Selezione stampa internazionale 21-27 marzo 2011 - Servizi di ...
Selezione stampa internazionale 21-27 marzo 2011 - Servizi di ...
Selezione stampa internazionale 21-27 marzo 2011 - Servizi di ...
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
elezione<br />
tampa<br />
a cura del Sistema <strong>di</strong> informazione per la sicurezza della Repubblica<br />
Internazionale
<strong>Selezione</strong> <strong>stampa</strong> <strong>internazionale</strong> <strong>21</strong> - <strong>27</strong> <strong>marzo</strong> <strong>2011</strong><br />
INDICE<br />
in<strong>di</strong>ce ... ... 2<br />
Independent<br />
TEMI DELLA SETTIMANA<br />
Gli alleati occidentali stanno avendo delle serie<br />
<strong>di</strong>fficoltà nel trovare una strategia coerente in Libia.<br />
... 6<br />
Al Hayat Libia, la Nato guiderà le operazioni militari contro<br />
Gheddafi; lo hanno riferito fonti <strong>di</strong>plomatiche a<br />
Bruxelles, <strong>di</strong>cendo che il passaggio delle consegne del<br />
comando avverrà entro lunedì o martedì prossimi.<br />
... 8<br />
Izvestija Il presidente russo Dmitri Medvedev, durante un<br />
incontro con il ministro della Difesa Usa Robert Gates<br />
tenuto ieri a Mosca, ha riba<strong>di</strong>to la <strong>di</strong>sponibilità della<br />
Russia ad agire da me<strong>di</strong>atore nella composizione<br />
pacifica del conflitto in Libia.<br />
... 10<br />
Xinhua La Cina continua a prendere le <strong>di</strong>stanze dalla forza <strong>di</strong><br />
coalizione <strong>internazionale</strong> all'attacco della Libia.<br />
... 11<br />
Guar<strong>di</strong>an O<strong>di</strong>ssea all’alba. Una flotta <strong>di</strong> navi da guerra ha<br />
iniziato a pattugliare sotto il comando della Nato le<br />
acque libiche del Me<strong>di</strong>terraneo, per prevenire lo<br />
sbarco <strong>di</strong> mercenari assoldati dal rais Muammar<br />
Gheddafi.<br />
... 12<br />
Guar<strong>di</strong>an Rivolte del Mondo arabo, Yemen: guerra civile? Il<br />
presidente yemenita, Ali Abdullah Saleh, ha accusato i<br />
generali <strong>di</strong>sertori <strong>di</strong> voler organizzare un colpo <strong>di</strong> Stato<br />
e ha avvisato che il paese piomberà in una guerra<br />
civile se il suo governo sarà...<br />
... 14<br />
Guar<strong>di</strong>an Rivolte del Mondo arabo, Siria: escalation <strong>di</strong> violenza. ... 16<br />
Elaph Russia-Israele: all’indomani dell’attentato <strong>di</strong><br />
Gerusalemme, in cui è morta una donna e altre 30<br />
persone sono rimaste ferite, il premier israeliano<br />
Benjamin Netanyahu è giunto oggi a Mosca per una<br />
visita mirata a convincere il Cremlino a ritirare il...<br />
... 18<br />
Asia Times Lo scopo dell’escalation della violenza tra Israele e<br />
Hamas sembra essere quello <strong>di</strong> eliminare qualsiasi<br />
possibilità <strong>di</strong> riconciliazione nella regione.<br />
... 19<br />
New York Times Il presidente Usa Barack Obama ha concluso ieri la<br />
sua visita in America Latina con la tappa in El<br />
Salvador, da cui proviene una delle comunità più<br />
gran<strong>di</strong> <strong>di</strong> immigrati degli Usa: il capo della Casa<br />
Bianca ha <strong>di</strong>chiarato d’accordo con il presidente ...<br />
AFFARI ESTERI<br />
... 22<br />
Daily Telegraph Il generale statunitense David Petraeus, capo della<br />
missione Nato in Afghanistan, ha <strong>di</strong>chiarato che<br />
"migliaia <strong>di</strong> Talebani" sarebbero pronti a deporre le<br />
armi; Petraeus ha parlato degli oltre 700 guerriglieri<br />
che hanno aderito ai piani <strong>di</strong>...<br />
... 24<br />
Washington Post Il presidente afgano Hamid Karzai ha illustrato ieri i<br />
dettagli della prima fase del piano che attribuirà alle<br />
forze locali sempre maggiori responsabilità nella<br />
gestione della sicurezza nazionale: il capo del governo<br />
<strong>di</strong> Kabul ha spiegato che i suoi...<br />
... 26<br />
Huanqiu Shibao L'In<strong>di</strong>a sta rafforzando la presenza militare al confine<br />
con la Cina per ragioni <strong>di</strong> sicurezza.<br />
... 28<br />
Tehran Times La Cina è convinta che il <strong>di</strong>alogo e i negoziati siano la<br />
strada giusta per affrontare il problema nucleare<br />
iraniano e ha quin<strong>di</strong> invitato alla calma tutti i paesi<br />
interessati.<br />
... 29<br />
Al Sabah Iraq-Usa: Baghdad e Washington riba<strong>di</strong>scono<br />
l’importanza <strong>di</strong> rispettare gli accor<strong>di</strong> bilaterali siglati.<br />
... 30
Los Angeles Times<br />
INTERNO<br />
In un incontro svoltosi ieri a Roma, le autorità regionali<br />
italiane hanno promesso al ministro dell’Interno<br />
Roberto Maroni che accoglieranno migliaia <strong>di</strong> migranti<br />
arrivati nelle scorse settimane a Lampedusa.<br />
... 32<br />
New York Times Il recente esodo <strong>di</strong> migranti dalla Tunisia non ha<br />
precedenti: le autorità italiane hanno sequestrato a<br />
Lampedusa il 70 per cento della flotta <strong>di</strong> barche da<br />
pesca tunisine, partite da Zarzis da dove provengono<br />
appunto la maggior parte dei natanti...<br />
... 33<br />
El Mundo Emergenza immigrazione. ... 36<br />
El Pais Spagna, questione basca. ... 37<br />
El Mundo La polizia spagnola, in collaborazione con la Dea<br />
statunitense e con le autorità italiane, romene ed<br />
ecuadoriane, ha smantellato una rete <strong>di</strong><br />
narcotrafficanti <strong>di</strong> origine romena, sequestrando 364<br />
chili <strong>di</strong> eroina.<br />
... 39<br />
Les Echos Francia, <strong>di</strong>soccupazione: in mancanza <strong>di</strong> una netta<br />
schiarita, almeno si registra una pausa.<br />
... 40<br />
New York Times La crisi atomica in Giappone ha inflitto un duro colpo in<br />
tutto il mondo all’industria del settore: l’Italia ieri è stato<br />
uno degli ultimi paesi a rivedere i suoi progetti,<br />
annunciando una moratoria <strong>di</strong> un anno al piano per<br />
l’in<strong>di</strong>viduazione dei siti...<br />
... 41<br />
Guar<strong>di</strong>an Gran Bretagna, nucleare: il governo britannico ha<br />
previsto lo sviluppo del programma nucleare senza<br />
aver considerato che dove sorgono le centrali la<br />
percentuale <strong>di</strong> casi <strong>di</strong> cancro infantile è insolitamente<br />
alta: è questa la motivazione che ha spinto...<br />
... 44<br />
New York Times La concentrazione <strong>di</strong> citta<strong>di</strong>ni <strong>di</strong> colore residenti negli<br />
Stati Usa del Sud ha raggiunto il livello più alto degli<br />
ultimi 50 anni, grazie a un flusso <strong>di</strong> afro-americani<br />
giovani e istruiti che abbandona le città del Nord Est e<br />
del Midwest alla ricerca...<br />
DIFESA<br />
... 46<br />
Lenta Il 22 <strong>marzo</strong> Russia e Usa si sono scambiati delle<br />
informazioni sulla composizione e sulla <strong>di</strong>slocazione<br />
degli armi che soggiacciono al Trattato sulla riduzione<br />
degli armamenti offensivi strategici.<br />
... 50<br />
Krasnaja Zvezda La marina militare russa non prevede <strong>di</strong> seguire<br />
l’esempio dei colleghi britannici che intendono<br />
sostituire i reattori nucleari sui sommergibili atomici<br />
dopo il recente incidente alla centrale nucleare<br />
nipponica Fukushima-1: lo ha comunicato il...<br />
... 51<br />
Washington Post Intervista <strong>di</strong> David Ignatius a Robert Gates, ministro<br />
della Difesa Usa.<br />
... 52<br />
Los Angeles Times Le forze aeree statunitensi hanno intenzione d’iniziare<br />
oggi un volo <strong>di</strong> prova <strong>di</strong> un aereo sperimentale (l’X-51<br />
WaveRider) che potrebbe raggiungere la velocità <strong>di</strong><br />
4mila miglia all’ora.<br />
... 54<br />
Huanqiu Shibao La Turchia ha annunciato che entro giugno aprirà una<br />
gara d'appalto <strong>internazionale</strong> per le forniture volte a<br />
costruire il sistema anti-aereo e anti-missilistico a<br />
lungo raggio che il paese ha in cantiere.<br />
GIUSTIZIA<br />
... 56<br />
Al Bayan Egitto: Riad <strong>di</strong>ce <strong>di</strong> non fare pressioni per impe<strong>di</strong>re un<br />
processo a Mubarak.<br />
... 58<br />
Al Ahram Egitto, la legge islamica del taglione applicata nei<br />
confronti dei cristiani in Alto Egitto e i militari al potere<br />
al Cairo ringraziano.<br />
... 59<br />
Elaph Iran: Washington sod<strong>di</strong>sfatta per la nomina Onu <strong>di</strong> una<br />
figura ad hoc per investigare sui <strong>di</strong>ritti umani in Iran.<br />
... 60
Stern Italia, giustizia: nessun colpevole per la morte <strong>di</strong> Carlo<br />
Giuliani.<br />
ECONOMIA E FINANZE<br />
... 61<br />
Le Monde Intervista a Lorenzo Bini Smaghi, membro del <strong>di</strong>rettivo<br />
della Banca centrale europea.<br />
... 63<br />
Les Echos Intervista al ministro delle Finanze greco, George<br />
Papaconstantinou.<br />
... 65<br />
Financial Times Non era certo una sorpresa, ma l'accordo dell'Unione<br />
Europea sull'istituzione <strong>di</strong> un fondo <strong>di</strong> salvataggio<br />
permanente ha fatto vacillare i mercati obbligazionari<br />
della periferia dell'area dell'euro.<br />
... 67<br />
El Pais Portogallo, crisi economica. ... 69<br />
Financial Times I governi europei cercano ancora una volta <strong>di</strong><br />
<strong>di</strong>fendere i loro campioni nazionali dalle scalate <strong>di</strong><br />
gruppi stranieri.<br />
... 71<br />
Financial Times Il gruppo aerospaziale Eads è in trattative esclusive<br />
per l'acquisto della compagnia canadese Vector<br />
Aerospace, specializzata nella riparazione e nella<br />
manutenzione <strong>di</strong> elicotteri militari e civili.<br />
... 73<br />
Ifeng Il prezzo delle terre rare cinesi è alle stelle, mentre la<br />
qualità esportata ha toccato il minimo storico.<br />
... 74<br />
Les Echos Farmaceutica: i gruppi francese Sanofi-Aventis e<br />
tedesco Merck rinunciano ad una grande alleanza nel<br />
mercato veterinario, a causa delle limitazioni imposte<br />
dalle autorità per la concorrenza.<br />
SVILUPPO ECONOMICO<br />
... 75<br />
Izvestija L’agenzia statale russa per l’energia atomica Rosatom<br />
è estremamente interessata alla collaborazione con le<br />
società americane che stanno lavorando allo sviluppo<br />
<strong>di</strong> avanzati e promettenti reattori, ha comunicato<br />
giovedì il <strong>di</strong>rettore <strong>di</strong> Rosatom Sergei...<br />
... 78<br />
Huanqiu Shibao Gli Stati Uniti hanno annunciato <strong>di</strong> voler costruire entro<br />
il prossimo anno il megacomputer più veloce del<br />
mondo, in grado <strong>di</strong> superare l'attuale primato cinese<br />
nel trattamento <strong>di</strong> dati.<br />
... 80<br />
Folha de Sao Paulo Telefonica annuncia ingenti investimenti in Brasile. ... 81<br />
Wall Street Journal Due tra le maggiori industrie aeree mon<strong>di</strong>ali,<br />
Bombar<strong>di</strong>er ed Embraer, hanno annunciato accor<strong>di</strong><br />
separati volti all'espansione nel mercato cinese.<br />
... 82<br />
AllAfrica.com L'Unione europea ha promesso assistenza a quattro<br />
stati nella regione del Delta del Niger per l'attuazione <strong>di</strong><br />
progetti idrici del valore <strong>di</strong> 26 miliar<strong>di</strong> <strong>di</strong> naira (120<br />
milioni <strong>di</strong> euro).<br />
... 83<br />
The Standard Giovani donne e impren<strong>di</strong>tori della Comunità dell'Africa<br />
orientale beneficeranno <strong>di</strong> una linea <strong>di</strong> cre<strong>di</strong>to della<br />
Banca mon<strong>di</strong>ale per rafforzare l'accesso ai prestiti<br />
bancari nella regione e favorire il commercio tra gli<br />
stati membri.<br />
... 84<br />
Ethiopian News<br />
Agency<br />
La Banca islamica <strong>di</strong> Sviluppo ha annunciato un<br />
prestito da 16 milioni <strong>di</strong> dollari per lo sviluppo<br />
dell'Etiopia nei prossimi 10 anni.<br />
... 86
elezione <strong>stampa</strong><br />
Internazionale<br />
Temi della settimana<br />
a cura del Sistema <strong>di</strong> informazione per la sicurezza della Repubblica
art<br />
Gli alleati occidentali stanno avendo delle serie <strong>di</strong>fficoltà nel trovare una strategia coerente<br />
in Libia. Il colonnello Gheddafi, intanto, ha lanciato un’altra serie <strong>di</strong> attacchi contro i ribelli,<br />
nonostante i quattro giorni <strong>di</strong> bombardamenti per istituire una no-fly zone. Le forze fedeli al<br />
leader libico hanno subito molti danni, ma è altamente improbabile che vengano sconfitti<br />
sul campo.<br />
Gaddafi's forces: Bombed but not broken<br />
As <strong>di</strong>ctator stands firm, Britain lowers its expectations of 'victory'<br />
By Rupert Cornwell in Washington, John Lichfield in Paris, Oliver Wright in London and Kim Sengupta in Ajdabiya<br />
The Western allies yesterday struggled to find a coherent strategy in Libya as Colonel Muammar Gaddafi's forces<br />
renewed attacks on rebel strongholds despite a no-fly zone and a fourth day of allied strikes against government military<br />
targets. In Washington, top officials insisted the US intended to hand over command of the operation to its allies within<br />
days, but wrangling within Nato continued yesterday along with confusion over what the mission was increasingly clear<br />
that despite the scale of the damage inflicted on Colonel Gaddafi's forces, the rebels were highly unlikely to achieve a<br />
military victory.<br />
In London, a Government minister acknowledged the crisis could end in stalemate, and partition of the country. "A<br />
stable outcome where they weren't killing each other would, in a sense, be one way of achieving the humanitarian<br />
objective," the armed forces minister Nick Harvey told the BBC.<br />
At the same time, he went further than any British minister yet and refused to rule out the deployment of British forces<br />
on the ground, claiming there was a clear <strong>di</strong>stinction between sen<strong>di</strong>ng in a full-scale occupation force – explicitly barred<br />
by the UN Security Council's Resolution 1973 – and a more limited operation.<br />
Asked how long Britain would be involved in the military operation in north Africa he replied: "How long is a piece of<br />
string? We don't know how long this is going to go on for."<br />
President Barack Obama, who last night cut short a trip to Latin America to return to Washington, called key leaders to<br />
try to agree a co-or<strong>di</strong>nating command role for the alliance and reduce the risk of the US becoming bogged down in<br />
another war in a Muslim country. Accor<strong>di</strong>ng to US officials, the heavy "front-end" phase of the intervention will soon be<br />
over, with the main objectives achieved.<br />
Officials in France and Britain have been working on a plan to pass political control of the campaign to a "committee" of<br />
states provi<strong>di</strong>ng military support to the no-fly zone but with operational control being run under the Nato command<br />
structure. This would be backed up by a wider international "Contact Group on Libya" – similar to the one set up to deal<br />
with the aftermath of the Kosovo conflict.<br />
This would be at foreign-minister level and would include countries not included in the "no-fly" coalition. It would be<br />
charged with examining the "whole shape and nature of the on-going crisis", a Government source said. It would also<br />
be expected to have a role in any post-Gaddafi political reconstruction in Libya. The three-pronged plan is intended to<br />
defuse a <strong>di</strong>spute over the me<strong>di</strong>um-term political leadership of the anti-Gaddafi coalition. The US, Britain and others<br />
want the campaign to be run by Nato, but Turkey and Germany oppose this.<br />
Last night, there was no sign the heavy Western bombardment had shifted the balance decisively in favour of the poorly<br />
armed anti-Gaddafi forces. Libyan government forces were fighting back last night on the eastern front line near the key<br />
a cura della Presidenza del Consiglio dei Ministri - Sistema <strong>di</strong> informazione per la sicurezza della Repubblica<br />
TEMI DELLA SETTIMANA 6
city of Ajdabiya. The counter-attack followed the failure of rebel forces to take the city on Sunday despite air attacks<br />
having destroyed regime tanks and artillery. By yesterday evening, there were reports that the regime's troops were<br />
moving south once again to threaten the route to Tobruk and the Egyptian border.<br />
US Admiral Samuel J Locklear, the on-scene commander of allied forces, confirmed last night that civilians were under<br />
attack by government forces in Misrata, Libya's third-largest city. The coalition was "considering all options", he said.<br />
In Washington, complaints were growing yesterday from some Democrats as well as Republicans – with some saying<br />
the US was doing too little, others that the President was dragging the country into a costly conflict without properly<br />
consulting Congress. But Mr Obama himself has only added to the uncertainty by reiterating the US still wanted Col<br />
Gaddafi to leave power, although the formal goal of the intervention was merely to protect Libya's civilian population.<br />
In one encouraging sign for Washington and London however, two Qatari fighter jets arrived at a Greek base on Crete<br />
yesterday. This brings nearer the <strong>di</strong>rect Arab involvement in enforcing the no-fly zone that the US has been seeking to<br />
<strong>di</strong>spel the impression of another solely Western onslaught against a Muslim country,.<br />
The French Foreign Minister, Alain Juppé, told the French parliament yesterday that a compromise deal would see a<br />
"political steering group" of coalition foreign ministers plus the Arab League take over political <strong>di</strong>rection of the air<br />
campaign. Mr Juppé said the idea had been accepted by Britain and others and that the first meeting of foreign<br />
ministers would take place in Paris, London or Brussels in the "next few days". It was not imme<strong>di</strong>ately clear whether the<br />
US would participate in this group.<br />
Avoi<strong>di</strong>ng a straightforward "Nato" political label is crucial, France argues, because the Arab world is hostile to the<br />
Atlantic alliance. It would also be politically cumbersome because of the opposition to the Libyan operations by<br />
Germany, Turkey and other Nato members. There is also an unspoken reason for French reluctance to hand over the<br />
campaign to Nato: Mr Sarkozy hopes to wring all the domestic political advantage he can from prolonging France's<br />
lea<strong>di</strong>ng role in the Libyan operations.<br />
The British Government too was last night involved in a round of frantic <strong>di</strong>plomatic activity to patch together a new<br />
coalition to take over policing the Libyan no-fly zone, as David Cameron spent much of the afternoon in talks with the<br />
Sau<strong>di</strong> Arabian Foreign Minister, in an attempt to persuade the Kingdom to provide symbolic financial support. Apart<br />
from Qatar, no Arab state has committed military forces to the no-fly zone but British government sources said they<br />
were hopeful that other Middle Eastern countries – in particular the United Arab Emirates – would be prepared to<br />
provide support to operations even in a minor way.<br />
"What we are looking at essentially is a Nato-plus coalition rather like we have with Isaf in Afghanistan," one British<br />
official said.<br />
a cura della Presidenza del Consiglio dei Ministri - Sistema <strong>di</strong> informazione per la sicurezza della Repubblica<br />
TEMI DELLA SETTIMANA 7
art<br />
Libia, la Nato guiderà le operazioni militari contro Gheddafi; lo hanno riferito fonti<br />
<strong>di</strong>plomatiche a Bruxelles, <strong>di</strong>cendo che il passaggio delle consegne del comando avverrà<br />
entro lunedì o martedì prossimi. L'Unione Europea ieri ha tenuto un vertice a Bruxelles,<br />
destinato a proseguire anche oggi, allo scopo <strong>di</strong> decidere il ruolo dell'Alleanza Atlantica<br />
nella campagna militare in corso in Libia; la Francia tuttavia ha sottolineato la necessità che<br />
il comando politico delle operazioni resti in mano all'alleanza occidentale sotto la guida <strong>di</strong><br />
Usa, Gran Bretagna e Francia; mentre la Germania ha premuto affinché il comando sia<br />
affidato alla Nato, con il compito <strong>di</strong> attuare la risoluzione 1973 che prevede la creazione <strong>di</strong><br />
una "zona <strong>di</strong> inter<strong>di</strong>zione al volo" al fine <strong>di</strong> proteggere i civili.<br />
ﺎﻴﺒﻴﻟ ﻲﻓ ﺕﺎﻴﻠﻤﻌﻟﺍ ﺓﺩﺎﻴﻗ ًﺎﺒﻳﺮﻗ ﻰﻟﻮﺘﻳ «ﻮﺗﺎﻨﻟﺍ»<br />
a cura della Presidenza del Consiglio dei Ministri - Sistema <strong>di</strong> informazione per la sicurezza della Repubblica<br />
<strong>2011</strong> ﺱﺭﺎﻣ 25 ,ﺔﻌﻤﺠﻟﺍ<br />
ﻲﻀﻳﺮﻔﻟﺍ ﻦﻳﺪﻟﺍ ﺭﻮﻧ - ﻞﻴﺴﻛﻭﺮﺑ ،ﻦﻳﺪﻟﺍ ﻲﻘﺗ ﺓﺪﻧﺭ - ﺲﻳﺭﺎﺑ<br />
[jpg [1.(ﺯﺮﺘﻳﻭﺭ) .ﺲﻣﺃ ﺲﻠﺑﺍﺮﻃ ﻲﻓ ﻲﻓﺍﺬﻘﻠﻟ ﻦﻔﺘﻬﺗ :Related Nodes<br />
ﻲﻓ ﻲﺳﺎﻣﻮﻠﺒﻳﺩ ﺮﻛﺫﻭ .ﺎﻴﺒﻴﻟ ﻲﻓ ﻲﻟﻭﺪﻟﺍ ﻒﻟﺎﺤﺘﻟﺍ ﺕﺎﻴﻠﻤﻋ ﺓﺩﺎﻴﻗ (ﻮﺗﺎﻨﻟﺍ) ﻲﺴﻠﻃﻻﺍ ﻝﺎﻤﺷ ﻒﻠﺣ ﻰﻟﻮﺘﻴﻟ ﻪﻴﻟﺍ ﻞﺻﻮﺘﻟﺍ ﻢﺗ ًﺎﻴﺋﺪﺒﻣ ًﺎﻗﺎﻔﺗﺍ ﻥﺍ ﺲﻣﺍ ﻞﻴﻟ ﻢﻠﻋ<br />
.ﻦﻴﻠﺒﻘﻤﻟﺍ ﺀﺎﺜﻠﺜﻟﺍ ﻭﺍ ﻦﻴﻨﺛﻻﺍ ﻢﺘﺗ ﺔﻴﻠﻤﻌﻟﺍ ﻥﺍ ﻞﻴﺴﻛﻭﺮﺑ<br />
ﻲﻓ (ﻮﺗﺎﻨﻟﺍ) ﻲﺴﻠﻃﻷﺍ ﻝﺎﻤﺷ ﻒﻠﺣ ﻩﻻﻮﺘﻳ ﻥﺃ ﺽﺮﺘﻔﻤﻟﺍ ﺭﻭﺪﻟﺍ ﻲﻓ ﺚﺤﺒﻠﻟ ﻡﻮﻴﻟﺍ ﺮﻬﻇ ﻰﺘﺣ ﺮﻤﺘﺴﺗ ﻞﻴﺴﻛﻭﺮﺑ ﻲﻓ ﻪﺗﺩﺎﻘﻟ ﺔﻤﻗ ﺃﺪﺑ ﻲﺑﻭﺭﻭﻷﺍ ﺩﺎﺤﺗﻻﺍ ﻥﺎﻛﻭ<br />
ﺎﺴﻧﺮﻓﻭ ﺓﺪﺤﺘﻤﻟﺍ ﺕﺎﻳﻻﻮﻟﺍ ﺓﺩﺎﻴﻘﺑ ًﺎﻴﻟﺎﺣ ﻢﺋﺎﻘﻟﺍ ﻲﺑﺮﻐﻟﺍ ﻒﻟﺎﺤﺘﻟﺍ ﺪﻳ ﻲﻓ ﺔﻴﻠﻤﻌﻠﻟ «ﺔﻴﺳﺎﻴﺴﻟﺍ ﺓﺩﺎﻴﻘﻟﺍ» ﻰﻘﺒﺗ ﻥﺄﺑ ﺎﻬﻜﺴﻤﺗ ﺖﻨﻠﻋﺍ ﺲﻳﺭﺎﺑ ﺖﻧﺎﻛﻭ .ﺎﻴﺒﻴﻟ<br />
ﺺﻨﻳ ﺎﻣ ﻖﻓﻭ ،ﻦﻴﻴﻧﺪﻤﻟﺍ ﺔﻳﺎﻤﺣ ﻑﺪﻬﺑ ﺎﻴﺒﻴﻟ ﻕﻮﻓ ﻱﻮﺠﻟﺍ ﺮﻈﺤﻟﺍ ﺔﻘﻄﻨﻣ ﺽﺮﻓ ﺔﻤﻬﻣ ﻪﻔﻴﻠﻜﺗﻭ «ﻮﺗﺎﻨﻟﺍ» ﻰﻟﺇ ﺎﻬﻠﻘﻨﻟ ﺎﻴﻛﺮﺗﻭ ﺎﻴﻧﺎﻤﻟﺃ ﺖﻄﻐﺿ ﺎﻤﻨﻴﺑ ،ﺎﻴﻧﺎﻄﻳﺮﺑﻭ<br />
.ﻲﻓﺍﺬﻘﻟﺍ ﺮﻤﻌﻣ ﺪﻴﻘﻌﻠﻟ ﺔﻴﻟﺍﻮﻤﻟﺍ ﺕﺍﻮﻘﻟﺍ ﻊﻗﺍﻮﻣ ﺮﻴﻣﺪﺗ ﻚﻟﺫ ﺐﻠﻄﺘﻳ ﻥﺃ ﻥﻭﺩ ﻦﻣ ،1973 ﻢﻗﺮﻟﺍ ﻦﻣﻷﺍ ﺲﻠﺠﻣ ﺭﺍﺮﻗ<br />
ﺭﺪﺼﻣ ﻒﺻﻭﻭ .ًﺎﻀﻳﺃ ﻞﻴﺴﻛﻭﺮﺑ ﻲﻓ ﺲﻣﺃ ﺀﺎﺴﻣ ﻪﺗﺎﻋﺎﻤﺘﺟﺍ «ﻮﺗﺎﻨﻟﺍ» ﻝﻭﺩ ﺀﺍﺮﻔﺳ ﺲﻠﺠﻣ ﻒﻧﺄﺘﺳﺍ ﺖﻗﻭ ﻲﻓ ﻦﻴﻴﺑﻭﺭﻭﻷﺍ ﺓﺩﺎﻘﻟﺍ ﺕﺎﻋﺎﻤﺘﺟﺍ ﺕﺀﺎﺟﻭ<br />
ﺐﻳﺮﻗ ﺖﻗﻭ ﻲﻓ ﻕﺎﻔﺗﺍ ﻰﻟﺇ ﻞﺻﻮﺘﻟﺍ ﻦﻣ ﻦّﻜﻤﻳ ﺪﻗ ﻲﺑﺎﺠﻳﺍ ﻩﺎﺠﺗﺍ ﻲﻓ ﺭﻮﻄﺘﺗ ﺕﺎﺷﺎﻘﻨﻟﺍ» ﻥﺇ «ﺓﺎﻴﺤﻟﺍ» ـﻟ ﻝﺎﻗﻭ .«ﺔﻴﺑﺎﺠﻳﺍ» ﺎﻬﻧﺄﺑ ﺕﺎﺛﺩﺎﺤﻤﻟﺍ ﺀﺍﻮﺟﺃ ﻊﻠﻄﻣ<br />
ﺩﻭﻭﺍﺩ ﺪﻤﺣﺃ ﻲﻛﺮﺘﻟﺍ ﻩﺮﻴﻈﻧﻭ ﻎﻴﻫ ﻡﺎﻴﻟﻭ ﻲﻧﺎﻄﻳﺮﺒﻟﺍ ﺔﻴﺟﺭﺎﺨﻟﺍ ﺮﻳﺯﻭ ﻦﻴﺑ ﺕﺮﺟ ﺕﻻﺎﺼﺗﺍ ﻰﻟﺇ ﺭﺎﺷﺃﻭ .«ﺔﻠﺒﻘﻤﻟﺍ ﺔﻠﻴﻠﻘﻟﺍ ﻡﺎﻳﻷﺍ ﻲﻓ ﻭﺃ (ﺲﻣﺍ) ﺀﺎﺴﻤﻟﺍ ﺍﺬﻫ<br />
.ﻲﻛﺮﺘﻟﺍ ﻩﺮﻴﻈﻧ ﻊﻣ ﺲﻳﺪﻳﺮﻓﺎﺘﺳ ﺲﻤﻴﺟ ﺎﺑﻭﺭﻭﺃ ﻲﻓ ﺀﺎﻔﻠﺤﻟﺍ ﺕﺍﻮﻘﻟ ﻰﻠﻋﻷﺍ ﺪﺋﺎﻘﻟﺍ ﺲﻴﻤﺨﻟﺍ ﺎﻫﺍﺮﺟﺃ ﻲﺘﻟﺍ ﺕﺎﺛﺩﺎﺤﻤﻟﺍ ﻰﻟﺇ ﻚﻟﺬﻛﻭ ،ﻮﻠﻏﻭﺃ<br />
ﻢﻴﻠﺴﺗ ﻦﻣ ﻦﻜﻤﺘﺘﺳ ﺓﺪﺤﺘﻤﻟﺍ ﺕﺎﻳﻻﻮﻟﺍ ﻥﺃ ﻦﻣ ﻖﺛﺍﻭ ﻪﻧﺃ ﺎﻣﺎﺑﻭﺃ ﻙﺍﺭﺎﺑ ﻲﻛﺮﻴﻣﻷﺍ ﺲﻴﺋﺮﻟﺍ ﻢﺳﺎﺑ ﻖﻃﺎﻨﻟﺍ ﻲﻧﺭﺎﻛ ﻱﺎﺟ ﻦﻋ ﺲﻣﺃ «ﺯﺮﺘﻳﻭﺭ» ﺔﻟﺎﻛﻭ ﺖﻠﻘﻧﻭ<br />
ﺔﻟﺎﻛﻭ ﺎﻣﺃ .«ﻊﻴﺑﺎﺳﺃ ﻻ ﻡﺎﻳﺃ ﺔﻟﺄﺴﻣ ﻥﻮﻜﺘﺳ ...ﻲﻨﻣﺰﻟﺍ ﺭﺎﻃﻹﺍ ﺍﺬﻫ ﻕﺎﻄﻧ ﻲﻓ ﻞﻤﻌﻧ ﺎﻨﻟﺯ ﺎﻣ» :ﻝﺎﻗﻭ .ﻡﺎﻳﺃ ﻝﻼﺧ ﺎﻴﺒﻴﻠﺑ ﺔﺻﺎﺨﻟﺍ ﺔﻳﺮﻜﺴﻌﻟﺍ ﺕﺎﻴﻠﻤﻌﻟﺍ ﺓﺩﺎﻴﻗ<br />
ﻉﻮﻗﻭ ﺐّﻨﺠﺗ ﺓﺭﻭﺮﺿ ﺎﻣﺎﺑﻭﺃ ﻲﻛﺮﻴﻣﻷﺍ ﻩﺮﻴﻈﻨﻟ ﺪﻛﺃ ﻒﻳﺪﻴﻓﺪﻣ ﻱﺮﺘﻤﻳﺩ ﻲﺳﻭﺮﻟﺍ ﺲﻴﺋﺮﻟﺍ ﻥﺃ ﻦﻠﻋﺃ ﻦﻴﻠﻣﺮﻜﻟﺍ ﻥﺃ ﻮﻜﺳﻮﻣ ﻦﻣ ﺖﻠﻘﻨﻓ «ﺱﺮﺑ ﺲﻧﺍﺮﻓ»<br />
ﺱﻭﺮﻟﺍ ﺓﺩﺎﻘﻟﺍ ﻦﻴﺑ ﺔﺤﺿﺍﻭ ﺕﺎﻓﻼﺧ ﻞﻇ ﻲﻓ ﻒﻳﺪﻴﻓﺪﻣ ﻒﻗﻮﻣ ﺀﺎﺟﻭ .ﺎﻴﺒﻴﻟ ﻰﻠﻋ ﻲﻟﻭﺪﻟﺍ ﻒﻟﺎﺤﺘﻟﺍ ﺎﻬّﻨﺸﻳ ﻲﺘﻟﺍ ﻒﺼﻘﻟﺍ ﺔﻠﻤﺣ ﻲﻓ ﻦﻴﻴﻧﺪﻤﻟﺍ ﻦﻴﺑ ﺕﺎﺑﺎﺻﺇ<br />
ﻉﻮﺒﺳﻷﺍ ﻪﺒﺼﻨﻣ ﻦﻣ ﻞﻴﻗﺃ ﻪﻧﺃ ﻑﻮﻣﺎﺸﺗ ﺮﻴﻤﻳﺩﻼﻓ ﺲﻠﺑﺍﺮﻃ ﻲﻓ ﻖﺑﺎﺴﻟﺍ ﺎﻴﺳﻭﺭ ﺮﻴﻔﺳ ﺪﻛﺃﻭ .ﺔﻴﺒﻴﻠﻟﺍ ﺔﻣﺯﻷﺍ ﻥﺄﺷ ﻲﻓ ﺎﻬﻋﺎﺒﺗﺍ ﺐﺟﺍﻮﻟﺍ ﺔﺳﺎﻴﺴﻟﺍ ﻥﺄﺷ ﻲﻓ<br />
ﺲﻴﺋﺭ ﻊﻣ ﻖﻔﺘﻣ ﻪﻧﺃ ﻰﻟﺇ ًﺍﺮﻴﺸﻣ ،«ﺎﻴﺳﻭﺭ ﺢﻟﺎﺼﻤﻟ ﺔﻧﺎﻴﺧ» ﻩﺮﺒﺘﻋﺍ ﻱﺬﻟﺍﻭ ﺎﻴﺒﻴﻟ ﻲﻓ ًﺎﻳﺮﻜﺴﻋ ﻞﺧﺪﺘﻟﺍ ﺡﺎﺗﺃ ﻱﺬﻟﺍ ﻦﻴﻠﻣﺮﻜﻟﺍ ﻒﻗﻮﻣ ﻩﺩﺎﻘﺘﻧﻻ ﻲﺿﺎﻤﻟﺍ<br />
.«ﺔﻴﺒﻴﻠﺻ ﺔﻠﻤﺣ» ﺎﻴﺒﻴﻟ ﻲﻓ ﺔﻳﺮﻜﺴﻌﻟﺍ ﺔﻴﻠﻤﻌﻟﺍ ﻥﺃ ﻡﺎﻳﺃ ﻞﺒﻗ ﻪﻧﻼﻋﺎﺑ ﻦﻴﻠﻣﺮﻜﻟﺍ ﻦﻣ ًﺎﻨﻳﺎﺒﺘﻣ ًﺎﻔﻗﻮﻣ ﺬﺨﺗﺍ ﻱﺬﻟﺍ ﻦﻴﺗﻮﺑ ﺮﻴﻤﻳﺩﻼﻓ ﺀﺍﺭﺯﻮﻟﺍ<br />
ﺀﺍﺮﺟﻻ ﻦﻳﺮﺧﺁﻭ ﺔﻴﺒﻴﻠﻟﺍ ﺔﺿﺭﺎﻌﻤﻟﺍﻭ ﻲﻓﺍﺬﻘﻟﺍ ﺔﻣﻮﻜﺣ ﻦﻣ ﻦﻴﺑﻭﺪﻨﻣ ﺎﻋﺩ ﺩﺎﺤﺗﻻﺍ ﻥﺇ ،ﻲﻘﻳﺮﻓﻷﺍ ﺩﺎﺤﺗﻻﺍ ﺔﻴﺿﻮﻔﻣ ﺲﻴﺋﺭ ،ﻎﻨﻴﺑ ﻥﺎﺟ ﻥﻼﻋﺇ ﺲﻣﺃ ًﺎﺘﻓﻻ ﻥﺎﻛﻭ<br />
ﺓﻮﻋﺪﻟﺍ ﻪﻴﺟﻮﺗ ﻰﻟﺇ ًﺍﺮﻴﺸﻣ ،ﻪﺋﺍﺭﺯﻭ ﺲﻴﺋﺭ ﻞﺳﺮﻳ ﺪﻗ ﻲﻓﺍﺬﻘﻟﺍ ﻥﺃ ﻦﻴﻴﻓﺎﺤﺼﻠﻟ ﻪﻟﻮﻗ ﻎﻨﻴﺑ ﻦﻋ «ﺯﺮﺘﻳﻭﺭ» ﺖﻠﻘﻧﻭ .ﺔﻌﻤﺠﻟﺍ ﻡﻮﻴﻟﺍ ﺎﺑﺎﺑﺃ ﺲﻳﺩﺃ ﻲﻓ ﺕﺎﺛﺩﺎﺤﻣ<br />
.ﺔﻴﺒﻴﻠﻟﺍ ﺔﻣﺯﻷﺍ ﺔﺸﻗﺎﻨﻤﻟ ﺎﻴﺑﻮﻴﺛﺇ ﻰﻟﺇ ﺭﻮﻀﺤﻠﻟ ﺓﺭﻭﺎﺠﻣ ﺔﻴﺑﺮﻋ ﻝﻭﺩﻭ ﻦﻣﻷﺍ ﺲﻠﺠﻣﻭ ﻲﺑﻭﺭﻭﻷﺍ ﺩﺎﺤﺗﻻﺍ ﻦﻣ ﻦﻴﻟﻭﺆﺴﻣ ﻰﻟﺇ ًﺎﻀﻳﺃ<br />
،ﺔﺗﺍﺮﺼﻣ ﻲﻓ ًﺎﻴﻣﻮﻜﺣ ًﺎﺻﺎﻨﻗ 30 ﺍﻮﻠﺘﻗ ﻢﻬﻧﺍ ﻖﻳﺭﺰﻣ ﻮﺑﺃ ﻂﺳﺎﺒﻟﺍ ﺪﺒﻋ ﺔﻴﺒﻴﻠﻟﺍ ﺔﺿﺭﺎﻌﻤﻟﺍ ﻢﺳﺎﺑ ﻖﻃﺎﻨﻟﺍ ﻦﻋ «ﺯﺮﺘﻳﻭﺭ» ﺖﻠﻘﻧ ،ﻲﻧﺍﺪﻴﻤﻟﺍ ﺪﻴﻌﺼﻟﺍ ﻰﻠﻋﻭ<br />
ﻰﻠﻋ ﺔﺻﺎﻨﻘﻟﺍ ﻰﻟﺇ ﻝﻮﺻﻮﻟﺍ ﻦﻣ ﺍﻮﻨﻜﻤﺗ ﺔﺿﺭﺎﻌﻤﻟﺍ ﻲﻠﺗﺎﻘﻣ ﻥﺃ ﻑﺎﺿﺃﻭ .ﺔﻨﻳﺪﻤﻟﺍ ﺀﺎﻨﻴﻣ ﺕﺭﺩﺎﻏ ﺔﻴﻣﻮﻜﺤﻟﺍ ﻕﺭﺍﻭﺰﻟﺍﻭ ﺔﻴﺑﺮﺤﻟﺍ ﻦﻔﺴﻟﺍ ﻥﺍﻭ ،ﺲﻠﺑﺍﺮﻃ ﻕﺮﺷ<br />
.ﺔﺗﺍﺮﺼﻣ ﻰﻟﺍ ﺎﻄﻟﺎﻣ ﻦﻣ ﺕﺍﺪﻋﺎﺴﻤﻟﺍ ﻦﻔﺴﻟ ﺎﻨﻣﺁ ﺍﺭﻭﺮﻣ ﻦﻤﻀﻴﺳ ﻪﻧﺍ ﺎﻬﻐﻠﺑﺍ ﻲﺑﺮﻐﻟﺍ ﻒﻟﺎﺤﺘﻟﺍ ﻥﺍ ﺔﺿﺭﺎﻌﻤﻟﺍ ﺖﻟﺎﻗﻭ .ﻢﻬﻨﻣ 30 ﻞﺘﻗﻭ ﻲﻧﺎﺒﻤﻟﺍ ﺢﻄﺳﺃ<br />
ﺽﺭﺃ - ﻮﺟ ﺥﻭﺭﺎﺻ ﺎﻬﻴﻠﻋ ﺖﻘﻠﻃﺃﻭ ﻱﻮﺠﻟﺍ ﺮﻈﺤﻟﺍ ﺖﻗﺮﺧ ﺔﻴﺒﻴﻟ ﺔﻴﺑﺮﺣ ﺓﺮﺋﺎﻃ ﺲﻣﺃ ﺕﺮّﻣﺩ «ﻞﻴﻳﺎﻓﺍﺭ» ﺓﺮﺋﺎﻃ ﻥﺃ ﺔﻴﺴﻧﺮﻔﻟﺍ ﺔﻳﺮﻜﺴﻌﻟﺍ ﺓﺩﺎﻴﻘﻟﺍ ﺖﻨﻠﻋﺃﻭ<br />
.ﺔﺗﺍﺮﺼﻣ ﺭﺎﻄﻣ ﻲﻓ ﺎﻬﻃﻮﺒﻫ ﺪﻌﺑ ﺓﺮﺷﺎﺒﻣ<br />
ﻲﻓﺍﺬﻘﻟﺍ ﻭﺪﻳﺆﻣ ﻙﺮﺘﻳ ﻥﺃ ﻰﻠﻋ ﺭﺍﻮﺜﻟﺍ ﺮﺼُﻳ ﺫﺇ .ﺩﻼﺒﻟﺍ ﻕﺮﺷ ﻲﻓ ﺎﻴﺑﺍﺪﺟﺃ ﺓﺪﻠﺑ ﻦﻣ ﻲﻓﺍﺬﻘﻟﺍ ﺕﺍﻮﻗ ﺝﻭﺮﺧ ﻦﻴﻣﺄﺗ ﻝﻮﺣ ﺕﺎﺿﻭﺎﻔﻤﻟﺍ ﺮّﺜﻌﺗ ﻞﻇ ﻲﻓ ﻚﻟﺫ ﺀﺎﺟﻭ<br />
TEMI DELLA SETTIMANA 8
.ﺮﺋﺎﺸﻌﻠﻟ ﻦﻴﻠﺜﻤﻣ ﺮﺒﻋ ﺕﺎﺿﻭﺎﻔﻤﻟﺍ ﻢﺘﺗﻭ .ﻥﻮﻴﻣﻮﻜﺤﻟﺍ ﺩﻮﻨﺠﻟﺍ ﻪﻀﻓﺮﻳ ﺮﻣﺃ ﻮﻫﻭ ،ﻢﻬﺟﻭﺮﺧ ﻞﺒﻗ ﺔﻠﻴﻘﺜﻟﺍ ﻢﻬﺘﺤﻠﺳﺃ<br />
ﺔﺻﺮﻓ ﻩﺭﺎﺒﺘﻋﺍ ﻦﻜﻤﻳ ﺎﻴﺒﻴﻟ ﻲﻓ ﻞﺼﺤﻳ ﺎﻣ» ﻥﺃ ﻲﺴﻟﺪﻣ ﺩﺍﺮﻣ ﻱﺮﺋﺍﺰﺠﻟﺍ ﺔﻴﺟﺭﺎﺨﻟﺍ ﺮﻳﺯﻭ ﻦﻋ ﺲﻣﺃ «ﻥﻮﻴﺳﺮﺒﺴﻜﻟ» ﺔﻔﻴﺤﺻ ﺖﻠﻘﻧ (ﺏ ﻑ ﺃ) ﺮﺋﺍﺰﺠﻟﺍ ﻲﻓﻭ<br />
ﺔﺤﻠﺳﻷﺍ ﺓﺮﻓﻭ» ﻪﻟﻮﺼﺣ ﻲﻓ ﺐﺒﺴﺘﺘﺳ «ﻝﺍﺰﻟﺯ» ﻦﻋ ﺙﺪﺤﺗﻭ .«ﻲﺒﻨﺟﻷﺍ ﻞﺧﺪﺘﻟﺍ ﺀﺍﺮﺟ ﻢﻗﺎﻔﺘﻴﺳ» ﻊﺿﻮﻟﺍ ﺍﺬﻫ ﻥﺃ ًﺍﺮﺒﺘﻌﻣ ،«ﻦﻴﻴﺑﺎﻫﺭﻺﻟ ﺎﻬﻴﻄﻌﻧ ﺔﻴﻓﺎﺿﺇ<br />
.«ﺮﺋﺍﺰﺠﻟﺍ ًﺎﺻﻮﺼﺧﻭ ﺎﻬﻟ ﺓﺭﻭﺎﺠﻤﻟﺍ ﻥﺍﺪﻠﺒﻟﺍ ﻞﻛ ﺎﻤﻧﺍ ﻦﻴﻴﺒﻴﻠﻟﺍ ﻂﻘﻓ ﻲﻨﻌﻳ ﻦﻟ» ﺍﺬﻫﻭ «ﺔﻘﻄﻨﻤﻟﺍ ﻲﻓ<br />
a cura della Presidenza del Consiglio dei Ministri - Sistema <strong>di</strong> informazione per la sicurezza della Repubblica<br />
TEMI DELLA SETTIMANA 9
art<br />
Il presidente russo Dmitri Medvedev, durante un incontro con il ministro della Difesa Usa<br />
Robert Gates tenuto ieri a Mosca, ha riba<strong>di</strong>to la <strong>di</strong>sponibilità della Russia ad agire da<br />
me<strong>di</strong>atore nella composizione pacifica del conflitto in Libia. Medvedev ha espresso<br />
preoccupazione per il modo in cui viene eseguita la risoluzione del Consiglio <strong>di</strong> Sicurezza<br />
Onu sulla creazione <strong>di</strong> una no-fly zone in Libia e per il numero delle vittime tra la<br />
popolazione civile a causa <strong>di</strong> un “utilizzo in<strong>di</strong>scriminato” delle forze aeree. La questione <strong>di</strong><br />
un’eventuale partecipazione della Russia, in un modo o nell’altro, nelle azioni delle forze<br />
alleate contro la Libia, non è stata <strong>di</strong>scussa.<br />
Россия готова быть посредником в мирных переговорах по Ливии<br />
Президент РФ Дмитрий Медведев на встрече во вторник с министром обороны США Робертом Гейтсом<br />
подтвердил готовность России к посреднической миссии в мирном урегулировании конфликта в Ливии.<br />
Как сообщает РИА "Новости", о том, что Россия готова прилагать посреднические усилия в мирных переговорах<br />
по Ливии, президент РФ заявил в понедельник.<br />
Медведев выразил озабоченность тем, как выполняется резолюция Совета Безопасности о введении<br />
бесполетной зоны, возможностью жертв среди гражданского населения в связи с неизбирательным<br />
применением сил авиации.<br />
Вопрос об участии России в какой-либо форме в действиях коалиции ряда государств в отношении Ливии не<br />
обсуждался.<br />
С середины февраля в Ливии проходят выступления с требованием ухода лидера страны Муаммара Каддафи,<br />
