Anatolia is the name of a land populated throughout ages by ...
Anatolia is the name of a land populated throughout ages by ...
Anatolia is the name of a land populated throughout ages by ...
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
ANADOLU MEDENİYETLERİ<br />
KOLEKSİYONU<br />
İvriz Kaya Kabartması, Konya<br />
Hitit Fırtına ve Bitki Tanrısı<br />
Reliefs <strong>of</strong> İvriz, Konya<br />
The Hittite God <strong>of</strong> Storms and Plants<br />
Anadolu, farklı soylardan<br />
insanların, farklı zamanlarda,<br />
farklı dillerde ve farklı<br />
inançlarda varolduğu ortak bir<br />
yurdun adıdır.<br />
Helenler,<br />
Hititler,<br />
Karyalılar,<br />
ve Likyalılar,<br />
Trakyadan gelip Anadolu içlerini yurtlanmış<br />
Frigler,<br />
ve doğuda Urartular,<br />
Ve daha birçokları...<br />
Zamanın sonsuzluğunda bu topraklarda izlerini bırakanlar,<br />
ve sırların evrensel dilini, Anadolu’nun gizeminde saklayanlar,<br />
artık Paşabahçe’nin Anadolu Medeniyetleri Koleksiyonu için<br />
sınırlı sayıda ürettiği ürünlerinde camın büyülü dünyasında<br />
gizleniyorlar.<br />
<strong>Anatolia</strong> <strong>is</strong> <strong>the</strong> <strong>name</strong> <strong>of</strong> a <strong>land</strong><br />
<strong>populated</strong> <strong>throughout</strong> <strong>ages</strong><br />
<strong>by</strong> different races, at different times<br />
<strong>of</strong> h<strong>is</strong>tory, speaking different<br />
tongues and <strong>of</strong> different creeds.<br />
Helens,<br />
Hittites,<br />
Carianns,<br />
Liceans<br />
Frigians who have come from Thrace to settle in<br />
<strong>the</strong> heart <strong>of</strong> <strong>Anatolia</strong><br />
And Urartians from <strong>the</strong> East<br />
And infinite number <strong>of</strong> peoples...<br />
Those who have left <strong>the</strong>ir traces in time.<br />
Those who conceal in <strong>the</strong>se <strong>land</strong>s <strong>the</strong> universal language <strong>of</strong> secrets<br />
have now taken refuge in <strong>the</strong> magic world <strong>of</strong> glass that Paşabahçe<br />
has produced in a collection limited in number <strong>of</strong> <strong>the</strong> <strong>Anatolia</strong>n<br />
Civilizations.
ANADOLU MEDENİYETLERİ KOLEKSİYONU<br />
İdol<br />
Vazo / Vase<br />
80125<br />
R: 20 cm h: 24 cm<br />
El imalatı bej opal camdan eskitme dekorlu vazo.<br />
Handmade beige opal glass vase with antique-look decoration.<br />
İdol Vazo formunu ve adını İlk Tunç Çağı’nın<br />
tanrıları temsil ettiği düşünülen idollerinden<br />
almaktadır.<br />
Üçgen biçimli başlara sahip, uzun boyunlu, d<strong>is</strong>k<br />
biçimli yuvarlak gövdeli idoller doğuran ve herşeye<br />
hakim Anatanrıça heykelciklerini anımsatmaktadır.<br />
İdollerin, İlk Tunç Çağı insanı tarafından kötü<br />
ruhlardan korunma amacıyla günlük yaşamda da<br />
nazarlık gibi kullanıldıkları sanılmaktadır.<br />
İdol Vazo, el imalatı bej opal camdan üretilmiştir,<br />
üzerindeki rölyef desenlerin tümü el işçiliği ile<br />
eskitme boya kullanılarak dekorlanmıştır.<br />
The Idol Vase takes its form and <strong>name</strong> from idols<br />
thought to represent Early Bronze Age deities.<br />
The idols, with <strong>the</strong>ir triangular heads, long necks and<br />
d<strong>is</strong>c-shaped bodies are remin<strong>is</strong>cent <strong>of</strong> figurines <strong>of</strong> <strong>the</strong><br />
Mo<strong>the</strong>r Goddess, who symbol<strong>is</strong>ed power and fertility.<br />
Early Bronze Age people are thought to have used <strong>the</strong>se<br />
styl<strong>is</strong>ed idols as charms to ward <strong>of</strong>f evil spirits.<br />
The Idol Vase <strong>is</strong> handmade <strong>of</strong> beige opal glass, with<br />
relief designs painted to give an antique fin<strong>is</strong>h.<br />
İdol Vazo’nun üretimi 2000 adet ile sınırlıdır.<br />
The production <strong>of</strong> <strong>the</strong> İdol Vase <strong>is</strong> limited to 2000 pieces.
