Decolonise!
Decolonise! BA + MA Architecture Project Workshop Taught by Sarah Maâfi & Tonderai Koschke in 21/22 at the Chair of History of Architecture & Curatorial Practice of Prof. Dr. Andres Lepik, TU Munich + Architekturmuseum
Decolonise!
BA + MA Architecture
Project Workshop
Taught by Sarah Maâfi & Tonderai Koschke in 21/22 at the
Chair of History of Architecture & Curatorial Practice of
Prof. Dr. Andres Lepik, TU Munich + Architekturmuseum
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
Decolonise!
IMPRESSUM
Decolonise!
BA + MA Architecture
Project Workshop
Taught by Sarah Maâfi & Tonderai Koschke in 21/22 at the
Chair of History of Architecture & Curatorial Practice of
Prof. Dr. Andres Lepik, TU Munich + Architekturmuseum
TABLE OF CONTENTS
.
01.
02.
03.
04.
05.
06.
07.
08.
09.
10.
11.
Preface by Sarah Maâfi (ed.)
Remembering Bismarck: One book at a time by Abdé Batchati
Hamburg, a gate to the world by Chiara Kuijpers
Munich atelier of murdered animals by David Lachermeier
Decolonised imaginaries: Flip the scene! by Ece Tamer
Did you know? Untold links between modernism and
colonialism by Luis Eduardo Arteaga Salazar
… Typically? by Marc-Thomas Zettler
Curating ignorance: On exhibitions in art museums by
Minna Radakovits
Telling a nameless tale by Mogheesa Hasnain
Terrible nearness of distant places by Rosa Schuster
……………………… [Remembering the Herero and Nama
genocide] by Sarolta Szatmári
Geranium journey by Sebastian Haberl
APPENDIX
End notes
Glossary
PREFACE
• 4 •
SARAH MAAFI (ED.)
.
Continuities and
Interventions
“Decolonise! Continuities and Interventions” was a
project workshop run by two MA students at the Chair
of History of Architecture and Curatorial Practice at the
Technical University of Munich. The two students were
me and Tonderai Koschke, who was also studying
architecture at TUM at the time. It was one of the first
student-led seminars at the faculty of architecture. How
do two students end up teaching their peers on such an
important topic?
Back in 2021, I won an architectural writing prize for an
article on discrimination in architecture that was
published in the RIBA Journal in London. My writing
was fuelled by anger and disbelief at the murder of
George Floyd, and encapsulated how disoriented I felt
that week when things just seemed to carry on as normal
in the predominantly white architectural practice I
worked in. I decided to pour my anger into action, and
attempt to at least contribute something - however small
- to unravelling the mechanics of racism and the clichés
that dehumanise people because of the colour of their
skin.
Armed with first ideas, and an art history degree
predating my training as an architect, I approached
Prof. Dr. Andres Lepik, who agreed to provide the
necessary framework and put me in touch with Tonderai
Koschke, who in turn brought with her a lot of
invaluable experience around the topic as well as the
drive to pass on her knowledge to other students. Over
several months, and still halfway through the pandemic,
we developed the curriculum together. And we could
not be prouder of the passion, creativity and critical
thinking that these students put into the course once it
started.
After a series of lectures and discussions led by Tondi
and I, they began to locate their own case studies related
to colonial history from Berlin to Hamburg to Munich.
We even travelled to Berlin together on a 3-day study
trip where we visited as many sites and museums as we
could, from the small and clued-up Savvy Contemporary
gallery to the large and controversial Humboldt Forum,
and even to the local museum in Treptow with its
flawlessly curated exhibition “Zurückgeschaut -
Looking back” about the Black men and women
exhibited in the Treptower Park in 1896.
The students expanded their design knowledge by
taking on the roles of historians and curators, and
presented the findings of their research through texts
and images. The task was not only to question sources
and clichés, but also to respond creatively through a
proposed intervention that could explain their case
study to a wider audience, using their artistic and craft
skills ranging from collage, drawing, paintings and
comic books to book-binding. We are extremely happy
and grateful that they came on this journey with us.
• 5 •
DECOLONISE!
ABDÉ BATCHATI
01.
Remembering
Bismarck:
One book at a time
The statue of Bismarck in Berlin is
one of many monuments that have a
connection to European and
German colonialism, being located
in the country that was significantly
involved in the Berlin conference of
1884/1885. While Germany‘s first
Chancellor Otto von Bismarck is
known as the initiator of a unified
Germany, his relationship with
German colonial policy is often
forgotten.
Even though Bismarck was initially
against the annexation of colonies -
for economic reasons, not for
humanitarian ones - he later became
the initiator of the Berlin Africa
Conference. The main reason for the
Conference from 15 November 1884
to 26 February 1885 was to divide the
highly influential Area of the Congo
basin in central Africa, which with its
strategical and economic value was
offering a constant potential of
conflict between the European
powers.
Bismarck saw the political tension
between the competing European
powers rising and called for this
conference in Berlin - without any
African participation - to define a
division of wide parts of the African
continent and create “regulations on
how the European colonial powers
could file new territorial claims in an
orderly procedure.”¹
Bismarck declared at the opening of
the conference, that its goal was to
„enable the natives of Africa to join
civilisation by opening up the
interior of this continent for trade“²,
which shows his colonialist world
view and a feeling of supremacy.
During these negotiations the
German Empire declared Togo,
Cameroon,” German Southwest
Africa”,” German East Africa” and
“German New Guinea” as German
protectorates in Africa and later
Kiautschou (1897) and “German
Samoa” (1899) in Asia.
Regarding the Bismarck monument,
the intervention “One Book at a
Time” tries to offer a solution on
• 6 •
how to deal with such a statue
venerating a colonial offender. The
issue of such statues has been a hotly
debated issue for that is now
reaching wider circles. The Rhodes
Must Fall movement, for example,
reflects the demands of mostly Black
people to end and expose the
veneration of colonial perpetrators.
Cecil Rhodes was a British
Imperialist and the Premier Minister
of the Cape Colony, one of the
leading players in the race for Africa,
and a great advocate of racist
ideologies. The movement was first
conceived in March 2015 and was
originally directed against the
bronze statue of Cecil Rhodes at the
University of Cape Town, which was
then taken down, and started to
spread all over South Africa.³
Whereas with many names such as
Rhodes, Lüderitz, Peters or
Nachtigal, there has been agreement
in their respective countries that
they are colonial criminals who
should not be admired or honoured
by street names or statues, the
A THOUGHT EXPERIMENT:
YOU ARE ANNOYED BY THE OBSTRUC-
TED VIEW OF BISMARCK? YOU MAY TAKE
THE BOOKS AWAY. ONE BOOK AT A TIME.
THERE IS ONLY ONE RULE:
EVERY BOOK THAT IS LIFTED FROM THE
PEDESTAL MUST BE READ.
IN THIS WAY,THE COUNTLESS PERSPEC-
TIVES AND STORIES MORE WILL PER-
MEATE THE WHOLE OFBERLIN, BECOME
PART OF THE WRITING OF HISTORY
AND HOPEFULLY ENTER THE GENERAL
CONSCIOUSNESS.
REMEMBERING BISMARCK/
ONE BOOK AT A TIME
• 7 •
• 8 •
discussion about Bismarck in
Germany is a much more difficult
one. In this country, Bismarck is still
remembered as the unifier of
Germany, and in his time and after
even heroised as a superhuman. This
is well-illustrated by the Bismarck
National Monument in Berlin. The
15-metre-high monument, which
was completed in 1901 and
inaugurated on today’s Platz der
Republik in front of the Reichstag
building, now stands on the
northern edge of the Große
Sternallee, where it was relocated to
in 1938 along with the Victory
Column and two other monuments
to general field marshals as part of
the „North-South Axis“ planned by
Albrecht Speer for the „World
Capital Germania.“
Bismarck’s statue is accompanied by
four allegorical figures at his feet.
The four figures, a titan kneeling and
carrying the globe on his back as a
symbol of Bismarck‘s strength and
earth-spanning greatness, Siegfried
the dragon-slayer who is producing
the sword with which Bismarck
defeated all the enemies of the
empire, a mythical prophet on the
back of a sphynx looking into the
book of history as an allegory of state
wisdom and spiritual significance,
and the figure of Germania
symbolizing state power and
strength, are intended to represent
Bismarck‘s various characteristics. 4
My intervention deals with the
question of how to deal with such a
monument. Who should be allowed
to decide whether the statue, like
that of Cecil Rhodes, should be
removed? And if these demands are
met, where should it go and what
should replace it? The intervention
avoids all these sources of conflict,
as it does not touch the statue itself,
and instead brings a certain
interference filter into the picture,
thus irritating the unreflective,
purely positive view of Bismarck.
I’d like to quote one of the speeches
of the Black activist and poet Audre
Lorde: “The master’s tools will
never dismantle the master’s
house.“ What is meant is that the
goal of freedom for marginalized
groups of people cannot be achieved
with the same tools that bring about
their oppression or humiliation.
Statues generally are a very massive
and static manifestation of an
individual, a personified view of
history, leaving large parts of history
invisible. I therefore think that
replacing the statue with someone
else’s figure is not the right solution.
Instead, this intervention wants to
highlight many other stories and in
the same time de-center the story of
Bismarck’s heroisation.
The intervention is a thought
experiment, with a postcard that
shows the statue covered in stacks of
books. The postcards are placed by
the monument for visitors to take
and remember their visit. In the
image, the view on Bismarck is
irritated, he is literally swallowed up
by the books that completely
envelop him:
Books whose content undermines
the Eurocentric view on the colonial
era and expose racism. Books by
Black authors and authors of color.
Books that tell about colonisation,
exploitation, racism, exoticisation,
sexism, marginalisation, erased
languages. But also books about
empowerment, resistance, powerful
unions of Black people in Germany,
uprisings, taking up space, holding
people accountable, Black love and
Black joy.
There is, for example, the Book of
the poet May Ayim, who as a Black
woman in Germany coined the term
„Afro-German“ to show that being
Black and German is not a
contradiction. She wrote her thesis
in 1986 on the cultural and
socialisation history of Afro-German
people, which is published in
“Farben bekennen”. There is also
the poem „a blues in Black and
white“, which criticised the process
of unification of Germany in 1989
that left out „immigrants, refugees,
Jewish and Black people“ and
celebrated „expulsion, enslavement
and genocide/ in the Americas/ and
in Asia/and in Africa“. 5
There are books like „(K)erben des
Kolonialismus“, a reference work
• 9 •
with texts that question how „racism
has carved itself into a dominant
archive of knowledge that speaks in
and out of German words“. 6
Or the booklet „Borderless“ from
the exhibition of the same name:
„Borderless. Colonialism, Industry
and Resistance“ at the Hamburg
“Museum für Arbeit”, which
contains artistic contributions of
Black realities.
There is also the story of Theodor
Wonja Michael. Born in 1925 in
Berlin, the Afro-German actor and
author was part of the so-called
„Völkerschauen“ as a child with his
Cameroonian father, later one of the
last Black contemporary witnesses of
the Weimar Republic and National
Socialism, and transmitted his
experiences in his book „Schwarz
Sein und Deutsch Dazu“.
If we knew all these stories and had
them as the base of our collective
knowledge, to help us to think
critically of colonialisation, racism,
discrimination and to question
certain narratives, then I can perhaps
live with the fact that the Bismarck
monument is standing still for the
time being.
DECOLONISE!
CHIARA KUIJPERS
02.
Hamburg, a gate to
the world
Hamburg is one of the main port
cities of Germany, directly
connected to the North Sea.