который правит страной более 40 лет. Международные организации заявляют о тысячах жертв столкновений<br />
восставших с правительственными войсками.<br />
17 марта СБ ООН принял резолюцию, предусматривающую возможность проведения иностранной военной<br />
операции против сил Каддафи.<br />
Силы международной военной коалиции за последние 24 часа выпустили по целям в Ливии более 20 крылатых<br />
ракет "Томагавк". Таким образом, с начала военной операции в субботу, 19 марта, по территории Ливии было<br />
выпущено около 160 ракет.<br />
a cura della Presidenza del Consiglio dei Ministri - Sistema <strong>di</strong> informazione per la sicurezza della Repubblica<br />
TEMI DELLA SETTIMANA 10
art<br />
La Cina continua a prendere le <strong>di</strong>stanze dalla forza <strong>di</strong> coalizione <strong>internazionale</strong> all'attacco<br />
della Libia. Il suo rappresentate presso le Nazioni Unite, Li Bodong, ha chiesto ieri all'Onu<br />
<strong>di</strong> elaborare una strategia per la ricostruzione del paese dopo il conflitto, sotto l'egida della<br />
forza <strong>di</strong> pace dell'Onu e munita <strong>di</strong> un piano preciso per l'azione. La Cina non partecipa alle<br />
operazioni armate contro la Libia ma ha da anni integrato il contingente <strong>di</strong> pace dell'Onu,<br />
riservandosi una veste che le permetta presenza e influenza nei paesi in conflitto senza il<br />
fardello dell'aggressore.<br />
中国代表认为联合国应制订统筹协调预防冲突综合战略<br />
新华网联合国3月23日电(记者危玮 白洁)中国常驻联合国代表李保东23日说,联合国应制订统筹协调预防冲突、<br />
维持和平、建设和平的综合战略。中国支持充分发挥联合国建设和平委员会在帮助冲突后国家和平重建、筹集资金和协调<br />
国际社会援助行动等方面的作用。<br />
李保东当天在安理会审议建设和平委员会年度报告发言时说,联合国维和行动可为冲突后国家早期恢复和开展重建作<br />
出贡献。维和行动与建设和平均应制订撤出战略,以鼓励冲突后国家早日实现自立。<br />
李保东说,建设和平委员会制订建设和平战略应尊重当事国的自主权和独立性,尊重当事国自主确定的优先事项。“中<br />
方认为,国际社会对冲突后国家应在国家能力建设、青年就业、经济社会发展等领域重点提供帮助”。<br />
他说,联合国及相关国际组织在建设和平领域应加强合作,发挥各自优势。中方支持建设和平委员会与安理会等联合<br />
国主要机构、世界银行和国际货币基金组织等国际机构以及区域组织等密切合作。中方支持继续改进建设和平委员会的工<br />
作方法,希望建设和平委员会进一步提高工作效率,重视并加强有关工作在当事国实地产生的效果。<br />
联合国建设和平委员会是联合国设立的政府间咨询机构,旨在支持摆脱冲突国家的和平努力。联大2005年12月<br />
通过决议成立建设和平委员会,并于2006年6月开始投入运作。<br />
a cura della Presidenza del Consiglio dei Ministri - Sistema <strong>di</strong> informazione per la sicurezza della Repubblica<br />
TEMI DELLA SETTIMANA 11
art<br />
O<strong>di</strong>ssea all’alba. Una flotta <strong>di</strong> navi da guerra ha iniziato a pattugliare sotto il comando della<br />
Nato le acque libiche del Me<strong>di</strong>terraneo, per prevenire lo sbarco <strong>di</strong> mercenari assoldati dal<br />
rais Muammar Gheddafi.<br />
Libya no-fly zone leadership squabbles continue within Nato<br />
Turkey calls for an alliance-led campaign to limit operations while France seeks a broader 'coalition of the willing'<br />
Ian Traynor in Brussels and Nicholas Watt<br />
A flotilla of warships has begun patrolling the Me<strong>di</strong>terranean under Nato command to block attempts by Colonel<br />
Muammar Gaddafi to replenish his combat forces with arms and mercenaries.<br />
But the attempt at a Nato show of unity in policing a UN arms embargo was undermined by a third day of squabbling at<br />
alliance headquarters in Brussels over who should be in charge of the air campaign.<br />
Amid arguments over the scope and command of the air campaign against Tripoli, Turkey both blocked Nato planning<br />
on the no-fly zone and insisted that Nato be put in control of it, in order to be granted a veto over its operations, senior<br />
Nato officials said.<br />
"Turkey blocked further planning while the coalition [of the willing] continues," said a senior official. Ankara wants the<br />
broad coalition involved in the air campaign to cede control to Nato in order to limit its operations, the official added.<br />
The Turks specifically called for a halt to air attacks on ground targets in Libya and signalled that agreement on this<br />
would be the price of their assent.<br />
Germany, meanwhile, Europe's biggest opponent of the Libya campaign, promptly pulled its Me<strong>di</strong>terranean naval forces<br />
out of Nato's command.<br />
The Turkish position put Ankara at odds with France, which has successfully thwarted strong US and British pressure to<br />
put Nato at the political helm of the air campaign overseeing the UN-decreed no-fly zone over Libya. Paris insisted that<br />
the governments of the "coalition of the willing" taking part in the strikes against Gaddafi's military infrastructure would<br />
lead and make the decisions.<br />
"It is important to make clear that the leadership is not Nato," said Alain Juppé, the French foreign minister. "We see this<br />
as a UN operation under a UN mandate. It is implemented by a coalition of European, North American and Arab<br />
countries."<br />
Nato's policy-making North Atlantic Council, grouping ambassadors of the 28 member states, met in Brussels for a third<br />
day to try to hammer out a facesaving deal amid frantic transatlantic <strong>di</strong>plomacy.<br />
"We've not yet decided to go for a no-fly zone," said a Nato official. "We've moved on from planning. That's complete.<br />
But now the allies have to decide what decisions to take in terms of next steps."<br />
"Nato is ready to act if and when required," said Oana Lungescu, the alliance spokeswoman. "These are <strong>di</strong>fficult<br />
<strong>di</strong>scussions on very <strong>di</strong>fficult issues."<br />
Diplomats were optimistic that a deal would eventually be struck giving Nato military planners power to mastermind the<br />
a cura della Presidenza del Consiglio dei Ministri - Sistema <strong>di</strong> informazione per la sicurezza della Repubblica<br />
TEMI DELLA SETTIMANA 12
operational side of the air campaign, while the strategic and political decision-taking on the aims and <strong>di</strong>rection of the<br />
military effort would rest with what Paris called a "contact group" of participating governments. Officials from the<br />
countries involved are to meet in London next week.<br />
"A wide and inclusive range of countries will be invited, particularly from the region. It is critical that the international<br />
community continues to take united and co-or<strong>di</strong>nated action in response to the unfol<strong>di</strong>ng crisis. The meeting will form a<br />
contact group of nations to take forward this work," William Hague, the foreign secretary, said.<br />
French president Nicolas Sarkozy, repeatedly accused of seeking to hijack the Libya operations for personal political<br />
reasons, maintains that han<strong>di</strong>ng political leadership of the campaign to the Nato alliance would alienate the Arab world.<br />
Despite a green light from the Arab League for the UN decision on the no-fly zone, David Cameron admitted to MPs<br />
that Arab engagement in the anti-Gaddafi effort had been less than had been hoped.<br />
"I can confirm that yesterday the Qataris deployed the first of their contribution – Mirage aircraft and other support<br />
aircraft – and we will get logistic contributions from countries such as Kuwait and Jordan," he said. "I hope that further<br />
support will be forthcoming but I would like to be clear that because we had to act so quickly on Saturday it was not<br />
possible to bring forward as much Arab support as might have been welcomed."<br />
Since France carried out the first air strikes against Libya at the weekend, the US has been comman<strong>di</strong>ng the<br />
operations, in consultation mainly with the French and the British. President Barack Obama has made it repeatedly<br />
clear, however, that his interest in taking the lead is very short-term and that the best option would be for Nato to take<br />
over – a position strongly supported by Cameron but opposed by Sarkozy and also, for <strong>di</strong>fferent reasons, by Germany<br />
and Turkey.<br />
The US and British governments, following telephone <strong>di</strong>plomacy between Obama, Cameron, and Sarkozy late on<br />
Tuesday, are stressing that Nato is to be given "a key role" in the air campaign, signalling a partial climbdown away<br />
from granting the alliance the lead role.<br />
Senior European <strong>di</strong>plomats argue that there is "no crisis of leadership" yet over the prosecution of the Libyan war effort.<br />
But the US impatience to surrender its lead role is exposing big <strong>di</strong>visions among the Europeans.<br />
While Cameron and Sarkozy are the west's lea<strong>di</strong>ng hawks in the war effort against Gaddafi, they are seriously split over<br />
who should run things.<br />
A European summit <strong>di</strong>nner on Thursday tonight in Brussels is to focus on Libya, with the British and French leaders<br />
expected to face a grilling from European sceptics, led by Germany, over the strategy, aims, and future course of the<br />
military effort.<br />
a cura della Presidenza del Consiglio dei Ministri - Sistema <strong>di</strong> informazione per la sicurezza della Repubblica<br />
TEMI DELLA SETTIMANA 13
art<br />
Rivolte del Mondo arabo, Yemen: guerra civile? Il presidente yemenita, Ali Abdullah Saleh,<br />
ha accusato i generali <strong>di</strong>sertori <strong>di</strong> voler organizzare un colpo <strong>di</strong> Stato e ha avvisato che il<br />
paese piomberà in una guerra civile se il suo governo sarà costretto a cadere. Rivolgendosi<br />
ai leader dell’opposizione e ai militari che gli hanno negato la fedeltà, Saleh ha detto che lo<br />
Yemen rischia una situazione <strong>di</strong> forte instabilità che potrebbe tradursi in una sanguinaria<br />
guerra. Il presidente è in carica da 32 anni e le proteste per il suo ritiro sono iniziate 7<br />
settimane fa, sulla scia delle rivolte <strong>di</strong> Egitto e Tunisia.<br />
Yemeni president warns of civil war if he steps down<br />
Sana'a protests agitate for Ali Abdullah Saleh to resign as he accuses defecting generals of trying to stage a coup<br />
Tom Finn in Sana'a<br />
Yemen's president, Ali Abdullah Saleh, has accused defecting generals of trying to stage a coup against him, saying the<br />
country would descend into a bloody civil war if he were forced to step down.<br />
"Those trying to wrest power through coups should know that this is impossible," Saleh said in a defiant speech on<br />
television on Tuesday. "The fatherland will be made unstable, there will be war, a bloody civil war. They should carefully<br />
reflect on this."<br />
Saleh, who has been president of Yemen for 32 years, is under mounting pressure to step down following seven weeks<br />
of anti-government protests and defections among the ruling elite.<br />
He announced on Tuesday that he would accept a proposal for an early departure from office, in January 2012, though<br />
it remained unclear when or how a transfer of power would take place. Previously he had offered to leave only by 2013.<br />
The Joint Meeting Parties (JMP), Yemen's opposition coalition, said they would accept nothing short of imme<strong>di</strong>ate<br />
resignation.<br />
"The opposition rejects the offer, as the coming hours will be decisive," said opposition spokesman Mohammed al-<br />
Sabri.<br />
Scenes of jubilation among protesters at Sana'a University quickly <strong>di</strong>ssolved into anger and frustration as news of<br />
Saleh's speech spread. Demonstrators have been living in tents on the campus for the past five weeks deman<strong>di</strong>ng the<br />
president's resignation.<br />
Tribesmen from Yemen's eastern desert province of Marib set fire to a towering pile of placards bearing pictures of the<br />
president on hearing that he would not be stepping down.<br />
"Like our brothers in Egypt, Tunisia and Libya, we have one simple request – that the president steps down now. If he<br />
doesn't I think there will bloodshed," said Mahmud Saeed, <strong>21</strong>, who was dousing the smouldering heap of wood with<br />
petrol.<br />
Saleh's defiance was unexpected. The fate of the embattled president now looks to be sealed as high-level officials,<br />
inclu<strong>di</strong>ng senior army commander Major General Ali Mohsen al-Ahmar, abandon him and throw their support behind the<br />
protesters.<br />
Seventeen foreign <strong>di</strong>plomats, inclu<strong>di</strong>ng the Yemeni ambassador to the UK, also resigned on Monday.<br />
a cura della Presidenza del Consiglio dei Ministri - Sistema <strong>di</strong> informazione per la sicurezza della Repubblica<br />
TEMI DELLA SETTIMANA 14
Saleh suffered a further setback when Abdel-Malik Mansour, Yemen's representative to the Arab League, told Al<br />
Arabiya television he was backing the protesters. Abdul-Rahman al-Iryani, the minister of water and environment, who<br />
was <strong>di</strong>smissed with the remainder of the cabinet on Sunday, also said he was joining "the revolutionaries".<br />
In his letter of resignation on Tuesday, Iryani said: "It is becoming ri<strong>di</strong>culous that every member of the regime is now<br />
joining the revolution, when in fact they should surrender themselves to the revolution for trial for crimes that they<br />
committed against the people or looked the other way while these crimes were perpetrated on the people. Also, they<br />
should pledge not to occupy any public office in the future."<br />
Military units appeared to have taken sides in the capital, with the Republican Guard protecting the palace of the<br />
president and sol<strong>di</strong>ers from the 1st Armored Division under Ali Mohsen protecting the throngs of protesters in Sana'a.<br />
Late on Monday Yemen's defence minister, Mohammad Nasser Ali, set the scene for possible military confrontation<br />
between the two, saying the army would back Saleh against any coup attempt.<br />
Analysts are worried that if a political agreement is not reached soon a violent military showdown will ensue.<br />
"The situation we face at the moment is untenable," said Abdulghani Iryani, a political analyst. "With two army factions<br />
facing off in the capital the risk of a spark is huge.<br />
"Saleh has started waving the threat of a civil war in the hope that it will buy him enough time to make an honourable<br />
exit. In reality, he has days left before things turn very violent here."<br />
Clashes broke out on Tuesday between the Republican Guard, an elite force led by the president's son, Ahmed, and<br />
Yemen's regular army, in the southern city of Mukalla. Two sol<strong>di</strong>ers <strong>di</strong>ed.<br />
Yemen is under a 30-day state of emergency called by Saleh following a sniper attack by plain-clothed government<br />
loyalists last Friday, which left 52 protesters dead in the capital and caused even the president's own tribe to demand<br />
his resignation.<br />
The United States has long viewed Yemen as a key partner in the fight against al-Qaida, yet Barack Obama has called<br />
for a "peaceful transition" in the country; it is not exactly clear what that would entail given that there is no obvious<br />
successor to Saleh.<br />
Analysts warn that the important issues in Yemen go far beyond that of Saleh's departure from the presidency.<br />
"What's at stake in Yemen is not just the risk that the country's unity could <strong>di</strong>sintegrate, but the very real danger that<br />
Islamist extremists, like al-Qaida, will take advantage of Yemen's <strong>di</strong>visions to turn it into a veritable sanctuary for<br />
international terrorists," said Harry Sterling, a former Cana<strong>di</strong>an <strong>di</strong>plomat, who worked in Yemen.<br />
a cura della Presidenza del Consiglio dei Ministri - Sistema <strong>di</strong> informazione per la sicurezza della Repubblica<br />
TEMI DELLA SETTIMANA 15
art<br />
Rivolte del Mondo arabo, Siria: escalation <strong>di</strong> violenza. Almeno 15 attivisti sarebbero stati<br />
uccisi ieri in tre <strong>di</strong>verse città della Siria, dove la popolazione da 6 giorni è scesa in piazza<br />
per protestare contro il regime.<br />
Syrian regime launches crackdown by shooting 15 activists dead<br />
Some were killed when security forces opened fire on protesters surroun<strong>di</strong>ng the Omari mosque; others were shot at a<br />
funeral<br />
Katherine Marsh<br />
Violence escalated in the southern Syrian city of Deraa as protests entered a sixth day. At least 15 protesters are<br />
known to have been shot dead on Wednesday and scores more injured.<br />
In a sign that the Syrian regime is using a brutal crackdown rather than concessions to quell protests, security forces<br />
opened fire on people in three separate incidents, accor<strong>di</strong>ng to human rights activists.<br />
At 1am on Wednesday morning, at least six people were killed when security forces opened fire on protesters<br />
surroun<strong>di</strong>ng the Omari mosque, after cutting electricity and communications to the site that has become the focus of<br />
demonstrations. During the day, several were reported shot as they attended funerals of victims of the mosque<br />
shooting. Syrian security forces later opened fire on scores of young people from surroun<strong>di</strong>ng towns as they marched<br />
towards Deraa, offering support to the protests, activists said.<br />
"The government promised it would consider its citizens' demands, and then it decided to attack them," said<br />
Mohammed al-Abdullah, a prominent activist in exile in the US who is in close contact with the Deraa protesters. "These<br />
were fully prepared and full-scale attacks."<br />
Accor<strong>di</strong>ng to human rights organisations, the government has also rounded up scores of demonstrators, activists and<br />
journalists. Yesterday, Mazen Darwish, the head of the Syrian Centre for Me<strong>di</strong>a and Freedom of Expression, which was<br />
officially closed down by the authorities in 2009, was arrested. Darwish, who has been commenting on the protests in<br />
the me<strong>di</strong>a, was briefly detained after a protest on Wednesday last week calling for the release of political prisoners.<br />
Amnesty International said it knows of 93 people who were arrested between 8 and 23 March who remain detained in<br />
unknown locations. It said the real number of arrests was likely to be "considerably higher".<br />
France, which has led efforts in the past four years to bring Damascus back into the international fold, became the latest<br />
in a string of governments and organisations to condemn the violence. It called for political reforms "without delay".<br />
But observers said the window for negotiations and reforms is quickly closing.<br />
Leaders in Deraa had issued a range of demands to the government, inclu<strong>di</strong>ng the release of political prisoners from<br />
the area, the freedom to buy and sell property without permission of local security forces and the <strong>di</strong>smissal of the<br />
governor of Deraa. So far, only the last demand has been met.<br />
"By using such <strong>di</strong>sproportionate violence against its own citizens, neither the government nor the people can be<br />
expected to negotiate," said Abdullah, ad<strong>di</strong>ng that without talks there was no clear solution to the violence. "I am scared<br />
because I don't know how this will end. I fear escalating anger will lead to an evermore brutal crackdown."<br />
a cura della Presidenza del Consiglio dei Ministri - Sistema <strong>di</strong> informazione per la sicurezza della Repubblica<br />
TEMI DELLA SETTIMANA 16
Syria's government has continued to blame the violence on outside perpetrators. it called the shootings at the Omari<br />
mosque the work of "armed gangs". Activists <strong>di</strong>spute the claims.<br />
Despite protesters not yet calling for President Bashar al-Assad to step down, the unrest is the biggest domestic<br />
challenge to the regime since the 1970s. There are calls for a mass protests tomorrow in solidarity with the Deraa<br />
activists.<br />
a cura della Presidenza del Consiglio dei Ministri - Sistema <strong>di</strong> informazione per la sicurezza della Repubblica<br />
TEMI DELLA SETTIMANA 17
art<br />
Russia-Israele: all’indomani dell’attentato <strong>di</strong> Gerusalemme, in cui è morta una donna e altre<br />
30 persone sono rimaste ferite, il premier israeliano Benjamin Netanyahu è giunto oggi a<br />
Mosca per una visita mirata a convincere il Cremlino a ritirare il suo appoggio a Siria e Iran.<br />
Netanyahu sarà ricevuto prima dal presidente Dmitrij Medvedev, e in seguito dal primo<br />
ministro Vla<strong>di</strong>mir Putin. I colloqui riguarderanno questioni economiche e politiche, fra cui il<br />
Me<strong>di</strong>o Oriente. Netanyahu arriva a Mosca due giorni dopo la visita del presidente<br />
palestinese Mahmoud Abbas.<br />
ﺱﺪﻘﻟﺍ ﻡﻮﺠﻫ ﺓﺍﺪﻏ ﻮﻜﺳﻮﻣ ﻰﻟﺍ ﺓﺭﺎﻳﺯ ﺃﺪﺒﻳ ﻮﻫﺎﻴﻧﺎﺘﻧ<br />
a cura della Presidenza del Consiglio dei Ministri - Sistema <strong>di</strong> informazione per la sicurezza della Repubblica<br />
ﺏ .ﻑ .ﺃ<br />
ﻉﺎﻨﻗﺍ ﻰﻟﺍ ﻑﺪﻬﺗ ﺓﺭﺎﻳﺯ ﻲﻓ ،ﺱﺪﻘﻟﺍ ﻲﻓ ﻊﻗﻭ ﻱﺬﻟﺍ ﻡﻮﺠﻬﻟﺍ ﺓﺍﺪﻏ ﻮﻜﺳﻮﻣ ﻰﻟﺍ ﺲﻴﻤﺨﻟﺍ ﻮﻫﺎﻴﻧﺎﺘﻧ ﻦﻴﻣﺎﻴﻨﺑ ﻲﻠﻴﺋﺍﺮﺳﻻﺍ ﺀﺍﺭﺯﻮﻟﺍ ﺲﻴﺋﺭ ﻞﺻﻭ :ﻮﻜﺳﻮﻣ<br />
.ﻥﺍﺮﻳﺍﻭ ﺎﻳﺭﻮﺳ ﻢﻋﺩ ﻦﻋ ﻲﻠﺨﺘﻟﺎﺑ ﺎﻴﺳﻭﺭ<br />
ﺮﻴﻤﻳﺩﻼﻓ ﺀﺍﺭﺯﻮﻟﺍ ﺲﻴﺋﺭ ﻢﺛ ﻒﻳﺪﻴﻓﺪﻣ ﻱﺮﺘﻴﻤﻳﺩ ﻲﺳﻭﺮﻟﺍ ﺲﻴﺋﺮﻟﺍ ﻻﻭﺍ ﺲﻴﻤﺨﻟﺍ ﺡﺎﺒﺻ ﺮﻜﺒﻣ ﺖﻗﻭ ﻲﻓ ﻞﺻﻭ ﻱﺬﻟﺍ ﻲﻠﻴﺋﺍﺮﺳﻻﺍ ﺀﺍﺭﺯﻮﻟﺍ ﺲﻴﺋﺭ ﻲﻘﺘﻠﻴﺳﻭ<br />
.ﺔﻴﻨﻴﻄﺴﻠﻔﻟﺍ-ﺔﻴﻠﻴﺋﺍﺮﺳﻻﺍ ﻡﻼﺴﻟﺍ ﺔﻴﻠﻤﻋ ﻕﻼﻃﻻ ﺎﻬﺼﻴﺼﺨﺗ ﻢﺘﻳ ﻥﺍ ﻲﻓ ﺐﻏﺮﺗ ﺖﻧﺎﻛ ﻲﺘﻟﺍ ﻮﻜﺳﻮﻣ ﻰﻟﺍ ﺓﺭﺎﻳﺰﻟﺍ ﻩﺬﻫ ﻝﻼﺧ ،ﻦﻴﺗﻮﺑ<br />
ﻁﻮﻘﺳ ﻦﻋ ﺮﻔﺳﺍ ﻱﺬﻟﺍﻭ ﺱﺪﻘﻟﺍ ﻲﻓ ﻊﻗﻭ ﻱﺬﻟﺍ ﻡﻮﺠﻬﻟﺍ ﺐﺒﺴﺑ ﺍﺬﻫ ﻝﺎﻤﻋﻻﺍ ﻝﻭﺪﺟ ﺮﻴﻴﻐﺗ ﻢﺗ ﻪﻧﺍ ﺀﺎﻌﺑﺭﻻﺍ ﺪﻛﺍ ﻮﻜﺳﻮﻣ ﻲﻓ ﺎﻴﻠﻴﺋﺍﺮﺳﺍ ﻻﻭﺆﺴﻣ ﻦﻜﻟ<br />
.ﺕﻼﻓﺎﺣ ﺔﻄﺤﻣ ﺏﺮﻗ ﺎﺤﻳﺮﺟ 30ﻭ ﺔﻠﻴﺘﻗ<br />
.ﺕﺎﻤﺠﻬﻟﺍ ﻦﻣ "ﺔﺒﻠﺻ ﺔﻤﻳﺰﻌﺑ" ﺎﻬﺴﻔﻧ ﻦﻋ ﻊﻓﺍﺪﺘﺳ ﻞﻴﺋﺍﺮﺳﺍ ﻥﺍ ﺎﻴﺳﻭﺭ ﻰﻟﺍ ﻪﺗﺭﺩﺎﻐﻣ ﻞﺒﻗ ﻮﻫﺎﻴﻧﺎﺘﻧ ﻝﺎﻗﻭ<br />
ﻢﻬﻳﺪﻟ ﻞﻴﺋﺍﺮﺳﺍ ﺐﻌﺷﻭ ﺶﻴﺟﻭ ﺔﻣﻮﻜﺤﻟﺍ ﻩﺬﻫ ﻥﺍ ﻒﺸﺘﻜﺘﺳﻭ ،ﺎﻨﻤﻴﻤﺼﺗﻭ ﺎﻨﺘﻤﻳﺰﻋ ﺭﺎﺒﺘﺧﺍ ﻝﻭﺎﺤﺗ (ﺔﺤﻠﺴﻤﻟﺍ ﺔﻴﻨﻴﻄﺴﻠﻔﻟﺍ ﺕﺎﻋﻮﻤﺠﻤﻟﺍ) ﺎﻬﻧﺍ" ﻑﺎﺿﺍﻭ<br />
."ﻢﻫﺩﻼﺑ ﻦﻋ ﻉﺎﻓﺪﻠﻟ ﺔﺒﻠﺻ ﺔﻤﻳﺰﻋ<br />
ﻲﻓ ﻡﻼﺴﻟﺍ ﺔﻴﻠﻤﻋ ﺭﺍﺮﻘﺘﺳﺍ ﺔﻋﺰﻋﺰﺑ ﺡﺎﻤﺴﻟﺍ ﻡﺪﻋ ﺐﺠﻳ ﻪﻧﺍ ﺓﺪﻛﺆﻣ "ﺎﻴﺠﻤﻫ ﺎﻴﺑﺎﻫﺭﺍ ﻼﻤﻋ" ﻩﺎﻳﺍ ﺓﺮﺒﺘﻌﻣ ﻡﻮﺠﻬﻟﺍ ﺀﺎﻌﺑﺭﻻﺍ ﺀﺎﺴﻣ ﺖﻧﺍﺩ ﺎﻴﺳﻭﺭ ﺖﻧﺎﻛﻭ<br />
.ﻂﺳﻭﻻﺍ ﻕﺮﺸﻟﺍ<br />
ﺀﺍﺯﺍ ﻮﻜﺳﻮﻣ ﻖﻠﻗ ﻦﻋ ﻲﺳﻭﺮﻟﺍ ﺲﻴﺋﺮﻟﺍ ﺎﻬﻟﻼﺧ ﺮﺒﻋ ﻲﺘﻟﺍ ﺱﺎﺒﻋ ﺩﻮﻤﺤﻣ ﻲﻨﻴﻄﺴﻠﻔﻟﺍ ﺲﻴﺋﺮﻟﺍ ﺓﺭﺎﻳﺯ ﻰﻠﻋ ﻦﻴﻣﻮﻳ ﺪﻌﺑ ﻮﻜﺳﻮﻣ ﻰﻟﺍ ﻮﻫﺎﻴﻧﺎﺘﻧ ﺓﺭﺎﻳﺯ ﻲﺗﺎﺗﻭ<br />
.ﻡﻼﺴﻟﺍ ﺔﻴﻠﻤﻋ ﻰﻠﻋ ،ﺎﻴﺒﻴﻟ ﻲﻓ ﺎﻤﻴﺳ ﻻ ﺔﻴﺑﺮﻌﻟﺍ ﻝﻭﺪﻟﺍ ﻒﻠﺘﺨﻣ ﻲﻓ ﺔﻳﺭﺎﺠﻟﺍ ﺙﺍﺪﺣﻻﺍ ﺮﻴﺛﺎﺗ<br />
.ﺲﻴﻤﺨﻟﺍ ﺕﺎﺛﺩﺎﺤﻣ ﻲﻓ ﺔﻳﻮﻟﻭﺍ ﻰﻄﻌﺘﺳ ﻯﺮﺧﺍ ﺔﻴﻤﻴﻠﻗﺍ ﻞﺋﺎﺴﻣﻭ ﺮﺼﻣﻭ ﺎﻴﺒﻴﻟ ﻲﻓ ﻊﺿﻮﻟﺍ ﻥﺍ ﻦﻴﻠﻣﺮﻜﻟﺍ ﻦﻠﻋﺍﻭ<br />
ﺐﻘﺗﺮﻤﻟﺍ ﺓﺮﺑﺎﻌﻟﺍ ﺦﻳﺭﺍﻮﺼﻟﺍ ﻢﻴﻠﺴﺗ ﺎﻤﻴﺳ ﻻ ﺔﻘﻄﻨﻤﻟﺍ ﻲﻓ ﺔﻴﺳﻭﺮﻟﺍ ﺔﺤﻠﺳﻻﺍ ﺕﺎﻌﻴﺒﻣﻭ ﻲﻧﺍﺮﻳﻻﺍ ﻱﻭﻮﻨﻟﺍ ﺞﻣﺎﻧﺮﺒﻟﺍ ﺔﻟﺎﺴﻣ ﺎﻀﻳﺍ ﻮﻫﺎﻴﻧﺎﺘﻧ ﺮﻴﺜﻳ ﻥﺍ ﻊﻗﻮﺘﻳ ﻦﻜﻟ<br />
.ﺎﻳﺭﻮﺳ ﻰﻟﺍ<br />
.ﻥﺎﻨﺒﻟ ﻲﻓ ﻪﻠﻟﺍ ﺏﺰﺣ ﻱﺪﻳﺍ ﻰﻟﺍ ﺔﺤﻠﺳﻻﺍ ﻩﺬﻫ ﻞﺼﺗ ﻥﺍ ﻞﻴﺋﺍﺮﺳﺍ ﻰﺸﺨﺗﻭ<br />
.2009 ﻡﺎﻌﻟﺍ ﻲﻓ ﻪﻣﺎﻬﻣ ﻪﻴﻟﻮﺗ ﺬﻨﻣ ﻮﻜﺳﻮﻣ ﻰﻟﺍ ﻮﻫﺎﻴﻧﺎﺘﻨﻟ ﺔﻴﻧﺎﺜﻟﺍ ﺔﻴﻤﺳﺮﻟﺍ ﺓﺭﺎﻳﺰﻟﺍ ﻲﻫﻭ<br />
TEMI DELLA SETTIMANA 18
art<br />
Lo scopo dell’escalation della violenza tra Israele e Hamas sembra essere quello <strong>di</strong><br />
eliminare qualsiasi possibilità <strong>di</strong> riconciliazione nella regione. Certo è <strong>di</strong>fficile immaginare<br />
che il governo israeliano e l’organizzazione palestinese stiano lavorando in maniera<br />
coor<strong>di</strong>nata, ma quanto sta accadendo risponde agli stessi obiettivi.<br />
Fighting drowns out talking<br />
By Victor Kotsev<br />
The world has largely been looking the other way, <strong>di</strong>stracted by the drama in Libya, the nuclear meltdown in Japan and,<br />
to a lesser extent, by events in Bahrain and Yemen. In the meantime, a tra<strong>di</strong>tional global trouble spot, Israel and the<br />
Palestinian territories, has been heating up stea<strong>di</strong>ly. On Tuesday night, every in<strong>di</strong>cation was present of an impen<strong>di</strong>ng<br />
flare-up of unknown magnitude.<br />
On Tuesday, at least eight Palestinians were killed in Gaza, inclu<strong>di</strong>ng four civilians, in separate confrontations with<br />
Israelis that also saw Grad Katyusha rockets land near the southern Israeli cities of Ashdod and Ashkelon. The me<strong>di</strong>a<br />
have not yet been able to catch up with the number of wounded and mortar rounds fired.<br />
Ashdod, in particular, is a major port that has not been targeted for over two years, ever since Operation Cast Lead -<br />
the Gaza war - in 2008-2009. Firing missiles at it is a major red line for Israel, and reports of massive air and naval<br />
strikes in Gaza on Tuesday night are in line with past Israeli responses to such escalations.<br />
Violence has been brewing for about two weeks, but the current spike started on Saturday when over 50 mortar shells<br />
fired from Gaza hit the southern Israeli communities. Hamas claimed responsibility for about a dozen of these, and<br />
retaliatory strikes killed at least one senior member of the dominant militant organization in the strip alongside a number<br />
of other armed operatives and civilians. On Monday alone, 19 people were reported injured in Gaza, inclu<strong>di</strong>ng seven<br />
children. Several Israeli civilians were also wounded over the weekend, as rockets and mortars kept raining down.<br />
The situation is so tense that even another major operation in Gaza, modeled after Cast Lead, is possible. Israeli<br />
analysts have long claimed that it is only a matter of time before the army is called in again to intervene in the strip, and<br />
on Saturday, Israeli opposition chairwoman Tzipi Livni (who served as foreign minister during Cast Lead) called for a<br />
military campaign to counter the fire.<br />
"The right way to deal with it is with force, just like Israel <strong>di</strong>d during and after Operation Cast Lead," she said. The<br />
government, meanwhile, has kept characteristically silent on its plans, even as Israeli Prime Minister Benjamin<br />
Netanyahu threatened Hamas repeatedly.<br />
On the other hand, the international political climate is certainly not ripe for a military campaign in Gaza. It is hard to<br />
imagine the administration of American President Barack Obama, bogged down in Libya [1] and desperately trying to<br />
salvage its relationship with an Arab world engulfed in turmoil, len<strong>di</strong>ng support for such a campaign.<br />
It is still possible that Netanyahu, who faces pressure at home and abroad over the stalled Palestinian peace process,<br />
might try to go rogue, in order to stop the rocket fire (though Hamas has in<strong>di</strong>cated a willingness to de-escalate the<br />
situation), to demonstrate to the world that "there is no partner", or for some other, yet unknown reason. However, such<br />
speculation fails to do full justice to the enormous complexity of the situation.<br />
Most importantly, it is unclear who calls the shots in Gaza, and what these shots are over. Hamas claims that it is<br />
respon<strong>di</strong>ng to a <strong>di</strong>sproportionate Israeli strike on Gaza last Wednesday, which killed two of its operatives, but there are<br />
numerous other subplots and motives at play.<br />