ANADOLU MEDENİYETLERİ KOLEKSİYONU<br />
Koruyan<br />
Vazo / Vase<br />
80270<br />
R: 17.8 cm h: 35.6 cm<br />
El imalatı bej opal camdan eskitme dekorlu vazo.<br />
Handmade beige opal glass vase with antique-look decoration.<br />
Koruyan Vazo üzerinde, Asur Krallığı’nın Kalha<br />
kentinde kurulan kral sarayının kabartmalarından<br />
alınan bir figür kullanılmıştır. Figür; Asur kralı<br />
II. Aşşurnasirpal’in koruyucu kanatlı tanrısıdır.<br />
Başındaki bantta ve kol bileklerinde yaşam çiçeği<br />
motifi kullanılmıştır. Figürün sağ eli dua edercesine<br />
yukarı doğru kaldırılmıştır. Kral sarayındaki bir<br />
yatak odasının girişinde olduğu tahmin edilen duvar<br />
kabartması üzerindeki bu figürün kötü ruhların<br />
odaya girişini engellediğine inanılır. Kabartma<br />
bugün, St. Petersburg Hermitage Müzesi’nde<br />
sergilenmektedir.<br />
Koruyan Vazo, el imalatı bej opal camdan<br />
üretilmiş, üzerindeki rölyef desenlerin tümü el<br />
işçiliği ile eskitme boya kullanılarak dekorlanmıştır.<br />
On <strong>the</strong> Koruyan Vase figures a relief inspired from<br />
<strong>the</strong> reliefs <strong>of</strong> <strong>the</strong> royal palace in <strong>the</strong> city <strong>of</strong> Kalha <strong>of</strong> <strong>the</strong><br />
Assyrian Kingdom. The figure represents <strong>the</strong> protector<br />
winged god <strong>of</strong> Assurnasirpal II <strong>of</strong> <strong>the</strong> Assyrian Kingdom.<br />
The head band and <strong>the</strong> wr<strong>is</strong>ts carry <strong>the</strong> motif <strong>of</strong> life<br />
flower. The right hand <strong>is</strong> ra<strong>is</strong>ed as if in prayer. Th<strong>is</strong><br />
figure on <strong>the</strong> wall relief believed to have been decorating<br />
<strong>the</strong> doorway <strong>of</strong> a bedroom in <strong>the</strong> palace was apparently<br />
served as protector against evil spirits. The relief <strong>is</strong> now at<br />
<strong>the</strong> St Petersburg Hermitage Museum.<br />
The Koruyan Vase <strong>is</strong> handmade glass and <strong>the</strong> reliefs are<br />
subjected to aging <strong>by</strong> use <strong>of</strong> dye.<br />
Koruyan Vazo’nun üretimi 1000 adet ile sınırlıdır.<br />
The production <strong>of</strong> <strong>the</strong> Koruyan Vase <strong>is</strong> limited to 1000 pieces.
