Bade-English-Hausa Dictionary - UCLA
Bade-English-Hausa Dictionary - UCLA
Bade-English-Hausa Dictionary - UCLA
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
BADE-ENGLISH-<br />
HAUSA<br />
DICTIONARY<br />
(Gashua Dialect)<br />
MUKTAR MUSA TARBUTU<br />
Edited by<br />
Russell G. Schuh<br />
Yobe Languages Research Project
BADE-ENGLISH-HAUSA<br />
DICTIONARY<br />
(Gashua Dialect)<br />
MUKTAR MUSA TARBUTU<br />
Edited by<br />
RUSSELL G. SCHUH<br />
Yobe Languages Research Project<br />
2004
Copyright © 2004<br />
Yobe Languages Research Project<br />
Box 435<br />
Potiskum, Yobe State Nigeria<br />
Preparation and publication of this work was supported by a grant from the US<br />
National Science Foundation (award #BCS-0111289, Russell G. Schuh, Principal<br />
Investigator).<br />
Published by<br />
Ajami Press, Box 343, Potiskum, Yobe State
Introduction iii<br />
INTRODUCTION<br />
This is the first published dictionary of the <strong>Bade</strong> language, spoken<br />
in northern Yobe State, Nigeria. The original basis for the dictionary<br />
was a sizable collection of words assembled in 1973-75 when the<br />
editor lived in Gashua and was working as a Senior Research Fellow<br />
with the Centre for the Study of Nigerian Languages (then a research<br />
branch of Ahmadu Bello University, now part of Bayero University<br />
Kano). The original vocabulary list came mainly from stories,<br />
histories, proverbs, and so forth provided by many speakers, all of<br />
which were transcribed and checked with the indispensable help of the<br />
Muhammadu Mai Gari and Buba Nasara. The original list has been<br />
considerable expanded and many corrections have been made during<br />
the current project.<br />
<strong>Bade</strong> is dialectally very diverse. There are at least three major<br />
dialect divisions, which the editor has referred to as the “Western”,<br />
“Southern”, and “Gashua” dialect varieties. These varieties are<br />
different enough from each other that they might be called different<br />
languages. Within each of the major varities, there are many subdialectal<br />
distinctions-indeed, virtually every town and village has its<br />
own distinctive characteristics. A dictionary that tried to combine the<br />
three main dialect types would be unwieldy and confusing. This<br />
dictionary thus contains words only from the Gashua variety, that<br />
spoken in Gashua (Gasiwa), the largest city in the <strong>Bade</strong>-speaking area<br />
and the administrative seat of the <strong>Bade</strong> Emirate. It does, however,<br />
include words from other towns, including Katuzu, Azbak, Tabawa,<br />
Tajluwa, Tarbutu, Jlawur Gasiwa, User, Gasima, Dakfum, Azam, and<br />
others. Speakers from some towns may thus find words that are<br />
unfamiliar to them or that they do not actively use.<br />
The compilers view this as the FIRST EDITION of the dictionary.<br />
The relatively small group of people who have assembled the<br />
information in this dictionary could not hope to do justice to the<br />
richness of <strong>Bade</strong>. Users of the dictionary will find that many<br />
important words are missing, they will find errors in the <strong>Bade</strong> that<br />
remain despite the best efforts of the compilers to correct them, and
iv Introduction<br />
they will find many inadequacies and inaccuracies in both <strong>English</strong> and<br />
<strong>Hausa</strong> definitions. The compilers invite corrections, revisions,<br />
additions, and comments from the dictionary’s users, native speakers<br />
of <strong>Bade</strong> and non-native speakers alike.<br />
BADE SPELLING<br />
<strong>Bade</strong> spelling is based on the standard spelling system of <strong>Hausa</strong>,<br />
but there are a number of significant differences because of sounds<br />
that exist in <strong>Bade</strong> but not in <strong>Hausa</strong>. The spellings used in <strong>Bade</strong> but<br />
not in <strong>Hausa</strong> are the following:<br />
©: The vowel “©” is the same letter and represents the same sound as<br />
heard in Kanuri b©la ‘town’ or k©ske ‘easy’. 1 This vowel is<br />
extemely common in <strong>Bade</strong>, appearing in such words as g©¾m ‘you<br />
[speaking to a woman]’, k©¾la¾ ‘theft’, ©¾gd©m ‘crocodile’, and many<br />
others. It is listed as the first letter of the alphabet, both because it<br />
is very frequent and also because under certain circumstances it<br />
may disappear, making it a sort of “non-vowel”. The © at the<br />
beginning of a word always drops if a vowel precedes it, for<br />
example, ©¾bda¾ ‘question’ but a¾-bdi ‘ask!’ (not “a¾ ©¾bdi”). Many<br />
words can begin either with © followed by two consonants, or the<br />
word can begin with a consonant followed by ©, for example,<br />
©¾zg©¾m − z©¾g©¾m ‘planting’. That is, the © can be in either place,<br />
just as long as the word does not begin with two consonants. The<br />
pronunciation of the vowel © tends to be influenced by other<br />
sounds. Before y, it usually becomes “i”, as in miyà ‘hundred’<br />
(rather than “m©ya¾”) and before w, it usually becomes “u”, as in<br />
duwà ‘river’ (rather than “d©wa¾”). Likewise, after the sounds c<br />
and j, the vowel © tends to sound like “i”, as in j©ra¾i or jira¾i<br />
‘truth’, and after w, the vowel © tends to sound like “u”, as in w©¾n<br />
or wu¾n ‘son’. Because of the variability in the pronunciation of ©,<br />
this dictionary is not 100% consistent in spelling words that<br />
1 In technical linguistic terminology, this vowel is call a “high central unrounded”<br />
vowel, represented as a “barred i” [é] in the International Phonetic Alphabet.
Introduction v<br />
contain this sound. The user may sometimes have to look under i<br />
or u rather than © to find a desired word.<br />
tl, jl: These are lateral fricative sounds, tl being voiceless and jl being<br />
voiced. These sounds do not exist in <strong>Hausa</strong>. They are found in<br />
such <strong>Bade</strong> words as the following:<br />
tlau ‘stand up’ jla'u ‘draw water’<br />
ga´tla ‘raw, unripe’ ©¾bjlu ‘dig’<br />
p: Some <strong>Hausa</strong> speakers pronounce a “p” sound, but <strong>Hausa</strong> spelling<br />
uses only the symbol “f” because there are no <strong>Hausa</strong> words where<br />
pronouncing p would make a meaning difference from the same<br />
word pronounced with f. <strong>Bade</strong> spelling, however, must use both p<br />
and f to distinguish these sounds in words such as the following:<br />
patà ‘the bush’ fa¾tau ‘throw’<br />
ta¾pau ‘be possible’ afà ‘sun’<br />
v: Like <strong>English</strong>, <strong>Bade</strong> has the sound “v” as a sound distinct from<br />
other sounds. <strong>Bade</strong> spelling must use the letter “v” to distinguish<br />
pronunciation in such words as va¾vi ‘tick’ vs. ba´bu... ‘who...,<br />
which...’ (beginning relative clause).<br />
½: Some words are entered with the letter ½, for example, ©¾½ma<br />
‘thigh’. This is a velar nasal, like the sound at the end of the<br />
<strong>English</strong> word song. This sound is actually a variant of g when it<br />
comes next to another nasal consonant (m or n), so it would be<br />
possible to write the word ‘thigh’ as ©¾gma, yet know that is is<br />
pronounced ©¾½ma. The dictionary may not be entirely consistent<br />
in whether words are spelled with ½ or g. Eventually a decision<br />
should be made as to the best spelling.<br />
r vs. ¨: Like <strong>Hausa</strong>, the Gashua dialect of <strong>Bade</strong> has two distinct “r”<br />
sounds, a retroflex flap (represented as [Ç] in the International<br />
Phonetic Alphabet) and a tapped or trilled “r”. In this dictionary,<br />
the retroflex flap is represented by the simple letter “r” and the<br />
tap/trill is represented as “¨”. This distinction can be heard in such<br />
<strong>Bade</strong> word pairs as the following:<br />
Retroflex flap Tap/trill<br />
r pa] ‘dead animal’ ¨ ba¾¾ ‘profit’<br />
a´rinma¾ ‘dyer’ a´¨“ya ‘deceit’
vi Introduction<br />
s©r©n ‘two’ n¾g©¨©¾m ‘galloping’<br />
m©¾rkiÞ ‘sesame’ t©¨ku ‘stepchild’<br />
For non-native speakers of <strong>Bade</strong>, this distinction is difficult to<br />
hear. Entries transcribed with “¨” probably all do have the<br />
tap/trill. On the other hand, many entries transcribed with “r”<br />
have the tap/trill as well, but it was not marked at the time the<br />
word was entered. The two r sounds are alphabetised together in<br />
the dictionary. As a practical matter for spelling, <strong>Hausa</strong> does not<br />
mark this distinction in the standard writing system, and <strong>Bade</strong><br />
speakers may prefer not to mark it either when writing <strong>Bade</strong>, but<br />
the dictionary provides a way to mark the difference for those who<br />
choose to do so.<br />
The distinctions between long and short vowels and distinctions<br />
between tones (whether a syllable is spoken with a higher or lower<br />
voice pitch) are both important for correct pronunciation and for<br />
distinguishing the meanings of words in <strong>Bade</strong>. Native speakers of<br />
<strong>Bade</strong>, however, know the correct vowel lengths and tones of words<br />
without having to see them written, and like publications in <strong>Hausa</strong>,<br />
publications in <strong>Bade</strong> generally do not mark vowel length and tone.<br />
In order to make the dictionary more useful to those who are not<br />
fluent speakers of <strong>Bade</strong>, vowel length and tones are marked in<br />
dictionary entries. All marking of vowel length and tone consists of<br />
small diacritic marks above the the letters. Native speakers of <strong>Bade</strong><br />
who do not need these markings to know the correct pronunciation<br />
of words may simply ignore them. Marking of tones and vowel<br />
lengths are as follows:<br />
• LONG VOWELS have a macron above the vowel, short vowels have<br />
no marking for length:<br />
Long vowel: Short vowel:<br />
ma\y“ ‘Mai, king’ maya¾ ‘hunger’<br />
ba´lu ‘uvula’ bala¾ ‘hunting’<br />
a´ma\}n ‘trust’ a¾man ‘year’<br />
• LOW TONES have a grave accent ( ` ) over the vowel, HIGH TONES<br />
have no accent marks, FALLING TONES have a circumflex accent ( ^<br />
), and RISING TONES, which are rare, have a hachek ( ' ):
Introduction vii<br />
HIGH-LOW: miya¾ ‘hundred’ LOW-HIGH: m“ya‘ mouth’<br />
b©¨“ ‘dum pulp’ b©¾¨i‘ manure’<br />
LOW-HIGH: ©¾gji ‘handle’ LOW-LOW: ©¾gj“ ‘thirst’<br />
HIGH-HIGH: kwa¨na ‘jujube’ HIGH-LOW: kwa¨na¾ ‘line’<br />
LOW-FALL: a´ma\}n ‘trust’ LOW-HIGH: a¾man ‘year’<br />
RISING: ja' ‘dog’ LOW: jà ‘us’<br />
(Many nouns ending in short vowels or in -ak in the dictionary are<br />
marked with a Falling tone on the final syllable, for example, duwa]<br />
‘river’, go\ma]k ‘ram’. This may just be a variant of Low tone at the<br />
end of a word, because there are no pairs of words ending in short<br />
vowels or -ak that differ between final Falling and final Low.<br />
Words are marked with final Falling or final Low depending on the<br />
tone that was heard at the time they were entered. There are also<br />
words that end in consonants other than k that end in a “real”<br />
Falling tone-see the word ‘trust’ above.)<br />
• DOWNSTEPPED HIGH tone (or simply “downstep”) is marked with an<br />
acute accent ( ; ). Downstep is a slight lowering of pitch that does<br />
not go as low as a low tone. Downstep can only come after high.<br />
Downsteps are quite common in <strong>Bade</strong>, for example, asaka;i<br />
‘procupine’, atalu; ridgerow’, t©na;u ‘now’, and many others. It is<br />
not clear, however, whether downstep is a distinctive tone of <strong>Bade</strong><br />
or a variant of high tone at the end of a phrase after another high.<br />
This dictionary marks downsteps if they were heard when the word<br />
was entered, but many words with final downstep have variants<br />
with simple high.<br />
Alphabetical order for <strong>Bade</strong> entries is as follows: ©, a, b, º, c, d,<br />
Þ, e, f, g, h, i, j (including jl), k, l, m, n, ½, o, p, r/¨, s, t (including tl),<br />
u, v, w, y, ’y, z.<br />
BADE-ENGLISH-HAUSA SECTION<br />
The <strong>Bade</strong>-<strong>English</strong>-<strong>Hausa</strong> entries minimally consist of a <strong>Bade</strong><br />
headword, its grammatical category, an <strong>English</strong> definition, and a<br />
<strong>Hausa</strong> definition. The <strong>Hausa</strong> definitions consist mainly of one-word<br />
equivalents to the <strong>Bade</strong> word. <strong>Hausa</strong> definitions are absent from<br />
many entries because simple definitions were not readily available.
viii Introduction<br />
Future editions of the dictionary will, we hope, include fuller entries<br />
for the <strong>Hausa</strong>.<br />
Verbal entires: Verbs are entered in the form that they would have<br />
in the completive, with a singular subject and no extensions, such as<br />
totality or ventive. The grammatical category information for verbs<br />
includes the verb classes, which are as follows: 2 A1 = verbs with two<br />
consonants, a short root vowel, and final –u in the completive; A2<br />
verbs all have final –u in the completive and have the following subclasses:<br />
A2a = verbs with two consonants and a long root vowel; A2b<br />
= verbs with three consonants; A2c = verbs with more than three<br />
consonants; B = verbs with two consonants, a short root vowel, and<br />
final -au in the completive; B2 (rare) = verbs with a long root vowel<br />
or more than two consonants and final -au in the completive; C =<br />
verbs with one consonant and final -u in the completive; D = verbs<br />
with one consonant and final -au in the completive. <strong>Bade</strong> has only<br />
two class C verbs, ju ‘go’ and zu ‘have’. Verbs that correspond to<br />
class C verbs in other languages, such as Karekare, are now all class D<br />
verbs in <strong>Bade</strong> Examples of <strong>Bade</strong> verbs by class:<br />
A1: bàku ‘roast’<br />
©¾bdu ‘ask’<br />
A2a: ka´du ‘bite’<br />
A2b: ca¾ptu ‘gather’<br />
©¾gb©¾Þu ‘pound (in mortar)’<br />
A2c: ka¾la¾ktu ‘return’<br />
©¾zva¾v“yu ‘wash grain’<br />
B: ba¾tau ‘suffice’<br />
©¾zgau ‘know’<br />
B2: ca´kau ‘weave’<br />
C: ju ‘go’<br />
D: sau ‘drink’<br />
2 The classification system is adapted from the system developed for Bole by<br />
Johannes Lukas in “Die Personalia und das primäre Verb im Bolanci<br />
(Nordnigerien),” Africa und Übersee, 54:237-286, 55:114-139, 1970-172. <strong>Bade</strong><br />
verbs fit well into the same classes.
Introduction ix<br />
Each verbal entry also includes the verbal noun, noted as “v.n.”<br />
Noun and adjective entries: Nouns of Gashua <strong>Bade</strong> are masculine<br />
or feminine, a fact shown by agreement with demonstratives,<br />
possessive linkers, and pronouns. For example, masculine go\ma¾k<br />
‘ram’ has go\mak-a\:w ‘this ram’, go\mak-n-gwa¾ ‘our ram’, but<br />
feminine akù‘goat’ has aku-tku; ‘this goat’, aku-tk©-gwa¾ ‘our goat’.<br />
However, aside from words referring to animals and people, which<br />
have actual gender distinctions, inanimate nouns are somewhat<br />
variable as to gender. Most nouns ending in a consonant or one of the<br />
diphthongs –ai or –au take masculine agreement, whereas most nouns<br />
ending in one of the vowels –a, -i, -u tend to be feminine, though<br />
there is variability in the latter group. For example, the nouns ©¾½ma<br />
‘thigh’ and gùmci ‘chin’ vary as to whether they take masculine or<br />
feminine agreements. Most nouns are thus marked simply as “n.”,<br />
because gender is variable or predictable depending on the form or<br />
meaning of the noun. However, many nouns referring to animals or<br />
humans are marked “n.m.” or “n.f.” because they have a definite<br />
gender (nouns like ga´ji ‘youngest sibling’ are marked “n.m., n.f.”<br />
since they can refer either to a male or female). Also, some inanimate<br />
nouns are marked for gender (or as being able to take either gender)<br />
where a gender agreement was specifically observed. Most nouns and<br />
adjectives are accompanied by plurals, noted as “pl.”.<br />
Other categories: There are numerous other categories, most of<br />
which should be self explanatory. See below for category<br />
abbreviations.<br />
ENGLISH-BADE and HAUSA-BADE SECTIONS<br />
The <strong>English</strong>-<strong>Bade</strong> and <strong>Hausa</strong>-<strong>Bade</strong> sections are meant mainly as<br />
indexes to the <strong>Bade</strong>-<strong>English</strong>-<strong>Hausa</strong> section. There has been no<br />
attempt to create comprehensive lists of <strong>English</strong> or <strong>Hausa</strong> words with<br />
<strong>Bade</strong> equivalents. The <strong>Hausa</strong> list, in particular, is incomplete in that it<br />
does not include <strong>Hausa</strong> equivalents to many of the words that appear<br />
in the <strong>Bade</strong>-<strong>English</strong>-<strong>Hausa</strong> section.
x Introduction<br />
In the <strong>English</strong>-<strong>Bade</strong> section, certain classes of items are grouped<br />
under a single entry rather than being listed alphabetically among the<br />
other <strong>English</strong> words. The main such lists are the following:<br />
trees: all tree names, including well-known ones, such as baobab<br />
grasses: names for all grasses and grass-like weeds<br />
plants: names for all wild plants that are not large enough to call<br />
“trees” and that would not fit the “grasses” category<br />
plants, cultivated: all cultivated plants other than gourds and grains<br />
gourd: gourds of all functions other than calabash bowls and cups<br />
calabash: calabash bowls and cups of all functions<br />
millet: all varieties of millet<br />
sorghum: all varieties of sorghum<br />
fish: all species of fish (a large and important category for <strong>Bade</strong>)<br />
ideophones: all idephonic words, along with a brief indication of the<br />
type of action or quality that they collocate with<br />
expressions: fixed and formulaic expressions such as greetings,<br />
exclamations (dismay, anger, fear, sympathy, etc.), folktale<br />
openings and closings, etc.<br />
names: proper names for people and places<br />
titles: traditional social and political titles (consult the <strong>Bade</strong>-<strong>English</strong>-<br />
<strong>Hausa</strong> section for comments on function)<br />
ethnic groups: ethnic and regional affiliations, nationalities<br />
pronouns: personal pronouns are grouped according to function; for<br />
example, under “pronouns, independent” is the list of independent<br />
pronouns for all persons and numbers
Introduction xi<br />
ACKNOWLEDGMENTS<br />
The editor conducted research on <strong>Bade</strong> from 1973-75 in Gashua<br />
when he was a Senior Research Fellow with the Centre for the Study<br />
of Nigerian Languages (then a unit of Ahmadu Bello University, now<br />
of Bayero University, Kano). He would like to thank all the <strong>Bade</strong><br />
speakers who kindly provided narratives and other data, especially the<br />
residents of Garin Audu, where he first began working, Muhammadu<br />
Mai Gari, who collected narratives and provided considerable<br />
information about the Gashua dialect, and Buba Nasara, who helped<br />
collect and transcribe tales and historical narratives.<br />
Two previous works on <strong>Bade</strong> that include fairly extensive<br />
wordlists of <strong>Bade</strong> are Johannes Lukas, “Studien zur <strong>Bade</strong>-Sprache<br />
(Nigeria)” (Afrika und Übersee 58:82-105, 1974/75) and Renate<br />
Lukas, “Das Nomen im Băde” (Afrika und Übersee 51:91-116, 198-<br />
224, 1967/68). These works are on the Western dialect of <strong>Bade</strong>, but<br />
they provided a valuable basis for working on the Gashua dialect. The<br />
editor’s research in Gashua in 1973-75 resulted in wordlists of 2000-<br />
2500 words in both the Western and Gashua dialects and a smaller list<br />
in the Southern dialect. The Gashua <strong>Bade</strong> list served as the starting<br />
point for the current dictionary. This list has been considerably<br />
expanded and corrected from 2002-2004 in a project supported by a<br />
grant from the US National Science Foundation (award #BCS-<br />
0111289, Russell G. Schuh, Principal Investigator). Alhaji Maina<br />
Gimba is In-Country Director of the project.<br />
Members of the project team are particularly grateful to Hon.<br />
Zakari Ya’u Galadima, who provided a generous contribution toward<br />
publication of this dictionary.<br />
The editor would like to thank the former Mai <strong>Bade</strong> and<br />
Chancellor of Ahmadu Bello University, the late Mai Umar Sulaiman,<br />
for his support in 1973-75. The authors and the editor would like to<br />
thank HRH Mai <strong>Bade</strong>, Alhaji Saleh Sulaiman II, and the <strong>Bade</strong> Emirate<br />
Council for their continued support of this project. Special thanks go<br />
to Malam Madu Liman, Registrar of the FCET Potiskum, and to<br />
Halima Madu Liman, Fati Madu Liman, and Adamu Liman, for<br />
indispensable logistic support without which the project would have<br />
been difficult if not impossible. Thanks also to Alhaji Ali Goni and
xii Introduction<br />
Babayo Nande of the Bank of the North and to Malam Saleh Adamu<br />
for helping to create a smooth working environment. For technical<br />
contributions, thanks go to Jeffrey Heinz and Sarah VanWagenen-<br />
Foxe of the <strong>UCLA</strong> Linguistics Department. Roger Blench kindly<br />
provided a comprehensive list of <strong>Hausa</strong> botanical names and modern<br />
genetic classification that is the basis for the identifications in this<br />
dictionary.<br />
Contact information:<br />
Russell G. Schuh, Editor<br />
Potiskum, August 2004<br />
Russell G. Schuh Alhaji Maina Gimba<br />
Department of Linguistics Department of <strong>English</strong><br />
<strong>UCLA</strong> University of Maiduguri<br />
Los Angeles CA 90095-1543 P.M.B. 1069<br />
USA Maiduguri, Borno State<br />
e-mail: schuh@humnet.ucla.edu gimbaa2002@yahoo.com
Introduction xiii<br />
ABBREVIATIONS<br />
adj. adjective<br />
adj.participle paticiple usable as an adjective, e.g. “broken (pot)”<br />
adv. adverb<br />
adv.loc. locative adverb, such as “outside”, “there”)<br />
adv.man. manner adverb, such as “with difficulty”, “thus”<br />
adv.time time adverb, such as “today”, “last year”<br />
aux. auxiliary particle indicating verb tense and the like<br />
clitic a form added at the beginning or end of a word<br />
conj. conjunction, such as “and”, “if”, “until”<br />
det. determiner, including esp. articles and demonstratives<br />
det.def. definite determiner, such as “the”<br />
det.dem. demonstrative, such as “this”, “those”<br />
det.indef. indefinite determiner, such as “a”, “some”<br />
f. feminine<br />
existential word meaning “there’s...”, “there’s no...”<br />
gen.linker particle meaning “of”, as in “ear of a sheep”<br />
id. ideophone-a large class of words that emphasize actions or<br />
qualities<br />
id.adj. ideophonic adjective-ideophone-like words than can modify nouns<br />
idiom an expression whose meaning is not predictable from its parts<br />
interjection all types of exclamations, expressions, greetings, etc.<br />
interr. interrogative word, such as “who?”, “how?”<br />
interr.adv. interrogative adverb, such as “how?”, “when?”<br />
interr.det. interrogative determiner, such as “which...?”<br />
interr.pro. interrogative pronoun, such as “who?”<br />
m. masculine<br />
n. noun<br />
n.f. feminine noun<br />
n.m. masculine noun<br />
n.mass mass noun, such as “water”, “millet”<br />
num.card. cardinal number, such as “five”, “six”<br />
num.ord. ordinal number, such as “fifth”, “sixth”<br />
part. particle, added to reinforce meaning, such as <strong>Hausa</strong> dai, ma<br />
pl. plural<br />
plac. pluractional verb indicating multiple action, such as <strong>Hausa</strong> firfita
xiv Introduction<br />
prep. preposition<br />
presentative word meaning “here’s...” when offering something<br />
pro. pronoun<br />
pro.1 pl. first person plural pronoun, “we, us”<br />
pro.1 sg. first person singular pronoun, “I, me”<br />
pro.2 pl. second person plural pronoun, “you”<br />
pro.2 sg.f. second person feminine pronoun, “you” (to a female)<br />
pro.2 sg.m. second person masculine pronoun, “you” (to a male)<br />
pro.3 pl. third person plural pronoun, “they, them”<br />
pro.3 sg.f. third person feminine pronoun, “she, her”<br />
pro.3 sg.m. third person masculine noun, “he, him”<br />
quant. quantifier, such as “all”, “a few”<br />
quant.univ. universal quantifier, such a “everything”, “whoever”<br />
stat. stative derive from verb, such as “seated”<br />
v.A1 class A1 verb (see comments on “Verbal entries” above)<br />
v.A2a class A2a verb (see comments on “Verbal entries” above)<br />
v.A2b class A2b verb (see comments on “Verbal entries” above)<br />
v.A2c class A2c verb (see comments on “Verbal entries” above)<br />
v.B class B verb (see comments on “Verbal entries” above)<br />
v.B2 class B2 verb (see comments on “Verbal entries” above)<br />
v.C class C verb (see comments on “Verbal entries” above)<br />
v.D class D verb (see comments on “Verbal entries” above)<br />
v.ext. verbal extension, showing action done this direction, etc.<br />
v.irreg. irregular verb, verb not fitting one of the regular classes
BEU BE A KUNAU<br />
CONTENTS<br />
ABIN DA KE CIKI<br />
Introduction iii<br />
Acknowledgements xi<br />
Abbreviations xiii<br />
BADE-ENGLISH-HAUSA DICTIONARY 1<br />
ENGLISH-BADE (Gashua) WORDLIST 79<br />
TSARIN KALMOMIN HAUSA-BADANCI (Gashua) 115
GASHUA BADE-ENGLISH-<br />
HAUSA DICTIONARY<br />
í<br />
©¾bd©¾zu v.A2b (v.n. ©¾bd©¾za¾) scatter,<br />
disperse (tr.) | <strong>Hausa</strong> baza<br />
©¾bda¾m n. (pl. ©¾bda´mau) road, path |<br />
<strong>Hausa</strong> hanya<br />
©¾dba¾ma´kwai n. misbehavior | <strong>Hausa</strong><br />
gagaranci<br />
©¾bda¾zu v.A2b (v.n. ©¾bda¾zu¾) scatter,<br />
disperse (intr.) | <strong>Hausa</strong> baje<br />
©¾bdu v.A1a (v.n. ©¾bda¾) ask | <strong>Hausa</strong><br />
tambaya<br />
©¾bjl©m n. (pl. ©¾bjl©¾jla´ma¾u,<br />
©¾bjla¾jla¾m©n) spotten hyena<br />
(Crocuta crocuta) | <strong>Hausa</strong> kura<br />
©¾bjlìÞu v.A2c (v.n. ©¾bjlìÞa¾) flirt |<br />
<strong>Hausa</strong> kwarkwasa<br />
©¾bjlu v.A1a (v.n. ©¾bjla¾) dig | <strong>Hausa</strong><br />
tona<br />
©¾bz©du¾ v.A2a leave, leave alone, let,<br />
allow | <strong>Hausa</strong> bari<br />
©¾bz©¾ku adv.time today | <strong>Hausa</strong> yau<br />
©¾bz©¾n©¾k duwa¾ n. green slime on<br />
water | <strong>Hausa</strong> gansakuka<br />
©¾bzu v.A1a (v.n. ©¾bza¾) put, place |<br />
<strong>Hausa</strong> ajiye<br />
©¾ºda¾mu v.A2b (v.n. ©¾ºda¾mu) be<br />
beyond one, be impossible to do +<br />
IO) | <strong>Hausa</strong> gagara<br />
1<br />
©¾ckìtu v.A2c pester, annoy, bother |<br />
<strong>Hausa</strong> dama<br />
©¾cku v.A1a pull out, extract, wean,<br />
(head as subject) become<br />
enlightened | <strong>Hausa</strong> cire, yaye,<br />
(kai) waye<br />
©¾cku¾Þu v.A2b thresh grain from<br />
chaff in mortar | <strong>Hausa</strong> sussuka<br />
©¾dbu v.A1a erect, set up (one thing<br />
on a surface), establish; transplant |<br />
<strong>Hausa</strong> kafa< dasa<br />
©¾dga¾ − d©¾ga¾ n. (pl. d©¾g©n) arrow,<br />
awl, large needle | <strong>Hausa</strong> kibiya,<br />
kibiyar baduku<br />
©¾dg©¾m − d©¾g©¾m n. (pl. d©¾ga´ma¾u)<br />
chief | <strong>Hausa</strong> sarki<br />
©¾dg©¾zu v.A2b (v.n. d©¾g©¾s, ©¾dg©¾za¾)<br />
copulate (of animals) | <strong>Hausa</strong> yi wa<br />
barbara<br />
©¾dga¾zu v.A2b (v.n. ©¾dga¾zu¾) be<br />
copulated with (of animals) | <strong>Hausa</strong><br />
barbaru<br />
©¾dgu¾nu v.A2b (v.n. ©¾dgu¾na¾) put<br />
down, put, place, put on clothes |<br />
<strong>Hausa</strong> sa<br />
©¾dv©Þ n. night | <strong>Hausa</strong> dare<br />
©¾dvu v.A1a (v.n. ©¾dva¾) put pot on<br />
fire; begin | <strong>Hausa</strong> girka, Þora<<br />
soma, fara<br />
©¾Þga¾k©vda¾dau n. making trouble<br />
("following streets") | <strong>Hausa</strong><br />
©¾Þgu v.A2a follow | <strong>Hausa</strong> bi
2 Gashua <strong>Bade</strong>-<strong>English</strong>-<strong>Hausa</strong> <strong>Dictionary</strong><br />
©¾Þku¾mu v.A2b (v.n. ©¾Þku¾ma¾) make<br />
a lucky find, find by chance |<br />
<strong>Hausa</strong> yi tsintuwa<br />
©¾Þkwai − Þu¾kwai n. (pl. Þu¾kwa´yat)<br />
metal, iron | <strong>Hausa</strong> ûarfe<br />
©¾ftu v.A2a put off, postpone | <strong>Hausa</strong><br />
fasa<br />
©¾gb©¾Þu v.A2b (v.n. ©¾gb©¾Þa¾) pound<br />
guinea corn a second time after<br />
removing bran | <strong>Hausa</strong> tisa<br />
©¾gb©¾mu v.A2b (v.n. ©¾gb©¾ma¾) unhaft |<br />
<strong>Hausa</strong> kwaºe<br />
©¾gba´gìram n. pot for cooking tuwo |<br />
<strong>Hausa</strong> tukunyar dafa tuwo<br />
©¾gba¾kwa¾tu v.A2c (v.n. ©¾gba¾kwa¾tu¾)<br />
become ripe and decay (said of a<br />
cucumber which had decayed and<br />
dried up) | <strong>Hausa</strong> ruºe<br />
©¾gba¾lu v.A2b (v.n. ©¾gba¾lu¾) grow,<br />
grow up | <strong>Hausa</strong> girma<br />
©¾gba¾m n. (pl. ©¾gba´mau, ©¾gba´m“yin)<br />
large water pot | <strong>Hausa</strong> randa<br />
©¾gba¾mtu v.A2c (v.n. ©¾gba¾mta¾) swell<br />
up (belly from gas, etc.) | <strong>Hausa</strong><br />
kumbura (na ciki)<br />
©¾gba¾mu v.A2b (v.n. ©¾gba¾mu¾)<br />
become unhafted | <strong>Hausa</strong> kwaºe<br />
©¾gbu v.A1a (v.n. ©¾gba¾) split open,<br />
split in two; get right (an answer); a<br />
game in which a loop of grass is<br />
buried--children poke their fingers<br />
in the dirt, each trying to put his<br />
finger through the loop | <strong>Hausa</strong><br />
fasa, raba biyu< kama, yi; daidai<br />
©¾gbum n. bank of river | <strong>Hausa</strong><br />
dandani<br />
©¾gd©du¾ v.A1a (v.n. ©¾gda¾du¾) ferry<br />
across | <strong>Hausa</strong> hayar da<br />
©¾gd©m n. (pl. ©¾gda´mau) crocodile |<br />
<strong>Hausa</strong> kada<br />
©¾gda¾ºu v.A2b (v.n. ©¾gda¾ºu¾) bend<br />
(wire), be bent over, be crooked |<br />
<strong>Hausa</strong> lanûwashe, karkace<br />
©¾gda¾nu v.A2b (v.n. ©¾gda¾nu¾) bend<br />
down, stoop | <strong>Hausa</strong> sunkwiya<br />
©¾gdu v.A1a (v.n. ©¾gda¾) snap off, snap<br />
in two, cut in two | <strong>Hausa</strong> tsinke,<br />
yanke (tr)<br />
©¾gj“ − ©¾jga¾m n. alongside, area<br />
beside | <strong>Hausa</strong> gefe, kusa da<br />
©¾gji − g©¾ji n.f. (pl. ©¾gja´yau) handle<br />
of hoe or other tool | <strong>Hausa</strong> ûota<br />
©¾gj“ − g©¾j“ n.m. thirst | <strong>Hausa</strong><br />
ûishirwa<br />
©¾gjla¾¨Þa¾k n. (pl. ©¾gjla¾¨Þ©n) grey<br />
heron (Ardea cinerea) or blackheaded<br />
heron (Ardea<br />
melanocephala) | <strong>Hausa</strong> zalºe<br />
©¾gjlu v.A1a bend down, stoop | <strong>Hausa</strong><br />
sunkwiya<br />
©¾gla¾ºu v.A2b (v.n. ©¾gla¾ºu¾) become<br />
terrified, become frightened |<br />
<strong>Hausa</strong> firgita, razana<br />
©¾gla¾ya´kwai n. cleverness, being<br />
enlightened | <strong>Hausa</strong> wayo<br />
©¾gla¾yu − g©¾la¾yu v.A2b (v.n. ©¾gla¾yu¾)<br />
become enlightened, become<br />
aware, become clever | <strong>Hausa</strong><br />
wayo, yi<br />
©¾gl“ya¾ − g©¾l“ya n.f. enlightening |<br />
<strong>Hausa</strong> wayarwa<br />
©¾gl“yu v.A2b (v.n. ©¾gl“ya¾ − g©¾l“ya¾)<br />
enlighten | <strong>Hausa</strong> wayar da<br />
©¾glu »©¾ghlu¼ v.A1a (v.n. ©¾gla¾) cause<br />
one regret | <strong>Hausa</strong> sa kuka da kai<br />
©¾gr“Þ »©¾ghr“Þ¼ − g©¾r“Þ n. hollow in<br />
tree or rock, cave | <strong>Hausa</strong> kogo<br />
©¾gv©s n. (pl. ©¾gva´saw) warthog<br />
(Phacochoeros aethiopicus) | <strong>Hausa</strong><br />
gadu<br />
©¾gva¾Þu v.A2b (v.n. ©¾gva¾Þu¾) smell<br />
putrid (carrion) | <strong>Hausa</strong> yi tsami
©¾gva¾g©n − g©¾va¾g©;n n. (pl.<br />
©¾gva¾g©¾g©n (many), ©¾gva¾g©¾gańau<br />
(few)) fireplace, tripod of stone on<br />
which a cooking pot is placed |<br />
<strong>Hausa</strong> murhu<br />
©¾gva´gwa¾na¾k n. small drum made of<br />
a pot neck and a head made of a<br />
giant rat skin, used by children to<br />
chase birds from crops | <strong>Hausa</strong><br />
©¾gva´la¾kau »©¾ghva´la¾kau¼ n. Egyptian<br />
mimosa (Acacia nilotica) | <strong>Hausa</strong><br />
gabaruwa, bagaruwa<br />
©¾gv“ − g©¾v“ n.m. (pl. ©¾gv©¾¾v©n,<br />
©¾gva´vau) corpse | <strong>Hausa</strong> gawa<br />
©¾gv“ − g©¾v“ n.m. (pl. ©¾gva´yat) stem of<br />
plant, esp. gourd | <strong>Hausa</strong> gindin<br />
bishiya<br />
©¾gvu v.A1a (v.n. ©¾gva¾) fall (from<br />
height or standing position) | <strong>Hausa</strong><br />
faÞi<br />
©¾gz©¾ga¾ n. (pl. ©¾gz©¾g©n) herd, flock,<br />
corral | <strong>Hausa</strong> garke<br />
©¾gz©l n. (pl. ©¾gza´lau) piece of dry<br />
grass, twig | <strong>Hausa</strong> tsinke<br />
©¾gza¾n − g©¾za¾n n. (pl. ©¾gz©n) Nile<br />
monitor | <strong>Hausa</strong> guza<br />
©¾gzi − ©¾gz“ n. poor quality millet<br />
heads | <strong>Hausa</strong> kuftiri<br />
©¾jbu v.A1a (v.n. ©¾jba¾) lean against;<br />
dump out, throw out; bang down |<br />
<strong>Hausa</strong> jingina< zubar, yar< dira<br />
©¾jg©du¾ v.A1a (v.n. ©¾jga¾du¾) boast<br />
about, proclaim | <strong>Hausa</strong> yi fahati<br />
da, ji da<br />
©¾jga¾m − ©¾gj“ n. alongside, area<br />
beside | <strong>Hausa</strong> gefe, kusa da<br />
©¾jgwa¾mu v.A2b (v.n. ©¾jgwa¾mu¾) chip<br />
off | <strong>Hausa</strong> ºantare, ºalgaje<br />
©¾jlb©¾tu v.A2b (v.n. ©¾jlb©¾ta¾) sling<br />
over shoulder | <strong>Hausa</strong> yafa<br />
©¾jlba´wa¾ n. fragment of calabash |<br />
<strong>Hausa</strong> sakaina<br />
Gashua <strong>Bade</strong>-<strong>English</strong>-<strong>Hausa</strong> <strong>Dictionary</strong> 3<br />
©¾jlga´kwai n blindness | <strong>Hausa</strong><br />
makanta<br />
©¾jlga¾utu v.A2c (v.n. ©¾jlga¾uta¾)<br />
suspend from neck; interlace,<br />
intertangle | <strong>Hausa</strong> rataya ga jiki<<br />
sarûafa<br />
©¾jlga¾yu v.A2b (v.n. ©¾jlga¾yu¾) go blind<br />
| <strong>Hausa</strong> makanta<br />
©¾jlgi − jl©¾gi n.m. (pl. ©¾jlga´yau,<br />
©¾jlga´gin) blind person | <strong>Hausa</strong><br />
makafo<br />
©¾jlgu v.A1a (v.n. ©¾jlga¾) encounter |<br />
<strong>Hausa</strong> haÞu<br />
©¾jlgwa¾n − jlu¾gwa¾n n. (pl. ©¾jlgun<br />
(many), ©¾jlgwańau (few))<br />
pounded fish for sauce | <strong>Hausa</strong><br />
tukuno<br />
©¾ks©du¾ v.A1a (v.n. ©¾ksa¾) get<br />
accustomed to, get used to, be<br />
familiar with, be fond of | <strong>Hausa</strong><br />
saba da<br />
©¾ksa¾tuwa¾ n. scabies | <strong>Hausa</strong> ûazwa<br />
©¾ksu v.A1a (v.n. ©¾ksa¾) seize in<br />
wrestling | <strong>Hausa</strong> tare<br />
©¾ktla¾¨tla¾¨ n. (pl. ©¾ktla¾¨tla¾¨©n) piece<br />
of broken calabash used for<br />
collecting trash, etc. | <strong>Hausa</strong><br />
sukaina<br />
©¾ktlu v.A1a (v.n. ©¾ktla¾) break (stick) |<br />
<strong>Hausa</strong> karya<br />
©¾lb©¾gu v.A2b (v.n. ©¾lb©¾ga¾) stove in |<br />
<strong>Hausa</strong> ºurme<br />
©¾lb©¾tu v.A2b (v.n. l©¾b©¾ta¾) open,<br />
uncover | <strong>Hausa</strong> buÞe<br />
©¾lba¾gu v.A2b (v.n. ©¾lba¾gu¾) cave in |<br />
<strong>Hausa</strong> ºurme<br />
©¾lbu v.A1a (v.n. ©¾lba¾) kill many,<br />
massacre | <strong>Hausa</strong> karkashe<br />
©¾lº©du¾ v.A1a (v.n. ¾©¾lºa¾du¾) shake,<br />
make pelvic thrusts | <strong>Hausa</strong> rau da,<br />
yi gwatso
4 Gashua <strong>Bade</strong>-<strong>English</strong>-<strong>Hausa</strong> <strong>Dictionary</strong><br />
©¾lºu v.A1a move | <strong>Hausa</strong> motsa, yi<br />
motsi<br />
©¾lgu v.A1a (v.n. ©¾lga¾) migrate,<br />
change abode | <strong>Hausa</strong> ûaura<br />
©¾lm©du¾ v.A1a leave thing behind,<br />
leave alone | <strong>Hausa</strong> bari<br />
©¾lmau v.B leave thing behind | <strong>Hausa</strong><br />
bari<br />
©¾lma¾yu v.A2b (v.n. ©¾lma¾yu¾)<br />
reconciliate; be flooded | <strong>Hausa</strong> yi<br />
sulhu< shafe (ruwa)<br />
©¾lm“yu v.A2b (v.n. ©¾lm“ya¾) reconcile;<br />
flood | <strong>Hausa</strong> sa sulhu< shafe<br />
(ruwa)<br />
©¾lpa´tu v.A2c (v.n. ©¾lpa´ta¾) weave<br />
palm leaf mat (malapa), etc. (but<br />
not faifai) | <strong>Hausa</strong> saûa tabarma<br />