Different analysts have pointed a finger at issues as <strong>di</strong>verse as an internal Palestinian split, Iran's response to Sau<strong>di</strong><br />
Arabia's invasion of Bahrain, Syria's response to its domestic unrest, and the new realities in Egypt. Up until a couple of<br />
a cura della Presidenza del Consiglio dei Ministri - Sistema <strong>di</strong> informazione per la sicurezza della Repubblica<br />
TEMI DELLA SETTIMANA 19
weeks ago, there were even reports of an important peace initiative being prepared by Netanyahu (surprising as that<br />
may sound), and it is possible that spoilers attempted to pre-empt it.<br />
In an article titled A major reshuffle in the Levant, (Asia Times Online, March 4, <strong>2011</strong>), I outlined the <strong>di</strong>plomatic inertia<br />
and the domestic criticism faced by Netanyahu, and argued that the Israeli government needed to act quickly.<br />
A few days later, influential Israeli Defense Minister Ehud Barak went on record as saying that a major new peace<br />
initiative was in the works, possibly to be launched with a key speech by Netanyahu before the United States Congress<br />
in May. He urged the prime minister to bring that speech forward, claiming that Israel faced "a <strong>di</strong>plomatic tsunami" and<br />
that "action is needed in the coming weeks".<br />
Any such plans, however, were nipped in the bud on March 11 by an attack in the Israeli settlement of Itamar, which<br />
killed five settlers, inclu<strong>di</strong>ng a baby, in their sleep. As tensions in the West Bank sky-rocketed and a series of mutual<br />
attacks and recriminations by Israelis and Palestinians ensued, the peace initiative was, at least temporarily, scuttled.<br />
Amid reports that Hamas was trying to resume its activities in the West Bank [2], a shadowy group that called itself "Al<br />
Aqsa Martyrs Brigades of Imad Mughniyeh" took responsibility for the massacre. It is uncertain who stands behind the<br />
group (Imad Mughniyeh was a high-ranking Hezbollah operative assassinated in Damascus in 2008, presumably by<br />
Israel), but in the past Hamas cells have used similar aliases to launch attacks on Israel from the West Bank.<br />
The Gaza government's attempt to <strong>di</strong>stance itself from the murders - by speculating that the attackers "may not be<br />
Palestinian" - appeared clumsy, and it is hard to avoid that the incident was highly embarrassing to Hamas' rivals from<br />
the Palestinian Authority. [3]<br />
This brings into focus another important initiative undertaken by Palestinian President Mahmoud Abbas, with Egypt's<br />
help, to reconcile with Hamas in a bid for Palestinian unity. Last week, the Palestinian me<strong>di</strong>a reported that Abbas' aides<br />
were preparing a visit for him in Gaza, and were even looking for suitable accommodation for him in the strip. On<br />
Monday, he was quoted as saying, "I am ready to ... head to Gaza imme<strong>di</strong>ately if Hamas agrees."<br />
Apparently, the proposed visit caused a split inside Hamas. The political leader of the movement in Gaza, Ismail<br />
Haniyeh, invited Abbas for "urgent talks", but the military leadership, bolstered by Hamas hardliners in Damascus,<br />
balked at the idea. [4]<br />
"Hamas attacked Israel fearing Palestinian reconciliation," prominent Israeli analysts Avi Isaacharoff and Amos Harel<br />
wrote in the Israeli daily Ha'aretz.<br />
This is certainly a possibility, yet it is only half of the picture. Oddly enough (or not), the hardliners found an ally on this<br />
issue in the face of Israel. In an interview with CNN last Thursday, Netanyahu slammed the initiative for Palestinian<br />
reconciliation. "How can you be for peace with Israel and peace with Hamas that calls for our destruction," he asked<br />
Abbas rhetorically. "It's one or the other. Not both."<br />
It is hard to imagine a coor<strong>di</strong>nated effort between elements in Hamas and the Israeli government to bury the unity talks,<br />
but in practice the escalation could serve precisely this purpose. Such is the nature of the Arab-Israeli conflict that bitter<br />
enemies often tacitly help one another to preserve the status quo. If this is the case, we can expect the violence to<br />
subside once the goal is attained.<br />
a cura della Presidenza del Consiglio dei Ministri - Sistema <strong>di</strong> informazione per la sicurezza della Repubblica<br />
TEMI DELLA SETTIMANA 20
Against the backdrop of all this come two other incidents that hint at foreign involvement in the violence. Last Tuesday,<br />
the Israeli navy intercepted a German-owned merchant ship, Victoria, allegedly carrying weapons from Iran via Syria<br />
and Egypt for Hamas. The munitions included shore-to-sea missiles, which, accor<strong>di</strong>ng to Israeli analysts, would have<br />
changed the military balance in Gaza.<br />
Meanwhile, last week Israel acknowledged having in its custody a Gaza engineer, Dirar Abu Sisi, who went missing last<br />
month in Ukraine. There is a gag order over the case, and details of it are murky. Abu Sisi was in charge of the Gaza<br />
power plant, and his Ukrainian wife, Veronica, claimed that Israel abducted her husband to <strong>di</strong>sable the plant. Abu Sisi<br />
has no known political or militant affiliation, but he would presumably have needed strong ties to Hamas to hold that<br />
position.<br />
Whatever the story behind his arrest, an international outcry will likely mount soon; Ukraine's prime minister recently<br />
commented that he doesn't "want to imagine that such things [an abduction] are carried out on the soil of a friendly<br />
state".<br />
Past examples show that Israel only carries out such risky clandestine operations if it perceives a grave threat to its<br />
security, and <strong>di</strong>sabling the Gaza plant certainly doesn't stand up to this test. An arms deal of some sort is the more<br />
likely culprit, as Ukraine and other countries from the former Soviet Union have in the past served as hubs for<br />
international arms-smuggling networks. The timing of the announcement, moreover, suggests a possible link with the<br />
developments in Gaza.<br />
This said, both Iran and Syria might have an interest to stir trouble in the strip, not least by changing the military balance<br />
there with shipments of advanced arms (to which Israel would then feel obliged to respond).<br />
Syria is currently experiencing its own share of unrest, with reports of six protesters killed on Tuesday. Accor<strong>di</strong>ng to an<br />
Israeli Defense Forces assessment, "Syria may provoke Israel to <strong>di</strong>stract from domestic unrest." It seems unlikely,<br />
however, that such a provocation would be carried out along Israel's northern border by Syrian military units, for fear of<br />
an Israeli reprisal; a provocation by Hezbollah could also draw Syria into a war with the Jewish state. This leaves<br />
Hamas, whose top leadership is based in Damascus, as the most convenient tool to use in such a scenario.<br />
A similar assessment applies to Iran, although the Islamic Republic would have <strong>di</strong>fferent motives from those of the<br />
Syrians to carry out a provocation. Accor<strong>di</strong>ng to a recent analysis by American think-tank Stratfor, the recent Sau<strong>di</strong><br />
thrust into Bahrain "puts Iran in a <strong>di</strong>fficult position, as Tehran had hoped to use the uprising in Bahrain to promote<br />
instability in the Persian Gulf region". Stratfor speculates, "The question is how the Iranians respond ... [Among other<br />
options] there is then the in<strong>di</strong>rect option, which is to trigger a war with Israel. The killings in the West Bank and Israeli<br />
concerns about Hezbollah might be some of Iran's doing, with the emphasis on 'might'."<br />
Finally, also in the realm of speculation, it is possible that the spike in violence has something to do with Egypt. There<br />
are signs of a warming of relations between Cairo and both Damascus and Tehran. Moreover, the new Egyptian military<br />
rulers are fin<strong>di</strong>ng it hard keeping Hamas down and isolated in the same way as former President Hosni Mubarak <strong>di</strong>d. At<br />
the very least, this has made the militant group bolder and more confident for a confrontation with Israel.<br />
Overall, many interests and agendas come together in the current Gaza escalation, and it does appear that major<br />
developments will follow soon.<br />
a cura della Presidenza del Consiglio dei Ministri - Sistema <strong>di</strong> informazione per la sicurezza della Repubblica<br />
TEMI DELLA SETTIMANA <strong>21</strong>
art<br />
Il presidente Usa Barack Obama ha concluso ieri la sua visita in America Latina con la<br />
tappa in El Salvador, da cui proviene una delle comunità più gran<strong>di</strong> <strong>di</strong> immigrati degli Usa:<br />
il capo della Casa Bianca ha <strong>di</strong>chiarato d’accordo con il presidente Mauricio Funes, che il<br />
miglior modo per contrastare i flussi clandestini è quello <strong>di</strong> promuovere la crescita<br />
economica del paese.<br />
Obama Calls for an Economic Cure for Illegal Immigration<br />
President Obama ended his three-nation Latin American tour on Tuesday with a visit to El Salvador, a source of one of<br />
the largest immigrant groups in the United States, and agreed with its president that “the best strategy” for curbing<br />
illegal immigration was to create economic growth in the region.<br />
Mr. Obama, in a private meeting and a subsequent news conference with El Salvador’s president, Mauricio Funes, said<br />
he remained committed to seeking a comprehensive overhaul of immigration law that both enhances American border<br />
security and provides a path to citizenship for illegal immigrants who have lived for years in the United States and have<br />
jobs and families.<br />
But that legislative goal, which Mr. Obama shelved in his first two years in office as he focused on the economy and<br />
overhauling the health-insurance system, is moribund now that Republicans, who oppose a citizenship process, have<br />
taken control of the House. In the news conference, Mr. Obama noted that some Republicans, inclu<strong>di</strong>ng his 2008<br />
presidential rival, Senator John McCain of Arizona, previously supported a comprehensive approach.<br />
“My hope,” he said, “is that they begin to recognize over the next year that we can’t solve this problem without taking a<br />
broad, comprehensive approach” — a prospect that is not considered at all likely as the 2012 elections approach. “The<br />
politics of this are <strong>di</strong>fficult,” Mr. Obama conceded, “but ultimately I am confident that we are going to get it done.”<br />
Mr. Obama, summarizing the leaders’ private meeting, said, “President Funes is committed to creating more economic<br />
opportunities here in El Salvador so that people don’t feel like they have to head north to provide for their families,” or<br />
“join a criminal drug network” in order to stay in the country.<br />
But unlike in Brazil and Chile, Mr. Obama’s first two stops and countries with growing economies, El Salvador has had<br />
low rates of economic growth in the past decade and drug-related crime has flourished. The two presidents outlined<br />
ways in which El Salvador and the United States were working as partners with other nations in the hemisphere — from<br />
Canada to Chile — to address drug trafficking and economic development, inclu<strong>di</strong>ng by involving the private sector in<br />
job-creation efforts.<br />
It is estimated that more than two million people from El Salvador are now in the United States, legally and illegally.<br />
That is equal to about a third of this country’s current population, underscoring the scale of migration north in the three<br />
decades since the civil war of the 1980s began here, a conflict in which the United States backed the rightist<br />
government against the leftist rebels.<br />
Before an official <strong>di</strong>nner, Mr. Obama visited the Metropolitan Cathedral, which holds the tomb of Archbishop Óscar<br />
Romero, who was assassinated in 1980 and is now a national hero.<br />
Mr. Obama had planned to visit the crypt on Wednesday, the eve of the anniversary of the assassination, but moved it<br />
up so he could return to Washington a couple of hours earlier. He will return to the United States after a conference call<br />
with his national security team about the conflict in Libya, which has overshadowed the trip to Latin America.<br />
a cura della Presidenza del Consiglio dei Ministri - Sistema <strong>di</strong> informazione per la sicurezza della Repubblica<br />
TEMI DELLA SETTIMANA 22
elezione <strong>stampa</strong><br />
Internazionale<br />
Affari esteri<br />
a cura del Sistema <strong>di</strong> informazione per la sicurezza della Repubblica
art<br />
Il generale statunitense David Petraeus, capo della missione Nato in Afghanistan, ha<br />
<strong>di</strong>chiarato che "migliaia <strong>di</strong> Talebani" sarebbero pronti a deporre le armi; Petraeus ha parlato<br />
degli oltre 700 guerriglieri che hanno aderito ai piani <strong>di</strong> "reinserimento sociale" come <strong>di</strong> un<br />
grande risultato della missione.<br />
Thousands of Taliban lay down their weapons<br />
Thousands of members of the Taliban are prepared to lay down their weapons in the face of “significant losses”,<br />
accor<strong>di</strong>ng to the head of Western forces in Afghanistan.<br />
By Duncan Gardham<br />
General David Petraeus said 700 fighters have now been through a “reintegration process” and another 2,000 were in<br />
“various stages” of the process.<br />
He added that NATO estimates another “couple of thousand” have “gone back to their homes and laid down their<br />
weapons” of their own accord.<br />
Gen Petraeus, who was visiting London on his way back to Afghanistan from the US, has met the Queen and the Prime<br />
Minister David Cameron as well as visiting injured British troops.<br />
He told an au<strong>di</strong>ence at the Royal United Services Institute (RUSI) in Whitehall that you cannot “kill and capture your<br />
way out of an industrial insurgency” and that the Northern Ireland peace process was a “very useful model in<br />
addressing grievances and perceived grievances.”<br />
The numbers joining the reintegration programme represented only “modest reductions” but it was “early days,” he said.<br />
Estimates put the number of Taliban fighters at around 25,000. The reintegration process involves contacting tribal<br />
leaders, then vetting and <strong>di</strong>sarming fighters and finally provi<strong>di</strong>ng them with jobs.<br />
The aim is to leave the Taliban leadership in Quetta, Pakistan, so that when they “call up” their fighters in Afghanistan<br />
“no-one answers,” the general said.<br />
Gen Petraeus said there were also “various strands” aimed at “reaching out for constructive <strong>di</strong>scussions” with the<br />
Taliban leadership.<br />
“We have to see how that plays out...There have been contacts, but I don't want to overstate them, and I obviously<br />
couldn't say with whom they have been, in recent months," he said.<br />
The general said the Taliban have suffered “significant losses” and “will not come with such large attacks as in the past”<br />
when the summer "fighting season" begins.<br />
Instead he suggested they will try and hit “soft targets” by identifying local officials for assassination.<br />
Quoting the US Defence Secretary, Robert Gates, he added: “They will be playing an away game this year rather than a<br />
home game as they have in the past."<br />
He said the insurgents had lost "very very important <strong>di</strong>stricts" in Helmand and neighbouring Kandahar.<br />
a cura della Presidenza del Consiglio dei Ministri - Sistema <strong>di</strong> informazione per la sicurezza della Repubblica<br />
AFFARI ESTERI 24
"The Taliban wants to reverse all that. They want to regain these areas that were of such importance to them," he said.<br />
"But they will have to do it without owning those areas, needless to say.”<br />
Despite a ten-year campaign, Gen Petraeus said it was “only in the last year we were able to really halt that momentum<br />
and reverse it in some very important places.”<br />
“We only just got the inputs right last fall,” he said, referring to a surge of US sol<strong>di</strong>ers that arrived last autumn.<br />
This summer when the “fighting season” begins, he said there would be between 100,000 and 120,000 more troops on<br />
the ground that last year, when 70,000 Afghan forces are included.<br />
Gen Petraeus said Nato and Afghan forces have <strong>di</strong>scovered four times as many weapons, without specifying a time<br />
period.<br />
But he said the “focus is much more on 2014 than <strong>2011</strong>” for the withdrawal of British and American troops following the<br />
Nato Summit in Lisbon last November.<br />
Nevertheless, he said President Hamid Karzai was making increasing noises for a “greater expression of sovereignty.”<br />
“There is a point beyond which people get impatient with large numbers of foreigners on their soil,” he added.<br />
The general pointed to a number of positive measures in Afghanistan aimed at reestablishing normal life, inclu<strong>di</strong>ng one<br />
to encourage youth sports, and a scholarship programme that is now seeing qualified university graduates returning<br />
from the West.<br />
Gen Petraeus said that President Karzai had also recognised that his family should not be receiving government<br />
contracts in a move against corruption.<br />
The general accepted that it would be some time before Afghanistan was able to support itself financially, but added<br />
that there were “trillions of dollars of minerals in the ground.”<br />
Osama bin Laden has not been able to respond to the unfol<strong>di</strong>ng events in the Middle East because of operations<br />
against the terrorist’s senior leadership in Pakistan, the general added.<br />
He explained that it took several weeks for bin Laden to get his messages out because he had been forced “even more<br />
underground” and that meant he had been “overtaken by events.”<br />
President Karzai announced on Tuesday that Afghans would take charge of security in seven parts of the country this<br />
summer, inclu<strong>di</strong>ng Lashkar Gah, the capital of Helmand Province, where most British troops are stationed.<br />
a cura della Presidenza del Consiglio dei Ministri - Sistema <strong>di</strong> informazione per la sicurezza della Repubblica<br />
AFFARI ESTERI 25
art<br />
Il presidente afgano Hamid Karzai ha illustrato ieri i dettagli della prima fase del piano che<br />
attribuirà alle forze locali sempre maggiori responsabilità nella gestione della sicurezza<br />
nazionale: il capo del governo <strong>di</strong> Kabul ha spiegato che i suoi connazionali sanno bene che<br />
“proteggere il territorio è un loro compito”.<br />
Karzai: Afghan troops to assume more control over security<br />
By Ernesto Londono<br />
President Hamid Karzai announced Tuesday details of the first stage of a plan to give Afghan forces more authority in<br />
security matters, saying that his countrymen understand “it is their responsibility to protect this soil.”<br />
Under the plan, in July, Afghan forces will assume the nominal lead for ensuring the security of three relatively stable<br />
provinces and four cities.<br />
The beginning of the handover will coincide with the scheduled start of the U.S. military pullout, which commanders<br />
have said will be slow and gradual.<br />
The Afghan government and NATO officials say they want the transition to be complete by the end of 2014, when the<br />
Obama administration hopes the United States will end its combat mission in Afghanistan.<br />
The transition is taking place at a time of deepening concern about the toll the 10-year-old war is taking on civilians and<br />
amid uncertainty about the prospect of negotiating a truce with the Taliban and other armed groups.<br />
The government intends to assume formal control first over the northern provinces of Panjshir and Bamian. Both have<br />
remained relatively safe in recent years, even as security has deteriorated sharply elsewhere in the country.<br />
Karzai said Afghan authorities will take primary responsibility this summer for security in Lashkar Gah, the capital of<br />
volatile Helmand province, in the south; Herat, the capital of a western province of the same name; Mazar-e Sharif, the<br />
capital of the northern province of Balkh; and Mehterlam, the capital of Laghman province in the east.<br />
Karzai also named Kabul province, which includes the nation’s capital, as one of the areas to be subject to transition,<br />
even though it has long been under Afghan control.<br />
NATO and Afghan officials worry that the transition plan could turn the designated areas into targets as insurgents seek<br />
to undermine the government’s attempt to show it is ready to assume more control. Those concerns stem partly from<br />
the example of Iraq, where provinces handed over to Iraqi control came under attack.<br />
The president used his speech, delivered at the National Military Academy of Afghanistan in Kabul, to urge insurgents<br />
to lay down their arms.<br />
Addressing the Taliban, Karzai said, “There is a place for those who are willing to live in peace and brotherhood.”<br />
The president said he understood and acknowledged the grievances that have emboldened the insurgency. “We know<br />
that not all of the people who have taken up arms against their country are terrorists,” Karzai said.<br />
Among the grievances he listed were airstrikes and night raids by NATO troops — tactics he has increasingly criticized.<br />
a cura della Presidenza del Consiglio dei Ministri - Sistema <strong>di</strong> informazione per la sicurezza della Repubblica<br />
AFFARI ESTERI 26
Karzai also addressed the government’s shortcomings, inclu<strong>di</strong>ng the country’s broken justice system.<br />
But he added: “Whatever the reason, we must end the bloodshed.”<br />
In a statement Tuesday, Secretary of State Hillary Rodham Clinton said Karzai’s announcement advanced the vision<br />
reaffirmed by President Obama in a December policy review.<br />
“As transition proceeds and Afghan leadership strengthens across the country, a process of political reconciliation to<br />
end the conflict will become increasingly viable,” she said.<br />
NATO’s secretary general, Anders Fogh Rasmussen, also welcomed Karzai’s speech, saying the plan “represents the<br />
next stage of Afghanistan’s journey, not the destination.”<br />
Rasmussen said he understood that as the transition begins, NATO members with a military presence in Afghanistan<br />
would feel pressure to bring troops home.<br />
“No one wants our forces to be in combat a day longer than necessary,” Rasmussen said in a statement. “But it is vital<br />
that we maintain solidarity and continuity in order to ensure that transition is irreversible.”<br />
Karzai’s speech included none of the jabs at the United States that have become routine in recent months as the<br />
president questioned the way the U.S.-led coalition is waging the war.<br />
But he criticized the U.N. mission in Afghanistan, calling the administration of some of the organization’s programs<br />
“questionable.” The relationship between Karzai and the United Nations became strained after parliamentary elections<br />
last year, because the organization supported oversight electoral bo<strong>di</strong>es that were at odds with Karzai.<br />
a cura della Presidenza del Consiglio dei Ministri - Sistema <strong>di</strong> informazione per la sicurezza della Repubblica<br />
AFFARI ESTERI <strong>27</strong>
art<br />
L'In<strong>di</strong>a sta rafforzando la presenza militare al confine con la Cina per ragioni <strong>di</strong> sicurezza.<br />
Nuova Delhi ha già <strong>di</strong>slocato 30 mila uomini lungo il confine conteso, nel Tibet meri<strong>di</strong>onale,<br />
ma <strong>di</strong> recente ha anche intensificato i controlli in altre aree. In particolar modo desta<br />
sospetto l'autostrada nei pressi dei monti Karakhorum e l'aeroporto che Pechino sta<br />
costruendo nella zona. Nel nuovo rapporto sulla <strong>di</strong>fesa nazionale per il 2010-<strong>2011</strong>, appena<br />
presentato, Nuova Delhi ha in<strong>di</strong>cato i progetti infrastrutturali cinesi come fonte <strong>di</strong> minaccia<br />
per il paese.<br />
印度空军升级靠近中国喀喇昆仑公路的机场<br />
据美国合众国际社(UPI)3月<strong>21</strong>日特别报道称,印度国防部2010-<strong>2011</strong>年度国防报告已将中国军事实力列入其战略规划的考<br />
虑因素。<br />
该报告指出,中国不断增强的军力已受到新德里越来越大的关注。报告称:“印度意识到,中国不断变化的军事状况<br />
对近邻及更大范围周边地区的产生影响,并将对此提高警觉。”<br />
此份报告传达了多方面的信号。报告称,印中关系“至关重要”,印度政府奉行的政策是基于“相互信任、相互尊重”的<br />
原则与中国进行交往;但报告也明确表示,中国军力的提升可能让新德里在日后感到担忧。尽管印度一直视巴基斯坦为主<br />
要对手,但中国不断增强的军事实力引起了印度军方的关注,中国也将被视为潜在威胁。<br />
印度军方打算拓宽战略利益范围,这一历史性的战略转变意味着印度会将关注点从巴基斯坦身上移开。1962年,中<br />
印因喜马拉雅东北部地区发生过冲突,此后,印度军方把大部分注意力放在平原作战上,而非中印边境上的高海拔山区。<br />
印度迅速增加的军事预算使其能够加强山地军事力量,同时也能使其在国际市场上寻找专门的武器系统,从而增强军<br />
队的作战能力,以应对日后中印在高山地区的冲突。<br />
美媒称,为加强其军力,印度在阿鲁纳恰尔邦(即我国藏南地区)和与中国存在争议的边境地区部署了两个山地师<br />
,兵力约2.5万至3万人。印度空军也已向印中喜马拉雅边境南边调遣了两个苏-30MKI战斗机中队;同时,还改进了飞机<br />
场和先进着陆机场,包括将位于拉达克地区斗拉特别奥里地(Daulat Beg Ol<strong>di</strong>) 和喀喇昆仑公路(即中巴友谊公路)附近的<br />
丘舒尔(Chushul)机场战略升级为高级机场(ALG)。(斯年)<br />
a cura della Presidenza del Consiglio dei Ministri - Sistema <strong>di</strong> informazione per la sicurezza della Repubblica<br />
AFFARI ESTERI 28
art<br />
La Cina è convinta che il <strong>di</strong>alogo e i negoziati siano la strada giusta per affrontare il<br />
problema nucleare iraniano e ha quin<strong>di</strong> invitato alla calma tutti i paesi interessati. Negli<br />
ultimi tre mesi il gruppo 5+1 (Cina, Russia, Stati Uniti, Gran Bretagna, Francia e Germania),<br />
l’Unione europea e l’Iran si sono incontrati due volte per <strong>di</strong>scutere della questione.<br />
China says <strong>di</strong>alogue ‘right path’ to address Iran nuclear issue<br />
China said here on Tuesday that negotiation and <strong>di</strong>alogue is the right path to address the Iran nuclear issue, calling on<br />
relevant parties to remain patient and take proactive measures to push forward the process.<br />
Li Baodong, the Chinese ambassador to the UN, made the remarks at a UN Security Council meeting on a 1737<br />
Committee report.<br />
Since last December, the six powers -- China, Russia, the United States, Britain, France and Germany --, the EU and<br />
Iran have held two rounds of talks, during which the participating parties confirmed the basic approach of talking for<br />