ANADOLU MEDENİYETLERİ KOLEKSİYONU<br />
Kargamış<br />
Kraliçesi<br />
Vazo / Vase<br />
80283<br />
R: 20 cm h: 25 cm<br />
El imalatı bej opal camdan eskitme dekorlu vazo.<br />
Handmade beige opal glass vase with antique-look decoration.<br />
Kargamış Kraliçesi Vazo üzerindeki desen,<br />
M.Ö 9.yy’a tarihlenen ve Kargamış’ta bulunmuş<br />
Tanrıça Kubaba taş kabartması üzerinden alınmıştır.<br />
Taş kabartma üzerinde Tanrıça Kubaba ayakta<br />
betimlenmiş ve elinde bereketin sembolü olan nar<br />
tutmaktadır. Kubaba, M.Ö. 1. binyıl başlarında<br />
Kargamış kentinin baş tanrıçası konumundadır ve<br />
Kargamış politik yönden güç kazandıkça “Kargamış<br />
Kraliçe”si olarak geç Hitit kültüründe öne çıkmıştır.<br />
Taş kabartma bugün, Ankara Anadolu<br />
Medeniyetleri Müzesi’nde sergilenmektedir.<br />
Kargamış Kraliçesi Vazo, el imalatı bej opal camdan<br />
üretilmiş, üzerindeki rölyef desenlerin tümü el işçiliği<br />
ile eskitme boya kullanılarak dekorlanmıştır.<br />
The figure on <strong>the</strong> Kargamış Kraliçesi Vase <strong>is</strong> inspired<br />
from <strong>the</strong> stone relief <strong>of</strong> <strong>the</strong> goddess Kubaba d<strong>is</strong>covered at<br />
Kargamış and believed to be dating from 9th century B.C.<br />
On <strong>the</strong> stone relief goddess Kubaba <strong>is</strong> represented standing<br />
and holding a pomegranate symbolizing fertility. Kubaba<br />
was <strong>the</strong> principal goddess <strong>of</strong> <strong>the</strong> city <strong>of</strong> Kargamış at <strong>the</strong><br />
beginning <strong>of</strong> 1st century B.C.. In parallel with <strong>the</strong> political<br />
prominence <strong>of</strong> Kargamış, it became <strong>the</strong> “Kargamış Queen”<br />
and as such was conveyed to ensuing generations.<br />
The relief <strong>is</strong> now at <strong>the</strong> Ankara <strong>Anatolia</strong>n Civilizations<br />
Museum.<br />
The Kargamış Kraliçesi Vase <strong>is</strong> handmade glass and <strong>the</strong><br />
reliefs are subjected to aging <strong>by</strong> use <strong>of</strong> dye.<br />
Kargamış Kraliçesi Vazo’nun üretimi 2000 adet ile sınırlıdır.<br />
The production <strong>of</strong> <strong>the</strong> Kargamış Vase <strong>is</strong> limited to 2000 pieces.
ANADOLU MEDENİYETLERİ KOLEKSİYONU<br />
Adak<br />
Vazo / Vase<br />
80276<br />
R: 14 cm h: 24 cm<br />
El imalatı siyah renkli camdan, altın yaldız dekorlu vazo.<br />
Handmade black colored glass vase with gold gilding.<br />
Adak Vazo’nun formu, Ankara Anadolu<br />
Medeniyetleri Müzesi’nde sergilenmekte olan,<br />
M.Ö. 3. binyıl sonuna tarihlenen, Kültepe’de<br />
bulunmuş, pişmiş topraktan yapılmış Kalınkaya<br />
İdolü’nden esinlenerek üretilmiştir. Tarih öncesi<br />
çağlarda tanrılara adak olarak sunulan stilize edilmiş<br />
kadın figürinleri, bolluk, bereketlilik ve yeniden<br />
doğuşun sembolleri olmuşlardır.<br />
Üzerinde yaşamın sonsuz döngüsünü sembolize<br />
eden spiral motifleri ve yaşamdaki evrensel<br />
birlikteliği simgeleyen monad motifleri olan Adak<br />
Vazo, el imalatı siyah renkli camdan üretilmiş,<br />
desenler üzerinde 24 ayar altın yaldız kullanılmıştır.<br />
The form <strong>of</strong> <strong>the</strong> Adak Vase was inspired from <strong>the</strong><br />
Kalınkaya Idol made <strong>of</strong> clay, unear<strong>the</strong>d at <strong>the</strong> Kültepe<br />
and dating from 3000 B.C., now in d<strong>is</strong>play at <strong>the</strong><br />
Ankara <strong>Anatolia</strong>n Civilizations Museum. The stylized<br />
female figures used as votive objects <strong>of</strong>fered to gods and<br />
goddesses in preh<strong>is</strong>torical times were symbols <strong>of</strong> fertility<br />
and resurrection.<br />
The Adak Vase that has on it <strong>the</strong> spiral motifs<br />
symbolizing <strong>the</strong> eternal recurrence and <strong>the</strong> monads<br />
representing <strong>the</strong> universal toge<strong>the</strong>rness <strong>of</strong> <strong>the</strong> universe <strong>is</strong><br />
handmade <strong>of</strong> black glass and <strong>the</strong> designs are overlaid with<br />
24 carats gold.<br />
Adak Vazo’nun üretimi 2000 adet ile sınırlıdır.<br />
The production <strong>of</strong> <strong>the</strong> Adak Vase <strong>is</strong> limited to 2000 pieces.
