière
Filtre d’aberration Surface progressive inversée
+
Filtre d’aberration
à puissance progressive
Déformations réduites au minimum
Flou réduit au minimum
Verre progressif classique
Presio Power
Nikon Optical Design Engine
Presio Power est conçu sur la base du système de calcul optique développé par
Nikon. NODE est le système utilisé pour concevoir tous les verres Nikon pour les
caméras, microscopes, télescopes et aussi les verres ophtalmiques. Il englobe
tout le savoir-faire optique de Nikon. La surface arrière du verre est calculée
individuellement après chaque commande.
NIKON LENSWEAR | CATALOGUE VERRES 34
Progressifs
anti stress
Possibilités de fabrication
IR
SPH
min
SPH
max
CYL
max
IR
SPH
min
SPH
max
CYL
max
1.5 -6.00 +5.00 +6.00
1.59 -8.00 +6.00 +6.00
1.6 -8.00 +6.00 +6.00
1.67 -14.00 +9.00 +6.00
1.74 -16.00 +10.00 +6.00
1.5 -6.00 +5.00 +6.00
1.59 -8.00 +6.00 +6.00
1.6 -8.00 +6.00 +6.00
1.67 -14.00 +9.00 +6.00
1.74 -16.00 +10.00 +6.00
35
NIKON LENSWEAR | CATALOGUE VERRES
NIKON LENSWEAR | CATALOGUE VERRES 36
Découvrez le pouvoir de
la vision sur mesure.
Design 3D à double
progression de puissance
37
NIKON LENSWEAR | CATALOGUE VERRES
Définition d’une nouvelle norme,
le design complet sur mesure des verres Nikon
SEEMAX POWER vise à offrir la meilleure performance optique à chaque porteur.
Les paramètres personnels de chaque porteur, tels que la puissance en vision de loin,
l’écart pupillaire, la distance de travail en vision de près et la forme des verres, sont
envoyés au Japon pour un calcul en ligne personnalisé.
Chaque prescription et les paramètres donnés sont ensuite calculés individuellement
par une unité de traitement arithmétique unique en son genre appelée “Nikon Optical
Design Engine”, pour des performances sans égales.
Une adaptation plus rapide et une vision plus nette
sur mesure pour vos yeux
En tant qu’expert en optique, Nikon sait que la rapidité d’adaptation et la netteté de
la vision sont les critères les plus demandés pour les verres progressifs.
Une approche complètement nouvelle a été développée pour SEEMAX POWER. Le
design progressif 3D à double puissance vise une adaptation ultime et une vision
nette. La face avant du verre, “surface 3D centrale progressive optimisée”, est conçue
pour obtenir une vision de loin et de près en fonction de la distance de travail de
chaque patient en vision de près. La face arrière du verre, “surface progressive
à filtre anti-aberration 3D”, minimise les flous et les déformations qui sont des
problèmes typiques des verres progressifs.
Seemax Power : le meilleur des deux mondes
La conception des verres progressifs diverge fortement entre le modèle européen, qui
recherche essentiellement des zones de vision plus larges, et le modèle japonais, qui
recherche une douceur d'utilisation maximale : la "ZENattitude". Nous sommes ainsi
en présence de deux mondes de conception différents, que Seemax Power réunit pour
offrir le meilleur de chacun de ces mondes.
Surface progressive centrale
améliorée en 3D
Adaptation rapide
Filtre d’aberration
Surface frontale
Surface arrière
Surface progressive inversée
Surface du filtre à aberration
progressive 3D
La vision la plus nette
PERSONNALISATION DE
Forme du verre
inset variable
5.4m
5.7m
Astigmatism
1.60
1.50
Plus
large
Plus
large
Déformation
minimale
18cm 17cm
24cm
Verre progressif classique
SEEMAX POWER
NIKON LENSWEAR | CATALOGUE VERRES 38
Optimisation numérique
pour une vision sans stress.
39
NIKON LENSWEAR | CATALOGUE VERRES
NIKON LENSWEAR | CATALOGUE VERRES 40
Pourtant, certaines situations provoquent encore un stress visuel :
Même avec les derniers modèles de verres progressifs, la plupart des porteurs de presbytes
éprouvent toujours un stress visuel. Bien que ces situations soient spécifiques, elles sont une réalité
et peuvent entraver l’expérience des verres progressifs.
Voici quelques exemples :
Conduite
La vision périphérique (en regardant dans
le rétroviseur par exemple) peut être
inconfortable.
Multitâche
La technologie des verres progressifs est
meilleure que jamais
Les dernières années ont été marquées par de nombreuses
percées technologiques dans divers domaines. Les innovations
dans les domaines de l’informatique, des mathématiques, des
techniques de fabrication ou de la miniaturisation ont conduit à
une amélioration significative de la qualité de la conception des
verres progressifs.
Les verres progressifs modernes se sont considérablement
améliorés ces dernières années, offrant des champs de vision
plus larges et une adaptation plus facile. Ils sont la solution
optimale pour les presbytes d’aujourd’hui.
Passer d’un écran à l’autre, surtout lorsqu’ils
sont situés à des distances différentes, peut
créer une fatigue visuelle.
Escaliers
Les déformations sont parfois fortement
ressenties lors de la descente d’escaliers.
Lire au lit
Les verres progressifs sont parfois trop
“orientés vision de loin” pour la lecture au lit.
41
NIKON LENSWEAR | CATALOGUE VERRES
Le stress visuel est causé par les aberrations
Les surfaces des verres progressifs présentent une courbure
différente dans la partie supérieure du verre (zone de vision de loin
= courbure plus faible) par rapport à la partie inférieure du verre
(zone de vision de près = courbure plus élevée). Ce changement de
courbure génère des aberrations de fabrication, qui ne peuvent
être totalement évitées.
Presio Master contrôle la surface du verre pour réduire les
aberrations au minimum.
Les verres progressifs SEEMAX MASTER bénéficient de l’expertise de Nikon
dans la gestion des surfaces optiques complexes. Nikon est en mesure de
réduire les aberrations au minimum sur l’ensemble du verre.
Verre concurrent face arrière
Verre concurrent double face
Méridien vertical centré
Produit un changement
progressif
changement de courbure
Excellente zone de mise
au point
- Presque aucune
aberration -
le rayon est stabilisé dans
toutes les directions
( similaire à une surface
sphérique )
2.36D
2.04D
-44% aberrations -34% aberrations
Les méridiens périphériques
sont en conflit
avec le changement
progressif de la courbue
La surface périphérique est
bufferisée et
déformée pour produire
une continuité de surface
Zone d’intérêt compromise
Les déformations font que
les rayons soient différents
dans toutes les directions.
Il en résulte d’aberrations
cylindriques
1.33D
SEEMAX MASTER
Aberrations mesurées à 8 mm en dessous du point de vue de l'œil pour les verres plano avec une addition de 2.00
NIKON LENSWEAR | CATALOGUE VERRES 42
Stress visuel et traitement des images
Le cerveau fonctionne comme un processeur de caméra
De la même manière que le microprocesseur d’une caméra analyse et améliore
l’image avant de l’enregistrer, le cerveau analyse l’image provenant des yeux et
l’améliore. Le traitement de l’image par le cerveau fournit de multiples avantages,
tels que la netteté de l’image, la perception du mouvement et du volume, ou le sens
de l’équilibre.
Une déformation trop importante entraîne un stress visuel
Lorsque le niveau d’aberrations ou de déformations est très élevé, ou lorsque l’œil doit
changer d’accommodation trop rapidement et fréquemment, le cerveau peut avoir des
difficultés à traiter l’image. Dans ce cas, les images apparaissent floues et la vision n’est
pas confortable. Cela peut entraîner un stress visuel.
Cela se produit notamment lors de l’utilisation de la zone périphérique d’un verre
progressif, ou lorsque les distances ne sont
pas stables, comme dans les situations
citées précédemment: conduite, multitâche,
escaliers,...
Verre
Projection
d’images
Stress élevé
Traitement des
images
Stress réduit
Image finale
43
NIKON LENSWEAR | CATALOGUE VERRES
Design
progressif
Réduction des aberrations et suppression du stress visuel
pour les presbytes
SEEMAX Master réduit les aberrations à un niveau si bas que le cerveau est libéré du
stress visuel.