cooperation and fin<strong>di</strong>ng common ground and also expressed rea<strong>di</strong>ness for continued <strong>di</strong>alogue, Li said.<br />
At the recent meeting of IAEA (the International Atomic Energy Agency) board of governors, the six powers also<br />
expressed their common position of continuing engagement with Iran on the basis of reciprocity and step-by-step<br />
approach and of establishing a cooperative relationship with Iran in many fields, Li added.<br />
""China believes as long as all sides remain patient, flexible and pragmatic and take proactive measures to enhance<br />
mutual confidence, <strong>di</strong>alogue and negotiation will make headway,"" Li said.<br />
As a state party to the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons (NPT), Iran is entitled to peaceful use of<br />
nuclear energy, Li said, ad<strong>di</strong>ng it should also fulfill its relevant international obligations at the same time.<br />
""We hope that Iran will take initiatives to enhance the international community's confidence in the peaceful nature of its<br />
nuclear program,"" Li said.<br />
He said China will continue to work with all sides in these respects and play a constructive role in this process.<br />
The 1737 Committee is a UN Security Council committee established pursuant to Resolution 1737. It was established<br />
on Dec. 23, 2006 to undertake the tasks set out in paragraph 18 of that same resolution. The mandate of the Committee<br />
has since been expanded to apply also to the measures imposed in resolutions 1747 (2007) and 1803 (2008) and to the<br />
measures decided in Resolution 1929 (2010).<br />
a cura della Presidenza del Consiglio dei Ministri - Sistema <strong>di</strong> informazione per la sicurezza della Repubblica<br />
AFFARI ESTERI 29
art<br />
Iraq-Usa: Baghdad e Washington riba<strong>di</strong>scono l’importanza <strong>di</strong> rispettare gli accor<strong>di</strong> bilaterali<br />
siglati. Ieri, il vice presidente della Repubblica irachena, A<strong>di</strong>l Abdel Meh<strong>di</strong>, ha esaminato<br />
con l’ambasciatore degli Stati Uniti a Baghdad, James Jeffrey, le relazioni bilaterali e il<br />
modo per consolidarle nell’interesse dei due paesi. Nel corso dell’incontro i due responsabili<br />
hanno sottolineato <strong>di</strong> volersi attenere agli accor<strong>di</strong> bilaterali siglati in tutti i settori.<br />
ﺔﻣﺮﺒﻤﻟﺍ ﺕﺎﻴﻗﺎﻔﺗﻻﺎﺑ ﻡﺍﺰﺘﻟﻻﺍ ﺔﻴﻤﻫﺃ ﻥﺍﺪﻛﺆﺗ ﻦﻄﻨﺷﺍﻭﻭ ﺩﺍﺪﻐﺑ<br />
a cura della Presidenza del Consiglio dei Ministri - Sistema <strong>di</strong> informazione per la sicurezza della Repubblica<br />
ﺡﺎﺒﺼﻟﺍ – ﺩﺍﺪﻐﺑ<br />
ﺢﻟﺎﺼﻣ ﻡﺪﺨﻳ ﺎﻤﺑ ﺎﻫﺰﻳﺰﻌﺗ ﻞﺒﺳﻭ ﺔﻴﺋﺎﻨﺜﻟﺍ ﺕﺎﻗﻼﻌﻟﺍ ،ﻱﺮﻔﻴﺟ ﺲﻤﻴﺟ ﻕﺍﺮﻌﻟﺍ ﻯﺪﻟ ﻲﻛﺮﻴﻣﻻﺍ ﺮﻴﻔﺴﻟﺍ ﻊﻣ ﻱﺪﻬﻤﻟﺍ ﺪﺒﻋ ﻝﺩﺎﻋ ﺔﻳﺭﻮﻬﻤﺠﻟﺍ ﺲﻴﺋﺭ ﺐﺋﺎﻧ ﺚﺤﺑ<br />
.ﻦﻳﺪﻠﺒﻟﺍ<br />
.ﺔﻓﺎﻛ ﺕﻻﺎﺠﻤﻟﺍ ﻲﻓ ﻦﻴﺒﻧﺎﺠﻟﺍ ﻦﻴﺑ ﺔﻣﺮﺒﻤﻟﺍ ﺕﺎﻴﻗﺎﻔﺗﻻﺎﺑ ﻡﺍﺰﺘﻟﻻﺍ ﺓﺭﻭﺮﺿ ،ﺲﻣﺍ ﺎﻤﻬﺋﺎﻘﻟ ﻲﻓ ﻥﺎﺒﻧﺎﺠﻟﺍ ﺪﻛﺍﻭ<br />
ﺭﺎﻤﻋﻻﺍ ﺓﺮﻴﺴﻣ ﻲﻓ ﻲﻀﻤﻟﺍ ﺔﻴﻤﻫﺍ ﻰﻠﻋ ﻦﻳﺩﺪﺸﻣ ،ﺩﻼﺒﻟﺍ ﻲﻓ ﺔﻴﻃﺍﺮﻘﻤﻳﺪﻟﺍ ﺕﻻﻮﺤﺘﻟﺍﻭ ﺔﻴﻗﺍﺮﻌﻟﺍ ﺔﺣﺎﺴﻟﺍ ﻰﻠﻋ ﺕﺍﺪﺠﺘﺴﻤﻟﺍ ﺮﺧﺁ ﻥﺎﺒﻧﺎﺠﻟﺍ ﺽﺮﻌﺘﺳﺍﻭ<br />
ﻒﺼﻌﺗ ﻲﺘﻟﺍ ﺕﺎﺟﺎﺠﺘﺣﻻﺍﻭ ﺕﺍﺮﻫﺎﻈﺘﻟﺍ ﺔﺟﻮﻣﻭ ﺔﻴﺑﺮﻌﻟﺍ ﻝﻭﺪﻟﺍ ﻦﻣ ﺪﻳﺪﻌﻟﺍ ﻲﻓ ﺔﻘﺣﻼﺘﻤﻟﺍ ﺕﺍﺭﻮﻄﺘﻟﺍ ﻥﺎﻓﺮﻄﻟﺍ ﺶﻗﺎﻧ ﺎﻤﻛ .ﺔﻳﺩﺎﺼﺘﻗﻻﺍ ﺔﻴﻤﻨﺘﻟﺍﻭ ﺀﺎﻨﺒﻟﺍﻭ<br />
ﻒﻨﻌﻟﺍ ﻝﺎﻜﺷﺍ ﻞﻛ ﻦﻋ ﺩﺎﻌﺘﺑﻻﺍﻭ ﺔﻄﻠﺴﻟﺍ ﻝﺎﻘﺘﻧﺍ ﻲﻓ ﻲﻤﻠﺴﻟﺍ ﻲﻃﺍﺮﻘﻤﻳﺪﻟﺍ ﺭﺎﺴﻤﻟﺍ ﻙﻮﻠﺳ ﺔﻴﻤﻫﺍ ﻰﻟﺍ ﻦﻴﻋﺍﺩ ،ﺔﻘﻄﻨﻤﻟﺍ ﻲﻓ ﺔﻤﻈﻧﻻﺍ ﻦﻣ ﺪﻳﺪﻌﻟﺎﺑ<br />
.ﺩﺍﺪﺒﺘﺳﻻﺍﻭ ﻥﺎﻴﻐﻄﻟﺍﻭ<br />
ﺔﻴﺳﺎﻴﺴﻟﺍ ﺕﻻﻮﺤﺘﻟﺍ ﺓﺮﻴﺴﻣﻭ ﻲﻗﺍﺮﻌﻟﺍ ﺪﻬﺸﻤﻟﺍ ﺕﺍﺪﺠﺘﺴﻣ ،ﺕﺮﻴﻜﻠﻣ ﺩﺁ ﺓﺪﺤﺘﻤﻟﺍ ﻢﻣﻼﻟ ﻡﺎﻌﻟﺍ ﻦﻴﻣﻻﺍ ﻞﺜﻤﻣ ﻊﻣ ﻱﺪﻬﻤﻟﺍ ﺪﺒﻋ ﺱﺭﺍﺪﺗ ،ﻚﻟﺫ ﻥﻮﻀﻏ ﻲﻓ<br />
.ﺩﻼﺒﻟﺍ ﻲﻓ ﺔﻳﺭﺎﺠﻟﺍ<br />
.ﻲﻗﺍﺮﻌﻟﺍ ﺐﻌﺸﻟﺍ ﺐﻧﺎﺟ ﻰﻟﺍ ﻑﻮﻗﻮﻟﺍ ﻲﻓ ﺓﺪﺤﺘﻤﻟﺍ ﻢﻣﻻﺍ ﻪﺑ ﻡﻮﻘﺗ ﻥﺍ ﻲﻐﺒﻨﻳ ﻱﺬﻟﺍ ﺭﻭﺪﻟﺍ ﺔﺸﻗﺎﻨﻣ ﺀﺎﻘﻠﻟﺍ ﻝﻼﺧ ﻯﺮﺟﻭ<br />
ﺏﻮﻌﺸﻠﻟ ﺔﻋﻭﺮﺸﻤﻟﺍ ﺐﻟﺎﻄﻤﻠﻟ ﺔﺑﺎﺠﺘﺳﻻﺍ ﻲﻓ ﺎﻤﻬﻠﻣﺍ ﻦﻋ ﺎﺑﺮﻋﺍﻭ ،ﺔﻴﺑﺮﻌﻟﺍ ﻝﻭﺪﻟﺍ ﻦﻣ ﺪﻳﺪﻌﻟﺍ ﺩﻮﺴﺗ ﻲﺘﻟﺍ ﺕﺎﺟﺎﺠﺘﺣﻻﺍﻭ ﺕﺍﺮﻫﺎﻈﺘﻟﺍ ﻥﺎﺒﻧﺎﺠﻟﺍ ﻝﻭﺎﻨﺗﻭ<br />
.ﺀﺎﻣﺪﻟﺍ ﺔﻗﺍﺭﺍﻭ ﻒﻨﻌﻟﺍ ﻝﺎﻜﺷﺍ ﻞﻛ ﻦﻋ ﺍﺪﻴﻌﺑ ﻦﻴﺠﺘﺤﻤﻟﺍ ﻊﻣ ﻱﺭﺎﻀﺤﻟﺍ ﻞﻣﺎﻌﺘﻟﺍﻭ<br />
AFFARI ESTERI 30
elezione <strong>stampa</strong><br />
Internazionale<br />
Interno<br />
a cura del Sistema <strong>di</strong> informazione per la sicurezza della Repubblica
art<br />
In un incontro svoltosi ieri a Roma, le autorità regionali italiane hanno promesso al ministro<br />
dell’Interno Roberto Maroni che accoglieranno migliaia <strong>di</strong> migranti arrivati nelle scorse<br />
settimane a Lampedusa. L’Agenzia delle Nazioni Unite per i rifugiati (Unhcr) ha invitato<br />
l’Europa ad aiutare l’Italia a far fronte al massiccio afflusso d’immigrati.<br />
UN refugee agency urges Europe to help Italy cope with arrival of North Africa migrants<br />
ALESSANDRA RIZZO<br />
Europe should help Italy cope with a massive influx of migrants from North Africa, the U.N. refugee agency said<br />
Tuesday, as fears mounted of a deeper crisis with the possible arrival of waves of refugees from Libya.<br />
Since the start of the year, almost 15,000 Tunisians have crossed the Me<strong>di</strong>terranean and landed in the tiny island of<br />
Lampedusa, closer to Africa than to mainland Italy. About 5,000 are currently on the island — doubling the population<br />
and raising fears of a sanitation crisis. The island's migrant center, built for 800, is housing twice as many people.<br />
"Many people are unable to find shelter from rain and cold weather," said a spokesman for the U.N. High Commissioner<br />
for Refugees, Adrian Edwards. "Hygiene con<strong>di</strong>tions are <strong>di</strong>re," he added, urging Italy to ease the overcrow<strong>di</strong>ng.<br />
Italian Interior Minister Roberto Maroni travels Wednesday to Tunisia to <strong>di</strong>scuss stemming the influx. In a meeting<br />
Tuesday in Rome, he gained assurances from Italian regional authorities that they would take in thousands of migrants,<br />
and arranged for a Navy ship to travel to Lampedusa and transfer some of them.<br />
Maroni said Tuesday that a "question mark" still remains over possible arrivals from Libya of "refugees fleeing a<br />
dramatic situation."<br />
The UNHCR urged EU solidarity saying "it is crucial that the situation on Lampedusa not impede Italian preparedness<br />
for arrivals of persons fleeing the situation in Libya, as such persons would be likely to have international protection<br />
needs."<br />
Italy has asked fellow European nations to share the burden of looking after the refugees. So far, the EU border agency<br />
has sent a team in to help, but Italy is insisting on far more tangible support from in<strong>di</strong>vidual nations.<br />
Since allied forces launched air strikes on Libyan leader Moammar Gadhafi's forces days ago, Rome has argued that its<br />
active cooperation in the military campaign should compel European partners to take some of the immigrants off its<br />
hands. Italy has offered the coalition the use of seven military bases for its aircraft as well as eight of its own jets for use<br />
in missions.<br />
The mission, however, has created unease in Maroni's own party, the anti-immigrant Northern League — a key<br />
government ally. The party fears the military operation will backfire, as more immigrants will arrive on Italy's coast. It is<br />
deman<strong>di</strong>ng the government press the EU to take concrete action.<br />
a cura della Presidenza del Consiglio dei Ministri - Sistema <strong>di</strong> informazione per la sicurezza della Repubblica<br />
INTERNO 32
art<br />
Il recente esodo <strong>di</strong> migranti dalla Tunisia non ha precedenti: le autorità italiane hanno<br />
sequestrato a Lampedusa il 70 per cento della flotta <strong>di</strong> barche da pesca tunisine, partite da<br />
Zarzis da dove provengono appunto la maggior parte dei natanti usati nel trasporto dei<br />
migranti.<br />
Now Feeling Free, but Still Without Work, Tunisians Look Toward Europe<br />
By SCOTT SAYARE<br />
The revolution has changed much in this low-slung, whitewashed city on the Me<strong>di</strong>terranean coast. Residents no longer<br />
live in fear of the secret police, and speak openly of politics. Devout Muslims say they feel a new freedom to practice<br />
their faith. The red national flags that hang almost everywhere are no longer joined by the portrait of the ousted<br />
president, Zine el-Abi<strong>di</strong>ne Ben Ali.<br />
But scores of unemployed young men still slouch in the cafes in the afternoons, smoking water pipes, playing cards and<br />
sipping coffee. And at night, the fishing boats still ferry thousands of desperate workers across the Me<strong>di</strong>terranean to<br />
Europe.<br />
“If I could swim to Lampedusa, I’d do it,” said Walid Bourwina, 23, referring to the Italian island to which thousands of<br />
Tunisians have recently fled. A small red satchel, stretched tight with all his belongings, leaned against his foot.<br />
“I don’t want to spend a minute more here,” he said.<br />
He had come to Zarzis, long a major port of departure for Tunisians leaving for Europe, two weeks earlier from a village<br />
farther north. He was waiting — like dozens and dozens of other young men, their faces tired and drawn, wandering this<br />
city with their own small bags — to be approached by local people who quietly offer passage to Lampedusa for about<br />
$1,450.<br />
Tunisians young and old tell of their pride at felling a <strong>di</strong>ctator and touching off the uprisings that have spread across the<br />
Arab world. But the exaltation of mid-January has begun to give way to more sober realities. The revolution has not<br />
solved chronic youth unemployment, and the unrest has battered the economy with the flight of tourists and capital. The<br />
government is in upheaval, and many also fear it will be years before a pre-revolution culture of mistrust and corruption<br />
fades.<br />
“It’s an entire country that needs to be remade,” said Ahmed Faouzi Khenissi, the mayor of Zarzis, a city of 70,000. “It’s<br />
not going to be one year, or two years, or three years. It’s going to be an entire generation.”<br />
“If I were their age,” he said of the young men who flee to Europe, “I would have emigrated.”<br />
With the border police suddenly absent after the departure of Mr. Ben Ali on Jan. 14, more than 15,000 Tunisians have<br />
left in boats for Europe, accor<strong>di</strong>ng to the United Nations, most setting off from the beaches of Zarzis. In response, Italy’s<br />
various regions agreed Tuesday to temporarily share the responsibility of taking in as many as 50,000 migrants leaving<br />
North Africa.<br />
“I don’t want to wait, unemployed, for another year, before things start getting better,” Mr. Bourwina said.<br />
The eldest son of a day laborer, he dropped out of high school because his family could no longer afford to pay for his<br />
schooling, he said. He had been out of work for the past year, though earlier he had been a painter in Tunis, the capital,<br />
a cura della Presidenza del Consiglio dei Ministri - Sistema <strong>di</strong> informazione per la sicurezza della Repubblica<br />
INTERNO 33
earning 300 <strong>di</strong>nars each month. It was more than the minimum wage, but far from enough to pay for the home and car<br />
he covets, let alone the European lifestyle — <strong>di</strong>scovered through Facebook, he said — to which he aspires, like many<br />
Tunisian youths.<br />
For years, the unemployment rate here has hovered near 13 percent, accor<strong>di</strong>ng to official statistics. And in a nation<br />
where more than half the population is under 30, youth unemployment is at 30 percent, and even higher among<br />
university graduates.<br />
Tunisia’s interim prime minister, Béji Caïd Essebsi, has said that reducing unemployment will very likely prove<br />
“arduous,” and would require an improbable economic growth rate of 8 or 9 percent.<br />
“Tunisia is capable of this,” Mr. Essebsi vowed in an interview this month with Le Monde.<br />
It would have been an ambitious goal even for pre-revolutionary Tunisia, where in the past decade annual growth only<br />
once exceeded 6 percent, in 2007. And it is a task made harder by the social and political unrest that has continued<br />
since mid-January. Planned elections remain several months away, and a number of interim ministers have resigned or<br />
been forced out of office. Several people have <strong>di</strong>ed in continuing street protests.<br />
The tensions have sapped investor confidence, and agencies have downgraded Tunisia’s cre<strong>di</strong>t rating to near junk<br />
status.<br />
The country’s economy weathered the global downturn with relative poise — growing 3 percent in 2009 — but it was<br />
dealt a harsh blow by the revolution. The upheaval crippled the critical tourism sector, which typically employs 400,000<br />
of the country’s 3.3 million workers and accounts for 7 percent of gross domestic product. Tourism revenues have<br />
dropped 40 percent in the months since Mr. Ben Ali’s ouster. (The government has, however, started a promotional<br />
campaign with the cheeky tag line, “Finally free to tan.”)<br />
Mr. Essebsi, the prime minister, told Le Monde that he pre<strong>di</strong>cted that political stability would be achieved by<br />
midsummer; he offered no guess as to when the economy might recover, nor when unemployment might begin to fall.<br />
“We don’t know if things are going to be fixed,” said one young man who left Zarzis just three weeks after the revolution.<br />
Now in Paris, he has yet to find work, but said he <strong>di</strong>d not regret his departure.<br />
“There’s no hope in Tunisia,” said the man, <strong>27</strong>, who gave his name only as Walid, fearing deportation. He noted that<br />
many regional governments remained controlled by members of Mr. Ben Ali’s now defunct political party.<br />
He had found occasional work in Zarzis as a laborer, he said, living with his family and earning less than 100 <strong>di</strong>nars<br />
each month. Earlier, he had stu<strong>di</strong>ed computing in Tunis, but said he left his degree unfinished after repeated beatings<br />
by the secret police. Vocally antigovernment, he said even his professors had begun to fail him, at the government’s<br />
behest.<br />
“They made me hate my country,” he said, though he plans to return to Zarzis to build a house once he has earned<br />
20,000 euros in France.<br />
Tunisians have been leaving Zarzis with similar hopes for generations. Walid’s own father worked in a Renault<br />
automobile plant in France for 23 years, he said. Local lore holds that there are 25,000 Zarzisian families living in<br />
France, many sen<strong>di</strong>ng money home each month.<br />
a cura della Presidenza del Consiglio dei Ministri - Sistema <strong>di</strong> informazione per la sicurezza della Repubblica<br />
INTERNO 34
“Without that income, Zarzis could not survive,” said Mr. Khenissi, the mayor. Emigration from the city “is not a new<br />
phenomenon,” he said. “It will never stop.”<br />
The recent exodus is unprecedented in scale, though. It has devastated the local fishing fleet, the largest source of<br />
boats used to ferry migrants across the Me<strong>di</strong>terranean. Italian border authorities have seized 70 percent of the Zarzis<br />
fishing fleet in Lampedusa, Mr. Khenissi said. He estimated it would take a full year to rebuild it.<br />
With so many young men suddenly gone — about 2,500 Zarzis residents are thought to have left since mid-January —<br />
businesses here have also reportedly been fin<strong>di</strong>ng themselves short-handed.<br />
“But on the other hand,” Mr. Khenissi noted wryly, “we have less unemployment.”<br />
a cura della Presidenza del Consiglio dei Ministri - Sistema <strong>di</strong> informazione per la sicurezza della Repubblica<br />
INTERNO 35
art<br />
Emergenza immigrazione. Continua il flusso incessante <strong>di</strong> immigrati verso l’Italia. Nelle<br />
ultime 24 ore sarebbero almeno 600 i clandestini nordafricani sbarcati sulle coste <strong>di</strong><br />
Lampedusa, dove attualmente si contano almeno 4.300 rifugiati, fra cui 280 minorenni.<br />
Una barcaza con 300 inmigrantes que salió de Libia, en paradero desconocido<br />
Una barcaza que partió supuestamente de Trípoli hace dos días con unos 300 inmigrantes a bordo rumbo a la isla de<br />
Lampedusa, se encuentra en paradero desconocido, por lo que la Guar<strong>di</strong>a Costera italiana ha lanzado un llamamiento<br />
para su localización a aviones y naves que operan en el canal de Sicilia.<br />
Según informa la Guar<strong>di</strong>a Costera, aviones y naves civiles y militares han sido avisadas de que una embarcación pi<strong>di</strong>ó<br />
ayuda a través de un teléfono por satélite en las últimas horas y se desconoce su posición actual.<br />
La llamada de socorro fue realizada por uno de los inmigrantes a bordo de la barcaza, que logró comunicar con uno de<br />
sus familiares residente en la localidad siciliana de Agrigento, quien, a su vez, se puso en contacto con el Alto<br />
Comisionado para los Refugiados de Naciones Unidas (ACNUR).<br />
Fuentes de ACNUR explicaron que la persona a bordo de la barcaza explicó que en la misma viajaban cerca de 330<br />
personas, la mayoría de ellas de nacionalidad eritrea, y que habían salido de Trípoli.<br />
Se trataría de la primera embarcación con inmigrantes, de la que se tiene constancia, que parte de Libia.<br />
En las últimas 24 horas han desembarcado en la isla de Lampedusa unos 600 indocumentados procedentes del norte<br />
de África, la mayoría de ellos de nacionalidad tunecina.<br />
Las autoridades locales han informado de que en la isla, que se encuentra muy cerca de las costas africanas, se<br />
encuentran en este momento unos 4.300 refugiados, entre ellos 280 menores de edad, que han sido alojados en unas<br />
instalaciones separadas.<br />
Este jueves llegó a Sicilia desde Lampedusa la nave militar "San Marco" con unos 500 inmigrantes, quienes fueron<br />
trasladados, entre protestas de los vecinos, a la llamada "aldea de solidaridad" de la localidad siciliana de Mineo, un<br />
antiguo complejo residencial militar reconvertido en lugar de acogida.<br />
El Ayuntamiento de Lampedusa lanzó este jueves de nuevo un llamamiento al Gobierno de Silvio Berlusconi para que<br />
facilite agua potable a la isla, dado que el elevado número de inmigrantes, que iguala al de habitantes del lugar,<br />
provoca que la que hay no sea "suficiente".<br />
Así, las autoridades de la isla reiteraron este jueves su solicitud de un suministro extra de unos 20.000 metros cúbicos<br />
de agua potable hecha ya hace un mes, pues en la isla se encuentran en este momento unas 11.000 personas, entre<br />
inmigrantes, residentes y fuerzas del orden.<br />
a cura della Presidenza del Consiglio dei Ministri - Sistema <strong>di</strong> informazione per la sicurezza della Repubblica<br />
INTERNO 36
art<br />
Spagna, questione basca. La Corte suprema spagnola, che mercoledì ha <strong>di</strong>chiarato illegale<br />
la formazione della sinistra ra<strong>di</strong>cale basca, il Sortu, ha rimesso al Tribunale costituzionale<br />
la responsabilità <strong>di</strong> decidere sul probabile ricorso del partito entro un limite che potrebbe<br />
permettere la partecipazione del Sortu alle elezioni municipali del 22 maggio.<br />
La votación del Supremo obliga a Sortu a plantearse un amparo urgente<br />
Los magistrados <strong>di</strong>screpantes estu<strong>di</strong>an presentar un solo voto firmado por todos<br />
JULIO M. LÁZARO<br />
La decisión de la Sala Especial del artículo 61 del Tribunal Supremo, que el miércoles acordó, por nueve votos a favor<br />
y siete en contra, la ilegalización de la formación abertzale Sortu, traspasa al Tribunal Constitucional la responsabilidad<br />
de pronunciarse sobre un previsible recurso de amparo antes del plazo límite para que el partido pueda concurrir a las<br />
elecciones municipales del 22 de mayo.<br />
Aunque en un plazo or<strong>di</strong>nario sería muy <strong>di</strong>fícil que el Constitucional tuviese tiempo de ver el recurso, fuentes del alto<br />
tribunal in<strong>di</strong>caron que cabe la posibilidad de acortar los tiempos como se ha hecho en otras ocasiones.<br />
Entre tanto, los siete magistrados <strong>di</strong>sidentes del Supremo evaluaban ayer la posibilidad de presentar un único voto<br />
particular <strong>di</strong>screpante, en vez de los tres anunciados, firmado por el presidente de la Sala de lo Civil, Juan Antonio Xiol,<br />
y al que se adherirían los otros seis. Ese movimiento subrayaría el alto número de contrarios a la sentencia y<br />
acentuaría ante el Constitucional la necesidad de un pronunciamiento decisorio antes de las elecciones.<br />
El presidente del Constitucional, Pascual Sala, declinó anoche pronunciarse sobre ese asunto porque, según <strong>di</strong>jo, sería<br />
una elucubración "puramente nominal".<br />
La votación de la Sala del 61 arrojó un resultado <strong>di</strong>fícilmente previsible, que no solo rompió en pedazos la unanimidad<br />
que casi siempre ha imperado en torno a las marcas herederas de Batasuna. Además, la <strong>di</strong>visión se produjo siguiendo<br />
la habitual fractura ideológica entre conservadores y progresistas, siendo estos últimos los <strong>di</strong>screpantes.<br />
Según las fuentes consultadas, la votación fue deci<strong>di</strong>da por el presidente, Carlos Dívar, que votó junto a los<br />
conservadores. La votación estaba ocho a siete, y dado que era el último en votar, Dívar decantó hacia el nueve a siete<br />
final.<br />
Se pronunciaron a favor de la inscripción de Sortu en el registro de partidos tres presidentes de Sala del Supremo: el<br />
de la Sala de lo Civil, Juan Antonio Xiol; el de la Sala de lo Contencioso, José Manuel Sieira; y el de la Sala de lo<br />
Social, Gonzalo Moliner. Anunciaron votos particulares <strong>di</strong>screpantes de la mayoría los magistrados José Luis Calvo,<br />
Rafael Gimeno-Bayón y Manuel Alarcón Caracuel. También se mostró en contra de la mayoría el magistrado Jorge<br />
Alberto Barreiro.<br />
La Sala del 61 no informó del resultado de esta votación, sino solo de los tres votos <strong>di</strong>sidentes, lo que propició que<br />
durante toda la noche y la madrugada de ayer la mayor parte de los informativos hicieran referencia a una votación<br />
favorable a la denegación de la inscripción de Sortu por 13 votos a 3.<br />
Lógicamente, <strong>di</strong>cha votación es muy <strong>di</strong>ferente de un 9 a 7, que <strong>di</strong>vide a la Sala casi por la mitad y deja muy abierto y<br />
pen<strong>di</strong>ente del Constitucional un eventual recurso de Sortu con carácter de urgencia.<br />
a cura della Presidenza del Consiglio dei Ministri - Sistema <strong>di</strong> informazione per la sicurezza della Repubblica<br />
INTERNO 37
Sin embargo, una sentencia con solo tres votos <strong>di</strong>screpantes y sin adhesiones de los demás magistrados se<br />
contabilizaría con un resultado de 13 a 3, a todas luces insuficiente para alterar los tiempos del Constitucional. De ahí<br />
que los magistrados <strong>di</strong>screpantes estu<strong>di</strong>aran ayer un voto conjunto, en vez de tres o siete <strong>di</strong>spersos, con la autoridad<br />
de ir firmado además por tres presidentes de Sala, cuyo peso específico <strong>di</strong>fícilmente podría ser ignorado por el<br />
Constitucional.<br />
Por otra parte, la posibilidad de un pronunciamiento del Constitucional antes de la proclamación de can<strong>di</strong>daturas, el<br />
próximo 18 de abril, depende en primer lugar de que la defensa de Sortu presente rápidamente el recurso de amparo y<br />
solicite la tramitación urgente antes de las elecciones.<br />
Previamente, el Supremo tiene que hacer público el auto de rechazo a la inscripción de Sortu junto al voto o votos<br />
<strong>di</strong>screpantes, lo que, según fuentes del tribunal, podría suceder antes de finales del mes de <strong>marzo</strong>. Así, tendría que ser<br />
en los primeros días de abril, en torno al día 5, cuando Sortu presentase su demanda de amparo, para dar tiempo a<br />
que una de las dos salas del Constitucional la admitiese a trámite y <strong>di</strong>ese traslado al fiscal y el abogado del Estado<br />
para contestar al recurso.<br />
Fuentes próximas a la formación abertzale informaron de que hoy se reunirán sus promotores con los abogados y<br />
deci<strong>di</strong>rán sobre la presentación del recurso. En principio ven <strong>di</strong>ficultades en fiar el éxito del amparo a unos plazos tan<br />
exiguos, dado que el Constitucional tendría que acortar significativamente los tiempos de respuesta a la Fiscalía y a la<br />
Abogacía del Estado. Además, si estos agotan sus plazos dejarían escaso margen al tribunal para pronunciarse. En<br />
cambio, ven que el recurso podría tener más posibilidades si se argumenta sólidamente y fuera del contexto electoral,<br />
aunque el fallo se produciría entonces dentro de varios meses.<br />
Fuentes jurí<strong>di</strong>cas apuntaron, sin embargo, que si la izquierda abertzale opta por los denominados planes b<br />
(presentación de agrupaciones electorales) o c (infiltración en listas de EA), las posibilidades de que Sortu pueda<br />
concurrir a las elecciones se reducirán a cero.<br />
Por parte del Constitucional, la decisión de anticipar el recurso para ajustarse a los tiempos electorales corresponde a<br />
su presidente, Pascual Sala, que previsiblemente consultará al pleno la próxima semana.<br />
a cura della Presidenza del Consiglio dei Ministri - Sistema <strong>di</strong> informazione per la sicurezza della Repubblica<br />
INTERNO 38
art<br />
La polizia spagnola, in collaborazione con la Dea statunitense e con le autorità italiane,<br />
romene ed ecuadoriane, ha smantellato una rete <strong>di</strong> narcotrafficanti <strong>di</strong> origine romena,<br />
sequestrando 364 chili <strong>di</strong> eroina. Il carico, proveniente dall’Ecuador, era <strong>di</strong>retto al mercato<br />
europeo. Il blitz ha portato all’arresto <strong>di</strong> cinque persone.<br />
Intervenidos 106 kilos de heroína a una red vinculada con cárteles colombianos<br />
La Guar<strong>di</strong>a Civil ha participado, junto a policías de Rumanía, Ecuador e Italia y la DEA de Estados Unidos, en la<br />
desarticulación de una red de narcotraficantes de origen rumano, a los que se ha incautado 364 kilos de cocaína y 106<br />
kilos de heroína, procedentes de Ecuador y Turquía con destino a Europa.<br />
Según ha informado el instituto armado, en las <strong>di</strong>stintas fases de la operación 'Karpatos', se ha detenido en Rumanía a<br />
cinco personas de esta nacionalidad, responsables de la organización.<br />
Los ciudadanos rumanos mantenían contactos en España con personas colombianas, miembros del 'cártel de<br />
Medellín' que, al igual que los rumanos, se desplazan perió<strong>di</strong>camente a España para organizar y coor<strong>di</strong>nar el traslado<br />
de cocaína desde Ecuador a Europa, utilizando como trampolín de entrada el Puerto de Algeciras (Cá<strong>di</strong>z).<br />