ANADOLU MEDENİYETLERİ KOLEKSİYONU<br />
Nezir<br />
Vazo / Vase<br />
80277<br />
R: 14 cm h: 21 cm<br />
Er-Rızk Cami Minaresi, Hasankeyf, Batman<br />
Er-Rızk Mosque Minaret, Hasankeyf, Batman<br />
El imalatı siyah renkli camdan, altın yaldız dekorlu vazo.<br />
Handmade black colored glass vase with gold gilding.<br />
Nezir Vazo’nun formu, Ankara Anadolu<br />
Medeniyetleri Müzesinde sergilenmekte olan,<br />
M.Ö. 3. binyıl sonuna tarihlenen, Eti Yokuşu’nda<br />
bulunmuş, pişmiş topraktan yapılmış stilize kadın<br />
heykelciğinden esinlenerek üretilmiştir. Tarih<br />
öncesi çağlarda tanrılara adak olarak sunulan stilize<br />
edilmiş kadın figürinleri, bolluk, bereketlilik ve<br />
yeniden doğuşun sembolleri olmuşlardır.<br />
Üzerinde yaşamdaki evrensel “bir”likteliği,<br />
sembolize eden daire içindeki nokta motifleri<br />
olan Nezir Vazo, el imalatı siyah renkli camdan<br />
üretilmiş, üzerindeki kesme desenler el işçiliği ile<br />
24 ayar altın yaldız kullanılarak yapılmıştır.<br />
The form <strong>of</strong> <strong>the</strong> Nezir Vase dating from <strong>the</strong> 3000<br />
B.C. now in d<strong>is</strong>play at <strong>the</strong> Ankara <strong>Anatolia</strong>n<br />
Civilizations Museum has inspired <strong>the</strong> stylized woman<br />
clay statuette d<strong>is</strong>covered at <strong>the</strong> Eti Yokuşu.<br />
The Nezir Vase which bears spotted motifs within a<br />
circle symbolizing <strong>the</strong> universal toge<strong>the</strong>rness in life <strong>is</strong><br />
handmade <strong>of</strong> black glass and <strong>the</strong> cut figures on it are<br />
overlaid with 24 caract gold.<br />
Nezir Vazo’nun üretimi 2000 adet ile sınırlıdır.<br />
The production <strong>of</strong> <strong>the</strong> Nezir Vase <strong>is</strong> limited to 2000 pieces.
ANADOLU MEDENİYETLERİ KOLEKSİYONU<br />
Mukarnas<br />
Vazo, Mumluk / Vase, Candle Holder<br />
80249<br />
R: 19 cm h: 12 cm<br />
80248<br />
R: 13 cm h: 28 cm<br />
El imalatı camdan, üçgen formlu, vazo ve mumluk.<br />
Handmade glass vase and candle holder.<br />
Mukarnas Vazo ve Mumluk üzerinde kullanılan<br />
yaşam çiçeği motifi 1258 yılında yapılan Konya Sahip<br />
Ata Cam<strong>is</strong>i mihrap mukarnası üzerinden alınarak<br />
yorumlanmıştır. Yıldız motifi <strong>is</strong>e Kayseri Döner Kümbet<br />
üzerindeki geometrik motiflerden alıntıdır. 1296-1299<br />
tarihleri arasında yaptırılan Beyşehir Eşrefoğlu Cam<strong>is</strong>i<br />
ahşap minberi üzerindeki motiflerde yorumlanarak vazo<br />
ve mumluk üzerine uygulanmıştır.<br />
Mukarnas, İslam sanatında mimari yapılarda görülen<br />
geometrik bir bezeme çeşididir. İslam bezeme anlayışında<br />
m<strong>is</strong>tik anlam, geometrik biçimler ve düzenlemelerin<br />
kurgusunda gizlenmiştir. Evrensel birlik ve denge düşüncesi<br />
çokgen ve çok köşeli yıldızlarla somutlaştırılmıştır.<br />
Mukarnas Vazo ve Mumluk, el imalatı camdan<br />
üretilmiş, üzerindeki rölyef desenlerin tümü el işçiliği ile<br />
eskitme boya kullanılarak dekorlanmıştır.<br />
The life flower motif on <strong>the</strong> Mukarnas Vase and <strong>the</strong> Candle<br />
Holder were inspired from <strong>the</strong> mihrab (niche) in <strong>the</strong> mosque<br />
Konya Sahip Ata Cam<strong>is</strong>i built in 1258. The star design owes<br />
<strong>is</strong> ex<strong>is</strong>tence to <strong>the</strong> geometrical patterns <strong>of</strong> <strong>the</strong> Kayseri Döner<br />