©¾lv©¾k n. (pl. ©¾lva¾ng©n) skin, hide |<br />
<strong>Hausa</strong> fata<br />
©¾lv©¾k©¾ m“ya n. lip | <strong>Hausa</strong> leºe<br />
©¾lvu v.A1a (v.n. ©¾lva¾) sip | <strong>Hausa</strong><br />
kurºa<br />
©¾lwai n. farmining | <strong>Hausa</strong> noma<br />
©¾lwu v.A1a (v.n. ©¾lwa¾) sing | <strong>Hausa</strong><br />
yi waûa<br />
©¾lya¾k − l“yak n. (pl. l“yin) gambagrass<br />
(Andropogon gayanus) |<br />
<strong>Hausa</strong> gamba<br />
©¾mba¾l n. beer, any alcoholic<br />
beverage; gear shift | <strong>Hausa</strong> giya<br />
(na sha, na tuûi)<br />
©¾mÞu v.A1a (v.n. ©¾mÞa¾) roll into<br />
ball between fingers or palms |<br />
<strong>Hausa</strong> murje<br />
©¾mya − m“ya − m©¾nya n. (pl. ©¾my©n<br />
^mouths&) mouth, language; row of<br />
planting (on a farm) | <strong>Hausa</strong> baki<<br />
kai (na gona)<br />
©¾½ma − ½¾ma n.m., n.f. (pl. ©¾gma´yau,<br />
©¾gma´m“yin) thigh | <strong>Hausa</strong> cinya<br />
©¾½ny“ − g©¾ny“ n.m. (pl. ©¾gnya¾yau,<br />
©¾gny©¾nyin, ©¾g©¾nyat) penis | <strong>Hausa</strong><br />
bura<br />
©¾pc©¾ku v.A2b cut piece off | <strong>Hausa</strong><br />
gutsura<br />
©¾pca´la¾kau n. Sodom apple<br />
(Calotropis procera) | <strong>Hausa</strong><br />
tunfafiya<br />
©¾ps©¾kwu v.A2b (v.n. ©¾ps©¾kwa¾) hitch<br />
up child on back; shake to flip<br />
over, e.g. grain in calabash | <strong>Hausa</strong><br />
zunkuÞa<br />
©¾psau n. the tree Piliostigma<br />
reticulatum--bark used for ropes,<br />
root used for reddening lips | <strong>Hausa</strong><br />
kargo<br />
©¾psu v.A1a bathe | <strong>Hausa</strong> yi wanka<br />
©¾pt©¾kwu v.A2b can, be able, have the<br />
opportunity | <strong>Hausa</strong> iya<br />
©¾¨dìtu v.A2c agree | <strong>Hausa</strong> yarda<br />
©¾¨du v.A1a (v.n. wa¨da¾) crawl |<br />
<strong>Hausa</strong> yi rarrafe<br />
©¾¨Þa¾yu v.A2b (v.n. ©¾¨Þa¾yu¾) melt<br />
(intr.) | <strong>Hausa</strong> narke<br />
©¾¨Þ“yu v.A2b (v.n. ©¾¨Þ“ya¾) melt (tr.) |<br />
<strong>Hausa</strong> narke<br />
©¨gu¾mu v.A2b (v.n. ©¾¨gu¾ma¾) warm<br />
up | <strong>Hausa</strong> Þimama<br />
©¨gwa¾mu v.A2b (v.n. ©¾¨gwa¾mu¾) get<br />
warm | <strong>Hausa</strong> yi Þumi<br />
©¾¨nu v.A1a (v.n. a¾¨©n, ©¾¨na¾)<br />
copulate, fuck, fornication, have<br />
sexual intercourse | <strong>Hausa</strong> Þika<br />
©¾¨pu v.A1a (v.n. ©¾¨pa¾) catch in air |<br />
<strong>Hausa</strong> cafke<br />
©¾¨ta¾ºu v.A2b (v.n. ©¾¨ta¾ºu¾)<br />
disintegrate (said of something<br />
buried), fall apart from<br />
overcooking | <strong>Hausa</strong> ruºe,<br />
ragargaje
©¾¨tlu »¨®tlu¼ v.A1a (v.n. ©¾¨tla¾) sever,<br />
cut off, e.g. palm fronds with knife;<br />
intercept | <strong>Hausa</strong> tare< yanke<br />
©¾sfa´f©n n. type of confection made of<br />
millet flour | <strong>Hausa</strong> gumba<br />
©¾sfu v.A1a sweep, rake (farm) |<br />
<strong>Hausa</strong> share<br />
©¾sku v.A1a (v.n. ©¾ska¾) do | <strong>Hausa</strong> yi<br />
©¾sku v.A1a (v.n. ©¾ska¾) shave | <strong>Hausa</strong><br />
aske<br />
©¾sku¾ n. sky | <strong>Hausa</strong> sama<br />
©¾sku a´bu v.A1 defecate | <strong>Hausa</strong> yi<br />
kashi<br />
©¾sku¾nu v.A2b (v.n. ©¾sku¾na¾) increase |<br />
<strong>Hausa</strong> ûara<br />
©¾sku¾¨ num.ord. first | <strong>Hausa</strong> na fari<br />
©¾skwai n. (pl. ©¾skwayat) sickle |<br />
<strong>Hausa</strong> lauje<br />
©¾skwa¾kwu v.A2b (v.n. ©¾skwa¾kwu¾)<br />
spend time, dally | <strong>Hausa</strong> jima,<br />
daÞe<br />
©¾skwa¾nu v.A2b (v.n. ©¾skwa¾nu¾)<br />
improve, develop | <strong>Hausa</strong> ûaru<br />
©¾skwu v.A1a (v.n. ©¾skwa¾) lose hair,<br />
fall out (of hair) | <strong>Hausa</strong> zuba gashi<br />
©¾sp©t n. pile of millet heads ready for<br />
threshing | <strong>Hausa</strong> baga<br />
©¾spa¾ltu v.A2c (v.n. ©¾spa´lta¾) exchange<br />
| <strong>Hausa</strong> musaya<br />
©¾st©¾lu v.A2b (v.n. ©¾st©¾la¾) straighten,<br />
hand to | <strong>Hausa</strong> miûe, miûa<br />
©¾sta¾lu v.A2b straighten (intr.), be<br />
straight; (in Bida dialect) go away,<br />
leave | <strong>Hausa</strong> miûe< (Bida) tafi<br />
©¾stan n. (pl. ©¾sta´nau) nose | <strong>Hausa</strong><br />
hanci<br />
©¾stu v.A1a (v.n. ©¾sta¾) set time for;<br />
perform naming ceremony | <strong>Hausa</strong><br />
yanka lokaci< raÞa suna<br />
©¾stu v.A1a (v.n. ©¾sta¾) burn, burn up |<br />
<strong>Hausa</strong> ûone<br />
Gashua <strong>Bade</strong>-<strong>English</strong>-<strong>Hausa</strong> <strong>Dictionary</strong> 5<br />
©¾tf©du¾ v.A1a put in | <strong>Hausa</strong> shigar<br />
©¾tfu v.A1a enter, go in | <strong>Hausa</strong> shiga<br />
©¾tku v.A1a kill; apply thorns, stick<br />
together thorns | <strong>Hausa</strong> kashe< yaºa<br />
ûaya<br />
©¾tkwa¾ n.f. body; dummy object use<br />
to render transitive verb middle |<br />
<strong>Hausa</strong> jiki< ^^Grade 7&&<br />
©¾tlka´º©¾lu v.A2c peel fruit, remove<br />
shells | <strong>Hausa</strong> ºare<br />
©¾tlka¾gi − ©¾tlka¾&yi n. karaya gum tree<br />
(Sterculia setigera) | <strong>Hausa</strong> kukuki<br />
©¾tlka¾&yi − ©¾tlka¾gi n. the tree<br />
Sterculian tomentosa | <strong>Hausa</strong><br />
kukuki<br />
©¾tlke¾nke¾ntu v.A2c cut into thin<br />
sheets, e.g. meat into sheets for<br />
kilishi | <strong>Hausa</strong> yayyana<br />
©¾tlku v.A1a (v.n. ©¾tlka¾) leak, drip |<br />
<strong>Hausa</strong> yoye<br />
©¾tlkum n. (pl. ©¾tlkwa´mcin) fool,<br />
stupid person | <strong>Hausa</strong> wawa<br />
©¾tlkwa´kwa¾la¾k n. outer husk on<br />
guinea corn stalk, shell of peanut |<br />
<strong>Hausa</strong> ºawon kara, kwasfa<br />
©¾tlkwa¾mtu v.A2c (v.n. ©¾tlkwa¾mta¾)<br />
lose one's senses, become crazy,<br />
become foolish | <strong>Hausa</strong> haukace, yi<br />
rishin hankali<br />
©¾tlpu v.A1a (v.n. ©¾tlpa¾) clap | <strong>Hausa</strong><br />
yi tafi<br />
©¾tltu v.A1a (v.n. ©¾tlta¾) put down, put<br />
away, place, unload | <strong>Hausa</strong> ajiye,<br />
sauke<br />
©¾vda¾ n.m. area onto which a<br />
compound, palace, etc. opens;<br />
quarter of town | <strong>Hausa</strong> dandali<<br />
anguwa<br />
©¾vda¾du¾wa¾ n. (pl. ©¾vada¾duwun)<br />
mosquito | <strong>Hausa</strong> sauro
6 Gashua <strong>Bade</strong>-<strong>English</strong>-<strong>Hausa</strong> <strong>Dictionary</strong><br />
©¾vdu v.A1a (v.n. ©¾vda¾) collide, bang<br />
into, butt with head | <strong>Hausa</strong> kara, yi<br />
karo, tunkwiya<br />
©¾vji n. (pl. ©¾vja´yau, ©¾vj©¾j©n)<br />
monkey, esp. patas (Erythrocebus<br />
patas) or vervet (Cercopithecus<br />
aethiopis tantalus) | <strong>Hausa</strong> biri<br />
©¾vji ga¾lºa¾ta¾m n. baboon (Papio<br />
anubis) | <strong>Hausa</strong> gwaggon biri<br />
©¾lwa¾yu v.A2b (v.n. la¾wa¾yu¾) melt |<br />
<strong>Hausa</strong> narke<br />
©¾zb©¾tu v.A2b (v.n. ©¾zb©¾ta¾) overturn,<br />
turn over (tr.) | <strong>Hausa</strong> kifar<br />
©¾zba¾tu v.A2b (v.n. ©¾zba¾tu¾) overturn,<br />
turn over (intr.) | <strong>Hausa</strong> kife<br />
©¾zbu v.A1a (v.n. ©¾zba¾) throw away |<br />
<strong>Hausa</strong> zubar< ºari (na yayi)<br />
©¾zd©¾nu v.A2b (v.n. ©¾zd©¾na¾) train |<br />
<strong>Hausa</strong> hora<br />
©¾zd©¾vu v.A2b (v.n. azd©¾f, ©¾zd©¾va¾)<br />
hop | <strong>Hausa</strong> tuma<br />
©¾zd©¾vu v.A2b (v.n. ©¾zd©¾va¾) put up<br />
(guests), lodge | <strong>Hausa</strong> saukar<br />
©¾zda¾gu v.A2b (v.n. ©¾zda¾gu¾) settle out<br />
(sediment from water) | <strong>Hausa</strong><br />
kwanta (ruwa)<br />
©¾zda¾vu v.A2b (v.n. ©¾zda¾vu¾) stay as a<br />
guest, lodge | <strong>Hausa</strong> sauka (a gidan<br />
wani)<br />
©¾zdu¾ num. six | <strong>Hausa</strong> shida<br />
©¾zga¾ n. farming village | <strong>Hausa</strong><br />
ûauyen noma<br />
©¾zg©l n.m. (pl. ©¾zga´lau, ©¾zga¾lcin) leg,<br />
foot; time(s), as in 'one time' |<br />
<strong>Hausa</strong> ûafa< sau<br />
©¾zg©¾m − z©¾g©¾m n. planting | <strong>Hausa</strong><br />
shuka<br />
©¾zg©¾tu v.A2b (v.n. ©¾zg©¾ta¾) pierce |<br />
<strong>Hausa</strong> huda<br />
©¾zga¾tu v.A2b (v.n. ©¾zga¾tu¾) become<br />
pierced | <strong>Hausa</strong> huje<br />
©¾zgau v.B (v.n. s©¾gi) know | <strong>Hausa</strong><br />
sani<br />
©¾zge\ga;i n. gift brought by traveller<br />
from journey, some delicacy taken<br />
as a present | <strong>Hausa</strong> tsaraba<br />
©¾zgu v.A1a collect and remove |<br />
<strong>Hausa</strong> kwashe, Þiba<br />
©¾zgwa¾ºu v.A2b (v.n. ©¾zgwa¾ºa¾)<br />
decay, esp. something buried |<br />
<strong>Hausa</strong> zagwanye<br />
©¾zgwu v.A1a (v.n. ©¾zgwa¾) mention |<br />
<strong>Hausa</strong> ambata<br />
©¾zgwu v.A1a (v.n. ©¾zgwa¾) move<br />
aside, move a short distance |<br />
<strong>Hausa</strong> gusa, zakuÞa<br />
©¾zva¾v“yu v.A2c (v.n. ©¾zva¾v“ya¾) wash<br />
grain which had had bran removed<br />
in preparation for pounding into<br />
fine flour | <strong>Hausa</strong> wanke hatsi<br />
surfaffe<br />
©¾zvu v.A1a (v.n. ©¾zva¾) join, come<br />
together | <strong>Hausa</strong> haÞa<br />
A<br />
a\ gen.linker of (llinker used with<br />
direct genitive constructions and<br />
with masculine genitive pronouns<br />
added to nouns ending in a vowel-see<br />
"linker" in <strong>English</strong>-<strong>Bade</strong><br />
section) | <strong>Hausa</strong> n, r<br />
a¾, a, a´, a\ aux. incompletive<br />
tense/aspect auxiliary marker used<br />
with third person subjects, tone<br />
oppositive that of verb stem, long<br />
vowel with verbs whose first root<br />
consonant is schwa) | <strong>Hausa</strong> yana,<br />
tana, suna<br />
a\} − a\}nai pro.1 sg. my (direct genitive<br />
pronoun, used with certain
inalienable nouns, as direct objects<br />
of verbs in the incompletive, and<br />
with prepositions) | <strong>Hausa</strong> na, ta<br />
a, a\ aux. imperative auxiliary prefix,<br />
vowel is long before certain<br />
specially marked verbs | <strong>Hausa</strong><br />
a\&a¾ interjection no | <strong>Hausa</strong> a&a<br />
a¾b©¾s©¾½ maga¾na n. a fragrant herb<br />
allied to sweet basil (Ocimum<br />
basilicum) | <strong>Hausa</strong> ÞaÞÞoya, ka-fiamarya-ûamshi<br />
a´ba\Þam©g“ n. a type of harmless<br />
snake | <strong>Hausa</strong> tandara<br />
a¾bak n. bow (for shooting) | <strong>Hausa</strong><br />
baka<br />
aba¾kwa n. cotton (Gossypium sp.) |<br />
<strong>Hausa</strong> auduga<br />
aba¾r n. puff adder (Bitis orientans) |<br />
<strong>Hausa</strong> kasa<br />
abjla¾i n. (pl. abjla¾yat) young woman<br />
| <strong>Hausa</strong> budurwa<br />
a\}bu n. excrement, faeces, shit | <strong>Hausa</strong><br />
kashi<br />
a\bug ja¾Þa n. residue of peanuts after<br />
roasting to obtain peanut oil, made<br />
into garagau (q.v.) | <strong>Hausa</strong> tunkuza<br />
a\bu¾k©¾stan n. dried mucous | <strong>Hausa</strong><br />
tasono<br />
ac pro.3 sg.m. he, him (independent<br />
pronoun, optional subject pronoun<br />
for all verbs, and direct object<br />
pronoun for verbs other than<br />
completive) | <strong>Hausa</strong> shi<br />
acikuÞa] n. threshing by pounding<br />
heads of grain in mortar or on<br />
ground | <strong>Hausa</strong> sussuka<br />
ackwa]k n. island | <strong>Hausa</strong> tsibiri<br />
ad©;f n. placenta | <strong>Hausa</strong> mahaifa,<br />
mabiyiya<br />
ad©¾ma¾dam − d©¾ma¾dam n. thunder |<br />
<strong>Hausa</strong> cida<br />
a¾dat n. intestines, guts | <strong>Hausa</strong> hanji<br />
Gashua <strong>Bade</strong>-<strong>English</strong>-<strong>Hausa</strong> <strong>Dictionary</strong> 7<br />
a¾dda n. machete | <strong>Hausa</strong> adda<br />
a]dg©s − d©¾g©¾s n. copulation by<br />
animals, rutting | <strong>Hausa</strong> barbara<br />
adu¾wan n. probably the fish<br />
Heteroticus niloticus | <strong>Hausa</strong> kaula<br />
a\du¾wau adv.time late afternoon |<br />
<strong>Hausa</strong> yamma<br />
aÞa] n.f. (pl. aÞ©Þa;u) head; each<br />
other | <strong>Hausa</strong> kai< juna<br />
aÞa\}bz©k n. rubbish heap | <strong>Hausa</strong> juji<br />
aÞagz©¾ga¾ n. tethering place for<br />
animals | <strong>Hausa</strong><br />
aÞak s©sa¾u n. root | <strong>Hausa</strong> kan Þaki<br />
aÞa\}kfu n. (pl. aÞa\}kf©f©;n) knee |<br />
<strong>Hausa</strong> gwiwa<br />
aÞak s©;r n. (pl. aÞa\ks©rawa;t)<br />
termite hill | <strong>Hausa</strong> suri<br />
aÞak t©suwa¾ n. (pl. aÞak t©suwa;t)<br />
farm that is being actively farmed |<br />
<strong>Hausa</strong> ºuna<br />
a¾Þan n. crying | <strong>Hausa</strong> kuka<br />
a´Þau n., adv.loc. south | <strong>Hausa</strong> kudu<br />
aÞyu n. (pl. aÞiwuwu;n) gourd plant<br />
(Lagenaria siceraria) | <strong>Hausa</strong> duma<br />
a\Þuwa¾ − a\&yuwa¾ n. (pl. a\Þuwun)<br />
fronds of the dum palm | <strong>Hausa</strong><br />
kaba<br />
aÞuwatlu] n. tiredness, fatigue |<br />
<strong>Hausa</strong> gajiya<br />
afa] n., adv.time sun; at midday |<br />
<strong>Hausa</strong> rana<br />
a¾fau − pa]u n. barking (of dog) |<br />
<strong>Hausa</strong> haushi<br />
a¾fi n.m. (pl. a¾f©¾f©n) father | <strong>Hausa</strong><br />
uba<br />
af fa;i n. whistling | <strong>Hausa</strong> fito<br />
a\g©¾m pro.2 sg.f. your (singular<br />
feminine direct genitive pronoun,<br />
used with certain inalienable<br />
nouns, as direct objects of verbs in<br />
the incompletive, and with<br />
prepositions) | <strong>Hausa</strong> nki, rki
8 Gashua <strong>Bade</strong>-<strong>English</strong>-<strong>Hausa</strong> <strong>Dictionary</strong><br />
aga¾ÞgaÞ n. rocking, wiggling, e.g.<br />
unsteady table | <strong>Hausa</strong> karkarwa,<br />
rawa<br />
aga¾mu n. (pl. aga¾mat) mahogany<br />
(Khaya senegalensis) | <strong>Hausa</strong><br />
maÞaci<br />
a\gì pro.2 sg.m. your (singular<br />
masculine direct genitive pronoun,<br />
used with certain inalienable<br />
nouns, as direct objects of verbs in<br />
the incompletive, and with<br />
prepositions) | <strong>Hausa</strong> nka, rka<br />
aglawa¾ − a]ulawa¾ n. small gourd<br />
bottle | <strong>Hausa</strong> gora<br />
a¾go interjection uh (hesitation<br />
marker) | <strong>Hausa</strong> to<br />
agu´gwa¾ water lily (Nymphaea<br />
lotus), seeds of water lily used to<br />
make staple food | <strong>Hausa</strong> bado<br />
agu¾ngwan n. grumbling, mumbling<br />
in complaint | <strong>Hausa</strong> gunaguni<br />
a´gu¾p©¾la´ka n. prostrate plant (size of<br />
peanut) with long root<br />
(Chrozophora senegalensis)--green<br />
palm leaf dye is made from it |<br />
<strong>Hausa</strong> damagi<br />
a\gwa¾ − a\wa¾ pro.1 pl. our (plural<br />
inclusive direct genitive pronoun,<br />
used with certain inalienable<br />
nouns, as direct objects of verbs in<br />
the incompletive, and with<br />
prepositions) | <strong>Hausa</strong> nmu, rmu<br />
a¾gwai n. egg | <strong>Hausa</strong> ûai<br />
a]gwd©l n. courting a divorcee | <strong>Hausa</strong><br />
zawarci<br />
agwda¾f n. baby carried on back |<br />
<strong>Hausa</strong> goyo<br />
agwda¾fu n. Adam's apple | <strong>Hausa</strong><br />
maûoshi<br />
a¾gwìk a]zak n. biceps | <strong>Hausa</strong><br />
kwaÞon hannu<br />
aikukwa¾ n. pounded baobab leaves<br />
used as stock for miya | <strong>Hausa</strong><br />
miyar kuka<br />
aikwa]k n. (pl. a¾ik©n) finger | <strong>Hausa</strong><br />
yatsa<br />
aíwa¾ − a\yuwa¾ n. (pl. aíwun) gazelle<br />
(Gazella rufifrons or G. dorcas) |<br />
<strong>Hausa</strong> barewa<br />
a\j¾a¾ pro.1 pl. our (plural exclusive<br />
direct genitive pronoun, used with<br />
certain inalienable nouns, as direct<br />
objects of verbs in the<br />
incompletive, and with<br />
prepositions) | <strong>Hausa</strong> nmu, rmu<br />
a¾j©du¾ v. C irreg. carry, take from one<br />
place to another, transport (singular<br />
imperative) | <strong>Hausa</strong> kai<br />
aja v.C go! (imperative plural of ju) |<br />
<strong>Hausa</strong> ku je!<br />
a¾jadu¾ v. C irreg. carry, take from one<br />
place to another, transport (plural<br />
imperative) | <strong>Hausa</strong> kai<br />
aja¾gja¾k n. shivering, trembling |<br />
<strong>Hausa</strong> karkarwa<br />
a\ja¾p n. astonishment, amazement |<br />
<strong>Hausa</strong> mamaki, ala&ajabi<br />
a¾ji v.C go! (imperative singular of ju)<br />
| <strong>Hausa</strong> jeka<br />
a¾jlan n. brains | <strong>Hausa</strong> ûwalûwalwa,<br />
kwanya<br />
a´jla¾ru¾ n. hand fish trap (net is held<br />
open by two long poles; fisherman<br />
submerges and moves along, then<br />
closes opening, trapping fish) |<br />
<strong>Hausa</strong> koma (iri)<br />
a´jlu¾wa¾¨Þa¾k adj. partially dried up,<br />
but still retaining moisture | <strong>Hausa</strong><br />
Þanye-Þanye<br />
aka] n. fire | <strong>Hausa</strong> wuta<br />
akak aiwa¾ n. mushroom sp., perhaps<br />
Agaricus campestris | <strong>Hausa</strong> wutar<br />
barewa, naman kaza@
akala]k n.m, n.f. (pl. akala;u,<br />
akala¾lg©n) thief | <strong>Hausa</strong> ºarawo,<br />
ºarauniya<br />
a¾kanya\ye\ quant.univ., adv.time<br />
always, anytime, whenever | <strong>Hausa</strong><br />
koyaushe<br />
a¾kau n.m. (pl. a¾k©¾kau) back; behind;<br />
after | <strong>Hausa</strong> baya<br />
akÞa¾ n. desert date (Balantines<br />
aegyptiaca) | <strong>Hausa</strong> aduwa<br />
a\ks“ pro.3 pl. their (direct genitive<br />
pronoun, used with certain<br />
inalienable nouns, as direct objects<br />
of verbs in the incompletive, and<br />
with prepositions) | <strong>Hausa</strong> nsu, rsu<br />
aks“ pro.3 pl. they, them<br />
(independent pronoun, optional<br />
subject pronoun for all verbs, and<br />
direct object pronoun for verbs<br />
other than completive) | <strong>Hausa</strong> su<br />
aku] n.f. (pl. akwaya;t, ga¾luwau<br />
(goats and sheep mixed)) goat |<br />
<strong>Hausa</strong> akwiya<br />
aku¨kwakuma¾k n. the plant Cyperus<br />
articulatus, which destroys rice |<br />
<strong>Hausa</strong> kajiji<br />
aku¨na] n. gruel | <strong>Hausa</strong> kunu<br />
akwaya] n. boundary | <strong>Hausa</strong> iyaka<br />
a'kwca¾ca¾¨ n. hopping from one place<br />
to another | <strong>Hausa</strong> tsalle-tsalle<br />
akwiya¾ n.f. (pl. akwiya;u) deaf<br />
person | <strong>Hausa</strong> kurma<br />
a¾kwsi n. (pl. a¾kws©¾sai) tuft of hair,<br />
peak of thatched roof, comb of<br />
chicken | <strong>Hausa</strong> toliya<br />
a¾kwt©¨ n. tail | <strong>Hausa</strong> wutsiya, jela<br />
a\}l n. behavior, temperament,<br />
character, habit | <strong>Hausa</strong> hali<br />
a\la¾ pro.3 sg.f. her (direct genitive<br />
pronoun, used with certain<br />
inalienable nouns, as direct objects<br />
Gashua <strong>Bade</strong>-<strong>English</strong>-<strong>Hausa</strong> <strong>Dictionary</strong> 9<br />
of verbs in the in completive, and<br />
with prepositions) | <strong>Hausa</strong> nta, rta<br />
al©]k n. bowstring | <strong>Hausa</strong> tsirkiya<br />
a´l©¾mna´tai n. horseradish tree<br />
(Moringa oleifera) | <strong>Hausa</strong> zogale<br />
a\la¾k n. (pl. a\la¾lg©n) side between hip<br />
and armpit; edge of, to the side |<br />
<strong>Hausa</strong> haûarûari< gefe<br />
ala\ka;n − la´kan n. traveling, journey,<br />
trip | <strong>Hausa</strong> tafiya<br />
alal wa¾ n. (pl. alal wa¾t) spider which<br />
spins a big web | <strong>Hausa</strong> gizo-gizo<br />
Ala¾mbeći n. a man's name (< Kanuri<br />
'Allah exists') | <strong>Hausa</strong><br />
ala\¨o n. call of Koranic student |<br />
<strong>Hausa</strong> allaro<br />
a¾las n. sorrel, roselle (Hibiscus<br />
sabdariffa) | <strong>Hausa</strong> yakuwa<br />
a¾la¾sain“ n. metal measuring bowl |<br />
<strong>Hausa</strong> mudu<br />
alasfu; n. potash | <strong>Hausa</strong> kanwa<br />
ala\wa¾ n. salt | <strong>Hausa</strong> gishiri<br />
a¾lfawa¾ n. leather, tanned and cut into<br />
strips for enclosing charms, etc. |<br />
<strong>Hausa</strong> ûirgi, fata jemamme<br />
a\l“ pro.3 sg.m. his (direct genitive<br />
pronoun, used with certain<br />
inalienable nouns, as direct objects<br />
of verbs in the incompletive, and<br />
with prepositions) | <strong>Hausa</strong> nsa, rsa<br />
aliya¾ n. the twiner with sticky sap<br />
called tears (Leptadenia hastata) |<br />
<strong>Hausa</strong> yaÞiya<br />
aliyak makwac‰n n. a plant with<br />
leaves similar to aliya (Glossonema<br />
boveanum) | <strong>Hausa</strong> tataraÞa,<br />
taringiÞa<br />
a´l“ya\pu¾ n. (pl. a´l“ya´p©n) turban |<br />
<strong>Hausa</strong> rawani<br />
a´l“ya\pu k©]vji n. the twiner Merremia<br />
tridentata | <strong>Hausa</strong> yamºururu<br />
a¾lmaÞ n. marrow | <strong>Hausa</strong> ºargo
10 Gashua <strong>Bade</strong>-<strong>English</strong>-<strong>Hausa</strong> <strong>Dictionary</strong><br />
a¾lpada¾ri n. mule | <strong>Hausa</strong> alfadari<br />
atlapakwa] n. foam, froth, suds |<br />
<strong>Hausa</strong> kumfa<br />
a¾lwa\si n. boasting, praise cries |<br />
<strong>Hausa</strong> alwashi, kirari<br />
ama] n.f. (pl. a¾mat) wife | <strong>Hausa</strong> mata<br />
ama k© d©¾g©¾m n. purple indigo bird,<br />
Senegal combassou, or indigo finch<br />
(Hypochera chalybeata) | <strong>Hausa</strong><br />
a¾m©f n. grunting (from straining with<br />
load--the mouth does not open) |<br />
<strong>Hausa</strong> nishi<br />
am©k© d©¾m n. leaf | <strong>Hausa</strong> ganye<br />
am©ktlala;m − a\m©¾ktlala;m−<br />
ankaÞa;l n. water in which millet<br />
with bran removed has been soaked<br />
to soften it | <strong>Hausa</strong> ruwan tsari<br />
a\m©;n, a\}m©n n. water | <strong>Hausa</strong> ruwa<br />
amak patla¾ n.f. bride | <strong>Hausa</strong> amarya<br />
a¾ma´kwa¾i wifehood, being a wife |<br />
<strong>Hausa</strong><br />
a´ma\}n n.m. trust | <strong>Hausa</strong> amana<br />
a¾man n. year | <strong>Hausa</strong> shekara<br />
a]mba\wa¾ n. any type of stalk of<br />
which the pulp is sweet, e.g. sugar<br />
cane and certain types of sorghum |<br />
<strong>Hausa</strong><br />
a]m bo´tu idiom drought | <strong>Hausa</strong> fari<br />
am n.f. (pl. ama\ya;t) hand (from<br />
fingers to wrist), leaves of plant,<br />
branch of tree | <strong>Hausa</strong> hannu<br />
a¾mma conj. but | <strong>Hausa</strong> amma<br />
amz©¾m n. groaning (from pain, etc.-the<br />
mouth is open) | <strong>Hausa</strong> nishi<br />
a¾n©m n. building | <strong>Hausa</strong> gini<br />
an©]m n. chewstick tree (Anogeissus<br />
leiocarpus) | <strong>Hausa</strong> marke<br />
a\}nai − a\} pro.1 sg. my (direct genitive<br />
pronoun, used with certain<br />
inalienable nouns and with<br />
prepositions) | <strong>Hausa</strong> na, ta<br />
a¾nak n. pus | <strong>Hausa</strong> mugunya<br />
anama]k n. leather loincloth | <strong>Hausa</strong><br />
warkin fata<br />
a¾nan n. (pl. a¾n©n©n) testicle(s) |<br />
<strong>Hausa</strong> golaye, gwaiwa<br />
a\}nau det.dem. that, that (mentioned)<br />
(masculine singular demonstrative<br />
suffix) | <strong>Hausa</strong> wannan<br />
ana\}vau n. (pl. ana´va¾wat, ana´v©n)<br />
liver | <strong>Hausa</strong> hanta<br />
anawa¾ n. pulp of a cornstalk | <strong>Hausa</strong><br />
totuwa<br />
anayu n. beeswax, glue, any stick<br />
substance | <strong>Hausa</strong> danûo<br />
a\nca¾ n. dark grey or green millet<br />
(Pennisetum glaucum) | <strong>Hausa</strong> gero<br />
anca´vas n. playing in the water |<br />
<strong>Hausa</strong> wasan ruwa<br />
a\}nd©na;u det.dem. these, those<br />
(mentioned) (demonstrative suffix)<br />
| <strong>Hausa</strong> waÞannan<br />
a\}ndau det.dem. these (demonstrative<br />
suffix) | <strong>Hausa</strong> waÞannan<br />
a\}nd wu; det.dem. those<br />
(demonstrative suffix) | <strong>Hausa</strong><br />
waÞancan<br />
a¾nfo\wa¾ n. breathing | <strong>Hausa</strong><br />
numfashi<br />
a]nga n. base of dum shoot which is<br />
eaten (corresponds to muruci,<br />
which comes from deleb palm) |<br />
<strong>Hausa</strong> gizgirin kaba<br />
a]ngal n. weighing | <strong>Hausa</strong> awo<br />
angu¾rma¾ n. Bagrid catfish<br />
(Auchenoglanis occidentalis) |<br />
<strong>Hausa</strong> ûaraya<br />
a\}ni det.dem. that (masculine singular<br />
demonstrative suffix) | <strong>Hausa</strong><br />
wancan<br />
an ndu¾ v. irreg. ventive bring (plural<br />
imperative) | <strong>Hausa</strong> kawo
anja¾ n. an ulcer which has remained<br />
a long time without healing | <strong>Hausa</strong><br />
gyambo<br />
anka¾ba n. type of sorghum with<br />
sweet pulp (Sorghum bicolor) |<br />
<strong>Hausa</strong> takanÞa<br />
ankaÞa;l − am©ktlala;m n. water in<br />
which millet with bran removed<br />
has been soaked to soften it | <strong>Hausa</strong><br />
ruwan tsari<br />
anka¾l n. good sense, intelligence |<br />
<strong>Hausa</strong> hankali<br />
anku¾ n. (pl. ankwaya;t) area in river<br />
where people wash, fish, etc. |<br />
<strong>Hausa</strong> kogi<br />
any©mny©;m n. grumbling | <strong>Hausa</strong><br />
gunaguni<br />
any n. (pl. anya\ya;t) milk, cultured<br />
milk | <strong>Hausa</strong> nono (na sha)<br />
Açp©¾nau n. (pl. Açp©¾na¾wat) <strong>Hausa</strong><br />
person, <strong>Hausa</strong> langage | <strong>Hausa</strong><br />
Bahaushe, (harshen) <strong>Hausa</strong><br />
apap wa¾ n. burr grass (Cenchrus<br />
biflorus, C. ciliaris) | <strong>Hausa</strong><br />
ûarangiya<br />
a´p ma\l©¾m n. a small hairy-leafed<br />
plant with tine purple flowers<br />
(Evolvulus alsinoides) | <strong>Hausa</strong> ka fi<br />
malam<br />
apta] n. (pl. apt©n©;n) flour, in<br />
particular fine flower sifted off<br />
after pounding | <strong>Hausa</strong> gari<br />
a¾¨©n n. fornication | <strong>Hausa</strong> zina<br />
a¾r©¾ppìlla n. silver | <strong>Hausa</strong> azurfa<br />
a¨a¾p¨ap n. shivering, trembling |<br />
<strong>Hausa</strong> karkarwa, tsima<br />
a\¨a¾shi n. innuendo, insinuation,<br />
veiled insult | <strong>Hausa</strong> habaici<br />
a¨Þa\wa¾ n. mud | <strong>Hausa</strong> taºo<br />
a¾rg ta¾ n. (pl. a¾rgìt©n) oboe | <strong>Hausa</strong><br />
algaita<br />
a´rn adj. blue | <strong>Hausa</strong> shuÞi<br />
Gashua <strong>Bade</strong>-<strong>English</strong>-<strong>Hausa</strong> <strong>Dictionary</strong> 11<br />
a´rinma¾ n. dyer | <strong>Hausa</strong> marini<br />
a´¨“ya n. underhandedness, deceit,<br />
cheating | <strong>Hausa</strong> zamba<br />
a¾¨ju¾wa¾ n. (pl. a¾¨ju¾w©n) beans<br />
(Vigna spp.) | <strong>Hausa</strong> wake<br />
a¾rka¾ri n. unripe tamarind pods,<br />
pounded into powder and dipped in<br />
water | <strong>Hausa</strong> gimºiri<br />
a\s©]k n. market; the day of (some<br />
event) | <strong>Hausa</strong> kasuwa< rana(r)<br />
a\s©'m n. tactic, scheme, plan | <strong>Hausa</strong><br />
dabara<br />
asaka;i n. porcupine (Hystrix spp.) |<br />
<strong>Hausa</strong> beguwa<br />
a¾sa¾kau n. stalk(s), cornstalk | <strong>Hausa</strong><br />
kara<br />
asa¾¨ n. late afternoon, afternoon<br />
prayer | <strong>Hausa</strong> la&asar<br />
a´sa¨ n. loss due to some unlucky<br />
incident | <strong>Hausa</strong> asara<br />
a¾sa¨ n. miscarriage | <strong>Hausa</strong> ºari<br />
asas wa¾ n. tree with thick, light green<br />
small-leafed foliage and twigs<br />
terminating like long thorns<br />
(Bauhinia rufescens) | <strong>Hausa</strong><br />
matsattsagi<br />
a´s¨ n. secret | <strong>Hausa</strong> asiri<br />
a´siya\}m n. fasting | <strong>Hausa</strong> azumi<br />
a¾sk“ya¾ n. (pl. a¾sk“yin) calf (of cow) |<br />
<strong>Hausa</strong> maraûi<br />
a¾ t© s©nka\fa n. Senegal thicknee?<br />
(Barhinus senegalensis) | <strong>Hausa</strong><br />
shara fage<br />
a]ta´ban n. staggering, e.g. from<br />
drinking alcohol | <strong>Hausa</strong> tangaÞi<br />
atalu; n. ridgerow on farm | <strong>Hausa</strong><br />
kunya<br />
atl©ºa¾ adj. clumsy, disorderly |<br />
<strong>Hausa</strong><br />
a¾tl©¾ºa´kwai n. clumsiness,<br />
disorderliness | <strong>Hausa</strong>
12 Gashua <strong>Bade</strong>-<strong>English</strong>-<strong>Hausa</strong> <strong>Dictionary</strong><br />
atl©la¾ n. reedbuck (Redunca redunca<br />
nigeriensis) | <strong>Hausa</strong> kwanta rafi<br />
atu] pro.3 sg.f. she, her (independent<br />
pronoun, optional subject pronoun<br />
for all verbs, and direct object<br />
pronoun for verbs other than<br />
completive) | <strong>Hausa</strong> ita<br />
a\w det.dem. this (masculine singular<br />
demonstrative suffix) | <strong>Hausa</strong><br />
wannan<br />
a¾uÞu n. (pl. a¾uÞ©¾Þ©n) grave | <strong>Hausa</strong><br />
kabari<br />
a]ulai n. (pl. aula¾ya¾wat) hare (Lepus<br />
capensis zechi) | <strong>Hausa</strong> zomo<br />
aula]k n. a thorny shrub, probably<br />
Dichrostachys cinerea or Acacia<br />
ataxacantha | <strong>Hausa</strong> sarûaûûiya<br />
aula¾mu n. dum palm (Hyphaene<br />
thebaica) | <strong>Hausa</strong> goruba<br />
a]ulawa¾ − aglawa¾ n. small gourd<br />
bottle | <strong>Hausa</strong> gora<br />
auna¾ n. ashes of cornstalks | <strong>Hausa</strong><br />
toka na kara<br />
a¾uriÞ − wu¾riÞ − a¾wuri n. lightning |<br />
<strong>Hausa</strong> walûiya<br />
a¾v©n n. (pl. a¾v©¾v©n, a¾va¾yat) stirring<br />
stick | <strong>Hausa</strong> muciya<br />
a¾vai n. horsetail, horse hair | <strong>Hausa</strong><br />
izga<br />
a¾van (usually a¾vank aka¾) n. embers;<br />
charcoal | <strong>Hausa</strong> garwashin wuta<<br />
charcoal<br />
a¾vì k© da¾ n. eyelash | <strong>Hausa</strong> gashin<br />
ido<br />
avìwa¾ n. (pl. a¾vìw©n) the tall, stiff<br />
grass Cymbopogon giganteus, used<br />
to make arrow shafts | <strong>Hausa</strong> tsaure<br />
av“ya n. tiger nuts (Cyperus<br />
esculentus) | <strong>Hausa</strong> aya<br />
avu¾wa¾k n. current of water in river |<br />
<strong>Hausa</strong> igiyar ruwa<br />
a\wa¾ − a\gwa pro.1 pl. our (plural<br />
inclusive direct genitive pronoun,<br />
used with certain inalienable nouns<br />
and with prepositions) | <strong>Hausa</strong><br />
nmu, rmu<br />
a\{w©n n.m. bulrush millet<br />
(Pennisetum glaucum) | <strong>Hausa</strong><br />
gero, hatsi<br />
a¾wai n. sauce | <strong>Hausa</strong> miya<br />
a¾wak n. strips of dum leaves left<br />
after stripping in preparation for<br />
mat weaving (used to cover millet<br />
on ground or in granary to protect<br />
it from birds); broom made of such<br />
leaves | <strong>Hausa</strong> gazari< tsintsiya na<br />
kaba<br />
awala¾ n. (pl. awal©n, awala;u)<br />
wrestling | <strong>Hausa</strong> kokawa<br />
awawu; n. a tall marsh grass<br />
(Echinochloa phramidalis), used<br />
for thatching in the absence of<br />
pulawa | <strong>Hausa</strong> roba<br />
aw n. lungfish, mudfish (Protopterus<br />
annectens) | <strong>Hausa</strong> gaiwa<br />
a¾wis n. bucking of donkey or horse |<br />
<strong>Hausa</strong> tutsu<br />
a´wu interjection yes | <strong>Hausa</strong> i<br />
a¾wu¾ nasa¾¨ n. maize, corn (Zea mays)<br />
| <strong>Hausa</strong> masara<br />
awu]k n.m. (pl. awa\}ng©n) bone;<br />
pestle | <strong>Hausa</strong> ûashi< taºarya<br />
a\wu¾n pro.2 pl. your (plural direct<br />
genitive pronoun, used with certain<br />
inalienable nouns, as direct objects<br />
of verbs in the incompletive, and<br />
with prepositions) | <strong>Hausa</strong> nku, rku<br />
a¾wu¾ri − wu¾riÞ − a¾uriÞ n. lightning |<br />
<strong>Hausa</strong> walûiya<br />
aya¾ n. (pl. ayiya;u) grains, any seed<br />
pods or fruts of plants; ice, hail |<br />
<strong>Hausa</strong> ûwaya< ûanûara
aya k© d©¾m n. the weed Borreria<br />
stachydea | <strong>Hausa</strong> alkamar<br />
tururuwa<br />
a¾yaÞ n. craving, greed | <strong>Hausa</strong><br />
kwaÞayi<br />
aya]ku n. tortoise | <strong>Hausa</strong> kunkuru<br />
a\ya]p n. fault, wrong, crime | <strong>Hausa</strong><br />
laifi<br />
a\yasa¾ − aye\sa¾ n.m. sand | <strong>Hausa</strong><br />
yashi, rairayi<br />
aya\}wa k© da¾ n. eyeball | <strong>Hausa</strong><br />
ûwayar ido<br />
a¾yendu¾ v. irreg. ventive bring<br />
(singular imperative) | <strong>Hausa</strong> kawo<br />
aye\sa¾ − a\yasa¾ n. sand | <strong>Hausa</strong> yashi,<br />
rairayi<br />
ayiya;u n. the fig trees Ficus<br />
gnaphalocarpa, F. sycomorus |<br />
<strong>Hausa</strong> ºaure<br />
a\yuwa¾ − a´iwa¾ n. gazelle (Gazella<br />
rufifrons or G. dorcas) | <strong>Hausa</strong><br />
barewa<br />
a\&yuwa¾ − a\Þuwa¾ n. shoots of the<br />
dum palm | <strong>Hausa</strong> kaba<br />
a´z©¾dìna n. a foreigner, someone from<br />
another area; offspring of one's<br />
daughter (because they are<br />
considered members of the<br />
household of the daughter's<br />
husband) | <strong>Hausa</strong> bare<br />
az©¾ma¾k n. Acacia seyal | <strong>Hausa</strong><br />
dushe<br />
aza´ban n. dozing | <strong>Hausa</strong> gyangyaÞi<br />
aza¾ima¾ n. any of several types of<br />
sailfin or lungfish (Polypterus spp.)<br />
| <strong>Hausa</strong> gartsa<br />
a¾zak n. arm from wrist to armpit |<br />
<strong>Hausa</strong> hannu<br />
A®zam n. Azam | <strong>Hausa</strong> Azam<br />
aza´wal n. dangling, hanging down |<br />
<strong>Hausa</strong> reto<br />
Gashua <strong>Bade</strong>-<strong>English</strong>-<strong>Hausa</strong> <strong>Dictionary</strong> 13<br />
aza¾y“ma¾ n. unexpanded fronds of<br />
palm | <strong>Hausa</strong> goda, mulli<br />
aza´za¾ n. type of thorny shrub with<br />
flattish pods and stems with large<br />
found leaves that fold like an<br />
Acacia (Capparis tomentosa) |<br />
<strong>Hausa</strong> ûabdodo<br />
A®zbak n. Azbak | <strong>Hausa</strong> Azbak<br />
azd©¾f n. hopping, gamboling | <strong>Hausa</strong><br />
tuma, taºarya<br />
a¾zu existential there is (some/one),<br />
...exists | <strong>Hausa</strong> akwai<br />
B<br />
b©Þu¾ n. gleaning | <strong>Hausa</strong> kala<br />
b©¾Þu v.A1a (v.n. b©¾Þa¾) toss dirt |<br />
<strong>Hausa</strong> bula<br />
b©]gjla n. (pl. b©]gjl©n) red-eyed<br />
pigeon (Columba guinea) | <strong>Hausa</strong><br />
hazbiya<br />
b©¾la´ga¾na´tu v.A2c (v.n. b©¾la´ga¾na´tu¾)<br />
become enlightened | <strong>Hausa</strong> waye<br />
b©¾la¾lku v.A2c (v.n. b©¾la¾lka¾) go<br />
around, make a circuit, circle |<br />
<strong>Hausa</strong> gewaya<br />
B©la´ma¾ n. (pl. B©la\mawa;t) village<br />
head | <strong>Hausa</strong> bulama<br />
b©¾la]n n., adj. beautifiul, nice, good |<br />
<strong>Hausa</strong> kyau<br />
b©¾lga¾ n. (pl. b©¾lg©n) pond, lake<br />
(filled by rain) | <strong>Hausa</strong> tafki<br />
b©¾lp©l“ n. (pl. b©¾lp©lawa;t) sacred ibis<br />
(Threskiornis aethiopicus) | <strong>Hausa</strong><br />
diddifa, jinjimi<br />
b©luwa¾ n. (pl. b©¾lu¾w©n) the small the<br />
tree Cassia singueana tree with<br />
yellow flowers, used by women for<br />
washing after childbirth | <strong>Hausa</strong><br />
runhu
14 Gashua <strong>Bade</strong>-<strong>English</strong>-<strong>Hausa</strong> <strong>Dictionary</strong><br />
b©¾nt©g“ n. (pl. b©¾nt©ga¾wat) gun |<br />
<strong>Hausa</strong> bindiga<br />
b©¾ntu v.A2b (v.n. b©nta¾) narrowly<br />
miss, e.g. in throwing at something<br />
| <strong>Hausa</strong> kauce<br />
b©¾nu v.A1a (v.n. b©¾na¾) cook | <strong>Hausa</strong><br />
dafa<br />
b©¾¨©nge¾l n. swizzle stick | <strong>Hausa</strong><br />
burugali<br />
b©¨ba¾ n. (pl. b©¾¨b©n) wealthy person<br />
| <strong>Hausa</strong> attajiri<br />
b©¨b©¾¨ n. dust | <strong>Hausa</strong> ûura<br />
b©¾¨b©¾¨tu v.A2c (v.n. b©¨b©¾¨ta¾) roll<br />
around on ground (donkey, horse) |<br />
<strong>Hausa</strong> birgima<br />
b©¾¨ba´ma n. wealthy person | <strong>Hausa</strong><br />
attajiri<br />
b©¾¨Þu v.A2b (v.n. b©¨Þa¾) set up a<br />
household, establish a town | <strong>Hausa</strong><br />
kafa gida, kafa gari<br />
b©¾¨eÞ n. mussel, mussel shell |<br />
<strong>Hausa</strong> makankari, kwanda<br />
b©¨ga¾u n. complaint against someone<br />
| <strong>Hausa</strong> ûara<br />
b©¾¨gu´tu, b©¾¨go´tu v.A2c (v.n.<br />
b©¨gu´ta¾) complain against | <strong>Hausa</strong><br />
yi ûara<br />
b©¨“ n. pounded goruba pulp used in<br />
waina cakes | <strong>Hausa</strong> biri<br />
b©¾¨i n. manure | <strong>Hausa</strong> taki<br />
b©¾¨m©¾tu n. bedbugs | <strong>Hausa</strong> kuÞin<br />
cizo<br />
b©¨na¾ n. vaginal prolapse | <strong>Hausa</strong><br />
b©¾¨t©¾nu v.A2c turn around (tr.) |<br />
<strong>Hausa</strong> juya (tr.)<br />
b©¾¨ta¾nu v.A2c turn around (intr.) |<br />
<strong>Hausa</strong> juya (intr.)<br />
ba n.f. (pl. ba¾ks©n) co-wife | <strong>Hausa</strong><br />
kishiya<br />
ba¾ part. emphasis marker for<br />
imperative or in affirming a<br />
statement | <strong>Hausa</strong> mana<br />
ba´ba n.f. [sic] father (term of<br />
address) | <strong>Hausa</strong> uba<br />
ba´ba ga´ji n. younger maternal or<br />