En una de estas citas, los agentes observaron como los rumanos Constantin N. de 40 años y Catalin I. de 41 años, se<br />
reunían con el colombiano Víctor Manuel P.S de 54 años., alias 'El Viejo', relacionado con los cárteles colombianos de<br />
'Los Mellizos' y 'Medellín'.<br />
Durante esa reunión acordaron el traslado de un alijo de cocaína oculto en un contenedor de pescado congelado que<br />
partiría del puerto de Guayaquil (Ecuador) hacía el puerto de Algeciras y, desde allí, al puerto rumano de Constanza,<br />
vía Italia.<br />
Se comunicó la información a las autoridades policiales de Ecuador, que localizaron en el puerto de Guayaquil 364<br />
kilogramos de cocaína preparada para ser enviada a Europa.<br />
De forma paralela y fruto de los seguimientos de los responsables de la red, se detectó en la frontera entre Rumanía y<br />
Hungría un camión con destino a Francia que transportaba 106,5 kilos de heroína procedente de Turquía, <strong>di</strong>stribuidos<br />
en <strong>21</strong>6 paquetes ocultos entre una carga de mobiliario.<br />
Durante las <strong>di</strong>stintas fases de la operación se ha detenido a un total de cinco personas, todas ellas ciudadanos<br />
rumanos acusados del transporte de la cocaína entre Ecuador y España y del tráfico de heroína rumbo a Francia.<br />
Las fuerzas de seguridad tratan ahora de localizar a Víctor Manuel P.S, 'El Viejo', narcotraficante colombiano que se<br />
encuentra en busca y captura.<br />
a cura della Presidenza del Consiglio dei Ministri - Sistema <strong>di</strong> informazione per la sicurezza della Repubblica<br />
INTERNO 39
art<br />
Francia, <strong>di</strong>soccupazione: in mancanza <strong>di</strong> una netta schiarita, almeno si registra una pausa.<br />
Il numero <strong>di</strong> persone in cerca d'impiego è rimasto sostanzialmente identico a febbraio,<br />
manifestando un calo dello 0,1 per cento in un mese (2,7 milioni). Mentre la curva della<br />
<strong>di</strong>soccupazione si stabilizza dopo mesi contrastanti, la situazione migliora per i giovani, ma<br />
peggiora per i “senior”; si riscontrano <strong>di</strong>fferenze anche fra i sessi.<br />
Leila de Comarmond<br />
Baisse timide du chômage en février<br />
Le nombre de demandeurs d'emploi n'ayant pas du tout travaillé a <strong>di</strong>minué de 0,1 % en février (- 2.100), selon Pôle<br />
emploi. Si la courbe du chômage se stabilise après des mois contrastés, l'évolution est très <strong>di</strong>fférente entre les jeunes<br />
et les plus de 50 ans, de même qu'entre les hommes et les femmes.<br />
Le froid, le chaud ; et maintenant le tiède. L'espoir suscité par la <strong>di</strong>minution en janvier du nombre de chômeurs, qui<br />
avait succédé à deux mois de forte hausse, laisse la place à un sentiment mitigé : le nombre de demandeurs d'emploi<br />
n'ayant pas du tout travaillé (catégorie A) a stagné en février. Selon les statistiques publiées hier par le ministère du<br />
Travail, il s'est établi à 2.701.100 en France métropolitaine, soit 2.100 de moins qu'en janvier. Soit une baisse de 0,1 %<br />
sur un mois et une hausse de 1,3 % sur un an. « Après les bons résultats enregistrés en janvier, ce deuxième mois<br />
consécutif de baisse globale du nombre de demandeurs d'emploi est encourageant », a réagi le ministre du Travail,<br />
Xavier Bertrand.<br />
Une fois n'est pas coutume, lorsque l'on intègre aussi les personnes inscrites à Pôle emploi mais qui ont travaillé dans<br />
le mois et sont astreintes à des actes positifs de recherche d'emploi (catégories A, B, C), le nombre de chômeurs a<br />
aussi légèrement baissé (- 4.500 en France métropolitaine, soit - 0,1 % sur un mois et + 4,1 % sur un an). Mais il<br />
semble maintenant durablement installé au-dessus des 4 millions, à 4.040.000 en métropole et 4.301.300 DOM<br />
compris.<br />
Forte hausse de l'intérim<br />
Les courbes d'évolution du chômage font apparaître que la France est entrée dans une phase de stabilisation. Mais pas<br />
encore de repli. Et ce, en dépit de l'amélioration de l'emploi qui semble se dessiner depuis le début de l'année selon les<br />
données de l'Acoss (qui chapeaute les Urssaf) sur les embauches des entreprises ou encore du Prisme (patronat de<br />
l'intérim). Sur les deux premiers mois de <strong>2011</strong>, l'emploi intérimaire aurait notamment progressé de 19 % par rapport à la<br />
même période de 2010, selon les évaluations de l'organisation professionnelle.<br />
Cela explique sans doute au moins en partie le contraste marqué de l'évolution du chômage entre hommes et femmes<br />
en février : les hommes sont plus nombreux dans l'intérim, surtout dans l'industrie, qui a bien redémarré. Alors que le<br />
nombre de chômeurs a baissé de 0,6 % sur un mois et de 1,6 % sur un an, celui des chômeuses a progressé<br />
respectivement de 0,5 % et 4,7 %.<br />
La <strong>di</strong>vergence d'évolution est aussi très marquée entre jeunes et seniors : le nombre de demandeurs d'emploi de moins<br />
de 25 ans a encore baissé en février, de 1,1 % sur un mois et de 6,4 % sur un an en catégorie A, ce qui est<br />
encourageant. En revanche, celui des plus de 50 ans continue d'augmenter, de 1,4 % sur un mois et de... 13,5 % sur<br />
un an. Le nombre de demandeurs d'emploi de catégorie A entre 25 et 49 ans a pour sa part stagné (- 0,3 % et + 0,2 %).<br />
Moins de turn-over<br />
La progression du chômage des seniors est d'autant plus problématique qu'elle s'accompagne d'une <strong>di</strong>minution du turn-<br />
over des inscrits à Pôle emploi. Le nombre de nouveaux venus baisse, ce qui est une bonne chose, mais celui des<br />
sorties aussi. Résultat : Pôle emploi observe à nouveau une progression du nombre de chômeurs de longue durée<br />
(inscrits depuis plus d'un an), à 1.525.400 en février (+ 0,3 % sur un mois et + 14,3 % sur un an). Petite lueur d'espoir :<br />
le nombre de personnes inscrites à Pôle emploi depuis un à deux ans a décru de 0,9 % en février.<br />
a cura della Presidenza del Consiglio dei Ministri - Sistema <strong>di</strong> informazione per la sicurezza della Repubblica<br />
INTERNO 40
art<br />
La crisi atomica in Giappone ha inflitto un duro colpo in tutto il mondo all’industria del<br />
settore: l’Italia ieri è stato uno degli ultimi paesi a rivedere i suoi progetti, annunciando una<br />
moratoria <strong>di</strong> un anno al piano per l’in<strong>di</strong>viduazione dei siti e la realizzazione <strong>di</strong> nuove<br />
centrali nucleari.<br />
Ra<strong>di</strong>ation in Tokyo Water; U.S. Curbs Japan Food Imports<br />
Japanese authorities advised against allowing infants to drink tap water in Tokyo due to raised ra<strong>di</strong>ation levels and the<br />
United States became the first nation to block some food imports from Japan.<br />
The crisis at the tsunami-smashed nuclear power plant, 250 km (150 miles) north of the Japanese capital, appeared far<br />
from over with workers attempting to gain control ordered to leave the site after black smoke began rising from one of its<br />
six reactors.<br />
The plant was crippled by a 9.0 magnitude earthquake and tsunami on March 11. Some 23,000 people have been left<br />
dead or missing.<br />
Tokyo authorities said water at a purification plant for the capital of 13 million people had <strong>21</strong>0 becquerels of ra<strong>di</strong>oactive<br />
io<strong>di</strong>ne -- more than twice the safety level for infants.<br />
"This is without doubt, an effect of the Fukushima Daiichi plant," a Tokyo metropolitan government official said, referring<br />
to the nuclear power station.<br />
Tokyo governor Shintaro Ishihara, however, said the ra<strong>di</strong>ation level posed no imme<strong>di</strong>ate health risk and water could still<br />
be used.<br />
"But for infants under age one, I would like them to refrain from using tap water to <strong>di</strong>lute baby formula," he said.<br />
International concerns about food safety are growing, with the United States the latest to impose controls. The U.S.<br />
Food and Drug Administration said it was stopping imports of milk, vegetable and fruit from four prefectures in the<br />
vicinity of the crippled nuclear plant.<br />
South Korea may be next to ban Japanese food after the world's worst atomic crisis since Chernobyl in 1986. France<br />
this week asked the European Commission to look into harmonising controls on ra<strong>di</strong>oactivity in imports from Japan.<br />
Food made up just 0.6 percent of Japan's total exports last year.<br />
Authorities said above-safety ra<strong>di</strong>ation levels had been <strong>di</strong>scovered in 11 types of vegetables from the area, in ad<strong>di</strong>tion<br />
to milk and water.<br />
Officials still insisted, however, that there was no major danger to humans and urged the world not to over react.<br />
"We will explain to countries the facts and we hope they will take logical measures based on them," Japan's chief<br />
cabinet secretary Yukio Edano, who has been the government's public face during the <strong>di</strong>saster, told a news conference.<br />
Japan has already halted shipment of some food from the area and told people there to stop eating leafy vegetables.<br />
Asian neighbours are inspecting imports for contamination, and Taiwan advised boats to stop fishing in Japanese<br />
waters.<br />
a cura della Presidenza del Consiglio dei Ministri - Sistema <strong>di</strong> informazione per la sicurezza della Repubblica<br />
INTERNO 41
At the Fukushima plant, engineers are battling to cool reactors to contain further contamination and avert a meltdown.<br />
But they were ordered out on Wednesday when black smoke began rising from the No.3 reactor, the plant's operator,<br />
Tokyo Electric Power Co, said. It said it <strong>di</strong>d not know what was causing the smoke.<br />
The Asian nation's worst crisis since World War Two may have caused $300 billion (183 billion pounds) damage and<br />
has sent shock waves through global financial markets.<br />
More than a quarter of a million people are living in shelters, while rescuers and sniffer dogs comb debris and mud<br />
looking for corpses and personal mementoes.<br />
DRAMA AT FUKUSHIMA<br />
Technicians working inside an evacuation zone around the plant have successfully attached power cables to all six<br />
reactors and started a pump at one to cool overheating fuel rods.<br />
As well as having its workers on the front line in highly dangerous circumstances, TEPCO is also facing accusations of<br />
a slow <strong>di</strong>saster response and questions over why it originally stored more uranium at the plant than it was designed to<br />
hold.<br />
Vienna-based U.N. watchdog, the International Atomic Energy Agency (IAEA), expressed concern about a lack of<br />
information from Japanese authorities. It cited missing data on temperatures of spent fuel pools at the facility's reactors<br />
1, 3 and 4.<br />
"We continue to see ra<strong>di</strong>ation coming from the site ... and the question is where exactly is that coming from?" said a<br />
senior IAEA official, James Lyons.<br />
U.S. Defence Secretary Robert Gates said he was concerned about ra<strong>di</strong>oactive fallout affecting the U.S. 55,000 troops<br />
in and around Japan, many involved in a massive relief operation for Washington's close ally. "We're also deeply<br />
concerned about the wellbeing of our Japanese allies," he said.<br />
Worsened by widespread ignorance of the technicalities of ra<strong>di</strong>ation, public concern is rising around the world and<br />
ra<strong>di</strong>oactive particles have been found as far away as Iceland.<br />
Experts said tiny traces of ra<strong>di</strong>oactive particles, measured by a network of monitoring stations as they spread eastwards<br />
from Japan across the Pacific, North America, the Atlantic and to Europe, were far too low to cause any harm to<br />
humans. "It's only a matter of days before it <strong>di</strong>sperses in the entire northern hemisphere," said Andreas Stohl, a senior<br />
scientist at the Norwegian Institute for Air Research<br />
GLOBAL IMPACT<br />
The Japan crisis has dealt a blow to the nuclear power industry around the world. Italy became the latest nation to re-<br />
assess its programme, announcing a one-year moratorium on site selection and buil<strong>di</strong>ng of plants.<br />
Crisis in the world's third-biggest economy -- and its key position in global supply chains, especially for the auto and<br />
technology sectors -- has added to global market jitters, also affected by conflict in Libya and unrest in the Middle East.<br />
a cura della Presidenza del Consiglio dei Ministri - Sistema <strong>di</strong> informazione per la sicurezza della Repubblica<br />
INTERNO 42
Asian shares fell on Wednesday, with Tokyo's Nikkei en<strong>di</strong>ng 1.65 percent down as investors took profits from a two-<br />
session bounce. Japanese stocks are about 8 percent below their close on the day the big quake struck.<br />
Toyota said it would delay the launch in Japan of two ad<strong>di</strong>tions to the Prius line-up, a wagon and a minivan, from the<br />
originally planned end-April due to production <strong>di</strong>sruptions.<br />
The tsunami and earthquake are the world's costliest ever natural <strong>di</strong>saster, with the government estimating damage at<br />
15-25 trillion yen (113 billion-189 billion pounds).<br />
The upper end of that range would equate to about 6 percent of Japan's gross domestic product.<br />
The official death toll has risen to 9,199, but with 13,786 people still reported missing, it is certain to rise.<br />
There are reports dozens of survivors, mostly elderly, have <strong>di</strong>ed in hospitals and evacuation centres due to a lack of<br />
proper treatment, or simply because of the cold.<br />
Desperate municipalities are <strong>di</strong>gging mass graves, unthinkable in a nation where the dead are usually cremated and<br />
their ashes placed in stone family tombs near Buddhist temples.<br />
"This is a special measure, but there is nothing much else we can do," said Kazuhiko Endo, an official in Kamaishi town,<br />
where a mass burial is planned on Friday for 150 unidentified people.<br />
"More than a week has passed since we placed them in morgues and we don't know if they can be identified."<br />
a cura della Presidenza del Consiglio dei Ministri - Sistema <strong>di</strong> informazione per la sicurezza della Repubblica<br />
INTERNO 43
art<br />
Gran Bretagna, nucleare: il governo britannico ha previsto lo sviluppo del programma<br />
nucleare senza aver considerato che dove sorgono le centrali la percentuale <strong>di</strong> casi <strong>di</strong><br />
cancro infantile è insolitamente alta: è questa la motivazione che ha spinto Rory Walker, 24<br />
anni e padre <strong>di</strong> due figli, a rivolgersi in Tribunale per vietare al governo <strong>di</strong> costruire una<br />
centrale a Lancaster, dove risiede con la sua famiglia. Nella mozione <strong>di</strong> Walker si allega<br />
che il ministro dell’Energia e del clima, Chris Huhne, non ha preso in considerazione i dati<br />
che provano l’aumento dei casi <strong>di</strong> bambini malati nelle zone limitrofe agli impianti.<br />
Chris Huhne faces legal challenge over nuclear link to cancer in children<br />
Community worker who lives near proposed nuclear power stations in Lancashire launches unprecedented case<br />
Rob Edwards<br />
The government has ordered an expansion of the UK's nuclear programme without properly factoring in evidence that<br />
nuclear power stations cause an increase in cancer cases in children living nearby, accor<strong>di</strong>ng to a legal challenge in the<br />
high court.<br />
The case alleges that the energy and climate secretary, Chris Huhne, <strong>di</strong>d not properly review the evidence on cancer<br />
when giving the go-ahead for the expansion last year. Lawyers claim the action could delay, or even stop, the<br />
programme of new reactors.<br />
Rory Walker, a 24-year-old community worker from Lancaster, has won legal aid to launch the unprecedented case.<br />
Walker lives close to Heysham where two new reactors are planned, and says he is worried about having children who<br />
could suffer an increased risk of leukaemia.<br />
"It is folly beyond belief, and almost genocidal, to build new nuclear power stations," he said. "Nuclear power is unsafe,<br />
uneconomic and a dangerous <strong>di</strong>straction."<br />
Walker's decision to go to court predates the Fukushima nuclear crisis following the Japan tsunami, though Walker said<br />
it has reinforced his fears.<br />
He is an active member of the Heysham Anti-Nuclear Alliance, and works on a project to help local people grow more<br />
food on a community allotment. Under legal aid rules, he has agreed to contribute 10% of his income towards the cost<br />
of the legal action.<br />
Walker alleges that evidence from government-sponsored stu<strong>di</strong>es in Germany was not adequately taken into account<br />
by Huhne. It suggests that young children who live close to nuclear power stations are twice as vulnerable to developing<br />
leukaemia. The stu<strong>di</strong>es, known as KiKK (Kinderkrebs in der Umgebung von KernKraftwerken), prompted an<br />
investigation by the UK Department of Health, which has not yet been published.<br />
Ian Fairlie, a consultant on ra<strong>di</strong>ation in the environment, is acting as an expert witness in support of Walker's court<br />
challenge.<br />
"If the risks found following the KiKK study were applied to Heysham, infants and young children under five living within<br />
5km would be exposed to increased risks of cancer, especially leukaemia," he said.<br />
Huhne is accused of breaching a 1996 <strong>di</strong>rective from Europe's nuclear agency, Euratom. Andrew Lockley, a partner<br />
a cura della Presidenza del Consiglio dei Ministri - Sistema <strong>di</strong> informazione per la sicurezza della Repubblica<br />
INTERNO 44
with Irwin Mitchell, said: "The fundamental purpose of the Euratom <strong>di</strong>rective is to make sure that a comprehensive and<br />
detailed assessment is made before new nuclear reactors are built."<br />
"It does not permit an approach which appears generalised, generic and deferred. Justification requires that the health<br />
detriments should be considered and balanced against the economic, social or other benefits which may occur – but<br />
this doesn't seem to have happened here." The lawyers want a ju<strong>di</strong>cial review to rule that Huhne acted unlawfully, and<br />
to quash his decisions.<br />
A spokeswoman for Huhne at the Department of Energy and Climate Change (Decc) said: "We are confident that the<br />
decisions were rightly and properly made. The safety of our nuclear power stations is the government's number one<br />
priority and the UK has one of the most rigorous and robust regulatory systems anywhere in the world."<br />
She added: "The government have asked the chief nuclear inspector, Dr Mike Weightman, to produce a report on the<br />
implications of the unprecedented events in Japan and the lessons to be learned for the UK nuclear industry."<br />
A spokesperson for the Nuclear Industry Association, which represents nuclear companies said: "This matter is now<br />
part of the legal process and we are not therefore in a position to comment."<br />
The government has until the end of the month to make a formal response to the legal action, which will then go to a<br />
judge, who may order a hearing in London.<br />
a cura della Presidenza del Consiglio dei Ministri - Sistema <strong>di</strong> informazione per la sicurezza della Repubblica<br />
INTERNO 45
art<br />
La concentrazione <strong>di</strong> citta<strong>di</strong>ni <strong>di</strong> colore residenti negli Stati Usa del Sud ha raggiunto il<br />
livello più alto degli ultimi 50 anni, grazie a un flusso <strong>di</strong> afro-americani giovani e istruiti che<br />
abbandona le città del Nord Est e del Midwest alla ricerca <strong>di</strong> migliori opportunità.<br />
Many U.S. Blacks Moving to South, Reversing Trend<br />
By SABRINA TAVERNISE and ROBERT GEBELOFF<br />
The percentage of the nation’s black population living in the South has hit its highest point in half a century, accor<strong>di</strong>ng to<br />
census data released Thursday, as younger and more educated black residents move out of declining cities in the<br />
Northeast and Midwest in search of better opportunities.<br />
The share of black population growth that has occurred in the South over the past decade — the highest since 1910,<br />
before the Great Migration of blacks to the North — has upended some long-held assumptions.<br />
Both Michigan and Illinois, whose cities have rich black cultural tra<strong>di</strong>tions, showed an overall loss of blacks for the first<br />
time, said William Frey, the chief demographer at the Brookings Institution.<br />
And Atlanta, for the first time, has replaced Chicago as the metro area with the largest number of African-Americans<br />
after New York. About 17 percent of blacks who moved to the South in the past decade left New York State, far more<br />
than from any other state, the census data show.<br />
At the same time, blacks have begun leaving cities for more affluent suburbs in large numbers, much like generations of<br />
whites before them.<br />
“The notion of the North and its cities as the promised land has been a powerful part of African-American life, culture<br />
and history, and now it all seems to be passing by,” said Clement Price, a professor of history at Rutgers-Newark. “The<br />
black urban experience has essentially lost its appeal with blacks in America.”<br />
During the turbulent 1960s, black population growth ground to a halt in the South, and Southern states claimed less<br />
than 10 percent of the national increase then. The South has increasingly claimed a greater share of black population<br />
growth since — about half the country’s total in the 1970s, two-thirds in the 1990s and three-quarters in the decade that<br />
just ended.<br />
The percentage of black Americans living in the South is still far lower than before the Great Migration in the earlier part<br />
of the last century, when 90 percent <strong>di</strong>d. Today it is 57 percent, the highest since 1960.<br />
“This is the decade of black flight,” said Mr. Frey. “It’s a new age for African-Americans. It’s long overdue, but it seems<br />
to be happening.”<br />
The five counties with the largest black populations in 2000 — Cook in Illinois, Los Angeles, Wayne in Michigan, Kings<br />
in New York and Philadelphia — all lost black population in the last decade. Among the 25 counties with the biggest<br />
increase in black population, three-quarters are in the South.<br />
The Rev. Ronald Peters, who moved last year from Pittsburgh to Atlanta, said it was refreshing to be part of a hopeful<br />
black middle class that was not weighed down by the stigmas and stereotypes of the past, as he felt it was in the urban<br />
Northeast.<br />
a cura della Presidenza del Consiglio dei Ministri - Sistema <strong>di</strong> informazione per la sicurezza della Repubblica<br />
INTERNO 46
“Too often, people turn on TV and all they see are black men in chains,” said Mr. Peters, president of the<br />
Interdenominational Theological Center, a seminary in Atlanta. “Atlanta is a clear example of a <strong>di</strong>fferent type of ethos.<br />
The black community is not people who have lost their way.”<br />
Increasingly blacks are moving to places with small black populations. Just 2 percent of the black population growth in<br />
the last decade occurred in counties that have tra<strong>di</strong>tionally been black population centers, while 20 percent has<br />
occurred in counties where only a tiny fraction of the population had been black.<br />
Segregation declined during the decade. Among the nation’s 100 largest metro areas, 92 showed segregation declines<br />
with most of the largest occurring in growing areas in the South and West, Mr. Frey said.<br />
The South was the fastest growing region over all, up 14 percent from 2000. Its white population increased as well,<br />
though whites grew substantially in the West as well, something that was not the case for blacks. Growth of Asian and<br />
Hispanic populations — which grew the fastest over all — was widely <strong>di</strong>stributed throughout the nation.<br />
“The center of population has moved south in the most extreme way we’ve ever seen in history,” said Robert Groves,<br />
<strong>di</strong>rector of the Census Bureau.<br />
Northern blacks were a big part of Southern gains. There are now more than one million black residents of the South<br />
who were born in the Northeast, a tenfold increase since 1970.<br />
Blacks who moved to the South were <strong>di</strong>sproportionately young — 40 percent were adults ages <strong>21</strong> to 40, compared with<br />
29 percent of the nonmigrant black population. One in four newcomers had a four-year college degree, compared to<br />
one in six of the black adults who had already lived in the South.<br />
Cicely Bland, 36, a publishing company owner who left her home in Jersey City in 2006 for Stockbridge, an Atlanta<br />
suburb, said life was better because it was more affordable. Her choice was as much about cultural affinity as it was job<br />
opportunities.<br />
“The business and political opportunities are here,” she said. “You have a lot of African-Americans with a lot of<br />
influence, and they’re in my imme<strong>di</strong>ate networks.”<br />
Over all, the black population grew by 11 percent in large metropolitan counties, but by 15 percent in adjacent smaller<br />
counties in the metropolitan area, suggesting a strong movement of blacks to the suburbs. The top 10 fastest-growing<br />
areas were suburbs, census officials said.<br />
Not everyone was well off. Katherine Curtis, assistant professor of sociology at the University of Wisconsin-Ma<strong>di</strong>son,<br />
who specializes in demography and inequality, said blacks who returned to the states where they were born tended to<br />
have a higher poverty rate than those who went to other Southern states. One reason could be that they moved back<br />
for family, not economic opportunity, she said.<br />
The black population grew by 11 percent over the decade, faster than the 1 percent growth in the white population, but<br />
far behind the 43 percent growth in the Hispanic population, whose increase made up more than half of all population<br />
growth in the decade.<br />