Hamburg has developed its power
and wealth over the past five
centuries. This process started with
the diaspora of the Portuguese and
Spanish Jews in the 1492, that
established a trade network with
other European harbour cities. In
the 17th century, the Portuguese that
settled in the Portugiesenviertel – a
quarter that was not in the best
conditions – were the ones working
in the harbour and making the
transatlantic trade system with Brazil
and Africa, mainly for the
production of sugar cane, but also
coffee and other goods.
This trade growth was based on
colonisation and an intrusion on the
Brazilian landscape by dispossessing
land and displacing inhabitants for
the establishment of sugar cane
fields. This oppression is still
present in the street names of
HafenCity, the former location for
warehouses and the quay, that recalls
some of the products and the
oppressors who imported them.
Nowadays, Hamburg wants to
portray itself as a very international,
welcoming and diverse city. 1 Yet it
ignores its colonial past; a past that is
present in several elements
throughout the city.
Some examples of this are the
buildings at the Hafenkrone that
recall the institutions of transatlantic
navigation in colonial times, the
street names of the HafenCity that
refer to some oppressors and
colonial products, 2 the so-called
Portugiesenviertel that was the
home of all the Portuguese workers
and has been upgraded to a very
touristic quarter, and furthermore
the Bismarck Denkmal that looks
over the Elbe and memorializes the
moment Germany started financing
Hamburg’s colonial project in
1906. 3
In other words, Hamburg promotes
tourism by using these colonial
• 10 •
remnants as attractions, but without
naming them as such and ignoring
the effect it might have on some
people, thus solely using the white
gaze. In some of these structures,
created by the colonial remnants,
Hamburg has been limiting the
public spaces, suppressing and
displacing people and not giving
them the right to the (entire) city.
This has been an issue for centuries.
For instance, in the past Portuguese
settlers and tradesmen were only
welcome within the city walls if they
could benefit the economy; then
Bibby Altona, a floating refugee
camp, was created 30 years ago (and
torn down in 2006) for people who
did not have a valid passport and thus
could not benefit the city were not
granted access to the city. Yet
tourists are very welcome, as they
benefit the economy by spending
money in the city.
In other words, the fact that
Hamburg shows itself as being
welcoming seems contradictive, as it
Reference: “Kawkab of Immigrants”by Aude Nasr, in:
The Architectural Review, 02.12.2021
depends on who you are: Only if you
were/are a benefit for the economy,
you were/are granted access to the
city.
In order to discuss the question of
access to the city, my comic focuses
on the colonial remnants along the
Elbe, as the line between water and
land functions like a city wall. Only
through some points (such as ship
disembarkation zones), you are
allowed to enter this city. This idea is
translated in the word ‘gate’ in my
title. The cityscape along the Elbe is
also what you can see when entering
the harbour via ship, as sailors and
migrants did centuries ago. Along
this shoreline a lot of colonial links
are to be found.
Why the use of a comic as a medium?
How our urban reality is designed,
defines how the public spaces are
experienced. Sometimes elements
that seem very normal or go by
unnoticed, actually have a
problematic past. These elements,
the colonial remnants, might be
thought of as material for reappropriations
and strategic
activation within the politics of the
present.
This can be seen as a tool for
narration, to make people aware of
them. Hamburg itself does not do
anything/much to decolonise or to
make reparations. So far only private
organisations, such as Hamburg
Postkolonial, have acted to raise
awareness on the topic, but there has
not been a big change in the system
yet. With my intervention my main
goal is to help raise that awareness &
look behind of the image-making
Hamburg is trying to do.
The relationship between
architecture/urban planning &
comics became only clear to me
when reading the article ‘Urban
Comics: Infrastructure and the
Global City in Contemporary
Graphic Narratives’ by Dominic
Davies. The introduction explains
the relation between the
infrastructure of the city & the
• 11 •
infrastructure of the graphic novel.
The built environments of our cities
are not static/depoliticised, but
highly charged spaces that allow
some forms of social life to exist,
whilst also prohibiting others. Urban
comics have a certain agency: they
are able to represent, repair and
even rebuild global cities towards
more socially just and sustainable
ends.
• 12 •
• 13 •
• 14 •
• 15 •
DECOLONISE!
DAVID LACHERMEIER
03.
Munich atelier of
murdered animals
Munich-Schwabing. Behind the
ornate façades of Kundigundenstraße
and Mandlstraße, a polarising
artist’s studio spaces were hidden.
These studios no longer exist, but
the results of that artistic endeavour
may still be seen in the streets of
Munich: a bronze panther guards the
Faculty of Veterinary Medicine’s
entrance building, while a bronze
lion keeps a watch on visitors to the
Hellabrunn zoological garden.
Not an apolitical re-production and
molding of animal bodies were part
of his oeuvre, but a colonial agenda:
Because of their lifelike, slightly
over-formed representation technique,
these statues are remarkable.
At the same time, however, they
conceal the story of their creation.
They are relics from Germany’s
brutal colonial past. The fact that
such ideologically dubious concepts
have led to such unusual works of art
here and that they still have a home
in the cityscape is a challenge of our
present. What should we do about
this art?
Fritz Behn, a German artist whose
major works were created during the
German colonial period and the
following decades, is the subject of
my study.
He had strong ties to Munich, having
visited the Art Academy, being a
member of the Deutscher
Künstlerbund, and teaching as a
Royal Professor of Bavaria on the
subject of sculpture. He also became
a member of the German Colonial
Society, and helped form the
Kampfbund für Deutsche Kultur, a
national-socialist organisation
dedicated to the promotion and
defence of German culture. In
addition, he concentrated on the
design of several oversized military
monuments, including the Reichskolonialehrendenkmal
in Bremen
and the Bismarck Statue near the
Deutsche Museum.
After 1945, his extremist position
prevented him from continuing his
artistic activity. In 1970, he died and
was buried in the Nordfriedhof.
• 16 •
Two photographs depict his Munich
atelier. I enhanced these photos
throughout the seminar by
introducing new components. In
this way, I hope to evoke new
associations, and hence new
interpretation possibilities, and a
reassessment of the artist’s entire
oeuvre.
The focus of the first Black-andwhite
shot is on Behn himself. 1 He is
dressed elegantly in a suit and leans
against a plinth next to a row of white
sculptures. His seemingly heroic
appearance, as well as the complete
composition of the image, are not
coincidental.
It is plausible to assume he is
comparing himself to the muscular,
strong white statue on the right.
There is this naturalistic lion
sculpture next to him giving us a hint
on his artistic activities.
The resulting aesthetic tension,
which is evocative of heroism, pride,
and power, is juxtaposed with a
collage of red-dyed animal carcasses.
A slaughtered giraffe, antelope,
cheetah, rhinoceros, and hippopotamus
lie at Behn’s feet.
The heads of the surrounding white
statues are covered in red animal
skulls. The photographs of the
deceased animals are from Behn’s
original travelogues. The crimson
colour adds a signal impact to the
original photographs, introducing a
different level of context, and
reminds us of the bloodshed and
animal poaching that occurred
during German colonial rule.
Behn studied the African wildlife
intensively on several long journeys
to “German East-Africa”. His adventures
exemplify the escapism
prevalent at the period. He had been
drawn out of Europe into the exotic,
the unknown, into the wilderness to
people and animals, like other artists
of his time.
The African continent was viewed as
a haven of “unbroken vitality and
originality” that might be used to
revitalise Western civilisation. 2 On
his excursions, he made plaster
molds of the animals he killed. He
brought them to his German atelier
for study purposes. He was reliant
on the assistance of the locals, whom
he dismissed as “primitive people”
and denied any culture or capacity
for political independence. 3
Behn is now face to face with the
dead animals in his studio. This is to
bring attention to the crime against
African wildlife and to expose the
artist. The viewer may not realise
what processes go into making a
plaster sculpture at first. It is meant
to scratch at the seemingly flawless
white dominance, which was built on
exploitation and oppression rather
than a dialogue of cultures.
The shadows of the local population,
which were also taken from the
original photographs, are also worth
noting. Their knowledge and skills
were exploited at the time for the
benefit of German colonialists. They
• 17 •
might resemble ghosts, as they still
not are in the centre of social debate,
which is still more preoccupied with
economic interests.
In his studio, Behn is no longer
alone. His antiquity-breathing
statues no longer demonstrate their
authority via alienation. It's meant to
make him uncomfortable while also
illustrating the many conflicts in his
art in a single image. The coming
together of all of these people casts
doubt on Behn’s art’s legitimacy and
criticises the way his works are
presented.
In the midst of all these casts and
animal carcasses, how comfortable
can it be? The original scene in the
second picture depicts Behn’s
employees casting molds of severed
animal heads. 4 In the collage they
receive unwitting assistance from
companions photographed by Behn
in his travelogues. They are also
reddish in colour. Unbothered
gallery visitors celebrate the
vernissage with champagne glasses
in their hands, while three children
and an adult carry animal skulls. The
size and proportions of the animal
busts demonstrate the true power of
African fauna, parts of which habe
since been lost and reduced to
nothing more than a lustful object.
The vernissage’s setting was chosen
with care to make a connection to
the present: What would the African
helpers, working artists, and visitors
have to say to one another?
The overlapping of different groups
and cultures creates an extraordinary
temporal and spatial clash.
They represent the oppressed
African population, expeditionary
European and German artists, and
today’s somewhat indifferent
society, many of whom still benefit
from colonial ties.
The African animals themselves are
no longer allowed to join in the
debate. Their eyes bleed from the
plaster casts as a symbol of the
suffering caused to the African
continent by German colonialists.
My intervention also includes
making the two collages into
postcards and writing a historical
classification on the back. The cards
will be also provided with Greetings
from Munich-Schwabing. This
localisation tries to irritate the
viewer at first, but because of its
accuracy, it intends to express
proximity and direct concern to our
everyday surrounding.
As flyers they will be distributed at
the statues’ spots in public space and
museums. They will also make
references to the ongoing cruelty of
animal poaching on the African
continent, taking selfies with the
hunted “trophies” and sending
postcards depicting the safari-like
adventure.
As a result, Behn’s animal art was
only supposedly apolitical. It presented
a vision of African nature that
contributed considerably to colonialism’s
emotional occupation. 5
Imperialism and fascism had a
powerful hold on Behn. His
• 18 •
associations with colonialism and
National Socialism have tainted his
work today. 6 As a result, it is crucial
to inquire about the sculptures’
origins. While society may tolerate
the presence of animal sculptures in
public spaces, it must allow for
public discussion of these works.
With my intervention, I hope to
encourage people to contest these
ostensibly apolitical objects, to learn
more about their history, and to
educate people about colonial
entanglements and deeds. To this
end, the studio’s provocative images
serve to exaggerate and make visible
the invisible.
Even a small animal sculpture can
bear witness to a global structural
system’s anti-human and anti-animal
expansionist pressures. It is not only
meant to be the innocent, tamed
panther that greets passers-by in
Schwabing every day.
• 19 •
DECOLONISE!
ECE TAMER
04.
Decolonized
imaginaries:
Flip the scene!
This intervention deals with the
legitimization of colonial practices
through sacralization of science,
using colonial hierarchies as
structures of global knowledge
transmission.
Colonial violence and its connection
with the scientific world, not only as
objectification and judgment of the
colonized people by the colonizers,
but also as a logic of elimination, is
criticized and inverted in this
project. The focus is on the German
context and scientific experiments,
institutions, scientists and human
zoos that existed here.
The architectural background of the
collage is an actual anatomical
theaters that was used in medical
education at the time. It represents
the Western structures and selfperceived
superiority in terms of
knowledge production and science.
These structures were used to justify
the colonial movements and
supported the hierarchical order of
races not only in science but social
and cultural life of that day and
today.
I used actual pictures of people that
lived in those years to illustrate and
invert power dynamics. Instead of
remaining as the victims and objects
of the experiments and exhibitions
that were inflicted on them, they own
the place as students, teachers, and
activists, returning their agency to
them, as they always deserved.