paternal uncle | <strong>Hausa</strong> ûanen<br />
uwa¦uba, kawu<br />
ba´ba ga´lak n. older maternal or<br />
paternal uncle | <strong>Hausa</strong> wan<br />
uwa¦uba, kawu<br />
ba´bu conj. relative clause marker |<br />
<strong>Hausa</strong> da, wanda<br />
ba¾ci (m), ba´ta¾kwau¦ba´ta¾kau (f)<br />
n.m., n.f. (pl. n¾da¾) one who has,<br />
one who does | <strong>Hausa</strong> mai, masu<br />
Bada¾i n. (pl. Bada¾yat) <strong>Bade</strong> person |<br />
<strong>Hausa</strong> Babade<br />
ba¾Þ©¾ku v.A2b (v.n. ba¾Þak, baÞ©ka¾)<br />
translate, speak a foreign language |<br />
<strong>Hausa</strong> fassara, juya magana<br />
ba´ga¾ n. (pl. ba´g©n) town wall; dike,<br />
dam; pile of peanuts together with<br />
vines, piled on farm to dry before<br />
beating peanuts from vines | <strong>Hausa</strong><br />
ganuwa< madatsar ruwa< kiriga<br />
ba´gì¨am n. (pl. ba´gì¨a¾mwat) large<br />
pot used for making tuwo or miya<br />
for special occasions | <strong>Hausa</strong><br />
tukunya babba<br />
Ba]gwziya n. a traditional harvest<br />
celebration | <strong>Hausa</strong> biki (iri)<br />
bai − pai adv. not (general negative<br />
marker) | <strong>Hausa</strong> ba...ba<br />
ba¾i (becomes be´ non-final) n. thing |<br />
<strong>Hausa</strong> abu<br />
baka¾ n.f. (pl. bak©ka;u, ba¾k©n)<br />
stomach | <strong>Hausa</strong> ciki<br />
ba¾ksau − ga\ba¾ksau adj. bad, evil |<br />
<strong>Hausa</strong> ba kyau, mummuna<br />
bakta¾ n. (pl. ba¾kt©n) unpatterned<br />
white cloth | <strong>Hausa</strong> alawayyo
a¾ktu v.A2b (v.n. ba¾kat, bakta¾)<br />
winnow brank from corn, dirt from<br />
grain, etc. using faifai or large pan |<br />
<strong>Hausa</strong> busa<br />
ba¾ku v.A1b (v.n. b©¾ki) roast, grill<br />
over fire | <strong>Hausa</strong> gasa<br />
bala¾ n. (pl. bal©la;u) hunting | <strong>Hausa</strong><br />
farauta<br />
ba]l©ma n. weapon | <strong>Hausa</strong> makami<br />
ba´la\ta¾ n. (pl. ba´la\t©;n) member of<br />
another tribe | <strong>Hausa</strong> kaÞo, wani iri<br />
baltai n. mid morning | <strong>Hausa</strong> hantsi<br />
ba¾lu v.A1b (v.n. b©¾li) give | <strong>Hausa</strong><br />
bayar<br />
ba¾lu v.A1b (v.n. bala]) hunt | <strong>Hausa</strong> yi<br />
farauta<br />
ba´lu n. (pl. ba´l©n) uvula | <strong>Hausa</strong> beli<br />
ba]m n. (pl. ba¾mbam) different of<br />
different kinds | <strong>Hausa</strong> daban,<br />
daban daban<br />
bama¾ n. (pl. ba¾m©n) clap net (type<br />
of hand-held fishing net on a<br />
frame) | <strong>Hausa</strong> koma<br />
ba´mba´mtu v.A2c (v.n. ba\mba´mtu¾)<br />
be different, differ, deparate,<br />
differentiate | <strong>Hausa</strong> bambanta<br />
bamba¾za¾ n. (pl. bamba¾z©n)<br />
waterbuck (Kobus defassa) | <strong>Hausa</strong><br />
daddoka<br />
ba¾mu v.A1b (v.n. b©¾mi) hide (intr.),<br />
conceal oneself | <strong>Hausa</strong> ºuya<br />
ba¾nda n. (pl. ba¾nd©n (several),<br />
ba¾nd©¾na¾wat (mana)) smoked fish;<br />
curing fish by smoking over a fire |<br />
<strong>Hausa</strong> banda<br />
ba\nga¾i n. (pl. ba\nga¾yat) large red<br />
monkey which is chief money of<br />
his group (Erythrocebus patas) |<br />
<strong>Hausa</strong> jan gata<br />
ba¾nga¾u n. mud wall | <strong>Hausa</strong> katanga<br />
ba¾ngo´tu v.A2c (v.n. bango´ta¾) call<br />
out, call from a distance | <strong>Hausa</strong><br />
Gashua <strong>Bade</strong>-<strong>English</strong>-<strong>Hausa</strong> <strong>Dictionary</strong> 15<br />
ba¾nku v.A2b (v.n. ba¾na) vomit |<br />
<strong>Hausa</strong> harar<br />
ba\nuwa n. female black-breasted<br />
lark or streaked grass warbler<br />
(Cisticola uropygialis) | <strong>Hausa</strong> farar<br />
daka<br />
ba´¨e´ma n. hired farmworker | <strong>Hausa</strong><br />
ba¨g“ n. excursion, trip | <strong>Hausa</strong><br />
yawon duniya<br />
ba¨ka¾ n. beneficence | <strong>Hausa</strong><br />
albarkaci<br />
ba¾¨ka¾wa´tu v.A2c bless, congratulate<br />
| <strong>Hausa</strong><br />
ba´¨u n. smallpox | <strong>Hausa</strong> agana, ado<br />
basa] n. (pl. bas©sa;u (several),<br />
bas©s©n (many)) loan of money |<br />
<strong>Hausa</strong> bashi<br />
ba´ta¾kwau − ba´ta¾kau (cf. ba¾ci) n.f.<br />
(pl. n¾da¾) one who has, one who<br />
does | <strong>Hausa</strong> mai, masu<br />
ba´ta´ta n. insectivorous bat | <strong>Hausa</strong><br />
birbiro<br />
ba¾tau v.B (v.n. b©¾ti) suffice, be<br />
enough, be able | <strong>Hausa</strong> isa, iya<br />
ba´tuńai n. (pl. ba´tuńa¾yat) haze |<br />
<strong>Hausa</strong> hazo<br />
ba'u v.D (v.n. b©¾&yi) get; receive,<br />
obtain | <strong>Hausa</strong> samu<br />
ba¾wu n. (pl. ba¾wu¾wu¾n) gruel | <strong>Hausa</strong><br />
fura<br />
bawu d©¾k any n. a type of plant |<br />
<strong>Hausa</strong> fura da nono<br />
baya] n. (pl. baya;t) the grass Panicum<br />
laetum (has edible seeds) | <strong>Hausa</strong><br />
baya<br />
ba´z©¾n n.m. (pl. ba´z©na¾wat)<br />
unmarried man, bachelor | <strong>Hausa</strong><br />
gwauro<br />
ba´za¾n adj. unmarried | <strong>Hausa</strong> maras<br />
aure
16 Gashua <strong>Bade</strong>-<strong>English</strong>-<strong>Hausa</strong> <strong>Dictionary</strong><br />
ba¾za¨a¾ n. (pl. ba¾za¨©;n) unjust harsh<br />
treatment | <strong>Hausa</strong> wulakanci<br />
ba´zi n.f. (pl. ba´zayat) belly or human<br />
or animal | <strong>Hausa</strong> tumbi<br />
be´ − ba¾i (when not final) n. thing;<br />
that which..., the thing that... |<br />
<strong>Hausa</strong> abu, abin da<br />
be\ca]m n. (pl. beć©;n) cupping with a<br />
horn | <strong>Hausa</strong> yin ûaho<br />
be´t©¾lma]n n. emirate treasury | <strong>Hausa</strong><br />
baitulmali<br />
bi − pi part. isn't it the case that...?,<br />
indeed | <strong>Hausa</strong> ko@<br />
b da¾ − b kwa¾ya¾ conj. or | <strong>Hausa</strong> ko<br />
bìÞ©¾bìÞ©¾ka n. nausea | <strong>Hausa</strong><br />
kumallo<br />
b kwa¾ya¾ − b da¾ conj. or | <strong>Hausa</strong> ko<br />
bì ni conj. if it's not the case that |<br />
<strong>Hausa</strong><br />
b¨ n. (pl. bi¨a\ksat, bi¨a\ks©n) pillow<br />
| <strong>Hausa</strong> matashinkai<br />
bìtta n. (pl. bìtt©n) custard apple,<br />
bush papaya (Annona senegalensis)<br />
| <strong>Hausa</strong> gwandar daji<br />
b wa¾k n. (pl. bìw©n) mistletoe<br />
(Loranthus pentagon and other<br />
species) | <strong>Hausa</strong> kauci<br />
b“ya part. as for, indeed, just, only |<br />
<strong>Hausa</strong> dai<br />
bo´ka n. (pl. bo´k©n) traditional<br />
doctor, herbalist | <strong>Hausa</strong> boka<br />
bo\la¾ n. (pl. bo´l©n) dog with a white<br />
neck | <strong>Hausa</strong> dafale<br />
bo\la¾-bo\la¾ adj. red and white spotted |<br />
<strong>Hausa</strong> roÞi-roÞi<br />
Bo´la¾i n. Bole person | <strong>Hausa</strong> Babole<br />
bo´¨ai n. rebellion | <strong>Hausa</strong> turi<br />
bugz©¾m »bughz©¾m¼ n. (pl.<br />
bugz©¾mwat) the African carps<br />
Labeo spp. | <strong>Hausa</strong> burdo (@ −<br />
buro)<br />
bu¾gz©¨a id.adj. lying dead, lying<br />
unconscious | <strong>Hausa</strong> faÞuwar<br />
mutuwa<br />
bu\j“ kura¾ n. large woven mat | <strong>Hausa</strong><br />
tabarma babba<br />
bukta] n. (pl. bu¾kt©n) carrion which<br />
has been dead a long time and has<br />
rotten away or been eaten by<br />
animals | <strong>Hausa</strong> mush, shauran<br />
mushe<br />
buku] n. a type of small dove | <strong>Hausa</strong><br />
kurkudu<br />
bu]l n. (pl. bulawa;t) gown | <strong>Hausa</strong><br />
riga babba<br />
bu¾mtu v.A2b (v.n. bumtu¾, bumta¾)<br />
be well provided for | <strong>Hausa</strong> ûoshi<br />
bund“ n. (pl. bunda¾yat) noble,<br />
important | <strong>Hausa</strong> muhimmin<br />
mutum<br />
bund“k©zga¾i − k©zga¾i n. (pl.<br />
bund“k©zga¾yat) lion (Panthera leo)<br />
| <strong>Hausa</strong> zaki<br />
bu´ta´kwa¾i n. lack of support, state of<br />
inferiority or being at the mercy of<br />
others | <strong>Hausa</strong> rashin gata<br />
bu\tu] n. worthless, free (gratis) |<br />
<strong>Hausa</strong> banza<br />
bu¾wa¾ n. (pl. bu¾w©n) a trip | <strong>Hausa</strong><br />
bulaguro<br />
bu\z©¾¨a¾ n. (pl. bu\z©¾¨a¾wat) latter part<br />
of the hot season | <strong>Hausa</strong> bazara<br />
õ<br />
º©]gi n. (pl. º©ga¾yat) colostrum |<br />
<strong>Hausa</strong> daûashi<br />
º©¾lº©¾lu v.A2c peel off, break off |<br />
<strong>Hausa</strong> ºamºare
º©¾lj©¾gwu v.A2c (v.n. º©lj©¾gwa¾) pinch<br />
| <strong>Hausa</strong> mintsine<br />
º¾©¾lja¾jgwu v.A2c (v.n. º©lja¾jgwa¾)<br />
pinch repeatedly | <strong>Hausa</strong><br />
mimmintsine<br />
º©lkuc‰ n. (pl. º©lkucawa;t) crack<br />
between buttocks | <strong>Hausa</strong> Þuwawu<br />
º©¾lu v.A1a (v.n. º©¾la¾) divide in two,<br />
e.g. calabash | <strong>Hausa</strong> fafe<br />
º©¾ntu − ºa¾ntu v.A2b (v.n. º©nta¾)<br />
make a small opening, open a little<br />
(pocket, eye) | <strong>Hausa</strong> buÞa<br />
º©¾¨n“yu v.A2c (v.n. º©¨niya¾) force<br />
into shape, e.g. bent stick | <strong>Hausa</strong><br />
juya abu da ûarfi<br />
ºa conj. indeed (topic marker); (=<br />
yob'a) when (referring to past) |<br />
<strong>Hausa</strong> da<br />
ºa¾º©¾lu v.A2b (v.n. ºaº©la¾) peel<br />
(peanuts, beans) | <strong>Hausa</strong> ºare<br />
ºa¾º“yu v.A2b (v.n. ºaºiya¾) singe |<br />
<strong>Hausa</strong> babbake<br />
ºa¾kam n. (pl. ºa¾ka¾mcin) mandible;<br />
ridge along edge of k@rabakori<br />
mat where palm leaves are folded<br />
over | <strong>Hausa</strong> muûamuûi< gwiwar<br />
tabarma<br />
ºa¾ktlu v.A2b (v.n. ºaktla]) hatch |<br />
<strong>Hausa</strong> ûyanûyashe<br />
ºalama] n. (pl. ºalam©;n, ºalalm©n)<br />
mud grain storage bin for storing<br />
threshed grain (when filled, the top<br />
is sealed until grain is needed) |<br />
<strong>Hausa</strong> barami<br />
º©¾ntu − ºa¾ntu v.A2b (v.n. ºanta¾)<br />
make a small opening, open a little<br />
(pocket, eye) | <strong>Hausa</strong> buÞa<br />
ºa¾tlu v.A1b (v.n. º©¾tli) become<br />
clever, for a child to reach<br />
awareness, have all one's mental<br />
faculties | <strong>Hausa</strong> yi wayo<br />
Gashua <strong>Bade</strong>-<strong>English</strong>-<strong>Hausa</strong> <strong>Dictionary</strong> 17<br />
ºìdau n. (pl. ºìda\wu¾wun) leech |<br />
<strong>Hausa</strong> matsattsaku<br />
º“ltu v.A2b strike a light, make a<br />
spark (a flintstone, a lightening<br />
bug) | <strong>Hausa</strong> haska<br />
º“yu v.A1a (v.n. º“ya¾, º“yu¾) crack<br />
(pot, etc.) | <strong>Hausa</strong> dare<br />
ºuwa] adj. (pl. ºuw©;n) red | <strong>Hausa</strong> ja<br />
C<br />
c©¾ºu v.A1a (v.n. c©¾ºa¾) smear on,<br />
plaster, apply to, stick to | <strong>Hausa</strong><br />
yaºa, manna, manne<br />
c©]gj©k n. (pl. c©]gj©¾ka¾wat) heel |<br />
<strong>Hausa</strong> duddugi<br />
c©¾kc©¾ku v.A2c (v.n. c©kc©ka¾) sift<br />
coarse flour from fine using a sifter<br />
| <strong>Hausa</strong> tankaÞe<br />
c©¾kpa¾pu v.A2c (v.n. c©kpapu]) squat<br />
on heels | <strong>Hausa</strong> tsuguna<br />
c©kuÞa¾k n. (pl. c©¾ku¾Þ©n) adze |<br />
<strong>Hausa</strong> gizago<br />
c©¾ni n.m. (pl. c©¾na¾wat) place | <strong>Hausa</strong><br />
wuri(n zama)<br />
c©¾ntu v.A2b rub, rub off, polish |<br />
<strong>Hausa</strong> goge<br />
c©½na¾ n. (pl. c©g©¾n©n) molar tooth |<br />
<strong>Hausa</strong> matauni<br />
c©¾p©na¾ − cìpa\na¾ n.m. (pl. c©¾p©¾n©n)<br />
namesake | <strong>Hausa</strong> mai suna<br />
C©¨o´ma¾ n. an official position, a<br />
name | <strong>Hausa</strong> Ciroma<br />
ca\ adv.time formerly, long ago |<br />
<strong>Hausa</strong> daa<br />
ca; ;adj. (pl. c©¾c©n) sour, fermented |<br />
<strong>Hausa</strong> tsami<br />
ca\ca n. gambling | <strong>Hausa</strong> caca
18 Gashua <strong>Bade</strong>-<strong>English</strong>-<strong>Hausa</strong> <strong>Dictionary</strong><br />
ca\ca n.f. (pl. cać©n) spear | <strong>Hausa</strong><br />
mashi<br />
ca´cfu v.A2b (v.n. ca\cfa¾) abuse, insult<br />
| <strong>Hausa</strong> zaga<br />
ca¾Þau v.B (v.n. c©¾Þi) pass through an<br />
opening, e.g. hole in a worn out<br />
zana | <strong>Hausa</strong> shige ta ûofa<br />
ca¾Þku v.A2b (v.n. caÞka]) spit out in<br />
a stream | <strong>Hausa</strong> tsirta, tofa<br />
ca´kau v.B2 (v.n. ca\ka¾) weave cloth |<br />
<strong>Hausa</strong> saûa yadi<br />
ca¾ktlu v.A2b (v.n. caktla]) scoop out<br />
depression in ground | <strong>Hausa</strong><br />
sassara ûasa<br />
Ca´kwa¾ n.f. name given to second<br />
born of girl twins | <strong>Hausa</strong> sunan<br />
mace, Usaina<br />
ca¾kwa¾ºi n. fresh fish sauce | <strong>Hausa</strong><br />
miyar Þanyen kifi<br />
ca¾kwºu v.A2b (v.n. cakwºa¾) grind<br />
wet substance, pound slushy<br />
subsance | <strong>Hausa</strong> markaÞe<br />
ca¾kwtlu v.A2b (v.n. cakwtla]) poke in<br />
ribs to make someone laugh or<br />
squeal | <strong>Hausa</strong> tsabura<br />
ca\le\ºa¾ conj. it would be better that |<br />
<strong>Hausa</strong> gara<br />
ca\ma;n adv.time it has long been the<br />
case that | <strong>Hausa</strong> daa ma<br />
ca´mtlu v.A2b (v.n. ca\mtla¾) tamper<br />
with, fiddle with, turn (of stomach)<br />
| <strong>Hausa</strong> jagwalgwale, murÞe ciki<br />
ca¾nga¨ n. (pl. ca¾nga¾¨awat) louse |<br />
<strong>Hausa</strong> kwakwata<br />
ca¾ngaya]m n. (pl. ca¾nga¾y©n) hut with<br />
cornstalk walls (covered with mud<br />
or not) and a thatched roof | <strong>Hausa</strong><br />
tsangaya<br />
ca´p©n adj., prep., n.m. likeness,<br />
alike, like (similar) | <strong>Hausa</strong> kama,<br />
kamanni<br />
ca¾p©¾nau n. (pl. ca¾p©¾n©n) meeting,<br />
gathering | <strong>Hausa</strong> taro<br />
ca´pi n. string of beads worn around<br />
waist | <strong>Hausa</strong> jigida<br />
ca¾ptu v.A2b (v.n. capta¾) collect,<br />
gather | <strong>Hausa</strong> tara<br />
ca´pu´ta¾i n. (pl. ca´pu´ta¾wat) fan |<br />
<strong>Hausa</strong> mahuci<br />
cara]u n. (pl. ca¾r©n) sharo, shad'i--the<br />
Fulani custom of young men<br />
mutually striking each other with<br />
sticks across the chest | <strong>Hausa</strong><br />
sharo, shad'i<br />
catta¾ id., adv.loc. far from where one<br />
began, far as view from end point<br />
of movement | <strong>Hausa</strong> da nisa<br />
ca¾uºu v.A2b peck, e.g. woodpecker,<br />
chickens pecking each other |<br />
<strong>Hausa</strong> caccaka<br />
ca´vu v.A2a (v.n. ca\}va¾) dip into liquid<br />
| <strong>Hausa</strong> tsoma<br />
cìcìtu v.A2c (v.n. c c ta¾) perfume<br />
place, fumigate place; filter, strain |<br />
<strong>Hausa</strong> turara< tace<br />
c ka n. (pl. cìk©n) door panel | <strong>Hausa</strong><br />
ûyaure<br />
c ka\ma¾ n. misfortune brought on by<br />
praise or by a persons mistreating<br />
other | <strong>Hausa</strong> hau, bakin mutane<br />
c ka\ma\kwa;i n. accident involving<br />
physical injury or financial loss |<br />
<strong>Hausa</strong> tsautsayi<br />
cìntu v.A2b run, e.g. animals back,<br />
wipe off | <strong>Hausa</strong> goge<br />
cìp©na¾ − c©¾pa\na¾ n.m. (pl. cìp©¾n©n)<br />
namesake | <strong>Hausa</strong> mai suna<br />
cippa¾ id. complete, full | <strong>Hausa</strong> amsa<br />
amo<br />
cippa¾ id. indicates gripping tightly |<br />
<strong>Hausa</strong> amsa amo<br />
cìptu v.A2b (v.n. c pta¾) squeeze |<br />
<strong>Hausa</strong> matsa
c“¨©¾ndu v.A2c wait a long time for,<br />
get tired of waiting for | <strong>Hausa</strong> jira<br />
har gajiya, gaji da jira<br />
cirai n. shishkebab | <strong>Hausa</strong> tsire<br />
cire\ma¾ n. (pl. cire\mawat)<br />
shishkebab seller | <strong>Hausa</strong> mai tsire<br />
ci¨pak n. (pl. c“¨p©n) type of fish net<br />
used by women | <strong>Hausa</strong> koma<br />
cìta n. (pl. cìt©n) red pepper<br />
(Capsicum annuum, C. frutescens) |<br />
<strong>Hausa</strong> barkono<br />
cìta gwalla¾u n. (pl. cìta gwa¾llu¾wat)<br />
Melegueta pepper (Aframomum<br />
melegueta) | <strong>Hausa</strong> citta<br />
cìta k© d©¾m n. (pl. cìta k©<br />
d©¾ma´ks©n) ginger (Zingiber<br />
officinale) | <strong>Hausa</strong> cittar aho<br />
c“ya¾Þ adv.loc. east | <strong>Hausa</strong> gabas<br />
cu´ca¾wu v.A2c (v.n. cu\cawu¾) be<br />
damp | <strong>Hausa</strong> tsantsame<br />
cu¾kcu¾kwu v.A2c (v.n. cukcukwa¾)<br />
sift | <strong>Hausa</strong> rega<br />
cu¾mcu¾mtu v.A2c (v.n. cumcumta¾)<br />
suck | <strong>Hausa</strong> tsotsa<br />
D<br />
d©¾ prep. from | <strong>Hausa</strong> daga<br />
d© prep. with, and (between nouns,<br />
requires linker with noun object<br />
and direct genitive pronouns as<br />
pronoun objects) | <strong>Hausa</strong> da<br />
d©¾ºu v.A1a (v.n. d©¾ºa¾) water an<br />
animal, irrigate | <strong>Hausa</strong> shayar<br />
d©¾da n.f. older sister (term of<br />
reference) | <strong>Hausa</strong> ya<br />
d©Þ©mak tl©da¾kwan n. coldest part<br />
of the harmattan season | <strong>Hausa</strong><br />
jaura<br />
Gashua <strong>Bade</strong>-<strong>English</strong>-<strong>Hausa</strong> <strong>Dictionary</strong> 19<br />
d©ga¾ n. (pl. d©g©n, d©ga¾ks©n)<br />
platform for chasing birds from<br />
field; pit where mats are woven |<br />
<strong>Hausa</strong> gadawa< kurfi<br />
d©¾ga¾ − ©¾dga¾ n. (pl. d©¾g©n) arrow,<br />
awl, large needle | <strong>Hausa</strong> kibiya,<br />
kibiyar baduku<br />
d©¾g©¾l n. morsel of meat, muscle |<br />
<strong>Hausa</strong> tsoka<br />
d©g©l n. purling, sticks running<br />
horizontally inside roof frame |<br />
<strong>Hausa</strong><br />
d©¾g©¾m − ©¾dg©¾m n. (pl. d©¾ga´ma¾u)<br />
chief | <strong>Hausa</strong> sarki<br />
d©¾g©¾r“ya¾ n. the fish barbs (Barbus<br />
spp.) | <strong>Hausa</strong> jakin burdo<br />
d©¾g©¾s − a]dg©s n. copulation by<br />
animals | <strong>Hausa</strong> barbara<br />
d©¾ga¾g©¾¨u v.A2c (v.n. d©¾ga¾g©¾¨a¾)<br />
press down, compress, e.g. think in<br />
calabash to keep fro spilling |<br />
<strong>Hausa</strong> danna<br />
d©gba¾ n. rope composed of two ropes<br />
made by nema being twisted<br />
together | <strong>Hausa</strong> igiya mayayyiya<br />
d©¾gd©¾ki n. large cichlid perch<br />
(Tilapia spp.) | <strong>Hausa</strong> karfasa<br />
babba<br />
d©¾ge part., conj. surely, as for |<br />
<strong>Hausa</strong> ma<br />
d©¾gwu v.A1a hear | <strong>Hausa</strong> ji<br />
d©¾gzu v.A2b (v.n. a]dg©s, d©gza;)<br />
copulate (of animals) | <strong>Hausa</strong> yi wa<br />
barbara<br />
d©kka] quant. all | <strong>Hausa</strong> duka<br />
d©¾la n. (pl. d©¾l©¾l©¾n) jackal (Canis<br />
aureus) | <strong>Hausa</strong> dila<br />
d©lawwa¾ n. large storm clouds,<br />
rainstorm | <strong>Hausa</strong> hadiri<br />
d©¾lu v.A1a (v.n. d©¾la¾) mix flour into<br />
water | <strong>Hausa</strong> sirka
20 Gashua <strong>Bade</strong>-<strong>English</strong>-<strong>Hausa</strong> <strong>Dictionary</strong><br />
d©¾m n.m. (pl. da¾m) tree, wood |<br />
<strong>Hausa</strong> itace<br />
d©ma¾ n. anvil | <strong>Hausa</strong> maûera<br />
d©¾ma¾dam − ad©¾ma¾dam n. thunder |<br />
<strong>Hausa</strong> cida<br />
d©¾man n. rainy season | <strong>Hausa</strong><br />
damina<br />
d©¾mba¾yu v.A2c (v.n. d©mba¾yu¾) be<br />
without good sense | <strong>Hausa</strong><br />
haukace, yi fulÞa<br />
d©¾msu v.A2b (v.n. d©msa¾) add fuel to<br />
fire | <strong>Hausa</strong> ûara itace a wuta, iza<br />
wuta<br />
d©nna¾ id. not at all, no way! | <strong>Hausa</strong><br />
sam<br />
d©¾nu v.A1a (v.n. d©¾na¾) stoop, bend<br />
down | <strong>Hausa</strong> sunkwiya<br />
d©¾psu v.A2b (v.n. d©psa]) hide (tr.) |<br />
<strong>Hausa</strong> ºoye<br />
d©¾pu num. thousand | <strong>Hausa</strong> dubu<br />
d©¨da¾ stative crawling, shinnying |<br />
<strong>Hausa</strong> a rarrafe, da ruwan ciki<br />
d©¾rìma n. (pl. d©¾rìm©n) leper |<br />
<strong>Hausa</strong> kuturu<br />
d©¾¨ìtu v.A2c (v.n. d©¾¨ìta¾) be dizzy |<br />
<strong>Hausa</strong> yi diri<br />
d©¨tu¾ adv.time midnight | <strong>Hausa</strong><br />
tsakar dare<br />
d©¾¨u v.A1a wait for | <strong>Hausa</strong> jira<br />
d©¨wa¾ n. black dog | <strong>Hausa</strong> baûin<br />
kare<br />
d©¾¨wa-d©¾¨wa adj. spotted in patches,<br />
e.g. leopard, hyena | <strong>Hausa</strong> roÞiroÞi<br />
d©¾va´rak n. (pl. d©¾va´r©n) crowned<br />
crane, crownbird (Balearica<br />
pavonina) | <strong>Hausa</strong> gauraka<br />
d©¾vd©¾fa adj. greasy | <strong>Hausa</strong> maiûo<br />
d©¾zi n.f., n.m. (pl. d©'z©¾za¾i) tendon,<br />
nerve, vein; guinea worm | <strong>Hausa</strong><br />
jijiya< kurkunu<br />
da¾ n.f. (pl. d©¾dau) eye | <strong>Hausa</strong> ido<br />
da´ conj. or | <strong>Hausa</strong> ko<br />
daba¾ n. place where people gather<br />
for fishing, hunting, etc. | <strong>Hausa</strong><br />
daba<br />
da¾ba]¨ n. plan, scheme | <strong>Hausa</strong> dabara<br />
da¾ba¾¨a¾ma n. a schemer, someone<br />
who is good at managing | <strong>Hausa</strong><br />
mai dabara<br />
da¾bi n. (pl. da¾b©¾ba¾i) hoe with short<br />
handle and perpendicular blade |<br />
<strong>Hausa</strong> magirbi<br />
da¾b na]u n.m. (pl. da¾b nawa;t) date<br />
palm (Phoenix dactylifera), dates |<br />
<strong>Hausa</strong> dabino<br />
da\bu¾ n. middle, center, in the middle<br />
| <strong>Hausa</strong> tsakiya, tsaka<br />
da]ºdaºa¾ adj. (pl. da]ºdaº©º©;n) sweet<br />
| <strong>Hausa</strong> zaûi<br />
da´ºìlo n. fireflies | <strong>Hausa</strong> maûesu<br />
dać©¾la n. (pl. dać©¾l©n) a plant with<br />
cucumber-like fruit similar to gurji<br />
but bitter and inedible (Citrullus<br />
lanatus) | <strong>Hausa</strong> gunar shanu<br />
daći part., conj. that's it, OK, to go<br />
on... | <strong>Hausa</strong> shikenan<br />
da´da n.f. elder sister (term of<br />
address) | <strong>Hausa</strong> ya<br />
da\du¾ v. irreg. ventive (v.n. ìna¾yidu¾)<br />
bring (completive) | <strong>Hausa</strong> kawo<br />
da¾Þaya¾ stative castrated | <strong>Hausa</strong><br />
dandankakke<br />
da¾gìna v. irr. ventive come<br />
(hypothetical form) | <strong>Hausa</strong> zo<br />
da´g“nadu¾ v. irreg. ventive bring<br />
(hypothetical) | <strong>Hausa</strong> kawo<br />
da\gwzak n.f. staff, scepter | <strong>Hausa</strong><br />
sandan sarauta<br />
da\jl©¾la¾i n. glaring | <strong>Hausa</strong> harara<br />
da\jl©¾ra n. (pl. da\jl©¾r©n) vulture<br />
(Necrosyrtes monachus) | <strong>Hausa</strong><br />
ungulu
da¾k©]zg©l n. ankle | <strong>Hausa</strong> idon sawu<br />
da¾k am n. upper arm | <strong>Hausa</strong> dantse<br />
da¾ k©]bjl©m n. (pl. da¾ k©bjl©¾ma¾wat)<br />
a plant with a round, yellow<br />
indedible fruit (Solanum incanum) |<br />
<strong>Hausa</strong> idon kura<br />
Da¾k©¾lam n. Dakilam | <strong>Hausa</strong><br />
Dakilam<br />
Da¾kf©m n. Daskum | <strong>Hausa</strong> Daskum<br />
da¾kfara¾k n. (pl. da¾kfar©r©;n)<br />
double-spurred francolin<br />
(Francolinus bicalcularatus) |<br />
<strong>Hausa</strong> makwarwa<br />
da¾ku interjection well, OK | <strong>Hausa</strong><br />
shikenan<br />
da¾kwa¾na n. adultery | <strong>Hausa</strong><br />
kwartanci<br />
da¾kwca n. (pl. da¾kwc©n) type of<br />
chicken with permanently ruffled<br />
feathers | <strong>Hausa</strong> fingi<br />
dala¾ n. male black-breasted lark or<br />
streaked grass warbler (Cisticola<br />
uropygialis) | <strong>Hausa</strong> farar daka<br />
dala¾ n. (pl. dal©l©;n) weaverbird<br />
(Ploceus cucullatus) | <strong>Hausa</strong><br />
kabare, mare<br />
da¾ltu v.A2b (v.n. dalta¾) dye | <strong>Hausa</strong><br />
rina<br />
da´ma\- quant. just, only (always used<br />
with possessive pronoun) | <strong>Hausa</strong><br />
kaÞai<br />
da¾ma¾tlo\ya¾ n. (pl. da¾mtlo\y‰n) red<br />
centipede | <strong>Hausa</strong> shansahni<br />
da]mbe\¨a¾m interjection expression of<br />
astonishment | <strong>Hausa</strong> tabÞi<br />
damºa;i − j©¾mbi n. boxing | <strong>Hausa</strong><br />
dambe<br />
da¾mtau adv.loc. near | <strong>Hausa</strong> kusa<br />
da´mu v.A2a finish, complete | <strong>Hausa</strong><br />
gama<br />
danda¾na¾ n. ripe fruit of tree | <strong>Hausa</strong><br />
yxayxan bishiya nunannu<br />
Gashua <strong>Bade</strong>-<strong>English</strong>-<strong>Hausa</strong> <strong>Dictionary</strong> 21<br />
da¾nka n. (pl. da¾nk©n) cornstalk<br />
fense made by attaching stals<br />
horizontally to posts | <strong>Hausa</strong> danga<br />
da¾nka¾k t©sk©¾n n. a mat used for<br />
fencing, made by binding<br />
cornstalks together | <strong>Hausa</strong> gwanin<br />
kwance<br />
da´nkiya¾ n. (pl. dańk n) kite (Milvus<br />
migrans) | <strong>Hausa</strong> shirwa<br />
da¾pta¾-da¾pta¾ id. fatness of animal |<br />
<strong>Hausa</strong> amsa amo<br />
da¾¨a¾kai conjunction afterward, later |<br />
<strong>Hausa</strong> daga ûarshe<br />
da¾rn n. reason | <strong>Hausa</strong> dalili<br />
da´s Þa]k n. millipede | <strong>Hausa</strong><br />
ûadandoniya<br />
da´su v.A2a stop up, plug | <strong>Hausa</strong><br />
toshe<br />
da´te]n adv.time formerly, long ago |<br />
<strong>Hausa</strong> daa<br />
da\tla¾ n. ankle bracelet made with<br />
seed pods, worn esp. by sorceresses<br />
| <strong>Hausa</strong><br />
da\tu¾ n. height | <strong>Hausa</strong> tsawo<br />
da'u v.D (v.n. d©¾&yi) remove, take off,<br />
take out | <strong>Hausa</strong> fid da<br />
da´wa n. (pl. da´wat) Clapperton's<br />
francolin (Francolinus clappertoni)<br />
| <strong>Hausa</strong> fakara<br />
da´wau v. irr. ventive (v.n. ìna¾yi)<br />
come (completive) | <strong>Hausa</strong> zo<br />
da¾wau v.B (v.n. dawa]) put to<br />
pasture; graze | <strong>Hausa</strong> yi kiwo<br />
da\wu¾¨ n. cane rat, grasscutter,<br />
cutting grass (Thryonomys<br />
swinderianus) | <strong>Hausa</strong> gyazbi<br />
de\¨a]m n. (pl. de\¨amawat) Nile<br />
perch (Lates niloticus) | <strong>Hausa</strong><br />
ºariya, giwar ruwa<br />
d ba´la¾ n. (pl. d ba´l©n) a low shrub<br />
with ovular greenish-grey leaves<br />
(Boscia augustifolia, B.
22 Gashua <strong>Bade</strong>-<strong>English</strong>-<strong>Hausa</strong> <strong>Dictionary</strong><br />
senegalensis), used in kunu | <strong>Hausa</strong><br />
tabila, hanza<br />
dìkwa¾ n.m., n.f. (pl. dìkwa´ng©n)<br />
horse | <strong>Hausa</strong> doki<br />
dìna v. irr. ventive come (second<br />
subjunctive of dawau) | <strong>Hausa</strong> zo<br />
dìna¾ adj., n. old, worn out; rag |<br />
<strong>Hausa</strong> daÞaÞÞe< tsumma<br />
dìnadu¾ v. irreg. ventive bring<br />
(second subjunctive) | <strong>Hausa</strong> kawo<br />
d na]¨ n. gold | <strong>Hausa</strong> zinariya<br />
d“ya n. (pl. d“yin) purple-glossy<br />
starling (Lamprocolius purpureus) |<br />
<strong>Hausa</strong> shaya, cakwaikwaiwa<br />
dond“ n. illness, sickness | <strong>Hausa</strong><br />
rashin lafiya, ciwo<br />
do¾ndìtu v.A2c (v.n. dondìta¾) be sick<br />
| <strong>Hausa</strong> yi rishin lafiya<br />
do\ya] n. (pl. do´yin) cassava (Manihot<br />
esculenta) | <strong>Hausa</strong> rogo<br />
du´du n. (pl. du´da¾wat) a type of plant<br />
| <strong>Hausa</strong> gijiga<br />
du¾go adv.time still, first, (not) yet |<br />
<strong>Hausa</strong> tukuna<br />
Þu\gza¾ k© da¾ n. (pl. Þu\gza¾ k© da¾wat)<br />
eyebrow | <strong>Hausa</strong> gira<br />
du¾ksa´kwai n. weight | <strong>Hausa</strong> nauyi<br />
du¾ksi n., adj. weight, heavy | <strong>Hausa</strong><br />
nauyi<br />
du\l n. (pl. du´l©n) a parasitic weed<br />
that grows at the base of guinea<br />
corn (Striga senegalensis or S.<br />
hermontheca) | <strong>Hausa</strong> ûudiji<br />
du\ma\¨a¾m n. sweet broom weed<br />
(Scopiaria dulcis) | <strong>Hausa</strong> ruma<br />
fada, roma fada<br />
du´nau adj. (pl. du´n©n) strong |<br />
<strong>Hausa</strong> ûarfi<br />
du¾ngo¾ktu v.A2c become stuck |<br />
<strong>Hausa</strong> kafe<br />
du¾ngum n. (pl. du¾ngun) leper whose<br />
fingers have fallen off | <strong>Hausa</strong><br />
kuturu<br />
du¾ngwo´ki n. white sorghum with<br />
heads mottled with black (Sorghum<br />
bicolor) | <strong>Hausa</strong> dungugiya<br />
du´niya¾ n. (pl. duńiyawat) the world |<br />
<strong>Hausa</strong> duniya<br />
du\no´ma¾ n. strong person | <strong>Hausa</strong> mai<br />
ûarfi<br />
duwa] n. (pl. du¾wun) river | <strong>Hausa</strong><br />
kogi<br />
duwa¾¨ n., adv.time mid afternoon |<br />
<strong>Hausa</strong> azahar<br />
duwa¨Þa\wa¾ n. (pl. duwa¨Þa\w©n)<br />
pond, lake filled by river | <strong>Hausa</strong><br />
tabki<br />
du\z“ n. (pl. du\za¾wat) owl (tyto alla) |<br />
<strong>Hausa</strong> mijiya<br />
ë<br />
Þ©¾bdu v.A2b (v.n. Þ©bda¾) sell |<br />
<strong>Hausa</strong> sayar<br />
Þ©Þ©ma¾ n. cold season, harmattan |<br />
<strong>Hausa</strong> Þari, hunturu<br />
Þ©¾gafa¾ n. the shrub Crotalaria<br />
obovata | <strong>Hausa</strong> biya rana<br />
Þ©ka¾ n. ground, earth, land, country |<br />
<strong>Hausa</strong> ûasa<br />
Þ©¾ktu v.A2b (v.n. Þ©kta]) pick one by<br />
one (beans, sorrel calyxes, etc.) |<br />
<strong>Hausa</strong> tsince, rore<br />
Þ©mba¾ n. (pl. Þ©]mb©n) cat's<br />
whiskers (Gynandropsis<br />
pentaphylla), used as a potherb |<br />
<strong>Hausa</strong> gasaya<br />
Þ©¾ngu v.A2b (v.n. Þ©nga¾) copulate<br />
(of people), fuck, intercourse, sex,<br />
fornication | <strong>Hausa</strong> Þika
Þ©¾v©¾lu − Þìv©¾lu v.A2b (v.n. Þ©v©¾la)<br />
threaten by pointing finger | <strong>Hausa</strong><br />
nuna<br />
Þa´ n.f. (pl. Þa´wat, Þa´ks©¾ns©n) town,<br />
environment | <strong>Hausa</strong> gari<br />
Þa¾Þ©¾mu v.A2b repair | <strong>Hausa</strong> gyara<br />
Þa´gu v.A2a cock gun, set trap |<br />
<strong>Hausa</strong> Þana<br />
Þa´ktu v.A2b pick one by one (beans,<br />
calyxes of sorrel, etc.), pick out one<br />
by one | <strong>Hausa</strong> txince, rore<br />
Þala¾k n. (pl. Þal©l©;n) drinking<br />
calabash | <strong>Hausa</strong> ûwarya ta shan<br />
ruwa<br />
Þa¾lau v.B (v.n. Þala]) say, tell | <strong>Hausa</strong><br />
yi magana<br />
Þa´lu v.A2a cut into strips | <strong>Hausa</strong><br />
yayyana, tsaga<br />
Þa¾mau v.B (v.n. Þ©¾mi) submerge,<br />
dive under water | <strong>Hausa</strong> nitse<br />
Þamºa quant.univ., adv.loc.<br />
everywhere, anywhere, wherever |<br />
<strong>Hausa</strong> ko&ina<br />
Þa¾nku v.A2b (v.n. Þa¾mak) sew |<br />
<strong>Hausa</strong> Þinka<br />
Þa\nni adv.time at this same time |<br />
<strong>Hausa</strong> warhaka<br />
Þańu v.A2a (v.n. a¾Þan) cry | <strong>Hausa</strong><br />
yi kuka<br />
Þa´su v.A2a pour through a narrow<br />
opening | <strong>Hausa</strong> Þura<br />
Þa¾yu v.A1b (v.n. Þaya) castrate by<br />
pounding cords of testicles, prune<br />
tree | <strong>Hausa</strong> dandake, ûundume<br />
Þ b©¾¨a¾ n. (pl. Þ b©¾¨©n) needle,<br />
injection | <strong>Hausa</strong> allura<br />
ÞinÞ la¾ adj. small (ones), esp. living<br />
things | <strong>Hausa</strong> ûanûane<br />
ÞìpÞìptu − pìÞpìÞtu v.A2c (v.n.<br />
Þ pÞ pta¾) sharpen to point | <strong>Hausa</strong><br />
fiûa<br />
Gashua <strong>Bade</strong>-<strong>English</strong>-<strong>Hausa</strong> <strong>Dictionary</strong> 23<br />
Þìsu n. (pl. Þìs©n) red-cheeked<br />
cordon bleu (Uraeginthus<br />
bengalus) | <strong>Hausa</strong> asisita<br />
Þ ta¾ n. (pl. Þìt©n) bird | <strong>Hausa</strong><br />
tsuntsu<br />
Þìv©¾lu − Þ©¾v©¾lu v.A2b (v.n. Þ v©¾la)<br />
threaten by pointing finger | <strong>Hausa</strong><br />
nuna<br />
Þ“yu v.A1a (v.n. Þ“ya¾) roll up, wrap<br />
up | <strong>Hausa</strong> naÞe<br />
Þo\na[k n. (pl. Þoń©n) plaited grass<br />
mat | <strong>Hausa</strong> zana<br />
Þu´Þu¾wu v.A2c peek, peer into |<br />
<strong>Hausa</strong> leûa<br />
Þu]gdu n. (pl. Þu]gd©¾d©n) lame<br />
person | <strong>Hausa</strong> gurgu<br />
Þuksu¾ n. (pl. Þu¾ks©n) button grass<br />
(Mitracarpus hirtus) | <strong>Hausa</strong> goga<br />
masu<br />
Þukuma¾k n. (pl. Þu¾ku¾m©n)<br />
tweezers | <strong>Hausa</strong> matsefata<br />
Þu¾kwai − ©¾Þkwai n. (pl. Þu¾kwa´yat)<br />
metal, iron | <strong>Hausa</strong> ûarfe<br />
Þukwa¾k n. (pl. Þu¾kun) udder |<br />
<strong>Hausa</strong> hantsa<br />
Þu´la n. small ants | <strong>Hausa</strong> kiyashi<br />
Þu´lu v.A2a (v.n. Þu\la]) choose |<br />
<strong>Hausa</strong> zaºa<br />
©¾gb“ n. (pl. ©¾gba´yau) the thorny tree<br />
Dichrostachys cinerea | <strong>Hausa</strong><br />
ÞunÞun<br />
ëu¾wai n. Duwai people, Eastern<br />
<strong>Bade</strong> | <strong>Hausa</strong> Badawa na gabas<br />
Þuwana¾k − Þo\na[k n. plaited grass<br />
mat | <strong>Hausa</strong> zana<br />
Þu¾wa¾tlu v.A2b (v.n. aÞuwatlu¾)<br />
become tired | <strong>Hausa</strong> gaji<br />
Þu¾wa¾yu v.A2b sprout, become bushy<br />
| <strong>Hausa</strong> yi tofo
24 Gashua <strong>Bade</strong>-<strong>English</strong>-<strong>Hausa</strong> <strong>Dictionary</strong><br />
Þu¾wu v.A1a (v.n. Þu¾wa¾) touch thing<br />
to fire (cigarette, etc.) | <strong>Hausa</strong><br />
kunna<br />
Þya\Þya n. key | <strong>Hausa</strong> mabuÞi<br />
Þya¾mÞyam n. flea | <strong>Hausa</strong> ûuma<br />
E<br />
e\c“ pro.3 sg.m. to him (indirect object<br />
pronoun) | <strong>Hausa</strong> masa<br />
e\g©¾m pro.2 sg.f. to you (singular<br />
feminine indirect object pronoun) |<br />
<strong>Hausa</strong> miki<br />
e]g“ pro.2 sg.m. to you (singular<br />
masculine indirect object pronoun)<br />
| <strong>Hausa</strong> maka<br />
e\gwa¾ pro.1 pl. incl. to us (plural<br />
inclusive indirect object pronoun) |<br />
<strong>Hausa</strong> mana<br />
e\ja¾ pro.1 pl. excl. to us (plural<br />
exclusive indirect object pronoun) |<br />
<strong>Hausa</strong> mana<br />
e\ks“ pro.3 pl. to them (indirect object<br />
pronoun) | <strong>Hausa</strong> musu<br />
e\tu¾ pro.3 sg.f. to her (indirect object<br />
pronoun) | <strong>Hausa</strong> mata<br />
e\wu¾n pro.1 pl. to you (plural indirect<br />
object pronoun) | <strong>Hausa</strong> muku<br />
F<br />
f©Þu num. four | <strong>Hausa</strong> huÞu<br />
f©fa;u n. (pl. f©¾f©n) breast | <strong>Hausa</strong><br />
nono (na mace)<br />
f©fu\ k©]bjl©m n. (pl. f©fu\ d©bjla\}mau)<br />
hyena breast (Cucumis<br />
metuliferus), a plant with<br />
cucumber-like fruits covered with<br />
thorn-like knobs | <strong>Hausa</strong> nonon<br />
kura<br />
f©kf©]k n. (pl. f©kf©kawat) lungs |<br />
<strong>Hausa</strong> huhu<br />
f©¾lak n. (pl. f©¾l©¾l©¾n) dry, hard barren<br />
area | <strong>Hausa</strong> ûeûuwa, faûo<br />
f©¾lu v.A1a (v.n. f©¾la¾) suffer an illness;<br />
nurse a sick person | <strong>Hausa</strong> yi jinya<br />
f©¾na¾ n. (pl. f©¾n©¾n©¾n, f©¾na´naw) (1)<br />
calabash; (2) one section of a mat |<br />
<strong>Hausa</strong> ûwarya (na duma, na<br />
tabarma)<br />
f©¾na¾ kajlu¾wa¾ n. calabash for serving<br />
and eating | <strong>Hausa</strong> ûwaryar cin<br />
tuwo, kwanon ci<br />
f©ny“ (usually in m“ya¾k f©ny“) n.<br />
side of bed next to the wall | <strong>Hausa</strong><br />
ûarshen gado<br />
f©¨atta¾ id. indicates fear, terror |<br />
<strong>Hausa</strong> amsa amo<br />
f©va´ n.m., n.f. (pl. f©]v©n) son,<br />
daughter | <strong>Hausa</strong> Þa, yxa<br />
fa¾ftu v.A2b (v.n. faftu¾, fafta¾) break<br />
off in small pieces | <strong>Hausa</strong><br />
gutsuttsura<br />
fa¾gu v.A2b (v.n. f©¾gi) fall | <strong>Hausa</strong><br />
faÞi<br />
fa¾i (becomes fì non-final) n.m, n.pl.<br />
(pl. fa´yat) thing | <strong>Hausa</strong> abu<br />
fa¾m n., adv.man. difficulty | <strong>Hausa</strong><br />
wahala<br />
fa¾tau v.B (v.n. f©¾ti) throw, throw at |<br />
<strong>Hausa</strong> jefa<br />
fa¾tiyu; adv.time day before yesterday |<br />
<strong>Hausa</strong> shekaran jiya<br />
fa¾vdu v.A2b (v.n. favda¾) collide<br />
repeatedly with | <strong>Hausa</strong> bubbuga,<br />
yi karo da yawa<br />
fe´ba¾Þak n. (pl. fe´ba¾Þ©¾Þ©n) <strong>Hausa</strong><br />
person (secret term used among<br />
<strong>Bade</strong>s to avoid saying the familiar
Apeno in the presence of <strong>Hausa</strong>s) |<br />
<strong>Hausa</strong> Bahaushe<br />
fì − fa¾i (when not final) n.m thing |<br />
<strong>Hausa</strong> abu<br />
f da¾ n. (pl. f d©¾d©n) hare (Lepus<br />
capensis zedii) | <strong>Hausa</strong> zomo<br />
fìfiyu v.A2c (v.n. f fiya¾) whistle |<br />
<strong>Hausa</strong> yi fito<br />
fìk su¨tak aÞa] n.? comb | <strong>Hausa</strong><br />
matsefi<br />
fìtu v.A2a (v.n. f ta¾) start fire | <strong>Hausa</strong><br />
hura wuta<br />
f“yu v.A1 (v.n. f“ya¾) exchange | <strong>Hausa</strong><br />
musaya<br />
fu¾¨tu v.A2b (v.n. fu¨ta¾) blow nose |<br />
<strong>Hausa</strong> fyace hanci<br />
fu´ta´tu v.A2c (v.n. fu\ta\tu¾) rest |<br />
<strong>Hausa</strong> huta<br />
fu¾wa¾k n. (pl. fu¾wa´ng©n) horn |<br />
<strong>Hausa</strong> ûaho<br />
fu¾wa¾nu v.A2b become thin | <strong>Hausa</strong><br />