a cura della Presidenza del Consiglio dei Ministri - Sistema <strong>di</strong> informazione per la sicurezza della Repubblica<br />
INTERNO 47
But there were declines among blacks under 18, down 2 percent for the decade. The population of white children was<br />
down 10 percent, with 46 states experiencing declines in the white youth population, Mr. Frey said. Children from<br />
minority groups are now about 46 percent of the total population under 18, compared with 53 percent for whites.<br />
In Atlanta, Mr. Peters, who grew up in New Orleans, viewed the changes as a source of pride for Americans, saying the<br />
South had changed a lot in his lifetime.<br />
“One of the things that I grew up with was looking forward to the day that there would be a New South,” he said. “This is<br />
it. The New South represents a more inclusive community, what we can become as a country.”<br />
a cura della Presidenza del Consiglio dei Ministri - Sistema <strong>di</strong> informazione per la sicurezza della Repubblica<br />
INTERNO 48
elezione <strong>stampa</strong><br />
Internazionale<br />
Difesa<br />
a cura del Sistema <strong>di</strong> informazione per la sicurezza della Repubblica
art<br />
Il 22 <strong>marzo</strong> Russia e Usa si sono scambiati delle informazioni sulla composizione e sulla<br />
<strong>di</strong>slocazione delle armi che soggiacciono al Trattato sulla riduzione degli armamenti<br />
offensivi strategici. Le parti si sono scambiate dei dati su missili, razzi vettori, testate<br />
nucleari e bombar<strong>di</strong>eri pesanti il cui numero viene regolarizzato dal Trattato.<br />
Conformemente al protocollo, lo scambio dei dati è avvenuto 45 giorni dopo la ratifica del<br />
documento da ambedue le parti. Il trattato Start era siglato dai presidenti russo e<br />
statunitense ancora nell’aprile scorso, ma i parlamenti dei rispettivi paesi sono riusciti a<br />
ratificarlo solo verso la fine del 2010 a causa <strong>di</strong> una forte resistenza opposta al documento<br />
da parte <strong>di</strong> un gruppo dei senatori repubblicani.<br />
.<br />
Россия и США обменялись данными о ядерных арсеналах<br />
Россия и США 22 марта обменялись данными о составе и месте дислокации вооружений, подпадающих под<br />
договор о сокращении стратегических наступательных вооружений (СНВ). Об этом сообщает агентство<br />
"Интерфакс" со ссылкой на источник в Генштабе ВС РФ.<br />
Американский Центр сокращения ядерных рисков и российский Национальный центр уменьшения ядерной<br />
опасности предоставили друг другу данные о ракетах, носителях, боеголовках и тяжелых бомбардировщиках,<br />
количество которых регулируется договором об СНВ. В соответствии с протоколом, обмен данными состоялся<br />
через 45 дней после ратификации документа обеими сторонами.<br />
Во вторник состоялась встреча министра обороны РФ Анатолия Сердюкова с его американским коллегой<br />
Робертом Гейтсом, сообщает ИТАР-ТАСС. По словам Гейтса, на встрече обсуждались вопросы<br />
противоракетной обороны, военно-технического сотрудничества, обучения личного состава. Сердюков добавил,<br />
что обсудил с американским министром ситуацию в Северной Африке и Афганистане.<br />
Договор об СНВ был подписан президентами Дмитрием Медведевым и Бараком Обамой еще в апреле 2010<br />
года. Парламенты обеих стран ратифицировали его лишь в конце года: во многом это было связано с<br />
противостоянием, которое документ встретил со стороны группы американских сенаторов-республиканцев.<br />
Договор вступил в силу в начале февраля <strong>2011</strong> года.<br />
a cura della Presidenza del Consiglio dei Ministri - Sistema <strong>di</strong> informazione per la sicurezza della Repubblica<br />
DIFESA 50
art<br />
La marina militare russa non prevede <strong>di</strong> seguire l’esempio dei colleghi britannici che<br />
intendono sostituire i reattori nucleari sui sommergibili atomici dopo il recente incidente alla<br />
centrale nucleare nipponica Fukushima-1: lo ha comunicato il portavoce dello stato<br />
maggiore della marina militare della Russia, spiegando che i sommergibili russi <strong>di</strong> terza e<br />
quarta generazione sono dotati <strong>di</strong> motori nucleari sicuri; persino sul sottomarino Kursk (che<br />
subì un’avaria nel 2000 nelle acque del Mare <strong>di</strong> Barents) non si era verificata nessuna fuga<br />
<strong>di</strong> ra<strong>di</strong>oattività. Il rappresentante dello stato maggiore ha inoltre rilevato che, a parte gli<br />
avanzati sistemi <strong>di</strong> sicurezza degli impianti nucleari, i sommergibili russi vengono<br />
equipaggiati con i sistemi <strong>di</strong> alimentazione <strong>di</strong> riserva che garantiscono il raffreddamento del<br />
reattore in caso <strong>di</strong> avaria.<br />
РЕАКТОРЫ МЕНЯТЬ НЕ БУДУТ<br />
Матвей КОЖУКИН.<br />
Российский Военно-морской флот не планирует следовать примеру британских коллег, которые намерены<br />
заменить ядерные реакторы на атомных подлодках после аварии на японской АЭС «Фукусима-1».<br />
Об этом сообщает Интерфакс-АВН со ссылкой на представителя Главного штаба ВМФ.<br />
Российские подлодки третьего и четвёртого поколения имеют надёжные ядерные установки и безопасную<br />
обитаемость экипажей. Даже на взорвавшейся АПЛ «Курск» не произошла утечка радиации. На поднятой со дна<br />
Баренцева моря подлодке оба реакторных отсека были сухими, их защита сработала автоматически, а сами<br />
реакторы были вовремя заглушены.<br />
Так, собеседник агентства прокомментировал сообщение британской газеты «Гардиан» о том, что ВМС<br />
Великобритании собираются отказаться от использования на подводных лодках ядерных реакторов,<br />
аналогичных работавшим на японской АЭС. Со ссылкой на министра обороны Великобритании Лайама Фокса<br />
газета пишет, что ситуация на «Фукусиме» послужила причиной того, чтобы заменить старые реакторы на<br />
более безопасные.<br />
Реакторы PWR2, используемые на британских подлодках, не соответствуют современным нормам<br />
безопасности, говорится в докладе, подготовленном экспертами по ядерной безопасности. Эти реакторы<br />
обладают более слабой системой охлаждения, а в случае повреждения могут выделять радиоактивные<br />
продукты, представляющие опасность для всего живого в радиусе 1,5 км. Стоимость замены реакторов<br />
обойдётся в 261 млн. фунтов стерлингов.<br />
Представитель Главного штаба ВМФ отметил, что, кроме надёжной защиты ядерных установок, российские<br />
АПЛ имеют резервные источники питания, которые могут осуществлять расхолаживание реактора в случае<br />
аварии.<br />
a cura della Presidenza del Consiglio dei Ministri - Sistema <strong>di</strong> informazione per la sicurezza della Repubblica<br />
DIFESA 51
art<br />
Intervista <strong>di</strong> David Ignatius a Robert Gates, ministro della Difesa Usa. “Dobbiamo essere<br />
consci del fatto che gli esiti <strong>di</strong> questa crisi non sono predeterminabili e che non è detto che<br />
tutto finisca bene… ci troviamo su un terreno scivoloso e nessuno sa come andrà a finire”:<br />
così il ministro della Difesa Usa Robert Gates ha commentato la situazione in Me<strong>di</strong>o<br />
Oriente, usando le parole <strong>di</strong> un alto esponente dell’amministrazione che, ormai prossimo<br />
alla pensione, trova piacere nel <strong>di</strong>re cose vere ma scomode.<br />
Gates underlines the dangers in the Middle East<br />
By David Ignatius<br />
Defense Secretary Bob Gates is running through the standard list of factors that have caused political upheaval across<br />
the Middle East: the youth bulge, unemployment, corruption. I start to ask another question but Gates cuts me off, as if<br />
he wants to underline the dangers and uncertainties of this moment of history.<br />
Gates says the unrest has highlighted “ethnic, sectarian and tribal <strong>di</strong>fferences that have been suppressed for years” in<br />
the region, and that as America encourages leaders to accept democratic change, there’s a question “whether more<br />
democratic governance can hold . . . countries together in light of these pressures.” The implication: There’s a risk that<br />
the political map of the modern Middle East may begin to unravel too, with, say, the breakup of Libya.<br />
Then Gates says something policymakers rarely admit in crisis, which is that he doesn’t know how things will turn out: “I<br />
think we should be alert to the fact that outcomes are not predetermined, and that it’s not necessarily the case that<br />
everything has a happy en<strong>di</strong>ng. . . . We are in dark territory and nobody knows what the outcome will be.”<br />
Gates’s tone in the interview was sobering. He spoke during what’s likely to be one of his last foreign trips before his<br />
expected retirement this summer, but his comments were anything but triumphal. Instead, they reinforced his role as the<br />
Obama administration’s voice of caution and candor. It was as if he were studying spy-satellite images and couldn’t<br />
<strong>di</strong>scern what they showed.<br />
On the eve of retirement, Gates is a man who takes pleasure in saying things that are true but impolitic. When<br />
legislators were talking about a “no-fly zone” over Libya as if it were a painless remedy, Gates pointedly warned this<br />
would be a military attack. In a recent speech at West Point, he said that any successor who enthused about sen<strong>di</strong>ng<br />
another American army to the Middle East “should have his head examined.”<br />
Gates began his government career 45 years ago at the CIA, and he retains some of the acerbic skepticism of a good<br />
intelligence analyst. He likes stripping away the sugarcoating that surrounds policy decisions so that his colleagues can<br />
see the real risks and realities.<br />
We spoke on a turbulent day when Gates had been receiving reports of a possible coup against President Ali Abdullah<br />
Saleh in Yemen, increasingly violent protests in Syria, and the controversial military action in Libya. In every <strong>di</strong>rection,<br />
Gates said, you could see shifts in “these tectonic plates in the Middle East [that] have essentially been frozen for close<br />
to 60 years.”<br />
The challenge for the United States, Gates said, is to somehow manage this process of change — which “is coming<br />
regardless of what you do” — in a way that encourages stability. He offered two lessons for leaders facing unrest: first,<br />
“get out ahead of change” by making reforms early; and second, avoid violence, which “usually backfires.” He said that<br />
if Hosni Mubarak had made concessions earlier “he’d probably still be the president of Egypt.”<br />
a cura della Presidenza del Consiglio dei Ministri - Sistema <strong>di</strong> informazione per la sicurezza della Repubblica<br />
DIFESA 52
One stabilizing factor has been U.S. relationships with local militaries. In Egypt, where such contacts were extensive,<br />
“we could not have been more fortunate in the way things have turned out and, frankly, in the leadership of the military<br />
council,” Gates said. And in Yemen, generals and tribal leaders “tell us they’re very positively inclined toward the United<br />
States.”<br />
As for Libya, Gates said his initial concerns about the no-fly zone were overcome because of Arab support for it: “Had<br />
the Arab League not voted that, there might have been a <strong>di</strong>fferent outcome, both at the U.N. and our own decision.”<br />
Gates grew up in the Cold War years when the world, however dangerous, had a stability and pre<strong>di</strong>ctability. “We’ve<br />
never encountered anything like this,” he said of the current Middle East turmoil. He offered a basic rubric for the use of<br />
American power: When facing <strong>di</strong>rect threats to its security, the United States must act “decisively and, if necessary,<br />
unilaterally.” In other cases, such as Libya, where the United States has interests but doesn’t face a <strong>di</strong>rect threat, it<br />
should go to war only with an international coalition.<br />
It’s telling that when Gates was asked by Russian naval students here to name his most significant achievement, he<br />
<strong>di</strong>dn’t mention the wars he is fighting in Afghanistan and Libya but the one he ended, in Iraq. He would doubtless like to<br />
leave his successor a calmer Middle East, where change and stability are interwoven, but as he said, “that’s a tough<br />
act.”<br />
a cura della Presidenza del Consiglio dei Ministri - Sistema <strong>di</strong> informazione per la sicurezza della Repubblica<br />
DIFESA 53
art<br />
Le forze aeree statunitensi hanno intenzione d’iniziare oggi un volo <strong>di</strong> prova <strong>di</strong> un aereo<br />
sperimentale (l’X-51 WaveRider) che potrebbe raggiungere la velocità <strong>di</strong> 4mila miglia<br />
all’ora. Il velivolo darebbe al Pentagono la possibilità <strong>di</strong> sferrare un attacco militare ovunque<br />
nel mondo nell’arco <strong>di</strong> pochi minuti.<br />
Air Force to retest X-51 WaveRider hypersonic aircraft near Point Mugu<br />
The unmanned X-51 WaveRider is designed to deliver warheads at very high speeds with pinpoint accuracy almost<br />
anywhere on Earth.<br />
By W.J. Hennigan<br />
The U.S. Air Force plans to launch an experimental aircraft Thursday that could potentially reach speeds of 4,000 mph<br />
over the Pacific Ocean in a test flight that could give the Pentagon a new way to deliver a military strike anywhere<br />
around the globe within minutes.<br />
Built in Southern California, the unmanned X-51 WaveRider is being developed to deliver powerful warheads at<br />
tremendously high speeds with pinpoint accuracy almost anywhere on Earth.<br />
Military officials say the need for the technology became clear in 1998 when the U.S. military tried — and failed — to kill<br />
Osama bin Laden. While positioned in the Arabian Sea, Navy vessels lobbed cruise missiles at training camps in<br />
Afghanistan, hitting their targets — 80 minutes later. By then, bin Laden was gone.<br />
But with a hypersonic missile, such as the one being tested on the X-51, "the attack would have been cut to just over 12<br />
minutes," Richard Hallion, a former Air Force senior advisor, said last year in an Air Force Assn. report about<br />
hypersonic technology.<br />
While supersonic means that an object is traveling beyond the speed of sound, or Mach 1, "hypersonic" refers to an<br />
aircraft blasting through the air at five times that speed or more.<br />
Developing an engine that can reach and maintain those speeds hasn't been easy. For decades, the development of<br />
the hypersonic engine has been fraught with setbacks.<br />
But engineers at Boeing Co.'s Phantom Works research center in Huntington Beach and Pratt & Whitney Rocketdyne in<br />
Canoga Park proved they were on the right track last May when the X-51 made its first flight from Edwards Air Force<br />
Base.<br />
The 14-foot aircraft was launched midair off the coast near Point Mugu, slung underneath the wing of a B-52 bomber.<br />
The WaveRider detached, falling about four seconds before its booster rocket engine ignited and propelled the aircraft<br />
to more than 70,000 feet. It then separated from the rocket and sped across the sky, powered by an air-breathing<br />
combustion engine, for more than two minutes, reaching about 3,500 mph.<br />
The launch was considered successful because the longest prior hypersonic flight lasted about 10 seconds. But it <strong>di</strong>d<br />
not reach the goals the Air Force had set. The military had hoped the plane would reach around 4,000 mph and fly for<br />
five minutes. It <strong>di</strong>dn't because a design flaw forced a shutdown.<br />
Regardless, the flight was "a big deal" to Pentagon officials, said Charlie Brink, the X-51 program manager for the Air<br />
Force. The X-51 was built under a $250-million contract, but the government has spent millions more trying to achieve<br />
a cura della Presidenza del Consiglio dei Ministri - Sistema <strong>di</strong> informazione per la sicurezza della Repubblica<br />
DIFESA 54
sustained hypersonic flight.<br />
Initially, NASA led the program, fueling speculation that hypersonic engines could help propel spacecraft into orbit.<br />
Throughout the 1980s, NASA worked to develop a vehicle that could take off from a runway using jet engines until<br />
hypersonic engines kicked in and took it to the edge of space. But the space agency dropped the program because of a<br />
lack of fun<strong>di</strong>ng.<br />
Seeing potential for aircraft and missile systems, the Air Force picked up research on the X-51, which led to its flight last<br />
year.<br />
"That flight made believers out of skeptics," Brink said. "It allowed us to say, 'If you want to hit objects very quickly and<br />
from long <strong>di</strong>stances, here's an option.' "<br />
At the time of the X-51's first flight, the Pentagon's intentions for it weren't widely known. This month, a senior Air Force<br />
official revealed the aircraft's objective.<br />
"In fiscal year 2012, we will begin weaponizing the X-51 research vehicle," Stephen Walker, the Air Force's deputy<br />
assistant secretary for science, told a congressional panel.<br />
The idea is to quickly deliver a conventional warhead that's capable of striking a terrorist on the run, a stockpile of<br />
chemical weapons or a ballistic missile on its way to being launched.<br />
The X-51 is a forerunner to the military's hopes for a "prompt global strike" system, which can hit anything on Earth in<br />
an hour or less, said John Pike, <strong>di</strong>rector of GlobalSecurity.org, a website for military policy research. "They are<br />
designed to go faster and farther than anything that's out there. Technology like this avoids the possibility of getting into<br />
a fair fight" with an enemy.<br />
Cruise missiles, such as the Tomahawks launched in Libya last weekend, travel around 550 mph.<br />
But hypersonic missiles are just the beginning of the X-51's capabilities, said Joe Vogel, an X-51 program manager with<br />
Boeing. He foresees the technology being incorporated into spy drones and cargo planes, and even envisions a future<br />
in which passenger aircraft are powered by hypersonic engines. "There's a lot more than the weapon aspect to this<br />
technology," Vogel said.<br />
A hypersonic jet could fly from Los Angeles to New York in a little more than 30 minutes, he pre<strong>di</strong>cted.<br />
"This is one of those evolutionary pieces of technology," Vogel said. "It's the next step forward in advanced propulsion."<br />
a cura della Presidenza del Consiglio dei Ministri - Sistema <strong>di</strong> informazione per la sicurezza della Repubblica<br />
DIFESA 55
art<br />
La Turchia ha annunciato che entro giugno aprirà una gara d'appalto <strong>internazionale</strong> per le<br />
forniture volte a costruire il sistema anti-aereo e anti-missilistico a lungo raggio che il paese<br />
ha in cantiere. Un ufficiale della Difesa turca ha rivelato che Stati Uniti ed Europa stanno<br />
facendo pressione su Ankara affinché non decida <strong>di</strong> rifornirsi da Cina o Russia.<br />
美欧施压土耳其:防空导弹大单勿采购中国HQ9<br />
据俄罗斯军工新闻网3月22日报道,土耳其国防产品采购部门一位领导人日前透露,有关T-LORAMIDS远程防空/反导系<br />
统采购招标活动的最终决定可能会在今年6月12日土耳其议会选举结束数月后做出,参与竞标的美国和欧洲国家一直在施<br />
加压力,反对安卡拉购买中国或俄罗斯的产品。<br />
俄媒文章提到,土耳其《自由防务新闻》援引国防产品采购部门一位领导人的话报道称,有关远程防空和反导系统采<br />
购招标项目的决定,可能会在6月12日的土耳其议会选举结束和新政府组成之后3-4个月内做出。最近几周的民意调查结<br />
果表明,埃尔多安总理领导的执政党以较大优势领先其他竞争对手,可能会再次负责组建下届政府,但是这并不能排除本<br />
届国防部长会被免职的可能性,从而导致新任防长可能会推迟做出导弹采购项目方面的决定。<br />
俄媒文章提到,目前的主要竞争对手是美国洛克希德-马丁公司和雷神公司在“爱国者”基础上研制的PAC-2和PAC-3、<br />
中国精密机械进出口公司的“红旗-9”(FD-2000的出口型号)、俄罗斯国防出口公司的S-300,以及法国和意大利合资的<br />
欧洲防空导弹集团在“紫菀-30”基础上研制而成的SAMP/T防空导弹系统。一些防务分析师认为,土耳其可能会在<strong>2011</strong>年<br />
9月公布由两个优选产品入围的小名单,最终决定将由新政府在明年做出。<br />
俄媒文章提到, 根据2010年11月北约里斯本峰会的决定,北约计划在土耳其建设反导系统,部署X波段导弹发射预<br />
警雷达,一旦发现导弹发射,立即动用部署在地中海东部的美国“宙斯盾”战舰的“标准-3”导弹予以拦截。土耳其国家防空<br />
系统负责防范各种空中威胁,包括飞机和弹道导弹在内,不受北约反导系统的制约。不过,两套系统可能会进行一定程度<br />
的协作,因此美国和一些西方国家坚决反对土耳其购买俄罗斯或中国的产品,声称此举会对土耳其防空系统与北约反导系<br />
统的一体化整合方面带来问题。(编译:书山)<br />
a cura della Presidenza del Consiglio dei Ministri - Sistema <strong>di</strong> informazione per la sicurezza della Repubblica<br />
DIFESA 56
elezione <strong>stampa</strong><br />
Internazionale<br />
Giustizia<br />
a cura del Sistema <strong>di</strong> informazione per la sicurezza della Repubblica
art<br />
Egitto: Riad <strong>di</strong>ce <strong>di</strong> non fare pressioni per impe<strong>di</strong>re un processo a Mubarak. In un<br />
comunicato ufficiale emesso ieri, l’ambasciatore dell’Arabia Sau<strong>di</strong>ta al Cairo, Ahmed<br />
Kattan, ha affermato che il suo paese: “smentisce quanto <strong>di</strong>ffuso sulla <strong>stampa</strong> e sui mezzi<br />
d’informazione circa pressioni esercitate dall’Arabia Sau<strong>di</strong>ta sul Consiglio supremo delle<br />
forze armate (egiziane) al fine <strong>di</strong> impe<strong>di</strong>re <strong>di</strong> processare l’ex presidente Hosni Mubarak”. Il<br />
<strong>di</strong>plomatico ha anche negato che il governo <strong>di</strong> Riad abbia mai “minacciato <strong>di</strong> rimpatriare i<br />
lavoratori egiziani nel regno oppure <strong>di</strong> bloccare gli investimenti sau<strong>di</strong>ti” in Egitto come<br />
mezzo <strong>di</strong> pressione sul Cairo.<br />
ﻙﺭﺎﺒﻣ ﺔﻤﻛﺎﺤﻣ ﻊﻨﻤﻟ ﻁﻮﻐﺿ ﻻ :ﺔﻳﺩﻮﻌﺴﻟﺍ<br />
a cura della Presidenza del Consiglio dei Ministri - Sistema <strong>di</strong> informazione per la sicurezza della Repubblica<br />
«ﺕﻻﺎﻛﻭ» :ﺭﺪﺼﻤﻟﺍ<br />
ﻡﺎﻈﻨﻟﺍ ﻰﻠﻋ ﺔﻳﺩﻮﻌﺳ ﻁﻮﻐﺿ ﻦﻋ ﺀﺎﺒﻧﺃ ﻦﻣ ﺮﻴﺧﻷﺍ ﻉﻮﺒﺳﻷﺍ ﻝﻼﺧ ﻪﻟﻭﺍﺪﺗ ﻢﺗ ﺎﻣ ﺔﺤﺻ ﻡﺪﻋ ﻰﻠﻋ ﻥﺎﻄﻗ ﺪﻤﺣﺃ ﺓﺮﻫﺎﻘﻟﺍ ﻲﻓ ﻱﺩﻮﻌﺴﻟﺍ ﺮﻴﻔﺴﻟﺍ ﺩﺪﺷ<br />
.ﻙﺭﺎﺒﻣ ﻲﻨﺴﺣ ﻖﺑﺎﺴﻟﺍ ﻱﺮﺼﻤﻟﺍ ﺲﻴﺋﺮﻟﺍ ﺔﻤﻛﺎﺤﻣ ﻊﻨﻤﻟ ﻱﺮﺼﻤﻟﺍ<br />
ﺲﻣﺃ ﻪﻨﻣ ﺔﺨﺴﻧ (ﺃ.ﺏ.ﺩ) ﺔﻴﻧﺎﻤﻟﻷﺍ ﺀﺎﺒﻧﻷﺍ ﺔﻟﺎﻛﻭ ﺖﻘﻠﺗ ﻥﺎﻴﺑ ﻲﻓ ﺓﺮﻫﺎﻘﻟﺍ ﻲﻓ ﺔﻳﺩﻮﻌﺴﻟﺍ ﺓﺭﺎﻔﺴﻟﺍ ﺖﻟﺎﻗﻭ<br />
ﺔﻳﺩﻮﻌﺴﻟﺍ ﺔﻴﺑﺮﻌﻟﺍ ﺔﻜﻠﻤﻤﻟﺍ ﺔﺳﺭﺎﻤﻣ ﻦﻋ ﻡﻼﻋﻹﺍ ﻞﺋﺎﺳﻭﻭ ﻒﺤﺼﻟﺍ ﻪﺘﻟﻭﺎﻨﺗ ﺎﻣ ﻲﻔﻨﻳ ﺔﻴﺑﺮﻌﻟﺍ ﺮﺼﻣ ﺔﻳﺭﻮﻬﻤﺟ ﻯﺪﻟ ﻦﻴﻔﻳﺮﺸﻟﺍ ﻦﻴﻣﺮﺤﻟﺍ ﻡﺩﺎﺧ ﺮﻴﻔﺳ» ﻥﺇ<br />
ﺔﻟﺎﻤﻌﻟﺍ ﺓﺩﺎﻋﺈﺑ ﺕﺩﺪﻫ ﺎﻬﻧﺃ ﻭﺃ ﻙﺭﺎﺒﻣ ﻲﻨﺴﺣ ﺪﻤﺤﻣ ﻖﺑﺎﺴﻟﺍ ﻱﺮﺼﻤﻟﺍ ﺲﻴﺋﺮﻟﺍ ﺔﻤﻛﺎﺤﻣ ﻡﺪﻋ ﻞﺟﺃ ﻦﻣ ﺔﺤﻠﺴﻤﻟﺍ ﺕﺍﻮﻘﻠﻟ ﻰﻠﻋﻷﺍ ﺲﻠﺠﻤﻟﺍ ﻰﻠﻋ ﻁﻮﻐﻀﻟ<br />
ﺎﻬﻴﻟﺇ ﻕﺮﻄﺘﻟﺍ ﻢﺘﻳ ﻢﻟﻭ ﻼﻴﺼﻔﺗﻭ ﺔﻠﻤﺟ ﺔﺤﻴﺤﺻ ﺮﻴﻏ ﺭﺎﺒﺧﻷﺍ ﻩﺬﻫ» ﻥﺎﻴﺒﻟﺍ ﻝﺎﻗﻭ .«ﺔﻳﺩﻮﻌﺴﻟﺍ ﺕﺍﺭﺎﻤﺜﺘﺳﻻﺍ ﻒﻗﻭﻭ ﻪﺘﻤﻛﺎﺤﻣ ﻝﺎﺣ ﻲﻓ ﺮﺼﻣ ﻰﻟﺇ ﺔﻳﺮﺼﻤﻟﺍ<br />
.«ﻯﻮﺘﺴﻣ ﻱﺃ ﻰﻠﻋ ﻦﻳﺪﻠﺒﻟﺍ ﻲﻓ ﻦﻴﻟﻭﺆﺴﻤﻟﺍ ﻦﻴﺑ ﻉﺎﻤﺘﺟﺍ ﻱﺃ ﻲﻓ<br />
ﺍﺮﺿﺎﺣ ﻥﺎﻛ ﻪﻧﺃ ﺍﺪﻛﺆﻣ ،ﺭﺎﺒﺧﻷﺍ ﻩﺬﻬﻟ ﻲﺗﺀﺍﺮﻗ ﺪﻨﻋ ﻪﺑ ﺕﺮﻌﺷ ﺎﻣ ﺍﺬﻫﻭ ﺔﺑﺫﺎﻛ ﺎﻬﻧﺃ ﻰﻟﻭﻷﺍ ﺔﻠﻫﻮﻠﻟ ﺮﻌﺸﺗ ﺎﻫﺅﺮﻘﺗ ﺎﻣﺪﻨﻋ ﺭﺎﺒﺧﻷﺍ ﺾﻌﺑ»:ﻥﺎﻄﻗ ﻑﺎﺿﺃﻭ<br />
ﻱﺮﺼﻤﻟﺍ ﺔﺤﻠﺴﻤﻟﺍ ﺕﺍﻮﻘﻠﻟ ﻰﻠﻋﻷﺍ ﺲﻠﺠﻤﻟﺍ ﺲﻴﺋﺭ ﻱﻭﺎﻄﻨﻃ ﻦﻴﺴﺣ ﺪﻤﺤﻣ ﺮﻴﺸﻤﻟﺍ ﻊﻣ ﻱﺩﻮﻌﺴﻟﺍ ﺔﻴﺟﺭﺎﺨﻟﺍ ﺮﻳﺯﻭ ﻞﺼﻴﻔﻟﺍ ﺩﻮﻌﺳ ﺮﻴﻣﻷﺍ ﻉﺎﻤﺘﺟﻻ<br />
.«ﺪﻴﻌﺑ ﻭﺃ ﺐﻳﺮﻗ ﻦﻣ ﺭﻮﻣﻷﺍ ﻩﺬﻬﻟ ﻕﺮﻄﺘﻟﺍ ﻢﺘﻳ ﻢﻟﻭ ﺔﺤﻠﺴﻤﻟﺍ ﺕﺍﻮﻘﻠﻟ ﻰﻠﻋﻷﺍ ﺲﻠﺠﻤﻟﺍ ﺀﺎﻀﻋﺃ ﺾﻌﺑ ﺭﻮﻀﺤﺑ<br />
ﻖﺑﺎﺴﻟﺍ ﺲﻴﺋﺮﻟﺍ ﻲﺿﺭﺎﻌﻣﻭ ﻱﺪﻳﺆﻣ ﻦﻴﺑ ﺓﺭﺎﺠﺤﻟﺍﻭ ﺏﻮﻄﻟﺎﺑ ﺔﻔﻴﻨﻋ ﺕﺎﻛﺎﺒﺘﺷﺍ ﺲﻣﺃ ،ﺓﺮﻫﺎﻘﻟﺍ ﻂﺳﻭ ﻲﻓ ،ﻦﻳﺪﺑﺎﻋ ﺢﻨﺟ ﺔﻤﻜﺤﻣ ﺕﺪﻬﺷ ﻯﺮﺧﺃ ﺔﻬﺟ ﻦﻣ<br />
.ﺱﺭﺍﺪﻤﻟﺍﻭ ﺔﻣﺎﻌﻟﺍ ﺕﺂﺸﻨﻤﻟﺍ ﻦﻋ ﻥﺍﺯﻮﺳ ﻪﺘﺟﻭﺯﻭ ﻙﺭﺎﺒﻣ ﻢﺳﺍ ﻊﻓﺮﺑ ﺐﻟﺎﻄﺗ ﺔﻴﺋﺎﻀﻗ ﻯﻮﻋﺩ ﺮﻈﻧ ﺀﺎﻨﺛﺃ ﻙﺭﺎﺒﻣ ﻲﻨﺴﺣ<br />
ﺕﺎﻄﺤﻣ ﻯﺪﺣﺇ ﻦﻣ ﻪﻤﺳﺍ ﺔﻟﺍﺯﺇ ﺾﻓﺮﺗﻭ ﻪﺗﺭﻮﺻ ﻞﻤﺤﺗ ﺕﺎﺘﻓﻻ ﻦﻴﻌﻓﺍﺭ ﺔﻤﻜﺤﻤﻟﺍ ﻰﻨﺒﻣ ﻡﺎﻣﺃ ﻙﺭﺎﺒﻣ ﻱﺪﻳﺆﻣ ﻦﻣ 200 ﻲﻟﺍﻮﺣ ﻊﻤﺠﺗ ﺮﻛﺎﺒﻟﺍ ﺡﺎﺒﺼﻟﺍ ﺬﻨﻣﻭ<br />
ﻪﻤﻜﺣ ﻦﻴﻨﺳ ﻝﺍﻮﻃ ﻪﻤﺳﺍ ﺎﻬﻴﻠﻋ ﻖﻠﻃﺃ ﻲﺘﻟﺍ ﺱﺭﺍﺪﻤﻟﺍﻭ ﻦﻳﺩﺎﻴﻤﻟﺍﻭ ﺕﺂﺸﻨﻤﻟﺍﻭ ﻉﺭﺍﻮﺸﻟﺍﻭ ﺔﻣﺎﻌﻟﺍ ﺕﺎﺒﺘﻜﻤﻟﺍ ﻰﻠﻋ ﻦﻣﻭ ﺓﺮﻫﺎﻘﻟﺍ ﻲﻓ ﺔﻴﺴﻴﺋﺮﻟﺍ ﻭﺮﺘﻤﻟﺍ<br />
.ﻪﺴﻔﻧ ﺭﺪﺼﻤﻟﺍ ﻖﻓﻭ ،ﻦﻴﺛﻼﺜﻟﺍ<br />
ﺔﻌﺑﺎﺘﻤﻟ ﺍﻭﺮﻀﺣ ﻖﺑﺎﺴﻟﺍ ﺲﻴﺋﺮﻟﺍ ﻲﺿﺭﺎﻌﻣ ﻦﻣ 300 ﻲﻟﺍﻮﺣ ﻦﻴﺑﻭ ﺀﻻﺆﻫﻭ ﻙﺭﺎﺒﻣ ﺭﺎﺼﻧﺃ ﻦﻴﺑ ﺓﺭﺎﺠﺤﻟﺍﻭ ﺏﻮﻄﻟﺍ ﺎﻬﻴﻓ ﻡﺪﺨﺘﺳﺍ ﺔﻔﻴﻨﻋ ﺕﺎﻛﺎﺒﺘﺷﺍ ﺖﻌﻗﻭﻭ<br />
ﺮﻴﻫﺎﻤﺠﻟﺍ ﺮﻋﺎﺸﻤﻟ ﺓﺎﻋﺍﺮﻣ ﺭﻮﺼﻟﺍ ﻦﻣ ﺓﺭﻮﺻ ﻱﺄﺑ ﻪﺘﺟﻭﺯﻭ ﻪﻤﻳﺮﻜﺗ ﺐﺠﻳ ﻻﻭ ﻦﻳﺪﺳﺎﻔﻟﺍ ﻦﻣ ﻙﺭﺎﺒﻣ» ﻥﺃ ﻥﻭﺪﻛﺆﻳ ﻥﻮﻨﻃﺍﻮﻣ ﺎﻬﻣﺎﻗﺃ ﻲﺘﻟﺍ ﺔﻴﻀﻘﻟﺍ<br />
.ﻒﻗﻮﻤﻟﺍ ﻰﻠﻋ ﺓﺮﻄﻴﺴﻟﺍ ﻦﻣ ﺖﻨﻜﻤﺗﻭ ﺶﻴﺠﻟﺍﻭ ﺔﻃﺮﺸﻟﺍ ﺕﺍﻮﻗ ﺖﻠﺧﺪﺗﻭ .«ﺔﺒﺿﺎﻐﻟﺍ<br />
ﺮﻳﺎﻨﻳ 25 ﺓﺭﻮﺛ ﺀﺍﺪﻬﺸﻟ ﺎﻳﺭﺎﻛﺬﺗ ﺎﺒﺼﻧ ﻢﻀﻳ ﻲﻤﻟﺎﻋ ﻩﺰﻨﺘﻣﻭ ﻲﻓﺎﻘﺛ ﺰﻛﺮﻣ ﺀﺎﺸﻧﺇ ﻉﻭﺮﺸﻣ ﺓﺮﻜﻓ ﻲﻨﺒﺗ ﻦﻋ ﻱﺮﺼﻤﻟﺍ ﺪﻓﻮﻟﺍ ﺏﺰﺣ ﻦﻠﻋﺃ ﻯﺮﺧﺃ ﺔﻬﺟ ﻦﻣ<br />
ﺶﻴﻧﺭﻮﻛ ﻰﻠﻋ ﺎﻘﺑﺎﺳ ﻢﻛﺎﺤﻟﺍ ﻲﻨﻃﻮﻟﺍ ﺏﺰﺤﻠﻟ ﺔﻣﺎﻌﻟﺍ ﺔﻧﺎﻣﻷﺍ ﻰﻨﺒﻤﻟ ﺔﺼﺼﺨﻣ ﺖﻧﺎﻛ ﻲﺘﻟﺍ ﺔﺣﺎﺴﻤﻟﺍﻭ ﻊﻗﻮﻤﻟﺍ ﺲﻔﻧ ﻲﻓ «ﺔﻳﺮﺤﻟﺍ ﺔﻘﻳﺪﺣ» ﻪﻴﻠﻋ ﻖﻠﻄﻳ<br />
.ﺓﺭﻮﺜﻟﺍ ﻝﻼﺧ ﻩﺮﺧﺁ ﻦﻋ ﻕﺮﺣﺃ ﻱﺬﻟﺍﻭ ﺓﺮﻫﺎﻘﻟﺍ ﻞﻴﻧ<br />
GIUSTIZIA 58
art<br />
Egitto, la legge islamica del taglione applicata nei confronti dei cristiani in Alto Egitto e i<br />
militari al potere al Cairo ringraziano. Un gruppo <strong>di</strong> ventuno estremisti islamici ha attuato il<br />
co<strong>di</strong>ce penale islamico nei confronti <strong>di</strong> un povero citta<strong>di</strong>no copto ortodosso <strong>di</strong> Qena (700<br />
chilometri a sud del Cairo). I fanatici hanno mozzato l'orecchio dell'uomo e incen<strong>di</strong>ato la<br />
sua casa e la sua automobile castigandolo in questo modo per aver avuto rapporti illeciti<br />
con una ragazza. Gli ulema e per primo il muftì d'Egitto (la guida religiosa del paese) lo<br />
sceicco Ali Gomaa, hanno definito il gesto degli estremisti "un crimine secondo tutti i punti<br />
<strong>di</strong> vista, e la Shariaa (la legge islamica) non c'entra".<br />
ﺮــــﺼﻣ ﺪﻴﻌﺼﺑ ﺀﺍﺮــﻜﻧ ﺔﻤﻳﺮـــــــــﺟ<br />
a cura della Presidenza del Consiglio dei Ministri - Sistema <strong>di</strong> informazione per la sicurezza della Repubblica<br />
:ﻱﺭﺍﻮﻬﻟﺍ ﺔﻣﺎﺳﺃ ﻦﻣ ـ ﺎﻨﻗ<br />
ﺢﻴﺤﺻ ﻢﻬﻓ ﺀﻮﺴﻟ ﺔﺘﻓﻻ ﺔﻓﺎﺿﺈﺑ ﻲﺗﺄﻴﻟ ,ﺮﺼﻣ ﺪﻴﻌﺼﺑ ﺎﻨﻗ ﺔﻨﻳﺪﻣ ﻡﺎﻳﺃ ﺬﻨﻣ ﻪﺗﺪﻬﺷ ﻲﻧﺎﺴﻧﻹﺍ ﺮﻴﻤﻀﻟﺍ ﻪﻟ ﺰﺘﻬﻳ ﻉﻭﺮﻣ ﺙﺩﺎﺣ ﻲﻓ ﻖﻴﻘﺤﺘﻟﺍ ﺎﻨﻗ ﺔﺑﺎﻴﻧ ﺕﺃﺪﺑ<br />
,(ﺔﻧﺎﻳﺪﻟﺍ ﻲﻄﺒﻗ )ﻦﻴﻨﻃﺍﻮﻤﻟﺍ ﺪﺣﺃ ﻦﻴﻓﺮﻄﺘﻤﻟﺍ ﻦﻣ ﺔﻋﻮﻤﺠﻣ ﺩﺎﺘﻗﺍ ﻦﻴﺣ ﻚﻟﺫﻭ ,ﻪﻣﺎﻜﺣﺄﺑ ﻞﻬﺠﻟﺍﻭ ,ﻦﻳﺪﻟﺍ<br />
ﺔﻘﺸﺑ ﻢﻴﻘﺗ ﺖﻧﺎﻛ ﺔﻌﻤﺴﻟﺍ ﺔﺌﻴﺳ ﺓﺎﺘﻓ ﻊﻣ ﺔﻤﺛﺁ ﺔﻗﻼﻋ ﺔﻣﺎﻗﺈﺑ ﻪﻟ ﻢﻬﻣﺎﻬﺗﺍ ﻲﻠﻋ ﻪﻟ ﺎﺑﺎﻘﻋ ,ﻪﺗﺭﺎﻴﺳﻭ ﻪﺘﻘﺷ ﻕﺍﺮﺣﺇﻭ ,ﻪﻴﻧﺫﺃ ﻱﺪﺣﺇ ﻊﻄﻘﺑ ﻪﻴﻠﻋ ﺪﺤﻟﺍ ﺔﻣﺎﻗﻹ<br />
.ﻪﻨﻣ ﺎﻬﺗﺮﺟﺄﺘﺳﺍ<br />
ﺀﻮﺳ ﻝﻮﺣ ﺚﻳﺩﺎﺣﻷﺍ ﺕﺮﻳﺎﻄﺗ ﻢﺛ ,ﻚﻟﺬﺑ ﺪﻘﻋ ﺮﻳﺮﺤﺗ ﻢﺗﻭ ,ﻱﺮﺘﻣ ﺭﻮﻧﺃ ﻦﻤﻳﺃ ﻦﻃﺍﻮﻤﻟﺍ ﺎﻬﻜﻠﻤﻳ ﺔﻘﺷ ﺭﺎﺠﺌﺘﺳﻻ ﻥﺍﻮﺳﺃ ﻦﻣ ﺓﺎﺘﻓ ﻡﻭﺪﻘﺑ ﺕﺃﺪﺑ ﺔﺼﻘﻟﺍ<br />
ﻦﻣ ﺔﻴﻔﺗﺎﻫ ﺕﺎﻤﻟﺎﻜﻤﺑ ﻲﺿﺎﻤﻟﺍ ﺪﺣﻷﺍ ﻡﻮﻳ ﺮﺠﻓ ﺊﺟﻮﻓ ﻪﻧﺃ ﻻﺇ ,ﺔﻴﻧﻮﻧﺎﻘﻟﺍ ﺔﻴﺣﺎﻨﻟﺍ ﻦﻣ ﺭﺬﻌﺗ ﺎﻣ ﻮﻫﻭ ,ﺪﻘﻌﻟﺍ ﺦﺴﻓ ﺔﻟﻭﺎﺤﻣ ﻲﻟﺇ ﻪﻌﻓﺩ ﻱﺬﻟﺍ ﺮﻣﻷﺍ ,ﺎﻬﻛﻮﻠﺳ<br />
ﻦﻣ ﻲﻘﺒﺘﻳ ﺎﻣ ﻲﻠﻋ ﺎﻇﺎﻔﺣ ﺎﻬﻠﺧﺍﺪﺑ ﺖﻴﺒﻤﻟﺎﺑ ﺍﺭﺍﺮﻗ ﻩﺫﺎﺨﺗﺍﻭ ﺔﻘﺸﻟﺍ ﻲﻟﺇ ﺏﺎﻫﺬﻟﺍ ﻲﻟﺇ ﻪﻌﻓﺩ ﺎﻤﻣ ,ﺓﺮﺟﺆﻤﻟﺍ ﺔﻘﺸﻟﺍ ﻲﻓ ﻥﺍﺮﻴﻨﻟﺍ ﻝﺎﻌﺘﺷﺈﺑ ﻩﺭﺎﺒﺧﻹ ﻪﻧﺍﺮﻴﺟ<br />
ﻝﻭﺰﻨﻟﺍ ﻪﻨﻣ ﺐﻠﻄﻳ ﻲﻟﺎﺘﻟﺍ ﻡﻮﻴﻟﺍ ﺓﺮﻴﻬﻇ ﻲﻓ ﻦﻴﻓﺮﻄﺘﻤﻟﺍ ﺪﺣﺄﺑ ﺊﺟﻮﻓ ﻪﻧﺃ ﺮﻴﻏ ,ﺀﺎﻨﺛﻷﺍ ﻩﺬﻫ ﻲﻓ ﺎﻬﻠﺧﺍﺪﺑ ﺓﺩﻮﺟﻮﻤﻟﺍ ﺮﻴﻏ ﺓﺮﺟﺄﺘﺴﻤﻟﺍ ﺺﺨﺗ ﻲﺘﻟﺍ ﺎﻬﺗﺎﻳﻮﺘﺤﻣ<br />
ﺎﻫﻮﺒﻟﺎﻃ ﻲﺘﺣ ﺖﺗﺃ ﻥﺃ ﺎﻣﻭ ,ﺙﺎﺛﻷﺍ ﻉﺎﺟﺮﺘﺳﺍ ﺔﺠﺤﺑ ﺎﻫﺭﺎﻀﺣﻹ ﺓﺎﺘﻔﻟﺎﺑ ﻝﺎﺼﺗﻻﺍ ﻪﻨﻣ ﺍﻮﺒﻠﻃﻭ ,ﻪﻴﻠﻋ ﺀﺍﺪﺘﻋﻻﺎﺑ ﻪﻟ ﻦﻴﻘﻓﺍﺮﻣ ﺔﻧﻭﺎﻌﻤﺑ ﻡﺎﻗﻭ ,ﻉﺭﺎﺸﻟﺍ ﻲﻟﺇ<br />
ﺍﻮﻣﺎﻗ ﻢﺛ ,ﻞﻣﺎﻜﻟﺎﺑ ﺎﻬﺗﺎﻳﻮﺘﺤﻣ ﺮﻴﺴﻜﺗﻭ ﺔﻘﺸﻟﺍ ﻲﻠﻋ ﻡﻮﺠﻬﻟﺎﺑ ﺎﺼﺨﺷ <strong>21</strong>ﻮﺤﻧ ﻡﺎﻗ ,ﻁﻮﻐﺿ ﻦﻣ ﻩﻮﺳﺭﺎﻣ ﺎﻣ ﺖﺤﺗ ﺖﻠﻌﻓ ﺎﻤﻠﻓ ,ﺔﻤﺛﻵﺍ ﺔﻗﻼﻌﻟﺎﺑ ﻑﺍﺮﺘﻋﻻﺎﺑ<br />
.ﻪﺗﺭﺎﻴﺳ ﻕﺍﺮﺣﺇﻭ ,ﻢﻬﺘﻴﺤﺿ ﻥﺫﺃ ﻊﻄﻘﺑ ﻚﻟﺫ ﺪﻌﺑ<br />
,ﺔﻘﺸﻟﺍﻭ ,ﺔﻗﻭﺮﺤﻤﻟﺍ ﺓﺭﺎﻴﺴﻟﺍ ﺺﺤﻔﻟ ﻲﺋﺎﻨﺠﻟﺍ ﻞﻤﻌﻤﻟﺍ ﺀﺍﺮﺒﺧ ﺏﺍﺪﺘﻧﺍﻭ ,ﺓﺎﻨﺠﻟﺍ ﺭﺎﻀﺣﺇﻭ ﻂﺒﻀﺑ ﺔﺑﺎﻴﻨﻟﺍ ﺮﻳﺪﻣ ﺮﻘﺻ ﺪﻤﺣﺃ ﺔﺳﺎﺋﺮﺑ ﺎﻨﻗ ﺔﺑﺎﻴﻧ ﺕﺮﻣﺃ ﺪﻗﻭ<br />
.ﻪﻴﻠﻋ ﻲﺒﻄﻟﺍ ﻒﺸﻜﻟﺍ ﻊﻴﻗﻮﺘﻟ ﻲﻋﺮﺸﻟﺍ ﺐﻄﻟﺍ ﻲﻟﺇ ﻪﻴﻠﻋ ﻲﻨﺠﻤﻟﺍ ﻞﻳﻮﺤﺗﻭ<br />
ﻞﻜﺑ ﺔﻤﻳﺮﺟ ﻮﻫ ﺙﺪﺣ ﺎﻣ ﻥﺃ ,ﺔﻳﺭﻮﻬﻤﺠﻟﺍ ﻲﺘﻔﻣ ﺔﻌﻤﺟ ﻲﻠﻋ ﺭﻮﺘﻛﺪﻟﺍ ﺔﻠﻴﻀﻓ ﻦﻠﻋﺃ ,ﻢﺛﻵﺍ ﺙﺩﺎﺤﻟﺍ ﺍﺬﻫ ﻲﻠﻋ ﻦﻴﻤﻠﺴﻤﻟﺍ ﺀﺎﻤﻠﻋ ﻦﻣ ﻞﻌﻓ ﺩﺭ ﻝﻭﺃ ﻲﻓﻭ<br />
ﻖﺣ ﻦﻣ ﺲﻴﻟ ﺫﺇ ,ﻥﻮﻧﺎﻘﻟﺍﻭ ﻉﺮﺸﻟﺍ ﺕﺎﻴﻟﺁ ﻖﻴﺒﻄﺗﻭ ﻢﻬﻓ ﻲﻓ ﻢﻴﺴﺟ ﺄﻄﺧ ﻲﻠﻋ ﻲﻨﺑ ﺀﺍﺪﺘﻋﻻﺍ ﻥﺇ ﺚﻴﺣ ,ﺀﺍﺮﺑ ﻪﻨﻣ ﺔﻴﻣﻼﺳﻹﺍ ﺔﻌﻳﺮﺸﻟﺍ ﻥﺃﻭ ,ﺲﻴﻳﺎﻘﻤﻟﺍ<br />
ﺔﻃﻮﻨﻤﻟﺍ ﻲﻫ ﺔﻴﻋﺮﺸﻟﺍ ﺔﻣﻮﻜﺤﻟﺍ ﻥﺃ ,ﻖﺒﺳﻷﺍ ﻑﺎﻗﻭﻷﺍ ﺮﻳﺯﻭ ﺭﻮﻨﻟﺍ ﻮﺑﺃ ﻱﺪﻤﺣﻷﺍ ﺭﻮﺘﻛﺪﻟﺍ ﺢﺿﻭﺃ ﻦﻴﺣ ﻲﻓ ,ﺎﻀﻌﺑ ﻢﻬﻀﻌﺑ ﻦﻣ ﺍﻮﺼﺘﻘﻳ ﻥﺃ ﺱﺎﻨﻟﺍ<br />
ﺪﺣ ﻡﻼﺳﻹﺍ ﻲﻓ ﺲﻴﻟ ﻪﻧﺃ ﺎﻔﻴﻀﻣ ,ﻂﻘﻓ ﺮﻣﻷﺍ ﻲﻟﻭ ﺔﻄﻠﺳ ﻦﻣ ﻮﻫ ﺪﺤﻟﺍ ﺔﻣﺎﻗﺇ ﻥﺃ ﻱﺯﺎﺠﺣ ﺕﻮﻔﺻ ﺭﻮﺘﻛﺪﻟﺍ ﻲﻣﻼﺳﻹﺍ ﺔﻴﻋﺍﺪﻟﺍ ﺢﺿﻭﺃ ﺎﻤﻨﻴﺑ ,ﺔﺒﻗﺎﻌﻤﻟﺎﺑ<br />
ﺮﺛﺃ ﺎﻬﻟ ﺹﺎﺼﻘﻟﺍﻭ ﺩﻭﺪﺤﻟﺍ ﻲﻓ ﺔﻴﻨﻟﺍ ﻥﺃ ﻲﻟﺇ ﺍﺮﻴﺸﻣ ,ﺮﺧﺁ ﻥﺫﺃ ﻊﻄﻘﺑ ﺺﺨﺷ ﻡﺎﻴﻗ ﺔﻟﺎﺣ ﻲﻓ ﺹﺎﺼﻘﻟﺍ ﻲﻫﻭ ,ﻂﻘﻓ ﺓﺪﺣﺍﻭ ﺔﻟﺎﺣ ﻲﻓ ﻻﺇ ﻥﺫﻷﺍ ﻊﻄﻗ<br />