Filtre d'aberration face arrière
Nikon Génération 3
Images
créées par
des verres
progressifs
Cela est possible grâce à la surface filtrante exclusive de Presio Master, l’Aberration
Filter Surface Generation 3.
L’AFS Generation 3 concentre le savoir-faire de Nikon en matière d’optimisation
optique, pour offrir la surface la plus lisse et la plus claire possible.
Cela signifie que le porteur peut bénéficier d’une plus grande surface utilisable et ne se
sent pas limité dans le mouvement de ces yeux.
Stress élevé
Image
envoyée au
cerveau
Visuel du
niveau de
stress
Le stress visuel du porteur est ainsi réduit à un niveau minimum.
Une zone utilisable plus large dans un verre, démontrée par un
oculomètre
À l’aide d’un oculomètre, le service R&D de Nikon a étudié de manière approfondie la
façon dont les porteurs balaient autour du verre pour déterminer la taille de la zone
utilisable.
Verre Premium
Stress réduit
SEEMAX MASTER
Le graphique indique les mouvements des yeux dans un verre donné.
Une zone visible deux fois plus large
Mouvement oculaire avec
des verres progressifs haut de gamme
En comparant les verres progressifs haut de
gamme de la concurrence (en rouge), avec
SEEMAX MASTER (en bleu), nous avons
remarqué que les utilisateurs de SEEMAX
MASTER étaient capables d’utiliser une
zone beaucoup plus large du verre.
Verre classique
SEEMAX MASTER
Comparé à S 0.00D ADD 2.00D/ Distance du point d’ajustement à l’aberration de 1.50D
Mouvement oculaire avec
SEEMAX MASTER
Mouvement oculaire avec SEEMAX MASTER
Mouvement oculaire avec des verres progressifs haut de gamme
NIKON LENSWEAR | CATALOGUE VERRES 44
La technologie au cœur de SEEMAX Master
1
Surface progressive centrale améliorée
Filtre d’aberration de surface Génération 1
Filtre d’aberration de surface Génération 2
Filtre d’aberration de surface Génération 3
45
NIKON LENSWEAR | CATALOGUE VERRES
Surface progressive centrale optimisée
La surface progressive centrale améliorée offre un niveau négligeable
d’aberrations autour des zones de vision centrale et intermédiaire. Cela
garantit un changement très fluide et une adaptation facile.
L'ensemble des trois filtres d’aberration de Nikon se chargent ensuite de
poussées les aberrations vers la périphérie.
2.36D 1.33D
Verre classique
SEEMAX Master
Filtre d’aberration de surface Génération 1
La surface du filtre d’aberration Génération 1 a été développée
à l’origine pour Presio W. Afin de minimiser individuellement les
aberrations qui sont induites sur la surface progressive frontale,
la technologie unique du filtre d’aberration génère une surface
atorique à l’arrière du verre pour réduire les aberrations une par
une en fonction de chaque prescription.
Face avant
Face arrière
Powered by
NODE
Surface progressive
Génère des aberrations
Surface du filtre
d’aberration
Inverse la déformation pour
minimiser les aberrations
NIKON LENSWEAR | CATALOGUE VERRES 46
Filtre d’aberration de surface Génération 2
Face arrière
Bien que le filtre d’aberration de surface (AFS) Nikon de génération 1 soit une technologie efficace
d’optimisation des aberrations, certaines subsistent.
L'amélioration considérable de la capacité d’optimisation du NODE a permis à Nikon de créer un
filtre de surface dédié à la partie inférieure du verre. La forme atorique qui en résulte se traduit
par une réduction importante des aberrations sur la partie inférieure du verre, où elles sont le plus
concentrées.
Filtre d’aberration de surface Génération 3
AFS Génération 3 s’appuie sur deux technologies d’optimisation optique pour réduire davantage
les déformations et le flou, en se concentrant sur les parties périphériques du verre, qui
génèrent le plus de stress visuel; Ces technologies exclusives à SEEMAX Master sont le réglage de
la déformation et le réglage binoculaire.
La plupart des aberrations sont
concentrées sur la partie inférieure
Le filtre AFS 2 inverse la déformation sur la
partie latérale inférieure pour réduire plus
efficacement les aberrations.
Réglage prismatique
Les aberrations dans la zone périphérique d’un verre progressif génèrent
d’importants écarts de prisme qui augmentent fortement les déformations.
SEEMAX MASTER contrôle la direction et le volume de cet espace prismatique là où
il est le plus nécessaire : la partie périphérique du verre.
Cette technologie réduit les déformations et l’effet de flottement sur la périphérie,
augmentant ainsi considérablement la surface utilisable du verre.
VERRE PROGRESSIF
CLASSIQUE
Vision périphérique déformée
SEEMAX MASTER
La distorsion périphérique est contrôlée.
Vision déformée
Vision claire
47
NIKON LENSWEAR | CATALOGUE VERRES
Accord binoculaire
En dehors des cas où l’on regarde directement l’infini (à travers le centre optique),
l’œil droit et l’œil gauche d’un porteur de verres progressifs ne regardent jamais
la même partie du verre en même temps. Comme les verres des côtés nasal et
temporal sont de conception différente, chaque œil voit une image différente,
Cela crée du flou. AFS 3 tient compte de ce fait et a créé un design qui fait
correspondre ce que l’œil gauche et l’œil droit voient, éliminant ainsi le flou induit
par la vision binoculaire.
Oeil gauche
VERRE PROGRESSIF
CLASSIQUE
Oeil droit
L’image vue de l’œil gauche et de l’œil droit
ne correspondent pas
Oeil gauche
SEEMAX MASTER
Oeil droit
L’image vue de l’œil gauche et de l’œil
droit correspond
Powered by
NODE
Blurred vision
Vision claire et
nette
Qu’est-ce que le NODE ?
L’optimisation numérique est un processus répétitif. NODE effectue de
multiples calculs en boucle afin d’atteindre le meilleur résultat. La plupart
des systèmes d’optimisation concurrents n’effectuent qu’un nombre limité
de boucles, mais NODE continuera à calculer jusqu’à ce qu’il atteigne la
conception optimale.
Que fait le NODE
La conception
de base du
SEEMAX
MASTER
Prescription
• Fitting Parameters
• Lens shape data through Frame Tracing
Available to SEE Series only
Données du porteur
Boucle infinie
design spécifique
du porteur
Calcul optimisé et individuel
fichier prêt à être envoyé au
laboratoire
Processus de calcul NODE
process japan
La
commande
est passée
La commande est
saisie
dans le système et
envoyée au Japon
NODE effectue
les calculs
d’optimisation
Le résultat de
l’optimisation
est envoyé au
laboratoire
Le surfaçage
numérique est
réalisé
Les verres
sont expédiés
à l’Opticien.
NIKON LENSWEAR | CATALOGUE VERRES 48
La technologie ultime en matière de personnalisation des verres progressifs
Paramètres d’ajustement
Les paramètres d’ajustement sont uniques pour chaque patient. Les paramètres d’ajustement, combinés au design
personnalisé de SEEMAX Master, assurent le plus haut niveau de confort sans compromis.
1. Angle de galbe
(OCS design)
2. Angle pantoscopique
La conception OCS compense
l’angle de galbe de la monture
pour minimiser encore plus les
aberrations.
Seemax Master porte la
personnalisation des verres à de
nouveaux sommets en prenant en
compte les paramètres exclusifs de
Nikon pour optimiser le confort du
porteur
3. distance verre/œil
Inset variable
De nombreux facteurs peuvent affecter la valeur de l’inset idéal. SEEMAX Master prend en compte la puissance de la vision de loin et
l’écart pupillaire lors du calcul de l’inset idéal.
Toutefois, Seemax Master va encore plus loin en permettant aux professionnels de la vue de personnaliser la valeur de l’inset en fonction
de la distance de travail exacte du porteur, garantissant ainsi une adaptation optimale.