rame<br />
G<br />
g ;, ©g ; gen.linker of (genitive linker<br />
used between nouns when second<br />
noun begins in a voiced obstruent-see<br />
"linker" in <strong>English</strong>-<strong>Bade</strong><br />
section) | <strong>Hausa</strong> n, r<br />
g©¾c©t n. Achilles tendon | <strong>Hausa</strong><br />
agara<br />
g©Þg©¾Þta¾ n. hum of voices,<br />
movement of people, etc. | <strong>Hausa</strong><br />
diri, Þumi<br />
g©¾j“ − ©¾gj“ n.m. thirst | <strong>Hausa</strong><br />
ûishirwa<br />
g©¾ji − ©¾gji n.f. handle of hoe or other<br />
tool | <strong>Hausa</strong> ûota<br />
Gashua <strong>Bade</strong>-<strong>English</strong>-<strong>Hausa</strong> <strong>Dictionary</strong> 25<br />
g©¾jlg©¾jlma¾ − ga¾jlgajl©¾ma¾k n. (pl.<br />
g©¾jlg©jl©¾m©n) large termites (build<br />
ad'akser) | <strong>Hausa</strong> zago<br />
g©¾l©kfa] n. sorghum (Sorghum<br />
bicolor) | <strong>Hausa</strong> dawa<br />
g©¾la¾yu − g©¾la¾yu v.A2b (v.n. g©'la¾yu)<br />
become enlightened, become<br />
aware, become clever | <strong>Hausa</strong> yi<br />
wayo<br />
g©¾l“ya¾ − ©¾gl“ya¾ n.f. enlightening |<br />
<strong>Hausa</strong> wayarwa<br />
g©¾m pro.2 sg.f. you (singular<br />
feminine independent pronoun and<br />
direct object pronoun for verbs<br />
other than completive) | <strong>Hausa</strong> ke,<br />
ki<br />
g©¾mb©¾lam n. (pl. g©¾mb©¾lama´ksat)<br />
okra (Abelmoschus esculentus) |<br />
<strong>Hausa</strong> kuºewa<br />
g©¾ms©¾k n.m, adj.m. (pl. m¾sat) man,<br />
male | <strong>Hausa</strong> namiji<br />
g©¾mu v.A1a (v.n. g©¾ma¾) fish using a<br />
large fish trap | <strong>Hausa</strong> yi sun<br />
sunkiya<br />
g©¾na¾ prep. like | <strong>Hausa</strong> kamar<br />
g©¾ny“ − ©¾½ny“ n.m. penis | <strong>Hausa</strong><br />
bura<br />
g©¾¨a´zan n. thread | <strong>Hausa</strong> zare<br />
g©¨da¾d©¾nu v.A2c (v.n. g©¨da¾d©¾na¾)<br />
go downhill | <strong>Hausa</strong> gangara<br />
g©¾¨e´tu v.A2c (v.n. g©¾¨e´ta¾) (1) come<br />
alongside, come even with; (2)<br />
arrange in rows | <strong>Hausa</strong><br />
g©¾¨ga¾ptu v.A2c (v.n. g©¾¨ga¾pta¾) wake<br />
up with a start | <strong>Hausa</strong> farka da<br />
tsalle<br />
g©¾r“Þ − ©¾gr“Þ n. hollow in tree or<br />
rock | <strong>Hausa</strong> kogo<br />
g©¾¨z©¾ºaz©º n. troubled water | <strong>Hausa</strong><br />
turguºaººe
26 Gashua <strong>Bade</strong>-<strong>English</strong>-<strong>Hausa</strong> <strong>Dictionary</strong><br />
g©¾t©l n. (pl. g©¾t©¾la´ksat, g©¾ta´la¾w)<br />
abandoned town site now farmed |<br />
<strong>Hausa</strong> kufai<br />
g©¾va¾g©;n − ©¾gva¾g©n n. cooking<br />
tripod, fireplace | <strong>Hausa</strong> murhu<br />
g©¾v“ − ©¾gv“ n. corpse | <strong>Hausa</strong> gawa<br />
g©¾v“ − ©¾gv“ n. stem of plant, esp.<br />
gourd | <strong>Hausa</strong> gindin bishiya<br />
g©¾za¾n − ©¾gza¾n n. Nile monitor |<br />
<strong>Hausa</strong> guza<br />
ga prep. at (one's place), in the<br />
company of (one), "chez" (requires<br />
linker with noun object and direct<br />
genitive pronouns with pronoun<br />
objects) | <strong>Hausa</strong> ga¦gare<br />
ga´b©¾¨a¾ n. mature, opened up dum<br />
palm fronds | <strong>Hausa</strong> kaba<br />
ga¾ba¾da¾i n. <strong>Bade</strong>, <strong>Bade</strong> language |<br />
<strong>Hausa</strong> Badanci<br />
ga¾ba¾ga n. (pl. ga¾ba¾ga¾g©¾n) strips of<br />
handwoven cotton cloth | <strong>Hausa</strong><br />
fari<br />
ga¾ba´gw¾ya¾k n. bottom of a broken<br />
pot used to water chickens, carry<br />
fire, etc. | <strong>Hausa</strong> katanga<br />
ga\ba¾ksau − ba¾ksau adj. bad, evil |<br />
<strong>Hausa</strong> ba kyau, mummuna<br />
ga¾bo´la¾i n., adv.man. Bole language,<br />
in Bole | <strong>Hausa</strong> Bolanci, a Bolance<br />
ga´bu´ba¾u n. (pl. ga´bu´b©n) thread<br />
along edge of dum palm leaf |<br />
<strong>Hausa</strong> karamshin kaba<br />
ga¾ºa¾gza¾kany“ n. skink | <strong>Hausa</strong> kulºa<br />
ga¾ºa¾ksa¾kany n. (pl.<br />
ga¾ºa¾ksa¾kanyat) skink | <strong>Hausa</strong><br />
kulºa<br />
ga¾ºalama; n. grain storage bin<br />
formed and baked like a pot |<br />
<strong>Hausa</strong> barami<br />
ga¾ºa¾nja¾u n. (pl. ga¾ºa¾njun) frong<br />
found near water, with long back<br />
legs and smooth skin | <strong>Hausa</strong><br />
kwaÞo<br />
ga¾ºa\tla¾ n. (pl. ga¾ºa´tl©n) ground flour<br />
made from grain which has not had<br />
bran removed (drunk with milk or<br />
water) | <strong>Hausa</strong> datsa<br />
ga¾ºatlak adj. (pl. ga¾ºatl©n) clever,<br />
wise | <strong>Hausa</strong> mai wayo, ûwararre<br />
gac©kpapa;k adj. (pl. ga¾c©kpap©;n) in<br />
a squatting position | <strong>Hausa</strong> a<br />
tsugune<br />
ga¾ckak adj. extracted, enlightened |<br />
<strong>Hausa</strong> cirarre, a waye<br />
ga´d©¾g©¾m n. (pl. ga´d©¾ga´maw) rat,<br />
mouse | <strong>Hausa</strong> ºera<br />
ga´d©¾mba¾ n. (pl. ga´d©¾mb©n) pinkbacked<br />
pelican (Pelecanus<br />
rufescens) | <strong>Hausa</strong> kwasa-kwasa<br />
gad©¾mba¾yak n., adj. (pl.<br />
gad©¾mba¾bin) person who says<br />
things which should be<br />
embarrasing but which do not<br />
bother him | <strong>Hausa</strong> wawa<br />
ga¾da¾bu´za n. chickenpox | <strong>Hausa</strong><br />
tumfus<br />
ga¾da¾bu´za n. smallpox | <strong>Hausa</strong> agana,<br />
ado<br />
ga¾da¾ga¾da¾ n. (pl. ga¾da¾ga¾d©n) male<br />
lizard with orange head and tale<br />
(Agama agama) | <strong>Hausa</strong> jan gwada<br />
gada¾i adv.man. on purpose,<br />
intentionally | <strong>Hausa</strong> gangan<br />
ga¾da¾li n. (pl. ga¾da¾l©¾l©¾n) blow to the<br />
back with fist | <strong>Hausa</strong> dundu<br />
ga¾da¾mba¾ n. (pl. ga¾da¾mb©n) large<br />
calabash | <strong>Hausa</strong> masaki<br />
ga\da¾ng©la¾ n. (pl. ga\da¾ng©¾l©n) Nile<br />
perch (Lates niloticus) | <strong>Hausa</strong><br />
ºariya, giwar ruwa<br />
gada¾¨ n. telling about others doing<br />
something wrong when the teller<br />
was actually part of it | <strong>Hausa</strong> tsiri
ga¾da´va¾ n. (pl. ga¾da´va¾v©¾n) area of<br />
back over shoulder blade | <strong>Hausa</strong><br />
kafaÞa, allon kafaÞa<br />
ga´Þa¾ prep. because, because of, for<br />
the sake of (requires linker with<br />
noun object and direct genitive<br />
pronouns with pronoun objects) |<br />
<strong>Hausa</strong> domin, saboda<br />
ga¾Þ num., det.indef. (pl. ga¾kfaga¾i)<br />
one; a/an, a certain, another | <strong>Hausa</strong><br />
Þaya< wani, wata<br />
ga¾fa¾ n. day, day of, date | <strong>Hausa</strong> rana<br />
ga\fa¾i n. rich person | <strong>Hausa</strong> attajiri<br />
ga¾fau v.B (v.n. g©¾fi) catch, seize;<br />
begin | <strong>Hausa</strong> kama< soma, fara<br />
ga¾ftu n.m. (pl. ga¾ft©¾t©¾n) side | <strong>Hausa</strong><br />
gefe<br />
gafuwana;k adj. (pl. gafuwaun©;n)<br />
thin | <strong>Hausa</strong> ramamme<br />
ga´ga\bu¾ n. (pl. ga´ga´bu¾wun) fool,<br />
stupid person | <strong>Hausa</strong> wawa<br />
gaga¾lak adj. (pl. gaga¾l©n) old |<br />
<strong>Hausa</strong> tsoho<br />
gagda¾ºak adj. (pl. gagda¾d©¾º©n)<br />
bent, bent over, crooked | <strong>Hausa</strong><br />
lanûwasasshe, kartatacce<br />
gagva¾Þak adj. (pl. gagva¾v©Þ©n)<br />
putrid (carrion) | <strong>Hausa</strong> wari, tsami<br />
ga¾j¾a¾lai n. young child, toddler |<br />
<strong>Hausa</strong> yaro ûarami<br />
gajgwa¾mak adj. chipped off | <strong>Hausa</strong><br />
ºantararre<br />
ga´ji n.m., n.f. youngest sibling |<br />
<strong>Hausa</strong> auta<br />
ga¾j“g©¾¨a adj. (pl. gag©j“ga´g©¾¨©n)<br />
hard | <strong>Hausa</strong> tauri<br />
ga´j“k aikwa¾lk n. little finger | <strong>Hausa</strong><br />
ûaramar yatsa<br />
ga\}jla n. (pl. ga\jl©¾jl©¾n) belch | <strong>Hausa</strong><br />
gyatsa<br />
Gashua <strong>Bade</strong>-<strong>English</strong>-<strong>Hausa</strong> <strong>Dictionary</strong> 27<br />
ga´jl©g©¾r©m n. (pl. ga´jl©g©r©ma´ksat)<br />
black scorpion | <strong>Hausa</strong> duwu<br />
gajl©¾ga¾mak adj.participle bent |<br />
<strong>Hausa</strong> komaÞaÞÞe<br />
ga´jl©¨wa¾k n. stem of a palm frond |<br />
<strong>Hausa</strong><br />
ga¾jla¾ga n. various species of<br />
synodont catfish (Synodontis spp.)<br />
as well as the catfish Clarotes<br />
laticeps and Chrysichthus<br />
nigrodigitathis | <strong>Hausa</strong> ûaraya<br />
ga¾jla¾na¾u n. (pl. ga¾jl©jl©na¾u) well<br />
bucket | <strong>Hausa</strong> guga<br />
ga¾jlgajl©¾ma¾k − g©¾jlg©¾jlma n. large<br />
termites (build ad'akser) | <strong>Hausa</strong><br />
zago<br />
ga´jlìjla¾i n. tears in the eyes | <strong>Hausa</strong><br />
ûwalla<br />
ga´jlìva¾k n. mud-dauber wasp | <strong>Hausa</strong><br />
zanzaro<br />
ga´jlu v.A2a (v.n. ga\}jla) belch | <strong>Hausa</strong><br />
yi gyatsa<br />
ga¾k©¾Þak adj. (pl. gak©ÞaÞuwu;n)<br />
dry, dried up, hard | <strong>Hausa</strong><br />
busasshe<br />
ga´ka´wa¾ n. (pl. ga´ka´wun) bitterleaf<br />
(Vernonia amygdalina; V.<br />
colorata), used for medicines and<br />
whose root is used for tooth<br />
scrubber; chewstick made from the<br />
root | <strong>Hausa</strong> shuwaki<br />
ga´kaz©¾gauÞa¾k n., adj. impatient<br />
person | <strong>Hausa</strong> mai saurin zuciya<br />
ga¾kfaga¾i det.indef.pl some, certain,<br />
others | <strong>Hausa</strong> wasu<br />
ga´ku adv.loc. there, at that place |<br />
<strong>Hausa</strong> wurin, wajen<br />
ga¾kwsa¾Þa¾k adj. (pl. gakwsas©Þ©;n)<br />
spoiled, fermented | <strong>Hausa</strong> tsami<br />
ga¾l©m n. (pl. ga¾la´ma¾w) spirit which<br />
rides a horse in bori spirit<br />
possession | <strong>Hausa</strong> wani iska
28 Gashua <strong>Bade</strong>-<strong>English</strong>-<strong>Hausa</strong> <strong>Dictionary</strong><br />
Ga¾la´d ma¾ n.m. a traditional title |<br />
<strong>Hausa</strong> Galadima<br />
ga´lak adj. (pl. ka\l©¾g©n) important,<br />
distinguished | <strong>Hausa</strong> babba<br />
ga´la¾k aikwa¾k − jla\gwa´tau n. thumb<br />
| <strong>Hausa</strong> babban yatsa<br />
galaku; n. (pl. galalku;n) shield |<br />
<strong>Hausa</strong> garkuwa<br />
ga¾la¾mo´Þiya¾ n. (pl. galamo\Þiyin)<br />
palm swift (Cypscirus parvus) |<br />
<strong>Hausa</strong> tsattsewa<br />
gala\wu; n. (pl. gala\wuwun) cloud |<br />
<strong>Hausa</strong> gajimare<br />
ga\l pu¾ n. means, wherewithal for<br />
living | <strong>Hausa</strong> gata<br />
ga¾tlamak adj. white and dry (of skin)<br />
| <strong>Hausa</strong> firi<br />
ga¾ltu v.A2b (v.n. ga¾lat, galta¾)<br />
sharpen blade (by any technique-file,<br />
rubbing 2 knives together,<br />
pounding) | <strong>Hausa</strong> wasa, koÞa<br />
ga¾lu v.A1b (v.n. g©¾li) grow old |<br />
<strong>Hausa</strong> tsufa<br />
ga´luwa¾ n.f. older maternal or paternal<br />
aunt | <strong>Hausa</strong> yar uwa<br />
ga¾lu¾wau n.pl. goats and sheep mixed<br />
| <strong>Hausa</strong> awaki da tumaki<br />
ga´ma¾ n.f., adj. (pl. a¾mat) woman,<br />
female | <strong>Hausa</strong> mace, tamata<br />
ga¾m©s n. laughter, cheerful<br />
disposition | <strong>Hausa</strong> dariya, fara&a<br />
gama¾gama¾ adj. (pl. gamagam©;n)<br />
feeling better after injury or illness<br />
| <strong>Hausa</strong> sauûi<br />
ga¾ma´jìjai n. remnants of food from<br />
inidivual food bowls | <strong>Hausa</strong><br />
ga¾ma¾jla¾wa¾i adj.participle lefthanded<br />
| <strong>Hausa</strong> bahago<br />
ga¾ma¾l wa¾ n. (pl. ga¾ma¾lìw©n) the<br />
fodder grasses Eragrostis tremula;<br />
E.ciliaris; E. gangetica | <strong>Hausa</strong><br />
komaya, burburwa<br />
ga\manak adj.participle one or more<br />
years old | <strong>Hausa</strong> shekararre<br />
ga¾msku¾nai adv.man. lying down<br />
leaning on one elbow | <strong>Hausa</strong><br />
kwanciyar magirbi, kishingiÞe<br />
ga\matlapa¾kwa¾ n. type of wild<br />
cannibus (Hibiscus asper) | <strong>Hausa</strong><br />
yakuwar kwaÞo<br />
ga¾mau v.B (v.n. g©¾mi) meet | <strong>Hausa</strong><br />
gamu<br />
ga´maya¾ n., adj. (pl. ga´mayat)<br />
hungry, hungry person | <strong>Hausa</strong><br />
yunwa, mayunwaci<br />
gamcaÞak adj.participle crinkled<br />
from dryness | <strong>Hausa</strong><br />
ga¾mpa¾¨a¾m n. grain ripe enought to<br />
be harvested | <strong>Hausa</strong> hatsi ûosasshe<br />
ga¾msa´kau n. (pl. ga¾msa´k©¾n) the<br />
thorny shrub Chamaecrista<br />
mimosoides | <strong>Hausa</strong> bagaruwar<br />
ûasa<br />
ga¾msu v.A2b (v.n. ga¾mas) laugh |<br />
<strong>Hausa</strong> yi dariya<br />
ga¾na adj. small (used in various<br />
compounds, e.g. wunya gana 'little<br />
girl') | <strong>Hausa</strong> ûarami<br />
gan©¾m − kwa¾ngan©¾m n. kob (Kobus<br />
kob) | <strong>Hausa</strong> maraya<br />
ga\na¾k n. share of something that is<br />
distributed, such as portions of<br />
food or money | <strong>Hausa</strong> rabo<br />
ganakiÞ n. (pl. ganak Þ©Þ©n)<br />
cracking of feet due to dryness |<br />
<strong>Hausa</strong> faso<br />
ga¾na¾sa¾ra n., adv.man. <strong>English</strong><br />
language, in <strong>English</strong> | <strong>Hausa</strong><br />
Turanci, a Turance<br />
ga¾na¾sa¾ra´kwai n. <strong>English</strong> ways of<br />
doing things | <strong>Hausa</strong> Turanci<br />
ga¾nau n. (pl. ga¾na¾nu¾w©¾n) catfish of<br />
the family Schilbeidae | <strong>Hausa</strong> lulu<br />
ga¾nga n. large drum | <strong>Hausa</strong> ganga
ga¾nga\ma¾ n. (pl. ga¾nga´m©n) drum<br />
player | <strong>Hausa</strong> mai ganga<br />
ga\nya] n. late morning | <strong>Hausa</strong> hantsi<br />
ganye n. neem (Azadirachta indica) |<br />
<strong>Hausa</strong> maina, darbejiya<br />
ga\ny n. (pl. ga\nyin) (1) dove milk<br />
(Euphorbia convolvuloides, E.<br />
spp.), has a milky sap; (2)<br />
immature peanuts eaten with shell;<br />
(3) immature millet chewed off cob<br />
| <strong>Hausa</strong> (1) nonon kurciya< (2)<br />
ruwa-ruwa<br />
ga´p©¾la\ma]k n. a creeping ivy-like<br />
plant | <strong>Hausa</strong> bishiya (iri)<br />
ga¾p©¾na´kwai n. <strong>Hausa</strong> ways of doing<br />
things | <strong>Hausa</strong> <strong>Hausa</strong>nce<br />
ga´p©¾nau n. <strong>Hausa</strong> language | <strong>Hausa</strong><br />
<strong>Hausa</strong><br />
Ga¾pciya¾ n.m., n.f. name for child<br />
born after the loss of several<br />
children (Kanuri-ized for<br />
euphemistic purposes) | <strong>Hausa</strong><br />
Toka<br />
ga¾pta¾lu v.A2c remain, be left, be left<br />
over | <strong>Hausa</strong> saura<br />
ga¾ptu v.A2b remain, be left over |<br />
<strong>Hausa</strong> saura<br />
ga¾ra\ga¾u n. balls of peanut pulp from<br />
which oil has been expressed |<br />
<strong>Hausa</strong> ûuli-ûuli<br />
ga¾¨ga¾¨i n. (pl. ga¾¨ga¾¨a¾w) fence<br />
made of thorns | <strong>Hausa</strong> shinge<br />
ga´¨“ n. man's gown | <strong>Hausa</strong> riga, gare<br />
g©rìg©¾r (k aka;u) n. waist | <strong>Hausa</strong><br />
matsuki<br />
ga¾¨tlu v.A2b cut into small pieces<br />
(okra, meat, etc.) | <strong>Hausa</strong> yayyanke<br />
ga´¨u n. wall, wall around city | <strong>Hausa</strong><br />
katanga, ganuwa<br />
ga¾¨z©¾k ma n. (pl. ga¾¨z©¾kìm©n) rich<br />
person | <strong>Hausa</strong> attajiri<br />
Gashua <strong>Bade</strong>-<strong>English</strong>-<strong>Hausa</strong> <strong>Dictionary</strong> 29<br />
ga¾¨zìma n. wealthy person | <strong>Hausa</strong><br />
attajiri<br />
ga´s©p c‰ n. (pl. ga´s©¾pìca´ks©n) liar |<br />
<strong>Hausa</strong> maûaryaci<br />
ga¾sa¾ka¾ma¾k n. the tree Albizia<br />
chevalieri, which resembles a<br />
tamarind | <strong>Hausa</strong> katsari<br />
gasakta;k n., adj. (pl. gasakt©;n)<br />
stingy person | <strong>Hausa</strong> haÞama<br />
ga¾sa¾ns©na¾k n. (pl. ga¾sa¾s©¾n©n) the<br />
shrub Sesbania pachyderma |<br />
<strong>Hausa</strong> caccako, zamarûe<br />
gasa\p©¨a\tak adj. (pl. ga¾sa´p©¾¨a´t©n)<br />
prepared, ready | <strong>Hausa</strong> shiryayye<br />
ga´sayak a\wu;n n. a fine-stemmed<br />
weed with small individual seeds<br />
like millet | <strong>Hausa</strong> ciyawa (iri)<br />
Ga¾s wa¾ n. Gashua | <strong>Hausa</strong> Gashua<br />
gaska¾i n. (pl. ga¾sk©n) roan antelope<br />
(Hippotragus equinus koba) |<br />
<strong>Hausa</strong> gwamki<br />
ga¾skam n.m. (pl. ga¾ska¾ma´ksat,<br />
ga¾ska¾mc©¾n) rooster, cock | <strong>Hausa</strong><br />
zakara<br />
gat©ba¾k adj. fat | <strong>Hausa</strong> ûiba<br />
ga´t©¾pa¾Þa¾i n. (from Bargery-tsintsiyar<br />
maza) the root of a plant<br />
used as an aphrodisiac (Loudetia<br />
phragmitoides) | <strong>Hausa</strong> masharin<br />
maza, tsintsiyar maza, namijin<br />
hankufa<br />
ga¾ta´kwsak n. (pl. ga¾ta´kws©n) root<br />
clump of millet | <strong>Hausa</strong> tushiyar<br />
hatsi<br />
ga¾ta¾m interr.adv. how? | <strong>Hausa</strong><br />
yaya@<br />
ga¾ta¾ntu¾wa¾ n. snail, including shell<br />
and animal | <strong>Hausa</strong> gori<br />
ga¾tap©la]k adj. feeling sick, having<br />
fever | <strong>Hausa</strong> rishin lafiy, zazzaºi
30 Gashua <strong>Bade</strong>-<strong>English</strong>-<strong>Hausa</strong> <strong>Dictionary</strong><br />
ga¾tap©la¾k maÞa\wa¾ n. an illness<br />
where one vomits green vomit |<br />
<strong>Hausa</strong> jante<br />
ga¾ta\sa¾i n. (pl. ga¾ta\s©sai) calf (of leg)<br />
| <strong>Hausa</strong> sha raºa<br />
gatkasa¾ num. seven | <strong>Hausa</strong> bakwai<br />
ga´tla adj. (pl. ga´tl©¾tl©¾n) raw, not ripe<br />
| <strong>Hausa</strong> Þanye<br />
ga¾tl©kpala;k n. (pl. ga¾tl©kpap©l©;n)<br />
madman | <strong>Hausa</strong> mahaukaci<br />
ga¾tl©na¾k n. (pl. ga¾tl©¾n©n) knobbilled<br />
goose (Sarkidiornis<br />
melanotus) | <strong>Hausa</strong> Þani<br />
ga¾tlu¾wa n. gourd bottle | <strong>Hausa</strong> gorar<br />
nono ko ruwa<br />
ga´tu]¨ n. comb fringe grass<br />
(Dactyloctenium aegyptiacum) |<br />
<strong>Hausa</strong> guÞe-guÞe<br />
ga¾tu¾wa¾ n. large gourd bottle | <strong>Hausa</strong><br />
babbar buta<br />
gau v.D (v.n. g©¾&yi) open | <strong>Hausa</strong><br />
buÞe<br />
ga´v©¨v©¨ n. chips (from chopping<br />
wood) | <strong>Hausa</strong> dauso, dafso<br />
gawa] n.f. (pl. gawawu;n) axe | <strong>Hausa</strong><br />
gatari<br />
ga´wa quant. much, many | <strong>Hausa</strong> da<br />
yawa<br />
ga´wa¾kwai n.` large numbers, large<br />
group, numerousness, abundance |<br />
<strong>Hausa</strong> yawanci<br />
ga¾wan n. weaving as in gonu; a thing<br />
woven in this way (zana mat,<br />
granary) | <strong>Hausa</strong> saûa< abin da aka<br />
saûa<br />
ga´wa´tu v.A2c (v.n. ga\wa\tu¾, ga\wa\ta¾)<br />
be abundant, yi yawa | <strong>Hausa</strong><br />
ga´ya n. immature fruits of ebony<br />
(have taste of ngara ngara) | <strong>Hausa</strong><br />
yxayxan kanya waÞanda ba su<br />
nuna ba<br />
gaya]k n. (pl. gayayin) earthenware<br />
bowl, earthenware pot cover |<br />
<strong>Hausa</strong> kasko<br />
ga¾yau v.B (v.n. g“yi) climb, go up,<br />
mount, ride horse | <strong>Hausa</strong> hau<br />
gaym n. (pl. gaya\ma;u) cat | <strong>Hausa</strong><br />
kyanwa<br />
ga¾yya n. communal labor | <strong>Hausa</strong><br />
gayya<br />
ga¾z©¾¨a¾z©¾ra¾k n. (pl. ga¾z©¨a¾z©¾¨©n) dry<br />
river bed, watercourse | <strong>Hausa</strong><br />
kwari<br />
gazga¾tak adj. (pl. gazga¾kt©n,<br />
ga¾zga¾kcin *Gasamu)) pierced |<br />
<strong>Hausa</strong> hudajje<br />
ga¾za´m©¾t n. portion of staple food |<br />
<strong>Hausa</strong><br />
ga´z“mba´ki n. mustache | <strong>Hausa</strong><br />
gashin baki<br />
ge\ge¾ n. sidewhiskers | <strong>Hausa</strong> saje<br />
gha] interjection open your mouth! |<br />
<strong>Hausa</strong> ha<br />
ghak n. pied crow (Corvus albus) |<br />
<strong>Hausa</strong> hankaka<br />
gì pro.2 sg.m. you (singular<br />
masculine independent pronoun<br />
and direct object pronoun for verbs<br />
other than completive) | <strong>Hausa</strong> kai,<br />
ka<br />
g na¾ adv.man. lying on the back |<br />
<strong>Hausa</strong> a rigingine<br />
go\, go´ prep. without, there is no...<br />
(requires genitive linker with<br />
objects, tone polar to following<br />
tone) | <strong>Hausa</strong> babu, ban da<br />
go\ba¾ n. guava | <strong>Hausa</strong> gweba<br />
go´de´tu v.A2c thank | <strong>Hausa</strong> gode<br />
go´gw“yu v.A2b (v.n. go\gw“ya¾) gnaw<br />
on, gnaw | <strong>Hausa</strong> gwigwiya,<br />
gurgura<br />
go´ka\ma¾k − go´kwa\ma]k n. crosssticks<br />
of a cornstalk bed to which
lengthwise sticks are lashed |<br />
<strong>Hausa</strong> Þan gado<br />
Go´ka¾ram n. the town Gorgoram,<br />
traditional capital of <strong>Bade</strong> Emirate |<br />
<strong>Hausa</strong> Gorgoram<br />
go´kwa\ma]k − go´ka\ma¾k n. crosssticks<br />
of a cornstalk bed to which<br />
lengthwise sticks are lashed |<br />
<strong>Hausa</strong> Þan gado<br />
go\ma]k n. (pl. go´m©n) ram | <strong>Hausa</strong><br />
rago<br />
go´nu v.A2a (v.n. ga¾wan, go\na¾)<br />
weave zana mat, weave grass<br />
granary | <strong>Hausa</strong> saûa zana<br />
go\ra¾ n. bamboo | <strong>Hausa</strong> gora<br />
go´¨ai n. rebellion | <strong>Hausa</strong> bore<br />
go\¨a¾u n. kola nuts | <strong>Hausa</strong> goro<br />
gu¾, gu¾n pro.1 pl. we (plural inclusive<br />
pronoun used with completive and<br />
second subjunctive verbs, gu<br />
before vowels, gun before<br />
consonants) | <strong>Hausa</strong> mun<br />
guÞkwa¾ n. (pl. g©¾Þk©n) cooking pot<br />
| <strong>Hausa</strong> tukunya<br />
guÞkwa k© da¾ n. eyesocket | <strong>Hausa</strong><br />
ûoûon ido<br />
guÞkwak saka\m©;n n. large water<br />
pot with designs on it, used for<br />
decoration | <strong>Hausa</strong> randar ado<br />
gu¾l©f n. (pl. gu¾la´fa¾u) large water pot<br />
with pointed bottom | <strong>Hausa</strong> randa<br />
babba<br />
gul“ n. oil from fish | <strong>Hausa</strong> man kifi<br />
gu¾lu n. jealousy | <strong>Hausa</strong> kishi<br />
guma¾ num. ten | <strong>Hausa</strong> goma<br />
gu¾ma\ va¾lu´ f©Þu num.card. fourteen |<br />
<strong>Hausa</strong> goma sha huÞu<br />
gu¾ma\ va¾lu\ ga¾Þi num.card. eleven |<br />
<strong>Hausa</strong> goma sha Þaya<br />
gu¾ma\ va¾lu\ ga¾tkasa¾ num.card.<br />
seventeen | <strong>Hausa</strong> goma sha<br />
bakwai<br />
Gashua <strong>Bade</strong>-<strong>English</strong>-<strong>Hausa</strong> <strong>Dictionary</strong> 31<br />
gu¾ma\ va¾lu´ kwan num.card. thirteen |<br />
<strong>Hausa</strong> goma sha uku<br />
gu¾ma\ va¾lu´ s©r©n num.card. twelve |<br />
<strong>Hausa</strong> goma sha biyu<br />
gu¾ma\ va¾lu´ tlada¾kwa¾¾ num.card.<br />
eighteen | <strong>Hausa</strong> goma sha takwas<br />
gu¾ma\ va¾lu\ va¾Þ num.card. fifteen |<br />
<strong>Hausa</strong> goma sha biyar<br />
gu¾ma\ va¾lu´ wuliya¾ num.card.<br />
nineteen | <strong>Hausa</strong> goma sha tara<br />
gu¾ma\ va¾lu\ zdu¾ num.card. sixteen |<br />
<strong>Hausa</strong> goma sha shida<br />
guma\j“ n. (pl. guma\ja¾yat) shirt |<br />
<strong>Hausa</strong> taguwa<br />
gu¾mau n. (pl. gu¾ma´yat) Acacia<br />
sieberiana | <strong>Hausa</strong> farar ûaya<br />
guma\}va¾lu\ va¾Þ num.card. fifteen |<br />
<strong>Hausa</strong> goma sha biyar<br />
gu¾mci n.f., n.m. (pl. gu¾mc©¾c©¾n) chin |<br />
<strong>Hausa</strong> habsa<br />
gu¾mu ga¾tkasa¾ num.card. seventy |<br />
<strong>Hausa</strong> saba*in<br />
gu¾mu¾ kwan num.card. thirty | <strong>Hausa</strong><br />
talatin<br />
gu¾mu wuliya¾ num.card. ninety |<br />
<strong>Hausa</strong> casa&in<br />
gu¾mug ©¾zdu¾ num.card. sixty | <strong>Hausa</strong><br />
sittin<br />
gu¾mug va¾Þ num.card. fifty | <strong>Hausa</strong><br />
hamsin<br />
gu¾muk f©Þu num.card. forty | <strong>Hausa</strong><br />
arba&in<br />
gu¾muk s©r©n num.card. twenty |<br />
<strong>Hausa</strong> ashirin<br />
gu¾mu¾k tlada¾kwa¾ num.card. eighty |<br />
<strong>Hausa</strong> tamanin<br />
gu¾n©¾na¾k n. (pl. gu¾n©¾n©n) a tree<br />
found in marshy places (Mitragyna<br />
inermis) | <strong>Hausa</strong> giyayya<br />
gunay‰ n. (pl. gun©na;i) hip, hip joint<br />
| <strong>Hausa</strong> kwatangwalo
32 Gashua <strong>Bade</strong>-<strong>English</strong>-<strong>Hausa</strong> <strong>Dictionary</strong><br />
gunay‰ n.f. thigh | <strong>Hausa</strong> cinya<br />
gu¾ngwa¾nu v.A2b (v.n. gungwa¾nu¾)<br />
grumble, complain under one's<br />
breath | <strong>Hausa</strong> yi gunaguni<br />
gu¾¨m©¾Þu v.A2c (v.n. gurm©Þa¾)<br />
chew on, esp. person without teeth |<br />
<strong>Hausa</strong> tauna<br />
gu¾¨u\zu¾ n. red stones used to decorate<br />
pots | <strong>Hausa</strong> shunku<br />
gu¾sa¾½ Mu]za¾ n. morning or evening<br />
star | <strong>Hausa</strong> gizaka<br />
gu¾sau n. (pl. gu¾sa´sa¾u) star | <strong>Hausa</strong><br />
tauraro<br />
guskwa]k n. (pl. g©¾sk©n) worm,<br />
insect; name of a ritual for<br />
eradication of grain-eating<br />
caterpillars | <strong>Hausa</strong> tsutsa, ûwaro<br />
gut n. (pl. gwa\ta;u) ear | <strong>Hausa</strong> kunne<br />
gu¾tai n. (pl. gu¾ta\yat) loose leaves,<br />
grass, twigs, etc. blown up by<br />
wind, trash | <strong>Hausa</strong> yayi<br />
gu¾tl©mtl©¾m n., adj. strong organic<br />
smell such as fish, raw cornstalks,<br />
onion | <strong>Hausa</strong> ûarni<br />
gu¾z©¾r“ n. provisions for travel |<br />
<strong>Hausa</strong> guzuri<br />
gva¾ − va¾ aux. marker of progressive<br />
aspect (comes from the verb "fall")<br />
| <strong>Hausa</strong><br />
gwa¾ pro.1 pl. incl. we, us (plural<br />
inclusive independent pronoun and<br />
direct object pronoun for verbs<br />
other than completive) | <strong>Hausa</strong> mu<br />
gwa¾, gwa´ pro.1 pl. we (plural<br />
inclusive subject pronoun used<br />
with incompletive verbs, vowel is<br />
long before verbs whose first root<br />
vowel is schwa) | <strong>Hausa</strong> muna<br />
gwa¾, gwa´ pro.1 pl. we (plural<br />
inclusive subject pronoun with<br />
subjunctive verbs, vowel is long<br />
before certain specially marked<br />
verbs) | <strong>Hausa</strong> mu<br />
gwa¾ºu v.A1b (v.n. gu¾ºi) get wet |<br />
<strong>Hausa</strong> jiûu<br />
gwa´d©m n. (pl. gwa´da´ma¾u) the fish,<br />
characins (Alestes nurse, A.<br />
macrolepidotus) | <strong>Hausa</strong> ûawara<br />
gwa¾la-gwa¾la n. a weed sometimes<br />
used as spinach (Amaranthus<br />
viridis) | <strong>Hausa</strong> rukuºu<br />
gwa¾yi n.m., n.f. (pl. gway“y“n) winter<br />
thorn (Faidherbia albida) | <strong>Hausa</strong><br />
gawo<br />
H<br />
h©]m presentative here it is | <strong>Hausa</strong><br />
ungo<br />
ha¾la¾ktu − ka´l©¾ktu v.A2c (v.n.<br />
hal©kta¾) create, bring into being |<br />
<strong>Hausa</strong> halitta<br />
ha\}m n. yawning | <strong>Hausa</strong> hamma<br />
ha¾ptu v.A2b lift | <strong>Hausa</strong> Þaga<br />
ha¨ − ka¨ conj., prep. until | <strong>Hausa</strong><br />
har<br />
he¨ n. good fortune | <strong>Hausa</strong> alheri<br />
he¾¨ma n.m., n.f. boyfriend, girlfriend<br />
| <strong>Hausa</strong> saurayi, budurwa<br />
h“ntu v.A2b understand, comprehend<br />
| <strong>Hausa</strong> gane, fahimta<br />
“b©¾ls n. devil | <strong>Hausa</strong> shaiÞan<br />
“bris n. metal tea kettle | <strong>Hausa</strong> butar<br />
ûarfe<br />
ìkau v.B (v.n. ìkwi) see | <strong>Hausa</strong> gani<br />
ìkwi n. looking, seeing | <strong>Hausa</strong> kallo,<br />
gani<br />
ma;u − y mau; − ym n. time | <strong>Hausa</strong><br />
lokaci<br />
ìna n. going, traveling | <strong>Hausa</strong> tafiya
ìna¾yi n. coming, arrival (verbal noun<br />
of dawau) | <strong>Hausa</strong> zuwa<br />
ir n.m. kind | <strong>Hausa</strong> iri<br />
ìwa¾n n. sleeping | <strong>Hausa</strong> barci<br />
J<br />
j©¾, j©¾n pro.1 pl. we (plural exclusive<br />
pronoun used with completive and<br />
second subjunctive verbs, je before<br />
vowels, jen before consonants) |<br />
<strong>Hausa</strong> mun<br />
j©ºa¾ adj. (pl. j©º©º©;n) correct | <strong>Hausa</strong><br />
daidai<br />
j©¾ºu v.A1a (v.n. j©¾ºa¾) distribute<br />
evenly (one item to each recipient,<br />
etc.) | <strong>Hausa</strong> rarraba daidai<br />
j©du¾ v. C irreg. (v.n. ìnadu¾) carry,<br />
take from one place to another,<br />
transport (completive) | <strong>Hausa</strong> kai<br />
j©¾ga¾m adv.loc. near, next to | <strong>Hausa</strong> a<br />
gefe, kusa<br />
j©¾ga¾m − ©¾jga¾m n. alongside, area<br />
beside | <strong>Hausa</strong> gefe, kusa da<br />
j©¾j©¾m©¾k tl©rº©;n n. a type of burr<br />
grass with small burrs that stick to<br />
clothes (Cyathula prostrata;<br />
Indigofera nummulariifolia) |<br />
<strong>Hausa</strong> ûarangiyara ºera<br />
j©¾ktu v.A2b be made to wait an<br />
unreasonably long period of time |<br />
<strong>Hausa</strong><br />
j©¾mbi − damºa;i n. boxing, a punch<br />
which strikes something | <strong>Hausa</strong><br />
dambe<br />
j©¾j©¾m n. (pl. j©¾ja´ma¾u) thorn | <strong>Hausa</strong><br />
ûaya<br />
j©¾n (see j©¾) | <strong>Hausa</strong><br />
J©¨gwa¾ya n. Jirgwaya | <strong>Hausa</strong><br />
Jirgwaya<br />
Gashua <strong>Bade</strong>-<strong>English</strong>-<strong>Hausa</strong> <strong>Dictionary</strong> 33<br />
j©r“ n. (pl. j©ra\ya;t) seed, kind, tribe |<br />
<strong>Hausa</strong> iri, kabila<br />
ja pro. those associated with..., and<br />
others like..., & Co (forms genitive<br />
construction with following noun) |<br />
<strong>Hausa</strong> su Wane<br />
ja', ja n.m., n.f. (pl. j©¾jai) dog | <strong>Hausa</strong><br />
kare<br />
ja¾ pro.1 pl. excl. we, us (plural<br />
exclusive independent pronoun and<br />
direct object pronoun for verbs<br />
other than completive) | <strong>Hausa</strong> mu<br />
ja¾, ja´ pro.1 pl. we (plural exclusive<br />
subject pronoun used with<br />
incompletive verbs, vowel is long<br />
before verbs whose first root vowel<br />
is schwa) | <strong>Hausa</strong> muna<br />
ja¾, ja´ pro.1 pl. we (plural exclusive<br />
subject pronoun with subjunctive<br />
verbs, vowel is long before certain<br />
specially marked verbs) | <strong>Hausa</strong> mu<br />
ja v.C go (second subjunctive form of<br />
ju) | <strong>Hausa</strong> je<br />
ja´b©du¾ n. (pl. ja´b©d©¾d©n) chicken<br />
lice | <strong>Hausa</strong> ûurdumus<br />
jabjapa¾ adj. small | <strong>Hausa</strong> ûarami<br />
jadu¾ v. C irreg. carry, take from one<br />
place to another, transport (second<br />
subjunctive) | <strong>Hausa</strong> kai<br />
ja¾Þa n. (pl. ja¾Þ©Þ©;n) peanuts,<br />
groundnuts (Arachis hypogaea) |<br />
<strong>Hausa</strong> gyaÞa<br />
ja´ga v.C irreg. go (hypothetical<br />
form) | <strong>Hausa</strong> je<br />
ja´gadu¾ v. C irreg. carry, take from<br />
one place to another, transport<br />
(hypothetical) | <strong>Hausa</strong> kai<br />
ja\ga;i n. decoration, adornment |<br />
<strong>Hausa</strong> ado<br />
ja¾gau n. (pl. ja¾gwa¾yat) small woven<br />
palm-leaf basket with handles used
34 Gashua <strong>Bade</strong>-<strong>English</strong>-<strong>Hausa</strong> <strong>Dictionary</strong><br />
for carrying corn, beans, etc. |<br />
<strong>Hausa</strong> jogo<br />
jag duwa¾ n. (1) African pike<br />
(Hepsetus odoe) or the fish<br />
(Ichthyborus besse); (2) West<br />
African otter (Aonyx poensis) |<br />
<strong>Hausa</strong> karen ruwa (kifi ko dabba)<br />
ja´ge´tu v.A2c (v.n. ja\ge\ta¾) adorn,<br />
decorate | <strong>Hausa</strong> yi ado<br />
ja]g¨a n. (pl. jag¨©n) quiver (for<br />
arrows) | <strong>Hausa</strong> kwari<br />
ja\ja; n. (pl. ja\ja¾ksat) thorn fence |<br />
<strong>Hausa</strong> shinge<br />
ja¾ku¾wa n. (pl. ja¾ku¾w©n) cap, hat |<br />
<strong>Hausa</strong> hula<br />
ja¾ma\} n. people (as vocative in public<br />
address) | <strong>Hausa</strong> jama&a<br />
ja´ma\ga¾i n. fruit bat | <strong>Hausa</strong> jemage<br />
ja¾mÞu v.A2b (v.n. jamÞa¾) tighten<br />
rope on load, squeeze body<br />
internally (to hold back fart, urge to<br />
defecate, etc.) | <strong>Hausa</strong> matse, matse<br />
jiki<br />
jangwa¾k n. (pl. jangwa¾yat) village |<br />
<strong>Hausa</strong> ûauye<br />
ja¾ngwalala n. (pl. ja´ngwalalaksat)<br />
the bulbous plant hyena's onion<br />
(Urginea spp.) | <strong>Hausa</strong> albasar kura<br />
janna¾ n. heaven, paradise | <strong>Hausa</strong><br />
aljanna<br />
japa¾ adj. small | <strong>Hausa</strong> ûarami<br />
jappa¾ adj. small | <strong>Hausa</strong> ûarami<br />
ja¾ptu v.A2b take a handful | <strong>Hausa</strong><br />
tsakura<br />
ja¾¨a¾ptu v.A2c (v.n. ja¨apta¾) test, try<br />
out; narrowly escape | <strong>Hausa</strong><br />
jarraba<br />
ja¾¨ºa¾ºa¾-ja¾¨ºa¾ºa¾ adj. spotted | <strong>Hausa</strong><br />
tabbare-tabbare<br />
jauro¾ adv. extremely, much, very |<br />
<strong>Hausa</strong> sosai<br />
javja¾fau n. an illness of mysterious<br />
origin | <strong>Hausa</strong><br />
Jawa¾ n. Jawa | <strong>Hausa</strong> Jawa<br />
j“ga n. (pl. j©¾g©¾g©n) pocket | <strong>Hausa</strong><br />
aljihu<br />
j j“ n. (pl. j ja¾ksat) a type of sedge<br />
with fragrant tuber, probably<br />
Cyperus articulatus | <strong>Hausa</strong> kajiji<br />
j ¨a]i n.m. truth | <strong>Hausa</strong> gaskiya<br />
jl©¾Þu v.A1a dig | <strong>Hausa</strong> tona<br />
jl©¾gi − ©¾jlgi n. blind person | <strong>Hausa</strong><br />
makafo<br />
jl©¾jla n. (pl. jl©¾jl©n) fennec (Canis<br />
zerba) | <strong>Hausa</strong> yanyawa<br />
jl©ma] n. Friday | <strong>Hausa</strong> Jumma&a<br />
jl©¾ma´¨am n. small personal farm<br />
plot, usually for women | <strong>Hausa</strong><br />
gayauna<br />
jl©na\ n. (pl. jl©¾n©n) flower | <strong>Hausa</strong><br />
fure<br />
jl©]½mau n. (pl. jl©]½mun, jl©½ma´yat)<br />
camel | <strong>Hausa</strong> raûumi<br />
jl©¾¨a adj. (pl. jl©¾¨©¾¨©¾n) bitter;<br />
belligerant (animal); expensive |<br />
<strong>Hausa</strong> Þaci< zafi< tsada<br />
jl©rba¾ n. leaves of beans used for<br />
fodder | <strong>Hausa</strong> harawa<br />
jl©¾¨gam n. (pl. jl©¾¨g©¾m©n) grey<br />
hornbill (Tockus nasutus) | <strong>Hausa</strong><br />
cilakowa<br />
jl©¾¨tu v.A2b scold | <strong>Hausa</strong> yi tsawa<br />
jla¾ºu v.A1b (v.n. jl©¾ºi) sit down |<br />
<strong>Hausa</strong> zauna<br />
jla\ga´tla n. (pl. jla\ga´tl©n) Abyssinian<br />
roller (Coriacias abyssinica) |<br />
<strong>Hausa</strong> tsanwaka<br />
jla\gwa´tau − ga´la¾k aikwa¾k n. thumb;<br />
branch tree | <strong>Hausa</strong> babban yatsa<<br />
reshe<br />
jla\jla¾ n. (pl. jla\}l©n) twigs, small<br />
pieces of dry wood for fire | <strong>Hausa</strong><br />
ûirare
jlaka] n. cawing of hen | <strong>Hausa</strong><br />
kyarkyara<br />
jlakiyak n. gap between front teeth |<br />
<strong>Hausa</strong> wushirya<br />
jla´ko´¨au n. (pl. jla´ko´¨©n) dung<br />
beetle | <strong>Hausa</strong> buzuzu<br />
Jla´ku¾ºa´¨i n. Jakubari | <strong>Hausa</strong><br />
Jakubari<br />
jlala¾ n. (pl. jlal©l©;n) fighting, quarrel<br />
| <strong>Hausa</strong> faÞa<br />
jla¾lau v.B (v.n. jlala¾) fight | <strong>Hausa</strong> yi<br />
faÞa<br />
Jlama¾¨ Ba\ko¾ n. Jamarbako | <strong>Hausa</strong><br />
Jamarbako<br />
jla¾mu v.A1b (v.n. jl©¾mi) do, make |<br />
<strong>Hausa</strong> yi<br />
jla¾pat n. fine (of money) | <strong>Hausa</strong> tara<br />
jla¾ptu v.A2b (v.n. jla¾pat, jlapta¾) fine<br />
(a person for an infraction) | <strong>Hausa</strong><br />
yi tara<br />
jla¨Þak n. hip joint | <strong>Hausa</strong><br />
kwatangwalo<br />
jla¾rga¾ga¾ adj. serrated, saw-toothed |<br />
<strong>Hausa</strong><br />
jla¾¨tu v.A2b (v.n. jla¨ta¾) sharpen<br />
blade by rubbing on a stone or<br />
against another knife | <strong>Hausa</strong> wasa<br />
jla'u v.D (v.n. jl©¾&yi) draw water from<br />
well | <strong>Hausa</strong> Þebe ruwa daga rijiya<br />
jla¾uºu v.A2b render leaves, etc.<br />
slushy by pounding | <strong>Hausa</strong> caºa<br />
jlaula¾k n. (pl. jla¾ul©n) young man,<br />
youth | <strong>Hausa</strong> saurayi<br />
Jla´w©¨ Ga¾s wa¾ n. Jawur | <strong>Hausa</strong><br />
Jawur<br />
jlaya] n. (pl. jlayiyin) pimple | <strong>Hausa</strong><br />
ûurji<br />
jlaya½ maskwak n. hemarrhoids |<br />
<strong>Hausa</strong> basur<br />
Gashua <strong>Bade</strong>-<strong>English</strong>-<strong>Hausa</strong> <strong>Dictionary</strong> 35<br />
jla¾yi n. tigerfish (Hydrocynus vittatus<br />
andprobably other H. species) |<br />
<strong>Hausa</strong> tsage<br />
jlu¾gwa¾n − ©¾jlgwa¾n n. (pl. ©¾jlgun<br />
(many), ©¾jlgwańau (few))<br />
pounded fish for sauce | <strong>Hausa</strong><br />
tukuno<br />
jlu¾wa¾¨tu v.A2c (v.n. jlu¾wa¾¨ta¾) stir<br />
tuwo with a stick | <strong>Hausa</strong> tuûa tuwo<br />
jlu¾wu v.A1a (v.n. jlu¾wa¾) close |<br />
<strong>Hausa</strong> rufe<br />
ju v.C (v.n. ìna) go | <strong>Hausa</strong> je<br />
juwa¾k n. (pl. juw©n©n) fly | <strong>Hausa</strong><br />
ûuda<br />
K<br />