Kümbet. The patterns figuring on <strong>the</strong> wooden mimbar (pulpit)<br />
<strong>of</strong> <strong>the</strong> Beyşehir Eşrefoğlu Cam<strong>is</strong>i built between 1296-1299<br />
are now decorating <strong>the</strong> vase and <strong>the</strong> candle holder in a different<br />
interpretation.<br />
Mukarnas (Stalactite) means l<strong>of</strong>ty circular building or parlor<br />
decorated with pictures, to which one ascends <strong>by</strong> a winding or<br />
spiral staircase; it also means <strong>the</strong> r<strong>is</strong>ing <strong>by</strong> st<strong>ages</strong> to <strong>the</strong> middle<br />
(ceiling) as well as geometrical decoration in <strong>the</strong> Islamic art.<br />
The mystical meaning in <strong>the</strong> Islamic art <strong>is</strong> concealed in <strong>the</strong><br />
geometrical patterns and arrangements.<br />
The Mukarnas Vase and <strong>the</strong> Candle Holder are handmade<br />
glass and <strong>the</strong> reliefs are subjected to aging <strong>by</strong> use <strong>of</strong> dye.<br />
Mukarnas Vazo ve Mumluk’un üretimi 2000 adet ile sınırlıdır.<br />
The production <strong>of</strong> <strong>the</strong> Mukarnas Vase and <strong>the</strong> Candle Holder <strong>is</strong><br />
limited 2000 pieces each.
ANADOLU MEDENİYETLERİ KOLEKSİYONU<br />
Ovolo<br />
Kase / Bowl<br />
80284<br />
R: 30 cm h: 13 cm<br />
El imalatı camdan, dekorlu kase.<br />
Handmade glass bowl.<br />
Ovolo Kase üzerinde, İstanbul Arkeoloji<br />
Müzesi’nde sergilenmekte olan, M.Ö. 325-311<br />
yılları arasına tarihlenen İskender Lahti üzerindeki<br />
bordür motif olarak kullanılmıştır.<br />
1887 yılında Sidon (Sayda) kentinin krallar<br />
mezarlığında bulunmuş olan İskender Lahti’nin<br />
bir yüzünde Persler ve Yunanlılar arasındaki<br />
savaş sahnesi yer almaktadır. Bu savaş sahnesinde<br />
İskender resmedildiği için lahite onun <strong>is</strong>mi<br />
verilmiştir. Lahitin diğer yüzünde <strong>is</strong>e iki ayrı av<br />
sahnesi can<strong>land</strong>ırılmıştır.<br />
Ovolo Kase, el imalatı camdan üretilmiş, üzerindeki<br />
kesme dekorların tümü el işçiliği ile yapılmıştır.<br />
The Ovolo Bowl bears on it <strong>the</strong> border motifs on <strong>the</strong><br />
sarcophagus said to have belonged to Alexander <strong>the</strong> Great<br />
dating from 325-311 B.C. in d<strong>is</strong>play in <strong>the</strong> Istanbul<br />
Archeological Museum.<br />
The Sarcaophagus was unear<strong>the</strong>d at <strong>the</strong><br />
cemetery <strong>of</strong> kings in Sidon (Sayda) in 1887<br />
has on one side <strong>the</strong> representation <strong>of</strong> <strong>the</strong> wars<br />
between <strong>the</strong> Persians and <strong>the</strong> Greeks. The<br />
fact that Alexander happened to be among <strong>the</strong><br />
warriors was instrumental in dubbing <strong>the</strong> sarcophagus<br />
‘Alexander’s Sarcophagus’. On <strong>the</strong> reverse side <strong>of</strong> <strong>the</strong><br />
sarcophagus <strong>is</strong> represented a hunting expedition.<br />
The Ovolo Bowl <strong>is</strong> handmade glass and hand decorated.<br />
Ovolo Kase’nin üretimi 2000 adet ile sınırlıdır.<br />
The production <strong>of</strong> <strong>the</strong> Ovolo Bowl <strong>is</strong> limited to 2000 pieces.