Looking back at the history, the
German colonial structures rooted
their justification in science and
biopolitics, in order to justify
economic gains 1 . Science played a
big part in the colonization process
to create a healthy workforce for the
colonizers. The bodies of the
colonized people became a field of
experimentation, justified by a view
of superiority of the colonizers over
the colonized 1 . This objectification
led their bodies to be exhibited as
souvenirs from exotic lands as well as
sacrificed for the sake of science.
This intervention, therefore, is
• 20 •
trying to show the roots of today’s
scientific institutions and flip the
hierarchical system that the
colonizers built. The collages invert
the hierarchies of the colonized
world through the re-composition of
the cut-out images of actual pictures
from that time and place. And not
only the cut-outs, but also the source
images where those pictures were
cut-out from are important pieces of
my idea since the aim was not just the
creation of a carnivalesque
atmosphere where the world turns
upside-down, but to question the
real structures by tracing such a
surreal scene back to actual
historical events.
The chosen institutes examined for
this project are Robert Koch
Institute, Kaiser-Wilhelm Institute
- now the Max-Planck Institute - and
the Charité Universitätsmedizin
Berlin, which through their
scientific experimentation and/or
knowledge production methods all
contributed to colonizing thoughts
and strengthened the idea of
Western superiority.
As the main thesis, it must be
understood that the asymmetric
value system of the production,
transmission, manipulation, and
direction of knowledge was intended
in every step of the colonisers 1 . The
institutes that I examined in that
aspect, with their celebrated history
of creating and supporting science,
turned out to be one of the most
dangerous aspects that supported
the racist thought systems and
practices.
Nowadays, we see not only the traces
but actual structures in our daily
lives and academic fields. Looking at
the most popular name on that list,
Robert Koch, the founder of the
Robert Koch Institute, was a famous
microbiologist. He had his place in
that colonial scene as a scientist, who
used the African people as
experimental objects to research and
develop vaccinations 2 . He went to
Africa in 1906, and to find a cure for
the so-called sleeping disease, he
experimented on local people with
the arsenic-containing drug atoxyl.
It was proven to cause poisoning,
blindness, and in higher doses,
death 2 . But that was not an issue to
consider at the time since the claim
was that all those biopolitical
intrusions were for the sake of
science that was seen as sacred. 1
However, this was not the only
example of that kind of thought. The
view of people from the Western
world as the only valid creators and
distributors of any kind of
knowledge, and the underestimation
and disparaging of the local cultures
and knowledge were supported by
many important scientific figures
and institutions at that time,
including Hans Virchow, Claus
Schilling, and Eugen Fischer.
Hans Virchow comes to the scene
with his collections of human
remains from all around the
colonized world, that he brought to
the Charité University Hospital in
Berlin. The Charité was founded in
Robert Koch in the laboratory tent on the Sese Islands, 1905/06
(Robert Koch Institute) 2
Blood test on sleeping sickness patient (www.imago-images.de
Collection K. TAPABOR)2
Sleeping sickness patients on the 1905/06 expedition
(Robert Koch Institute) 2
Herero & Nama activists protesting for reparations
(Rauten Strauch Joest/J. Zeller CC BY-ND 2.0) 2
• 21 •
Medicine Containers
(Robert Koch Institute) 2
The defendant Klaus Schilling before the
U.S. Military Court in Dachau 2
1727 by King Fredrick William as a
military hospital and training center,
with the influence of its name ”the
charity” claiming to do only good
deeds for people in need. 3
The Charité hospital has an
anatomical theater, as built in many
European medicine universities,
where students sit on Amphitheater-like
seats and watch either
animal or human cadavers being
dissected. The bodies for those
cases came mostly from lower class
people, or were bodies of African or
Indian people brought to Europe for
either exhibition or as servants. In
some cases, they were also human
remains that had been brought from
colonized lands. Examining or
exhibiting non-white people was not
considered morally questionable
since they were not valued in the
same value as white people.
The Charité hosted a large number
of human remains that were either
collected from abroad, mostly by the
anatomist Hans Virchow, or from
the African people that were
brought to Germany in colonial
times for exhibitions. They also
included Herero and Nama people’s
remains that were collected from the
prison camp on Shark Island
between 1905 and 1907 to research
their facial muscles 3 .
Another example is the Kaiser
Wilhelm Institute for Antropology
where Eugen Fischer, the creator of
many racist thought systems in
anatomy, was the founder and
director. His thoughts about the
superiority of the white race to Black
people and his wish to prohibit
inter-race marriages became a
starting points for ideas and
practices in the nazi era. For
example, he was responsible for the
involuntary sterilization of Black
women to prevent having a mixedrace
population 2 .
Another prominent figure, Claus
Schilling, did many experiments in
Togo until 1905, and later on in Italy
and also Dachau on mentally ill
people, with new drugs that he was
• 22 •
• 23 •
testing to find a cure for the diseases
found in tropical climates, in order
to protect the colonizers’ health 2 .
All those names are the pieces of a
colonial history that reflects an
understanding of the world by
creating a hierarchy of people.
Laboratory in Robert Koch Institute, beginning of the 20th century
(Robert Koch Institute) 5
University of Freiburg, where Eugen Fischer
was the director of Anatomical Institute 6
Postcard from the “Talofa Samoa”, ethnological show
in Tiergarten Nill in Stuttgart (1900) 7
within the explicit absence of other
ways of being and other ways of
production served for the benefits
of colonizers 4 . All the human zoos,
which were a shame for the
founders and visitors more than the
people exhibited there, served as a
daily reminder of Western
superiority against all races that
they were exerting dominance over.
The hierarchy between the
exhibited and the visitors was the
small-scale replica of the macroscale
order of the world that was
dominated by the colonizers. The
implicit biases we come across still
today derive from this white gaze
and white supremacy that was
created for hundreds of years fed by
racist structures of social, cultural,
and scientific actors and institutions
of colonization.
There is no such thing as neutral
information or data let alone in
history even in science. Although
there are attempts for restorative
justice, we are still far away from
healing all the wounds and looking
and seeing the history with open
eyes. There are still too many steps
that have to be taken towards a
world of equity and justice. This
intervention is an attempt to give a
voice to the ones that have been
used and looked down on by
Western civilization and science by
making the social structure in the
scientific world upside down on a
very hierarchical space of its own.
Carl Hagenbeck Tiergarten in Hamburg
where human exhibitions happened 7
“Indianershow”: Zirkus Sarrasani in Dresden (1928) 7
This positioning of modernity as
something objectively advanced
• 24 •
ECE TAMER
“The hierarchy between the
exhibited and the visitors was the
small-scale replica of the macroscale
order of the world that was
dominated by the colonizers”
• 25 •
DECOLONISE!
LUIS EDUARDO ARTEAGA SALAZAR
05.
Did you know?
Untold links
between modernism
and colonialism
During my architecture bachelor
studies at the FH Frankfurt am Main,
I attended seminars and lectures on
the history of architecture, where the
contents were explained chronologically
and according to technological
developments. With the
recommended literature for the
class, which had been picked to
underline this pedagogical system,
we studied the history of
architecture “From the primitive hut
to the skyscraper.” 1
The lectures began with the most
archaic forms of architecture:
constructions of branches and
sticks, similar to the examples found
in Nice, France. Those huts were
compared to the Amazonian
Yanomami´s palisade communal
houses despite the extensive
variation in chronology and
technology. The lectures continued
on to the first settlements located in
the middle East and proceeded by
leaping into Çatal Hüyük and later
on Greek and Roman architecture.
By the middle of the semester, the
focus of the lectures became
Eurocentric. At this outset, an
extensively comprehensive study
program of architectural history had
been installed, surprisingly linking
Baroque Castles to architecture of
the Industrialization and of the
beginning of Modernism. There
were no remarks about colonialism
and its connection to architectural
modernism even though they
happened simultaneously.
The effects of colonialism on
German architecture and its
discourse were never mentioned,
despite the vast trade of primary
economic goods from colonial
territories being of substantial
importance for the emergence of
certain architectural developments
in Germany at that time. Instead of
seeing the architectural style of
modernism as a reaction to its time
and a wholly beneficial development
which was a milestone in the history
of German architecture, it must be
acknowledged by us architecture
students and practitioners that
• 26 •
modernism does reflect certain
colonialist visions of the German
Empire and its expansions, which
are explained here:
Upon the foundation of the German
Empire on 1871, its eastern
territories were not completely
populated by “German citizens” and
therefore the state enforced the so
called “internal colonization” policy
and created the Royal Prussian
Settlement Commission. 2 The
purpose and function of the
comission were to increase the land
ownership of ethnic Germans at the
expense of the Polish. 3
Through economic and political
means, this Commission pursued
the eradication of Polish people from
the new territories of West Prussia.
In fact, a kind of racialization of
space that would later appear in the
colonies, which had connections to
the settlement constructions of the
early 20th century in German cities
such as Berlin or Frankfurt am Main.
The internal colonization policy was
• 27 •
based on the romantic vision that
land belongs to the people that labor
for it and not to the ones that have an
historical connection to it (like
Polish people to the former Greater
Poland territories). The state
recognized that land is a finite
resource and, consequently, an
important instrument of governing.
4 After the loss of the German
colonies due to the Great War, it was
already evident that land was also an
important bio-political instrument
for managing human life. 5
Migge Leberecht, a German
modernist landscape architect, who
designed urban extension plans for
German cities alongside Bruno
Taut, claimed in 1926 that the
modern housing Settlements were a
strategic reorientation of colonial
policies. 6 Since Germany lost its
colonies due to the Treaty of
Versailles, in order to maintain the
European lifestyle, Germany had to
intensify and industrialize the use of
its soil. 7 In Leberechts’ “Green
Manifest” he encouraged future
architects to integrate individual
green spaces into habitational
projects, a so-called “garden for
everyone”. 8 This was not as an
ornament but for extensive
agricultural production of each
individual family within their
respective housing units. This
thought can be linked to the colonial
idea that land has a value and that its
control through architecture, built
space and usage legitimizes the land
ownership.
As Professor Cupers mentions in his
critical report “On the Coloniality
of Architectural Modernism in
Germany” with the aim of undoing
structural racism in architecture, it is
important not only to address the
historical traces in contemporary
expressions of the architectural
discourse, but it is a matter of which
histories are told since they affect
different groups in society, ergo they
include and exclude some of its
actors.
Itohan Osayimwese mentions in her
book “Colonialism and Modern
Architecture in Germany”, that
already in 1984 the MoMA hosted an
exhibition about Primitivism in
twentieth-century art, which
triggered critique on European
Modernists appropriation for the
arts of the colonized. 9
In the field of Modern architecture,
the constructed narrative that
architects had the opportunities to
test their ideas in the colonies like in
no place in Europe was overtaken by
newer notions like the assumption of
colonialism and modernism
intersecting. 10 In fact, colonialism is
a multi-directional appearance
bonded to several aspects of both
colonized and colonizing societies. 11
Already before Modernist architects
introduced prefabrication and serial
production technologies, there had
been successful prefabrication firms
in Germany which decayed with the
German colonial affairs, and adapted
these innovative processes into their
business out of a previously colonial
background. 12 Therefore, it is
important to acknowledge the
earlier occurrences of prefabricated
elements, which had been sent to the
German territories in Africa.
The architectural Modernism discourse
is based on the detachment
from earlier theoretical guidelines
and formal language. Based upon the
belief that the future can be forged
by aesthetic technology and
intellectual means, 13 modern
architects tried to solve social
problems with a unified set of rules
that defined spaces, capacities, and
necessities, in order to result in a
new society.