k ;, ©k ;, k©; gen.linker of (genitive<br />
linker used between nouns when<br />
second noun does not begin in a<br />
velar, nasal, or voiced or nasal--see<br />
"linker" in <strong>English</strong>-<strong>Bade</strong> section) |<br />
<strong>Hausa</strong> n, r<br />
k© pro.2 sg. you (singular pronoun<br />
used with completive verbs; same<br />
in second subjunctive, but with low<br />
tone) | <strong>Hausa</strong> ka, kin<br />
k©Þakka¾ interjection I warn you that<br />
it..., I'm warning you... | <strong>Hausa</strong> kul<br />
k©¾Þau v.B exceed, surpass | <strong>Hausa</strong> fi<br />
k©¾Þa¾wu v.A2b dry up; coagulate, gel<br />
| <strong>Hausa</strong> bushe< daskare<br />
K©Þg©¾Þ n. the town Girgir or<br />
Gidgid, original town ot the current<br />
ruling clan of <strong>Bade</strong> Emirate | <strong>Hausa</strong><br />
Girgir<br />
k©¾Þu¾wu v.A2b cause to dry | <strong>Hausa</strong><br />
busar<br />
k©ffa¾ adj. warm | <strong>Hausa</strong> Þumi
36 Gashua <strong>Bade</strong>-<strong>English</strong>-<strong>Hausa</strong> <strong>Dictionary</strong><br />
k©ga¾i n. (pl. k©ga\ya;t) dirt, earth |<br />
<strong>Hausa</strong> ûasa<br />
k©¾kau n.m., n.f. (pl. k©¾k©n)<br />
grandfather, grandmother | <strong>Hausa</strong><br />
kaka<br />
k©la] adj. (pl. k©l©l©n) new | <strong>Hausa</strong><br />
sabo<br />
k©¾la\do¾ n. evil, wickedness | <strong>Hausa</strong><br />
mugunta<br />
k©¾la\ma¾ interjection really?, is that<br />
the case? | <strong>Hausa</strong> anya, haka ne<br />
k©¾la\miya\wa¾ n. a low weed with<br />
clusters of flowers (Alternanthera<br />
sessilis) | <strong>Hausa</strong> mai kai dubu<br />
k©¾la¾½-k©¾la´ma id.adj. astringent taste<br />
| <strong>Hausa</strong> gafi<br />
k©¾le interjection how surprising,<br />
really | <strong>Hausa</strong> ashe<br />
k©¾lu v.A1a (v.n. k©¾la¾) save | <strong>Hausa</strong><br />
ceta<br />
k©¾lu v.A1a steal | <strong>Hausa</strong> sata<br />
k©luwa¾ n. (pl. k©luwuwun) shouting<br />
| <strong>Hausa</strong> ihu, kuwwa, kururuwua,<br />
sowa<br />
k©¾m interr.pro. what? (genitive<br />
linked form) | <strong>Hausa</strong> me<br />
k©¾ma n. front side; in front, ahead |<br />
<strong>Hausa</strong> gaba<br />
k©¾m©llau n. (pl. k©¾m©¾ll©¾l©n) an<br />
illness where one vomits green<br />
vomit | <strong>Hausa</strong> jante<br />
k©¾manga¾¨ adj. evil, wicked | <strong>Hausa</strong><br />
mugu<br />
k©¾ma]¨ n. patience | <strong>Hausa</strong> haûuri<br />
k©¾ma\ski n. neighbor | <strong>Hausa</strong><br />
maûwabci<br />
k©mºa n. (pl. k©mº©n) the spice<br />
Xylopia aethiopica | <strong>Hausa</strong> kimba<br />
k©¾mÞu v.A2b (v.n. k©mÞa¾)<br />
persevere, put up with, gird one's<br />
loins | <strong>Hausa</strong> daure<br />
k©nc©¾¨ n. (pl. k©nc©¨awa;t) giraffe<br />
(Giraffa camelopardalis) | <strong>Hausa</strong><br />
raûumin dawa<br />
k©¾nd©¾¨mi, k©¾nd©¨mo n. (pl.<br />
k©¾nd©¨m©m©;n) cultured milk with<br />
its full curd and cream | <strong>Hausa</strong><br />
kindirmo<br />
k©¾nda]i n. basket | <strong>Hausa</strong> kindai<br />
k©¾nu v.A1A (v.n. k©na]) spend the day<br />
| <strong>Hausa</strong> wuni<br />
k©¾nu v.A1a (v.n. k©'na¾) skin, flay |<br />
<strong>Hausa</strong> feÞe<br />
k©¾ny©Þ n. lower abdomen between<br />
navel and pubis, lowar part of belly<br />
| <strong>Hausa</strong> ciki<br />
k©¾nyap n. a reddish millet<br />
(Pennisetum glaucum) | <strong>Hausa</strong> gero<br />
k©¾¨©¾ntu v.A2c (v.n. k©¾¨©¾nta¾) listen to<br />
| <strong>Hausa</strong> saurara<br />
k©¾¨a´tu v.A2c (v.n. k©¾¨a¾) read | <strong>Hausa</strong><br />
karanta<br />
k©¨bu¾ n. year | <strong>Hausa</strong> shekara<br />
k©¾¨ºa¾nu v.A2c be turbid | <strong>Hausa</strong><br />
gurºace<br />
k©¨ca n. (pl. k©¾¨c©n) large fish net |<br />
<strong>Hausa</strong> taru<br />
k©¾¨ca¾ºu v.A2c (v.n. k©¨caºu¾) stick<br />
to, cling to | <strong>Hausa</strong> maûale<br />
k©¾¨ca¾cu v.A2c (v.n. k©¨cacu¾) take<br />
firm stance | <strong>Hausa</strong> dage<br />
k©¨d“ n. (pl. k©¨da¾wat) pagan |<br />
<strong>Hausa</strong> arne<br />
k©¾¨du v.A2b scrape, abrade | <strong>Hausa</strong><br />
karce<br />
k©¾¨Þu v.A2b (v.n. k©¨Þa]) hoe up |<br />
<strong>Hausa</strong> farÞa<br />
k©¨ ÊÊ} n. hill, high ground | <strong>Hausa</strong> tudu<br />
k©¾r ba¾ n. (pl. k©¾r b©;n) farmland |<br />
<strong>Hausa</strong> gonakai
k©¾¨ìk©¾¨ai n. (pl. k©¾¨ìk©¾¨a¾ya¾ksat)<br />
strainer woven from palm leaves |<br />
<strong>Hausa</strong> mataci<br />
k©¾r“nk©¾rin n. black-headed plover<br />
(Sarciophorus tectus) | <strong>Hausa</strong><br />
zakaran ûeûuwa<br />
k©¨itta¾ id. indicates a long distance |<br />
<strong>Hausa</strong> amsa amo<br />
k©¾¨ìtu v.A2c move aside, get out of<br />
the way | <strong>Hausa</strong> gusa<br />
k©¨ka;m n. (pl. k©¨kama\ksa;t) plaited<br />
granary | <strong>Hausa</strong> rumbun zana<br />
k©¾¨ma]i n. chieftainship, position of a<br />
Mai | <strong>Hausa</strong> sarauta<br />
k©¾ske] n., adj. easy, easiness | <strong>Hausa</strong><br />
sauûi<br />
k©¾tk©¾ta id. smell of cooking fats, oil,<br />
butter | <strong>Hausa</strong> ûanshin mai<br />
k©¾tk©¾tu v.A2c scratch (of chickens or<br />
birds) | <strong>Hausa</strong> tattone<br />
k©¾tlu v.A1 (v.n. k©¾tla¾) thresh in<br />
mortar | <strong>Hausa</strong> sussuka<br />
k©&yu v.A1a (v.n. k©¾&ya¾) carve wood,<br />
do carpentry | <strong>Hausa</strong> sassaûa<br />
k©zga¾i − bund“k©zga¾i n. lion<br />
(Panthera leo) | <strong>Hausa</strong> zaki<br />
ka-¦k¦ gen.linker that of (independent<br />
genitive marker with nouns--see<br />
"linker" in <strong>English</strong>-<strong>Bade</strong> section<br />
for forms that /k/ takes) | <strong>Hausa</strong> na,<br />
ta<br />
ka\} − ka\}nai pro.1 sg. mine<br />
(independent genitive pronoun) |<br />
<strong>Hausa</strong> nawa, tawa<br />
ka¾, ka´ pro.2 sg. you (singular subject<br />
pronoun with subjunctive verbs,<br />
vowel is long before certain<br />
specially marked verbs) | <strong>Hausa</strong> ka,<br />
ki<br />
kab©¾lwa¾ n. (pl. kab©¾lwa´ksat) Italian<br />
senna (Senna italica) | <strong>Hausa</strong><br />
filasko<br />
Gashua <strong>Bade</strong>-<strong>English</strong>-<strong>Hausa</strong> <strong>Dictionary</strong> 37<br />
kaba¾u n. kobo (one 100th of a Naira)<br />
| <strong>Hausa</strong> kwabo<br />
Kaba;u n.m. name given to a child<br />
born following the birth of twins |<br />
<strong>Hausa</strong> Gambo<br />
ka¾bi n. (pl. ka¾b©¾n©¾n) mat made by<br />
weaving long continuous strip, then<br />
sewing strips together and adding a<br />
black border | <strong>Hausa</strong> tabarma mai<br />
baûin baki<br />
ka´b“yau n. (pl. ka´bìw©n) pumpkin<br />
(Cucurbita pepo) | <strong>Hausa</strong> kabewa<br />
ka´bo n. share, one's due, one's fate |<br />
<strong>Hausa</strong> rabo<br />
ka´bu n. day, 24 hour period; period<br />
of one's life, lifetime | <strong>Hausa</strong><br />
kwana, rayuwa<br />
ka\º©raka\tlau n. kernel inside dum<br />
palm fruit | <strong>Hausa</strong> ûulli<br />
kaº©¾rgwangwa¾m n. cracked soil<br />
where mud has dried | <strong>Hausa</strong><br />
kaºa;u n. (pl. kaºa¾yat) kobo | <strong>Hausa</strong><br />
kwabo<br />
ka¾cak k“ n. (pl. ka¾cak ka´ksat)<br />
thistle (Centaurea perrottetti; C.<br />
praecox) | <strong>Hausa</strong> dayi<br />
Kacala¾ − Kacara¾ n. a title, leader of<br />
the youth | <strong>Hausa</strong> Kacalla<br />
kaca¾ngaya¾m n. (pl.<br />
kaca¾ngaya¾maksat) wall made<br />
with cornstalks placed vertically in<br />
trough in ground | <strong>Hausa</strong> tsangaya<br />
Kacara¾ − Kacala¾ n. a title, leader of<br />
the youth | <strong>Hausa</strong> Kacalla<br />
kac“ n. head pad for carrying load |<br />
<strong>Hausa</strong> gammo<br />
ka\cima;u n. clothes | <strong>Hausa</strong> tufafi<br />
kada¾ n. nosebleed | <strong>Hausa</strong> haºo<br />
ka´da det. some or other | <strong>Hausa</strong> Ékaza<br />
ka¾da¾nak n. (pl. ka¾dan©n) buffalo<br />
(Sincerus caffer planiceros) | <strong>Hausa</strong><br />
ºauna
38 Gashua <strong>Bade</strong>-<strong>English</strong>-<strong>Hausa</strong> <strong>Dictionary</strong><br />
ka¾da¨a] adj. (pl. ka¾da¨a[u) short |<br />
<strong>Hausa</strong> gajere<br />
ka¾dbu v.A2b (v.n. kadba¾) release, let<br />
go | <strong>Hausa</strong> saka, shika<br />
ka´du v.A2a (v.n. ka\da¾) bite | <strong>Hausa</strong><br />
ciza<br />
ka¾du v.A1b (v.n. k©d“) snap in two,<br />
snap off (intr.) | <strong>Hausa</strong> yanke,<br />
tsinke<br />
ka´du\gu¾ n. descendants | <strong>Hausa</strong><br />
zuriya<br />
ka´du´tu v.A2c (v.n. ka\du´ta¾) follow,<br />
be follower of, go to (place,<br />
person) | <strong>Hausa</strong> bi bayan ..., isa<br />
wurin ...<br />
kadu¾wa¾ n. (pl. kadu¾wun) Grimm's<br />
duiker (Sylvicapra grimmia) |<br />
<strong>Hausa</strong> gada<br />
kadu¾wau adv.time yesterday | <strong>Hausa</strong><br />
jiya<br />
kaÞaga¾yau n. (pl. kaÞaga¾yun) a<br />
thorny acacia with pink flowers<br />
found on river banks (Mimosa<br />
asperata) | <strong>Hausa</strong> ûaidajini<br />
kaÞagwa¾ n. (pl. kaÞagwa´ksat,<br />
kaÞagu;n) large two-stringed lute |<br />
<strong>Hausa</strong> garaya<br />
ka¾Þbu v.A2b (v.n. kaÞba¾) lose |<br />
<strong>Hausa</strong> yasar<br />
ka´Þu v.A2a (v.n. ka\Þa]) scratch (an<br />
itch) | <strong>Hausa</strong> sosa<br />
ka\g©¾m pro.2 sg.f. yours (singular<br />
feminine independent genitive<br />
pronoun) | <strong>Hausa</strong> naki, taki<br />
kaga¾fu¾wa¾ n. (pl. kaga¾fu¾w©n) forked<br />
pole | <strong>Hausa</strong> gwafa<br />
ka¾gdu v.A2b (v.n. kagda¾) pluck<br />
many, e.g. fruits, peanuts | <strong>Hausa</strong><br />
yayyank, ts ge<br />
ka¾gÞu v.A1 (v.n. kagÞa¾, kaga¾Þ)<br />
chew millet or maize off cob |<br />
<strong>Hausa</strong> gaigaya<br />
ka\gì pro.2 sg.m. your (singular<br />
masculine independent genitive<br />
pronoun) | <strong>Hausa</strong> naka, taka<br />
kagla¾ »kaghla¾¼ n. (pl. ka]gl©n) canoe,<br />
boat | <strong>Hausa</strong> kwalekwale<br />
kagva¾Þ num.ord. fifth | <strong>Hausa</strong> na<br />
biyar, ta biyar<br />
ka\gwa¾ pro.1 pl. incl. ours (plural<br />
inclusive independent genitive<br />
pronoun) | <strong>Hausa</strong> namu, tamu<br />
ka¾gza¾lu v.A2c remain, be left over |<br />
<strong>Hausa</strong> saura<br />
ka¾i interr.pro. who? (genitive linked<br />
form) | <strong>Hausa</strong> wa<br />
Ka¾igama¾ n. an important subordinate<br />
official to the Mai | <strong>Hausa</strong> sarauta<br />
kaimau n. rattles on the legs of<br />
dancers | <strong>Hausa</strong><br />
ka\ja¾ pro.1 pl. excl. ours (plural<br />
exclusive independent genitive<br />
pronoun) | <strong>Hausa</strong> namu, tamu<br />
kaja¾¨ n. (pl. kaja¾¨©¾¨au) storm |<br />
<strong>Hausa</strong> hadari<br />
kaja¾ra n. storm | <strong>Hausa</strong> hadiri<br />
ka´j“ka\da¾la¾ n. a temporary scepter<br />
held by a traditional title holder in<br />
a period before actual installation;<br />
the period during which this<br />
scepter is held | <strong>Hausa</strong> sandan<br />
sarauta<br />
ka\jla´wa n. (pl. ka\jla´w©n) chattering,<br />
garrulousness, confused noise of<br />
voices | <strong>Hausa</strong> surutu, hayaniya<br />
ka]jlgai n. (pl. kajlga´yat) large<br />
woven basket | <strong>Hausa</strong> samfo<br />
kajlga¾¨kada¾kwa¾ n. a type of plant |<br />
<strong>Hausa</strong> ganyen kunama<br />
kajlu¾wa¾ n. (pl. kajlu¾wun) staple<br />
food, mush | <strong>Hausa</strong> tuwo<br />
ka´ka n. God (used in environmental<br />
expressions) | <strong>Hausa</strong> Allah
ka´ka n.f. (pl. ka´ka´ksat) palate |<br />
<strong>Hausa</strong> ganÞa, hanûa<br />
kak©la¾ n. (pl. ka¾k©¾l©n) load, burden |<br />
<strong>Hausa</strong> kaya<br />
ka¾k©¾lu v.A2b (v.n. kak©la¾) carry,<br />
carry on head, transport | <strong>Hausa</strong><br />
kai, Þauka<br />
ka´k©¾lu v.A2b (v.n. ka\k©la¾) separate<br />
fighters, intervene in a fight or war<br />
| <strong>Hausa</strong> raba faÞa<br />
kak©sku¾¨ num.ord. the first one |<br />
<strong>Hausa</strong> na fari, ta fari<br />
ka´ka\ba´kwai n. foolishness | <strong>Hausa</strong><br />
wauta<br />
ka´ka\bu¾ n. fool, foolish | <strong>Hausa</strong> wawa<br />
ka´ka\}n n.m., n.f. (pl. ka´ka\na\wa;t)<br />
grandchild | <strong>Hausa</strong> jika<br />
kakara n. a wild black sorghum, not<br />
eaten (Sorghum bicolor) | <strong>Hausa</strong><br />
karkara<br />
ka´kasku¾ n. Allah, God | <strong>Hausa</strong> Allah<br />
kakkadu; n. (pl. kakkad©;n) paper |<br />
<strong>Hausa</strong> takarda<br />
kaksa¾ n. (pl. ka¾ks©n) decorated<br />
calabash hung in net, used to mix<br />
fura for guests ('that of drinking') |<br />
<strong>Hausa</strong> ûarya zananniya<br />
kaks©r©n num.ord. second | <strong>Hausa</strong> na<br />
biyu, ta biyu<br />
ka\ks“ pro.3 pl. theirs (independent<br />
genitive pronoun) | <strong>Hausa</strong> nasu,<br />
tasu<br />
ka´ktlu v.A2b measure, test | <strong>Hausa</strong><br />
gwada<br />
Ka\ku; n.m. name given to the second<br />
born of male twins | <strong>Hausa</strong> Husaini<br />
kakwan num.ord. third | <strong>Hausa</strong> na<br />
uku, ta uku<br />
kakwta]k n. (pl. ka¾kwt©n) wind, air |<br />
<strong>Hausa</strong> iska<br />
Gashua <strong>Bade</strong>-<strong>English</strong>-<strong>Hausa</strong> <strong>Dictionary</strong> 39<br />
ka\}l n. (pl. ka\la\ksa;t) fish trap<br />
consisting of net stretched across<br />
river | <strong>Hausa</strong> kali<br />
ka]la¾ pro.3 sg.f. hers (independent<br />
genitive pronoun) | <strong>Hausa</strong> nata, tata<br />
ka´l©¾ktu − ha¾la¾ktu v.A2c (v.n.<br />
ka\l©kta¾) create, bring into being |<br />
<strong>Hausa</strong> halitta<br />
kalagma¾k »kalaghma¾k¼ −<br />
kala½ma¾k n. (pl. kala]gm©n) lizard<br />
(Agama agama) | <strong>Hausa</strong> ûadangare<br />
kalai-kalai n. the game draughts |<br />
<strong>Hausa</strong> dara<br />
ka¾lak n. clearing the throat | <strong>Hausa</strong><br />
kaki<br />
ka¾la´ka¾la\ma¾ n. praise crier | <strong>Hausa</strong><br />
maroûi<br />
ka¾la¾ktu v.A2c (v.n. kalakta¾) return,<br />
go back | <strong>Hausa</strong> koma<br />
ka¾lam − ka¾nam n. drumming |<br />
<strong>Hausa</strong> kiÞa<br />
kala½ma¾k − kalagma¾k n. lizard<br />
(Agama agama) | <strong>Hausa</strong> ûadangare<br />
ka¾la\piya¾ n. health, good health |<br />
<strong>Hausa</strong> lafiya<br />
ka¾lau n. (pl. ka¾l©lu¾n) root | <strong>Hausa</strong><br />
saiwa<br />
ka\lg©¾n (pl. of ma´r¨©m, ga´lak) n.pl.,<br />
adj.pl. big, important; elder<br />
brothers or sisters | <strong>Hausa</strong> manya<<br />
yayye<br />
ka\l“ pro.3 sg.m. his (independent<br />
genitive pronoun) | <strong>Hausa</strong> nasa,<br />
tasa<br />
kalkala¾ adj., adv.man. correct, exact |<br />
<strong>Hausa</strong> daidai<br />
ka¾lku v.A2b (v.n. kalka¾, ka¾lak) clear<br />
one's throat | <strong>Hausa</strong> yi kaki, gyara<br />
murya<br />
ka¾lmu v.A2b (v.n. kalma¾) beat drum<br />
| <strong>Hausa</strong> kaÞa ganga
40 Gashua <strong>Bade</strong>-<strong>English</strong>-<strong>Hausa</strong> <strong>Dictionary</strong><br />
ka¾lmu v.A2b (v.n. ka¾lam) chop |<br />
<strong>Hausa</strong> sara, girbe<br />
ka¾lo\ma¾ adj. purple or violet color |<br />
<strong>Hausa</strong><br />
ka¾lu´ k© &ya]t n. goose flesh | <strong>Hausa</strong><br />
tsigar jiki<br />
kalva¾ n. (pl. kalva¾v©n) chieftaincy,<br />
leadership | <strong>Hausa</strong> sarauta<br />
ka¾m (kam after Lo) n. (pl.<br />
ka\mayat) farm | <strong>Hausa</strong> gona<br />
kamaga¾ma¾k n. (pl. kamaga¾m©n)<br />
long stick with a hooked end, used<br />
to shake fruit down from tree |<br />
<strong>Hausa</strong> maûata, zamari<br />
ka\ma¾ni n.m., n.f. male friend of a<br />
female or female friend of a male |<br />
<strong>Hausa</strong> mai ûauna (tsakanin namiji<br />
da mace)<br />
ka´ma´tau v.B2 concern, be one's<br />
business | <strong>Hausa</strong> dama<br />
ka¾mau v.B (v.n. k©¾mi) taste | <strong>Hausa</strong><br />
ÞanÞana, taºa<br />
kambo´la¾k n. (pl. bambo´l©n) sweat,<br />
hot weather, heat | <strong>Hausa</strong> zuffa<br />
ka´mbu n. spell cast by one person to<br />
get the better of or do an evil deed<br />
to another | <strong>Hausa</strong> magani, tsafi<br />
ka´mp ka¾ n. (pl. ka´mpìk©n)<br />
argument, dispute, disagreement |<br />
<strong>Hausa</strong> musu<br />
ka´mpìktu v.A2c argue | <strong>Hausa</strong> yi<br />
musu<br />
ka´mpuwa]i n. haste, quickness |<br />
<strong>Hausa</strong> sauri<br />
kamt©da¾, kamt©¾da n. (pl.<br />
kamt©d©;n) mistakes in<br />
pronunciation, speech defect,<br />
stuttering | <strong>Hausa</strong> kwata, i&ina<br />
ka¾mta¾ska¾ n. (pl. ka¾mt©¾sk©n) rope<br />
basket for lowering person into a<br />
well | <strong>Hausa</strong> tangaska, kuranga<br />
ka´mu\na¾k n.m., n.f. step child | <strong>Hausa</strong><br />
agola<br />
ka\na¾daºda¾º n. a fine-stemmed weed<br />
with small individual seeds like<br />
millet | <strong>Hausa</strong> ciyawa (iri)<br />
ka¾nadi n. patience | <strong>Hausa</strong> haûuri<br />
ka\}nai − ka\} pro.1 sg. mine<br />
(independent genitive pronoun) |<br />
<strong>Hausa</strong> nawa, tawa<br />
kana]k n. (pl. kan©;n) baby which has<br />
begun suckling (cf. wila) | <strong>Hausa</strong><br />
jinjirin da ya fara shan nono<br />
ka¾nam − ka¾lam n. drumming |<br />
<strong>Hausa</strong> kiÞa<br />
kańc nu¾wa¾ n. (pl. kańc nu¾wun)<br />
merciful person | <strong>Hausa</strong> mai<br />
tausayi<br />
kańc nu¾wa\kwai n. pity, mercy |<br />
<strong>Hausa</strong> tausayi<br />
ka\nd©¾lwai n. dizziness from illness,<br />
etc. | <strong>Hausa</strong> jiri<br />
Ka]ndai − Ka¾ndn n. Tuareg | <strong>Hausa</strong><br />
Buzu<br />
Ka¾ndn − Ka]ndai n. (pl.<br />
Ka¾ndinawat) Tuareg | <strong>Hausa</strong> Buzu<br />
ka´ng©g“ n. (pl. kańg©ga´ksat)<br />
chameleon (Chamaeleon<br />
chamaeleon) | <strong>Hausa</strong> hawainiya<br />
ka¾nge] n. fever, feverish | <strong>Hausa</strong><br />
zazzaºi<br />
ka\niya n. (pl. kań“yin) shallow hole<br />
for burying garbage, etc. | <strong>Hausa</strong><br />
kumunniya<br />
ka¾saka¾¨ n. (pl. ka¾saka\¨a;u) sword |<br />
<strong>Hausa</strong> takobi<br />
ka¾nti n. store, shop | <strong>Hausa</strong> kanti<br />
kantlawalai n. type of flying squirrel<br />
(family Anomaluridae) | <strong>Hausa</strong><br />
kuregen bisa<br />
ka´p©mb©¾m n. (pl. ka´p©mb©¾ma¾wat)<br />
pollen particules on outside of
immature guinea corn heads |<br />
<strong>Hausa</strong> bununu<br />
kap©¾¨dadu¾gwa¾ n. (pl.<br />
kap©¾¨dadu¾gun) large, smoothskinned<br />
edible frog | <strong>Hausa</strong><br />
burduddugi<br />
kapaga¾taula¾k n. (pl. kapaga¾ta¾ul©n)<br />
musk shrew (Crocidura spp.) |<br />
<strong>Hausa</strong> jaºa<br />
ka¾pala]u n. (pl. ka¾pa¾l©n) bribe,<br />
present given to a superior | <strong>Hausa</strong><br />
cin hanci<br />
kapa\za¾k n. (pl. kapa\}z©n) water lily<br />
(Nymphaea lotus) | <strong>Hausa</strong> bado<br />
ka´p“ya¾k madu¾wa¾ n. courtyard in a<br />
house | <strong>Hausa</strong> tsakar gida<br />
ka¾ptu v.A2b lift, raise, build up |<br />
<strong>Hausa</strong> tayar, Þaga<br />
ka\}¨ n.m., n.f. (pl. ka\r©;n) ward of<br />
town, quarter, neighborhood |<br />
<strong>Hausa</strong> unguwa<br />
ka¨ − ha¨ conj., prep. until | <strong>Hausa</strong><br />
har<br />
ka´¨©¾ntu v.A2c approach, draw near |<br />
<strong>Hausa</strong> ûarato, yi kusa<br />
ka¨a¾i n.m. (pl. ka¨a¨©;n) goods,<br />
implements, tools | <strong>Hausa</strong> kaya<br />
ka\¨as n. proverb | <strong>Hausa</strong> karin<br />
magana<br />
ka¾¨Þu v.A2b knock down, throw<br />
down | <strong>Hausa</strong> kayar, ka da<br />
ka¾¨gu]m n. (pl. ka¾¨gumawat)<br />
rhinoceros (Diceros bicornis) |<br />
<strong>Hausa</strong> karkandan<br />
ka¾¨gu]n n. (pl. ka¾¨gunawat)<br />
medicine, remedy | <strong>Hausa</strong> magani<br />
Ka¨ ka¨ai n. Karekare people |<br />
<strong>Hausa</strong> Karekare<br />
ka¨ ka¨ai n. bori spirit possession |<br />
<strong>Hausa</strong> bori<br />
ka´r“mºau n. the bush Leptadenia<br />
hastata, with bright green leafless<br />
Gashua <strong>Bade</strong>-<strong>English</strong>-<strong>Hausa</strong> <strong>Dictionary</strong> 41<br />
stems forming large bundles like<br />
grass tufts | <strong>Hausa</strong> yaÞiya<br />
ka¾¨ka¾¨nau n. discrimination,<br />
favoritism | <strong>Hausa</strong> nuna bambanci<br />
ka¨makasakciya¾ n. Jimson weed<br />
(Datura stramonium) | <strong>Hausa</strong><br />
zaûami<br />
ka¨pi n. (pl. ka¾¨p©n) well bucket |<br />
<strong>Hausa</strong> guga<br />
ka¾¨tu v.A2b abate, disperse (a storm)<br />
| <strong>Hausa</strong> Þauke (ruwa)<br />
ka´¨tu v.A2b (v.n. ka\¨ta]) separate out<br />
from larger group | <strong>Hausa</strong> ware<br />
ka´ruwa¾ n. spirit, jinn, mind | <strong>Hausa</strong><br />
iska, aljani<br />
ka\¨wa¾ n. (pl. ka\}¨w©n) wily person |<br />
<strong>Hausa</strong> mai wayo<br />
ka¾sa´ktu v.A2c consent, be in<br />
agreement with | <strong>Hausa</strong> yarda<br />
ka´sa]m n. breeze, cold, weather, cold<br />
(disease), feeling better after being<br />
ill, recovery (after fainting, etc.) |<br />
<strong>Hausa</strong> iska, sanyi, sauûi<br />
kasaskiya¾n n. (pl. kasaskiy n) an<br />
erect weed with soft leaves<br />
(Waltheria indica) | <strong>Hausa</strong> hankufa<br />
ka´siya\wa¾ n. (from Bargery) a thorny<br />
plant said to be similar to zak'i<br />
banza | <strong>Hausa</strong> zarangade<br />
ka¾ska¾sa n. a localized itch, such as<br />
an insect bite | <strong>Hausa</strong> ûaiûayi<br />
ka´ska´si n. (pl. ka´ska´s©n) moonfish<br />
(Cithrarinus spp. or Distichodus<br />
spp.) | <strong>Hausa</strong> kausa<br />
ka¾stu v.A2b saddle a horse | <strong>Hausa</strong><br />
Þaura sirdi<br />
ka¾su\n“ n. descendants | <strong>Hausa</strong> zuriya<br />
ka\suwa; n. (pl. ka´su¾wun) illness |<br />
<strong>Hausa</strong> rashin lafiya, ciwo, cuta<br />
kata¾guÞkwa¾ n. (pl. kata¾gu¾Þkun)<br />
balsam apple (Momordica<br />
balsamina) | <strong>Hausa</strong> garafuni
42 Gashua <strong>Bade</strong>-<strong>English</strong>-<strong>Hausa</strong> <strong>Dictionary</strong><br />
Kata¾guma¾ n. the town Katamma |<br />
<strong>Hausa</strong> Katamma<br />
katagwa¾za¾m n. (pl. katagwa¾z©n)<br />
hedgehog (Atelerix albiventris) |<br />
<strong>Hausa</strong> bushiya<br />
ka¾ta¾mpa¾tlai n. (pl. ka¾ta¾mpatlin) the<br />
elephant snout fish Marasenius<br />
ihuysi | <strong>Hausa</strong> sawaya<br />
ka¾ta¾s©sa¾u n. the elephant snout fish<br />
Mormyrops deliciosus and perhaps<br />
other species | <strong>Hausa</strong> sawaya<br />
ka¾tau v.B (v.n. k©¾ti) return thither;<br />
be, become; do again, repeat doing<br />
| <strong>Hausa</strong> koma< zama< sake<br />
katava;i n. (pl. katav“yin) coffee<br />
senna (Senna occidentalis), used as<br />
a potherb | <strong>Hausa</strong> tafasa<br />
katlab©¨d©¾m n. (pl. katlab©¾¨d©n)<br />
moonfish (Citharinus citherus) |<br />
<strong>Hausa</strong> kausa<br />
katlavu¾wa¾k n. dry guinea corn<br />
leaves | <strong>Hausa</strong> karmami<br />
ka´tu v.A2a (v.n. ka\ta¾) administer<br />
medicine | <strong>Hausa</strong> warkar da<br />
ka´tu v.A2a cut off hunk of tuwo with<br />
knife | <strong>Hausa</strong> tona tuwo<br />
ka´tu v.A2a (v.n. ka\ta¾) clear surface<br />
of water to drink, scrape out inside<br />
of calabash with tlad'ak | <strong>Hausa</strong><br />
ture ruwa, kankare ûwarya ko<br />
turmi<br />
ka\tuwa¾ n. (pl. ka\yat©n) goat | <strong>Hausa</strong><br />
akwiya<br />
ka]va n. (pl. ka]v©n) python | <strong>Hausa</strong><br />
mesa, muÞuwa<br />
ka\va¾kau n. (pl. ka\va¾gv©n) cichild<br />
perch (Tipalia spp.) | <strong>Hausa</strong> karfasa<br />
Kava¾yau n.m. name given to the first<br />
born of male twins | <strong>Hausa</strong> Hasan<br />
kawa¾ n. (pl. ka¾wun) odor (bad or<br />
good) | <strong>Hausa</strong> wari, ûanshi<br />
Ka´wai n.m. name given to first born<br />
if a male | <strong>Hausa</strong> Dxan Fari<br />
kawa]i n. village | <strong>Hausa</strong> ûauye<br />
ka¾wau v.B (v.n. ku¾wi) sniff at, smell<br />
| <strong>Hausa</strong> sansana<br />
ka]wu¾n pro.1 pl. yours (plural<br />
independent genitive pronoun) |<br />
<strong>Hausa</strong> namu, tamu<br />
ka´ya¾ n. (pl. ka´yin) vetiver or cuscus<br />
grass which grows in marshes<br />
(Urelytrum giganteum) | <strong>Hausa</strong><br />
jema<br />
ka¾yak n. (pl. ka¾yin) squirrel (Xerus<br />
erythropus) | <strong>Hausa</strong> kurege<br />
ka´ya¾kau n. (pl. ka\yayak©;n) jujube<br />
(Ziziphus mauritiana) | <strong>Hausa</strong><br />
magarya<br />
ka´ya¾ku\ k©]bjl©m n. buffalo thorn<br />
(Zizyphus mucronata) | <strong>Hausa</strong><br />
magaryar kura<br />
ka´ya\ya¾ n. (pl. ka´ya\y‰n) caltrop,<br />
puncture vine (Tribulus terrestris) |<br />
<strong>Hausa</strong> tsaido, tsidau<br />
ka´yu v.A2a (v.n. ka\ya¾) wait for |<br />
<strong>Hausa</strong> jira<br />
ka&ya¾ka&y“ n. (pl. ka&ya¾ka&yin) baby<br />
agama lizard | <strong>Hausa</strong> ûadangare<br />
ûarami<br />
ka¾&yau − ka¾&yu v.B, v.A1b (v.n.<br />
k©¾&yi) carve wood, do carpentry |<br />
<strong>Hausa</strong> sassaûa<br />
kaza; n. (pl. kaz©¾z©n) hen, chicken |<br />
<strong>Hausa</strong> kaza<br />
kaza¾ku n. poison | <strong>Hausa</strong> dafi<br />
kaza¾ku¾k ta]gwda n. coffee senna<br />
(Senna occidentalis), a small shrub<br />
with long stems, roundish leaves,<br />
yellow flowers, and seed pods |<br />
<strong>Hausa</strong> mazamfari, rai Þore<br />
kaza¾ku¾l n. steam, soot | <strong>Hausa</strong> tiriri<<br />
kunkunniya
ka¾za¾yu v.A2b be angry, be<br />
dissatisfied or displeased with what<br />
one is given | <strong>Hausa</strong> yi fushi, yi<br />
fushi da abin da aka samu<br />
kaz“ n.m. (pl. kaz©¾za¾i) heart | <strong>Hausa</strong><br />
zuciya<br />
ke´kai n. (pl. ke´kayin) bicycle |<br />
<strong>Hausa</strong> keke<br />
ke]l n. metal spring trap | <strong>Hausa</strong> tarko<br />
ke\sa] n. dog that is mostly white with<br />
patches of red | <strong>Hausa</strong> kare ja da<br />
fari<br />
kìÞu v.A2a (v.n. k Þa]) (1) eat meat;<br />
(2) hurt, cause pain, be in pain |<br />
<strong>Hausa</strong> (1) ci nama< (2) ji zafi<br />
k la n. (pl. kìl©n) zorilla (Ictonyx<br />
senegalensis) | <strong>Hausa</strong> bodari<br />
k tltla¾ id. completely full | <strong>Hausa</strong><br />
amsa amo<br />
kiya] n. (pl. k“yin) coarse grain left<br />
after sifting in sifter | <strong>Hausa</strong> tsaki<br />
kiya¾Þ n. waist | <strong>Hausa</strong> kwiºi<br />
ko¾gÞu (see kwa¾gwÞu) (v.n. ) |<br />
<strong>Hausa</strong><br />
ko¾kfu v.A2b (v.n. kokfa¾) prevent |<br />
<strong>Hausa</strong> hana<br />
ko´ko´tu v.A2c (v.n. ko\ko\ta¾) castrate<br />
by pounding | <strong>Hausa</strong> dandaka<br />
ko\laliya¾ n. (pl. ko´la¾l“yin) the fish<br />
Heteroticus niloticus | <strong>Hausa</strong> bargi,<br />
fatare, kaule<br />
ko\¨a;u n. (pl. ko\¨awa;t) donkey |<br />
<strong>Hausa</strong> jaki<br />
ko¾¨ko¾¨tu v.A2c (v.n. ko¨ko¨ta¾)<br />
tumble down, e.g. from bed | <strong>Hausa</strong><br />
faÞi daga sama<br />
ko\sav“ n. (pl. ko\sava¾wat) type or<br />
large acciptral bird | <strong>Hausa</strong> shaho<br />
ko´t©m n. (pl. ko\t©t©m©;n) wooden<br />
food bowl | <strong>Hausa</strong> akushi<br />
Gashua <strong>Bade</strong>-<strong>English</strong>-<strong>Hausa</strong> <strong>Dictionary</strong> 43<br />
ko´tu v.A2a call (summon or name) |<br />
<strong>Hausa</strong> kira<br />
ko´yu v.A2a (v.n. ko\ya]) fry in oil |<br />
<strong>Hausa</strong> soya<br />
ku]bdu n. (pl. kubd©d©;n) second<br />
weeding | <strong>Hausa</strong> maimai<br />
ku¾ºu v.A1a (v.n. ku¾ºa¾) close | <strong>Hausa</strong><br />
rufe<br />
ku¾ce¾-ku¾ce n. minor courtiers, minor<br />
members of retinue of a Mai |<br />
<strong>Hausa</strong> fadawa<br />
kud©¾¨a¾m n. (pl. kud©¾¨a¾ma¾ksat)<br />
mirror | <strong>Hausa</strong> madubi<br />
kuda¾mda¾m n. round mud hut with a<br />
flat mud roof | <strong>Hausa</strong> Þaurin guga<br />
ku]dban n. (pl. kudb©¾b©n) jute<br />
(Corchorus tridens or C.<br />
trilocularis) | <strong>Hausa</strong> lalo<br />
kudu¾gu¾m n. a young girl featured in<br />
the Bagwziya festival--she wears a<br />
necklace made of tuwo crust and is<br />
taken to the river where the<br />
necklace is removed | <strong>Hausa</strong><br />
ku¾dvu v.A2b (v.n. a]gwdaf, kudva¾)<br />
carry on the back | <strong>Hausa</strong> goya<br />
ku¾Þku¾Þu v.A2c (v.n. kuÞkuÞa¾)<br />
rinse mouth | <strong>Hausa</strong> kurkura baki<br />
ku\Þu n. (pl. ku\Þ©Þ©n) large tortoise<br />
| <strong>Hausa</strong> kunkuru babba<br />
kuÞuk-kuÞuk id. indicates<br />
movement of horse | <strong>Hausa</strong> amsa<br />
amo<br />
kugu; n. (pl. kugwa¾yat) snake |<br />
<strong>Hausa</strong> maciji<br />
ku\kuwa¾ n. exaggeration | <strong>Hausa</strong><br />
zugugu<br />
kukwa;u n. (pl. ku¾kun) baobab<br />
(Adansonia digitata) | <strong>Hausa</strong> kuka<br />
kula¾ n. clay water bottle | <strong>Hausa</strong><br />
kula, buta<br />
ku¾l©¾vu v.A2b (v.n. kul©¾va¾)<br />
accompany | <strong>Hausa</strong> raka
44 Gashua <strong>Bade</strong>-<strong>English</strong>-<strong>Hausa</strong> <strong>Dictionary</strong><br />
ku´la´kwai n. pleasure | <strong>Hausa</strong> daÞi<br />
kulba¾k n. (pl. ku¾lb©n) bark of tree |<br />
<strong>Hausa</strong> ºawon itace<br />
kulgu¾m n. (pl. kulgu¾ma¾wat)<br />
aardvark (Orycteropus aethiopicus)<br />
| <strong>Hausa</strong> dabgi<br />
ku´li adj. (pl. ku\l©l©;n) pleasant |<br />
<strong>Hausa</strong> daÞi<br />
kul ¨a¾m n. (pl. kul ¨a¾ma´ksat) spirit,<br />
ghost | <strong>Hausa</strong> iska<br />
ku¾la´ku¾la n. (pl. ku¾la´ku¾l©n) castor<br />
plant (Ricinus communis) | <strong>Hausa</strong><br />
zirman<br />
kullum adv.time always | <strong>Hausa</strong><br />
kullum<br />
ku¾lu v.A1a refuse, dislike | <strong>Hausa</strong> ûi<br />
kuma] n. (pl. ku¾m©n) bean pods |<br />
<strong>Hausa</strong> kowa<br />
kumba¾k n (pl. ku¾mb©n) large river |<br />
<strong>Hausa</strong> kogi babba<br />
kumb“ n. (pl. ku¾mb©n) jar, bottle |<br />
<strong>Hausa</strong> kwalaba<br />
ku¾n©¾ k©]zg©l n. sole of foot | <strong>Hausa</strong><br />
tafin ûafa<br />
ku¾na¾mu n. (pl. ku¾na¾ma¾ksat) deleb<br />
palm (Borassus aethiopum) | <strong>Hausa</strong><br />
giginya<br />
ku¾nkus n. charcoal | <strong>Hausa</strong> gawayi<br />
ku¾nu¾ n. (pl. ku¾na´ksat) forest,<br />
densely wooded area | <strong>Hausa</strong><br />
kurmu, duhuwa<br />
ku¾nu n.m. (pl. ku¾n©¾n©¾n) stomach;<br />
interior | <strong>Hausa</strong> ciki<br />
ku¾nu¾k duwa] n. marsh | <strong>Hausa</strong><br />
fadama<br />
ku¾¨a¾ba¾ko´¨i n. (pl. ku¾¨a¾ba¾ko´¨a¾wat)<br />
a malapa mat of seven sections<br />
(fana) made by inserting new palm<br />
leaves at the end of each section<br />
and beginning new section | <strong>Hausa</strong><br />
tabarma, buci kura<br />
ku¨mus-ku¨mus id. indicates<br />
crunching sound | <strong>Hausa</strong> amsa amo<br />
ku¨pa]k n. (pl. ku¾¡p©n) cane switch |<br />
<strong>Hausa</strong> tsumangiya<br />
ku¨s©sai n. (pl. ku¾¨s©¾sin) kidney |<br />
<strong>Hausa</strong> ûoda<br />
ku¾¨&y©¾mu v.A2c (v.n. ku¨&y©ma¾)<br />
wad up, crumple up | <strong>Hausa</strong><br />
ûudundune<br />
ku¾¨&ya¾mu v.A2c (v.n. ku¨&yamu¾)<br />
huddle up (from cold, etc.), crouch,<br />
be wadded | <strong>Hausa</strong> takura,<br />
ûudundune<br />
ku¨za¾ n. a tall marsh grass<br />
(Echinochloa phramidalis), used<br />
for thatching in the absence of<br />
pulawa | <strong>Hausa</strong> roba<br />
ku]¨zi n. (pl. ku¾¨z©¾z©¾n) entire back<br />
part of body | <strong>Hausa</strong> baya<br />
kusta¾ n. (pl. ku¾st©n) colt, foal |<br />
<strong>Hausa</strong> dukushi<br />
kut©¨u n. (pl. kut©¨©;n) puppy |<br />
<strong>Hausa</strong> kwikwiyo<br />
ku¾tf©¾lu v.A2c untie | <strong>Hausa</strong> kunce<br />
ku¾tfa¾f©¾lu v.A2c untie many knots |<br />
<strong>Hausa</strong> kunkunce<br />
kutukutu n. (pl. ku¾tu¾ku¾t©n) the<br />
elephant snout fish Marcusenius<br />
psittacus and probably other<br />
similar species | <strong>Hausa</strong> sawaya<br />
ku]va n. (pl. ku]v©n) chest, cough;<br />
fathom (measure from fingertip to<br />
fingertip of outstretched arms) |<br />
<strong>Hausa</strong> ûirji, tari< gaba (gwaji)<br />
ku¾zgu¾zu v.A2c learn, teach | <strong>Hausa</strong><br />
koya<br />
kuz“yak n. swollen scrotum | <strong>Hausa</strong><br />
ûaba<br />
ku]zv©¨ adj. (pl. kwazva´rau) tall,<br />
long | <strong>Hausa</strong> dogo<br />
ku]zvu n.f. (pl. ku]zvat) female slave |<br />
<strong>Hausa</strong> baiwa
kwa\ci − kwa\¨i − kwa\yi conjunction,<br />
part. and (between clauses),<br />
moreover | <strong>Hausa</strong> kuma<br />
kwa\¨i − kwa\ci conjunction, part.<br />
and, moreover | <strong>Hausa</strong> kuma<br />
kwa´Þu vA2a spoil, ruin | <strong>Hausa</strong> ºata<br />
kwagwÞa¾ − kwauÞa¾ n. (pl.<br />
kwa¾gwÞ©n) admonishment,<br />
warning | <strong>Hausa</strong> gargaÞi, kashedi<br />
kwa¾gwÞu − kwa¾uÞu v.A2b (v.n.<br />
kwagwÞa¾) warn, admonish |<br />
<strong>Hausa</strong> yi kashedi, yi gargaÞi<br />
kwaja¾¨a n. (pl. kwa¾ja¾¨©n) chair,<br />
stool | <strong>Hausa</strong> kujera<br />
kwa¾ku¨ n. (pl. kwa¾ku¾¨a¾wat) ring |<br />
<strong>Hausa</strong> zobe<br />
kwakwana n. (pl. kwakwana\ksat)<br />
courtier | <strong>Hausa</strong> bafade<br />
kwa\kwa\}zi − kwa\wa´zek n. ripe fruit<br />
of palm, esp. dum | <strong>Hausa</strong> ûodago<br />
kwa¾la¾la n. (pl. kwa¾la¾l©n) unshelled<br />
peanuts | <strong>Hausa</strong> mai kwanso<br />
kwalalakampa]u n. (pl.<br />
kwalalakamp©;n) gecko | <strong>Hausa</strong><br />
tsaka<br />
kwalam n. (pl. kwa¾l©n) fornicator,<br />
promiscuous person | <strong>Hausa</strong><br />
mazinaci, jarababbe<br />
kwa¾l“yu v.A2b (v.n. kwaliya¾) crow<br />
(rooster) | <strong>Hausa</strong> cara<br />
kwa¾lyu v.A2b (v.n. kwalya¾) feel<br />
warmth | <strong>Hausa</strong> yi Þumi<br />
kwa¾m n.m. (pl. kwa\maya;t) bull |<br />
<strong>Hausa</strong> bijimi, sa<br />
kwa¾msu v.A2b (v.n. kwamsa¾) sip |<br />
<strong>Hausa</strong> kurºa<br />
kwan num. three | <strong>Hausa</strong> uku<br />
kwa\na]u n. enamelware bowl | <strong>Hausa</strong><br />
kwano<br />
kwa¾ngan©¾m − gan©¾m n. kob (Kobus<br />
kob) | <strong>Hausa</strong> maraya<br />
Gashua <strong>Bade</strong>-<strong>English</strong>-<strong>Hausa</strong> <strong>Dictionary</strong> 45<br />
kwa¾nta¾ n. (pl. kwa¾nt©n) small<br />
malapa mat used on bed--made of<br />
wide palm leaves consists of two<br />
fena made like karibakori | <strong>Hausa</strong><br />
kirca, (Kan) karap©no<br />
kwara\ra\pc‰ n. (pl. kwara\ra\pc©;n)<br />
type of traditional man's gown |<br />
<strong>Hausa</strong> riga irin ta gargajiya<br />
kwa\¨ca]u adv.time first, (in neg) not<br />
yet | <strong>Hausa</strong> tukuna<br />
kwa\¨i − kwa\ci − kwa\yi part., conj.<br />
and (between clauses), moreover |<br />
<strong>Hausa</strong> kuma<br />
kwa¾¨kwa¾¨tu v.A2c (v.n.<br />
kwa¨kwa¨ta¾) turn around and<br />
around, roll over and over, roll up |<br />
<strong>Hausa</strong> juya, naÞa<br />
kwa¨na¾ n. (pl. kwa¨n©n) line<br />
marked out | <strong>Hausa</strong> zane<br />
kwa¨na n. (pl. kwa¾¨n©n) Christ's<br />
thorn (Ziziphus spina-christi) |<br />
<strong>Hausa</strong> kurna<br />
kwa¾¨nu v.A2b (v.n. kwa¨na¾) trace<br />
designs, mark out | <strong>Hausa</strong> zana,<br />
shata<br />
kwa¾¨tu v.A2b (v.n. kwa¨ta¾) draw a<br />
straight line, mark out | <strong>Hausa</strong><br />
shata<br />
kwaskwak n. (pl. kwa¾skun) small,<br />
wide-mouthed earthenware bowl<br />
for washing the hands | <strong>Hausa</strong><br />
kasko<br />
kwataÞai n. (pl. kwa¾ta¾Þin) ear lobe<br />
| <strong>Hausa</strong> rafani<br />
kwa¾tl©n n. (pl. kwa´tl©n) lufa gourd,<br />
sponge | <strong>Hausa</strong> soso<br />
kwatla]¨ n. calyxes of sorrel | <strong>Hausa</strong><br />
soºarodo<br />
kwa¾tla¾¨tla¾¨a adj. huge | <strong>Hausa</strong> ûato,<br />
ºukeke
46 Gashua <strong>Bade</strong>-<strong>English</strong>-<strong>Hausa</strong> <strong>Dictionary</strong><br />
kwauÞa¾ − kwagwÞa¾ n. (pl.<br />
kwa¾uÞ©n) admonishment, warning<br />
| <strong>Hausa</strong> gargaÞi, kashedi<br />
kwa¾uÞu − kwa¾gwÞu v.A2b (v.n.<br />
kwauÞa¾) warn, admonish | <strong>Hausa</strong><br />
yi kashedi, yi gargaÞi<br />
kwa´ya¾ conj. if | <strong>Hausa</strong> idan<br />
kwa¾yam n. (pl. kwa¾ya\mawa;t) miser<br />
| <strong>Hausa</strong> marowaci<br />
kwa\yi − kwa\¨i − kwa\ci part., conj.<br />