ANADOLU MEDENİYETLERİ KOLEKSİYONU<br />
Adon<strong>is</strong><br />
Vazo / Vase<br />
80253<br />
R: 16.6 cm h: 26 cm<br />
İ.Ö. 1.yy., Nemrut, Adıyaman<br />
1st century B.C., Nemrut, Adiyaman<br />
El imalatı camdan, altın yaldız dekorlu vazo.<br />
Handmade glass vase with gold gilding.<br />
Adon<strong>is</strong> Vazo üzerinde, yaşamın sonsuz döngüsünü<br />
sembolize eden spiral motifi Anadolu’da bereket<br />
güç ve kudret sembolü olan koç başı motifleri ile<br />
birlikte kullanılmıştır.<br />
Mitolojide güç, kuvvet, bereket kavramları<br />
erkek tanrılar ile özdeşleşmiştir ve ürün <strong>is</strong>mini<br />
Helen mitoloj<strong>is</strong>inin erkek tanrısı, Afrodit’in eşi<br />
Adon<strong>is</strong>’den almıştır.<br />
Adon<strong>is</strong> Vazo, el imalatı camdan üretilmiş,<br />
üzerindeki rölyef desenler el işçiliği ile 24 ayar altın<br />
yaldız kullanılarak dekorlanmıştır.<br />
On <strong>the</strong> Adon<strong>is</strong> Vase we see <strong>the</strong> spiral motif representing<br />
<strong>the</strong> eternal circle <strong>of</strong> life toge<strong>the</strong>r with <strong>the</strong> ram skull symbols<br />
in <strong>Anatolia</strong> <strong>of</strong> fertility, power and strength.<br />
In mythology, <strong>the</strong> concepts <strong>of</strong> power, strength and<br />
fertility have been represented <strong>by</strong> male deities. The Vase<br />
owes its <strong>name</strong> to Adon<strong>is</strong>, husband <strong>of</strong> Aphrodite.<br />
The Adon<strong>is</strong> Vase <strong>is</strong> handmade glass and <strong>the</strong> gilt reliefs<br />
on it are overlaid with 24 carats gold.<br />
Adon<strong>is</strong> Vazo’nun üretimi 2000 adet ile sınırlıdır.<br />
The production <strong>of</strong> <strong>the</strong> Adon<strong>is</strong> Vase <strong>is</strong> limited to 2000 pieces.
ANADOLU MEDENİYETLERİ KOLEKSİYONU<br />
Bergamalı<br />
Vazo, Kase / Vase, Bowl<br />
80261<br />
R: 17.5 cm h: 9.5 cm<br />
80262<br />
R: 13.5 cm h: 28 cm<br />
El imalatı amber renkli camdan, vazo ve kase.<br />
Handmade amber glass vase and bowl.<br />
Bergamalı Vazo ve Kase üzerinde, 18.yy Bergama<br />
el halısından alınan bordür kullanılmıştır.<br />
Bordür üzerindeki pozitif enerjiyi sembolize eden<br />
svastika motifinin, Anadolu’da, kötü niyete ve<br />
nazara karşı evleri, çocukları koruduğuna inanılır.<br />
Bergamalı Vazo ve Kase, el imalatı amber renkli<br />
camdan üretilmiştir, üzerindeki desenler cam boyası<br />
ile renklendirilmiş, yaldızlı kısımlarda <strong>is</strong>e 24 ayar<br />
altın yaldız kullanılmıştır.<br />
On <strong>the</strong> Bergamalı Vase and <strong>the</strong> Bowl are designed <strong>the</strong><br />
bordering <strong>of</strong> <strong>the</strong> handmade Bergama carpet dating from<br />
<strong>the</strong> 18th century.<br />
The swastika figure on <strong>the</strong> border which symbolizes <strong>the</strong><br />
positive energy <strong>is</strong> believed in <strong>Anatolia</strong> to protect household<br />
and children against <strong>the</strong> evil eye and bad intentions.<br />
The Bergamalı Vase and <strong>the</strong> Bowl are handmade <strong>of</strong><br />
amber glass, <strong>the</strong> designs figuring on <strong>the</strong>m are dyed in<br />
hand and in <strong>the</strong> gilt parts 24 carat gold <strong>is</strong> used.<br />
Bergamalı Vazo ve Kase’nin üretimi 2000 adet ile sınırlıdır.<br />
The production <strong>of</strong> <strong>the</strong> Bergamalı Vase and <strong>the</strong> Bowl <strong>is</strong> limited to<br />
2000 pieces each.