.ﺩﻭﺪﺤﻟﺍ ﺃﺭﺪﺗ ﻲﺘﻟﺍ ﺕﺎﻬﺒﺸﻟﺍ ﺀﺎﻔﺘﻧﺍ ﺍﺬﻛﻭ ,ﺎﻬﻔﻴﻔﺨﺗ ﻭﺃ ﺔﺑﻮﻘﻌﻟﺍ ﺪﻳﺪﺸﺗ ﻲﻓ ﺮﻴﺒﻛ<br />
.ﺔﻴﻔﺋﺎﻃ ﺍﺩﺎﻌﺑﺃ ﻪﻟ ﺲﻴﻟ ﻲﻠﻫﺃ ﺙﺩﺎﺣ ﻩﺭﺎﺒﺘﻋﺎﺑ ,ﺎﻨﻘﺑ ﻱﺮﻜﺴﻌﻟﺍ ﻢﻛﺎﺤﻟﺍ ﺐﺋﺎﻧ ﺭﻮﻀﺤﺑ ﻦﻴﻤﺻﺎﺨﺘﻤﻟﺍ ﻦﻴﺑ ﺔﺤﻟﺎﺼﻣ ﺔﺴﻠﺟ ﺕﺪﻘﻋ ﺪﻗﻭ<br />
GIUSTIZIA 59
art<br />
Iran: Washington sod<strong>di</strong>sfatta per la nomina Onu <strong>di</strong> una figura ad hoc per investigare sui<br />
<strong>di</strong>ritti umani in Iran. Il Consiglio dell'Onu per i <strong>di</strong>ritti umani ha approvato ieri una proposta<br />
degli Usa sulla necessità <strong>di</strong> creare una figura ad hoc che investighi sui <strong>di</strong>ritti umani in Iran,<br />
per la prima volta in un decennio. L'assemblea con sede a Ginevra ha approvato la<br />
risoluzione con 22 voti a favore, sette contrari e 14 astenuti. “E’ un passo importante per il<br />
popolo iraniano”, sono state le parole pronunciate da Mark Toner, portavoce del ministero<br />
degli Esteri Usa. Il testo approvato dà voce alle preoccupazioni per i giri <strong>di</strong> vite verificatisi in<br />
Iran contro esponenti dell'opposizione e per il ricorso sempre maggiore alla pena <strong>di</strong> morte,<br />
sollecitando inoltre la Repubblica islamica a cooperare con l'inviato delle Nazioni Unite a<br />
cui verrà affidato quest'incarico.<br />
ﻥﺍﺮﻳﺇ ﻲﻓ ﻥﺎﺴﻧﻻﺍ ﻕﻮﻘﺤﻟ ﺹﺎﺧ ﺭﺮﻘﻣ ﻦﻴﻴﻌﺘﺑ ﺐﺣﺮﺗ ﻦﻄﻨﺷﺍﻭ<br />
،ﻥﺍﺮﻳﺇ ﻲﻓ ﻥﺎﺴﻧﻻﺍ ﻕﻮﻘﺣ ﻊﺿﻭ ﻝﻮﺣ ﺹﺎﺧ ﺭﺮﻘﻣ ﻦﻴﻴﻌﺗ ﺓﺪﺤﺘﻤﻟﺍ ﻢﻣﻻﺍ ﻲﻓ ﻥﺎﺴﻧﻻﺍ ﻕﻮﻘﺣ ﺲﻠﺠﻣ ﺭﺍﺮﻘﺑ ﺲﻴﻤﺨﻟﺍ ﺓﺪﺤﺘﻤﻟﺍ ﺕﺎﻳﻻﻮﻟﺍ ﺖﺒﺣﺭ :ﻒﻴﻨﺟ<br />
ﻞﻛ ﻦﻣ ﻢﻏﺮﻟﺍ ﻰﻠﻋﻭ ،ﺭﺍﺮﻘﻟﺍ ﺍﺬﻫ" ﻥﺍ ﺮﻧﻮﺗ ﻙﺭﺎﻣ ﺔﻴﻛﺮﻴﻣﻻﺍ ﺔﻴﺟﺭﺎﺨﻟﺍ ﻢﺳﺎﺑ ﺙﺪﺤﺘﻤﻟﺍ ﻝﺎﻗﻭ ."ﻲﻧﺍﺮﻳﻹﺍ ﺐﻌﺸﻠﻟ ﺔﻤﻬﻣ ﺓﻮﻄﺧ" ﻞﺜﻤﻳ ﻪﻧﺍ ﺓﺮﺒﺘﻌﻣ<br />
.ﻥﻮﻴﻧﺍﺮﻳﻹﺍ ﺎﻬﻬﺟﺍﻮﻳ ﻲﺘﻟﺍ ﺐﻋﺎﺼﻤﻟﺍ ﻢﻟﺎﻌﻟﺍ ﻊﻤﺴﻳ "ﺎﺗﻮﺻ ﻡﺪﻘﻳ ﻮﻬﻓ ،ﻦﻴﻘﺸﻨﻤﻟﺍﻭ ﺔﺿﺭﺎﻌﻤﻟﺍ ﺕﺎﻜﺳﻻ ﺔﻴﻧﺍﺮﻳﻹﺍ ﺔﻣﻮﻜﺤﻟﺍ ﺕﻻﻭﺎﺤﻣ<br />
ﻦﻋ ﺎﺑﺮﻌﻣ ﻥﺍﺮﻳﺇ ﻲﻓ ﻥﺎﺴﻧﻻﺍ ﻕﻮﻘﺣ ﻊﺿﻭ ﻝﻮﺣ ﺹﺎﺧ ﺭﺮﻘﻣ ﻦﻴﻴﻌﺗ ﻰﻠﻋ ﺺﻨﻳ ﺍﺭﺍﺮﻗ ﺲﻴﻤﺨﻟﺍ ﺓﺪﺤﺘﻤﻟﺍ ﻢﻣﻻﺍ ﻲﻓ ﻥﺎﺴﻧﻻﺍ ﻕﻮﻘﺣ ﺲﻠﺠﻣ ﺭﺪﺻﺍﻭ<br />
ﻦﻣ ﻱﻻ ﺎﻀﻳﺍ ﺢﻤﺴﺗ ﻢﻟﻭ ﺩﻼﺒﻟﺍ ﻲﻓ ﺹﺎﺨﻟﺍ ﺭﺮﻘﻤﻠﻟ ﺔﻤﻬﻣ ﺮﺧﺍ ﺪﻳﺪﺠﺘﺑ 2002 ﺬﻨﻣ ﻥﺍﺮﻳﺇ ﺢﻤﺴﺗ ﻢﻟﻭ .ﺪﻠﺒﻟﺍ ﺍﺬﻫ ﻲﻓ ﻊﻤﻘﻟﺍ ﺩﺍﺪﺘﺷﺍ ﺀﺍﺯﺍ "ﻪﻘﻠﻗ"<br />
.2005 ﺬﻨﻣ ﺩﻼﺒﻟﺍ ﻰﻟﺍ ﻪﺟﻮﺘﻟﺎﺑ ﺓﺪﺤﺘﻤﻟﺍ ﻢﻣﻻﺍ ﻯﺪﻟ ﻦﻳﺭﺮﻘﻤﻟﺍ<br />
ﺔﻴﺑﺮﻏ ﺮﻴﻏ ﻯﺮﺧﺍ ﻝﻭﺩ ﻚﻟﺬﻛﻭ ﺓﺪﺤﺘﻤﻟﺍ ﺕﺎﻳﻻﻮﻟﺍ ﻪﺘﻤﻋﺩﻭ ﺪﻳﻮﺴﻟﺍ ﻪﺘﻣﺪﻗ ﻱﺬﻟﺍ ﺭﺍﺮﻘﻟﺍ ﺢﻟﺎﺼﻟ ،ﻒﻴﻨﺟ ﻲﻓ ﻩﺮﻘﻣﻭ ،ﺲﻠﺠﻤﻟﺍ ﺀﺎﻀﻋﺍ ﻦﻣ ﺔﻟﻭﺩ 22 ﺖﺗﻮﺻﻭ<br />
ﺭﺍﺮﻗ ﻲﺗﺄﻳﻭ .ﺖﻳﻮﺼﺘﻟﺍ ﻦﻋ ﺔﻟﻭﺩ 14 ﺖﻌﻨﺘﻣﺍ ﺎﻤﻴﻓ ﺎﻴﺳﻭﺭﻭ ﻥﺎﺘﺴﻛﺎﺑﻭ ﺎﺑﻮﻛﻭ ﻦﻴﺼﻟﺍ ﺎﻬﻨﻴﺑ ﻝﻭﺩ ﻊﺒﺳ ﻩﺪﺿ ﺖﺗﻮﺻ ﻦﻴﺣ ﻲﻓ ،ﺎﻴﺒﻣﻮﻟﻮﻛﻭ ﺎﻤﻨﺑﻭ ﺎﻴﺒﻣﺍﺯ ﺎﻬﻨﻴﺑ<br />
ﻲﻓ ﻥﺎﺴﻧﻻﺍ ﻕﻮﻘﺣ ﺲﻠﺠﻤﻟ ﺓﺮﺷﺎﺒﻣ ﻰﻟﻭﻻﺍ ﺓﺮﻤﻠﻟ ﻪﻣﺪﻗﻭ ﻥﺍﺮﻳﺇ ﻪﻴﻓ ﺪﻘﺘﻧﺍ ﺓﺪﺤﺘﻤﻟﺍ ﻢﻣﻼﻟ ﻡﺎﻌﻟﺍ ﻦﻴﻣﻻﺍ ﺍﺮﻴﺧﺍ ﻩﺮﺸﻧ ﺮﻳﺮﻘﺗ ﺪﻌﺑ ﺹﺎﺧ ﺭﺮﻘﻣ ﻦﻴﻴﻌﺗ<br />
.ﻙﺭﻮﻳﻮﻴﻧ ﻲﻓ ﺔﻣﺎﻌﻟﺍ ﺔﻴﻌﻤﺠﻟﺍ ﻡﺎﻣﺍ ﺲﻴﻟﻭ ﻒﻴﻨﺟ<br />
a cura della Presidenza del Consiglio dei Ministri - Sistema <strong>di</strong> informazione per la sicurezza della Repubblica<br />
GIUSTIZIA 60
art<br />
Italia, giustizia: nessun colpevole per la morte <strong>di</strong> Carlo Giuliani. L'uso della violenza contro i<br />
manifestanti <strong>di</strong> Genova sarebbe stato "pienamente giusitificato"; lo hanno deciso i giu<strong>di</strong>ci<br />
del Tribunale Europeo chiamati a <strong>di</strong>rimere il caso del <strong>di</strong>mostrante 23enne ucciso da un<br />
carabiniere nel corso del G8 <strong>di</strong> Genova.<br />
Keine Verantwortung Italiens für Tod von Demonstranten<br />
Der Europäische Gerichtshof für Menschenrechte hat Italien von jeder Verantwortung für den Tod eines Demonstranten<br />
beim G-8-Gipfel 2001 in Genua freigesprochen.<br />
Der Europäische Gerichtshof für Menschenrechte hat Italien von jeder Verantwortung für den Tod eines Demonstranten<br />
beim G-8-Gipfel 2001 in Genua freigesprochen. Der Einsatz von Gewalt gegen <strong>di</strong>e Gruppe von Demonstranten sei<br />
"absolut notwen<strong>di</strong>g" gewesen, befanden <strong>di</strong>e Straßburger Richter am Donnerstag. Der junge Polizist, der den tödlichen<br />
Schuss auf den 23-jährigen Carlo Giuliani abgefeuert hatte, habe sich und seine Kollegen in Lebensgefahr geglaubt.<br />
"Der Einsatz eines möglicherweise tödlichen Mittels wie der Schüsse war gerechtfertigt", entschieden <strong>di</strong>e 17 Richter.<br />
a cura della Presidenza del Consiglio dei Ministri - Sistema <strong>di</strong> informazione per la sicurezza della Repubblica<br />
GIUSTIZIA 61
elezione <strong>stampa</strong><br />
Internazionale<br />
Economia e finanze<br />
a cura del Sistema <strong>di</strong> informazione per la sicurezza della Repubblica
art<br />
Intervista a Lorenzo Bini Smaghi, membro del <strong>di</strong>rettivo della Banca centrale europea.“I<br />
paesi devono essere meno liberi <strong>di</strong> emettere debito”, spiega Bini Smaghi. “Mi sono<br />
espresso a favore <strong>di</strong> un'agenzia europea in<strong>di</strong>pendente che non emetterebbe eurobond ma<br />
titoli <strong>di</strong> Stato nazionali ed impe<strong>di</strong>rebbe ad un paese <strong>di</strong> indebitarsi oltre la cifra convenuta<br />
con gli altri Stati europei. Se ci si vuole impegnare a ridurre i deficit pubblici, servono più<br />
limitazioni per convincere i mercati finanziari”.<br />
"Les pays doivent être moins libres d'émettre de la dette"<br />
La Banque centrale européenne (BCE) a annoncé début mars une "possible" hausse de ses taux dès le 7 avril, compte<br />
tenu du risque inflationniste.<br />
Tan<strong>di</strong>s que les <strong>di</strong>rigeants européens se réunissent, jeu<strong>di</strong> 24 et vendre<strong>di</strong> 25 mars, pour s'accorder sur les futurs<br />
mécanismes anticrise, la décision de la<br />
BCE devra tenir compte des risques pesant sur l'économie européenne, et de la catastrophe au Japon. Membre du<br />
<strong>di</strong>rectoire de la BCE chargé des<br />
questions internationales, l'Italien Lorenzo Bini Smaghi participe au vote sur la fixation des taux d'intérêt en zone euro.<br />
La situation au Japon mo<strong>di</strong>fie-t-elle votre scénario ?<br />
Nous allons continuer à suivre de près la situation au Japon et en Libye. Mais nous avons une politique de moyen<br />
terme, qui doit tenir compte du<br />
redémarrage de la croissance mon<strong>di</strong>ale et des pressions inflationnistes en cours. Notre taux d'intérêt a été réduit il y a<br />
deux ans pour faire face à la<br />
récession et au risque de déflation.<br />
Même si, dans la zone euro, nous attendons une reprise économique modérée et entourée d'incertitude, nous ne<br />
sommes plus dans un scénario de<br />
risque de déflation. Il faut en tenir compte quand on décide du niveau des taux d'intérêt.<br />
Y a-t-il vraiment un risque de spirale inflationniste ?<br />
Pour l'instant, il n'y a pas d'effet de second tour (transmission aux salaires) et l'inflation est surtout importée. Mais les<br />
taux d'intérêt sont maintenant<br />
plus bas que l'inflation, ce qui pouvait être justifié dans un scénario de risque de déflation. Maintenir des taux si bas,<br />
c'est rendre la politique monétaire<br />
très expansionniste, au risque de créer des <strong>di</strong>storsions sur les marchés et d'inciter les institutions financières à prendre<br />
des risques excessifs.<br />
De nombreux économistes jugent qu'une hausse des taux dès avril serait une erreur, comme en 2008, quand la BCE<br />
avait dû les<br />
abaisser ensuite.<br />
Il ne faut pas comparer la situation actuelle avec 2008, plutôt avec 2005. A cette époque, la BCE avait commencé à<br />
augmenter les taux après une<br />
longue période de pause. Notre action avait été très critiquée sur le moment par les économistes qui nous jugeaient<br />
trop en avance. Ex post, ils ont<br />
reconnu qu'on avait raison et certains nous ont même reproché d'avoir trop attendu.<br />
Ne craignez-vous pas d'aggraver la situation des pays de la zone euro déjà en <strong>di</strong>fficulté ?<br />
Nous n'avons qu'un seul instrument de taux d'intérêt pour toute la zone euro. Pour les pays en <strong>di</strong>fficulté, les banques<br />
ont toujours accès à des prêts de<br />
la BCE pour des montants illimités. La situation rend plus <strong>di</strong>fficile le retrait des mécanismes exceptionnels de<br />
financement des banques auprès de la<br />
BCE, car celles des pays en <strong>di</strong>fficulté continueront à avoir besoin de cet accès pendant encore un certain temps. Nous<br />
ne pouvons pas <strong>di</strong>scriminer les<br />
a cura della Presidenza del Consiglio dei Ministri - Sistema <strong>di</strong> informazione per la sicurezza della Repubblica<br />
ECONOMIA E FINANZE 63
anques en fonction de leur pays. On étu<strong>di</strong>e le moyen de créer des incitations pour que les banques qui n'en sont plus<br />
dépendantes s'affranchissent du<br />
financement illimité de la BCE.<br />
Que pensez-vous du Portugal ?<br />
C'est au Portugal de prendre les décisions nécessaires pour retrouver la confiance des marchés. Il doit décider s'il le<br />
fait seul ou au sein d'un programme<br />
d'aide financière coordonné avec le Fonds monétaire international et l'Europe. D'une façon ou d'une autre, les mesures<br />
budgétaires et structurelles<br />
seront les mêmes.<br />
Les gouvernements en font-ils assez pour résoudre la crise ?<br />
L'Europe ne doit pas se contenter d'annonces. Il faut des mesures concrètes. Notre politique monétaire ne peut pas se<br />
substituer aux mesures qui sont<br />
de la responsabilité des pays membres de l'euro, que ce soit pour recapitaliser des banques, pour réduire les déficits,<br />
relancer la croissance, ou pour<br />
améliorer le marché de l'emploi.<br />
Ces mesures sont nécessaires afin de regagner la confiance des épargnants. Il faut aussi que les nouveaux<br />
mécanismes de sanction soient automatiques<br />
pour que les pays n'aient plus la flexibilité d'augmenter les déficits publics. A la BCE, nous ne sommes pas non plus<br />
satisfaits du fait que l'accès au futur<br />
mécanisme européen de stabilité, qui remplacera en 2013 l'actuel Fonds de soutien (FESF), se fasse à l'unanimité, ce<br />
qui permet à un seul pays de tout<br />
bloquer.<br />
Vous prônez une solution ra<strong>di</strong>cale pour réduire la dette des Etats.<br />
Les pays doivent avoir moins de liberté pour émettre de la dette. Je me suis exprimé, à titre personnel, en faveur d'une<br />
agence européenne<br />
indépendante qui lèverait des fonds à la place des Etats. Il ne s'agirait pas d'eurobonds mais de titres d'Etat nationaux<br />
émis par une autorité<br />
indépendante qui empêcherait un pays de s'endetter plus que le montant convenu avec les autres pays européens. Si<br />
on veut s'engager à réduire les<br />
déficits, il faut plus de contraintes pour convaincre les marchés financiers.<br />
Un geste pour la planète : l'impression de cette information est-elle vraiment nécessaire ?<br />
Beaucoup de risques planent sur l'économie mon<strong>di</strong>ale ; y en a-t-il un qui vous inquiète ?<br />
Oui, l'augmentation de l'inflation dans les pays émergents, qui sont la locomotive de la croissance mon<strong>di</strong>ale. Il ne<br />
faudrait pas que leur croissance<br />
ralentisse à cause d'une inflation mal contrôlée. Des pays comme la Chine, avec une inflation à la hausse, ne devraient<br />
pas hésiter à relever leur taux<br />
d'intérêt et laisser apprécier le taux de change, ce qui aiderait aussi à rééquilibrer la croissance mon<strong>di</strong>ale.<br />
Propos recueillis par Cécile Prudhomme et Marie de Vergès<br />
a cura della Presidenza del Consiglio dei Ministri - Sistema <strong>di</strong> informazione per la sicurezza della Repubblica<br />
ECONOMIA E FINANZE 64
art<br />
Intervista al ministro delle Finanze greco, George Papaconstantinou. Il ministro in<strong>di</strong>ca che<br />
Atene conta <strong>di</strong> emettere nel 2012 tra i 25 ed i <strong>27</strong> miliar<strong>di</strong> <strong>di</strong> euro <strong>di</strong> titoli a me<strong>di</strong>o termine.<br />
Papaconstantinou riconosce che il 2013 sarà un anno “critico”, ma si aspetta un “enorme<br />
potenziale <strong>di</strong> crescita” dalle riforme strutturali.<br />
Massimo Pran<strong>di</strong><br />
GEORGES PAPACONSTANTINOU MINISTRE GREC DES FINANCES<br />
« Les Grecs ont bien compris la nécessité des<br />
réformes entreprises. Il n'y a pas de guerre sociale en<br />
Grèce »<br />
La dureté du plan d'austérité ne vous fait-elle pas craindre plus<br />
d'instabilité sociale ?<br />
Les Grecs ont passé une année 2010 très <strong>di</strong>fficile. <strong>2011</strong> le sera aussi.<br />
Il y a des grèves, des manifestations. Mais les Grecs ont compris la<br />
nécessité des réformes entreprises. Pour que la population ne se<br />
retourne pas contre le gouvernement, il faut que, en cours de chemin,<br />
nous ayons des résultats positifs à présenter, notamment en matière<br />
de croissance. Des signaux encourageants apparaissent déjà. Depuis<br />
quatre mois, nos exportations augmentent de 30 à 40 %. Il faut aussi<br />
que les choix <strong>di</strong>fficiles soient faits avec un souci de justice. Je ne crains<br />
pas une explosion sociale. Il n'y a pas de guerre sociale en Grèce.<br />
Les 110 milliards d'euros d'aide internationale vont-ils suffire ?<br />
Ils vont certainement suffire à satisfaire nos besoins financiers en<br />
<strong>2011</strong>. L'année prochaine, nous aurons besoin de 66 milliards d'euros,<br />
dont 24-25 milliards viendront de l'aide internationale. On devra<br />
collecter le reste sur le marché. Vers la fin de cette année ou courant 2012, nous comptons émettre entre<br />
25 et <strong>27</strong> milliards d'euros de titres à moyen terme et de 13 à 15 milliards de billets du Trésor. Notre<br />
stratégie demeure axée sur trois points : dégager un excédent primaire dès 2012 ; poursuivre les efforts<br />
pour encourager la reprise économique et, bien sûr, appliquer le programme de privatisation et de vente<br />
d'actifs immobiliers de 50 milliards d'euros.<br />
Pensez-vous pouvoir franchir le cap <strong>di</strong>fficile de 2013 ?<br />
C'est un marathon, pas un 100 mètres. Le pire est derrière nous. En <strong>2011</strong>, nous aurons encore une<br />
baisse du PIB estimée à 3 %. En 2012, en revanche, nous anticipons une croissance de 1 % à 2 %. L'an<br />
prochain, nous dégagerons un excédent primaire et, en 2013, la croissance sera revenue. Je sais bien<br />
que 2013 sera une année critique. Mais nous aurons réalisé toutes les réformes structurelles et pourrons<br />
compter avec l'énorme potentiel de croissance que ces réformes dégagent.<br />
Que pensent les entreprises ?<br />
Les entrepreneurs sont dans une situation <strong>di</strong>fficile et ils nous le <strong>di</strong>sent. Ils veulent un système fiscal<br />
simplifié et plus juste. Ils attendent de voir si la reprise et la confiance des investisseurs et des<br />
consommateurs reviennent. Or, la confiance est en train de revenir. Nous avons simplifié les démarches<br />
administratives pour créer des entreprises et introduit des aides à la création d'emplois de jeunes. Les<br />
fonds européens et grecs dé<strong>di</strong>és aux investissements dans les infrastructures vont contribuer à la<br />
relance. Les entreprises étrangères montrent un grand intérêt à investir dans notre pays et à participer au<br />
programme de privatisation des infrastructures aéroportuaires, du gaz naturel et autres. Des opportunités<br />
nouvelles s'ouvrent dans les énergies alternatives, les services et les services financiers. On oublie<br />
a cura della Presidenza del Consiglio dei Ministri - Sistema <strong>di</strong> informazione per la sicurezza della Repubblica<br />
ECONOMIA E FINANZE 65
souvent que, avant la crise, la Grèce affichait des croissances de 3 à 4 %. Il n'est pas impossible d'y<br />
revenir.<br />
La consommation plonge et la collecte fiscale est insuffisante...<br />
L'an dernier, avec une chute du PIB de 4,5 %, nous avons accru les recettes fiscales de 6 %. C'est<br />
compliqué, pendant les récessions, de collecter les impôts. On a aussi un problème d'évasion fiscale. En<br />
Grèce, les recettes fiscales rapportées au PIB sont de 4 à 5 % inférieures à la moyenne européenne. Le<br />
plus gros problème était celui de la lenteur de la justice. Si une plainte des services fiscaux n'est jugée<br />
qu'après <strong>di</strong>x ans, l'incitation à payer est faible. C'est pourquoi nous avons agi d'abord pour accélérer le<br />
fonctionnement de la justice. C'est chose faite. Nous procédons maintenant à la réforme de<br />
l'administration fiscale, victime d'actes de corruption et parfois défaillante. L'étude de l'ONG Transparency<br />
International montre que la corruption a <strong>di</strong>minué pour la première fois depuis des années. Cela est dû, en<br />
partie, à la récession. Mais les mesures mises en place en 2010 ont aussi joué un rôle positif. Changer<br />
des comportements ne se fait pas d'un jour à l'autre. Les amendes pour fraude fiscale demandées en<br />
2010 ont doublé, à 6-7 milliards d'euros.<br />
Où en êtes-vous dans la maîtrise des dépenses...<br />
Nous avons hérité d'une fonction publique où l'Etat central ne savait pas vraiment ce qui se passait<br />
localement. Nous avons besoin de quelques mois encore pour avoir une idée tout à fait claire des<br />
comptes des administrations locales. En 2010, les entreprises publiques ont fortement <strong>di</strong>minué leurs<br />
déficits. En janvier, ils ont chuté d'environ 20 %. Nous avons acquis pour la première fois les montants<br />
mensuels des dépenses des hôpitaux et des fonds de pension. Nous avons <strong>di</strong>minué le nombre des<br />
mairies, passées d'environ 1.000 à un peu plus de 300.<br />
... et des réformes sociales ?<br />
Notre réforme de la sécurité sociale est probablement la plus ambitieuse de l'Union européenne. Plus de<br />
100 professions ont été libéralisées. Quant au marché du travail, son fonctionnement a été rendu plus<br />
flexible. Un secteur très protégé côtoie des PME, très représentées en Grèce, qui jouissent d'une grande<br />
liberté de manoeuvre. Il faut donc plus de souplesse, d'un côté, et plus de garanties pour les salariés, de<br />
l'autre.<br />
a cura della Presidenza del Consiglio dei Ministri - Sistema <strong>di</strong> informazione per la sicurezza della Repubblica<br />
ECONOMIA E FINANZE 66
art<br />
Non era certo una sorpresa, ma l'accordo dell'Unione Europea sull'istituzione <strong>di</strong> un fondo <strong>di</strong><br />
salvataggio permanente ha fatto vacillare i mercati obbligazionari della periferia dell'area<br />
dell'euro. Il ren<strong>di</strong>mento sui titoli irlandesi è salito <strong>di</strong> un punto percentuale e anche gli<br />
interessi pagati dalla Grecia sono aumentati in seguito all'annuncio dell'introduzione<br />
dell'European Stability Mechanism (Esm) solo a metà del 2013.<br />
Default tops European rescue fund agenda<br />
By David Oakley<br />
It was hardly a surprise – yet the official EU agreement to establish a permanent eurozone rescue fund sent the<br />
peripheral bond markets reeling.<br />
Irish bond yields rocketed a full percentage point at one point on Tuesday and the cost of borrowing for Greece and<br />
Portugal lurched higher on the announcement that the European Stability Mechanism (ESM) will be launched in mid-<br />
2013.<br />
Although the plans for the ESM, which will make investors share the burden of sovereign defaults, have been known<br />
since last October, it concentrated minds in the market that one of the peripheral economies will default.<br />
Gary Jenkins, head of fixed income at Evolution Securities, says: “It is now written down in black and white from the EU<br />
that default is on the agenda. It is also clearly stated that private investors will have to pay up in the event of default.”<br />
Greek, Irish and Portuguese bond yields have been rising sharply since the middle of January on increasing default<br />
fears.<br />
But with the ESM proposals due to be rubber stamped at the EU heads of state summit on Thursday and Friday, the<br />
stakes have risen for many investors. M&G Investments warned it may not buy sovereign peripheral debt because the<br />
ESM has been given preferred cre<strong>di</strong>tor status, meaning private investors will get paid last in the event of a default.<br />
AllianceBernstein said it may still buy peripheral debt, but only in return for higher yields as compensation for the risk of<br />
nursing heavy losses should restructuring happen.<br />
Significantly, bonds maturing in three years time – beyond the 2013 handover from the temporary eurozone rescue<br />
fund, the European Financial Stability Facility, which does not make the private sector pay, to the ESM – were hit<br />
hardest.<br />
Irish three-year bond yields jumped 55 basis points to 10.53 per cent – briefly hitting record highs. Portuguese yields<br />
rose 20bp to 7.25 per cent and Greek yields increased 35bp to 16.40 per cent.<br />
The cre<strong>di</strong>t default swaps market also increased the chance of an Irish default to 41 per cent over the next five years<br />
compared with 30 per cent only a month ago. Greece saw its probability of default jump to 57 per cent and Portugal<br />
rose to 36 per cent.<br />
Yet, in spite of these leaps in yields, most strategists and investors praised the EU action.<br />
Jacques Cailloux, chief European economist at RBS, says: “This is positive because there is a willingness from<br />
a cura della Presidenza del Consiglio dei Ministri - Sistema <strong>di</strong> informazione per la sicurezza della Repubblica<br />
ECONOMIA E FINANZE 67
policymakers to get the market to properly price risk. The idea that there was a free lunch in the eurozone before the<br />
financial crisis was not a good thing. The market should suffer losses if it takes on too much risk.”<br />
Before the financial crisis in August 2007, Greek bond yields, for example, on occasion traded below those of Germany<br />
as the markets saw all eurozone debt as similar in spite of varying strengths of the economies.<br />
The key element of the agreement, hammered out on Monday night, was to give the ESM the firepower to help<br />
countries in need of assistance. It will get €700bn, of which €500bn can be raised as triple A rated debt in the markets<br />
that can be lent on to countries in trouble.<br />
That easily covers the financial needs of the three small peripherals and Spain too, although fears of a Spanish default<br />
have receded sharply in recent weeks because of the determination of its government to introduce reforms.<br />
The ESM will also have the capacity to buy bonds in the primary market through auctions, although only once the<br />
issuing countries have accepted strict bail-out terms where they will have to meet fiscal and growth targets.<br />
Other important decisions include the reduction of interest rates for emergency loans and the ad<strong>di</strong>tion of collective<br />
action clauses, which will be included in all new eurozone government securities of one-year or more in maturity. These<br />
are designed to help create a more orderly process in the event of a restructuring.<br />
However, strategists warn there are still dangers ahead.<br />
First, Portugal’s government could fall on Wednesday, which may force the country to follow Greece and Ireland and<br />
seek a bailout. This could create more confusion – on the eve of the EU summit.<br />
Second, uncertainty surrounds Ireland and whether Dublin will be able to agree to a deal with Germany over reducing<br />
the cost of its bail-out loans. The Germans and French want the Irish to raise corporation tax in return for a reduction of<br />
1 percentage point in the borrowing costs of emergency loans.<br />
Third, investors are puzzling over what the new collective action clauses, which will be added to bonds issued after the<br />
summer of 2013, will mean. Does it make it better to buy now, without the clauses, or hold off until 2013?<br />
Finally, there is <strong>di</strong>sappointment that policymakers have stopped short of giving the ESM and the EFSF powers to<br />
intervene in the secondary markets, taking these responsibilities from the European Central Bank.<br />
Jean-Claude Trichet, president of the ECB, has been a critic on this point, bemoaning the decision in the European<br />
Parliament this week.<br />
Mr Cailloux says: “This agreement is a step in the right <strong>di</strong>rection, but there is still a long way to go. For a start, it does<br />
not solve the political risks in Greece, Ireland and Portugal. That is, the very real possibility they will not hit their<br />
economic targets, pushing markets to price in an even greater chance of default”.<br />
a cura della Presidenza del Consiglio dei Ministri - Sistema <strong>di</strong> informazione per la sicurezza della Repubblica<br />
ECONOMIA E FINANZE 68
art<br />
Portogallo, crisi economica. Il prezzo dei titoli <strong>di</strong> Stato portoghesi a 10 anni è salito ieri del<br />
7.90 per cento. L’agenzia Standard & Poor’s ha dequalificato il rating portoghese al livello<br />
BBB. Il presidente dell’Eurogruppo e premier del Lussemburgo, Jean Claude Juncker, ha<br />
riconosciuto che la possibilità che Lisbona chieda il riscatto europeo non si può per il<br />
momento scartare. Juncker ha <strong>di</strong>chiarato che il Portogallo potrebbe infatti presto aver<br />
bisogno <strong>di</strong> 75 miliar<strong>di</strong> <strong>di</strong> euro.<br />
La crisis del euro - El debate en Europa<br />
La UE urge a Portugal a cumplir el ajuste y evitar un rescate de 75.000 millones<br />
El <strong>di</strong>misionario Sócrates insiste en que su país no ha pe<strong>di</strong>do ayuda a sus socios - Alemania logra que se alargue un<br />
año las aportaciones al fondo de estabilidad<br />
ANDREU MISSÉ<br />
Varios líderes europeos recordaron ayer a las autoridades portuguesas que, con independencia del Gobierno que se<br />
forme, deberán cumplir los compromisos asumidos por el país. Tras finalizar la primera jornada de la cumbre europea,<br />
el presidente de la Comisión Europea, José Manuel Durão Barroso, aseguró que el <strong>di</strong>misionario primer ministro<br />
portugués, José Sócrates, había dado garantías de que fuera quien fuera el Gobierno que se formara "Portugal<br />
cumpliría sus compromisos" de ajuste fiscal. El presidente del Banco Central Europeo, Jean Claude Trichet, fue muy<br />
contundente al advertir de que "era capital que Portugal confirme las propuestas que han sido aprobadas y convenidas<br />
con la Comisión, el BCE y los líderes europeos".<br />
La crisis financiera que sufre Portugal agravada por la <strong>di</strong>misión de Sócrates fue el tema dominante de la cumbre de<br />
jefes de Estado o de Gobierno que empezó ayer en Bruselas. La cumbre alcanzó un acuerdo sobre el Pacto del euro, y<br />
se sumaron seis países (Polonia, Rumanía, Dinamarca, Bulgaria, Letonia y Lituania) al compromiso de consolidación<br />
fiscal y reformas asumidos por los 17 países del euro el pasado día 11.<br />