and (between clauses), moreover |<br />
<strong>Hausa</strong> kuma<br />
kwaz©¾na¾k n. (pl. kwa¾z©¾n©n) hot<br />
season, dry season | <strong>Hausa</strong> rani<br />
kw Þa]k n. (pl. kwìÞ©n) cheek |<br />
<strong>Hausa</strong> kunci<br />
kw“ya¾skw“ya¾so n. indentation behind<br />
the ear | <strong>Hausa</strong><br />
kw“yu v.A1a (v.n. kw“ya¾) encase,<br />
hold in, bundle up, package up, put<br />
head on drum | <strong>Hausa</strong> ûunshe, rufe<br />
ganga<br />
kwo\kwok n. (pl. kwo\kwa\ksa;t) toad |<br />
<strong>Hausa</strong> kwaÞo<br />
L<br />
l©vu¾wa¾ ka¾te] tkwa¾k matlaliyu; n.<br />
the weed Indigofera astragalina |<br />
<strong>Hausa</strong> ûaiûayi koma kan<br />
masheûiya<br />
l©gda¾ n. (pl. l©]gd©n) ladle | <strong>Hausa</strong><br />
ludayi<br />
l©]gya »l©]ghya¼ n. (pl. l©g“y“yin) small<br />
calabash used for drinking or for<br />
dipping miya for tuwo | <strong>Hausa</strong><br />
moÞa, ûwaryar shan ruwa<br />
l©kta¾ n. doctor (practioner of<br />
Western medicine) | <strong>Hausa</strong> likita<br />
l©¾ktu v.A2b (v.n. l©kta¾) harm, bring<br />
ruin to, cheat | <strong>Hausa</strong> lalata, yi<br />
ºarna, cuta<br />
l©luwa¾ n. (pl. l©¾lu¾wun) shade,<br />
shadow; leprosy; ghost | <strong>Hausa</strong><br />
inuwa< kuturta< fatalwa<br />
l©¾mau v.B (v.n. l©¾mi) go ahead of,<br />
precede | <strong>Hausa</strong> tsere, riga<br />
l©¾mu − n©¾mu v.A1a (v.n. l©¾mi −<br />
n©¾mi) build from mud (house,<br />
pots); twist two-strand rope; (+<br />
head) plait hair; tan hide | <strong>Hausa</strong><br />
gina< tuka igiya< yi kitso< jema fata<br />
l©ppa¾ id. emphasizes earliness of<br />
morning | <strong>Hausa</strong> da sanyin safe<br />
l©vu¾wa¾ n. (pl. l©¾vu¾wun) chaff |<br />
<strong>Hausa</strong> ûaiûayi<br />
-;la¾ pro.3 sg.f. her (linked genitive<br />
pronoun for masculine and plural<br />
nouns) | <strong>Hausa</strong> nta<br />
la´ba'¨ n. story, news | <strong>Hausa</strong> labari<br />
la\}bu n. (pl. la\}b©n, la\ba´ksat) the fig<br />
Ficus thonningii | <strong>Hausa</strong> ceÞiya<br />
La\d“ n. Sunday | <strong>Hausa</strong> Lahadi<br />
la´f“ya´tu v.A2c greet | <strong>Hausa</strong> gayar<br />
la\gaya¾ n. (pl. la´ga¾yin) net for<br />
hanging calabash | <strong>Hausa</strong> ragaya<br />
la¾gu v.A1b (v.n. la¾gu¾) stop, remain<br />
standing | <strong>Hausa</strong> tsaya<br />
la¾i n.m., n.f. place | <strong>Hausa</strong> wuri<br />
la¾i;a¾itu v.A2c (v.n. lailaita¾) coax,<br />
persuade | <strong>Hausa</strong> lallashe<br />
la\k©¾k n. (pl. la\k©k©;n) lazy person,<br />
slacker | <strong>Hausa</strong> rago<br />
la´k©¾nu v.A2b (v.n. la´kan, la\k©na¾)<br />
travel | <strong>Hausa</strong> yi tafiya<br />
laka]i n. (pl. laka\ya;t) bed, throne |<br />
<strong>Hausa</strong> gado<br />
la´kan − ala\ka;n n. traveling, walking<br />
| <strong>Hausa</strong> tafiya
lakat yu; adv.time just now | <strong>Hausa</strong><br />
Þazu<br />
la¾kwsu v.A2b (v.n. lakwsa¾) add fuel<br />
to fire | <strong>Hausa</strong> tura wuta<br />
lakwtu¾ n. time | <strong>Hausa</strong> lokaci<br />
la´le\} interjection welcome | <strong>Hausa</strong><br />
maraba, lale<br />
la¾lku v.A2b (v.n. lalka¾) chase away,<br />
drive off | <strong>Hausa</strong> kora<br />
lama¾¨ n. matter, affair, event | <strong>Hausa</strong><br />
al&amari, sha&ani<br />
la¾mau v.B (v.n. lama¾) say, tell, speak<br />
| <strong>Hausa</strong> yi magana<br />
la]mbai n.m. concern, one's business |<br />
<strong>Hausa</strong> ruwan wani<br />
la]mbau n.m. one's needs, that which<br />
one lacks, scarcity | <strong>Hausa</strong> fatara<br />
la¾mbìtu v.A2c (v.n. lambìta¾) be one's<br />
concern | <strong>Hausa</strong> shafa, dama,<br />
ruwan wani<br />
La´m su] n. (pl. La\m s©s©n) Thursday<br />
| <strong>Hausa</strong> Alhamis<br />
la´mla´mtu v.A2c (v.n. la\mla\mta¾)<br />
wash hands, feet, etc. without<br />
removing clothes | <strong>Hausa</strong> wanke<br />
hannu da ûafa<br />
la¾mtu v.A2b join, bring together |<br />
<strong>Hausa</strong> haÞa<br />
la¾p©¾Þu v.A2b (v.n. lap©Þa¾ (tr),<br />
lap©Þu¾ (intr)) boil (tr. or intr.) |<br />
<strong>Hausa</strong> tafasa<br />
la¾ptu v.A2b (v.n. la¾pat, lapta¾) put<br />
load on pack animal | <strong>Hausa</strong> lafta<br />
La\¨aba¾ n. (pl. La\¨aba\ksa;t)<br />
Wednesday | <strong>Hausa</strong> Laraba<br />
la¨d“ − la]¨du n. (pl. la¨d©¾d©n)<br />
inhabited area around town, suburb<br />
| <strong>Hausa</strong> karkara<br />
la¾¨u´tu v.A2c (v.n. la¨u\ta¾) sustain a<br />
wound | <strong>Hausa</strong> yi rauni<br />
Gashua <strong>Bade</strong>-<strong>English</strong>-<strong>Hausa</strong> <strong>Dictionary</strong> 47<br />
la\sa]k n. (pl. la´s©n) fetters, hobbling |<br />
<strong>Hausa</strong> dabaibayi<br />
la´su v.A2a hobble front feet of an<br />
animal | <strong>Hausa</strong> dabaibaya<br />
lau v.D (v.n. la¾) chase birds from<br />
crops | <strong>Hausa</strong> kore (tsuntsaye)<br />
laulawa¾ − l ul wa¾ id.adj. (pl.<br />
laula¾w©n) emphasizes thinness |<br />
<strong>Hausa</strong> amsa amo<br />
la¾ulu v.A2b call | <strong>Hausa</strong> kira<br />
la´wau v.D ventive appear (moon) |<br />
<strong>Hausa</strong> tsaya (wata)<br />
la¾wau v.B (v.n. lawa¾) run | <strong>Hausa</strong><br />
gudu<br />
la¾yu v.A1b (v.n. l“yi) cool off | <strong>Hausa</strong><br />
huce<br />
le´m©]n n. citrus fruit | <strong>Hausa</strong> lemo<br />
le´sa n. time after dark until about<br />
midnight; having evening meal<br />
(esp. potluck dinner, where<br />
participants supply food) | <strong>Hausa</strong><br />
lisha<br />
-;l“ pro.3 sg.m. his (linked genitive<br />
pronoun for masculine and plural<br />
nouns) | <strong>Hausa</strong> nsa<br />
lìg dalta¾ n. place where dyers work |<br />
<strong>Hausa</strong> marina<br />
lìg da¾u n. pasture, place where<br />
animals are tended | <strong>Hausa</strong><br />
makiyaya<br />
l mi n. (pl. l maksat) kapok tree, silk<br />
cotton tree (Ceiba pentandra) |<br />
<strong>Hausa</strong> rimi<br />
l }ni adv.loc. there | <strong>Hausa</strong> can<br />
l ul wa¾ − laulawa¾ id.adj. very thin |<br />
<strong>Hausa</strong> siriri da gaske<br />
l“ya¾k − ©¾lya¾k n. (pl. l“yin) gambagrass<br />
(Andropogon gayanus) |<br />
<strong>Hausa</strong> gamba<br />
l“yau adv.loc. here | <strong>Hausa</strong> nan
48 Gashua <strong>Bade</strong>-<strong>English</strong>-<strong>Hausa</strong> <strong>Dictionary</strong><br />
lo\c n. (pl. lo´c©n) hut built by<br />
thatching over a conical frame of<br />
sticks | <strong>Hausa</strong> bukka<br />
lu´lau n. (pl. lu´l©n) saliva | <strong>Hausa</strong><br />
miyau<br />
lu´nu v.A2a (v.n. lu\na¾) spread out to<br />
dry | <strong>Hausa</strong> shanya<br />
lu¾wai n. (pl. lu¾win) farming | <strong>Hausa</strong><br />
noma<br />
lu´yu v.A2a (v.n. ©¾lwai¦lu¾wai, lu\ya¾)<br />
weed, till farm | <strong>Hausa</strong> noma<br />
M<br />
m©dg©¾l n. (pl. m©dg©¾la´ksat) gum<br />
Arabic | <strong>Hausa</strong> ûaro<br />
m©¾dv©liya¾k n. (pl. m©¾dv©¾l“yin) type<br />
biting ant | <strong>Hausa</strong> cirnaka<br />
m©dv©¾n n. yolk of egg | <strong>Hausa</strong><br />
gwaiduwa<br />
m©¾gba n. (pl. m©¾gb©n) grey monitor<br />
| <strong>Hausa</strong> damo<br />
m©gb©¾Þ n. mount of Venus, pudenda<br />
| <strong>Hausa</strong> mara<br />
m©¾gra¾ »m©¾ghra¾¼ n. (pl. m©¾gr©n)<br />
grey-headed sparrow (Passer<br />
griseus) | <strong>Hausa</strong> bakwala<br />
m©gv©¾s n. (pl. m©gva´sau) warmed<br />
up tuwo eaten in the morning |<br />
<strong>Hausa</strong> Þumamme<br />
m©]gya »m©]ghya¼ n. (pl. m©¾gyin,<br />
m©¾gy“yin) ratel, honey badger<br />
(Mellivora capensis) | <strong>Hausa</strong> dage<br />
m©jla¾ n. (pl. m©jla´jlau) sound of<br />
talking, noise or a crowd, a motor,<br />
etc. | <strong>Hausa</strong> diri<br />
m©¾km©¾ktu v.A2c cook | <strong>Hausa</strong> dafa<br />
m©¾la¾k n. (pl. m©¾la¾ks©n) oil | <strong>Hausa</strong><br />
mai<br />
m©¾la´wau v.A1a ventive (v.n. m©¾la¾yi)<br />
remember, recall | <strong>Hausa</strong> tuno<br />
m©¾li n.m., n.f. (pl. m©¾la´la¾i) beard |<br />
<strong>Hausa</strong> gemu<br />
m©¾lìm©¾l“ya id. tickling, small<br />
movement such as bug in clothing |<br />
<strong>Hausa</strong> motsi-motsi<br />
m©¾na\f©¾k n. (pl. m©¾na\f©kawat)<br />
hypocrite | <strong>Hausa</strong> munafuki<br />
m©¾nya − m“ya − ©¾mya n.m. mouth |<br />
<strong>Hausa</strong> baki<br />
m©¾nya¾k t©suwa¾ n. row of reaped<br />
sorghum or millet stalks laid out,<br />
ready for cutting off heads | <strong>Hausa</strong><br />
sankace<br />
m©¾r“m©r“ n. fish hook | <strong>Hausa</strong> ûugiya<br />
m©¾rkiÞ n. sesame (Sesamum<br />
orientale), an erect plant with<br />
orangish bell-shaped flowers and<br />
seed pods growing upward against<br />
stalk | <strong>Hausa</strong> riÞi<br />
m©¾¨nyi n.f. (pl. m©¾¨ny©n,<br />
m©¾¨ny©¾ny©n) tongue | <strong>Hausa</strong><br />
harshe<br />
m©¾¨ny“ ku]gu n. probably West<br />
African sasparilla (Smilax anceps) |<br />
<strong>Hausa</strong> ûayar ºera<br />
m©¾¨nyik tla¾ n. purslane (Portulaca<br />
oleracea and other spp.) | <strong>Hausa</strong><br />
fasa ûaba, sarkin juji<br />
m©¨ta¾ n. hot, still weather | <strong>Hausa</strong><br />
zuffa<br />
m©sa¾k n. (pl. m©¾s©n, m©¾s©¾s©¾n)<br />
catfish (Clarius lazera and other<br />
Clarius spp.) | <strong>Hausa</strong> tarwaÞa<br />
m©sa\ka;u n. (pl. m©sa\k©ka;u)<br />
tamarind (Tamrarindus indica) |<br />
<strong>Hausa</strong> tsamiya<br />
m©¾sk©¾tu v.A2c turn, turn around (tr.)<br />
| <strong>Hausa</strong> juya<br />
m©¾ska¾tu v.A2c turn, turn around<br />
(intr.) | <strong>Hausa</strong> juya
m©tl©l©¾m n. (pl. m©tl©l©¾ma¾wat)<br />
cobra | <strong>Hausa</strong> gansheûa<br />
m©tl©l©¾m n. volunteer grain plants |<br />
<strong>Hausa</strong> gyauro<br />
m©¾tu n. death | <strong>Hausa</strong> mutuwa<br />
m©¾z©¾li adv.time day after tomorrow |<br />
<strong>Hausa</strong> jibi<br />
m©¾z©¾ma n. (pl. m©¾z©¾m©n) the long<br />
fish Gymnarchus niloticus | <strong>Hausa</strong><br />
zawo<br />
ma¾, ma´ pro.2 sg.f. you (singular<br />
feminine subject pronoun used<br />
with incompletive verbs, vowel is<br />
long before verbs whose first root<br />
vowel is schwa) | <strong>Hausa</strong> kina<br />
ma − ma¾ma conj. that; saying that;<br />
introduces direct or indirect quote |<br />
<strong>Hausa</strong> cewa, wai<br />
ma´ba´la¾k n. (pl. ma´ba´l©n) hunter |<br />
<strong>Hausa</strong> mafarauci<br />
maba¾lu n. one who gives | <strong>Hausa</strong> mai<br />
bayarwa<br />
ma¾ba¾¨iya¾ n. warning | <strong>Hausa</strong> kashedi<br />
ma\}bu n. anus | <strong>Hausa</strong> tsuliya<br />
macakwtlu n. loins, near lumbar<br />
region | <strong>Hausa</strong> tsatso, kwankwaso<br />
mad©¾bu n. one who establishes |<br />
<strong>Hausa</strong> mai kafawa<br />
ma´daga\ba¾ n. the fish snakehead<br />
(Channa obscura) | <strong>Hausa</strong> dumno<br />
mada¾ltu n. dyer | <strong>Hausa</strong> marini<br />
madamau n. calabash for carrying<br />
wood | <strong>Hausa</strong> ûwarya ta Þaukan<br />
itace<br />
ma¾dau n. (pl. mada¾d“yin)<br />
pregnancy, stomach of pregnant<br />
woman | <strong>Hausa</strong> ciki<br />
mada¾wu n. herder | <strong>Hausa</strong> makiyayi<br />
ma´dìda¾i n. (pl. ma´dìdai) electric<br />
catfish (Malapterururs electricus) |<br />
<strong>Hausa</strong> minjirya<br />
Gashua <strong>Bade</strong>-<strong>English</strong>-<strong>Hausa</strong> <strong>Dictionary</strong> 49<br />
madu¾wa¾ n.f. (pl. madu¾wat)<br />
compound, home | <strong>Hausa</strong><br />
compound<br />
maÞ©v©¾lu − maÞ va¾lu n. forefinger;<br />
one who points; instrument for<br />
pointing | <strong>Hausa</strong> manuniya<br />
maÞ va¾lu − maÞ©v©¾lu n. forefinger;<br />
one who points; instrument for<br />
pointing | <strong>Hausa</strong> manuniya<br />
maÞaku n. small calabash cup for<br />
drinking | <strong>Hausa</strong> moÞa<br />
maÞalu; n. speaker | <strong>Hausa</strong> mai<br />
magana<br />
maÞa]nku n. tailor | <strong>Hausa</strong> maÞinki<br />
maÞa\wa] n. dew | <strong>Hausa</strong> raºa<br />
ma´Þg©¾n n. (pl. ma´Þg©¾na´ksat)<br />
younger brother or sister | <strong>Hausa</strong><br />
ûane, ûanwa<br />
maÞiya¾ n. millet (Pennisetum<br />
glaucum) | <strong>Hausa</strong> maiwa<br />
ma¾Þu n. (pl. ma¾Þ©Þ©n) black plum<br />
tree (Vitex doniana) | <strong>Hausa</strong> Þinya<br />
ma¾f©Þu num.ord. fourth, the fourth<br />
one | <strong>Hausa</strong> na huÞu, ta huÞu<br />
mag©¾laf n. (pl. mag©¾la¾lv©n) visitor,<br />
guest, foreigner, stranger | <strong>Hausa</strong><br />
baûo<br />
maga¾fu n. (pl. maga¾f©n) fuel for<br />
fire; one who catches or holds |<br />
<strong>Hausa</strong> makamashi< mai kamawa<br />
maga¾na n. (pl. maga¾naksa;t)<br />
soothsayer, seer (one becomes this<br />
through karikarai) | <strong>Hausa</strong> mai<br />
duba, boka<br />
ma¾ga¾¨ ba¾ n., adv.time time between<br />
sunset and lesha | <strong>Hausa</strong> magariba<br />
maga¾yi n. stairs | <strong>Hausa</strong> matakala<br />
maga¾yu n. climber, someone who<br />
climbs; ladder | <strong>Hausa</strong> mai hawa<<br />
tsani<br />
ma]gdu in m“ya¾½ ma]gdu n. ford |<br />
<strong>Hausa</strong> mahayi
50 Gashua <strong>Bade</strong>-<strong>English</strong>-<strong>Hausa</strong> <strong>Dictionary</strong><br />
ma\gu; − ma\}wu n. a tree with plumlike<br />
fruit (Sclerocarya birrea) |<br />
<strong>Hausa</strong> danya<br />
ma\gu¾ n. week | <strong>Hausa</strong> mako<br />
ma]gvi in m“ya¾½ ma]gvi n. outside<br />
door of compound | <strong>Hausa</strong> ûofar<br />
waje<br />
magwda¾gwda¾ n. goiter | <strong>Hausa</strong><br />
maûoûo<br />
ma\}gwa\gwa¾ n. prostitute | <strong>Hausa</strong><br />
karuwa<br />
ma´gwal n. <strong>Bade</strong> people from the<br />
Western part of the <strong>Bade</strong> area |<br />
<strong>Hausa</strong> Badawa na yamma<br />
ma\gwza¾ n. (pl. ma\gwz©¾z©¾n) expert |<br />
<strong>Hausa</strong> gwani<br />
Ma¾gza¾¨wa¾ n. <strong>Bade</strong> people from the<br />
Gashua area | <strong>Hausa</strong> Badawa na<br />
Gashuwa<br />
ma¾i n.f. mother | <strong>Hausa</strong> uwa<br />
Ma]ina n. prince, son of a Mai |<br />
<strong>Hausa</strong><br />
maítu v.A2b become a Mai | <strong>Hausa</strong><br />
zama Sarki<br />
majla¾wa¾i n. left, left hand | <strong>Hausa</strong><br />
hagu<br />
majlba¾k n. large gamba grass<br />
(Andropogon gayanus) | <strong>Hausa</strong><br />
gamba babba<br />
mak©laÞi n. groin | <strong>Hausa</strong><br />
ma¾ka¾lak n. (pl. ma¾kala¾lg©n)<br />
potsherd, dirt clod | <strong>Hausa</strong> tsingaro,<br />
hoge<br />
ma¾ka¾nam n. (pl. ma¾kananm©n)<br />
spitting cobra (Naja nigricollis) |<br />
<strong>Hausa</strong> kumurci<br />
maka¨anta n. school | <strong>Hausa</strong><br />
makaranta<br />
maka¾s n. scissors | <strong>Hausa</strong> almakashi<br />
na¾kau n. saliva, drool | <strong>Hausa</strong> yawu<br />
ma´kfit n. puffer fish (Tetraodon<br />
fahaka) | <strong>Hausa</strong> kwambami<br />
ma¾ksu v.A2b (v.n. maksa¾) massage,<br />
mix well | <strong>Hausa</strong> tausa, tuûa<br />
ma¾ktam n. (pl. ma¾ktat©m©;n) child<br />
(when used w.o. poss. pron.),<br />
younger sibling (with poss. pron.) |<br />
<strong>Hausa</strong> yaro, ûane, ûanwa<br />
ma¾kta¾ma´kwai n. childishness |<br />
<strong>Hausa</strong> yarontaka<br />
ma´ku v.A2a look for, seek | <strong>Hausa</strong><br />
nema<br />
ma¾kwa¾kwa¾ra¾k n. ground new millet<br />
mixed with water and drunk |<br />
<strong>Hausa</strong> tsakin tumu<br />
ma´kwa\la¾k n. (pl. ma´kwa\l©'n) cattle<br />
egret (Bubulcus ibis) | <strong>Hausa</strong><br />
balbela<br />
ma¾kwan num.ord. third, the third<br />
one | <strong>Hausa</strong> na uku, ta uku<br />
ma¾kwa¾s n. esophagous, throat |<br />
<strong>Hausa</strong> jannai<br />
makwsasal‰ n. (pl. makwasasalin)<br />
crop of bird | <strong>Hausa</strong> baroro<br />
makwatak n. (pl. makwac‰n)<br />
shepherd | <strong>Hausa</strong> makiyayi<br />
ma\l©¾m n. teacher, scholar, malam |<br />
<strong>Hausa</strong> malam<br />
ma¾la¾ika n. spirit | <strong>Hausa</strong> iska, aljanni<br />
ma¾la¾kwa¾ n. (pl. ma¾la¾kun) large fish<br />
trap | <strong>Hausa</strong> sinkiya<br />
ma\la¾m ka¾ca¾ko\ro¾ n. (pl. ma\la¾m<br />
kacako\rau) Senegal hoopoe<br />
(Upapa epops) | <strong>Hausa</strong> kahuhu<br />
ma¾la¾pa n. (pl. ma¾la¾lp©¾n) palm leaf<br />
mat | <strong>Hausa</strong> tabarma<br />
ma¾la¾pak Bokolo\j“ n. mat of 3 fana<br />
made like karabakori | <strong>Hausa</strong><br />
tabarmar yxar Bokoloji<br />
ma¾la´wa¾k n. clean person, neat<br />
person | <strong>Hausa</strong> mai tsabta
malawu; n. runner, one who runs fast<br />
| <strong>Hausa</strong> mai gudu<br />
malb©¾tu n. key; someone who opens<br />
| <strong>Hausa</strong> mabuÞi, makulli<br />
malba¾tu n. one who opens | <strong>Hausa</strong><br />
mabuÞi<br />
mal wa¾ n. volunteer millet, possibly<br />
Pennisetum purpureum | <strong>Hausa</strong><br />
shuri, hambama<br />
ma´l“ya n. (pl. ma´l“yin) lover,<br />
paramour | <strong>Hausa</strong> farka<br />
ma¾l“yu v.A2b (v.n. ma¾lwai) be afraid<br />
| <strong>Hausa</strong> ji tsoro<br />
ma¾lku v.A2b (v.n. malka¾) gobble up,<br />
esp. animal | <strong>Hausa</strong> cinye<br />
ma¾lma¾la n., id. bubbling | <strong>Hausa</strong><br />
tafasa<br />
malpa\tu; n. weaver | <strong>Hausa</strong> masaûi<br />
malu\yu n. farmer | <strong>Hausa</strong> manomi<br />
ma¾lwai n. fear | <strong>Hausa</strong> tsoro<br />
ma´ma n.f. mother (term of address) |<br />
<strong>Hausa</strong> uwa, iya<br />
ma¾ma − ma conj. that; saying that;<br />
introduces direct or indirect quote |<br />
<strong>Hausa</strong> cewa, wai<br />
ma´ma ga´ji n. younger maternal or<br />
paternal aunt | <strong>Hausa</strong> ûanwar uwa<br />
ko uba<br />
ma\}mai n. mother (term of reference)<br />
| <strong>Hausa</strong> uwa<br />
ma´mbul n. synodont catfish<br />
(Synodontis clarias) | <strong>Hausa</strong> ûaraya<br />
fara<br />
ma¾mÞu v.A2b crowd, hem in, take<br />
up one's room | <strong>Hausa</strong> matse<br />
mamsa] n. a type of grass | <strong>Hausa</strong><br />
farin budu, budun shauce, farin<br />
komo<br />
mańa n. meaning | <strong>Hausa</strong> ma&ana<br />
Gashua <strong>Bade</strong>-<strong>English</strong>-<strong>Hausa</strong> <strong>Dictionary</strong> 51<br />
ma¾n©¾mu n. one who plaits or braids<br />
hair or rope | <strong>Hausa</strong> makitsiya,<br />
masaûi<br />
ma¾na´ma n. chatterbox | <strong>Hausa</strong> mai<br />
surutu<br />
manda n. salt | <strong>Hausa</strong> gishiri<br />
Mańga¾ n. (pl. Mańg©n, Ma¾ga¾ks©n)<br />
Manga person | <strong>Hausa</strong> Bamange<br />
ma]nga n.m., n.f. (pl. ma]ng©n) friend<br />
| <strong>Hausa</strong> aboki, ûawa<br />
manga¾ltu n. one who weighs or<br />
measures | <strong>Hausa</strong> mai awo<br />
mangìna´kwai n. friendship | <strong>Hausa</strong><br />
abota<br />
ma]ngwala\lu; n. Abdim's stork,<br />
rainbird (Sphenorynchus abdimii) |<br />
<strong>Hausa</strong> shamuwa<br />
ma¾ntu n. funnel inside a fishtrap to<br />
keep fish from swimming back out<br />
| <strong>Hausa</strong><br />
ma¾nu v.A1b (v.n. m©¾ni) spend a year<br />
| <strong>Hausa</strong> shekara<br />
ma\ny©m©½ madu¾wa¾ n. servant,<br />
child who helps around house for<br />
board and room | <strong>Hausa</strong> bara<br />
ma\nym n.m., n.f.![sic] (pl.<br />
ma\nya\m©;n) boy, child | <strong>Hausa</strong><br />
yaro<br />
ma´p©nd“ n. (pl. ma´p©nda¾wat)<br />
mature man (not old, but beyond<br />
saurayi) | <strong>Hausa</strong> namiji wanda ya<br />
wuce saurayi<br />
ma´p©¾¨ai n. type of throwing weapon<br />
| <strong>Hausa</strong> kere<br />
ma\ra n. scoop made of calabash<br />
fragment, used for serving | <strong>Hausa</strong><br />
mara<br />
ma´¨©m adj. (pl. ka\lg©¾n) big, large |<br />
<strong>Hausa</strong> babba<br />
mariyariya¾ n. white-faced tree duck<br />
(Dendrocygna viduata) | <strong>Hausa</strong><br />
ûirinjijiya
52 Gashua <strong>Bade</strong>-<strong>English</strong>-<strong>Hausa</strong> <strong>Dictionary</strong><br />
ma¾¨tu v.A2b (v.n. ma¨ta¾) be patient |<br />
<strong>Hausa</strong> yi magiya<br />
ma¾s©r©n num.ord. second, the<br />
second one | <strong>Hausa</strong> na biyu, ta biyu<br />
ma¾sa¾fta¾k n. the fodder food<br />
spiderwort (Commelyna nudiflora)<br />
| <strong>Hausa</strong> kununguru<br />
ma´sa¾fta¾u n. (pl. masa\}fau)<br />
spiderwort (Commelina nudiflora) |<br />
<strong>Hausa</strong> kununguru<br />
masalla\ci n. mosque | <strong>Hausa</strong><br />
masallaci<br />
ma¾sa¾many“ n. Bagrid catfish (Bagrus<br />
spp.) | <strong>Hausa</strong> musko<br />
masana n. (pl. masanan©n)<br />
mongoose (Ichneumia albicauda) |<br />
<strong>Hausa</strong> tunku<br />
ma´sa¾njawa¾ n. cockroach | <strong>Hausa</strong><br />
kyankyaso<br />
masa\s©Þu¾ n. thing(s) for washing |<br />
<strong>Hausa</strong> mai wankewa<br />
ma¾sfa¨ n. charm, amulet | <strong>Hausa</strong> laya<br />
mas ÊÊ}du n. butcher | <strong>Hausa</strong> mahauci<br />
ma¾ska n. African myrrh<br />
(Balsamodendron africanum;<br />
Commiphora africana) | <strong>Hausa</strong><br />
dashi<br />
ma¾ska¾la´tu v.A2c (v.n. maskala¾) slap<br />
| <strong>Hausa</strong> mara<br />
maskwak n. horse rider | <strong>Hausa</strong> mai<br />
hawan doki<br />
ma¾su v.A1b (v.n. m©¾si) buy | <strong>Hausa</strong><br />
saya<br />
masu\yu; n. fisherman | <strong>Hausa</strong><br />
masunci<br />
ma¾ta n., adv.loc. right hand | <strong>Hausa</strong><br />
dama<br />
mat©]mb©k (kaÞagwa¾) n. player of<br />
garaya | <strong>Hausa</strong> mai garaya<br />
ma¾ta¾gwa´z©¾n n.m., n.f. neighbor |<br />
<strong>Hausa</strong> maûwabci<br />
ma¾ta¾kwa¾ n. (pl. ma¾ta¾kun) small<br />
baobab (Adansonia digitata) |<br />
<strong>Hausa</strong> gatsika<br />
ma´tańabjla¾yau n. gift brought by<br />
traveler | <strong>Hausa</strong> tsaraba<br />
ma¾tav©¾n n., adv.time last year |<br />
<strong>Hausa</strong> bara<br />
ma¾ti n. someone who eats | <strong>Hausa</strong><br />
maciyi<br />
matla; n. (pl. matla´tau) injury,<br />
wound | <strong>Hausa</strong> rauni<br />
ma¾va¾Þ num.ord. fifth, the fifth one |<br />
<strong>Hausa</strong> na biyar, ta biyar<br />
mava¾Þ wa¾ n. gall bladder, green<br />
vomit | <strong>Hausa</strong> matsarmama,<br />
kumallo<br />
mav“yas n. gizzard of fowl | <strong>Hausa</strong><br />
ûundu<br />
ma´wa¾na¾k n. messenger | <strong>Hausa</strong><br />
manzo<br />
ma\}wu − ma\gu; n. a tree with plumlike<br />
fruit (Spondias spp.) | <strong>Hausa</strong><br />
danya<br />
ma\}wu n. red chicken | <strong>Hausa</strong><br />
Baturiya<br />
maya] n.m., n.f. hunger | <strong>Hausa</strong><br />
yunwa<br />
maya¾k n. fresh dum palm fuit |<br />
<strong>Hausa</strong> ûwallon goruba<br />
Ma\y“ n. (pl. Ma\yawa;t) king, chief,<br />
emir, mai | <strong>Hausa</strong> sarki, mai<br />
ma\yik Þ ta;u n. small bird with very<br />
long tail and orangish breast |<br />
<strong>Hausa</strong> tsuntsu (iri)<br />
ma\}za n. the fig tree Ficus polita |<br />
<strong>Hausa</strong> durumi<br />
maza¾l n.m. (pl. maza´lau) young or<br />
castrated goat, billygoat | <strong>Hausa</strong><br />
taure, bunsuru<br />
ma]zam n. (pl. maza´mcin)<br />
blacksmith | <strong>Hausa</strong> maûeri
Mazga¾i n. the afterlife, the next<br />
world | <strong>Hausa</strong> lahira<br />
mazva¾vai n. (pl. mazva¾va¾yat)<br />
calabash for washing grain, usually<br />
decorated | <strong>Hausa</strong> ûwaryar wankin<br />
hatsi<br />
m¾ba\na¾ n. help | <strong>Hausa</strong> taimako<br />
m¾ba´na´tu v.A2c help | <strong>Hausa</strong> taimaka<br />
m¾bo´tu v.A2c fall short, be<br />
insufficient | <strong>Hausa</strong> kasa<br />
m¾ca¾Þu v.A2b crinkle, esp. fruit such<br />
as date from dryness | <strong>Hausa</strong><br />
m¾Þa¾ n. ritual near harvest time when<br />
the traditional leader brings in new<br />
millet then giving everyone the<br />
right to bring in his harvest | <strong>Hausa</strong><br />
m¾Þa¾kwa¾ n. a twining shrub with<br />
tough stems (Hippocratea<br />
obtusifolia) | <strong>Hausa</strong> gwaÞayi<br />
m¾Þu v.A1a (v.n. m¾Þa¾) form into<br />
balls | <strong>Hausa</strong> cura<br />
m¾Þu¾kwu v.A2b leap over | <strong>Hausa</strong><br />
tsallake<br />
me´kwa¾ n. (pl. me´kun) black grainstoring<br />
ants | <strong>Hausa</strong> tururuwa<br />
me´lam n. spear with a broad tip |<br />
<strong>Hausa</strong> mashi mai baki mai faÞi<br />
me\nay‰ n. one who comes | <strong>Hausa</strong><br />
mai zuwa<br />
m¾fu v.A1a (v.n. a¾m©f, m¾fa¾) grunt,<br />
groan (with closed mouth) | <strong>Hausa</strong><br />
nisa<br />
mìlmìla id. biting, as an ant | <strong>Hausa</strong><br />
cizon cirnaka<br />
mìm“yu v.A2c (v.n. m miya¾) neigh |<br />
<strong>Hausa</strong> yi hininiya<br />
m wa] n. nursing mother | <strong>Hausa</strong> mai<br />
jego<br />
miya] num. hundred | <strong>Hausa</strong> Þari<br />
m“ya − m©¾nya − ©¾mya n.m. (pl.<br />
m“ya´ya¾u) mouth | <strong>Hausa</strong> baki<br />
Gashua <strong>Bade</strong>-<strong>English</strong>-<strong>Hausa</strong> <strong>Dictionary</strong> 53<br />
m“ya − ©¾mya n. (pl. ©¾my©n<br />
^mouths&, ©¾mya¾wat ^rows&) mouth,<br />
language; row of planting (on a<br />
farm) | <strong>Hausa</strong> baki< kai (na gona)<br />
m“ya k©½ny“ n. foreskin | <strong>Hausa</strong> loºa<br />
m“yak d©Þ©ka¾ n. lower lip | <strong>Hausa</strong><br />
leºe na ûasa<br />
m“yak d©sku¾ n. upper lip | <strong>Hausa</strong><br />
leºe na sama<br />
m“yak f©fa;u n. nipple | <strong>Hausa</strong> kan<br />
nono<br />
m“ya¾k s©sa¾u n. doorway of hut |<br />
<strong>Hausa</strong> ûofar Þaki<br />
m“yak v©¾k si n. anus | <strong>Hausa</strong> tsuliya<br />
m“ya¾½ ma]gdu n. ford | <strong>Hausa</strong> mahayi<br />
m“ya¾½ ma]gvi n. outside door of<br />
compound | <strong>Hausa</strong> ûofar waje<br />
m“ya\zga¾ n. (opposite) bank of a<br />
river; place on river where washing<br />
is done | <strong>Hausa</strong> gaci<br />
mìyin n. (pl. m“ya´nau) twins | <strong>Hausa</strong><br />
tagwaye<br />
m¾lu v.A1a (v.n. m¾la¾) remember,<br />
think about | <strong>Hausa</strong> tuna<br />
m¾nu v.A1a (v.n. m¾na¾) be on the<br />
lookout for, be on one's guard<br />
against, wait for | <strong>Hausa</strong> tsare<br />
mo¾imo¾ya n. (pl. mo¾imo¾yin) hard of<br />
hearing person | <strong>Hausa</strong> kurmakurma<br />
mo¾lmo¾la id. flashing | <strong>Hausa</strong> l ul wa¾<br />
m¾pa´tu v.A2c (v.n. m¾pa´ta¾) provide<br />
for, feed | <strong>Hausa</strong> ciyar da, kiwatar<br />
m¾s©¾k n.m. (pl. m¾s©¾s©n) husband |<br />
<strong>Hausa</strong> miji<br />
m¾s©¾sa´wa¾ n. (pl. m¾s©¾sa´wat) the shrub<br />
Guiera senegalensis | <strong>Hausa</strong> sabara<br />
m¾sat n.pl., adj. pl. men; males |<br />
<strong>Hausa</strong> maza<br />
m¾tlu v.A1a (v.n. m¾tla¾) clasp, grasp |<br />
<strong>Hausa</strong> riûe
54 Gashua <strong>Bade</strong>-<strong>English</strong>-<strong>Hausa</strong> <strong>Dictionary</strong><br />
m¾tu v.A1a (v.n. m©¾ti) die | <strong>Hausa</strong><br />
mutu<br />
mu\Þi n. occiput | <strong>Hausa</strong> ûeya<br />
mu´ji n. red sorghum (Sorghum<br />
bicolor) | <strong>Hausa</strong> dawa ja<br />
mu¾ktu v.A2b (v.n. muktu¾) be hot |<br />
<strong>Hausa</strong> zafi, yi<br />
mu´v©k n. (pl. mu´va¾gv©¾n) calabash<br />
used for carrying wood or packing<br />
goods for travel | <strong>Hausa</strong> ûwary<br />
bulaguro<br />
mu\za¾ksagva¾ru n. grey woodpecker?<br />
(see sketch on card) | <strong>Hausa</strong><br />
ûudaûu<br />
m¾&ya¾lu v.A2b (v.n. m¾&ya¾lu¾) leap onto,<br />
jump onto | <strong>Hausa</strong> Þafe<br />
m¾z©¾mu v.A2b (v.n. amz©¾m, m¾z©¾ma¾)<br />
groan, grunt (with the mouth open)<br />
| <strong>Hausa</strong> nisa, yi nishi<br />
m¾za¾l n. chatting, conversation |<br />
<strong>Hausa</strong> hira<br />
m¾za¾l n. chatting | <strong>Hausa</strong> hira<br />
m¾zam n. (pl. m¾za¾mcin) a skilled<br />
hunter | <strong>Hausa</strong> baushi<br />
N<br />
n gen.linker of (linker used with most<br />
possessive pronouns when attached<br />
to masculine nouns--see "linker" in<br />
<strong>English</strong>-<strong>Bade</strong> section) | <strong>Hausa</strong> n<br />
n − ni conj., part. (added to a word<br />
ending in a vowel) when (at the<br />
end of a clause referring to past<br />
event) | <strong>Hausa</strong> da<br />
n©, -n prep. marker of a postposed<br />
questioned or focused subject |<br />
<strong>Hausa</strong><br />
n©¾, n©, n©¾n, n©n pro.1 sg. I (subject<br />
pronoun with completive verbs,<br />
nen before consonants, tone<br />
opposite to that borne by verb<br />
stem; same forms in second<br />
subjunctive but always low tone) |<br />
<strong>Hausa</strong> na<br />
-;n©¾m pro.2 sg.f. your (singular<br />
feminine linked genitive pronoun<br />
for masculine and plural nouns) |<br />
<strong>Hausa</strong> nki<br />
n©¾m interr.pro. what? (postposed<br />
subject form) | <strong>Hausa</strong> me<br />
n©¾mu − l©¾mu v.A1a (v.n. a¾n©m,<br />
n©¾mi − l©¾mi) build from mud<br />
(house, pots); twist two-strand<br />
rope; (+ ÔheadÕ) plait hair; tan<br />
hide | <strong>Hausa</strong> gina< tuka igiya< yi<br />
kitso< jema fata<br />
n©n (see n©) | <strong>Hausa</strong><br />
n©½n©ka¾ n. tuwo made from finely<br />
ground flour | <strong>Hausa</strong> tuwon laushi<br />
na¾, na, na´, na\ pro.1 sg. I (subject<br />
pronoun with incompletive verbs,<br />
tone oppositive that of verb stem,<br />
long vowel with verbs whose first<br />
root consonant is schwa) | <strong>Hausa</strong><br />
ina<br />
na¾, na´ pro.1 sg. I (subject pronoun<br />
with subjunctive verbs, vowel is<br />
long before certain specially<br />
marked verbs) | <strong>Hausa</strong> in<br />
-;na´ − ;na´nai pro.1 sg. my (linked<br />
genitive pronoun for masculine and<br />
plural nouns) | <strong>Hausa</strong> na<br />
na v.C irreg. go (incompletive of ju) |<br />
<strong>Hausa</strong> zuwa<br />
na´bai existential this isn't any, there<br />
aren't any | <strong>Hausa</strong> babu<br />
na\g©¾m pro.2 sg.f. your (singular<br />
feminine intransitive copy<br />
pronoun) | <strong>Hausa</strong>
na¾ga¾ra¾da¾n id.adj. very strong |<br />
<strong>Hausa</strong> mai ûarûon gaske (ba zai<br />
lalace ba sai da abin gaba Þaya)<br />
naga¾¨a¾gu\ku¾ n. type of flying squirrel<br />
(family Anomaluridae) | <strong>Hausa</strong><br />
kuregen bisa<br />
na\gì pro.2 sg.m. you (singular<br />
masculine intransitive copy<br />
pronoun) | <strong>Hausa</strong><br />
nangu¾wa¾ n. modesty,<br />
embarrassment, shame, reticence |<br />
<strong>Hausa</strong> kunya<br />
na\gwa¾ pro.1 pl. incl. we, us (plural<br />
inclusive intransitive copy<br />
pronoun) | <strong>Hausa</strong><br />
na“ v. irr. ventive come (subjunctive<br />
of dawau) | <strong>Hausa</strong> zo<br />
na¾i interr.pro. who? (postposed<br />
subject form) | <strong>Hausa</strong> wa<br />
na\ja¾ pro.1 pl. excl. we, us (plural<br />
exclusive | <strong>Hausa</strong><br />
na\ks“ pro.3 pl. they, them<br />
(intransitive copy pronoun) | <strong>Hausa</strong><br />
nasu, tasu<br />
na¾ku v.A1b (v.n. n©¾ki) become full |<br />
<strong>Hausa</strong> cika<br />
nakwana n. hanging around a rich<br />
person | <strong>Hausa</strong> fadanci<br />
na´kwu v.A2a (v.n. na\kwa]) put down,<br />
put, put on clothes; cause | <strong>Hausa</strong><br />
sa<br />
na]la¾ pro.3 sg.f. she, her (intransitive<br />
copy pronoun) | <strong>Hausa</strong><br />
na\l“ pro.3 sg.m. he, him (intransitive<br />
copy pronoun) | <strong>Hausa</strong><br />
nalla¾i n. henna (Lawsonia inermis) |<br />
<strong>Hausa</strong> lalle<br />
na´mu´sai n. mosquito net | <strong>Hausa</strong><br />
gidan sauro<br />
-;nańai (see ;na´) | <strong>Hausa</strong><br />
na\}nai pro.1 sg. I, me (intransitive<br />
copy pronoun) | <strong>Hausa</strong><br />
Gashua <strong>Bade</strong>-<strong>English</strong>-<strong>Hausa</strong> <strong>Dictionary</strong> 55<br />
nanu adv.man. thus, this way | <strong>Hausa</strong><br />
haka<br />
Na¾sa¾¨a n. (pl. Na¾sa¨©¨©;n) European,<br />
white person | <strong>Hausa</strong> Bature<br />
na´tku ( na\tka¾) strive hard | <strong>Hausa</strong><br />
naci<br />
nau qq | <strong>Hausa</strong><br />
nau v.D (v.n. na¾) count | <strong>Hausa</strong> ûirga<br />
nau v.D (v.n. na¾) cut off piece of<br />
tuwo | <strong>Hausa</strong> tona tuwo<br />
na¾wan interr.num. how many?, how<br />
much? | <strong>Hausa</strong> nawa<br />
na¾wau v.B (v.n. nu¾wi) become ripe,<br />
become cooked | <strong>Hausa</strong> nuna<br />
na]wu¾n pro.1 pl. you (plural<br />
intransitive copy pronoun) | <strong>Hausa</strong><br />
na¾yi v. irr. ventive come<br />
(incompletive of dawau) | <strong>Hausa</strong><br />
zuwa<br />
nayidu¾ v. irreg. ventive bring<br />
(incompletive) | <strong>Hausa</strong> kawo<br />
na´yu v.A2a grind | <strong>Hausa</strong> niûa<br />
n¾cu v.A1a (v.n. n¾ca¾) want, like, love |<br />
<strong>Hausa</strong> so<br />
n;da¾ interjection come one now, how<br />
about it? | <strong>Hausa</strong><br />
n¾da´(ni) presentative here they are |<br />
<strong>Hausa</strong> ga (su) nan<br />
n¾da¾ n.pl. ones who have..., ones who<br />
do... | <strong>Hausa</strong> masu<br />
n¾da n.pl. people; owners of ...., those<br />
who do ... | <strong>Hausa</strong> mutane< masu<br />
n¾d©n- n.m. (pl. n¾d©¾n©n) initimate<br />
friend | <strong>Hausa</strong> aboki, amini<br />
n¾d©na´, n¾d©na\}ni presentative here<br />
they are, there they are (ones<br />
referred to) | <strong>Hausa</strong> ga (su) can<br />
n¾d©¾na´kwai n. being in a high<br />
position, inspiring respect | <strong>Hausa</strong><br />
mutunci, martaba
56 Gashua <strong>Bade</strong>-<strong>English</strong>-<strong>Hausa</strong> <strong>Dictionary</strong><br />
n¾d©na;u det.dem. these, those<br />
(mentioned) (demonstrative<br />
pronoun or determiner) | <strong>Hausa</strong><br />
wanÞannan<br />
n¾dau det.dem. these (demonstrative<br />
pronoun or determiner) | <strong>Hausa</strong><br />
wanÞannan<br />
n¾d“ n. (pl. n¾da) person, human being<br />
| <strong>Hausa</strong> mutum<br />
n¾d } presentative there they are |<br />
<strong>Hausa</strong> ga (su) can<br />
n¾d wu; det.dem. those (demonstrative<br />
pronoun or determiner) | <strong>Hausa</strong><br />
wanÞancan<br />
ndu¾ v. C irreg. carry, take from one<br />
place to another, transport<br />
(subjunctive, incompletive) | <strong>Hausa</strong><br />
kai<br />
Ne\¨a¾ n. Naira | <strong>Hausa</strong> Naira<br />
ng©¾bu´tu v.A2c (v.n. ng©bu¾) increase<br />
in size or number | <strong>Hausa</strong> ûara<br />
n¾g©du¾ v.A1a (v.n. n¾ga¾du¾) try to<br />
imitate, emulate | <strong>Hausa</strong><br />
kwaikwaiya, daka mutum<br />
n¾g©¾Þa n. a hand (measurement from<br />
thumb to end of middle finger) |<br />
<strong>Hausa</strong> Þani<br />
n¾g©¾Þu v.A2b (v.n. n¾g©¾Þa¾) measure in<br />
hands | <strong>Hausa</strong> Þana<br />
n¾g©¨©¾m n. galloping | <strong>Hausa</strong> sukuwa<br />
n¾g©¾¨©¾mtu v.A2c (v.n. n¾g©¾¨©¾mta¾)<br />
gallop a horse | <strong>Hausa</strong> sukwane<br />
n¾g©¾¨ pu¾ n. (pl. n¾g©¾¨ìpa¾wat) bastard |<br />
<strong>Hausa</strong> shege<br />
n¾g©¨k©¾n n. (pl. n¾g©¾¨k©n) kit bag |<br />
<strong>Hausa</strong> jaka<br />
N®g©z©m n. (pl. N®g©za´mau) Ngizim |<br />
<strong>Hausa</strong> Bangizme<br />
n¾ga\} adj. in good health | <strong>Hausa</strong> lafiya<br />
n¾gada¾¨ n. slander, defamation |<br />
<strong>Hausa</strong><br />
n¾ga¾da¾¨tu v.A2c (v.n. ngada¾¨)<br />
slander, defame | <strong>Hausa</strong> musunta<br />
nga\gda¾ conj. it would be better that |<br />
<strong>Hausa</strong> gara<br />
n¾ga¾lkala¾ n. (pl. n¾ga¾lka¾l©n) Bambara<br />
groundnuts (Vigna subterranea) |<br />
<strong>Hausa</strong> gujiya<br />
n¾galko¾ (ºa) conj. it would be better<br />
that... | <strong>Hausa</strong> gara<br />
n¾ga¾lte (ºa) conj. to have done<br />
before, to have ever done | <strong>Hausa</strong><br />
taºa<br />
n¾ga¾ltu v.A2c (v.n. n¾ga¾lta¾) weigh,<br />
measure | <strong>Hausa</strong> auna<br />
n¾ga¨ n. (pl. n¾ga¾¨cin) old person,<br />
parent | <strong>Hausa</strong> tsoho<br />
n¾ga´¨©¾nga´¨a id.adj. astringent taste of<br />
beans, immature ebony fruit |<br />
<strong>Hausa</strong> gafi<br />
n¾ga´¨ pu¾ n. wealthy person | <strong>Hausa</strong><br />
attajiri<br />
n¾ga¨ka¾m n. a bag made of a whole<br />
goatskin | <strong>Hausa</strong> burgami<br />