Centre de la vision
de loin du verre
STANDARD
MODIFICATION DES
PARAMÈTRES
MODIFICATION DES
PARAMÈTRES ET DE L’INSET
Centre de convergence
de la vision de près du
porteur
Écart pupillaire
31 mm
31 mm 31 mm
Puissance de la vision
de loin 0.00D
0.00D 0.00D
Distance de lecture 300 mm
500 mm 500 mm
Valeur de l’inset 2.5 mm
2.5 mm 1.0 mm
Zone de vision de près - intermédiaire 100% Zone de vision de près - intermédiaire 70% Zone de vision de près - intermédiaire 100%
49
NIKON LENSWEAR | CATALOGUE VERRES
Face avant
Forme de la monture
Seemax Master utilise un système de paramétrage des données et de la forme de la monture, exclusif à Nikon pour améliorer
encore la qualité optique et réduire les aberrations. La forme de la monture est généralement nécessaire pour optimiser l’épaisseur
d’un verre, mais Nikon va plus loin et utilise ce paramètre pour réduire considérablement les aberrations. Cette technologie est
utilisée sur tous les verres de la série SEEMAX, même en simple foyer.
Example A
Example B
Zone où
l’optimisation n’est
pas nécessaire
Aberrations dues à
l’astigmatisme
Erreur sphérique
Erreur sphérique
Zone optimisée
Aberrations dues à
l’astigmatisme
À l’intérieur du cadre
de la monture
En dehors du cadre
de la monture
À l’intérieur
de la monture
En dehors du cadre
de la monture
Verre classique sans
optimisation
SEEMAX Master : L’intérieur du verre est optimisé grâce à
la technologie numérique afin de réduire les aberrations
au minimum.
Seemax Master minimise les aberrations résiduelles en optimisant leur répartition sur la
surface du verre : les aberrations indésirables sont repoussées hors du cadre de la monture,
de sorte que la partie du verre située à l’intérieur de la monture reste aussi nette et claire que
possible.
L’exemple A montre comment Seemax Master traite les
aberrations lorsqu’il y a une longue distance entre le
centre de l’œil et le bord du verre.
L’exemple B montre comment Seemax Master traite
les aberrations lorsqu’il y a une distance plus courte
entre le centre de l’œil et le bord du verre.
Aberration Filter Surface
Generation 3
Ajustement
binoculaire
Réglage des
déformations
Aberration Filter Surface
Generation 2
Filtre d’aberration amélioré
Aberration Filter Surface
Generation 1
Filtre d’aberration double face
NIKON LENSWEAR | CATALOGUE VERRES 50
Traitements
et matériaux Nikon
51
NIKON LENSWEAR | CATALOGUE VERRES
NIKON LENSWEAR | CATALOGUE VERRES 52
CLARTÉ EXCEPTIONNELLE, DURABILITÉ INCOMPARABLE.
La clarté de la vision peut être
facilement compromise
par de nombreux facteurs
inattendus
La durabilité réinventée
Dépassez les limites du verre au quotidien.
LA MEILLEURE
COUCHE DE
SURFACE DE
SA CATÉGORIE
Notre verre le plus durable, prouvé et testé
dans les environnements les plus difficiles
TECHNOLOGIE
DIAMOND BOOSTER
L’ENDURANCE RÉINVENTÉE
LA PROPRETÉ RÉINVENTÉE
LA RÉSISTANCE RÉINVENTÉE
LA PROTECTION RÉINVENTÉE
3x moins de risques
d’être rayé par rapport
nos verres classiques 1
5x plus facile à nettoyer
par rapport à nos verres classiques 2
Étanchéité à l’eau, à la poussière
et aux reflets pour une vision sans
souci.
Protection optimale
contre les UV
1 Basé sur la performance moyenne du test du chiffon de polissage où un chiffon de polissage est
utilisé pour frotter chaque verre dans 4 directions, d’un côté à l’autre, de haut en bas, avec une
pression de 1 kg. Le pourcentage de transmission est mesuré avant et après le frottement, et ce
processus est répété 100 fois. Verre classique = matériau 1.6 avec revêtement ECC de Nikon. Les
2 Basé sur la performance moyenne du test de durabilité de l’encre où de l’encre noire à base
d’huile est appliquée sur chaque verre après que le verre ait été frotté avec un chiffon en
papier en exerçant une pression de 200g, puis frotté avec un chiffon en papier en exerçant une
pression de 200g. avec un chiffon en papier en exerçant une pression de 200g, puis nettoyé.
performances peuvent varier en fonction des conditions réelles d’utilisation. Ce processus est répété 15 000 fois. Verre classique = matériau 1.6 avec revêtement ECC de
VERRE CLASSIQUE SEECOAT TM NEXT
Nikon. Les performances peuvent varier en fonction des conditions réelles d’utilisation.
53
NIKON LENSWEAR | CATALOGUE VERRES
CLARTÉ EXCEPTIONNELLE, DURABILITÉ INCOMPARABLE.
La meilleure combinaison de clarté et de
durabilité pour un usage quotidien.
RÉSISTANT AUX RAYURES
Pour une clarté et une durabilité à
long terme
RÉSISTANT À LA POUSSIÈRE ET
AUX TACHES
Pour un verre impeccable
contre la saleté, la poussière et les taches
IDÉAL POUR
TOUT LE MONDE
VERRE CLASSIQUE
SEECOAT TM
NEXT
VERRE CLASSIQUE
SEECOAT NEXT
RÉSISTANT À L’EAU
Pour un nettoyage sans effort
du verre
PROTECTION CONTRE LES UV
Protection optimale contre
les UV sur les deux faces
VERRE CLASSIQUE
SEECOAT NEXT
VERRE CLASSIQUE
SEECOAT NEXT
NIKON LENSWEAR | CATALOGUE VERRES 54
CLARTÉ EXCEPTIONNELLE, DURABILITÉ INCOMPARABLE.
TOPCOAT PERFORMANCE
4
3
2
UNE PROPRETÉ SUPÉRIEURE
PLUS DE 7 FOIS PLUS FACILE À NETTOYER QUE LES
CONCURRENTS A ET B.
1
0
4,000
8,000
12,000
16,000
TOPCOAT PERFORMANCE
Concurrent A
Concurrent B
UNE RÉSISTANCE AUX RAYURES
RÉVOLUTIONNAIRE.
PLUS DE 2,5 FOIS MOINS DE RISQUE
DE SE RAYER LORS DU NETTOYAGE
QUE LES CONCURRENTS A ET B.
4
3
2
1
0
Variation de la transmission du verre (%)
8%
6%
4%
2%
0%
4,000
8,000
12,000
16,000
Concurrent A
Concurrent B
55
NIKON LENSWEAR | CATALOGUE VERRES
TOPCOAT PERFORMANCE
CLARTÉ EXCEPTIONNELLE, DURABILITÉ INCOMPARABLE.
4
RÉSISTANCE THERMIQUE AMPLIFIÉE
3
THERMAL RESISTANCE
UNE MEILLEURE RÉSISTANCE MÉCANIQUE
2
1
0
4,000
0°C
8,000
Concurrent A
12,000
150°C
Concurrent B
16,000
Concurrent A
Concurrent B
3A
2A
A
AB
Pas de craquelures
Craquelures
Concurrent A
Concurrent B
B
SeeCoat Next a une résistance plus élevée au stress
thermique par rapport aux concurrents A et B.
C
SeeCoat Next a une résistance plus élevée aux contraintes
mécaniques par rapport aux concurrents A et B.
1 Basé sur la performance moyenne du test de durabilité de l’encre où de l’huile noire est appliquée sur chaque verre après avoir frotté le verre avec un chiffon en papier en exerçant une pression de 200g, puis nettoyé. Ce processus
est répété 15 000 fois. Les performances peuvent varier en fonction des conditions réelles d’utilisation.
2 Basé sur la performance moyenne du test du chiffon de polissage où un chiffon de polissage est utilisé pour frotter chaque verre dans 4 directions, de gauche à droite, de haut en bas, avec une pression de 1 kg. Le pourcentage de
transmission est mesuré avant et après le frottement. Ce processus est répété 100 fois. Les performances peuvent varier en fonction des conditions réelles d’utilisation.
3 La résistance mécanique est basée sur un test de bordage après vieillissement (85 kg).
4 La résistance thermique est basée sur la température critique initiale.
NIKON LENSWEAR | CATALOGUE VERRES 56
Nos yeux méritent
la plus pure des lumières.
57
NIKON LENSWEAR | CATALOGUE VERRES
NOS YEUX MÉRITENT LA PLUS PURE DES LUMIÈRES.
