06.01.2013 Views

Publication 1436 (Rev. 10-2012) - Internal Revenue Service

Publication 1436 (Rev. 10-2012) - Internal Revenue Service

Publication 1436 (Rev. 10-2012) - Internal Revenue Service

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Formulario<br />

Form 499R-2/W-2PR<br />

<strong>Rev</strong>. 09.12<br />

222<br />

222<br />

1. Nombre - First Name<br />

Apellido(s) - Surname(s)<br />

GOBIERNO DE PUERTO RICO - GOVERNMENT OF PUERTO RICO<br />

DEPARTAMENTO DE HACIENDA - DEPARTMENT OF THE TREASURY<br />

COMPROBANTE DE RETENCION - WITHHOLDING STATEMENT<br />

Dirección Postal del Empleado - Employee's Mailing Address<br />

2.<br />

Edgard<br />

Pino<br />

URB Royal Oak 123 Calle 1<br />

Bayamon PR 00961-0123<br />

Nombre y Dirección Postal del Patrono<br />

Employer's Name and Mailing Address<br />

Zabila LTD<br />

URB Royal Oak 924 Calle 1<br />

Bayamon PR 00961-0123<br />

3. Núm. Seguro Social<br />

Social Security No.<br />

400-00-<strong>10</strong>41<br />

4 . Núm. de Ident. Patronal<br />

Employer Ident. No. (EIN)<br />

69-0000055<br />

INFORMACION PARA EL DEPARTAMENTO DE<br />

HACIENDA<br />

DEPARTMENT OF THE TREASURY INFORMATION<br />

7. Sueldos - Wages<br />

8. Comisiones - Commissions<br />

5. Fecha en que comenzó a recibir la<br />

pensión - Date on which you started<br />

9. Concesiones - Allowances<br />

0<br />

to receive the pension<br />

<strong>10</strong>. Propinas - Tips<br />

Número de Teléfono del Patrono 939-555-2030<br />

Employer's Telephone Number<br />

Fecha Cese de Operaciones: Día Mes Año<br />

Cease of Operations Date: Day ______ Month ______ Year ______<br />

Original<br />

Envíe a: - Send to:<br />

Social Security Adm.<br />

Wilkes-Barre D.O.C.<br />

Wilkes-Barre, PA 18769-0001<br />

Número Control - Control Number<br />

Con la<br />

With the<br />

W-3PR<br />

Año:<br />

Year: <strong>2012</strong><br />

Fecha de radicación: 31 de enero - Filing date: January 31<br />

Instrucciones al dorso de Copia D - Instructions on back of Copy D<br />

Día Mes Año<br />

Day _____ Month _____ Year _____<br />

11. Total = 7 + 8 + 9 + <strong>10</strong><br />

6. Costo de Pensión o Anualidad 19,458.00<br />

Cost of Pension or Annuity<br />

0<br />

12. Gastos Reemb. y Beneficios Marginales<br />

6A. Costo de cubierta de salud auspiciada Reimb. Expenses and Fringe Benefits<br />

por el patrono - Cost of employersponsored<br />

health coverage<br />

13. Cont. Retenida - Tax Withheld<br />

0<br />

6B. Donativos<br />

Charitable Contributions<br />

0<br />

138<br />

0<br />

0<br />

14. Fondo de Retiro Gubernamental<br />

Governmental Retirement Fund<br />

0<br />

15. Aportaciones a Planes Cualific.<br />

Contributions to CODA PLANS<br />

00<br />

16. Salarios bajo Ley 324-2004<br />

Salaries under Act 324-2004<br />

0<br />

16A. Aportaciones al Programa Ahorra y<br />

Duplica tu Dinero - Contributions to the<br />

Save and Double your Money Program<br />

0<br />

19,458.00<br />

1,858.00<br />

INFORMACION PARA EL SEGURO SOCIAL<br />

SOCIAL SECURITY INFORMATION<br />

17.<br />

18.<br />

19.<br />

20.<br />

21.<br />

22. Seguro Social no Retenido<br />

en Propinas - Uncollected<br />

Social Security Tax on Tips<br />

23.<br />

0<br />

Total Sueldos Seguro Social<br />

Social Security Wages<br />

19,458.00<br />

Seguro Social Retenido<br />

Social Security Tax Withheld<br />

818.00<br />

Total Sueldos y Pro. Medicare<br />

Medicare Wages and Tips<br />

19,458.00<br />

Contrib. Medicare Retenida<br />

Medicare Tax Withheld<br />

Propinas Seguro Social<br />

Social Security Tips<br />

0<br />

0<br />

282.00<br />

Contrib. Medicare no Retenida<br />

en Propinas - Uncollected<br />

Medicare Tax on Tips

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!