n¾ga´wu¨na]k n. a type of fodder grass,<br />
probably Commelina spp. | <strong>Hausa</strong><br />
tubani<br />
n¾ga¾s n. (pl. n¾ga¾sau) spear | <strong>Hausa</strong><br />
mashi<br />
n¾ga´tu v.A2c (v.n. n¾ga´ta¾) cure of<br />
illness, become well | <strong>Hausa</strong><br />
warkar, warke<br />
n¾gìwa¾na¾k n. (pl. n¾gìwa¾n©¾n) elephant<br />
(Loxodonta africana) | <strong>Hausa</strong> giwa<br />
n¾gu v.A1a (v.n. n¾ga¾) remember,<br />
exercise one's powers of memory |<br />
<strong>Hausa</strong> tuna<br />
n¾gud“ n. (pl. n¾guda¾yau) poor person<br />
| <strong>Hausa</strong> matsiyaci<br />
n¾gu¾mu v.A2b (v.n. n¾gu¾ma¾) answer |<br />
<strong>Hausa</strong> amsa<br />
n¾gu¾¨d©¾d©¾m n. leather whip | <strong>Hausa</strong><br />
bulala
n¾gu¨ja¾m adj. (pl. n¾gu¨ja´mau) huge |<br />
<strong>Hausa</strong> ûato<br />
n¾gu¾¨jlu n. (pl. n¾gu¾¨jl©¾jl©n)<br />
cucumber (Cucumis melo) | <strong>Hausa</strong><br />
gurji<br />
n¾gu¾z©¾mo¾k n. <strong>Bade</strong>-speaking people<br />
to the west of the Gashua area |<br />
<strong>Hausa</strong><br />
n¾gwa n. (pl. n¾gwa´gwa¾u) compound,<br />
household | <strong>Hausa</strong> gida<br />
-;ngwa¾ pro.1 pl. our (plural inclusive<br />
linked genitive pronoun for<br />
masculine and plural nouns) |<br />
<strong>Hausa</strong> nmu<br />
n¾gwa¾kuliya¾k − n¾gu¾lkuliya¾k n. an<br />
erect plant usable as fodder<br />
(Peristrophe bicalyculata) | <strong>Hausa</strong><br />
tubanin dawaki<br />
n¾gu¾lkuliya¾k − n¾gwa¾kuliya¾k n. an<br />
erect plant usable as fodder<br />
(Peristrophe bicalyculata) | <strong>Hausa</strong><br />
tubanin dawaki<br />
n¾gwa¾kwtu v.A2c (v.n. n¾gwa¾kwta¾)<br />
(1) admire; (2) be convex | <strong>Hausa</strong><br />
yi sha&awa<br />
n¾gwańa¾ka¾u n. a shrub or tree with<br />
slim, straight branches and small,<br />
evenly-spaced greyish green leaves<br />
(Cadaba farinosa) | <strong>Hausa</strong> bagayi<br />
n¾gwa¾rad“ n. abandoned town site |<br />
<strong>Hausa</strong> kufai<br />
n¾gwa¾¨gwa¾jla n. throat, trachea;<br />
craving, greed | <strong>Hausa</strong> maûogwaro<<br />
kwaÞayi<br />
n¾gwa¾¨gwa¾¨tu v.A2c (v.n.<br />
ngwa¾¨gwa¾¨ta) grumble, mumble<br />
to oneself | <strong>Hausa</strong> yi gunaguni<br />
n¾gwu v.A1a take and remove a mass<br />
of | <strong>Hausa</strong> kwashe, Þiba<br />
ni v.C irreg. go (subjunctive of ju) |<br />
<strong>Hausa</strong> je<br />
Gashua <strong>Bade</strong>-<strong>English</strong>-<strong>Hausa</strong> <strong>Dictionary</strong> 57<br />
-;nì pro.2 sg.m. your (singular<br />
masculine linked genitive pronoun<br />
for masculine and plural nouns) |<br />
<strong>Hausa</strong> nka<br />
ni − -n conj., part. when (at the end<br />
of a clause referring to past event) |<br />
<strong>Hausa</strong> da<br />
nìdu¾ v. irreg. ventive bring<br />
(subjunctive) | <strong>Hausa</strong> kawo<br />
nìka n.f. marriage | <strong>Hausa</strong> aure<br />
n na; v. irr. ventive come! (imperative<br />
plural of dawau) | <strong>Hausa</strong> ku zo!<br />
niyu¾ pro.1 sg. I, me (independent<br />
pronoun) | <strong>Hausa</strong> ni<br />
n“yu v.A1a (v.n. n“ya¾) swim | <strong>Hausa</strong><br />
yi ninûaya<br />
-;nja¾ pro.1 pl. our (plural exclusive<br />
linked genitive pronoun for<br />
masculine and plural nouns) |<br />
<strong>Hausa</strong> nmu<br />
n¾j©¾vu v.A2b (v.n. n¾j©¾va¾) jump down<br />
from | <strong>Hausa</strong> tsurgo, dirko<br />
n¾j“bda¾ n. civet cat (Viverra civetta) |<br />
<strong>Hausa</strong> jibda, muzurun juda<br />
n¾ka´(ni) presentative here it is | <strong>Hausa</strong><br />
ga (shi) nan<br />
n¾k©na´, n¾k©na\}ni presentative here it<br />
is, there it is (one referred to) |<br />
<strong>Hausa</strong> ga (shi) can<br />
n¾k©na;u det.dem. that, that one<br />
(mentioned), this, this one<br />
(mentioned) (demonstrative<br />
pronoun or determiner) | <strong>Hausa</strong><br />
wannan<br />
n¾ka¾ltu v.A2c be careful, look out for |<br />
<strong>Hausa</strong> yi hankali<br />
n¾kau det.dem. this, this one<br />
(demonstrative pronoun or<br />
determiner) | <strong>Hausa</strong> wannan<br />
n¾ke¾stu v.A2c (v.n. n¾ke¾sta¾) be late for<br />
| <strong>Hausa</strong> makara
58 Gashua <strong>Bade</strong>-<strong>English</strong>-<strong>Hausa</strong> <strong>Dictionary</strong><br />
n¾k } presentative there it is | <strong>Hausa</strong> ga<br />
(shi) can<br />
n¾k wu; det.dem. that, that one<br />
(demonstrative pronoun or<br />
determiner) | <strong>Hausa</strong> wancan<br />
n¾ku v.A1a fill | <strong>Hausa</strong> cika<br />
n¾kwa¾l n. grey hair | <strong>Hausa</strong> furfura<br />
no´gata\} adj. renowned, well-known |<br />
<strong>Hausa</strong> sananne<br />
no´tu v.A2a (v.n. no\ta]) pass, pass by |<br />
<strong>Hausa</strong> wuce<br />
n¾s“ n. (pl. n¾sa¾wat) hippopotamus<br />
(Hippopotamus amphibius) | <strong>Hausa</strong><br />
dorina<br />
-;ns“ pro.3 pl. their (linked genitive<br />
pronoun for masculine and plural<br />
nouns) | <strong>Hausa</strong> nsu<br />
n¾tlu v.A1a (v.n. n¾tli) be happy, be<br />
joyful | <strong>Hausa</strong> yi murna<br />
n¾tu v.A1a swallow | <strong>Hausa</strong> haÞiye<br />
nu\ba¾ n. one's share, one's due, one's<br />
fate | <strong>Hausa</strong> rabo<br />
½¾ma − ©¾½ma n.m., n.f. (pl. ½¾ma´ma¾u)<br />
thigh | <strong>Hausa</strong> cinya<br />
½¾mu v.A1a (v.n. n¾ma¾) pay, retaliate,<br />
reciprocate | <strong>Hausa</strong> biya, rama<br />
½Énu v.A1a (v.n. ½¾na¾) accept | <strong>Hausa</strong><br />
karºa<br />
ny©¾mny©¾mu v.A2c (v.n.<br />
any©mny©;m, ny©mny©ma¾)<br />
grumble | <strong>Hausa</strong> yi gunaguni<br />
nya¾mi n. (pl. nya¾m©¾m©¾n) fat (on<br />
body) | <strong>Hausa</strong> kitse<br />
nyamma¾ id., adv.loc. very far |<br />
<strong>Hausa</strong> da nisan gaske<br />
nya¾wu v.A1b (v.n. nyawa¾) slander,<br />
whisper | <strong>Hausa</strong> raÞa, yi raÞa<br />
ny“m n. dirt, filth | <strong>Hausa</strong> dauÞa, datti<br />
n¾zu v.A1a restrain, hold back on,<br />
lessen | <strong>Hausa</strong> raga<br />
P<br />
p©b©;t n. ashes | <strong>Hausa</strong> toka<br />
p©Þ©k-p©Þ©ku¾ n., adv.time morning<br />
before dawn | <strong>Hausa</strong> asuba<br />
p©Þ©ku¾ n., adv.time early morning |<br />
<strong>Hausa</strong> safe<br />
p©¾Þu v.A1a (v.n. p©¾Þa¾) sharpen to a<br />
point | <strong>Hausa</strong> fiûe<br />
p©j‰ n. bran | <strong>Hausa</strong> dusa<br />
p©¾l©du¾ v.A1a screen off | <strong>Hausa</strong> kare<br />
p©l©¾m n. (pl. p©la¾lm©n) scar | <strong>Hausa</strong><br />
tab0<br />
p©¾la¾kp©¾la´ka id.adj. slimy | <strong>Hausa</strong><br />
yauûi<br />
p©¾la¾nku v.A2c (v.n. p©¾la¾nka¾) appear<br />
| <strong>Hausa</strong> ºullo, bayyana<br />
P©la\ta] n. (pl. P©la\ca0n) Fulani |<br />
<strong>Hausa</strong> Bafillatani<br />
p©la\ta] n. spirit which causes some<br />
physical affliction | <strong>Hausa</strong> iska<br />
p©¾latu v.A2b (v.n. p©¾la¾tu¾) slip loose,<br />
escape | <strong>Hausa</strong> suºuce, kuºuce<br />
p©lka] adj. black | <strong>Hausa</strong> baûi<br />
p©¾lp©¾lu v.A2c (v.n. p©lp©la¾) untangle<br />
| <strong>Hausa</strong> warware<br />
p©¾lu v.A1a (v.n. p©¾la¾) guard, protect |<br />
<strong>Hausa</strong> tsare<br />
p©¾lu¾Þp©¾lu´Þa id.adj. slick, e.g. silk |<br />
<strong>Hausa</strong> yauûi<br />
p©¾lu´tu v.A2c reduce | <strong>Hausa</strong> rage<br />
p©¾mu v.A1a (v.n. p©¾ma¾) hit, beat,<br />
strike | <strong>Hausa</strong> buga<br />
p©¨a¾ quant., n.m. all | <strong>Hausa</strong> duka<br />
p©¾¨am n. shin | <strong>Hausa</strong> ûwabri<br />
p©¾¨da¾gu v.A2c (v.n. p©¨da¾gu¾)<br />
escape, run away, slip away |<br />
<strong>Hausa</strong> kuºuce, sulluºe
p©¨d“ n. ringworm (seen in dry,<br />
hairless patches on scalp) | <strong>Hausa</strong><br />
kora<br />
p©¾¨Þa¾mu − p©¾¨Þa¾Þa¾mu v.A2b (v.n.<br />
p©¨Þamu¾ − p©¨ÞaÞamu¾) wake up<br />
suddenly | <strong>Hausa</strong> farka a firgice<br />
p©¾¨Þu v.A2b (v.n. p©¨Þa]¦p©¨Þa¾) roll<br />
in dust (horse, donkey); hoe up |<br />
<strong>Hausa</strong> birgima< farÞa<br />
p©r k sa\}v©¾nyi n. a type of plant |<br />
<strong>Hausa</strong> furen zabuwa<br />
p©¨¨a id., quant. all, completely |<br />
<strong>Hausa</strong> amsa amo<br />
p©]¨si n. lip | <strong>Hausa</strong> leºe<br />
p©¾¨t©k n. grasshopper | <strong>Hausa</strong> fara<br />
p©¾¨tu v.A2b put off, postpone,<br />
cancel, reneg | <strong>Hausa</strong> ware, fasa<br />
p©¨z©¾kz©¾k id.adj. bitterish, e.g.<br />
unripe ebony or desert date (tastes<br />
bitter at first but passes) | <strong>Hausa</strong><br />
barci<br />
p©¾tltu v.A2b press out, esp. oil from<br />
small fish | <strong>Hausa</strong> matsa mai daga<br />
kifi<br />
p©tp©ta¾ id. indicates being covered in<br />
dirt or dust | <strong>Hausa</strong> amsa amo<br />
pa\}ba n. father (term of reference) |<br />
<strong>Hausa</strong> uba<br />
pa´ce´tu v.A2c sharpen to point |<br />
<strong>Hausa</strong> fere<br />
pada¾¨a¾ n. (pl. pada¾¨©¾¨a¾u) sorcerer |<br />
<strong>Hausa</strong> maye<br />
paga¾ n. (pl. paga´g©n, paga´gau)<br />
shelter, shed | <strong>Hausa</strong> rumfa<br />
pagda¾k am“ n. el, measurement from<br />
elbow to finger tip | <strong>Hausa</strong> saºi<br />
pa¾gdu v.A2b (v.n. pagda¾) hit, strike |<br />
<strong>Hausa</strong> buga<br />
pa¾gu v.A1b (v.n. p©¾gi) split open |<br />
<strong>Hausa</strong> fashe<br />
Gashua <strong>Bade</strong>-<strong>English</strong>-<strong>Hausa</strong> <strong>Dictionary</strong> 59<br />
pai − bai adv. not (general negative<br />
marker) | <strong>Hausa</strong> ba...ba<br />
paida¾ n. usefulness | <strong>Hausa</strong> amfani<br />
pa¾ida¾wa´tu v.A2c (v.n. pa;ida¾wa´tu¾)<br />
benefit from | <strong>Hausa</strong> amfana<br />
pakpaka¾ id.adj. very white<br />
(whitewash, etc.) | <strong>Hausa</strong> fari fat<br />
pa´kpu v.A2b distribute | <strong>Hausa</strong><br />
rarraba<br />
pa¾kpu v.A2b (v.n. pakpa¾) pound<br />
(palm fronds, bark, etc.) to soften |<br />
<strong>Hausa</strong> buga kaba, etc.<br />
pa¾kwsu v.A2b put off, postpone |<br />
<strong>Hausa</strong> fasa<br />
pa¾kwtu v.A2b join, collect together |<br />
<strong>Hausa</strong> haÞa<br />
pa¾lam adv.loc. far, distant | <strong>Hausa</strong><br />
nisa<br />
pa¾llau n. frame for a thatched roof |<br />
<strong>Hausa</strong><br />
palma´¨a¾m n. vest, waistcoat | <strong>Hausa</strong><br />
falmaram<br />
pa¾lpa¾la id. throbbing pain | <strong>Hausa</strong><br />
amsa amo<br />
pa´ltu v.A2b (v.n. pa\lta¾) (1) divide,<br />
separate, distribute; (2) ford a river<br />
| <strong>Hausa</strong> (1) raba< (2) haye kogi<br />
pa¾lu v.A1 be relaxed, be off one's<br />
guard | <strong>Hausa</strong> saki jiki<br />
pa¨ayya¾ id. continuously, constantly<br />
| <strong>Hausa</strong> amsa amo<br />
pa¾¨Þa n. shoulder, bird's wing |<br />
<strong>Hausa</strong> kafaÞa, fiffike<br />
pa´¨i n. watermelon | <strong>Hausa</strong> kankana<br />
pa´su v.A2a (v.n. pa\sa]) drag along the<br />
ground | <strong>Hausa</strong> ja a ûasa<br />
pata¾ n. the bush | <strong>Hausa</strong> jeji<br />
pa´tku v.A2b lick | <strong>Hausa</strong> lasa<br />
patla¾ n. marriage festivity when gifts<br />
are collected to take to new home |
60 Gashua <strong>Bade</strong>-<strong>English</strong>-<strong>Hausa</strong> <strong>Dictionary</strong><br />
<strong>Hausa</strong> bikin aure (ana tara kaya a<br />
kai gida)<br />
pa¾tlau v.B (v.n. patla¾) marry | <strong>Hausa</strong><br />
aura<br />
pa´to´ma n. host, landlord | <strong>Hausa</strong> mai<br />
gida<br />
pa´tu n. cat | <strong>Hausa</strong> kyanwa, mage<br />
pa¾tu v.A1b (v.n. p©¾ti) get lost,<br />
disappear | <strong>Hausa</strong> ºata<br />
pau − pawwa¾ id. emphasizes<br />
sourness | <strong>Hausa</strong> amsa amo<br />
pau v.D (v.n. p©¾&yi) pour | <strong>Hausa</strong><br />
pa]u − a¾fau n. barking of dog | <strong>Hausa</strong><br />
haushi<br />
pa¾wau v.B (v.n. pu¾wi) get down,<br />
descend | <strong>Hausa</strong> sauka<br />
pa\wu¾ma¾ n. butcher | <strong>Hausa</strong> mahauci<br />
pawwa¾ − pau id. emphasizes<br />
sourness | <strong>Hausa</strong> amsa amo<br />
pa¾za¨a¾ n. putting someone into an<br />
uncomfortable situation | <strong>Hausa</strong><br />
fallasa<br />
pa¾za¾¨tu v.A2c (v.n. paza¾¨ta¾) put one<br />
into an unpleasant situation | <strong>Hausa</strong><br />
fallasa<br />
pa¾zu¾wu v.A2b spray | <strong>Hausa</strong> fesa<br />
pe¾¨tu v.A2b spread mat | <strong>Hausa</strong><br />
shimfiÞa<br />
pe\ta¾ adj. white | <strong>Hausa</strong> fari<br />
pi − bi part. isn't it the case that...?,<br />
indeed | <strong>Hausa</strong> ko@<br />
pìci n. lie | <strong>Hausa</strong> ûarya<br />
pìÞpìÞtu − ÞìpÞìptu v.A2c (v.n.<br />
p Þp Þta¾) sharpen to point | <strong>Hausa</strong><br />
fiûa<br />
pìÞu v.A2a (v.n. p Þa¾) draw out, pull<br />
out, extract (long thing from place<br />
in which it is inserted--knife from<br />
sheath, key from slot, straw from<br />
broom) | <strong>Hausa</strong> zare<br />
p“lp“la id. smarting feeling, pain<br />
which is felt after initial blow |<br />
<strong>Hausa</strong> raÞaÞi<br />
pìpìtu v.A2c (v.n. pìpìtaý) roll about<br />
in dirt, e.g. horse or donkey | <strong>Hausa</strong><br />
birgima<br />
pì¨i − pì¨u n. type of starling that<br />
builds its nest in the wall of a well |<br />
<strong>Hausa</strong> firi, babbaûa<br />
pìsa\}d©k n. difficulty, problems |<br />
<strong>Hausa</strong> wahala<br />
pìtu v.A2a slit, cut slit | <strong>Hausa</strong> tsaga<br />
piyawwa¾ id. sweetly (singing, etc.) |<br />
<strong>Hausa</strong> da daÞin murya<br />
pu¾ka¾¨a n. (pl. pu¾ka¨©¨©;n) Koranic<br />
student | <strong>Hausa</strong> almajiri<br />
puksa] n. face, forehead | <strong>Hausa</strong><br />
fuska, goshi<br />
pu\la¾ n. butter | <strong>Hausa</strong> man shanu<br />
pu\la¾k n. hard ground not previously<br />
farmed | <strong>Hausa</strong> tsadari, ûeûuwa,<br />
faûo<br />
pula\wa] n. a coarse tall grass with<br />
fluffy flowering heads, used for<br />
thatching (Pennisetum<br />
pedicellatum; P.polystachion) |<br />
<strong>Hausa</strong> fura<br />
pu´tai adv.loc. west | <strong>Hausa</strong> yamma<br />
pu\tpu\ta¾ id.adj. whiteness of<br />
normally dark thing, e.g. skin<br />
during cold season, cement | <strong>Hausa</strong><br />
amsa amo<br />
R<br />
¨©mb“ n. a kick that strikes<br />
something | <strong>Hausa</strong> shuri da ûafa<br />
r©'nja]m n. reins and bit of a horse,<br />
bridle | <strong>Hausa</strong>
¨©¾ptu v.A2b (v.n. ¨©pta¾) join | <strong>Hausa</strong><br />
haÞa<br />
¨a¾jlu v.A1b become wet | <strong>Hausa</strong> jiûa<br />
ra¾kai n. sugar cane (Saccharum<br />
officinarum) | <strong>Hausa</strong> rake<br />
¨a¾ktu v.A2b (v.n. ¨akta¾) press on,<br />
compress | <strong>Hausa</strong> danna<br />
¨a¾ktu v.A2b (v.n. ¨akta¾) be long<br />
suffering, persevere, be able to,<br />
have the means to do | <strong>Hausa</strong> jimre,<br />
daure, sami dama<br />
¨a¾ntu adv.man. very much, indeed, a<br />
lot | <strong>Hausa</strong> sosai<br />
¨a´pa¾g©n n. shoe, sandal | <strong>Hausa</strong><br />
takalmi<br />
ra\riya n. sieve | <strong>Hausa</strong> rariya<br />
¨awa¾ n. life | <strong>Hausa</strong> rai<br />
¨e\ta¾ n. half | <strong>Hausa</strong> rabi<br />
¨e´tu v.A2a (v.n. ¨e\ta]) split in two,<br />
gut an animal or fish | <strong>Hausa</strong> raba,<br />
tsage, fid da hanji<br />
¨ ba¾ n. profit | <strong>Hausa</strong> riba<br />
r“ntu v.A2b (v.n. rinta¾) undress,<br />
remove (article of) clothing | <strong>Hausa</strong><br />
tuºe<br />
r pa] n. (pl. rìp©n) carrion (dead but<br />
not yet rotted) | <strong>Hausa</strong> mushe<br />
rìp©k n. pocket | <strong>Hausa</strong> aljihu<br />
rìp“lla n. blue | <strong>Hausa</strong> shuÞi<br />
Rìt©¾rn n., adv.time Monday | <strong>Hausa</strong><br />
Littinin<br />
¨®jlu v.A1a moisten | <strong>Hausa</strong> jiûa<br />
¨o¾ part. qq | <strong>Hausa</strong><br />
¨o´tu v.A2a hold | <strong>Hausa</strong> riûe<br />
¨¾tla'k©;½ny“ n. circumcision | <strong>Hausa</strong><br />
kaciya<br />
¨u\- ± possessive pronoun quant.<br />
alone, only | <strong>Hausa</strong> kaÞai<br />
ru]m n. broad-tipped lance | <strong>Hausa</strong><br />
mashi mai baki mai faÞi<br />
Gashua <strong>Bade</strong>-<strong>English</strong>-<strong>Hausa</strong> <strong>Dictionary</strong> 61<br />
¨u´t©¾ma n. naughtiness, obstinate<br />
behavior | <strong>Hausa</strong> rigima, sheûi,<br />
wanda ba ya jin magana<br />
¨u´t©'ma´kwai n. mischievousness |<br />
<strong>Hausa</strong> karambani, shegantaka<br />
¨u´tu v.A2a (v.n. ¨u\ta¾) despise, scorn,<br />
have contempt for, belittle | <strong>Hausa</strong><br />
rena<br />
S<br />
S©bdu¾ n., adv.time Saturday | <strong>Hausa</strong><br />
Asabar<br />
s©¾ºu v.A1a (v.n. s©¾ºa¾) cover over by<br />
termites | <strong>Hausa</strong> taushe<br />
s©¾Þgwu v.A2b (v.n. s©;Þgwa¾) move<br />
aside, move a short distance |<br />
<strong>Hausa</strong> zakuÞa<br />
s©¾Þgwu, s©¾Þgwudu¾ v.A2b (v.n.<br />
s©;Þgwa¾, s©¾Þgwa¾du¾) adjust load on<br />
back of an animal | <strong>Hausa</strong><br />
zunkuÞar<br />
s©¾Þu v.A1a (v.n. s©¾Þa¾) wash clothes,<br />
etc. | <strong>Hausa</strong> wanke, yi wanki<br />
s©¾ftu v.A2b (v.n. s©fta¾) blow with<br />
mouth, blow by wind | <strong>Hausa</strong> busa<br />
s©ga¾lwo n. a sweet confection, dried<br />
int the sun and made for holidays |<br />
<strong>Hausa</strong><br />
s©gva¾ n. spur-wing goose<br />
(Plectropterus gambensis) | <strong>Hausa</strong><br />
dinya<br />
s©¾gv©¾Þu v.A2c (v.n. s©gv©¾Þa¾) cause<br />
to abort | <strong>Hausa</strong> sa ºari<br />
s©¾gva¾Þu v.A2c (v.n. s©gva¾Þu¾) abort,<br />
have a miscarriage | <strong>Hausa</strong> sa ºari<br />
s©k am n. elbow; cubit | <strong>Hausa</strong><br />
gwiwar hannu< sabi<br />
s©k Þyawa¾k n. armpit | <strong>Hausa</strong><br />
hamata
62 Gashua <strong>Bade</strong>-<strong>English</strong>-<strong>Hausa</strong> <strong>Dictionary</strong><br />
s©k t©ma] n. Sengal fire finch<br />
(Lagonosticta senegala) | <strong>Hausa</strong><br />
baiwar Allah<br />
s©¾ktu v.A2b (v.n. s©kta¾) incite, sic<br />
dog on, foist off on | <strong>Hausa</strong> zuga,<br />
cuna<br />
s©k ya¾n »s©gh ya¾n¼ n. gums | <strong>Hausa</strong><br />
dasashi<br />
s©¾la¾ n. well | <strong>Hausa</strong> rijiya<br />
s©¾la´ks©¾la´ka id.adj. slickness of cloth,<br />
such as silk | <strong>Hausa</strong> yaukin yadi<br />
s©layya¾ id. very well, in fine fettle |<br />
<strong>Hausa</strong> ûalau<br />
s©lk©]m n. (pl. s©lkawa;t) hide water<br />
bag | <strong>Hausa</strong> salka<br />
s©¾lku v.A2b (v.n. s©lka¾) imitate |<br />
<strong>Hausa</strong> kwaikwaya<br />
s©¾lmu v.A2b (v.n. s©lma¾) arrange,<br />
straighten up | <strong>Hausa</strong> shirya<br />
s©lokka¾ id. completely, all | <strong>Hausa</strong><br />
gaba Þaya, kwata-kwata<br />
s©¾lo´tu v.A2c make peace, make a<br />
truce | <strong>Hausa</strong> yi sulhu<br />
s©¾ltu v.A2b become depigmented |<br />
<strong>Hausa</strong> zama mele<br />
s©¾lu v.A1a (v.n. s©¾la¾) get a splinter |<br />
<strong>Hausa</strong> yi sartse<br />
s©¾mÞu v.A2b (v.n. s©mÞa¾) sneak up<br />
on | <strong>Hausa</strong> sanÞa, lallaºa<br />
s©¾mfu v.A2b (v.n. s©mfa¾) scoot along<br />
ground | <strong>Hausa</strong> ja gindi<br />
s©ms©¾m n. copaiba balsam (Daniellia<br />
oliveri) | <strong>Hausa</strong> maje<br />
s©ms©]m n. false locust (Prosopis<br />
africana), pods are used to make<br />
daddawa | <strong>Hausa</strong> ûirya<br />
s©¾mu v.A1a apply thorns to make<br />
fence stronger, cover | <strong>Hausa</strong> yaºe<br />
ûaya<br />
s©¾mu v.A1a (v.n. s©¾ma¾) stop crying |<br />
<strong>Hausa</strong> yi shiru<br />
s©nam‰ n. arrow shaft | <strong>Hausa</strong> kyauro<br />
s©namu; n. top joint of millet stalk<br />
with grain and husk removed |<br />
<strong>Hausa</strong> sillee<br />
s©¾ka´fa n. rice | <strong>Hausa</strong> shinkafa<br />
s©¾no´tu v.A2c (v.n. s©¾no´ta¾) recognize,<br />
know from sight | <strong>Hausa</strong> gane,<br />
shaida<br />
s©¾nt©¾fu v.A2c scrape, abrade | <strong>Hausa</strong><br />
kuje, murje<br />
s©nt©¨a]m n. antimony | <strong>Hausa</strong> tozali<br />
s©¾nta¾fu v.A2c become scraped,<br />
become abraded | <strong>Hausa</strong> kuje<br />
s©nta]l n. small pot for cooking sauce<br />
| <strong>Hausa</strong> tukunyar miya<br />
s©¾nu v.A1a (v.n. s©¾na¾) lay down, lay<br />
out, spread out | <strong>Hausa</strong> kwantar<br />
s©nu\¨“ n. (pl. s©nu\¨awa;t) butcher |<br />
<strong>Hausa</strong> mahauci<br />
s©½ malapa; n. beginning edge of a<br />
karabakori mat | <strong>Hausa</strong><br />
s©¾½mu v.A2b (v.n. ©¾zg©¾m) sow, plant<br />
| <strong>Hausa</strong> shuka<br />
s©r©n num.card. two | <strong>Hausa</strong> biyu<br />
s©¾¨a¾m adv.time awhile, a little while |<br />
<strong>Hausa</strong> lokaci kaÞan<br />
s©¨d“ n. saddle | <strong>Hausa</strong> sirdi<br />
s©riyuwwa¾ id. quiet, silent | <strong>Hausa</strong><br />
shiru<br />
s©¾¨tu v.A2b (v.n. s©¨ta¾) move, roll<br />
down slope | <strong>Hausa</strong> gangare<br />
s©sa¾u n. hut, house | <strong>Hausa</strong> Þaki<br />
s©¾sfu v.A2b wipe, e.g. dust of thing |<br />
<strong>Hausa</strong> goge<br />
s©v“yak n. the elephant-snout fish<br />
Hyperopisus bebe and probably<br />
other spp. in this family | <strong>Hausa</strong><br />
kanzayi<br />
s©vu¾wa¾ n. bee, honey | <strong>Hausa</strong> zuma<br />
sa¾b©¾nu v.A2b (v.n. sab©¾na¾) churn<br />
milk with swizzle stick or by
shaking in gourd | <strong>Hausa</strong> kaÞa<br />
nono<br />
saba¾wu n. navel | <strong>Hausa</strong> cibiya<br />
sada¾d©¾g©n n.pl. relatives | <strong>Hausa</strong><br />
dangi<br />
sada;k n. seed | <strong>Hausa</strong> iri<br />
sa¾da¾ktu v.A2c give alms to or on<br />
behalf of | <strong>Hausa</strong> yi sadaka<br />
safa¾t n. (1) skin that is white from<br />
dryness; (2) pieces of millet chaff<br />
between the teeth from chewing<br />
millet from cob | <strong>Hausa</strong> fuciya<br />
sa\}gi n. (pl. sa\ga¾ks©n) razor | <strong>Hausa</strong><br />
aska<br />
sa¾gvu v.A2b (v.n. sagva¾) kick<br />
forward with foot, punch out with<br />
hand | <strong>Hausa</strong> shura, nausa<br />
sa\ida¾ n. (pl. sa\}id©n) evidence,<br />
witness | <strong>Hausa</strong> shaida<br />
sajlìla¾mau n. interior of thigh |<br />
<strong>Hausa</strong><br />
saka] n. nest, sheath | <strong>Hausa</strong> sheûa,<br />
kube<br />
sa¾ka]n n. any kettle, whether made of<br />
plastic or metal | <strong>Hausa</strong> buta<br />
sa¾ka¾n-sa¾kan n. sifter made of woven<br />
grass | <strong>Hausa</strong> maregi<br />
sa¾kfu v.A2b (v.n. sakfa¾) poke into,<br />
slip into | <strong>Hausa</strong> soke<br />
saksaka¾ id.adj. cold (to the touch) |<br />
<strong>Hausa</strong> sanyi<br />
sa´ksa´ktu v.A2c (v.n. sa\ksa\kta¾) cut<br />
off branch, bark, etc. from wood in<br />
preparation for use as pole, wood<br />
for stool, etc. | <strong>Hausa</strong> sassaûe<br />
sa¾ktu v.A2b (v.n. sakta¾) be cowardly<br />
| <strong>Hausa</strong> yi raki<br />
sa¾ktu v.A2b (v.n. sa;kta¾) be greedy,<br />
be stingy | <strong>Hausa</strong> yi dadzama<br />
sa¾l adj. staple food without sauce,<br />
plain tuwo | <strong>Hausa</strong> gayan tuwo<br />
Gashua <strong>Bade</strong>-<strong>English</strong>-<strong>Hausa</strong> <strong>Dictionary</strong> 63<br />
sa\la¾i n. baldness | <strong>Hausa</strong> sanûo<br />
sa¾lamko¾ interjection greetings, hello<br />
| <strong>Hausa</strong> sallama<br />
sa¾la¾mtu v.A2c (v.n. salamta¾) greet<br />
persons inside house from outside |<br />
<strong>Hausa</strong> sallama, yi sallama<br />
sa\la;u n. the fish characins (Alestes<br />
baremose) | <strong>Hausa</strong> saro<br />
sa¾lau v.B (v.n. s©¾li) precede, arrive<br />
before, already | <strong>Hausa</strong> riga<br />
sa\lba n. tribal scars | <strong>Hausa</strong><br />
shasshawa<br />
sa¾lbu v.A2b (v.n. salba¾) wrench out |<br />
<strong>Hausa</strong> fizge<br />
sa¾lu v.A1 (v.n. sala¾) precede, be<br />
earlier than | <strong>Hausa</strong> riga<br />
sa]m ba¨ka¾ interjection thank you! |<br />
<strong>Hausa</strong> godiya<br />
Sa´ma n.f. name given to first born if<br />
a female | <strong>Hausa</strong> yxar fari<br />
sa¾ma¾ktu v.A2c (v.n. sa¾matta¾) get the<br />
better of, get in ahead of, overcome<br />
by clever argument | <strong>Hausa</strong> cuta<br />
sa\mma] id. quiet, silent | <strong>Hausa</strong> shiru<br />
sampa]u n. large palm leaf woven bag<br />
for winnowing grain into or<br />
carrying large quantities of beans,<br />
etc. | <strong>Hausa</strong> sanho<br />
sa¾msa¾mtu v.A2c (v.n. samsa]mta¾)<br />
grope around with hands, e.g. in<br />
fish trap for fish | <strong>Hausa</strong> lalaba<br />
sa¾na\} n. occupation, craft, trade |<br />
<strong>Hausa</strong> sana&a<br />
sa¾nak adv.time tomorrow | <strong>Hausa</strong><br />
gobe<br />
sana¾m n. fetish, idol | <strong>Hausa</strong> tsafi,<br />
gunki<br />
sa¾naÞa¾ n. (pl. sa¾nkaÞa¾wat<br />
(several), sa¾nka¾Þ©n *many))<br />
woman's bead girdle | <strong>Hausa</strong> jigida
64 Gashua <strong>Bade</strong>-<strong>English</strong>-<strong>Hausa</strong> <strong>Dictionary</strong><br />
santa\k n. (pl. sa¾nt©n) broom | <strong>Hausa</strong><br />
tsintsiya<br />
sa¾½mu v.A2b stab with knife or spear<br />
| <strong>Hausa</strong> soka da wuûa ko mashi<br />
sa\p©]¨ n. trading, bartering | <strong>Hausa</strong><br />
fatauci<br />
sa¾p©¨a¾ n. (pl. sa\p©¨a´t©¾t©¾n)<br />
preparations | <strong>Hausa</strong> shiri<br />
sa´p©¾¨a´tu v.A2c prepare | <strong>Hausa</strong><br />
shirya<br />
sa¾pÞu v.A2b (v.n. sapÞa]) pound<br />
grain to remove bran | <strong>Hausa</strong> surfa<br />
sa\r n. oxpecker (Buphagus spp.) |<br />
<strong>Hausa</strong> carki<br />
sa\ra n. teasing | <strong>Hausa</strong> zolaya<br />
sa´¨a¾u n. a loan, a thing lent | <strong>Hausa</strong><br />
aro, rance<br />
sa]¨bau in ì sa]¨bau adv.time up until<br />
now | <strong>Hausa</strong> har yanzu<br />
sa¾¨ pu¾ n. descendant of the prophet<br />
Ali | <strong>Hausa</strong> sharifu<br />
sa´¨iya¾ n. judgment, verdict | <strong>Hausa</strong><br />
shari&a<br />
sa´¨o´tu v.A2c lend, borrow | <strong>Hausa</strong><br />
ranta<br />
sa¨ta¾ n. taking a stroll | <strong>Hausa</strong> shan<br />
iska<br />
sa´¨tu v.A2b (v.n. sa\¨ta]) arrange,<br />
straighten up | <strong>Hausa</strong> tsara<br />
sa´¨u v.A2a (v.n. sa\¨a¾) confuse,<br />
bewilder | <strong>Hausa</strong> ruÞe<br />
sa\sa´gwaya¾k n. ripe fruit of palm tree,<br />
esp. the dum palm | <strong>Hausa</strong> ûodago<br />
sa´si n. meat | <strong>Hausa</strong> nama<br />
sa¾tan n. millet head which produces<br />
no grains | <strong>Hausa</strong><br />
sa´tu v.A2a (v.n. sa\ta]) strip dum<br />
leaves in preparation for weaving,<br />
cut tribal marks | <strong>Hausa</strong> tsage kaba,<br />
tsaga, yi shasshawa<br />
sa´tu v.A2a (v.n. sa\ta¾) happen | <strong>Hausa</strong><br />
faru<br />
sau v.D (v.n. s©¾&yi) drink | <strong>Hausa</strong> sha<br />
sau n. excrement, faeces | <strong>Hausa</strong><br />
kashi<br />
sa¾v©¾lu v.A2b (v.n. sav©¾la¾) faint |<br />
<strong>Hausa</strong> suma<br />
sa¾v©¾lu v.A2b (v.n. sav©¾lu¾) be overspiced<br />
| <strong>Hausa</strong> yi yawan yaji<br />
sa\}va¾nyi n. (pl. sa\va¾ny“nyin) guinea<br />
fowl | <strong>Hausa</strong> zabo<br />
sa¾v“yu v.A2b (v.n. sa]vai) clear land<br />
for farming | <strong>Hausa</strong> sassabe<br />
sa´vu v.A2a (v.n. sa]va¾) wade, cross by<br />
wading | <strong>Hausa</strong> haye ruwa<br />
sa´wa´dai n. bag made of palm leaves<br />
used as a strainer; bag made of<br />
palm leaves used to harvest acca |<br />
<strong>Hausa</strong> mataci<br />
sawa¨“ n. advice | <strong>Hausa</strong> shawara<br />
sa¾wa¾¨tu v.A2c (v.n. sawa¨ta¾)<br />
consult, advise | <strong>Hausa</strong> yi shawara<br />
sa¾wau v.B (v.n. sawa¾) make sarcastic<br />
remarks, treat sarcastically | <strong>Hausa</strong><br />
yi gatse<br />
sawwa¾ id. pleasant | <strong>Hausa</strong> amsa amo<br />
sa\y“ n. tea, coffee | <strong>Hausa</strong> shayi, kofi<br />
sa´y“nau n. coarse tuwo made from<br />
kiya | <strong>Hausa</strong> burabusko<br />
sa¾zgu v.A2b rub, scratch | <strong>Hausa</strong><br />
goga<br />
se\ conj., prep. only, then | <strong>Hausa</strong> sai<br />
Se\ku¾ n. Shehu | <strong>Hausa</strong> Shehu<br />
she´ta]n n. the devil | <strong>Hausa</strong> shaiÞani<br />
sa¾gal n. vertical poles in a conical hut<br />
frame | <strong>Hausa</strong> tsarnun Þaki<br />
si n.f. bottom, base, anus, vulva |<br />
<strong>Hausa</strong> gindi, tsuliya, duri<br />
sìd©½ Ka\:ka n. cut-throat (Amadina<br />
fasciata) | <strong>Hausa</strong> yankan Allah
sìdu v.A2a (v.n. s da¾) slaughter<br />
animal by cutting throat | <strong>Hausa</strong><br />
yanka<br />
s la]k n. (pl. s la¾lg©n) bone | <strong>Hausa</strong><br />
ûashi<br />
sìma¾na n. story, history, news |<br />
<strong>Hausa</strong> labari<br />
s“yi n. fishing | <strong>Hausa</strong> suu<br />
s“yu v.A1a (v.n. s“ya¾) haft | <strong>Hausa</strong><br />
dosa, kwaºa<br />
so\ba¾ n. wife of a friend, friend of a<br />
husband | <strong>Hausa</strong> matar aboki,<br />
abokin miji<br />
so´lak n. (pl. so´la¾lg©n) father-in-law,<br />
in-law | <strong>Hausa</strong> suruki<br />
so´lak©vd©du¾wa¾ n. the tall weed<br />
Leonotis pallida | <strong>Hausa</strong> kan<br />
ºarawo<br />
subana¾ interjection good heavens |<br />
<strong>Hausa</strong> subhana<br />
su]gdu n. swinging, swing | <strong>Hausa</strong> lilo<br />
sugu;m n.m. long-handled planting<br />
hoe | <strong>Hausa</strong> sungumi<br />
su¾ksu¾kwu v.A2c (v.n. suksukwa¾)<br />
loosen | <strong>Hausa</strong> sassaut<br />
suku¾¨ n. sugar | <strong>Hausa</strong> sukari<br />
su\liya] n. worthless, worthlessness |<br />
<strong>Hausa</strong> banza<br />
su¾ngu¾Þu v.A2c (v.n. sungu¾Þa) push,<br />
drive car | <strong>Hausa</strong> tura, tuûa mota<br />
su¾¨tu v.A2b (v.n. su¨ta¾) comb out |<br />
<strong>Hausa</strong> taje kai<br />
su¾¨tu v.A2b (v.n. su¨ta]) comb out<br />
hair | <strong>Hausa</strong> tsefe<br />
su¾wa¾lai n. tears | <strong>Hausa</strong> hawaye<br />
su¾wa´li n. playing, dancing | <strong>Hausa</strong><br />
wasa, rawa<br />
su¾wan n. dream | <strong>Hausa</strong> mafarki<br />
su¾wu v.A1 (v.n. suwa¾) plant seeds in<br />
the ground before the rains come<br />
(done in dry years) | <strong>Hausa</strong> yi binne<br />
Gashua <strong>Bade</strong>-<strong>English</strong>-<strong>Hausa</strong> <strong>Dictionary</strong> 65<br />
su´yu v.A2a fish | <strong>Hausa</strong> sunta<br />
T<br />
t©ba; n. round woven tray | <strong>Hausa</strong><br />
faifai<br />
t©ba¾k am“ n. palm of hand | <strong>Hausa</strong><br />
tafi<br />
t©d©;m n. blood | <strong>Hausa</strong> jini<br />
t©¾gba¾b©¾Þu v.A2c (v.n. t©gba¾b©¾Þu¾)<br />
slosh out, e.g. water from calabash<br />
| <strong>Hausa</strong> @@<br />
t©k©ÞÞa¾ id.adj. very heavy | <strong>Hausa</strong><br />
mai nauyin gaske<br />
t©¾k©tl n. designs etched on, tribal<br />
scars | <strong>Hausa</strong> zane<br />
t©kpa] n. red-billed hornbill (Tockus<br />
erythrorhynchus) | <strong>Hausa</strong> cilakowa<br />
mai jan baki<br />
t©¾kp©¾su v.A2c begin, start | <strong>Hausa</strong><br />
soma, fara<br />
t©¾ktlu v.A2b (v.n. t©¾k©tl, t©ktla]) trace<br />
designs | <strong>Hausa</strong> zana<br />
t©¾lku n.m., n.f. orphan | <strong>Hausa</strong><br />
maraya<br />
t©ma¾ n. (pl. t©ma\ma;u) mortar |<br />
<strong>Hausa</strong> turmi<br />
t©¾ma¾ku n. (pl. t©¾mańg©n) sheep,<br />
ewe | <strong>Hausa</strong> tunkiya<br />
t©¾ma\t©¾¨ n. tomato | <strong>Hausa</strong> tumatir<br />
t©¾mba¾ltu v.A2c (v.n. t©mba¾lta¾) push<br />
| <strong>Hausa</strong> tura<br />
t©¾mbu v.A2b (v.n. t©mba¾) beat,<br />
thrash, play drum, play stringed<br />
instrument | <strong>Hausa</strong> duka, yi kiÞa<br />
t©¾mu v.A1a (v.n. t©¾ma¾) tie knot, knot<br />
| <strong>Hausa</strong> ûulla<br />
t©¾n©¾m n. valley, watercourse | <strong>Hausa</strong><br />
kwari
66 Gashua <strong>Bade</strong>-<strong>English</strong>-<strong>Hausa</strong> <strong>Dictionary</strong><br />
t©na;u det.dem. this, that (mentioned)<br />
(feminine singular demonstrative<br />
suffix) | <strong>Hausa</strong> wannan<br />
t©¾nka¾kÞu v.A2c (v.n. t©nka¾kÞa¾) rub<br />
body to loosen dirt while bathing |<br />
<strong>Hausa</strong> cuÞa<br />
t©¾pa´tu v.A2c (v.n. t©¾pa´ta¾) spit on to<br />
avert evil, etc. | <strong>Hausa</strong> tofe (na<br />
malami)<br />
t©¾¨a n. moon, month | <strong>Hausa</strong> wata<br />
t©¾¨©¾Þ n. (pl. t©¾¨Þa¾ksat) a large tree<br />
with fruit like a baobab | <strong>Hausa</strong><br />
bishiya (iri)<br />
t©¨©s id. indicates fear | <strong>Hausa</strong> amsa<br />
amo<br />
t©¨©¾s n. peptic ulcer | <strong>Hausa</strong> ûabar<br />
ciki<br />
t©¨a\}zau n. a type of grass | <strong>Hausa</strong><br />
ciyawa (iri)<br />
t©¾¨Þu v.A2b (v.n. t©¨Þa]) pull | <strong>Hausa</strong><br />
ja<br />
t©¨ku n.m., n.f. (pl. t©rk©n) step child<br />
| <strong>Hausa</strong> agola<br />
t©¾¨ku¾&y“ n. (pl. t©¾¨kwa¾ku¾&y“n) black<br />
traditional cloth | <strong>Hausa</strong> zane baûi<br />
t©¾¨ma n.f. rope made by braiding<br />
three dum fronds together | <strong>Hausa</strong><br />
tuka, tukakkiyar igiya<br />
t©¾¨ma´stu v.A2c (v.n. t©¨ma\sta¾) rub<br />
between palms or finger, e.g.<br />
peanuts to remove skin | <strong>Hausa</strong><br />
marmashe<br />
t©¾¨mu v.A2b braid a three strand rope<br />
| <strong>Hausa</strong> tuka lifa<br />
t©¨¨a¾ id.adj. straight | <strong>Hausa</strong><br />
miûaûûe, santa<br />
t©¾¨t©¾¨u v.A2c (v.n. t©¨t©¨a¾) extend,<br />
straighten out | <strong>Hausa</strong> miûe<br />
t©¾¨ta¾¨u v.A2c (v.n. t©¨ta¨u¾) stand<br />
upright | <strong>Hausa</strong> miûe<br />
t©¾¨wa n. the elephant snout fish<br />
Mormyrus rume | <strong>Hausa</strong> sawaya<br />
t©¾¨z©na] n. tale, folktale, fable, riddle |<br />
<strong>Hausa</strong> tastuniya<br />
t©¾¨z©¾za¾ºu v.A2c become troubled<br />
(water) | <strong>Hausa</strong> turguºu<br />
t©sk©¾n n.m., n.f. slacker, lazy person |<br />
<strong>Hausa</strong> rago<br />
t©suwa¾ n. (pl. t©suw©;n) stalk of<br />
guinea corn | <strong>Hausa</strong> kara<br />
t©suwak©sta;n n. bridge of nose |<br />
<strong>Hausa</strong> karan hanci<br />
t©ta¾ adj., adv.man. difficult, painful,<br />
pain | <strong>Hausa</strong> wuya<br />
t©¾&yi n. food; wound caused by<br />
cutting | <strong>Hausa</strong> abinci<br />
ta¾, ta´ aux. aspectual auxiliary for<br />
subjuctive, used with third person<br />
subjects, vowel is long before<br />
certain specially marked verbs |<br />
<strong>Hausa</strong> ya, ta, su<br />
ta´ba\ n. tobacco, tobacco flower<br />
(Nicotiana rustica; N. tabacum) |<br />
<strong>Hausa</strong> taba<br />
Ta\}ba ëuwai n. Tabawa | <strong>Hausa</strong><br />
Tabawa<br />
Ta\}ba K©ma n. Tabawa | <strong>Hausa</strong><br />
Tabawa<br />
ta´b©¨na¾ n. slipperiness | <strong>Hausa</strong> santsi<br />
taba;k n. burial | <strong>Hausa</strong> sitira, biso<br />
ta¾ba\ski n. scarlet, velvety spider seen<br />
during rainy season | <strong>Hausa</strong><br />
karammuski<br />
ta´basku¾¨ n. bright red velvet spider<br />
seen during the rainy season |<br />
<strong>Hausa</strong> karamiski<br />
ta¾bau v.B (v.n. t©¾bi) become fat,<br />
become huge | <strong>Hausa</strong> ûoshi, yi ûiba<br />
ta¾ºana¾ n. a low plant with fruits<br />
having small hooked hairs that<br />
stick to clothes (Desmodium<br />
velutinum) | <strong>Hausa</strong> maÞaÞafi
ta¾d©¾¨u v.A2b (v.n. tad©¾¨a¾) pound<br />
floor to harden | <strong>Hausa</strong> daºe<br />
ta¾dbu v.A2b (v.n. tadba¾) tamp down,<br />
pound down | <strong>Hausa</strong> daºe, dandaºe<br />
ta¾dgu v.A2b (v.n. tadga¾) scold, chide<br />
| <strong>Hausa</strong> ya kunne, yi gargaÞi<br />
ta¾Þau v.B release, throw away |<br />
<strong>Hausa</strong> saka, yar<br />
ta´gu v.A2a (v.n. ta\ga¾) prevent |<br />
<strong>Hausa</strong> hana<br />
Ta¾ga¾ya n. Tagaya | <strong>Hausa</strong> Tagaya<br />
ta¾gbu v.A2b (v.n. taba;k ^shroud&,<br />
tagba¾) bury | <strong>Hausa</strong> binne<br />
ta¾gÞu v.A2b (v.n. tagÞa¾) overtake |<br />
<strong>Hausa</strong> tarar<br />
ta´gÞu v.A2b step on | <strong>Hausa</strong> taka<br />
ta]gwz d©¾g©¾m n. short, dense bush<br />
with stiff branches, thick, dark<br />
green roughish foliage, and white<br />
flowers (Feretia apodanthera) |<br />
<strong>Hausa</strong> ûuru-ûuru<br />