ANADOLU MEDENİYETLERİ KOLEKSİYONU<br />
Topuzlu<br />
Vazo / Vase<br />
80265<br />
R: 16 cm h: 17 cm<br />
El imalatı bej opal camdan, altın yaldız dekorlu vazo.<br />
Handmade beige opal glass vase with gold gilding.<br />
Topuzlu Vazo üzerinde, Hasankeyf antik kentinte<br />
bulunan Er-Rızk Cami minaresi üzerindeki taş<br />
süslemeleri ve çarkıfelek motifleri kullanılmıştır.<br />
Hasankeyf antik kenti, Batman-Midyat arasında<br />
yer almaktadır, kuruluşuyla ilgili olarak tarih öncesi<br />
çağlara ait çeşitli bilgiler vardır, ancak günümüzdeki<br />
kalıntıları 1101-1232 yılları arasında hüküm sürmüş<br />
olan Artuklular dönemine aittir.<br />
Topuzlu Vazo, el imalatı bej opal camdan<br />
üretilmiş, üzerindeki rölyef desenlerin tümü<br />
el işçiliği ile 24 ayar altın yaldız kullanılarak<br />
dekorlanmıştır.<br />
The Topuzlu Vase bears <strong>the</strong> motifs <strong>of</strong> stone or<strong>name</strong>nts<br />
and passion flowers <strong>of</strong> <strong>the</strong> Er-Rızk mosque minaret<br />
d<strong>is</strong>covered in <strong>the</strong> antique city <strong>of</strong> Hasankeyf.<br />
The city <strong>of</strong> Hasankeyf <strong>is</strong> situated between Batman and<br />
Midyat. Although <strong>the</strong>re are many legends dating from<br />
preh<strong>is</strong>torical times, <strong>the</strong> actual ruins date from <strong>the</strong> period <strong>of</strong><br />
<strong>the</strong> Artuks whose kingdom date from 1101-1232 A.D.<br />
The Topuzlu Vase <strong>is</strong> handmade <strong>of</strong> beige opal glass,<br />
bearing on it reliefs overlaid with 24 carat gold.<br />
Topuzlu Vazo’nun üretimi 2000 adet ile sınırlıdır.<br />
The production <strong>of</strong> <strong>the</strong> Topuzlu Vase <strong>is</strong> limited to 2000 pieces.
ANADOLU MEDENİYETLERİ KOLEKSİYONU<br />
Yaşam Tası<br />
Kase / Bowl<br />
80258<br />
R: 20 cm h: 6 cm<br />
El imalatı amber renkli camdan, altın yaldız dekorlu kase.<br />
Handmade amber glass with gold gilding.<br />
Yaşam Tası, orjinali İran’da bulunmuş 8.yy-11.yy<br />
arasına tarihlenen bronz bir kaseden esinlenerek<br />
üretilmiştir.<br />
Yaşam Tası üzerinde, evrendeki tüm başlangıçları<br />
sembolize eden yaşam çiçeği, yaşamın evrene açılan<br />
kapılarını sembolize eden yıldız ve yaşamdaki<br />
evrensel birlikteliği sembolize eden monad motifleri<br />
yer alır.<br />
Yaşam Tası, el imalatı amber renkli camdan<br />
üretilmiş, üzerindeki rölyef desenlerin tümü<br />
el işçiliği ile 24 ayar altın yaldız kullanılarak<br />
dekorlanmıştır.<br />
The Yaşam Tası Bowl <strong>is</strong> a bronze bowl, believed to be<br />
dating from 8th-11th cent., was unear<strong>the</strong>d in Iran .<br />
The life flower that symbolizes all beginnings in <strong>the</strong><br />
universe figures on <strong>the</strong> Yaşam Tası Bowl; <strong>the</strong> star and<br />
<strong>the</strong> monads represent <strong>the</strong> unicity <strong>of</strong> <strong>the</strong> universe to which<br />
all <strong>the</strong> doors <strong>of</strong> life open.<br />
The Yaşam Tası Bowl <strong>is</strong> handmade<br />
amber glass and <strong>the</strong> reliefs are overlaid<br />
with 24 carats gold.<br />
Yaşam Tası Kase’nin üretimi 2000 adet ile sınırlıdır.<br />
The production <strong>of</strong> <strong>the</strong> Yaşam Tası Bowl <strong>is</strong> limited to 2000 pieces.