Un besoin prouvé avec d’énormes opportunités
47 % 95 % 86 %
En tant qu’inventeur des premiers verres
à traitement bleu, Nikon est déterminé à
résoudre tous les problèmes perçus par
les utilisateurs.
des consommateurs ont
affirmé savoir ce qu’est la
“lumière bleue” 1
des consommateurs associent
au moins un symptôme
oculaire à l’utilisation
d’appareils numériques 1
1. Source : IPSOS, sondage d’opinion AMD et Blue Light, USA, Allemagne, Chine- 2012 n=600 (USA), n=600 (GER), n=600 (Chine)
2. Basé sur les estimations du marché interne
des consommateurs
seraient intéressés par des
verres qui protègent leurs
yeux de la lumière bleue
6/10 des porteurs
au Maroc utilisent
un verre à
coupure bleu en
2022 2
LES UTILISATEURS VEULENT DES
VERRES QUI GARANTISSENT UNE
BONNE PROTECTION, MAIS AUSSI
Mais les solutions existantes sont insuffisantes
UNE BELLE APPARENCE.
Les solutions existantes ne sont pas suffisantes pour répondre aux besoins, soit parce qu’elles ne protègent pas à la fois
contre les UV et la lumière bleue dangereuse, soit parce que la protection implique un compromis sur l’apparence.
Beaucoup ne protègent pas
contre les UV et la lumière bleue
dangereuse
2 Porteurs sur 3 de verres bleus
taillés se soucient du caractère
jaunâtre des verres 1
1 non porteur sur 4 hésite à
utiliser des verres bleues en
raison de leur apparence avec ces
derniers 1
1. Source: Web survey conducted with blue-light cut users and non-users from 20 to 60 years old, Japan, 2019, n=420
NIKON LENSWEAR | CATALOGUE VERRES 58
Une nouvelle ère de protection
Nos yeux méritent
la plus pure des lumières
Une technologie révolutionnaire de purification de la lumière
Des molécules intégrées au verre filtrent intelligemment les
UV et une partie de la lumière bleue dangereuse avant que la
lumière n’atteigne vos yeux.
Purificateur de lumière intelligent
UV et lumière bleue
Lumière purifiée
Lumière bleue : Entre 380nm et 500nm (avec une lumière bleue nocive jusqu’à 455nm).
59
NIKON LENSWEAR | CATALOGUE VERRES
NOS YEUX MÉRITENT LA PLUS PURE DES LUMIÈRES.
3 AVANTAGES CLÉS
01
Protection totale
contre les UV et la lumière bleue
02
Amélioration de l’esthétique
par rapport à d’autres verres offrant
une protection similaire
03
Clarté durable
testé et éprouvé contre les
environnements les plus difficiles
NIKON LENSWEAR | CATALOGUE VERRES 60
NOS YEUX MÉRITENT LA PLUS PURE DES LUMIÈRES.
Protection totale
Contre les UV et la lumière bleue
En absorbant sans effort les UV et une partie
de la lumière bleue nocive, il offre la protection
nécessaire tout au long de la journée.
Pourcentage de la transmission
1.6 Pure Blue UV Plano 1.6 SeeCoat Plus UV Plano
LE PURIFICATEUR DE
LUMIÈRE INTELLIGENT
RÉDUIT AVEC
EFFICACITÉ LA LUMIÈRE
NOCIVE.
Longueur d’onde de la lumière en nm
NON-VISIBLE
VISIBLE
UV
LUMIÈRE BLEUE
LE RESTE DE LA LUMIÈRE VISIBLE
ABSORPTION DES UV
ET LUMIÈRE BLEUE
100%
DE LUMIÈRE UV
ABSORBÉE 1
JUSQU’À 35%
DE LA LUMIÈRE BLEUE
ABSORBÉE 2
1. Lumière UV : Le verre UV Pure Blue offre une protection contre les UV à l’avant et à l’arrière. Lumière bleue : Entre 380nm et 500nm (avec une lumière bleue nocive jusqu’à 455nm). Pour les verres concaves 1.6 et les verres en
polycarbonate, le pourcentage de blocage de la lumière bleue peut être légèrement inférieur.
61
NIKON LENSWEAR | CATALOGUE VERRES
NOS YEUX MÉRITENT LA PLUS PURE DES LUMIÈRES.
Amélioration de l’esthétique
par rapport à d’autres verres similaire
Notre technologie de pointe en matière de purification de la lumière
offre une protection durable sans reflets bleus gênants.
Par rapport aux verres standard qui offrent une protection similaire, il
vous offre la solution la plus esthétique 1
TRAITEMENT BLEU STANDARD PURE BLUE UV TRAITEMENT BLEU STANDARD PURE BLUE UV
Protection quotidienne sans compromis sur l’apparence
PURIFICATEUR DE LUMIÈRE
INTELLIGENT
RÉFLEXION DE LA LUMIÈRE BLEUE ISSUE
DU TRAITEMENT ANTI-REFLET
Teinte résiduelle jaune
Réflexion bleue
ABSORPTION DE LA LUMIÈRE
BLEUE ISSUE DU MATÉRIEL
Protection efficace
sans compromettre
l’apparence du verre.
TRAITEMENT BLEU
STANDARD
Teinte résiduelle jaune
PROTECTION BLEU STANDARD GRÂCE
AU MATÉRIAU
PURE BLUE UV
NIKON LENSWEAR | CATALOGUE VERRES 62
Éclaircir votre vision.
En toutes circonstances.
63
NIKON LENSWEAR | CATALOGUE VERRES
TRAITEMENT SENSIBLE À LA LUMIÈRE,
SEECOAT NEXT BRIGHT
SeeCoat Next Bright est un traitement novateur qui offre une
protection supérieure et qui améliore la transmission des couleurs
dans les conditions de faible éclairage.
La transmission des couleurs varie selon l’intensité lumineuse. Dans
les conditions de faible luminosité, l’œil perçoit moins bien le spectre
rouge de la lumière; par conséquent, les couleurs peuvent apparaître
ternes.
Cette perte de sensibilité aux couleurs en situation de faible
luminosité s’accroît après l’âge de quarante ans en raison du
vieillissement du cristallin. SeeCoat Next Bright améliore la
transmission des longueurs d’ondes rouges, offrant ainsi une
perception plus naturelle des couleurs et une accentuation des
contrastes.
Revêtement éclaircissant
Les couleurs chaudes sont ravivées en cas de faible luminosité.
Perception des couleurs en situation de
faible luminosité sans
SeeCoat Next Bright
La perception de la couleur naturelle
dans les conditions de faible luminosité
avec SeeCoat Next Bright
NIKON LENSWEAR | CATALOGUE VERRES 64
SEECOAT NEXT BRIGHT
JE VOIS UN ENVIRONNEMENT PLUS CLAIR, QUELLES QUE SOIENT LES CONDITIONS.
SeeCoat Next Bright est un revêtement fonctionnel qui offre une perception plus claire et plus vive des couleurs. La
transmission des couleurs varie selon l’intensité lumineuse. Dans des conditions de faible luminosité, l’œil perçoit
moins bien le spectre du lumière rouge. Par conséquent, les couleurs peuvent vous apparaître plus ternes et plus tristes
qu’à la normal. Cette perte de sensibilité aux couleurs s’accroît avec l’âge, souvent à partir de 40 ans, en raison du
vieillissement naturel du cristallin. Notre SeeCoat Next Bright améliore la transmission des longueurs d’ondes rouges,
offrant ainsi une perception plus naturelle et plus contrastée des couleurs.
SENSIBILITÉ À LA LUMIÈRE
PERCEPTION DES COULEURS
Approximativement
8 SUR 10
Environ 80% des utilisateurs
de plus de 45 ans ont
exprimé leurs difficultés à
voir correctement lorsque la
lumière ambiante est faible.
lorsque l’oeil devient moins sensible
à la lumière, SeeCoat Next Bright
vous apporte un supplément de
luminosité.
Avec l’âge, certaines nuances de
couleurs deviennent de plus en plus
diffciles à distinguer. C’est normal,
mais notre SeeCoat Next Bright aide à
corriger ce vieillisement de l’œil.