ta]gwda n. money | <strong>Hausa</strong> kuÞi<br />
ta\}gwdugwa¾ n. snail, snail shell |<br />
<strong>Hausa</strong> katantanwa<br />
ta]gwza]gwzi(k u´la) n. nape of the<br />
neck | <strong>Hausa</strong> dokin wuya<br />
ta¾i interr.pro. who? (independent and<br />
object form) | <strong>Hausa</strong> wa<br />
tajla´ga\ d©¾g©¾m n. a fodder herb for<br />
horses (Alysicarpus vaginalis, A.<br />
rugesus) | <strong>Hausa</strong> gadagi<br />
Ta¾jlu¾wa n. Tajuwa | <strong>Hausa</strong> Tajuwa<br />
ta\k©liya\k©liya n. dizziness from<br />
turning around and around | <strong>Hausa</strong><br />
hajijiya<br />
taka\da¾la¾i n. genet (Genetta poensis) |<br />
<strong>Hausa</strong> cimola<br />
Ta¾ka¾lka¾li n. Takalkali | <strong>Hausa</strong><br />
Takalkali<br />
ta¾kpu v.A2b (v.n. takpa]) spit | <strong>Hausa</strong><br />
tofa<br />
Gashua <strong>Bade</strong>-<strong>English</strong>-<strong>Hausa</strong> <strong>Dictionary</strong> 67<br />
ta¾ks©¾su v.A2c tie securely | <strong>Hausa</strong><br />
ÞaÞÞaure<br />
ta¾ksu v.A2b (v.n. taksa]) tie up, tie |<br />
<strong>Hausa</strong> Þaura, Þaure<br />
ta´ku v.A2a (v.n. ta\ka¾) hold, hold<br />
onto | <strong>Hausa</strong> riûe<br />
takula¾k n. the tree Combretum<br />
verticillatum and other C. spp. |<br />
<strong>Hausa</strong> kantakara<br />
Ta¾la\ku¾ n. Tuesday | <strong>Hausa</strong> Talata<br />
taluwa¾ n. termites (small, that work<br />
on stalks on the ground, etc.) |<br />
<strong>Hausa</strong> gara<br />
ta¾mbu v.A2b taste | <strong>Hausa</strong> taºa<br />
ta¾mºa quant.univ. everything,<br />
anything, whatever | <strong>Hausa</strong> kome<br />
ta¾mÞu v.A2b press on, compress |<br />
<strong>Hausa</strong> danna<br />
ta¾mtlu v.A2b stir, mix fura,<br />
medicine, etc. | <strong>Hausa</strong> dama<br />
tamu¾ interr.pro. what? (independent<br />
and object form) | <strong>Hausa</strong> me<br />
ta\mza´Þa¾ n. a grass-like plant with<br />
delicate red buds becoming white<br />
flowers at joints (see sketch on<br />
card) | <strong>Hausa</strong> ciyawa (iri)<br />
tamza¾le\la¾i n. swinging | <strong>Hausa</strong> lilo<br />
ta¾nas n. filling in where guinea corn<br />
has failed to sprout | <strong>Hausa</strong> ûofin<br />
hatsi<br />
tana;u adv.time now | <strong>Hausa</strong> yanzu<br />
tanda¾nu¾ n. spiny plum (Ximenia<br />
americana) | <strong>Hausa</strong> tsada<br />
ta¾nku v.A2b (v.n. tanka¾) make<br />
taught by bending flexible but stiff<br />
thing, e.g. stringing a bow, bending<br />
frame for well bucket | <strong>Hausa</strong><br />
Þame<br />
ta¾nkwa¾¨ n. carrying load on head<br />
without supporting with hands |<br />
<strong>Hausa</strong> Þigirgire
68 Gashua <strong>Bade</strong>-<strong>English</strong>-<strong>Hausa</strong> <strong>Dictionary</strong><br />
ta¾nsu v.A2b (v.n. tanas, tansa]) plant<br />
millet in spots where it failed to<br />
germinate, insert new palm leaves<br />
during mat weaving | <strong>Hausa</strong> ûofa<br />
ta\p©¨a n. door panel made from<br />
cornstalks | <strong>Hausa</strong> ûyaure na kara<br />
ta´p©ska¾ n. type of fried cake | <strong>Hausa</strong><br />
waina<br />
ta¾pau v.B (v.n. t©¾pi) be possible |<br />
<strong>Hausa</strong> yiwu<br />
ta¾ptu v.A2b (v.n. tapta¾) make holes<br />
for planting with long handled<br />
planting hoe | <strong>Hausa</strong> saran ûasa da<br />
sungumi<br />
ta\¨a¾ n. large type of burrowing<br />
hornet (caught by children and tied<br />
on a string) | <strong>Hausa</strong> illu<br />
ta¨au n. (pl. ta¨a¨©;n) threepence, 2.5<br />
kobo in Naira system | <strong>Hausa</strong> taro<br />
ta]¨ba n. cow trail | <strong>Hausa</strong> burtali<br />
Ta]¨bu\tu¾ n. Tarbutu | <strong>Hausa</strong> Tarbutu<br />
ta´riÞba¾ n. cornstalk flute | <strong>Hausa</strong><br />
sharewa<br />
ta¾¨su v.A2b begin farming | <strong>Hausa</strong> yi<br />
noman fari<br />
ta¾sau v.B (v.n. t©¾si) come across, find<br />
| <strong>Hausa</strong> tarar<br />
ta\ta¨u; n. (pl. ta\ta¨a¨©;n) dove<br />
(Streptopelia senegalensis, S.<br />
decipiens shelleyi, or S.<br />
semitorquata) | <strong>Hausa</strong> kurciya<br />
ta´tk©¾Þu v.A2c show | <strong>Hausa</strong> nuna<br />
ta´tlu v.A2a break in two, shatter (tr.<br />
or intr.) | <strong>Hausa</strong> karye, karya, fashe,<br />
fasa<br />
ta¾tlu v.A1b break in two, shatter<br />
(intr.) | <strong>Hausa</strong> karye, fashe<br />
ta¾tta´sai n. large red chili peppers<br />
(Capsicum annum) | <strong>Hausa</strong> tattasai<br />
tau v.D (v.n. t©¾&yi) eat | <strong>Hausa</strong> ci<br />
taula¾k n. (pl. ta¾ul©n) log laid out for<br />
some purpose, e.g. a barrier for<br />
horse fodder, to mark out a yard, to<br />
chop grass on | <strong>Hausa</strong> gungume<br />
ta¾utau n. spider found in houses |<br />
<strong>Hausa</strong> tautau<br />
ta¾v©¾nau adv.time this year | <strong>Hausa</strong><br />
bana<br />
ta\va´t©¨ adv. here and there, scattered<br />
about | <strong>Hausa</strong> barkatai<br />
Ta\v“ n.f. name given to first born of<br />
girl twins | <strong>Hausa</strong> Usaina<br />
ta¾wa´tu v.A2c get an early start |<br />
<strong>Hausa</strong> yi sammako<br />
taza¾k n. old thatch grass | <strong>Hausa</strong><br />
bunu<br />
te\b©¾¨ n.m. table | <strong>Hausa</strong> tebur<br />
tìºa quant.univ. everyone, anyone,<br />
whoever | <strong>Hausa</strong> kowa<br />
t ku¾ n. wife of elder brother, husband<br />
of a sister | <strong>Hausa</strong> matar wa ko<br />
ûane, mijin ya ko ûanwa<br />
t wu; det.dem. that (feminine singular<br />
demonstrative suffix) | <strong>Hausa</strong><br />
waccan<br />
tk (tk© before consonants)<br />
gen.linker of (linker used with<br />
pronoun possessors of feminine<br />
nouns--see "linker" in <strong>English</strong>-<br />
<strong>Bade</strong> section) | <strong>Hausa</strong> r<br />
tka\} − tka\}nai pro.1 sg. my (linked<br />
genitive pronoun for feminine<br />
nouns) | <strong>Hausa</strong> ta<br />
tk©ja¾ pro.1 pl. our (plural exclusive<br />
linked genitive pronoun for<br />
feminine nouns) | <strong>Hausa</strong> rmu<br />
tk©ks“ pro.3 pl. their (linked genitive<br />
pronoun for feminine nouns) |<br />
<strong>Hausa</strong> rsu<br />
tk©la¾ pro.3 sg.f. her (linked genitive<br />
pronoun for feminine nouns) |<br />
<strong>Hausa</strong> rta
tk©l“ pro.3 sg.m. his (linked genitive<br />
pronoun for feminine nouns) |<br />
<strong>Hausa</strong> rsa<br />
tk©]m pro.2 sg.f. your (singular<br />
feminine linked genitive pronoun<br />
for feminine nouns) | <strong>Hausa</strong> rki<br />
tk } pro.2 sg.m. your (singular<br />
masculine linked genitive pronoun<br />
for feminine nouns) | <strong>Hausa</strong> rka<br />
tku det.dem. this (feminine singular<br />
demonstrative suffix) | <strong>Hausa</strong><br />
wannan<br />
tkugwa¾ − tkuwa¾ pro.1 pl. our (plural<br />
exclusive linked genitive pronoun<br />
for feminine nouns) | <strong>Hausa</strong> rmu<br />
tkuwu¾n pro.2 pl. your (plural linked<br />
genitive pronoun for feminine<br />
nouns) | <strong>Hausa</strong> rku<br />
tl©º©la]k n. (pl. tl©¾º©¾l©n) split<br />
firewood | <strong>Hausa</strong> faskare<br />
tl©¾º©¾lu v.A2b split wood, cut up<br />
wood | <strong>Hausa</strong> faskare<br />
tl©¾Þu v.A1a (v.n. tl©¾Þa¾) provide for |<br />
<strong>Hausa</strong> ciyar<br />
tl©¾Þu v.A1a (v.n. tl©¾Þa¾) weave palm<br />
leaf mat, weave faifai | <strong>Hausa</strong> saûa<br />
tabarma, faifai<br />
tl©¾fci n. (pl. tl©¾fc©n) worn out mat |<br />
<strong>Hausa</strong> keso<br />
tl©jla¾ n. pieces of wood placed<br />
crossways on corpse in a grave<br />
(mat is put on top of tlajla before<br />
grave is refilled)--SEE DIAGRAM<br />
ON CARD | <strong>Hausa</strong> itacen kabari<br />
tl©¾l©¾m n. harvest season | <strong>Hausa</strong> kaka<br />
tl©¾lgu¾du v.A2c destroy, knock down |<br />
<strong>Hausa</strong> rushe<br />
tl©¾lgwa¾du v.A2c collapse | <strong>Hausa</strong><br />
rushe<br />
tl©¾Âlkapta¾k n. (pl. tl©¾lka¾pt©n) large<br />
piece of broken pot used for<br />
Gashua <strong>Bade</strong>-<strong>English</strong>-<strong>Hausa</strong> <strong>Dictionary</strong> 69<br />
carrying fire, feeding chickens, etc.<br />
| <strong>Hausa</strong> katanga<br />
tl©¾lku v.A2b tear off, scrape | <strong>Hausa</strong><br />
yaga, karce<br />
tl©¾lu v.A1a (v.n. tl©¾la¾) thin out crops;<br />
separate things out from a larger<br />
group | <strong>Hausa</strong> rage hatsi bayan<br />
shuka< ware<br />
tl©¾m©¾mu¾ id.adj. resting head on had<br />
in pensive position | <strong>Hausa</strong> tagumi<br />
tl©¾mi n. white, dry skin | <strong>Hausa</strong> firi<br />
tl©¾mp©¾tu v.A2c strip off, e.g. bark<br />
from hemp plant, tear | <strong>Hausa</strong><br />
Þaya, yaga<br />
tl©¾mpa¾tu v.A2c rip, tear | <strong>Hausa</strong> yage<br />
tl©nko\¨i n. (pl. tl©nko\¨©n) snoring |<br />
<strong>Hausa</strong> minshari<br />
tl©¾nu v.A1a (v.n. tl©¾na¾) blow nose |<br />
<strong>Hausa</strong> fyace majina<br />
tl©¾kpa¾lu v.A2c go mad, become<br />
insane | <strong>Hausa</strong> haukace<br />
tl©¾pta¾-tl©¾pta¾ id. indicates running or<br />
loping along | <strong>Hausa</strong> amsa amo<br />
tl©¾¨gwa¾gwdu v.A2c collapse, raze |<br />
<strong>Hausa</strong> rurrushe<br />
tl©¨ta¾ adj. green | <strong>Hausa</strong> kore<br />
tl©¨tl©¨ta¾ id. emphasizes greenness |<br />
<strong>Hausa</strong> kore<br />
tl©¨tu v.A2b blow nose | <strong>Hausa</strong> fyace<br />
majina<br />
tl©]vi n. poison | <strong>Hausa</strong> dafi<br />
tla¾ n. (pl. u¾ktlu (many), u¾ktl©¾tl©n<br />
(few)) cow | <strong>Hausa</strong> saniya<br />
tla¾bu v.A1b (v.n. tl©¾bi) plug, patch |<br />
<strong>Hausa</strong> liûe, nane<br />
tlada¾kwa¾ num. eight | <strong>Hausa</strong> takwas<br />
tla´Þa¾k n. (pl. tla´Þ©n) tool with<br />
curved blade for scraping out<br />
calabash | <strong>Hausa</strong> mahuri<br />
tla¾gdu v.A2b cut across, cut through |<br />
<strong>Hausa</strong> ratse
70 Gashua <strong>Bade</strong>-<strong>English</strong>-<strong>Hausa</strong> <strong>Dictionary</strong><br />
tlagwa¾k n. (pl. tlagu;n) rake | <strong>Hausa</strong><br />
manjagara<br />
tla¾jlgu v.A2b (v.n. tla;jlga¾) hollow<br />
out | <strong>Hausa</strong> raraka<br />
tla´k©¾nu v.A2b (v.n. tla]k©na¾) spread<br />
out | <strong>Hausa</strong> baza<br />
tla´ka¾nu v.A2b (v.n. tla]kanu¾)<br />
disperse, scatter | <strong>Hausa</strong> watse<br />
tla¾kwa¾¨kwa¾¨a id.adj. huge | <strong>Hausa</strong><br />
ûato<br />
tla¾laf n. dried guinea corn leaves |<br />
<strong>Hausa</strong> karmami<br />
tl©¾la¾mu v.A2b (v.n. tl©¾la¾mu¾) for<br />
harvest season to arrive | <strong>Hausa</strong> yi<br />
zuwan kaka<br />
tla¾l“yu v.A2b (v.n. tlaliya¾) winnow<br />
by pouring from calabash and<br />
letting wind carry away chaff |<br />
<strong>Hausa</strong> sheûa<br />
tla¾mtla¾ma n. general itching, e.g. if<br />
clothes have chaff in them | <strong>Hausa</strong><br />
ûaiûayi<br />
tla¾mu v.A1b (v.n. tl©¾mi) become<br />
white and dry | <strong>Hausa</strong> bushe<br />
tlan n. mucous | <strong>Hausa</strong> majina<br />
tla¾n k© Þa´ n. (pl. tla¾nk©¾Þ©n) time<br />
just before sunrise, dawn | <strong>Hausa</strong><br />
asuba<br />
tla¾nu v.A1b (v.n. tl©¾ni, tla¾n) dawn |<br />
<strong>Hausa</strong> waye<br />
tla¾ptu v.A2b cut off grass with sickle<br />
| <strong>Hausa</strong> yanke<br />
tla¾¨du v.A2b scrape, abrade; become<br />
scraped | <strong>Hausa</strong> karta< karce<br />
tla¾¨Þu v.A2b sew up burlap bag |<br />
<strong>Hausa</strong> Þinka buhu<br />
tlatl©la¾k n. (pl. tlatl©l©;n) dry, loose<br />
bark on tree removed for medicinal<br />
or other uses | <strong>Hausa</strong> ºawo wand<br />
aka sassaûa<br />
tla¾tl©¾lu v.A2b (v.n. tlatl©la¾) have gas<br />
pains, have constipation | <strong>Hausa</strong><br />
kumbura (ciki)<br />
tla¾tl©¾lu v.A2b (v.n. tlatl©la¾) remove<br />
bark from wood, strip off | <strong>Hausa</strong><br />
sassaûe<br />
tlatliya]k n. (pl. tlatliy‰n) rib | <strong>Hausa</strong><br />
haûarûari<br />
tla¾tlu¾wu v.A2b (v.n. tlatluwa¾) cough<br />
to clear throat phlegm | <strong>Hausa</strong> yi<br />
tari, yi kaki<br />
tlau v.D (v.n. tl©¾&yi) get up, arise, set<br />
out, start, begin | <strong>Hausa</strong> tashi, fara<br />
tla¾vau v.B (v.n. tl©¾vi) pierce | <strong>Hausa</strong><br />
soka<br />
tla´vu v.A2a (v.n. tla\}va¾) reinforce<br />
fence, hut rame, etc. by attaching<br />
cross pieces, e.g. zana fence is<br />
reinforced by lashing horizontal<br />
cornstalks to fence posts | <strong>Hausa</strong><br />
tanke<br />
tlavu¾wa¾ n. a weed sometimes used as<br />
spinach (Amaranthus viridis) |<br />
<strong>Hausa</strong> rukuºu<br />
tlìka¾ n. (pl. tlìk©n) filth, trash,<br />
garbage, filthy person | <strong>Hausa</strong><br />
ûazanta, ûazami<br />
tlìla-tlìla¾ id. shininess of animal's<br />
coat | <strong>Hausa</strong> amsa amo<br />
tlu¾wa¾ n. a game similar to jacks,<br />
consisting of tossing a stone and<br />
picking up stones on ground before<br />
catching it | <strong>Hausa</strong> carapke<br />
tlu¾wa¾ n. letting the hair grow for one<br />
year without shaving as a sign of<br />
mourning for a dead spouse or<br />
child | <strong>Hausa</strong> takaba, jaje<br />
tu´ba´tu v.A2c repent | <strong>Hausa</strong> tuba<br />
tugu¾lu n.m., n.f. (pl. tugu¾l©n) person<br />
who has had no children | <strong>Hausa</strong> @@<br />
tu´lu n. narrow-necked water jug |<br />
<strong>Hausa</strong> tulu
tu´ma´tu v.A2c think, expect | <strong>Hausa</strong><br />
yi tsammani<br />
tu¾mbu¾gwu v.A2c thatch | <strong>Hausa</strong><br />
baibaya<br />
tunkuma]i n. clay stand for pot |<br />
<strong>Hausa</strong> gansarwa<br />
tu¾nkwa¾ku¾Þu v.A2c rub body to<br />
loosen dirt while bathing | <strong>Hausa</strong><br />
cuÞa<br />
tu¾wa¾yu v.A2b forget | <strong>Hausa</strong> manta<br />
tuw“ n. (pl. tu¾wa¾wu) whirlwind |<br />
<strong>Hausa</strong> guguwa<br />
tu´zu v.A2a turn over, tip over | <strong>Hausa</strong><br />
juye<br />
U<br />
u¾gºu − u´ºu v.A1a (v.n. u¾gºa¾)<br />
moisten | <strong>Hausa</strong> jiûa<br />
u´ºu − u¾gºu v.A1a (v.n. u´ºa¾) moisten<br />
| <strong>Hausa</strong> jiûa<br />
u¾gwdu n. (pl. u¾gd©¾d©n) gourd bottle;<br />
large round gourd used as<br />
fisherman's float | <strong>Hausa</strong> buta< gora<br />
u¾gdu¾ k© v©¾Þau n. bladder | <strong>Hausa</strong><br />
maritsara<br />
u¾gÞu v.A1a (v.n. u¾gÞa¾) hurry |<br />
<strong>Hausa</strong> yi sauri<br />
u¾gja´gu¾ji n. occiput, back of head |<br />
<strong>Hausa</strong> ûeya<br />
u¾gjl©¾jlu v.A2b wake up (tr.) | <strong>Hausa</strong><br />
farkar<br />
u¾gjl©¾¨gu¾jl©¨ − u¾gjla´gwjl©¨ n. lower<br />
back | <strong>Hausa</strong> ûunûumi<br />
u¾gjla´gwjl©¨ − u¾gjl©¾¨gu¾jl©¨ n. lower<br />
back | <strong>Hausa</strong> ûunûumi<br />
u¾gjla¾jlu v.A2b wake up (intr.) |<br />
<strong>Hausa</strong> farka<br />
u¾gjlu v.A1a touch | <strong>Hausa</strong> taºa<br />
Gashua <strong>Bade</strong>-<strong>English</strong>-<strong>Hausa</strong> <strong>Dictionary</strong> 71<br />
u¾gz©f n.m. (pl. u¾gz©¾z©¾v©n) male<br />
slave | <strong>Hausa</strong> bawa<br />
u¾gz©¾lu v.A2b (v.n. u¾gz©¾la¾) permeate<br />
with odor | <strong>Hausa</strong> guma, tsirke,<br />
dame<br />
u¾gz©¾mt©¾m n. marabou stork<br />
(Leptoptilos crumeniferus) | <strong>Hausa</strong><br />
babba da jaka, borin tinke<br />
u¾gzai n. body hair, pubic hair | <strong>Hausa</strong><br />
zaza<br />
u¾kc©¾¨u v.A2b (v.n. u¾kc©¾¨a¾) jump<br />
over | <strong>Hausa</strong> tsallake<br />
u¾kca¾¨u v.A2b (v.n. a¾kwca¾ca¾¨,<br />
u¾kca¾¨u¾) jump | <strong>Hausa</strong> yi tsalle<br />
u¾ksa¾Þu v.A2b smell spoiled, smell<br />
rancid | <strong>Hausa</strong> yi tsami<br />
u¾ksa¾mu n. (pl. u¾ksa¾s©¾m©n) beam or<br />
rafter, normally made from dum<br />
palm trunk | <strong>Hausa</strong> bagajimi<br />
u¾ktlai n.pl. children, offspring |<br />
<strong>Hausa</strong> &ya&ya<br />
u¾ktla´yau n.pl. children, offspring |<br />
<strong>Hausa</strong> yara, &ya&ya<br />
u¾ktlìk ama;t n.pl. girls | <strong>Hausa</strong> &yam<br />
mata<br />
u¾ktlu n.pl. cattle (pl. of tla) | <strong>Hausa</strong><br />
shanu<br />
u¾ktu v.A1a pick up, take, take away |<br />
<strong>Hausa</strong> Þauka<br />
u´la n. neck | <strong>Hausa</strong> wuya<br />
u´la¾k n. leopard (Panthera pardus) |<br />
<strong>Hausa</strong> damisa<br />
u´la¾k am n. wrist | <strong>Hausa</strong> wuyan<br />
hannu<br />
u´lak duwa¾ n. branch of a river |<br />
<strong>Hausa</strong> wuyan kogi<br />
u´lu v.A1a go to meet, help person out<br />
of difficulty | <strong>Hausa</strong> tare, yi<br />
gudummuwa
72 Gashua <strong>Bade</strong>-<strong>English</strong>-<strong>Hausa</strong> <strong>Dictionary</strong><br />
u´lu v.A1a (v.n. u´la¾) resemble<br />
(usually in ventive) | <strong>Hausa</strong> yi<br />
kama<br />
uńa¾ n. day (24 hour period) | <strong>Hausa</strong><br />
kwana<br />
u¾ngu¾Þa n. a soft type of staple food |<br />
<strong>Hausa</strong> tuwon laushi<br />
u´nu v.A1a (v.n. uńa¾) spend the night<br />
| <strong>Hausa</strong> kwana<br />
Uçs©¾¨ n. Usur | <strong>Hausa</strong> Usur<br />
u´su v.A1a (v.n. u´sa¾) plant millet in<br />
spots where it failed to germinate,<br />
insert new palm leaves during mat<br />
weaving | <strong>Hausa</strong> ûofa<br />
u´tu v.A1a (v.n. u´ta¾) go to meet<br />
arriving person | <strong>Hausa</strong> taryo, yi<br />
tarye<br />
u´yu v.A1a hang thing | <strong>Hausa</strong> rataya<br />
u´za´tu v.A2c (v.n. u´za´ta¾) create, come<br />
up with plan | <strong>Hausa</strong> ûaga<br />
u´zu v.A1a (v.n. u´za¾) scare | <strong>Hausa</strong><br />
tsoratar<br />
V<br />
v©¾Þau n. urine | <strong>Hausa</strong> fitsari<br />
v©¾k n.m. (pl. va\}ng©n) hole | <strong>Hausa</strong><br />
rami<br />
v©¾k sau n. toilet, latrine | <strong>Hausa</strong><br />
shadda<br />
v©¾k si n. (pl. v©¾ks©sa;i) buttocks |<br />
<strong>Hausa</strong> Þuwawu<br />
v©¾lu v.A1a (v.n. v©¾la¾) go out | <strong>Hausa</strong><br />
fita<br />
v©¾mu v.A1a (v.n. v©¾ma¾) collide, bang<br />
against | <strong>Hausa</strong> kara, kaÞe<br />
v©¾na¾kau n. (pl. v©na´ng©n) fish |<br />
<strong>Hausa</strong> kifi<br />
v©¾nyi n. stone, mountain, grinding<br />
stone | <strong>Hausa</strong> dutse, dutsen niûa<br />
v©¾¨aÞ n. fingernail, hoof of horse or<br />
donkey | <strong>Hausa</strong> farce, kofoto<br />
v©¾¨Þa n. newly ripe millet heads |<br />
<strong>Hausa</strong> tumu<br />
v©¨Þa¾mu n. ebony (Diospyros<br />
mespiliformis) | <strong>Hausa</strong> kanya<br />
v©¾rìgrìktu v.A2c (v.n. v©¾rìgrìkta¾)<br />
rotate, turn around and around, roll<br />
back and forth between palms (e.g.<br />
swizzle stick) | <strong>Hausa</strong> murza, ,<br />
burga, juya<br />
v©¾¨na¾n“yu v.A2c (v.n. v©¨naniya¾)<br />
roll along | <strong>Hausa</strong> mirgina<br />
v©¾¨v©¾¨a id. smell of fruits such as<br />
papaya, gwava, custard apple |<br />
<strong>Hausa</strong> amsa amo<br />
va¾ − gva¾ aux. marker of progressive<br />
aspect (comes from the verb "fall")<br />
| <strong>Hausa</strong><br />
va aux. marker of<br />
continuative/habitual aspect |<br />
<strong>Hausa</strong><br />
va¾du v.A1b (v.n. v©¾di) lie down;<br />
freeze, coagulate | <strong>Hausa</strong> kwanta<<br />
daskare<br />
va¾Þ num. five | <strong>Hausa</strong> biyar<br />
va¾ju v.A1b sit down, sit on eggs |<br />
<strong>Hausa</strong> zauna, kwanta (kaza)<br />
va¾lak n. (pl. va¾l©n) small stone, piece<br />
of gravel | <strong>Hausa</strong> tsakuwa<br />
va¾lku v.A2b (v.n. valka]) surround |<br />
<strong>Hausa</strong> gewaya<br />
va\}ng©n n. borrow pit | <strong>Hausa</strong><br />
kududdufi<br />
va'u v.D (v.n. v©¾&yi) shoot, begin |<br />
<strong>Hausa</strong> harba, soma<br />
va¾vi n. tick | <strong>Hausa</strong> kaska<br />
va¾vìdgu¨ n. (pl. va¾vìdgu¾¨©¾¨©n)<br />
bandicoot, giant rat (Cricetomys<br />
gambianus) | <strong>Hausa</strong> gafiya
va´ya¾ n. domestic animals as<br />
possessions, wealth | <strong>Hausa</strong> dabba,<br />
dukiya<br />
vaya¾k adv.loc. outside | <strong>Hausa</strong> waje<br />
vìÞ©¾ku v.A2c (v.n. v Þ©ka¾) respond<br />
in a sharp or sarcastic way | <strong>Hausa</strong><br />
yi gatse<br />
v“ya n. tiger nuts (Cyperus<br />
esculentus) | <strong>Hausa</strong> aya<br />
vo¾gvo¾ktu v.A2c (v.n. vogvo¾kta¾)<br />
whirl around in circle | <strong>Hausa</strong><br />
wurwugawa<br />
vo´nu v.A2a (v.n. va¾wan, vo\na¾) cut<br />
off corn heads | <strong>Hausa</strong> yanke kan<br />
hatsi<br />
vo´tu v.A2a (v.n. vo\ta¾) turn around,<br />
turn oneÕs back | <strong>Hausa</strong> juya baya<br />
vu´sa¾ n.m., n.f. (pl. vu´s©n) careless<br />
person | <strong>Hausa</strong> mutum mara kula<br />
vu\vu\"ta¾i n. bellows | <strong>Hausa</strong> zugazugi<br />
vu´vu´tu v.A2c (v.n. vu\vu´ta¾) work<br />
bellows | <strong>Hausa</strong> zuga<br />
W<br />
w©du; n. (pl. w©da¾dai) knife | <strong>Hausa</strong><br />
wuûa<br />
w©lta¾ n. wound caused by ripping<br />
skin, knocking open a sore, etc. |<br />
<strong>Hausa</strong> rauni<br />
w©¾ltu v.A2b (v.n. s©lta¾) scrape,<br />
scratch, cause abrasian | <strong>Hausa</strong><br />
silliºe<br />
w©¾¨tu v.A2b (v.n. w©¨ta¾) scatter,<br />
disperse (tr.) | <strong>Hausa</strong> watsar<br />
wa´c©la¾ n. (pl. wać©lawa;t) post, pillar<br />
placed vertically to hold up roof |<br />
<strong>Hausa</strong> wacila<br />
wa´da n. dwarf | <strong>Hausa</strong> wada<br />
Gashua <strong>Bade</strong>-<strong>English</strong>-<strong>Hausa</strong> <strong>Dictionary</strong> 73<br />
waka] n. tree, shrub | <strong>Hausa</strong> bishiya<br />
wa´ka´tu v.A2c happen | <strong>Hausa</strong> faru,<br />
wakana<br />
wa¾la¾di n. basket with pattern woven<br />
in, used as a holder for a food bowl<br />
| <strong>Hausa</strong> kindai, zakka<br />
wa¾le¾wale¾ n. type of confection made<br />
with tiger nuts | <strong>Hausa</strong> sha-daka<br />
wa\li n. ledge for sitting in front of a<br />
house | <strong>Hausa</strong> dakali<br />
waliya¾k n. the small tree<br />
Stereospermum kunthianum, with<br />
smooth bark, pink flowers, and<br />
long narrow pods | <strong>Hausa</strong> sansami<br />
wa´mai n. a yellow millet<br />
(Pennisetum glaucum) | <strong>Hausa</strong> gero<br />
wana¾ n.f. work | <strong>Hausa</strong> aiki<br />
wanage¾ adv. perhaps, maybe | <strong>Hausa</strong><br />
watakila<br />
wa´ndau n. pants | <strong>Hausa</strong> wando<br />
wa´nja]m n. barber | <strong>Hausa</strong> wanzami<br />
wa´njam©k Þ t©;n n. probably the<br />
broad-tailed paradise whydah<br />
(Stegamwa orientalis)--propeller<br />
bird | <strong>Hausa</strong> wanzamin tsuntsu<br />
wa¾nu v.A1b send | <strong>Hausa</strong> aika<br />
wa´nyu v.A2a (v.n. wa\nya¾) milk (a<br />
cow, a goat) | <strong>Hausa</strong> tatsa<br />
wa¨akka¾ id. clean, clear | <strong>Hausa</strong> fes<br />
wa¾¨ata¾ n.? inheritance | <strong>Hausa</strong> gado<br />
wa¾¨a¾ta´tu v.A2c inherit | <strong>Hausa</strong> gada<br />
wa´¨au (m), wa´¨a¾ku¾ tku (f) pro., n.<br />
this man, the man in question, this<br />
woman, the woman in question |<br />
<strong>Hausa</strong> mutumin nan, matan nan<br />
wa¨d“ n. perfume | <strong>Hausa</strong> turare<br />
wa\stiya¾ n. sneezing | <strong>Hausa</strong> atishawa<br />
wa´stu v.A2b (v.n. wa\sta¾) sneeze |<br />
<strong>Hausa</strong> yi atishawa<br />
wa´suwa¾ n. probably the characin<br />
Alestes leucisus | <strong>Hausa</strong> kausu ?
74 Gashua <strong>Bade</strong>-<strong>English</strong>-<strong>Hausa</strong> <strong>Dictionary</strong><br />
wa´t©¾ma n. enemy | <strong>Hausa</strong> maûiyi<br />
wa´twa´ta¾ id., adv.man. quickly, early<br />
| <strong>Hausa</strong> da sauri, da wuri<br />
wau v.D (v.n. wu¾&yi) lack | <strong>Hausa</strong><br />
rasa<br />
wa\wa¾ n. Acacia senegal or A.<br />
dudgeoni--souce of gum Arabic |<br />
<strong>Hausa</strong> Þakwara<br />
wa¾yak adv.time next year | <strong>Hausa</strong><br />
baÞi<br />
wa¾yi n. tethering post | <strong>Hausa</strong> tirke<br />
wa¾yu v.A1b (v.n. wayu¾) grow up; be<br />
well fed, appear well nourished |<br />
<strong>Hausa</strong> girma< zama ûosasshe<br />
wa\za¾ n. (pl. wa\za¾z©n) mare | <strong>Hausa</strong><br />
goÞiya<br />
wa¾z ¨“ n. counselor to Mai | <strong>Hausa</strong><br />
waziri<br />
we´la adv.loc. north | <strong>Hausa</strong> arewa<br />
we¾sku v.A2b (v.n. weska¾) mix such<br />
that one thing is uniformly spread<br />
through another, e.g. spices in<br />
meat, fura in milk | <strong>Hausa</strong> garwaya<br />
we´su v.A2a (v.n. we\sa¾) swell from<br />
infection, sprain, etc. | <strong>Hausa</strong><br />
kumbura<br />
wìÞa n. (pl. wìÞa¾wat) widow,<br />
widower | <strong>Hausa</strong> mai takaba<br />
w ÞÞa¾ id. all at once | <strong>Hausa</strong> gaba<br />
Þaya<br />
w la¾ n. newborn baby--when born, a<br />
baby is given goat's milk for 2-3<br />
days before it begins suckling, at<br />
which time it is called kanak |<br />
<strong>Hausa</strong> jinjiri wanda bai fara shan<br />
nono ba<br />
w“stu v.A2b buck (donkey, horse) |<br />
<strong>Hausa</strong> yi tutsu<br />
w ta] adv.loc., n. between | <strong>Hausa</strong><br />
tsakani(n)<br />
w ta¾ n. (pl. w t©n, w t©ta;u) back<br />
door, hole in zana fence | <strong>Hausa</strong><br />
kucika<br />
wiya¾k n.m. vagina, vulva | <strong>Hausa</strong><br />
duri<br />
wu − -w after a vowel det.def. the,<br />
the...previously mentioned | <strong>Hausa</strong><br />
n, r<br />
wuc“ conj. OK, that's that, well then |<br />
<strong>Hausa</strong> shikenan<br />
wu¾Þ n.m. name | <strong>Hausa</strong> suna<br />
wu¾Þwu¾Þu v.A2c (v.n. wuÞwuÞa¾)<br />
sprinkle on | <strong>Hausa</strong> barbaÞa<br />
wuj©la]i n. ululation | <strong>Hausa</strong> guÞa<br />
wuj©¾¨ n. affair, matter, business |<br />
<strong>Hausa</strong> zarafi<br />
wuliya¾ num. nine | <strong>Hausa</strong> tara<br />
wulwul“ n. ululation | <strong>Hausa</strong> guÞa<br />
-;wu¾n pro.2 pl. your (plural linked<br />
genitive pronoun for masculine and<br />
plural nouns) | <strong>Hausa</strong> nku<br />
wu¾n pro.2 pl. you (plural<br />
independent pronoun and direct<br />
object pronoun for verbs other than<br />
completive) | <strong>Hausa</strong> ku<br />
wu¾n n.m. (pl. wu¾n©¾n©¾n, u¾ktlai) son |<br />
<strong>Hausa</strong> Þa<br />
wu¾n pro.2 pl. you (plural subject<br />
pronoun used with completive and<br />
second subjunctive verbs) | <strong>Hausa</strong><br />
kun<br />
wu¾n (see also wu¾) | <strong>Hausa</strong><br />
wu¾na¾, wu¾na´ pro.2 pl. you (plural<br />
subject pronoun used with<br />
incompletive verbs, vowel is long<br />
before verbs whose first root vowel<br />
is schwa) | <strong>Hausa</strong> kuna<br />
wun©½ ma]i n. younger brother |<br />
<strong>Hausa</strong> ûane<br />
wu¾na¾ pro.2 pl. you (plural subject<br />
pronoun with subjunctive verbs,
vowel is long before certain<br />
specially marked verbs) | <strong>Hausa</strong> ku<br />
wunya] n.f. (pl. u¾ktlìk ama;t)<br />
daughter, young girl | <strong>Hausa</strong><br />
yarinya, &ya<br />
wunya]k v©¾nyi n. top grinding stone |<br />
<strong>Hausa</strong> Þan dutsen niûa<br />
wunya½ ma¾i n. younger sister |<br />
<strong>Hausa</strong> ûanwa<br />
wunyańya¾ n.f. girl | <strong>Hausa</strong> yarinya<br />
wu¾riÞ − a¾uriÞ − a¾wuri n. lightning |<br />
<strong>Hausa</strong> walûiya<br />
wu¾rìÞ©¾tu v.A2c (v.n. wu¾rìÞ©¾ta¾)<br />
flash (lightening) | <strong>Hausa</strong> yi<br />
walûiya<br />
wu]¨j©k duwa¾ n. crab | <strong>Hausa</strong> ûaguwa<br />
wu]¨ji n. red scorpion | <strong>Hausa</strong> kunama<br />
wu¨na¾k n. burnt tuwo scraped from<br />
inside pot | <strong>Hausa</strong> ûanzo<br />
wu¾¨&yi n. fart | <strong>Hausa</strong> tusa<br />
wuza¾ n. plan, scheme, something<br />
which one creates | <strong>Hausa</strong> ûagowa,<br />
dabara<br />
Y<br />
ya´, iya´ pro.1 sg. to me (indirect<br />
object pronoun) | <strong>Hausa</strong> mini<br />
ya¾, ya´ pro.2 sg.m. you (singular<br />
masculine subject pronoun used<br />
with incompletive verbs, vowel is<br />
long before verbs whose first root<br />
vowel is schwa) | <strong>Hausa</strong> kana<br />
yaÞaÞa; adj. (pl. yaÞaÞ©;n) small,<br />
immature (fruits, etc.) | <strong>Hausa</strong><br />
ûanana<br />
ya\}ga n. extent of an area, boundaries<br />
in which thing is enclosed | <strong>Hausa</strong><br />
iyaka<br />
ya\ga¾na¾ n. sibling | <strong>Hausa</strong> Þanuwa<br />
Gashua <strong>Bade</strong>-<strong>English</strong>-<strong>Hausa</strong> <strong>Dictionary</strong> 75<br />
ya\la;u n. Senegal thicknee (Barhinus<br />
senegalensis) | <strong>Hausa</strong> shara fage<br />
ya\l“ − ya]l n.m., n.f. family | <strong>Hausa</strong><br />
iyali<br />
ya¾n n. (pl. ya¾yin) tooth, sharpness of<br />
blade | <strong>Hausa</strong> haûori, kaifi<br />
ya¾¨ ma¾ n. the son or younger brother<br />
of a Mai in line for position of Mai<br />
| <strong>Hausa</strong> yarima<br />
ya¾rma n. love, affection | <strong>Hausa</strong><br />
ûauna<br />
Ya¨wa¾ n. Maiduguri | <strong>Hausa</strong><br />
Maiduguri<br />
yau adv.man., quant. just, only |<br />
<strong>Hausa</strong> kawai<br />
ya´ya − y“ya n. elder brother (term of<br />
reference) | <strong>Hausa</strong> wa<br />
ya´ye conj. even if, although, no<br />
matter (that) | <strong>Hausa</strong> ko<br />
yen v. irr. ventive come! (imperative<br />
singular of dawau) | <strong>Hausa</strong> zo!,<br />
yaka!, yaki<br />
yi part. indeed, as for, how about...? |<br />
<strong>Hausa</strong> fa, kam, fa...@<br />
ym − y ma;u − ma;u n. time | <strong>Hausa</strong><br />
lokaci<br />
y ma;u − mau; − ym n. time | <strong>Hausa</strong><br />
lokaci<br />
y“ya − ya´ya n. older brother (term of<br />
reference) | <strong>Hausa</strong> wa<br />
yo] − “yo interjection I see, oh | <strong>Hausa</strong><br />
yo´ºa − ºa conj. when (referring to<br />
past) | <strong>Hausa</strong> da<br />
yu¾ pro.1 sg. me (direct object<br />
pronoun for all verbs other than<br />
completive) | <strong>Hausa</strong> ni
76 Gashua <strong>Bade</strong>-<strong>English</strong>-<strong>Hausa</strong> <strong>Dictionary</strong><br />
’Y<br />
&ya]t n.m. hair | <strong>Hausa</strong> gashi<br />
&ya¾t©¾k Þ ta¾ n. feather(s) | <strong>Hausa</strong><br />
gashin tsuntsu<br />
&ya¾wu v.A1b (v.n. Þy“yi) bear, give<br />
birth | <strong>Hausa</strong> haifu<br />
&y“yi n. birth | <strong>Hausa</strong> haihuwa<br />
&yì&yai n. twigs, kindling | <strong>Hausa</strong><br />
ûirare<br />
&yuwa¾ n. broom made of grass |<br />
<strong>Hausa</strong> tsintsiya ta ciyawa<br />
Z<br />
z©¾du v.A1a emphasizes a following<br />
verbal complement | <strong>Hausa</strong><br />
z©¾Þ©k n. pounding in a mortar |<br />
<strong>Hausa</strong> daka<br />
z©¾ßÞku v.A2b (v.n. z©¾Þ©k, z©Þka¾)<br />
pound in mortar | <strong>Hausa</strong> daka<br />
z©¾g©m − ©¾zg©¾m n. sowing, planting |<br />
<strong>Hausa</strong> shuka<br />
z©la]k n. pole | <strong>Hausa</strong> tsarnu<br />
z©lka] n. hoe with short handle and<br />
blade curving back, used for<br />
weeding and general farming |<br />
<strong>Hausa</strong> fartanya<br />
z©¾lu v.A1a reduce, decrease | <strong>Hausa</strong><br />
rage<br />
z©lz©¾la n. long tethering rope | <strong>Hausa</strong><br />
zarara<br />
z©m n. grass | <strong>Hausa</strong> ciyawa<br />
z©¾ma¾ n. manure | <strong>Hausa</strong> taki<br />
z©¾mma id. warm | <strong>Hausa</strong> Þumi<br />
z©¾mtu v.A2b (v.n. z©¾mta]) pick or put<br />
out in bunches, e.g. leaves from<br />
branch. draw water with bucket,<br />
pull rope tight | <strong>Hausa</strong> tsige<br />
z©¾mu v.A1a (v.n. a¾z©m) forge, smith |<br />
<strong>Hausa</strong> ûera<br />
z©¾mu v.A1a (v.n. z©¾ma¾) spread<br />
manure | <strong>Hausa</strong> baza taki<br />
z©¾mz©¾ma id. warm | <strong>Hausa</strong> Þumi<br />
z©¾mz©¾ma´tu v.A2c (v.n. z©mz©ma\ta¾)<br />
toast, fry meat (already cooked)<br />
over fire | <strong>Hausa</strong> babbake<br />
z©¾na¾Þu v.A2b (v.n. z©¾na¾Þu¾) dry up<br />
and wither but not die | <strong>Hausa</strong><br />
suma, yankwane<br />
z©¾nu v.A1a say, tell | <strong>Hausa</strong> faÞa,<br />
gaya<br />
z©¾r©¾t n. ground hornbill (Bucrovus<br />
abyssinicus) | <strong>Hausa</strong> bultu<br />
z©¾¨©¾mma id. after awhile | <strong>Hausa</strong> jim<br />
kaÞan<br />
z©rk©]k n. small to medium<br />
watercourse | <strong>Hausa</strong> kwair, korama<br />
z©¾¨nu v.A2b (v.n. z©¨na¾) set out on a<br />
journey | <strong>Hausa</strong> kama hanya<br />
z©¾¨tu v.A2b (v.n. z©¾¨ta¾) pound corn a<br />
second time after removing bran |<br />
<strong>Hausa</strong> tisa<br />
za\" conj., part. but, well then | <strong>Hausa</strong><br />
amma<br />
za´banu v.A2c (v.n. aza´ba;n, za\ba¾nu¾)<br />
doze off | <strong>Hausa</strong> gyangyaÞa<br />
za´gba¾k©liya n. lying on the back, flat<br />
on the back | <strong>Hausa</strong> rigingine<br />
za´gu v.A2a (v.n. za\ga¾) make circuit,<br />
go around | <strong>Hausa</strong> gewaya<br />
za¾kau n. smoke | <strong>Hausa</strong> hayaûi<br />
zakwta]k n. Ruppell's griffon (Gyx<br />
ruppellli) | <strong>Hausa</strong> mikiya<br />
za´l©¾ntu v.A2c oppress, tyrannize,<br />
treat harshly | <strong>Hausa</strong> zalunta<br />
za¾lzal n. wild type of Hibiscus<br />
cannabinus with long narrow
leaves | <strong>Hausa</strong> sawun tsuntsu,<br />
yakuwar kwaÞo<br />
za´ma]n n. period, epoch, modern<br />
times | <strong>Hausa</strong> zamani<br />
z©¾ma¾nyi n. ostrich (Struthio camelus)<br />
| <strong>Hausa</strong> jimina<br />
za¾mtu v.A2b (v.n. zamta]) swoop<br />
down, gram, snatch up | <strong>Hausa</strong><br />
sura, warta<br />
zan n. (pl. zanzań©n) Kanuri zanna<br />
HH "master" | <strong>Hausa</strong> Babarbare<br />
zana¾i n. man's gown, woman's<br />
wrapper | <strong>Hausa</strong> riga, zane<br />
za´ntu v.A2b (v.n. za\nta¾) discuss |<br />
<strong>Hausa</strong> yi zance<br />
zar n. namaqua dove (Oena<br />
capensis) | <strong>Hausa</strong> bardo<br />
za¨iyau adj. beautiful, nice | <strong>Hausa</strong><br />
kyau, gararre<br />
za¾¨k©¾na¾i id. striped, in streaks |<br />
<strong>Hausa</strong> amsa amo<br />
za¾¨za¾¨a id. in trickles | <strong>Hausa</strong> amsa<br />
amo<br />
za¾¨za¾¨tu v.A2c (v.n. za¨za¾¨ta¾)<br />
drizzle out, leak out | <strong>Hausa</strong> yoye<br />
za¾utu v.A2b (v.n. za¾wat, zauta¾) have<br />
diarrhea | <strong>Hausa</strong> yi zawayi<br />
zawa] n. (pl. zawuwu;n) stick | <strong>Hausa</strong><br />
sanda<br />
zawa¾l n. vine, stem | <strong>Hausa</strong><br />
zawa]¨ n. divorced woman | <strong>Hausa</strong><br />
bazawara<br />
za¾wat n. diarrhea | <strong>Hausa</strong> zawayi<br />
za¾yi n.m., n.f. (pl. za´wai) rope made<br />
by twisting two strands together<br />
(nema) | <strong>Hausa</strong> igiya<br />
Gashua <strong>Bade</strong>-<strong>English</strong>-<strong>Hausa</strong> <strong>Dictionary</strong> 77<br />
za´za¾kaca´viya¾ n. pied kingfisher<br />
(Ceryle rudis rudis) | <strong>Hausa</strong> mayen<br />
kifi<br />
zeńi n. gourd ladle | <strong>Hausa</strong> ludayi<br />
z“rya¾ n. large fish trap consisting of a<br />
net into which fish are driven |<br />
<strong>Hausa</strong><br />
z“ya¾ n. war, any game where<br />
competition is involved | <strong>Hausa</strong><br />
yaûi, gasa<br />
z“yam n. cuspid, canine tooth | <strong>Hausa</strong><br />
fiûa<br />
z“yu v.A1a (v.n. z“ya¾) trickle down on<br />
| <strong>Hausa</strong> jirwaya<br />
z“yu v.A1a (v.n. z“ya¾) make war |<br />
<strong>Hausa</strong> yi yaûi<br />
zo´miya¾u n. frame on which bama net<br />
is tied--fisherman waits for fish to<br />
leap and catches it in the air |<br />
<strong>Hausa</strong> koma<br />
zu v.C (v.n. za´kwai) have | <strong>Hausa</strong> -na<br />
da<br />
zu´ci n. loose excrement from<br />
diarrhea | <strong>Hausa</strong> zawo<br />
zukt©¾l n. cloud of dust, dust in the air<br />
| <strong>Hausa</strong> ûura<br />
zu]¨ − zu¨¨a¾ id. naked | <strong>Hausa</strong> tsirara<br />
zu´¨iya¾ n. descendants | <strong>Hausa</strong> zuriya<br />
zu¨¨a¾ − zu]¨ id. naked | <strong>Hausa</strong> tsirara<br />
zu¾wa´wu n. nettle tree (Celtis<br />
integrifolia), used for making<br />
mortars | <strong>Hausa</strong> zuwo<br />
zu¾wu v.A1a rub on, wipe on (paint,<br />
oil, etc.) | <strong>Hausa</strong> shafa
78 Gashua <strong>Bade</strong>-<strong>English</strong>-<strong>Hausa</strong> <strong>Dictionary</strong>