ANADOLU MEDENİYETLERİ KOLEKSİYONU<br />
Taş Bezeme<br />
Vazo, Mumluk / Vase, Candle Holder<br />
80267<br />
R: 19 cm h: 12 cm<br />
80266<br />
R: 13 cm h: 28 cm<br />
El imalatı bej opal camdan, eskitme dekorlu, vazo ve mumluk.<br />
Handmade beige opal glass vase and candle holder.<br />
Taş Bezeme Vazo ve Mumluk üzerindeki hayat<br />
ağacı motifi ve geometrik motifler, Kayseri Döner<br />
Kümbet üzerinde yer alan cephe bezemelerinden<br />
alınmıştır.<br />
Farsçada çatısı kubbe biçimindeki yapı anlamında<br />
olan kümbetler, sultanlar, emirler gibi önemli<br />
kişiler için yapılmış mezar anıtlarıdır. Kayseri<br />
Döner Kümbet, Anadolu’daki 13.yy kümbetleri<br />
içinde, oranları, bütünleşmiş tasarımı ve özellikle<br />
bezemeleri ile en görkemli kümbetlerden biridir.<br />
Taş Bezeme Vazo ve Mumluk, el imalatı bej opal<br />
camdan üretilmiş, üzerindeki rölyef desenlerin<br />
tümü el işçiliği ile eskitme boya kullanılarak<br />
dekorlanmıştır.<br />
The or<strong>name</strong>nted façade <strong>of</strong> <strong>the</strong> Kayseri Döner Kümbet<br />
(The dome-shaped tomb) inspired <strong>the</strong> life tree motif and<br />
geometrical patterns on <strong>the</strong> Taş Bezeme Vase and <strong>the</strong><br />
Candle Holder.<br />
The kümbets are tombs - <strong>the</strong> word <strong>is</strong> <strong>of</strong> Persian origin -<br />
in which are buried important person<strong>ages</strong> like sultans,<br />
emirs, etc. The Döner Kümbet (The Revolving Tomb) in<br />
Kayseri <strong>is</strong> one <strong>of</strong> <strong>the</strong> most sumptuous tombs <strong>of</strong> <strong>the</strong> many<br />
such tombs dating from <strong>the</strong> 13th century in <strong>Anatolia</strong> as<br />
regards its proportions, integrated designs and decorations.<br />
The Taş Bezeme Vase and <strong>the</strong> Candle Holder are<br />
handmade glass. The material <strong>of</strong> <strong>the</strong>m are <strong>of</strong> beige opal<br />
bearing on <strong>the</strong>ir reliefs and tinted with aging dye.<br />
Taş Bezeme Vazo ve Mumluk’un üretimi 2000 adet ile sınırlıdır.<br />
The production <strong>of</strong> <strong>the</strong> Taş BezemeVase and <strong>the</strong> Candle Holder <strong>is</strong> limited<br />
to 2000 pieces each.
ANADOLU MEDENİYETLERİ KOLEKSİYONU<br />
Antik<br />
Kupa, Mumluk Seti<br />
Cup, Candle Holder Set Antik Kupa ve Mumluk Seti, M.Ö. 4.yy’da<br />
455510<br />
R: 12 cm h: 14 cm<br />
45540<br />
R: 8 cm h: 15 cm<br />
El imalatı opal camdan, eskitme dekorlu kupa ve mumluk seti.<br />
Handcmade opal glass cup and candle holder set with ageing decoration.<br />
antikçağ mimarlığında görülen Korint sütunlarından<br />
esinlenilerek tasarlanmıştır. Mumluğun üst<br />
kısmı, Korint sütun başlıklarında kullanılan ve<br />
yaban enginarı yapraklarına benzetilen Akanthus<br />
yapraklarıyla süslenmiştir.<br />
Antik Kupa ve Mumluk Seti, el imalatı opal<br />
camdan üretilmiş, üzerindeki rölyef desenlerin<br />
tümü eskitme yöntemi kullanılarak el işçiliği ile<br />
dekorlanmıştır.<br />
Th<strong>is</strong> Antique Cup and Candle Holder Set have been<br />
inspired <strong>by</strong> <strong>the</strong> Corinthian columns seen in <strong>the</strong> ancient<br />
architecture <strong>of</strong> <strong>the</strong> 4th century B.C. The upper part <strong>of</strong> <strong>the</strong><br />
candle holder <strong>is</strong> decorated with akanthus leaves, shaped<br />
like wild archichoke leaves, which were <strong>the</strong> adornments <strong>of</strong><br />
Corinthian capitals.<br />
The Antique Cup and <strong>the</strong> Candle Holder Set are<br />
handmade opal glass. Their relief motifs have been<br />
accentuated <strong>by</strong> an ageing technique.<br />
Antik Kupa ve Mumluk Seti’nin üretimi 2000 adet ile sınırlıdır.<br />
The production <strong>of</strong> <strong>the</strong> Antik Cup and <strong>the</strong> Candle Holder Set <strong>is</strong> limited<br />
to 2000 pieces each.