For example, Itohan Osayimwese
considers the Werkbund Exhibition
in Cologne in 1914 as one of the
foundational moments of German
architectural Modernism and the
place where the roots of its colonial
origins of Modernism prefabrication
can be traced. 14 At the exhibition, a
colonial pavilion was erected:
“It presented a wide staircase framed
by two large dwarf palm trees, leads
to a tetra-style portico and deep
‘living veranda’. Simplified classical
columns support an entablature and
frieze with the words “Das Kolonial-
• 28 •
Gehöft”. Above a flat roof rises to a
moderately pitched hip. Beyond the
veranda, three rooms- bedroom,
living-room , and dining room- are
arranged longitudinally to form the
single core…” as Osayimwese
describes it.
Even though the building lacks in
ornamentation, it is supposed to
represent German cultural
superiority over the colonies. Like
the four columns supporting the
entablature with the words Das
Kolonial-Gehöft, this building
embodies already some of the future
pillars of the architectural
Modernism discourse:
Firstly, the concept of
Bodenständigkeit (contextualism)
appears in the simplicity of the
building’s construction. It could be
built everywhere on the colonies by
anyone. Secondly, Sachlichkeit
(objectivity) refers to the kind of
construction that precludes any
ornaments. Thirdly, Zweckmäßigkeit,
the purposiveness of the
construction, a concept that
favourites function, is reflected in
the design of the building.
What hasn’t been told in my
architectural history classes is that
the fixation on prefabrication
present in Modernist architecture
does not come from the
development of this movements’
ideas but is borrowed from
construction guidelines given by
Imperial Germany and its colonizers
who dictated the construction of
infrastructure overseas. In this
context, the Werkbund Exhibition
in 1914 was intended to be a place for
young architects to study the newest
technological advances in
construction, but it became the
starting point of the Modernists’
interest in prefabrication.
My artistic intervention on this topic
consists of a series of posters
showing the connections between
colonialism and the style of
architectural Modernism. These
posters reflect propagandist posters
for the public in colonial times in
Germany, whose aims were to
unmistakably communicate the
• 29 •
promotion of benefits from German
colonial possessions overseas in
order to gain acceptance of the
colonial project among its
population. Instead of depicting
illusionary images of the former
German colonial activities and
territories, my artistic intervention
posters exhibit a critical depiction,
condensing the information of a
particular colonial link with
Modernism as presented in this
article. A title and a short text
provide additional information to
the selected link to each poster.
The artistic intervention aims to
evidence among not just architecture
students, professors, lecturers,
scientific assistants but also
architecture enthusiasts some of the
intricate hidden relationships between
architectural Modernism and
colonialism.
on the subject ‘Decolonisation of
Architecture’.
For reaching a wider audience and as
background information it is
necessary to understand the historical
context of architecture
during German colonial times and
for encouraging students to research
on this topic, a digital blog with
selected literature titles on the topic
has been created. Furthermore, the
blog contains the sketches and
different development stages of the
presented posters of this article.
For reaching the blog, each poster
contains a QR-Code that opens the
Tumblr Blog with the supportive
information for this intervention,
which is also displayed at the end of
this article.
It is intended that the posters can be
hung up in the corridors of the
architecture faculties or even be
presented in a museum exhibition
• 30 •
LUIS EDUARDO ARTEAGA SALAZAR
“It is a matter of which histories
are told since they affect different
groups in society,
ergo they include and exclude
some of its actors.”
• 31 •
DECOLONISE!
MARC-THOMAS ZETTLER
11.
…Typically?
Inspired by the New York Times
article “Tracing Mexico’s
complicated relationship with rice“ I
started to investigate foods further,
which have been naturalized in a
certain area. The article was
describing, how in Mexico a
discussion started about foods which
were brought into the country by the
colonizers, but have long been
naturalized in the Mexican cuisine.
So the question came to my mind
which foods us Europeans take for
granted, not knowing how they came
to Europe.
I came up with a list of 4 plants to
discuss the topic. Those foods are
asparagus, tomato, rice and potato. I
wanted to deal with this topic in a
creative and playful way. So I
decided to create some kind of a
game consisting of cards with a front
side and a reverse. On the front there
is a picture of a traditional food of a
certain region, but one main
ingredient is cut out and colored in
pink. That ingredient is the plant
which made it to the area only
because of humans. The pictures are
complimented with the text
“typical…?“. The viewer is now
supposed to turn the card around, to
learn more.
On the reverse you will find a picture
of the plant, which has been cut out
on the front. You will also find the
name of the plant and its latin name.
This is to stress how Western
scientists gave plants from all over
the world a ‘scientific name’,
regardless its original name. Next to
the name and the picture there is a
world map, showing where the plant
originated, where it was first
cultivated in the Western world and
To make the viewer even more
curious there is a catchphrase.
Under the catchphrase is a QR code.
If you scan the code you will get to a
Tumblr blog, which will give you a
lot more detailed information about
the plants history and its touch
points with colonization.
During the process I found out that
• 32 •
European colonizers were not the
first to spread crops all over the
world, but that it happened in
Chinese and Arabic history for
centuries, too. where it is mainly
consumed today. Those cards can be
placed around different restaurants
in Munich as everyday history
lessons. In the end the viewer is
supposed to be inspired to be more
attentive and reflect on where his
food is actually from and how it made
its way to the plate.
Tomato
The tomato originates from Middle
and South America. It is not certain
wether it was first found in Mexico or
in Peru. But as for most plants, wild
growing tomatoes differ a lot from
cultivated tomatoes. The first people
to cultivate tomatoes were the Incas,
the Aztecs and the Mayas. That is
also where the name was derived
from: In the native languages the
tomato was called Tumati. Starting
• 33 •
• 34 •
• 35 •
in 200 BC, the indigenous people
began cultivating the plant. But it
was not until the 16th century that
Cristopher Columbus and the
Spanish fleet brought the tomato to
Europe. Columbus being Italian, he
introduced the fruit to Italy.
At first the tomato was considered
some variety of apple and had names
like “golden apple“ or “paradise
apple“. Naming new and unknown
fruits and vegetables after native
plants was really common back than.
Even today you can find relicts like
the Austrian word “Paradeiser“
deriving from “paradise apple“ and
“pomodoro“ deriving from “golden
apple“.
People thought tomatoes were
aphrodisiacs and sometimes even
argued tomatoes were toxic. In the
18th century, after centuries with a
bad reputation, the fruit finally
found its way to Italian kitchens for
the first time. Since then the tomato
has been a staple food in Italian
cuisine.
Asparagus
Asparagus was first mentioned 4000
years ago in ancient China. Back
then it was used for medicinal uses.
The ancient Egyptians, Persians and
Greeks also knew about the wild
growing plant. But the first culture
known to cultivate asparagus were
the Romans, with Marcus Portius
Cato being the first one to give a
detailed description of how to grow
asparagus back in 234-149 BC. The
Romans were also the first ones to
consume asparagus as a food. It was
considered a delicacy all over the
Roman Empire.
Unfortunately there is not a lot of
information passed down on how
asparagus made its way to central
Europe. But it is assumed that the
Romans brought asparagus to the
German speaking world. It is also
said the crusaders took the plant
over to Central Europe back in the
middle ages. Back then, asparagus
was mostly found in the gardens of
monasteries and the courts.
Until the 17th century asparagus was
still mainly used for medicinal
purposes in the German speaking
area. Only in the late 17th century, it
became popular for consumption as
a food.
Outside of Europe, there are also big
producers of asparagus. Alongside
with Thailand, Peru is one of the
biggest producers of asparagus
internationally. And the story behind
that is quite bizarre: Back in the
1980s and 1990s the US had a huge
problem with cocaine. Back than the
coca plant was mostly produced in
Peru. To reduce the production of
cocaine the American government
started subsidizing Peruvian farming
to grow Asparagus instead of the
coca plant.
Today’s production of Asparagus in
Germany is only possible because of
seasonal migrant workers from
Eastern Europe. Most Germans
would not like to pick asparagus for
a living, because it is physically
demanding, bad for your posture
and badly paid.
Potato
The potato originates in the Andes
in Peru. It is proven that the Incas
were cultivating the plant already
back in 7000 BC. The potato had
one big advantage over other staple
foods at that time in South America
like corn, which was its ability to
grow in high altitudes up to 3000 to
4000 meters above sea level.
In the middle of the 16th century the
potato was brought to Europe by the
Spanish. In the beginning people did
not use the potato as a food crop, but
as an ornamental plant. One reason
was its blossoms. But sailors
recognized soon how nutritious and
storable the root of the plant is.
Similar to the tomato, many
European languages describe the
potato as an apple, such as the
southern German word “Erdapfel“,
which translates to “apple from the
earth“. In Prussia it took quite a bit
of time for the potato to become a
staple food. One reason why the
• 36 •
potato was not an immediate success
was its taste and the way you grow a
potato - it could only be grown on
the same field every third year.
To make the Prussian farmers
curious about the potato, king
Frederick II is even claimed to have
potato plants guarded by soldiers, in
order to make the farmers perceive it
as more valuable. What is known as a
fact is that he repeatedly promoted
and ordered the planting of
potatoes. Eventually interest in the
plant rose and many Prussian
farmers started to grow the plant.
Ever since, the Potato has been a
staple food in German speaking
countries.
• 37 •
DECOLONISE!
MINNA RADAKOVITS
07.
Curating ignorance:
On exhibitions in
art museums
This intervention aims to bring into
question the way curatorial practices
and exhibitions are handled at art
museums today, in respect to art of
racially profiled people, or by artists
with racist intentions.
As an architecture student, I have an
innate interest in other aesthetical
pursuits, be it painted art or
sculpture, and have a background in
art and cultural history studies from
earlier in life. As is usually the case
when studying these types of topics,
there is a certain international
consensus on what is regarded as
“good art”, and what is important
enough to be included in the history
books.
Most of these artists are men from
the 20th century and before, and
some of them even have unsavory
pasts in relation to relations with
other groups in society. The heated
debate on whether we should
separate the art from the artist also
touches on these older works. Since
the artist cannot profit from the art
anymore, and since the artist has
been dead for however many years
and cannot further harm any
communities, is it okay to still
display this art without calling their
actions into question?
Twentieth century artists like those
of Die Brücke drew references from
marginalized groups and “were
inspired” by the collections of
ethnographical museums and other
cultures.1 The exhibiting of art that
promotoes cultural appropriation
and stereotypes, and the “separation
between art and the artist” are topics
that, while both being morally
straight forward, still lie in a grey
area. When curating museums,
there are several facets that need to
be acknowledged: What does the
artwork portray? And how?
In the case of the artists in Die
Brücke, the motifs are problematic
in more ways than one. Drawing
inspiration from the objects in
ethnographical collections without
any knowledge of the cultural or
• 38 •
functional significance is perhaps
one of the best examples of cultural
appropriation; taking something
from another culture, and using it in
whatever way they see fit, without
any respect for the purpose or story
behind it, to profit from it
themselves. 2 Be it reducing sacred
objects to mere still lifes, no
different from a bowl of fruit, or
claiming to look up to these objects
as “the core of art”, not because of
what significance they hold to the
artist or craftsman, but because they
are “primitive”, “raw” or “have the
artistic freedom of a child”. 3
This infantilization of people of
colour also shows the view of them as
less-than these white artists. The
paintings of human beings, being
made on the artists’ trips, almost
exclusively portray people of colour
as just another prop. Showing these
works in exhibitions without even
questioning the possible effects this
could have on society and the people
visiting is irresponsible. How to deal
with artworks like these, however, is
a far more nuanced discussion. Not
showing them at all could be seen as
painting over an unseemly part of
history instead of properly
addressing it, and does not help the
core problem at hand.
Scouring my mind to pick a subject
matter for my project, I remembered
an exhibition I attended back in
2015. It was at Waldemarsudde on
Djurgården in Stockholm, 4 a wellknown
and renowned art museum
based on the formerly private
collections of Prince Eugen, whose
estate is the main building for this
museum today. In general, I often
enjoyed going to Waldemarsudde,
as they frequenty host
comprehensive travelling collections
that are otherwise rare to
witness and show many well-known
(and unknown) works of high
quality. This exhibition, however,
has made me question curatorial
practices and how to handle for
example racially sensitive art.