ÉBLOUISSEMENT
La lumière perçue par l’œil est dispersée
plutôt que focalisée sur la rétine. SeeCoat
Next Bright réduit considérablement
l’éblouissement.
PROBLÈME DE VISION DE PRÈS
La presbytie engendre une difficulté à se
concentrer en utilisant la vision de près.
SeeCoat Next Bright réduit cette
difficulté.
LA RÉDUCTION DE LA PERCEPTION DES COULEURS EST UN SYMPTOME COMMUN ET HABITUEL.
Avec l’âge, il est parfaitement normal que les yeux se fatiguent et que la vision se détériore. Vos yeux deviennent moins
sensibles aux couleurs, ce qui modifie donc votre perception de l’environnement. Ce n’est pas une maladie, simplement
l’impact naturel des années qui passent. SeeCoat Next Bright vous permet de rattraper ces années.
65
NIKON LENSWEAR | CATALOGUE VERRES
SEECOAT NEXT BRIGHT, LE
TRAITEMENT SENSIBLE À LA
LUMIÈRE.
Une vision plus vive
Transmissions des
couleurs dans un
environnement
sombre
Transmissions des
couleurs dans un
environnement lumineux.
L’EFFET PURKINJE.
Du nom du scientifique Jan Evangelista Purkinje, cet effet explique
pourquoi l’œil perçoit moins bien les couleurs lorsque la luminosité est
faible. En effet, lorsque la lumière environnate diminue, les longueurs
d’ondes de la radiation visible se déplace vers le spectre de lumière
bleu-vert (450-500nm). Ainsi les couleurs chaudes d’une longueur
d’onde supérieur à 550nm (jaune, rouge, orange….) deviennent moins
visibles.
Traitement standard
SEECOAT NEXT BRIGHT
Protection complète contre les UV
35
VIEILLISSEMENT DU CRISTALLIN ET DES PHOTORECEPTEURS RETINIENS.
A mesure que vous vieillissez, le cristallin jaunit progressivement et votre capacité à percevoir la lumière et les
couleurs change radicalement. Cet effet est aggravé par la réduction naturelle de la sensibilité des photorecepteurs
rétiniens.
A l’âge de 60 ans, la quantité de lumière perçue par ces photorécepteurs n’est de qu’1/3 par rapport à celle perçue
à 20 ans. Nous perdons donc 66% de notre capacité visuelle en 40 ans. Ce vieillissement impacte votre capacité à
effectuer les tâches quotidiennes car vous différenciez les couleurs.
CAS PARTICULIERS LIMITANT L’EFFICACITÉ DU SEECOAT NEXT BRIGHT :
Traitement standard
SEECOAT NEXT BRIGHT
• Si la vision est déjà réduite par une maladie occulaire
• Si la luminosité est déjà améliorée par une prothèse intraoculaire.
• Pour un individu de moins de 40 ans ou de plus de 70 ans
Verres longue durée
Traitement standard
SEECOAT NEXT BRIGHT
Traitement Standard
SEECOAT NEXT BRIGHT
Notez que les bords du verres peuvent être légérement rosés en raison de la couche eclaircissante du traitement.
Pour optimiser les avantages du SeeCoat NEXT Bright, nous recommandons d'opter exclusivement pour des verres blancs.
NIKON LENSWEAR | CATALOGUE VERRES 66
Le traitement de verre de tous les jours,
qui réduit la sensation d’éblouissement
Traitement anti-éblouissement pour des
performances de conduite optimales.
67
NIKON LENSWEAR | CATALOGUE VERRES
LE VERRE DE TOUS LES JOURS AVEC DES
PERFORMANCES DE CONDUITE AMÉLIORÉES
VOUS NE VOUS SENTEZ PAS À L’AISE POUR
CONDUIRE DANS L’OBSCURITÉ ?
L’ASSOCIATION PARFAITE
DE 2 TECHNOLOGIES
EXCLUSIVES
Verre classique
SeeCoat Drive
LARGES
ZONES DE
VISUALISATION
Les designs Nikon sont
parfaitement adaptés à la
conduite.
FILTRE
ANTI-ÉBLOUISSEMENT
Minimise la réflexion de la lumière
sur les verres pendant la nuit.
SENSATION D’ÉBLOUISSEMENT RÉDUITE
VISION DE JOUR SUPÉRIEURE
PROTECTION COMPLÈTE TOUTE LA JOURNÉE
À PORTER DE JOUR COMME DE NUIT
L’image est uniquement destinée à l’illustration.
NIKON LENSWEAR | CATALOGUE VERRES 68
La lumière
contrôle
sous
TM
NOUVEAU
* Basé sur les mesures effectuées par un laboratoire externe aux États-Unis entre 2015 et 2019 des attributs de performance photochromique. Ces attributs ont également été pondérés en
fonction de leur importance relative pour les consommateurs sur la base de 1 037 réponses à une enquête de recherche menée par SSI (Survey Sampling International) auprès de porteurs
américains de verres photochromiques et transparents en janvier/2019.
Protégez vos yeux en toute élégance.
avec les meilleurs verres photochromiques du marché*.
La performance photochromique est influencée par la température, l’exposition aux UV et le matériau du verre. ©2019 Transitions Optical Limited.
Montures de CAROLINE ABRAM
PARIS® -
Verres Transitions® Amber.
Nouvelle technologie
Nouveau sommet de performance
69
NIKON LENSWEAR | CATALOGUE VERRES
Le verre parfait du
quotidien
Notre nouvelle génération de
verres équipés de la technologie
révolutionnaire GEN 8 est faite
pour vous!
Choisissez votre couleur,
choisissez votre style
Les verres Transitions® Signature®
sont désormais disponibles en 4
nouvelles teintes élégantes afin que
vous puissiez personnaliser toutes les
montures et exprimer votre style.
Pour une protection
supplémentaire, même
en voiture
Une conception unique pour
protéger vos yeux du soleil le
plus intense à l’extérieur et de
la lumière artificielle agressive à
l’intérieur.
Affirmez votre style
Personnalisez votre monture
avec l’une de nos teintes miroirs
intelligentes, qui s’adaptent à toutes
les luminosités
/Entièrement transparent à l’intérieur
/Assombrit l’extérieur en quelques
secondes
/Retour à la clarté plus rapide que jamais
/Protège vos yeux à l’intérieur et à
l’extérieur.
/Extra sombre à l’extérieur, même en cas
de températures élevées
/Protection ultime au soleil le plus fort
/S’active dans la voiture
/Transparent à l’intérieur, avec une légère
teinte protectrice.
NOUVEAU
NIKON LENSWEAR | CATALOGUE VERRES 70
Frames by ic! berlin
La combinaison optimale avec des technologies optiques avancées
permet d'obtenir la meilleure vision possible.
Transitions et XTRActive sont des marques déposées et le logo Transitions et Transitions Light Intelligent Lenses sont des marques de Transitions Optical, Inc. utilisées sous licence par Transitions
Optical Limited. 2021 Transitions Optical Limited. La performance photochromique est influencée par la température, l'exposition aux UV et le matériau du verre.
71
NIKON LENSWEAR | CATALOGUE VERRES
Frames by TALLA ®
La combinaison optimale avec des technologies optiques avancées
permet d'obtenir la meilleure vision possible.
Transitions et XTRActive sont des marques déposées et le logo Transitions et Transitions Light Intelligent Lenses sont des marques de Transitions Optical, Inc. utilisées sous licence par Transitions
Optical Limited. 2021 Transitions Optical Limited. La performance photochromique est influencée par la température, l'exposition aux UV et le matériau du verre.
NIKON LENSWEAR | CATALOGUE VERRES 72
VERRES POLARISÉS
Des performances élevées pour
des activités extérieures
Les verres polarisés suppriment l’éblouissement par réflexion pour
une vision ultime du contraste.
Vision parfaitement contrastée avec une réduction de l’effet
d’ombre grâce à Polashade.
Plus sûr pour la conduite de jour et idéal pour les sports extrêmes.
