11.07.2022 Views

Full DOWNLOAD Remembrance of Things Past, Vol. 2 (Wordsworth Classics of World Literature)

Copy Link >> https://getpdf.readbooks.link/yupu/184022147X Marcel Proust (1871-1922) spent the last fourteen years of his life writing A la recherche du temps perdu. It is an intimate epic, an excavation of the self, and a comedy of manners by turns and all at once. Proust is the twentieth century's Dante, presenting us with a unique, unsettling picture of ourselves as jealous lovers and unmitigated snobs, frittering our lives away, with only the hope of art as a possible salvation. He offers u

Copy Link >> https://getpdf.readbooks.link/yupu/184022147X

Marcel Proust (1871-1922) spent the last fourteen years of his life writing A la recherche du temps perdu. It is an intimate epic, an excavation of the self, and a comedy of manners by turns and all at once. Proust is the twentieth century's Dante, presenting us with a unique, unsettling picture of ourselves as jealous lovers and unmitigated snobs, frittering our lives away, with only the hope of art as a possible salvation. He offers u

SHOW MORE
SHOW LESS
  • No tags were found...

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.


Remembrance of Things Past, Vol. 2

(Wordsworth Classics of World Literature)

COPY LINK IN DESCRIPTION

TO DOWNLOAD THIS BOOK

Copy Link >> https://getpdf.readbooks.link/yupu/184022147X

Marcel Proust (1871-1922) spent the last fourteen years of his

life writing A la recherche du temps perdu. It is an intimate

epic, an excavation of the self, and a comedy of manners by

turns and all at once. Proust is the twentieth century's Dante,

presenting us with a unique, unsettling picture of ourselves as

jealous lovers and unmitigated snobs, frittering our lives away,

with only the hope of art as a possible salvation. He offers us a

form of redemption for a sober and secular age. Scott

Moncrieff's delightful translation was for many years the only

access to Proust in English. A labour of love that took him

nearly as many years as Proust spent writing the original.

Moncrieff's translation strives to capture the extraordinary

blend of muscular analysis with poetic reverie that typifies

Proust's style. It remains a justly famous classic of translation.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!