The exhibition, which was on loan
for a couple of months in the spring
of 2015, was called “Colour Storms”
and consisted of a large portion of
Nolde’s most famous pieces, and
aimed to display his use of colour,
which he as an expressionist is
famous for. Although I was younger
at the time – still a teenager at 17, I
remember that some of the works
made me feel uncomfortable. I
cannot recall if I was able to pinpoint
why back then, but looking back, it is
clear to me that the racist imagery
and the caricaturizing of the features
of people of colour cause me
discomfort.
I think that the portraits from the
series of paintings Nolde made in
Papa New Guinea are what most
struck me, especially the series of
paintings named “Die Wilden”,
which translates to “the savages”, a
term used to dehumanize
indigenous people and portray them
as less-than white people. I wonder
why Nolde’s works still get support
from the masses. Is it because of the
feigned interest in the culture he was
exploiting? Or is it because he, as an
influential figure in art history, is
deemed too important to “cancel”?
The organization of the exhibition
was also struck a nerve with me. The
paintings of people were hung right
next to pictures of flowers or
sunsets, landscapes and bar scenes.
It made me wonder if no one had
stopped even for one second to think
that these paintings might be
harmful – they were equated to
completely inoffensive works
without any regard.
The stark difference between that
exhibition and the one we visited
during our excursion to Berlin
within this course made me even
more certain that curating more
sensitively is something worth
paying attention to. In Berlin, the
exhibition, “Whose Expression?”
brings to light the issues with Die
Brücke’s art, and the misinformation
and harmful imagery that art can
promote, 5 and suggests some
answers to the question of how we
can deal with the artworks now in the
curatorial space with respect and
care.
In the Berlin exhibition, more space
was given to the information on
origin, culture, and history, taking
up equal to or larger space than the
artworks themselves. This makes the
idea clear that we cannot view these
paintings without also viewing the
colonial history they represent. By
placing paintings of the villages in
front of actual photos of the places
depicted, we can also see the
difference between reality, and what
the artists wanted to portray. The
comparison allows us to see more
clearly that the artists’ works were
not, as they claimed, based on what
they saw on excursions or during
their “research”, but contained their
implicit biases that they brought
with them.
Nolde even acknowledged this in his
journals from his trip to Papa New
Guinea; he wrote how the nature,
and the people were not as primitive
and wild as he had expected, and he
had to paint images from
imagination rather than life to
capture his ideas. 7 These paintings
were what we now know as the series
of paintings named “Die Wilden”.
The way “Whose Expression?” was
• 39 •
curated made sure to also put the
perspective of the portrayed PoC in
focus, rather than pandering to the
white gaze and hosting yet another
exhibition with artworks simply
hung on a wall to look pretty (á la the
2015 “Colour Storms” approach).
In the curating team, making sure to
keep PoC involved every step of the
way and making space for different
frames of reference to create this
exhibition, makes sure that the
voices that are likely to be affected by
the artworks are the ones heard.
Seeing this exhibition also
encouraged me in my conviction;
there are respectful and responsible
ways to deal with this art, and it can
be done well and comprehensively.
While the topic of questionable
motifs and themes in art is complex,
and while I myself can in no way
claim to have any authority over how
it should be handled, I find solace
and hope in the thought that the way
we view art exhibitions, and the
curatorial practices that create them,
are changing and evolving to be
more sensitive and show the whole
picture. I look forward to seeing how
these works are scrutinized by
museums and curators in future
exhibitions.
With my intervention, a comic
narrating this exhibition critique in a
graphic form, I am addressing all the
museums who choose to turn a blind
eye to uncomfortable topics: For the
art world to be a truly free and open
creative space, we need to also make
it a safe space for everyone.
• 40 •
• 41 •
DECOLONISE!
MOGHEESA HASNAIN
08.
Telling a nameless
tale
Nestled in a permanent exhibit in the
Munchener Stadtmuseum called
“Typical Munich” lies a small bronze
tablet. Crafted by Johann Baptist
Stiglmaier it is one of the incunabula
of bronze casting in the kingdom of
Bavaria. It depicts two children
laying down and a deity blowing on
them [ed: shown overleaf in the
right-hand corner of the 2 nd collage].
Once you read the accompanying
text, you stumble upon the tragedy
of Miranha and Juri, two Indian
children taken from Brazil by two
nature scientists; Johann Baptist von
Spix (1781–1826) and Karl Friedrich
Philipp von Martius (1794–1868).
However, while the text speaks
extensively about this ‘prestigious
project’ of the Bavarian Academy of
the sciences and somewhat about the
the short time the children spent in
Munich, it fails to paint the complete
colonial picture.
The language used in the text itself
represents the unwillingness of the
author to lay down the facts that
might point towards the other side of
the story. It is ambiguous enough to
give the illusion of facts being told,
but once you delve into the details
the contortion of the story becomes
clear. The undertone favors the
scientists rather than Miranha and
Juri. Even in this text it was felt
important to mention that both came
from a cannibal tribe (which is not
correct) and that Juri was a beautiful
boy even in European eyes. 1 This is
what started the quest into finding
the voice of these two children in
order to tell their story through my
project, two collages entitled
‘Telling a nameless tale.’
My project title stems from the
realization that Miranha and Juri are
scientific names given to them by
Martius who had acquired them, as a
reference to the tribes the children
were obtained from. Their original
names were never deemed important
enough to be written down by
Martius or Spix. This is testament to
their disregard of the identity and
sense of self of the children, as they
• 42 •
wanted to instil ‘European’ values
into them. Starting on June 14th,
1817 in Rio de Janeiro, both Miranha
and Juri were bought and taken with
them to Munich in 1820.
Most of the information about the
time spent in Brazil is from Spix’s
and Martius’ reports and diaries.
However, it is important to note that
Martius is not a reliable narrator, as
he changes his statements
throughout the years and given that
he is the only source that gives us any
information about the children it is
almost impossible to discern the
truth from his colonial gaze. For
Miranha there are two different
stories he tells. According to these
Miranha was bought first. One story
that Martius published in 1821
mentions the chief ‘Tuxana’ at the
Porto dos Miranhas who was
commissioned with the task of
capturing children for him.
At the time it was common for the
head of the Miranha tribe to selling
imprisoned enemies, their own
• 43 •
• 44 •
children and rival tribe members to
white visitors. Ten years later he
changed the story saying that
Miranha, together with another girl
and three boys, were ‘gifted’ to
them, because the Tuxana thought
the amount of axes and knives the
generous Martius had offered was
‘too much’, so he added the
children. He referred to them as
‘unlucky creatures’, who would have
died without him, yet he would give
some children away and the others
would die on the voyage, with
Miranha and Juri being the only to
survive.
How Martius acquired Juri is more
ambiguous. In the initial report he
would not mention anything about
how he got to Juri, only saying that
he joined their group. In his diary in
1862 he mentioned that he was
offered to pick a child out of a line
up, to educate him on ‘European
Humanity’. The decision came down
to Juri, because of his pleasant
features. Yet, in a letter to her
mother Queen Caroline mentioned
that Juri had been bought for two
axes. There was also the rumor that
he was from noble descendant, his
father being the head of his tribe. He
had a prominent face tattoo, which
was indicative of his tribe. On the
other hand Miranha was often
described as coming from a
cannibalistic tribe and she had the
typical nose piercing that people
from her tribe adorned. 2
Both children were brought to
Munich in 1820. They could not
communicate with each other as they
spoke different languages. So
although both children went
through the same trauma they were
unable to share it with each other.
There, Miranha and Juri were
baptized and their names were yet
again changed to Isabella and
Johannes respectively - names that
are not related to their origins in the
slightest.
Living in the Max Herzog Burg
everything the children did was
observed and recorded closely.
Those who could not contain their
curiosities could put their names in
lists in order to visit to stare at the
children and ask the scientist
questions about their habits. Several
hundred residents of Munich took
this opportunity. Paris was hoping
that Martius and Spix would visit and
take Miranha and Juri with them.
The children were measured and
drawn to document them. They
would also model to make drawings
of other tribes and artifacts appear
more authentic. Yet apart from two
sketches of each child no more
drawings can be found.
Between the children there was a
clear public favor towards Juri, who
was said to be from a tribe that served
whites. He was seen as the noble
savage and when he died in June of
1821 due to pneumonia his death was
spoken of widely, with beautiful
eulogies describing him as gentle,
whereas Miranha was described as
apathetic and stupid, even though
she was said to be good at learning
Portuguese and skilled in making
crafts. When she died in May 1822
from an intestinal infection, there
were no mentions in any journal or
newspaper. The interest in the
children had died with Juri. 3
But even in death the children were
not spared from prying eyes, with
Juri being dissected to study him.
There are varying accounts about his
head being exhibited in the
University’s Institute of Anatomy,
while others claim it was a wax
replica.
When we return to the bronze tablet
that was commissioned by Queen
Caroline, it is clear that the depicted
children do not resemble Miranha
and Juri in the slightest. Not only are
they posed very suggestively, but
their notable features were also
erased, such as Juri’s face tattoo and
Miranha’s piercing. Even in the
attempt of honoring them in their
death they could not escape the
colonial gaze they had been subject
to the last years of their lives. In their
grave now lies a Bavarian culture
minister, while the scientists Spix
and Martius still rest peacefully in
their burial sites.
• 45 •
My collages entitled ‘Telling a
nameless tale’ are designed to share
the tale of Miranha and Juri through
simple language. The objects
depicted are all part of their story,
from the knives Miranha was bought
for to the bronze tablet itself.
Scriptures, newspaper clippings and
drawings of and mentioning the
children are used, as all the
information about them can only be
found from third parties and through
the colonial gaze.
Their names have been lost forever,
together with their voice. It is a small
attempt to create yet another
subjective view that focuses on the
children and takes away the
glorifying language used by the
colonial sources. Especially for the
events in Brazil we have to rely on
Martius’ testimony only, which is not
enough to give a concrete
recollection of events, especially
with his constantly changing
statements.
Most of colonial history faces this
very dilemma. With people being
taken from their home countries
under the umbrella of ‘science’,
their voices drown in the sea of
reports, measurements and dehumanization.
In order to fully grasp
this part of history we need accounts
of every ‘participant’ to create a
somewhat objective recollection of
events. 3 In the process of decolonization
it is therefore important to
find ways to tell these lost tales and
make the ghosts of colonialism
visible.
DECOLONISE!
ROSA SCHUSTER
09.
Terrible nearness of
distant places
Despite decades of interventions in
the field of art, the decolonization of
art and its institutions remains
contested as a consequence of the
continuing effects of epistemic
violence in the complexities of the
postcolonial present.
Quite contrary to the concept of
“l‘art pour l’art” as described by
Walter Benjamin as a theology of art
that „gave rise to what might be
called a negative theology in the
form of the idea of ‚pure‘ art, which
[...] denies any social function of
art“, I believe that art and its
discourse plays an integral part in
the shaping of knowledge and
history and society. The museum is
an instrument of education and
knowledge-dissemination.
For example, an exhibition provides
a forum for the presentation and
reconditioning of experiences other
than one’s own. The curatorial
process serves as a way of
storytelling and furthermore has the
power to give certain, selected
positions a voice. As Ivan Karp puts
it „The mode of installation, the
subtle messages communicated
through design, arrangement, and
assemblage, can either aid or impede
our appreciation and understanding
of the visual, cultural, social, and
political interest of the objects and
stories exhibited in museums.“ 1
It is not to be overlooked that the
museum as an institution is morally
neutral in theory but inevitably
biased in practice. Art history and art
criticism were written from neither a
universal nor objective perspective.