73
NIKON LENSWEAR | CATALOGUE VERRES
CARACTÉRISTIQUES DES VERRES POLARISANTS
GAMME DE COULEURS
GREY BROWN GREY GREEN
RÉDUCTION DE L’ÉBLOUISSEMENT
CLARTÉ SUPÉRIEURE
VERRE CONVENTIONNEL
SUNSTYLE VERRES
POLARISÉS
VERRE CONVENTIONNEL
SUNSTYLE VERRES
POLARISÉS
NIKON LENSWEAR | CATALOGUE VERRES 74
Informations commerciales
75
NIKON LENSWEAR | CATALOGUE VERRES
NIKON LENSWEAR | CATALOGUE VERRES 76
CONDITIONS GENERALES DE VENTE
Principes généraux
Les présentes conditions s'appliquent à tous les produits proposés
par Movisia, ainsi qu'à l’utilisation des marques et matériel
publicitaire Nikon, et elles régissent la relation commerciale entre
Opticien et Movisia. Sauf accord écrit entre les deux parties, aucune
autre condition commerciale ne peut prévaloir sur les conditions
générales ici énoncées. Par le simple fait d’effectuer une commande,
l'Opticien reconnaît avoir lu et accepté les conditions générales ici
proposés.
Movisia se réserve le droit de cesser toute activité commerciale si
les conditions de vente réalisées par l'Opticien ne correspondent
pas aux standards de qualité des marques qu’elle représente,
notamment en matière d'erreurs répétées de prise de mesures,
d'erreurs de montage ou d’autres, ainsi qu'en cas de non-respect
des conditions légales d'exercice de la profession ou de non-respect
des conditions générales de vente ici exposées.
Produits et Images du catalogue
Movisia propose à l'Opticien un catalogue de produits avec les
caractéristiques de chaque produit et traitement. Cependant, il est
possible que certains produits ne soient plus proposés par Nikon
Corporation, souvent en raison de leur remplacement par de
nouveaux produits. Movisia informera les clients qui ont acheté le(s)
produit(s) dans les 3 derniers mois avant chaque remplacement.
Les images du catalogue ne sont pas contractuelles, et peuvent
ne pas représenter le(s) produit(s) avec une totale exactitude,
notamment dans le cas de la réflexion résiduelle des traitements et
des teintes qui y sont proposés : ce type de différence ne peut en
aucun cas être considéré comme une raison valable de retour des
produits.
Prix
Les prix Opticien figurant dans le catalogue des verres sont des prix
unitaires et toutes taxes comprises (TTC). Sauf accord préalable
écrit entre l'Opticien et Movisia, ces prix seront les seuls facturés
à l'Opticien. En cas de changement de prix, Movisia en informera
préalablement ses clients.
A la demande des Opticiens, Movisia publie aussi un catalogue
recommandé des prix de vente publics. Ce catalogue doit être
compris comme étant conseillé et jamais comme obligatoire.
La fixation des prix de vente publics incombe exclusivement à
l'Opticien, en fonction des spécificités de son magasin et des
services proposés.
Commandes
Toute commande effectuée par téléphone, fax, mail ou autre
moyen, sera considéré comme un engagement de la part de
l’Opticien : les enregistrements écrits ou par voix de chaque
commande feront foi en cas de litige. Movisia conservera les
enregistrements effectués par téléphone/voix pendant une durée
de 30 jours.
Annulation de Commandes : Movisia n’accepte pas les
annulations de commande de verres de fabrication. L’annulation
de commandes de verres de stock est possible avant l’expédition.
Indisponibilité d’un produit : Dans le cas d’indisponibilité d’un
produit Movisia avisera l’Opticien dans un délai non supérieur
à 24h, en proposant un produit alternatif de qualité égale ou
supérieure.
Délai de livraison : Les délais de livraison (10 jours) sont donnés
à titre indicatif et ne donnent pas le droit à l’annulation de la
commande, ou à des dommages ou pénalités. Movisia fera le
possible pour aviser l’Opticien d’un éventuel retard de livraison.
77
NIKON LENSWEAR | CATALOGUE VERRES
CONDITIONS GENERALES DE VENTE
Expédition
La livraison est effectuée par un coursier Movisia, un partenaire
Movisia ou un transporteur, CTM, CallCoursier ou équivalent,
conformément aux accords établis. Movisia assume la
responsabilité de la livraison.
Si le client demande que la livraison soit effectuée différemment,
il assumera tous les risques liés au voyage.
Le paiement des livraisons effectuées par CTM sera facturé au
client pour les montants inférieurs à 200 dirhams.
L'Opticien doit vérifier la conformité de la commande à sa
réception et effectuer le paiement, ou en cas d'accord de
paiement différé, accuser réception du bon de livraison au moyen
d'un cachet.
Reserve de propriété
Tous les produits et marchandises vendus par Movisia et non
encore payés, resteront propriété de Movisia jusqu'au paiement
intégral du prix.
Juridiction
En cas de différend dans l’interprétation et/ou l’exécution des
présentes et à défaut de solution(s) amiable(s), la juridiction des
Tribunaux du ressort de la Cour d’Appel de Casablanca sera saisie
même en cas d’appel en garantie, de pluralité de défendeurs ou
de paiement par traites.
Paiement
Sauf accord contraire écrit entre les deux parties, le paiement des
marchandises doit être effectué à la livraison. En cas d'accord
pour un paiement différé, celui-ci doit être effectué au plus tard à
la date d'échéance convenue.
En cas de non-paiement total ou partiel, Movisia se réserve le droit
de suspendre toutes les livraisons, d'exiger toutes les sommes
dues quel que soit le délai de paiement et d'ajouter les pénalités
de retard conformément à la législation en vigueur.
La remise d’un titre de créance ne peut pas être considéré comme
paiement effectif.
NIKON LENSWEAR | CATALOGUE VERRES 78
GARANTIES, RECLAMATIONS ET AVOIRS
L'excellence dans l'adaptation des verres optiques dépend d'une prescription correcte, d'une
analyse correcte des besoins du client afin de proposer la géométrie des verres plus adaptée, d'un
excellent travail de calcul et fabrication des verres, et finalement, d'un montage et d'une livraison
irréprochables.
Des erreurs peuvent se produire et affecter la qualité et le service fournis au client final, raison
pour laquelle nous nous efforçons de minimiser les erreurs autant que possible et de fournir
à nos partenaires une meilleure formation sur l'importance de ces dernières et les techniques
permettant de les éradiquer.
Les problèmes qui peuvent survenir se répartissent en trois grands types :
Les Erreurs de Commande et la Garantie de Qualité concernent Movisia et/ou l’Opticien, et
doivent être traitées dans un délai non supérieur à 30 jours de la date du bon de livraison,
pouvant être de 60 jours pour les erreurs de prescription et la garantie d’adaptation.
La Garantie d'Utilisation concerne le client final et sera recevable pendant une année à partir de
la date de livraison. Le décollement de traitement anti-reflet sera accepté pour une période de 2
à 3 ans, selon le type de revêtement acheté.
ERREURS DE COMMANDE
ERREURS DE PRESCRIPTION
L'Opticien doit tenir un dossier clinique pour chaque client et effectuer une évaluation de
l'ancienne et de la nouvelle correction, ce qui permet de dépister à l'avance d'éventuelles erreurs.
En cas d'erreur de prescription médicale, un avoir de 50% sera émis, à condition que les deux
prescriptions aient été faites dans un délai n'excédant pas 60 jours, et qu’elles soient envoyées
à Movisia pour justifier l'avoir.
ERREURS DE COMMANDE
Si l'erreur a été commise par Movisia, un avoir de 100% sera accordé. En revanche, si l'erreur est
due à des anomalies de prise de mesure, d’un choix inadéquat du verre, du traitement ou de la
monture, un avoir compris entre 20% à 50% sera établi.
Erreurs de Commande
• Erreur de prescription
• Erreur de commande
- Movisia
- Opticien
• Erreur de montage
• Retour Stock
Garantie de Qualité
• Garantie de fabrication
• Garantie d'adaptation
Garantie d'utilisation
• Contraintes thermiques
• Contraintes mécaniques
• Décolement de
traitement anti-reflet
ERREURS DE MONTAGE
En cas d'erreur de montage, un avoir de 20% à 50% sera émis. Les erreurs de montage
comprennent la casse, les déformations, les écarts pupillaires et la hauteur de montage déviées
de plus que 1mm et les erreurs d'axe supérieurs à 3°. Les ajustements effectués sur la monture
qui modifient les paramètres de la commande initiale (galbe et angle pantoscopique) de plus de
2°, seront aussi considérés comme erreurs de montage.