This raises the fundamental question
of how stories are told and who is
allowed to speak. Its function and
effect can not be detached from the
social and cultural complexities it is
embedded in. Therefore the
museum has a political dimension
that is not to be underestimated.
This raises an important question:
In what way can we contribute to the
unlearning of learned colonial and
• 46 •
racist forms of knowledge, and to the
acquisition of decolonial tactics?
We have to be careful with the
phrasing post-colonial since the
prefix “post-” suggests that colonialism
is a situation of the past,
therefore hiding the ongoing relevance
of the matter. The aim of
decolonial theory is to de-construct
the predominant perception of
artistic production in order to reinscribe
histories and perspectives.
Few were as ambitious as the curator
Okwui Enwezor in pursuing to
change the view of history and the
present, including and above all of
colonialism and its consequences,
using the full visual and emotional
power of art. From the beginning of
his career, he worked on expanding
and changing the Western
perception of art, which frequently
focused solely on Europe and the
United States. Enwezor was
constantly on the quest to create a
redefinition of the understanding
and structure of art institutions,
broadening the boundaries of our
understanding of art.Taking into
account all the political, scientific
and cultural dynamics underlying
our perception of art was a method
applying to all of Enwezor‘s
curatorial approaches. It was
inconceivable for him to detach
artistic creation from its production
context. The careful reading and
understanding of this context is what
allows the development of another
history.
An ever-present theme that is
essential for all of Okwui Enwezor’s
ambitions as an curator is the
‘terrible nearness of distant places’
as an effect of globalization that has
„effectively abolished the temporal
and spatial distance that previously
separated cultures. (…) While the
compression of time and space is
understood as one of the great
aspects of this phenomenon of
modernity, there still appears within
globalization of art and culture a
great unevenness for many artists in
terms of access.“ 2
Inspired by Enwezor‘s thought and
ambition to „address the contradictory
logic of distance and
proximity that represents the
dialectical structure of many artistic
procedures of the last decade“ 3 , I
created a fabric badge, reading
‘terrible nearness of distant places.’
For my intervention, every visitor of
the museum would be gifted with
this badge, and asked to think on the
question ‘what is your place? …your
place of origin…your place of
home…your place of heart…your
place of thought…your place of
fear…your place of love…your place
of tension…your place of
distance…your place of nearness…’
You could then write one or various
words on your badge, pin it to your
chest and carry it with you for
everyone to see. At random you
would encounter and be confronted
with the terrible nearness of distant
places of your own and of others.
This would result in many
individuals orbiting the museum
space, occasionally colliding,
watching from afar, surveying from
close up, engaging with each other,
moving away from each other,
learning from each other. It would
be an invitation to see and to be seen.
Distance, irritation, and nearness
would coexist in a noticeable
tension.
Following the thought of crossing
borders and accessibility, this simple
and quite intervention needs little
effort and expense. It could take
place anywhere but as a starting
point for this intervention I choose
Haus der Kunst in Munich which
Okwui Enwezor directed for seven
years, as an homage to his life‘s work
and legacy.
ROSA SCHUSTER
“The museum as an institution is
morally neutral in theory but
inevitably biased in practice.”
• 47 •
• 48 •
• 49 •
DECOLONISE!
SAROLTA SZATMÁRI
10.
………………………
[Remembering the
Herero and Nama
genocide]
“Within the German borders every
Herero, with or without a gun, with
or without cattle, will be shot. I will
no longer accept women and
children, I will drive them back to
their people or I will let them be shot
at. These are my words to the Herero
people. The great General of
the mighty German Kaiser.” (Lothar
von Trotha, 02/10/1904)
Between 1904 -1908, on the territory
of current Namibia, 80%
of the Herero people and 50%
of the Nama were exterminated by
the Second German Reich. These
intended killings, which occurred
through battle, starvation and thirst
in the Omaheke desert, but also
through forced labor, malnutrition,
medical experiments, sexual
violence and disease in
concentration camps, lead to the
death of approximately 65.000
Herero and 20.000 Nama victims.
In the beginning, influenced by
Ellen Lupton and her take on
breaking down the binary norms and
structures in Western typography, I
chose to work on paper and
typography for this intervention.
The idea of also working with names
was strongly motivated by the artist
Matt Kenyon and his work on
infiltrating the US National Archives
in his project “Notepad”. It is a
commemoration to the Iraqi
civilians, who died due to the US
invasion of Iraq in 2003, by printing
their names in the lines on what
appears to be average legal pads.
This prompted me to think of the
concept of collateral damage and
how the identity of these victims
mostly remains unknown, just as the
names of these 85.000 Nama and
Herero victims.
Finally, the idea of binding a book
with the names of the victims of t h e
Herero and Nama genocide was
inspired by a book I saw in the Anne
Frank House in Amsterdam. The
massive book contains the names of
the victims of the Holocaust and I
• 50 •
find that it is a very beautiful way to
keep the victims in our collective
memory in a more individual way.
A long process of looking for these
names began. In a rather naive
approach, I initially hoped to find
lists with names of Herero and Nama
victims at the German Federal
Archives (online) or other archives
such as the Staatsbibliothek
München. The failure of that lead to
the idea of getting in contact with the
descendants of the victims and finding
out the names from them,
instead of looking at the
perpetrators’ sources.
I contacted the Namibian embassy
by Facebook and per email,
alongside several organizations such
as the Ovaherero Genocide
Foundation and the National
Archives of Namibia. Unfortunately,
I did not receive an answer.
Eventually, after a lot of research and
contacting the Museum Treptow in
Berlin, which we visited with the
• 51 •
seminar, I had found out the names
of 8 victims:
Samuel Maharero,
Hendrik Witbooi,
Friedrich Maharero,
Jakob Morenga,
Cornelius Frederiks,
Simon Kooper,
Josaphat Kamatoto and
Petrus Jod.
During my research, I almost only
came across the names of Samuel
Maharero, chief of the Herero
population, and Hendrik Witbooi,
leader of the Nama. To avoid
personified views of history, I
decided not to prioritize their names
over the ones of the other victims
and therefore to leave the book
blank. Not only is the empty book a
stronger statement, but it also
symbolizes the lack of information
and knowledge regarding the
genocide of the Nama and the
Herero.
Depending on their cultural origin,
the length of names varies. Hence, I
decided to only use the ones of
actual Herero and Nama
victims for the creation of the layout
of the book. These eight names
fitted 22 times on a DIN A5 page,
resulting in a total of
176 names per page.
Ensuing from 85.000 victims, the
book would have at least 483 pages
to fit all their names. Each dotted
line represents a victim since I did
not want to work with enumerations
to avoid reducing the people to
numbers.
To break Western typography‘s
strongest binary contrast, t h e
Black and white contrast, I chose to
print my book on natural white paper
instead of the typical ultra-white
one. Natural white paper has a light
cream color, which resembles more
to the na- tural brown color of
unbleached paper.
Moreover, I experimented with
creating paper on my own.
Initially, I wanted to create it out of
old papers stating the names of the
German perpetrators, aiming to give
justification to the victims rather
than to them.
However, I decided that printing out
articles just to make paper out of
them would be unecological. Hence,
I upcycled paper waste. Nowadays,
the world is extremely
interconnected. I believe that as
artists, we need to respect the
planet’s resources in our practice
and therefore sometimes change our
ideas a little.
I bound the book myself using the
perfect binding method and used my
self-made paper for the cover.
Unfortunately, the Herero and Nama
genocide is almost inexistent in
collective memory. It is either not
mentioned in history class, or in a
way that it is very unclear that it was
committed by the German Empire.
Especially since this first genocide
of the twentieth century can be seen
as a prelude to the Holocaust in both
the ideology of racial hierarchy that
justified the genocide and in the
methods employed. This linkage is
called the “continuity thesis”. This
intervention should raise awareness
about the topic by commemorating
the Herero and Nama people.
The project is not about my journey
as an artist trying to find the
information but about the fact of
how extremely hard it is to find
information regarding this
genocide. While standing for the
lack of information, the empty book
also symbolizes the fact that the
German government still has not
given any official apologies and has
not paid any reparations.
I first chose the Bayerische Staats-
Bibliothek as the place of this
intervention, where I wanted to
place the book as an “act of
• 52 •
rebellion”. However, after our visit
to the Museum Treptow, I decided
that I would like to offer the book to
the museum.
I want to invite visitors who know the
names of some victims to write them
into the book, hence interactively
collecting these.
I believe that the integration of this
intervention into their exhibition,
which aspires to be flexible and everevolving,
would enhance public
education and the interaction
between the museum and its visitors.
Therefore, placing the book in this
institution would have a much bigger
impact. The offer stands, I am
hoping for a positive response from
the museum.
• 53 •
DECOLONISE!
SEBASTIAN HABERL
11.
Geranium journey
The flowers colloquially called
Geraniums are mainly found in
German-speaking countries on
suburban balconies and in hobby
gardens. An alpine windowsill would
be almost unthinkable in summer
without them. Its popularity and
meanwhile cultural importance as a
“native plant” extend over large
parts of Europe. In Germany it is
even the best-selling flower in
supermarkets and nurseries.
However, the controversial colonial
history and problematic breeding of
Pelargonium, as the plant genus is
botanically called, is largely
unknown to most people.
The misnomer “Geranium” comes
from the botanical genus Geranium,
which means hardy cranesbill.
However, the plants on the
windowsill do not belong to the
Geranium genus; they are not
winter-proof and in fact belong to
the Pelargonium genus.
Both plants come from the same
Geraniaceae plant family. 1 The name
Pelargonium was coined in 1738 by
the Dutch doctor and botanist
Johannes Burman. The truly original
names of the 220 to 280 different
species native to Africa have
unfortunately been superseded by
Western taxonomy. 2
The first isolated plants of their
genus were probably brought to
Europe by seafarers before the 14th
century. In 1672, the ship's doctor
and botanist Paul Hermann
collected the first Pelargoniums on
an expedition to what is now South
Africa and in 1678 sent them for
illustration purposes to the Danzig
merchant and botanist Jacob Breyne,
who published them among others in
one work.
Hermann also shipped the plants to
the Netherlands, where various
varieties of Pelargonium have since
blossomed in the Leiden Botanical
Garden. Even at this time, the main
motive was to satisfy the newly won
curiosity about the foreign. In the
• 54 •
middle of the 18th century, the
Schönbrunn Gardens in Vienna
were laid out by gardeners from
Leiden. Based on their model, it also
included the cultivation of some
Pelargoniums.
At the end of the 18th century more
and more people, mainly rich
merchants and botanists from Great
Britain, went on exploratory trips to
Africa. The aim of these expeditions
was to gather Pelargonium seeds and
plants and bring them back to their
home country. The clients were
mostly nobles who discovered the
plant for themselves.
Owning exotic plants served to show
one's own prosperity. But there was
no interest in an exchange with
locals in the expedition areas since
they were regarded as inferior due to
the attitude prevailing in Europe.
The botanists, too, were primarily
concerned with their personal fame
and successes in distant Europe.
However, collecting Geraniums on
the African continent did not remain
a source for raising young plants for
long.
A supply station was set up by the
Netherlands at the Cape of Good
Hope in the mid-17th century. The
colony grew steadily in the decades
that followed, as the location was an
important station on the trade route
from Europe to Southeast Asia.
Around 1800, the British laid claim
to this colony, which led to ongoing
tensions and changing rulers in the
colony. Due to the uncertain
political conditions in southern
Africa, hybridization of Pelargonium
began to become popular in Europe
and numerous specialized nurseries
sprung up in London at first.
Hybrids were soon so widespread
that the original plants became rare.