GARANTIE DE QUALITÉ
Conditions d'éligibilité pour un avoir :
1. Les verres ont été envoyés en indiquant le motif de la réclamation et dans le délai de validité
qui lui correspond.
2. Excepté les réclamations concernant la Garantie d’Utilisation, les verres doivent être envoyés
dans son emballage (pochette) d’origine.
3. Une nouvelle commande présentant les mêmes caractéristiques que la première a été passée.
4. Le client n’est pas en situation de « blocage » sur notre système informatique, et il n’a pas
un retard de paiement supérieur à 30jours.
Une fois reçus les verres, le service technique de Movisia les vérifie et informe l'Opticien sur la
validité ou la non validité de sa demande.
GARANTIE DE FABRICATION
Movisia travaille avec des fournisseurs et des laboratoires qui suivent des normes très rigoureuses
en matière de production de verres ophtalmiques, complétées par des systèmes de contrôle
de qualité de dernière génération. Si l’éventualité d’une erreur de fabrication se présente, un
avoir de 100% sera émis immédiatement après la détection de l'erreur. Il est à noter que, pour
analyser les puissances, axes, prismes et autres paramètres, les verres doivent être examinés avec
leur enveloppe originale, qui contient les informations du recalcul NODE - Nikon Optical Design
Engine, effectué individuellement pour chaque verre.
79
NIKON LENSWEAR | CATALOGUE VERRES
GARANTIES, RECLAMATIONS ET AVOIRS
GARANTIE D’ADAPTATION
Dans le cas de verres progressifs non adaptés, il est essentiel d'identifier la cause de l'inadaptation
avant de précommander un nouveau verre. L'expérience a montré que la plupart des problèmes
sont dus à un élément autre que le verre.
Movisia garantit une adaptation à 100% des verres progressifs Nikon. Si l'inadaptation est due à
un mauvais choix de géométrie du verre, un avoir de 50% sera émis. Toutefois, si l’inadaptation
est due à une autre raison, le taux d’avoir à appliquer sera celui de l’erreur constatée.
GARANTIE D’UTILISATION
CONTRAINTES THERMIQUES
Les contraintes thermiques surviennent surtout pendant les mois d'été et sont souvent liées
à une mauvaise manipulation des verres. Les températures supérieures à 60°C ou les chocs
thermiques affectent le revêtement durci et peuvent provoquer des distorsions optiques. (Une
température de 60ºC est facilement atteinte en laissant les verres dans une voiture exposée au
soleil en été).
Movisia accorde un avoir de 100% pendant un an, à condition qu'une nouvelle commande
présentant exactement les mêmes caractéristiques soit confirmée par l'Opticien.
CONTRAINTES MECANIQUES
Une contrainte mécanique suppose une dégradation de la superficie du verre occasionné par
une forte tension ou par le contact accidentel avec un objet agressive, provocant des rayures ou
piqures plus ou moins profondes, ou éventuellement la casse.
Movisia assume 100% des risques pendant la durée d’un an à condition que le IR utilisé soit
1.6 ou supérieur, et qu’une nouvelle commande avec exactement les mêmes caractéristiques
soit confirmée par l’Opticien. Les verres d’IR = 1.5 ne sont pas garantis contre les contraintes
mécaniques.
Différence entre CASSE ATELIER et GARANTIE CASSE – Une commande réclamée dans les
15 jours qui suivent la date du bon de livraison sera considérée comme "casse atelier"; une
réclamation postérieure a cette date sera considérée comme une "garantie de casse".
DÉCOLLEMENT DE TRAITEMENT ANTI-REFLET
Movisia est un spécialiste des traitements antireflets et les garanties à 100% pour une durée de
2 ans à partir de la date de livraison, et jusqu'à 3 ans pour les traitements SeeCoat Next.
La garantie comprend le décollement, même partielle, du traitement anti-reflet, que ce soit en
face interne ou externe. Les conditions d’utilisation doivent être respectés, notamment la nonutilisation
de détergents alcalins ou acides puissants. La garantie s’applique à condition que les
verres soient retournés et à condition qu'une nouvelle commande présentant exactement les
mêmes caractéristiques soit confirmée par l'Opticien.
NB : le décollement de traitement anti-reflet et le problème de traitement durci, constituent
deux situations différentes (voir « contraintes mécaniques »).
Résumé des conditions et taux concernant les avoirs :
TYPE DESCRIPTION VALIDITE 1 %AVOIR 2
Erreurs
de Commande
Garantie
de Qualité
Garantie
d'Utilisation
Erreur de prescription 60 jours 50%
Erreur de commande - Movisia 30 jours 100%
Erreur de commande - Opticien 30 jours 20% à 50%
Erreur de montage 30 jours 20% à 50%
Retour Stock 30 jours 80%
Garantie de fabrication 30 jours 100%
Garantie d'adaptation 60 jours 100%
Contraintes thermiques 1 an 100%
Contraintes mécaniques (IR>1.6) 1 an 100%
Décollement de traitement anti-reflet 2/3 ans 3 100%
1
À partir de la date de livraison
2
En cas d'acceptation de la réclamation par Movisia
3
3 ans pour SeeCoat Next et 2 ans pour tout autre traitement
NIKON LENSWEAR | CATALOGUE VERRES 80
LES OPTIONS
OPTISLIM (Optimisation)
Optislim désigne le procédé développé par Nikon pour optimiser les
caractéristiques optiques de chaque verre et aussi de son épaisseur.
Sauf demande expresse de l'Opticien et après accord du service
technique de Nikon, tous les verres fabriqués par Nikon (RX) sont
systématiquement exécutés avec cette option, qui permet une
avancée significative en termes de qualité optique et de gain
d'épaisseur.
L'utilisation d'Optislim est gratuite pour tous les verres Nikon.
PRISME
La gamme Nikon permet l'inclusion de prismes ophtalmiques
jusqu'à une valeur de 5 dioptries, mais sa réalisation dépend
de plusieurs facteurs : pour chaque ordonnance incluant des
prismes, une étude OPTISLIM sera obligatoirement effectuée
par notre équipe commerciale. Elle sera également en mesure
de vous conseiller sur les montures les plus adaptées à chaque
prescription.
L'option prisme est facturée.
BASE SPÈCIALE
Pour des formes particulières ou par choix esthétique, une base
spéciale pourra être demandée : elle sera exécutée dans la limite
des possibilités de fabrication et des contraintes de normalisation
internationales. Les bases convexes doivent être demandées selon
l’IR de 1.523 : notre service technique pourra vous assister sur
simple demande.
L’inclusion de bases spéciales est gratuite.
PRISME DE COMPENSATION
Nikon utilise la vision la plus naturelle possible dans ses verres
progressifs : ainsi, le prisme vertical de compensation n'est utilisé
que lorsqu'il offre un réel avantage en termes de gain d'épaisseur.
La valeur du prisme de compensation ne dépassera jamais 50%
de la valeur de l'addition ; cependant, vous pouvez demander
l'omission de ce dernier pour toute ordonnance.
Le prisme de compensation est gratuit.
NON STANDARD
Notre gamme commerciale est limitée à un cylindre de 4 dioptries
et à des sphères maximales indiqués sur le catalogue actuel Nikon,
néanmoins des cylindres et/ou sphères supérieures peuvent être
réalisables. Si réalisables, un supplément « non standard » sera
facturé.
OPTISLIM (Optimisation)
BASE SPÉCIALE
NON STANDARD
PRISME
PRISME DE COMPENSATION
Gratuit
Gratuit
Payant
Payant
Gratuit
81
NIKON LENSWEAR | CATALOGUE VERRES
RECOMMANDATIONS D’USAGE
POUR L’OPTICIEN
CONSIGNES DE MANIPULATION DES VERRES OPTIQUES.
La torsion, l'écrasement ou la chaleur excessive peuvent provoquer
des craquelures sur les verres anti-reflets. Afin d’éviter tout
désagréments et conserver une performance durable nous vous
invitons à :
• Bloquer, serrer et déglander les verres en douceur
• Tailler les verres en observant le cycle correspondant à l’indice
de réfraction.
• Utiliser le « pad » de protection fourni avec vos verres.
• Eviter les montages serrés
• Ne pas utiliser la chaufferette sur les verres
POUR LE PORTEUR
CONSIGNES D’UTILISATION DES VERRES OPTIQUES.
Les verres sont sensibles à la chaleur (au-delà de 60°C).
Ne laissez pas vos lunettes dans un environnement où la température
est élevée, en particulier sur le tableau de bord d’un véhicule garé au
soleil. Un verre exposé à de hautes températures peut se déformer,
se dessertir de la monture ou provoquer une distorsion optique qui
conduit à une correction de faible qualité. De même, ne portez pas
vos lunettes dans les saunas ou n’utilisez pas de sèche-cheveux pour
les sécher. Les températures élevées (au-delà de 60 0C) et les chocs
thermiques trop rapides peuvent abîmer le revêtement des verres.
Pour éviter de les griffer, ne déposez pas vos lunettes en les
plaçant sur les verres.
Lorsque vous déposez vos lunettes, il vaut toujours mieux les
poser en dirigeant la surface des verres vers le haut pour éviter de
les griffer ou de les endommager.
Ne portez pas des verres abîmés.
Nous vous recommandons vivement de ne pas porter de verres
qui sont griffés ou tachés. Cela induit à une vision de mauvaise
qualité causé par une réflexion diffuse. Si vos verres ont jauni,
nous vous recommandons de les remplacer par une nouvelle
paire.
Recommandations pour le nettoyage des verres.
Pour le nettoyage courant, nous vous recommandons d’utiliser le
chiffon en microfibres fourni avec vos verres. Il est conçu pour ne
pas abîmer les revêtements spéciaux de vos verres optiques.
Recommandations pour un nettoyage en profondeur des verres.
Si vos verres sont particulièrement sales, les solutions de nettoyage
pour verres constituent la solution idéale. Vous pouvez également
les laver avec un détergent neutre dilué dans de l'eau, mais
n'utilisez surtout pas de détergents alcalins ou acides puissants,
car ils peuvent endommager le revêtement du verre.
NIKON LENSWEAR | CATALOGUE VERRES 82
Informations techniques
83
NIKON LENSWEAR | CATALOGUE VERRES
NIKON LENSWEAR | CATALOGUE VERRES 84
GRAVURES ET MARQUAGES VERRE SIMPLE FOYER
Produit Symbole 1.5 1.59 1.6 1.67 1.74
Simple foyer sphérique
Simple foyer asphérique N1 NP N3 N4 N5
Simple foyer double asphérique Myopsee
SEEMAX INFINITE N1 NP N3 N4 N5
85
NIKON LENSWEAR | CATALOGUE VERRES
GRAVURES ET MARQUAGES VERRE PROGRESSIF
1.5 1.59 1.6 1.67 1.74
Produit
Symbole
Couloir
10
Couloir
12
Couloir
14
Couloir
10
Couloir
12
Couloir
14
Couloir
10
Couloir
12
Couloir
14
Couloir
10
Couloir
12
Couloir
14
Couloir
10
Couloir
12
Couloir
14
Presio Entry
PE
Presio First
PE
Presio Balance
FP
DIGILIFE
Presio W
W
SEEMAX MASTER
1.5 1.59 1.6 1.67 1.74
Produit
Symbole
Couloir
12
Couloir
13
Couloir
14
Couloir
12
Couloir
13
Couloir
14
Couloir
12
Couloir
13
Couloir
14
Couloir
12
Couloir
13
Couloir
14
Couloir
12
Couloir
13
Couloir
14
Presio Power
PP
SEEMAX POWER
CP
NIKON LENSWEAR | CATALOGUE VERRES 86
CENTRAGE DES VERRES
Unifocaux Asphériques
Respect de la règle de ponctualité : l’axe optique passe par le centre de rotation de l’oeil.
Centrage horizontal : mesure de l’écart pupillaire monoculaire en vision de loin.
Centrage vertical : 1 mm de décentrement vers le bas par 2° d’inclinaison pentascopique.
En moyenne, 4 mm pour un angle moyen de 8°.
SEEMAX
Voici le placement selon les marquages.
Centrage selon la règle de ponctualité.
87
NIKON LENSWEAR | CATALOGUE VERRES
200
CENTRAGE DES VERRES
E-LIFE PRO READ
Centrage horizontal : selon l’écart pupillaire en vision de près.
Centrage vertical : croix de centrage placée sur la paupière inférieure.
Prisme d’allègement : 1/3 de la dégression sur la gamme convexe.
E-LIFE PRO HOME et tous les progressifs
Montage : croix de centrage pleine pupille
Prisme d’allègement : Calculé par NODE et d’une valeur comprise entre 0 et ½ de l’addition.
200
NIKON LENSWEAR | CATALOGUE VERRES 88
Hauteur de montage
La totalité du cercle de vision de près doit se trouver dans la monture lorsque le
centre de la pupille est positionné au niveau de la croix de centrage. Lorsqu'il n'est
pas possible de respecter la hauteur recommandée, le verre peut être adapté en
laissant 2/3 du cercle de vision de près présent la monture. Si la puissance d'addition
du verre dépasse 2,00D, il n'est pas recommandé d'utiliser la hauteur de montage
minimale.
Corridor 14mm
Hauteur de montage recommandée : 20mm
Hauteur minimale de montage pour une faible addition
ADD (=<1.75) : 18mm
Ajustement et montage
+
Centrer la pupille sur la croix de
centrage de la vision de loin.
( ) ( )
5 º ± 2 º
9 mm
9 mm
Corridor 12mm
29 mm
14 mm
6 mm
Hauteur de montage recommandée : 18mm
4 mm
14 mm
27 mm
Hauteur minimale de montage pour une faible addition
ADD (=<1.75) : 16mm
L'angle de galbe de la monture
doit être ajusté correctement pour
éviter que les axes de la lumière
ne se croisent pas. Un angle de
gable incorrect peut entrainer une
gêne pour le porteur.
l'angle pantoscopique doit être
réglé à 5°± 2°.
Une inclinaison inadéquate ou
excessive peut entraîner un
inconfort pour le porteur.
9 mm
9 mm
27 mm
12 mm
12 mm
25 mm
6 mm
4 mm
Corridor 10mm
Hauteur de montage recommandée : 16mm
Hauteur minimale de montage pour une faible addition
ADD (=<1.75) : 14mm
9 mm
9 mm
25 mm
10 mm
23 mm
10 mm
6 mm
4 mm
89
NIKON LENSWEAR | CATALOGUE VERRES
i
c
b
2.5
j
f
25 25
a
b
c
d
e
Ligne de référence horizontale
Point de repère pour la vision de loin
Cercle de référence en vision de loin
Cercle de référence en vision de près
Indication D/G
f
g
h
i
j
Cercle de référence d’alignement
Addition (côté temporal)
Type de produit (côté nasal)
Marquage
Seemax Master =
Valeur de "inset"
150 42
150
g
e
a
10
h
14
17
10
14
42
2
10 12 14
d
Centre
géométrique
Point de
référence du
prisme
Double indication sur les progressifs Nikon
Un progressif Nikon indique la puissance réelle du porteur sur la pochette du verre.
La puissance mesurée par le focomètre sera différente de la puissance que vous avez commandée. Ceci est normal car la position du verre
sur l'œil du porteur est différente de la position du verre sur votre focomètre. C'est pourquoi nous indiquons une double indication sur
l'étiquette du verre.
Exemple de double indication
Double zone d'indication
Prescription commandée
Mesure attendue du focomètre.
NIKON LENSWEAR | CATALOGUE VERRES 90
CARTES DE CENTRAGE
CENTRAGE VL
CENTRAGE VL
CENTRAGE VP
91
NIKON LENSWEAR | CATALOGUE VERRES
CARTES DE CENTRAGE
TOUS LES PROGRESSIFS
MESURE DU GALBE DE LA MONTURE
2
4
6
8
10
12
14
16
18
20
22
24
26
28
30
2
4
6
8
10
12
14
16
18
20
22
24
26
30 28
NIKON LENSWEAR | CATALOGUE VERRES 92
l e s m e i l e u r s t r a i t e m e n t s
Anti-salissures Anti-poussières Anti-lumière bleue
Clair
Résistant
Anti-UV