As a result, several nurseries were
established in Europe where only
Pelargonium was cultivated,
including the nursery of the botanist
Robert Sweet in Chelsea, editor of
the five volumes “Geraniceae”. 3
Since most of the original plants
came from travels and expeditions to
the East, the routes of which always
involved a short stay in Africa,
Pelargoniums were thought to be
plants with Indian roots for a long
time. During the spread in the
Viennese gardens, the interest in
Geraniums shifted to the general
population.
Due to its wide distribution,
Pelargonium has already become
native as a neophyte in European
countries with a suitable climate. In
Bavaria it has been adorning the
• 55 •
windowsills for around 100 years. 4
Apart from Germany, Pelargoniums
are also culturally anchored in Italy,
France, Austria and Switzerland. 5
However, the complex production
and consumption chain of modern
breeds in particular is similar in all
these countries. In a first step,
laboratories in Germany grow the
mother plants of the Pelargonium,
which are then flown to high-tech
laboratories, like one on the Canary
Islands. The best plants (so-called
elite plants) are used in these
laboratories and further improved by
means of artificial fertilization. In
this process, each flower is
pollinated by hand.
The seeds of the elite plants are now
flown on to Kenya or Ethiopia, some
of the poorest countries in the world,
where the seeds are further grown in
simple greenhouses. The seeds grow
into cuttings here under suitable
(very warm) climatic conditions.
They are then taken to cold stores in
simple wheelbarrows until the time
of the flight, when they are flown to
Europe by refrigerated air transport.
Cooling in hot countries is very
energy-intensive and consumes
resources that are lacking in these
countries anyway.
For the employed farmers, this
means an income above the national
average, but at the same time the sale
of their urgently needed soil
resources just for balcony plants.
The profits of Western companies
are made on the shoulders of the
farmers, who have to sell their labor
to the highest bidder due to their
disastrous financial situation. It is, in
a milder form, a new brand of
colonialism under the guise of freemarket
economics that further shifts
the imbalance of power towards the
privileged Western entrepreneurs.
After their flight, the cuttings arrive
back in European nurseries and are
further grown here into young
plants. This step is also done
manually, mostly by guest workers
from other European countries for a
German minimum wage. As soon as
the plants are big enough, they are
sold in Germany, e.g., in hardware
stores or supermarkets.
The packaging of the Pelargoniums
for sale in the supermarkets is fully
automated in Germany. The popular
plant is now ready for being bought
by many customers as a balcony
• 56 •
plant because of its alleged
homeland character. The flowering
Pelargonium thus preserves the
colonial heritage on the Bavarian
windowsill.
The asking price for a ready-to-plant
single Pelargonium in retail is just
1.69 Euros. A worker in Ethiopian
greenhouses earns 70 Euros a
month. The production facilities in
South Africa are managed by
German companies, among others,
who only have to pay this small wage
to their employees. 6
In this way, the inexpensive plant,
acquired under these precarious
circumstances, finds its way into our
homes.
Pelargonium is only suitable for the
Central European climate in the
summer months, and hibernation
sometimes fails because the plant is
sensitive to frost.
Due to the low prices, the flower is
often simply composted at the onset
of winter and bought again the next
year. This increases the demand and
the adverse effect on the climate.
The consumer behavior of a
throwaway society leads to higher
demand for new plants, the effort for
which is enormous to grow.
Ultimately, this also leads to higher
emissions due to the complex work
steps and transport and thus also has
negative climatic effects. In this
context, the use of “Geranium soil”
must also be criticized, which
massively destroys raised bogs in
Eastern European countries
through the necessary peat
extraction. 7
Pelargoniums are actually perennial
plants that can bloom for up to
twenty years. Since most
Pelargoniums are cultivated in pots
or window boxes on the balcony,
overwintering the plants takes
relatively little effort.
When the temperature drops, the
flowers are cut back sharply and
stored in a cool place of around ten
degrees, such as on the basement
stairs or in the garage. When
pruning, even cuttings can be easily
removed, and new plants can be
grown from them. The Geraniums
do not need fertilization over the
winter and the substrate should be
kept finger-moist, this only requires
infrequent watering. 8
This natural cycle is opposed to the
production chain, which is spread
over several continents, but loses
out in most cases. The vast majority
of Pelargonium owners do without
overwintering and buy new plants
from retailers year after year. The
still young flowers are simply thrown
away.
The flowers fade, but by purchasing
a new plant for the windowsill, one
unknowingly keeps the colonial
legacy and its continuing economic
impact alive.
Manufacturers and distributors are
obviously not interested in clarifying
the lack of knowledge about the
dubious production processes.
Instead, the Pelargonium is used
successfully as a profitable product
in the form of the best-selling flower
for Germany”s gardens under the
guise of the native plant.
SEBASTIAN HABERL
“The flowers fade, but by purchasing a new
plant for the windowsill, one unknowingly
keeps the colonial legacy and its continuing
economic impact alive.”
• 57 •
DECOLONISE!
APPENDIX
i.
End notes
01. Remembering Bismarck: One book at a time by
Abdé Batchati
1. Zimmerer, Jürgen, Bismarck und der Kolonialismus,
in: Aus Politik und Zeitgeschichte,
Bismarck, 2015
2. Gatter, Frank Thomas (Ed.), Protokolle und
Generalakte der Berliner Afrika-Konferenz 1884–
1885, Bremen, 1984
3. Timalsina, Tarun, Why Rhodes Must Fall,
https://harvardpolitics.com/rhodes-must-fall/,last
accessed: [28.02.2022]
4. Bismarck Nationaldenkmal, https://bildhau- ereiin-berlin.de/bildwerk/bismarck-denkmal-4617/,
last
accessed: [27.02.2022]
5. Ayim, May, weitergehen. gedichte, Orlanda
Frauenverlag, Berlin, 2020
6. Arndt, Susan, Ofuatey-Alazard, Nadja (Eds.),
(K)Erben des Kolonialismus im Wissens- archiv
deutscher Sprache. Ein kritisches Nachschlagewerk,
Unrast Verlag, Münster, 2019
Image: Bismarck Nationaldenkmal by Wladyslaw Sojka
/ www.sojka.photo
www.afrika-hamburg.de/PDF/
bismarckdekolonisieren.pdf, last accessed
:[15.01.2022]
4. Davies, Dominic, Urban Comics: Infrastructures
and the global city in contemporary graphic narrative,
Routledge, New York, 2019
5. Harb, Samir, Fairy Tales of Other Cities, https://
samir-harb.tumblr.com/, last accessed: [23.02.2022]
6. Schwarzer, Anke, Moderne Nostalgie: Die neue
HafenCity in Hamburg würdigt den Geist des
Kolonialismus, https://www.iz3w.org/zeitschrift/
ausgaben/318_grenzen_und_migration/fab, last
accessed: [24.02.2022]
7. Nasr, Aude, Kawkab of Immigrants, https://
www.architectural-review.com/essays/graphic-novelarchives-of-distant-homes,
last accessed: [23.02.2022]
8. Arbeitskreis Hamburg Postkolonial, Fehlstart in der
Erinnerungskultur, http://www.hamburgpostkolonial.de/PDF/
PMkolonialeVergangenheit.pdf, last accessed:
[15.01.2022]
02. Hamburg, a gate to the world by Chiara Kuijpers
1. Assner, Manuel, Colonial roots and current roots,
https://www.eurozine.com/colonial-roots-andcurrent-routes/,
last accessed: [24.02.2022]
2. Kawlath, Jan, Das Hamburger “Tor nach Afrika”,
https://www.hamburg-global.de/v1.0/
placemarks/115, last accessed: [24.02.2022]
3. Afrika-hamburg.de, Dekolonisierung des
öffentlichen Raums: Das Hamburger Bismarck-
Denkmal ist auch ein Kolonialdenkmal, http://
03. Munich atelier of murdered animals by David
Lachermeier
1. Wolf, Georg Jacob, Atelier des Künstlers, München
1928
2. Zeller, Joachim, Wilde Moderne. Der Bildhauer
Fritz Behn (1878-1970), Berlin, 2016
3. Behn, Fritz, Haizuru. Ein Bildhauer in Afrika,
Verlag Georg Müller, München, 1918
4. Behn, Fritz, Naturabgüsse selbsterlegter Tiere von
den afrikanischen Reisen Behns, in: Vaterstädtische
Blätter, Nr. 51, Lübeck, 1910
• 58 •
5. Zellner, Joachim, Münchener Kolonialkunst: Der
Bildhauer Fritz Behn, http://muc.postkolonial.net/
muenchener-kolonialkunst-der-bildhauer-fritz-behn,
last accessed: [28.02.2022]
6. Rebel, Ernst, Herrenmensch mit Wildheitswünschen,
in: Journal für Kunstgeschichte 20, Band 2,
Regensburg, 2016
04. Decolonized imaginaries - flip the scene! by Ece
Tamer
1. Ananthavinayagan, Thamil, Robert Koch,
research and experiment in the colonial space, https://
voelkerrechtsblog.org/robert-koch-rese-arch-andexperiment-in-the-colonial-space-or/,
last accessed:
[10.06.2020]
2. Amberger, Julia, MenschenexperimenteRobert
Koch und die Verbrechen von Ärzten in Afrika,
https://www.deutschlandfunk.de/menschenexperimente-robert-koch-und-die-verbrechenvon-100.html,
last accessed: [26.12.2020]
3. Stoecker, Schnalke and Winkelmann, Sam-meln,
Erforschen, Zurückgeben? Menschliche Gebeine aus
der Kolonialzeit in akademischen und musealen
Sammlungen, Ch. Links Verlag, Berlin, 2013
4. de Klerk, Khensani, Blueprint for Decoloni-ation:
Collectivising, https://www.youtube.com/
watch?v=deqKMiEZ5DY, last accessed [11.04.2021]
5. Robert Koch Institute Website, https://www.
rki.de/EN/Content/Institute/History/history_
node_en.html;jsessionid=938D4B68A45EA8C-
81C02E500862C0D27.internet081, last accessed:
[28.02.2022]
6. Bernhard Gessler: Eugen Fischer (1874–1967). Leben
und Werk des Freiburger Anatomen, Anthropologen
und Rassehygienikers bis 1927. Lang, Frankfurt 2000
7. Human Zoos photographs, https://
commons.wikimedia.org/wiki/Category:Human_zoos?uselang=de,
last accessed:
[28.02.2022]
05. Did you know? Some untold links between
modernism and colonialism by Luis Eduardo Arteaga
Salazar
1. Klotz, Heinrich, Von der Urhütte zum
Wolkenkratzer, Prestel-Verlag, Germany, 1991
2. Klee, H., Die Germanisierung der polischpreußischen
Landestheile, in: Neueste Mitteilungen,
Volume 5, 1886, https://zefys.staatsbibliothekberlin.de/list/title/zdb/11614109/-/1886/#feb,
last
accessed: [28.02.2022]
• 59 •
3. - 7. Klee, H., Die Germanisierung der polischpreußischen
Landestheile, in: Neueste Mitteilungen,
Volume 5, 1886, https://zefys.staatsbibliothekberlin.de/list/title/zdb/11614109/-/1886/#feb,
last
accessed: [28.02.2022]
8. In German: Jedermann ein Garten! in: Leberecht,
Migge, Deutsche Binnenkoloniesation, Deutsche
Komunal Verlag, Berlin, 1926, https://
digitalesammlungen.uni-weimar.de/viewer/fulltext/
PPN638862817/9/ , last accessed: [20.02.2022]
9. - 12. Osayimwese, Itohan, Colonialism and modern
architecture in Germany, University of Pittsburgh Press,
USA, 2017
13. Cupers, Kenny, On the Coloniality of Architectural
Modernism in Germany, in: Kritische Bereichte,
Volume 49, 3.2021
14. Osayimwese, Itohan, Colonialism and modern
architecture in Germany, University of Pittsburgh Press,
USA, 2017
06. …Typically? by Marc-Thomas Zettler
1. - 2. Die Geschichte der Tomate, https://
www.oekokiste-schwarzach.de/aktuell/die-geschichteder-tomate/,
last accessed: [28.02.2022]
3. Woher kommt eigentlich der Spargel?, in: Nordwest
Zeitung, 19.04.2012, https://www.nwzonline.de/
spargel/woher-kommt-eigentlich-derspargel_a_1,0,512641044.html#,
last accessed:
[28.02.2022]
4. Köster, Georg: Zur Geschichte des Spargels, http://
www.spargelseiten.de/
geschichtliches_zum_spargel.html, last accessed:
[28.02.2022]
5. 4000 Jahre Spargel Geschichte, https://
www.spargeltreff.de/4000-jahre-spargelgeschichte/,
last accessed: [28.02.2022]
6. Verberne, Alice, Move Over, Pablo Escobar: How
asparagus got caught up in South American drug
dealing, https://dispatcheseurope.com/move-overpablo-escobar-how-asparagus-got-caught-up-in-southamerican-drug-dealing/,
in: Dispatches Europe, 04.
April 2021, last accessed: [28.02.2022]
7. Geschichte der Kartoffel, https://www.agropa.de/
deutsch/geschichte-der-kartoffel/index.html, last
accessed: [28.02.2022]
8. Reis - Mehr als nur ein Korn, https://
mandalingua.com/de/china-guide/chinesische-kultur/
highlights/reis/, last accessed: [28.02.2022]
9. Reis, https://historyoffood.sodi.de/reis/, last
accessed: [28.02.2022]
10. Taseer, Aatish, Tracing Mexico’s complicated
relationship with rice, 11.11.2021, in: The New York
Times Style Magazine, 2021
Two indigenous children brought back to Germany by
Johann Baptist Spix and Carl Friedrich Martius, in:
Journal Fünf Kontinente Bd. 1, 78 – 105, 2021
3. Bahl, Eva, Juri und Miranha - begierigen Blicken
ausgesetzt, vermessen und vergessen, in: Infoblatt.
Zeitung für internationalistische und emanzipatorische
Perspektiven, 2013
07.Curating Ignorance by Minna Radakovits
1. Bryan, Sarah. M, African Imagery and Blacks in
German Expressionist Art from the Early Twentieth
Century, Master's Thesis, Kent State University College
of the Arts, Ohio, USA, 2012
2. Young,James O.,Cultural Appropriation and the Arts,
John Wiley § Sons, Hoboken, New Jersey, USA, 2010
3. Hilli, Lisa, Looking Twice: The Presence of Absence
in Die Brücke Art Histories. A Critical Reflection on the
exhibition Kirchner and Nolde: Expressionism,
Colonialism, https://stedelijkstudies.com/lookingtwice-die-brucke-art-histories/#av_section_2
, last
accessed: [28.02.2022]
4. Sidén, Karin, Nolde. Färgstormar: Prins Eugens
Waldemarsudde 7 Mars - 30 Augusti 2015, Göteborgs
Konstmuseum, Carlsson Bokförlag AB, Stockholm,
Sweden, 2015
5. Whose Expression? The Brücke Artists and
Colonialism, Die Brücke-Museum, https://
www.bruecke- museum.de/en/programm/
ausstellungen/1424/whose- expression-the-brckeartists-and-colonialism
, last accessed: [28.02.2022]
6. Aagesen, Dorthe, von Bormann, Beatrice, Penny, H.
Glenn, Soika, Aya, Kelly, Natasha A., Kirchner and
Nolde. Expressionism. Colonialism., Catalogue,
Hirmer, Munich, Germany, 2021
8. Pictured: Botchway, Kwesi, Becoming as well as
being, (Exhibition), Gallery 1957, London, England
08. Telling a nameless tale by Mogheesa Hasnain
1. Johann Baptist Stiglmaier, Grabrelief der
Indianerkinder Juri und Miranha, um 1824, K-67/509
2. Johann Baptist Stiglmaier, Grabrelief der
Indianerkinder Juri und Miranha, um 1824, Bronze, 40
cm x 48 cm, Münchner Stadtmuseum, https://
sammlungonline.muenchner-stadtmuseum.de/objekt/
grabrelief-der-indianerkinder-juri-undmiranha-10010234.html,
last accessed: [01/03/2022]
2. Schönitzer, Klaus, From the New to the Old World.
09. Terrible nearness of distant places by Rosa
Schuster
1. Karp, Ivan, Exhibiting Cultures, Smithsonian Books,
1991, Washington
2. Enwezor, Okwui, The Postcolonial Constellation,
Indiana University Press, 2003
3. Enwezor, Okwui, The Unhomely: Phantom Scenes in
Global Society, Biacs, 2006
11. Geranium journey by Sebastian Haberl
1. Busch, Ingo, Geranien oder Pelargonien, https://
www.geranien-pflanzen.de/geranien-oderpelargonien.html,
last accessed: [28.02.2022]
2. Species, https://www.gbif.org/species/100425532,
last accessed: [28.02.2022]
3. Strlic, Matija, Brief History of the genus, http://
Pelargonium.si/history.html, last accessed:
[28.02.2022]
4. Bayrischer Geranien-Sommer, https://
www.miesbach-tourismus.de/bayrischer-geraniensommer,
last accessed: [28.02.2022]
5. Eicker, Gerrit, Geranien [Pelargonium], https://
www.gartentechnik.de/pflanzen/sommerblumen/
geranien/geranien/, last accessed: [28.02.2022]
6. Bauer, Patrik, Blühendes Geschäft, Süddeutsche
Zeitung, 24.03.2015, sz-magazin.sueddeutsche.de/
wirtschaft-finanzen/bluehendes-geschaeft-81055, last
accessed: [28.02.2022]
7. Umweltbundesamt, Kein Torf in den Topf,
19.03.2021, https://www.umweltbundesamt.de/
themen/kein-torf-in-den-topf, last accessed:
[28.02.2022]
8. Koch, Bernd, Geranien überwintern - 4 Schritte zum
Erfolg, https://www.baldur-garten.de/onion/content/
pflege-tipps/sommerblumen/geranien-überwintern,
last accessed: [28.02.2022]
• 60 •
• 61 •
DECOLONISE!
APPENDIX
ii.
Glossary
BIPoC
Diversity
Short for Black, Indigenous and People of Color. It is
an attempt to describe a common horizon of experience
shared by people who are not white. Sometimes only the
term POC is used to describe these groups, but
especially in the US, Black and Indigenous groups are
emphasized due to the history of the discrimination they
experience.
Colonisation
Colonisation is the act of violent domination of a people
or an area by a foreign power, such as a state or nation,
in order to exploit it for its resources of any kind and to
impose a foreign political, cultural or economic system
on it.
Cultural Appropriation
Cultural appropriation refers to the enrichment from
the achievements of marginalised minorities by the
majority society. Someone takes something
that doesn‘t belong to them without asking and
makes money with it or gets prestige, without
experiencing the structural and historical
disadvantages that are associated with this for people of
the minority.
The concept of diversity is based on the fact that anyone
is different from others and aims for equal treatment of
all people and the abolition of any discrimination. It
means to consciously recognise and bring together the
different and various experiences and achievements of
people of any ethnic origin, social background, gender
identity, sexual orientation, physical or mental
disability, age, religion (etc.), to consider them as a
potential and make use of it for individual and social
thriving.
Equity
Equity refers to the fair and respectful treatment of all
people. This means that we do everything to identify
and eliminate unfair biases, stereotypes or barriers that
may limit full participation in all aspects of society. It is
about creating fair access, opportunity and
advancement for all different individuals. But it is not
about treating all people equally in general. Every single
individual should be given individual help and support
(empowered) to have the same opportunities and
chances as other people with different background.
Equity is therefore not equal with Equality. Equality
means a formal and legal equal treatment of people and
groups. But treating all people equally would also
manifest existing inequalities (“one-size-fits-it-all”).
Decolonisation
This term describes a shift of power (political,
economic, educational, cultural) from the colonizer to
the colonized, and implies action against the colonizer,
as well as resistance against and/or dismantling of the
colonial system.
Inclusion
Inclusion is about authentically bringing traditionally
excluded individuals and/or groups into processes,
activities, and decision- and policy-making in a way that
shares power. This includes making them part of the
decisions made in the community, giving them the same
rights, but also listening to them and their concerns and
trying to understand their perspective.
• 62 •
Inclusion, however, is not the same as assimilation.
Assimilation is the process of adopting the language and
culture of a dominant social group, the ‘included group’.
Inclusion is a social contract allowing for diversity.
Marginalised
By definition, the word marginalised means located at the
edge, beyond boundaries or on the outside. Being
marginalised means to be put or kept in a powerless or
unimportant position within a group or society.
Marginalised communities are excluded from
mainstream social, economic, educational and/or
cultural life. This can include (but is not limited to)
groups being excluded because of race, gender, identity,
sexual orientation, physical ability, language,
immigration status, class.
Othering
Othering is treating people from another group as
essentially different from and generally inferior to the
group you personally identify with. The identity of one
self is based on Characteristics, like Aesthetics, political
believes and social identity. Othering can often lead to
exclusion of certain groups in a society.
Reparations
Reparations can mean the act of making amends or
offering expiation for a wrong or an injury. Moreover, it
can also mean the payment of damages (indemnification).
Finally, it also refers to reparations for slavery.
Reparations can be given through numerous forms, e.g.
ranging from affirmative actions, individual monetary
payments, settlements, scholarships, waiving of fees,
acknowledgment of injuries, symbolic measures, removal
of monuments, renaming streets/buildings/institutions
that honor perpetrators or supporters of slavery etc.
Restitution
The act of returning something that has been forcibly
taken or lost to the original owner. It can also mean to
give something to the ‘victim’ in an attempt to make
amends for damages or loss. The ‘taker’ returns to the
‘owner’ something they took by force or that had been
lost because of them. It is the act of giving something, be
it something taken, lost or something to compensate.
White Gaze
The meaning of this expression is the white
ethnocentricity implied by literary or artistic production
aimed at a white audience. It is also the assumption that
the default reader or observer is coming from a
perspective of someone who identifies as white.
Privilege
A privilege is a special right or benefit claimed by
someone to his own benefit. This can be based on race,
sex, age, social background or a disability. You might say
it's the opposite to social equality. There is also a
privilege given to people by a organization like a
government e.g. only German citizens are able to vote in
the German federal elections
Race
Race is a method of categorizing a group of people based
on their physical traits that are selected by the majority
society at a given point in time. People from different
places or times have defined race differently. Frequently,
attempts to hierarchize different alleged human groups
are made in order to justify discrimination and even war.
Today, race is a socio-cultural term that is primarily
shaped by its own historical past and is therefore never
objective, but rather associated with additional
underlying attributions and evaluations.
White Supremacy
The ideology that white people and their ideas, thoughts,
beliefs, and actions are superior to People of Colour. Not
just found in extremist groups, but also ingrained in
systems; in our institutional and cultural assumptions
that assign value, morality, goodness, and humanity to
the white group while casting people and communities of
colour as worth less, immoral, and/or undeserving. The
term also refers to a political or socio-economic system
where white people enjoy structural advantages or rights
that other racial and ethnic groups do not.
Xenophobia
The meaning of xenophobia based on the etymology of
the word is “fear of what is strange, foreign or alien.”
Xenophobia can be divided into: (sing.) Xenos, (pl.)
Xenoi from ancient Greek (ξένος) for stranger, Phobia
(φόβος) for fear. When talking about racial equality,
the word xenophobia refers to an attitude that explicitly
or implicitly reflects the belief that immigrants are
inferior to the dominant group of people.
• 63 •
• 64 •
THANK YOU FOR READING
Decolonise!