La canciller alemana también logró sus objetivos al ampliarse a cinco años el plazo de tiempo para efectuar las<br />
aportaciones de capital de 80.000 millones al Mecanismo de Europeo de Estabilidad, (MEDE) que contará con un<br />
capital suscrito de 700.000 millones para que 500.000 sean efectivamente <strong>di</strong>sponibles.<br />
La situación de Portugal se deterioró sustancialmente ayer tras la <strong>di</strong>misión del primer ministro. El precio de los bonos a<br />
10 años subió hasta 7,90% y a primeras horas de la madrugada de hoy Standard & Poor's rebajó la calificación de la<br />
deuda en dos peldaños hasta BBB. Ante el cúmulo de noticias negativas y el aumento de la probabilidad del rescate el<br />
presidente del Eurogrupo y primer ministro luxemburgués, Jean Claude Juncker, admitió que no se puede descartar<br />
que Portugal tenga que pe<strong>di</strong>r el rescate. Juncker consideró "apropiada" la cifra de 75.000 millones.<br />
No obstante, Sócrates insistió a su llegada al cónclave en su propósito de evitar el rescate a toda costa. "Estoy aquí",<br />
<strong>di</strong>jo, "con una sola preocupación que es defender a Portugal, porque alguien tiene que pensar en el país, y también<br />
para defender a la moneda única y al proyecto europeo".<br />
La cuantía del posible de rescate a Portugal fue evaluada ayer por el think tank euroescéptico Open Europe que cifró<br />
entre 60.000 y 70.000 millones el volumen de las posibles ayudas. Raoul Ruparel, analista de este centro de estu<strong>di</strong>os<br />
precisó que "más que un simple rescate sería mejor para Portugal a largo plazo reestructurar su deuda".<br />
Antes del inicio del Consejo Europeo, Sócrates mantuvo un encuentro con la canciller alemana Angela Merkel. La<br />
canciller exhortó a los partidos portugueses que rechazaron el plan de ajuste y dejaron sin oxígeno al Gobierno, a<br />
mantener los esfuerzos de reducción presupuestaria planteados por Sócrates. "Portugal presentó un programa muy<br />
a cura della Presidenza del Consiglio dei Ministri - Sistema <strong>di</strong> informazione per la sicurezza della Repubblica<br />
ECONOMIA E FINANZE 69
valiente para los años <strong>2011</strong>, 2012 y 2013, que era apropiado". "Lamento profundamente", aña<strong>di</strong>ó, que este plan "no<br />
haya po<strong>di</strong>do encontrar una mayoría en el Parlamento" portugués. Merkel insistió en que lo más importante es que<br />
todos los que hablan en nombre de Portugal <strong>di</strong>gan claramente que "se sienten vinculados por los objetivos de este<br />
programa".<br />
La crisis política de Portugal ha puesto al descubierto muchas contra<strong>di</strong>cciones y como se ha aprovechado la crisis<br />
financiera para derribar un Gobierno. Resulta que los <strong>di</strong>rigentes europeos, con un aplastante dominio de la derecha,<br />
exigen a un Gobierno socialista un duro ajuste. La aplicación del ajuste es rechazado por la oposición conservadora<br />
del país provocando la crisis del Gobierno. Ayer, con el primer ministro ya <strong>di</strong>mitido, el jefe de la oposición<br />
conservadora, Pedro Passos Coelho, manifestó que esperaba que "Portugal pueda quedar fuera del rescate", cuando<br />
el anterior había señalado que su país precisaría la ayuda exterior.<br />
Varios <strong>di</strong>rigentes europeos como el primer ministro sueco Fredrik Reinfeldt, o su homólogo holandés, Mark Rutte,<br />
abordaron ya <strong>di</strong>rectamente aspectos y con<strong>di</strong>ciones del rescate. "Tenemos la capacidad <strong>di</strong>sponible para ayudar a<br />
Portugal pero es demasiado pronto para decirlo", señaló Reinfeldt. Rutte se declaró "muy preocupado" por la situación<br />
y recordó que toda ayuda estaría con<strong>di</strong>cionada a me<strong>di</strong>das muy estrictas.<br />
La cumbre de líderes europeos se celebró en un clima de fuerte contestación social. Unos 20.000 manifestantes, en su<br />
mayoría sin<strong>di</strong>calistas, se concentraron en los aledaños de la sede del Consejo Europeo para expresar su rechazo a los<br />
recortes de derechos sociales que implica el Pacto por el Euro, impulsado por Alemania. John Monks, líder de la<br />
Confederación Europea de Sin<strong>di</strong>catos (CES) criticó el pacto porque presiona "peligrosamente contra los salarios y los<br />
derechos sociales a la baja". La secretaria general del sin<strong>di</strong>cato socialista, Anne Demelenne, proclamó desde la tribuna<br />
"no estamos aquí contra Europa, sino contra la derecha europea, la de los banqueros y especuladores", a los que se<br />
responsabiliza de haber generado la crisis.<br />
Las críticas sin<strong>di</strong>cales encontraron una rápida respuesta en el presidente del Consejo Europeo, Herman van Rompuy.<br />
"Me tomo muy en serio vuestras preocupaciones, pero lo que estamos haciendo no es desmantelar la protección<br />
social". "Se trata de asegurar que nuestras economías sean lo suficientemente competitivas para crear empleos y<br />
sostener el nivel de vida" de los ciudadanos".<br />
Barroso insistió en que "es in<strong>di</strong>spensable realizar este esfuerzo de reformas estructurales y consolidación<br />
presupuestaria si queremos alcanzar mayores niveles de crecimiento para restaurar la confianza y tener más<br />
inversión".<br />
El primer ministro irlandés, Enda Kenny, anunció que esperaría a conocer los resultados de las pruebas de resistencia<br />
a la banca, a me<strong>di</strong>ados de junio, para renegociar las con<strong>di</strong>ciones del rescate.<br />
a cura della Presidenza del Consiglio dei Ministri - Sistema <strong>di</strong> informazione per la sicurezza della Repubblica<br />
ECONOMIA E FINANZE 70
art<br />
I governi europei cercano ancora una volta <strong>di</strong> <strong>di</strong>fendere i loro campioni nazionali dalle<br />
scalate <strong>di</strong> gruppi stranieri. Qualche anno fa la Francia inventò l'espressione "patriottismo<br />
economico" quando PepsiCo cercò <strong>di</strong> compare Danone. Ora è il turno dell'Italia, dopo il<br />
raid <strong>di</strong> Lactalis su Parmalat.<br />
Italian industry must look beyond protectionism<br />
By Paul Betts<br />
Spring arrived this week, and as Ella Fitzgerald would have crooned, everybody seems to be doing it. The birds and<br />
bees, educated fleas, even lazy jellyfish are doing it. Europe’s politicians are doing it, too.<br />
But unlike the grand lady of jazz, this is no ballad celebrating springtime canoodling. Quite the opposite. Europe’s<br />
capitals are again trying to resist the advances of foreign groups seeking to take control of their corporate champions.<br />
France invented the term “economic patriotism” when rumours emerged some years ago that PepsiCo was stalking<br />
Danone, the yoghurt maker. Paris has never lived down its claim that yoghurt is a strategic sector alongside nuclear<br />
energy and defence.<br />
Now it is the turn of Italy to come out in a spring rash over the raid on Parmalat, the dairy group, by France’s Lactalis.<br />
After seeing well-known brands fall into French hands, Rome has rushed through rules making it harder for foreigners to<br />
acquire what the Berlusconi government considers strategic companies.<br />
Across the Channel, after Kraft’s takeover of Cadbury, the chocolate maker, the UK seems to be going continental. The<br />
Takeover Panel is proposing rules to give UK companies more protection from hostile bids. It is suggesting that<br />
employees of takeover targets be allowed to express their views.<br />
It shows that although France is regarded as the protectionist champion par excellence, these instincts have always<br />
been alive throughout Europe. The French may be simply suffering from an unfortunate image because of their<br />
penchant for gesticulating and making lots of noise in any big takeover battle.<br />
The Italians complain that France is hoovering up their corporate champions and that there has been no reciprocity for<br />
Italian companies in France. The truth is that many of the Italian groups acquired by the French were up for sale or<br />
agreed to be taken over. This was certainly the case with Bulgari, as well as Banca Nazionale del Lavoro.<br />
A survey published this week by La Stampa, the Turin newspaper, shows that France is more open than many other<br />
European countries to foreign bids and that Italy is by far the least open.<br />
Only 4.1 per cent of Italian companies are controlled by foreigners hol<strong>di</strong>ng at least half of their capital, accor<strong>di</strong>ng to “The<br />
Global Operations of European Firms”, a study sponsored by the European Commission.<br />
Spain, where an Italian group pulled off one of the biggest takeovers with Enel’s acquisition of Endesa, follows with 4.5<br />
per cent.<br />
Germany, where rules were introduced after Vodafone’s takeover of Mannesmann, follows with 6.3 per cent.<br />
Next is France with 10.3 per cent. But that does not take into account the fact that foreign investors also hold about 50<br />
a cura della Presidenza del Consiglio dei Ministri - Sistema <strong>di</strong> informazione per la sicurezza della Repubblica<br />
ECONOMIA E FINANZE 71
per cent of the equity of French CAC 40 blue-chip companies.<br />
Then come the UK with 12.2 per cent, Austria with 12.8 per cent and Hungary with 19.8 per cent.<br />
In Parmalat’s defence, the approach of Lactalis was hostile. Nor has the French company been friendly to minority<br />
shareholders by acquiring a 29 per cent stake to gain effective control of Parmalat without having to make a full bid.<br />
But does that automatically mean the government should intervene?<br />
It looks as if the French group might be prepared to strike a deal with Ferrero, the Italian chocolate maker, to appease<br />
Rome. It depends on what the government considers industrial policy.<br />
If you talk to the French, they will tell you that the role of the state is to give guidance on what it believes are not only<br />
strategic sectors but the technologies of the future.<br />
It is creating and supporting French jobs, such as in the car industry.<br />
In the UK, they will tell you it is about a competitive fiscal environment for companies, leaving them to forge their<br />
destinies. But it is also about protecting domestic jobs, hence the anger over Kraft’s decision to shut Cadbury’s factory.<br />
Italy could learn from both.<br />
As Luca <strong>di</strong> Montezemolo, Ferrari chairman, puts it, the answer for Italy is not so much adopting protectionist tactics, as<br />
embracing a strategy that enhances the country’s export-led industrial sectors.<br />
Is it not time Mr Berlusconi paid a state visit to China or In<strong>di</strong>a, the sort of initiative French and UK leaders use to clinch<br />
big contracts?<br />
Why does a country such as Italy, with its talent in luxury goods and craftsmanship, not have a global luxury group to<br />
match LVMH and PPR in France, or Richemont in Switzerland?<br />
Italian industry needs vision more than patriotism.<br />
a cura della Presidenza del Consiglio dei Ministri - Sistema <strong>di</strong> informazione per la sicurezza della Repubblica<br />
ECONOMIA E FINANZE 72
art<br />
Il gruppo aerospaziale Eads è in trattative esclusive per l'acquisto della compagnia<br />
canadese Vector Aerospace, specializzata nella riparazione e nella manutenzione <strong>di</strong><br />
elicotteri militari e civili. Eads sta cercando <strong>di</strong> espandersi in Nord America dopo aver perso<br />
l'appalto da 35 miliar<strong>di</strong> <strong>di</strong> dollari per il rinnovo della flotta <strong>di</strong> aerei cisterna dell'Aeronautica<br />
Militare degli Stati Uniti, assegnato al concorrente Boeing. Prima della crisi finanziaria<br />
prese in considerazione l'acquisto dell'azienda statunitense Drs Technologies, che fu<br />
invece comprata dall'italiana Finmeccanica.<br />
EADS in talks to take over Vector Aerospace<br />
By Jeremy Lemer<br />
EADS, the European aerospace and defence company, on Thursday said that it was in exclusive talks to purchase<br />
Vector Aerospace, a Cana<strong>di</strong>an company that repairs and maintains civil and military helicopters.<br />
The move comes as EADS is attempting to revive hopes of expan<strong>di</strong>ng its footprint in North America through a mix of<br />
organic growth and deals following its loss last month of a $35bn military aircraft contract to Boeing.<br />
EADS has a target to achieve $10bn of US non-airbus sales by 2020 and another goal of rebalancing its revenues more<br />
evenly between cyclical commercial sales and more stable defence work.<br />
Getting bigger in the US is important to EADS because a larger dollar-based manufacturing footprint would help limit the<br />
effect of currency fluctuations on its profits. At present many of its costs are in euros while sales are priced mainly in<br />
dollars.<br />
Vector, which has facilities in Canada, the US and the UK, had net profits of about C$33m on revenues of about<br />
C$545m in 2010. Vector shares jumped as much as 10 per cent on Thursday to about C$11.06, giving it a market<br />
capitalization of about $510m.<br />
EADS shares rose about 2 per cent to €20.25 on Thursday.<br />
EADS said a deal was subject to further negotiations and due <strong>di</strong>ligence and added that there was no certainty that it<br />
would make a bin<strong>di</strong>ng offer for Vector.<br />
EADS has a cash pile of about €12bn that it could use to make acquisitions. In January, Hans Peter Ring, EADS<br />
finance chief, said the company hoped to start buying later this year, ad<strong>di</strong>ng that North America remained a high<br />
priority.<br />
Were EADS to buy Vector it would mark the first substantial deal the European company has made in North America<br />
since it purchased PlantCML, which makes emergency call centres and control rooms, in 2008 for about $350m.<br />
Before the financial crisis, EADS in<strong>di</strong>cated it was considering a large defence purchase in the US and it briefly looked at<br />
DRS Technologies (which was ultimately bought by Italy’s Finmeccanica). The downturn put those plans on hold.<br />
In an interview with the FT on Wednesday, before the company confirmed that it was in talks with Vector, Sean<br />
O’Keefe, chief executive of EADS North America, said that the EADS had been doing extensive work to identify deals in<br />
the region.<br />
“There is no question that we are looking at opportunities. We are doing the broader market analysis right now and we<br />
will narrow them carefully and we are beginning the elements of due <strong>di</strong>ligence,” he said.<br />
a cura della Presidenza del Consiglio dei Ministri - Sistema <strong>di</strong> informazione per la sicurezza della Repubblica<br />
ECONOMIA E FINANZE 73
art<br />
Il prezzo delle terre rare cinesi è alle stelle, mentre la qualità esportata ha toccato il<br />
minimo storico. Secondo l'Ufficio Statistiche nel mese <strong>di</strong> febbraio il prezzo alla tonnellata <strong>di</strong><br />
Terre rare ha raggiunto i 100 mila dollari in Cina, 9 volte più alto rispetto all'anno scorso. Di<br />
conseguenza le esportazioni in partenza dal paese hanno toccato un record per scarsità,<br />
che ha provato l'efficienza delle misure adottate dalla Cina per ridurre le esportazioni e allo<br />
stesso tempo l'impatto <strong>di</strong> tali misure sui prezzi internazionali. La Cina rimane comunque il<br />
più grande esportatore al mondo, a cui fa da specchio il Giappone come primo importatore.<br />
中国稀土出口量降至历史最低 价格一年内飙升9倍<br />
中国经济网北京3月23日讯 (王红娟) 路透社报道说,统计数据显示今年2月份中国稀土金属出口价格平均水平已经突破<br />
10万美元/吨,与一年前相比飚升了9倍之多。<br />
报道中说,与价格飙升形成鲜明对比的是中国稀土出口总量却持续维持在历史最低水平,显示中国限制稀土出口的政策已<br />
经对国际市场产生影响。<br />
稀土是化学元素周期表中15种镧系元素以及与镧系元素密切相关的两个元素——钪(Sc)和钇(Y)共17种元素及其氧化物的<br />
总称。<br />
稀土金属在现代工业中被广泛应用并具有重要价值,在精确制导武器、混合动力汽车、平板显示器及精密电子产品中有广<br />
泛应用。<br />
中国是全球最大的稀土出口国,而日本则是全球最大的稀土金属进口国。去年7月份中国对出口施加限制时稀土平均价格<br />
水平维持在每吨约14405美元的位置,不到一年工夫,中国出口到国际市场上的稀土价格飙升了近9倍。<br />
路透社根据中国海关总署公布的数据显示,在过去几个月里,中国出口的稀土平均价格基本上每个月上涨了1万美元/吨。<br />
从今年初以来,中国出口的稀土价格涨幅尤为惊人,海关数据显示单在2月份一个月中国出口的稀土平均价格就上涨了<br />
34000美元/吨。<br />
截至2月底,中国出口稀土平均价格已高达109036美元/吨。中国出台限制稀土出口政策以后,美国、加拿大和澳大利亚<br />
等国都加大了对境内稀土资源的勘探和开发力度。<br />
尽管本月初日本东北部地区发生了大地震,但是中国对日本的稀土出口似乎并没有受到影响。<br />
海关数据显示,今年2月份中国向日本出口了281吨稀土,价格总额为3890万美元,折算下来每吨高达138406美元。<br />
a cura della Presidenza del Consiglio dei Ministri - Sistema <strong>di</strong> informazione per la sicurezza della Repubblica<br />
ECONOMIA E FINANZE 74
art<br />
Farmaceutica: i gruppi francese Sanofi-Aventis e tedesco Merck rinunciano ad una grande<br />
alleanza nel mercato veterinario, a causa delle limitazioni imposte dalle autorità per la<br />
concorrenza. La fusione avrebbe dovuto dare vita al leader mon<strong>di</strong>ale del settore, dato il<br />
loro volume d'affari <strong>di</strong> 3,8 miliar<strong>di</strong> <strong>di</strong> euro nel 2010, davanti alla firma d'oltreoceano Pfizer.<br />
Articolo ed analisi.<br />
Laurence Bollack<br />
Santé animale : Sanofi-Aventis renonce à marier ses<br />
activités avec celles de Merck<br />
Les deux acteurs invoquent les <strong>di</strong>fficultés posées à leur mariage par les<br />
autorités de la concurrence. Leur rapprochement devait donner naissance<br />
au leader mon<strong>di</strong>al du secteur, avec un chiffre d'affaires combiné de<br />
3,8 milliards d'euros en 2010, devant l'américain Pfizer.<br />
Annoncé il y a un an, le mariage du français Sanofi-Aventis et de<br />
l'américain Merck dans la santé animale ne sera finalement jamais<br />
consommé. Les deux laboratoires ont annoncé hier qu'ils allaient<br />
maintenir leurs activités séparées, invoquant les <strong>di</strong>fficultés à faire<br />
accepter l'union par les autorités de la concurrence. « Les sociétés<br />
cessent leur accord principalement en raison de la complexité<br />
croissante de la mise en oeuvre de la transaction proposée, liée à la<br />
fois à la nature et à la taille des cessions anticipées ainsi qu'à la durée<br />
nécessaire au processus de révision par les autorités de la<br />
concurrence au niveau mon<strong>di</strong>al », expliquent les groupes<br />
pharmaceutiques.<br />
Mais, selon plusieurs observateurs, une mésentente entre les deux<br />
laboratoires n'est pas à exclure, peut-être liée à la faible croissance de<br />
Merial, la branche de produits vétérinaires de Sanofi, dont les ventes<br />
n'ont augmenté l'an dernier que de 2,6 %, 2 fois moins que le marché<br />
et surtout 3 fois moins que celles d'Intervet-Schering-Plough, le pôle<br />
santé animale de Merck.<br />
« Perte de synergies »<br />
Le rapprochement devait donner naissance au leader mon<strong>di</strong>al du<br />
secteur, avec un chiffre d'affaires combiné de 5,5 milliards de dollars<br />
(3,8 milliards d'euros) en 2010, devant l'américain Pfizer, qui a réalisé<br />
3,5 milliards de dollars de ventes l'an dernier. Les doublons étant<br />
importants dans des domaines comme les vaccins pour la volaille, le<br />
chiffre d'affaires à céder avait été estimé à quelque 500 millions de<br />
dollars. Au-delà des avantages liés au rang de numéro un, qui confère<br />
une position de force face à la concurrence et permet de bâtir une<br />
stratégie à long terme, la complémentarité des deux groupes (Merial<br />
étant davantage présent dans les animaux de compagnie et Intervet<br />
dans les animaux de production) devait au final se traduire dans les<br />
résultats.<br />
« Le principal impact est la perte de synergies ; nous les avions<br />
évaluées à 300 millions d'euros », estime Mark Dainty, analyste chez<br />
Citigroup. De son côté, Sanofi et Merck se sont voulus rassurants sur<br />
a cura della Presidenza del Consiglio dei Ministri - Sistema <strong>di</strong> informazione per la sicurezza della Repubblica<br />
ECONOMIA E FINANZE 75
les conséquences financières, précisant que la fin de l'accord<br />
s'effectuait sans pénalités pour l'une ou l'autre partie, chacune<br />
demeurant responsable de ses propres dépenses. L'abandon de la<br />
coentreprise Merial-Intervet peut même se révéler positif, car Merial,<br />
détenu à 100 % par Sanofi depuis septembre 2009, pourra être<br />
consolidé dans les comptes du groupe. Aux yeux du marché, cette<br />
décision risque toutefois de ternir légèrement l'image de Chris Viehbacher, le <strong>di</strong>recteur général de Sanofi,<br />
encore auréolé du succès de l'OPA sur la biotech américaine Genzyme. « Cela jette un peu de <strong>di</strong>scré<strong>di</strong>t<br />
sur les initiatives du management, après l'échec de BiPar. Or le statut boursier de Sanofi-Aventis est très<br />
dépendant du plan stratégique, avec, en particulier, l'acquisition de Genzyme », observent les analystes<br />
de Natixis. D'ores et déjà, cette décision relance les spéculations sur les opérations à venir dans la santé<br />
animale, les principaux protagonistes cités étant, outre Sanofi et Merck, Bayer et Novartis.<br />
a cura della Presidenza del Consiglio dei Ministri - Sistema <strong>di</strong> informazione per la sicurezza della Repubblica<br />
ECONOMIA E FINANZE 76
elezione <strong>stampa</strong><br />
Internazionale<br />
Sviluppo economico<br />
a cura del Sistema <strong>di</strong> informazione per la sicurezza della Repubblica
art<br />
L’agenzia statale russa per l’energia atomica Rosatom è estremamente interessata alla<br />
collaborazione con le società americane che stanno lavorando allo sviluppo <strong>di</strong> avanzati e<br />
promettenti reattori, ha comunicato giovedì il <strong>di</strong>rettore <strong>di</strong> Rosatom Sergei Kirienko: “La<br />
recente entrata in vigore dell’”accordo 123” sulla collaborazione nel settore del nucleare<br />
pacifico ci concede ampie possibilità. Possiamo cooperare ormai non solo nelle forniture <strong>di</strong><br />
materie prime, materiali e servizi, ma pure effettuare congiuntamente i rispettivi sviluppi”.<br />
Kirienko ritiene che Russia e Usa debbano avviare la collaborazione per le questioni <strong>di</strong><br />
sicurezza, ecologia e smaltimento delle scorie nucleari. L’accordo intergovernativo sulla<br />
cooperazione nucleare, noto come “accordo 123”, è stato firmato a maggio del 2008 da<br />
Kirienko e dall'ex ambasciatore statunitense in Russia William Berns.<br />
Росатом заинтересован в сотрудничестве с американскими разработчиками реакторов<br />
Росатом крайне заинтересован в сотрудничестве с американскими компаниями, разрабатывающими новые и<br />
перспективные реакторы, сообщил в четверг глава госкорпорации Сергей Кириенко<br />
Росатом крайне заинтересован в сотрудничестве с американскими компаниями, разрабатывающими новые и<br />
перспективные реакторы, сообщил в четверг глава госкорпорации Сергей Кириенко.<br />
"С учетом того, что недавно вступило в силу "соглашение 123" о сотрудничестве в области мирного атома, у нас<br />
открываются очень большие возможности. Мы можем сотрудничать не только в поставках сырья, материалов и<br />
услуг, мы можем сотрудничать в совместных разработках, НИОКР, создании новых поколений реакторов. Такое<br />
сотрудничество должно идти и на уровне двух стран, и на уровне компаний. Мы очень заинтересованы в<br />
совместной работе с американскими компаниями, разрабатывающими новые и перспективные реакторы", -<br />
сказал Кириенко на встрече с представителями американского бизнеса и СМИ в посольстве России в<br />
Вашингтоне.<br />
По его словам, Россия и США должны найти пути совместной работы в вопросах обеспечения безопасности,<br />
экологии и работы с отходами.<br />
"Такое сотрудничество может и должно быть основано на той уникальной проделанной работе по вопросам<br />
нераспространения, реализации контракта ВОУ-НОУ и большого опыта, связанного с уменьшением ядерной<br />
угрозы", - отметил глава Росатома.<br />
Межправительственное соглашение о сотрудничестве в области мирного использования ядерной энергетики,<br />
также известное под условным названием "соглашение 123", было подписано 6 мая 2008 года Кириенко и<br />
бывшим послом США в России, ныне заместителем госсекретаря США по политическим вопросам Уильямом<br />
Бернсом.<br />
В феврале замминистра энергетики США, глава Национального управления по ядерной безопасности Томас<br />
Д'Агостино заявил в интервью РИА Новости, что Соединенные Штаты также заинтересованы в диалоге с<br />
Россией по вопросам безопасности АЭС и готовы сотрудничать в разработке реакторов.<br />
"Мы будем работать вместе в области ядерной безопасности, по всем ее аспектам, в разработке реакторов.<br />
Вот, как вы, наверное, знаете, замминистра энергетики США Дэниэл Поунман недавно встречался с Сергеем<br />
Кириенко. Дальнейший диалог будет идти главным образом на уровне профильной рабочей группы<br />
президентской двусторонней комиссии, возглавляемой Кириенко и Поунманом", - сказал Д'Агостино.<br />
Встреча профильной рабочей группы прошла в Вашингтоне накануне, в четверг у Кириенко запланирована<br />
a cura della Presidenza del Consiglio dei Ministri - Sistema <strong>di</strong> informazione per la sicurezza della Repubblica<br />
SVILUPPO ECONOMICO 78
встреча с министром энергетики США Стивеном Чу.<br />
По словам главы Росатома, современный рынок заинтересовался бы совместными разработками РФ и США. Он<br />
также назвал критерии, которые должны применяться к создаваемым реакторам нового поколения.<br />
"Первое - это естественная безопасность. Сегодняшнее поколение реакторов достаточно безопасно, кроме<br />
одной из проблем, на которой столкнулись на Фукусиме: после того как реактор заглушен, нужно некоторое<br />
время отводить избыточное тепло. И если это тепло не будет отведено, то возникнут последствия, которые мы<br />
наблюдаем", - сказал он.<br />
Он отметил, что новое поколение реакторов должно обеспечивать безопасность, даже если у персонала не<br />
будет возможности предпринять адекватные действия, а также в отсутствии электроэнергии, воды и<br />
искусственно подводимых теплоносителей.<br />
Второе требование к реакторам нового поколения - это соблюдение режима нераспространения, то есть<br />
использование природного урана при отсутствии выделения плутония при переработке отработанного топлива.<br />
Третье требование - минимизация количества отходов.<br />
"Этим трем требованиям, на наш взгляд, в большей степени соответствуют реакторы на быстрых нейтронах.<br />
Они могут иметь стабильную активную зону, работать на природном уране и использоваться как выжигатели<br />
отработанного топлива. Не только собственного, но и накопленного топлива тепловых реакторов, то есть<br />
уменьшать общий объем отходов в мире. У нас в России принято решение о том, что говоря о новой<br />
технологической платформе, мы делаем ставку на реакторы на быстрых нейтронах. Здесь открываются<br />
большие возможности для сотрудничества", - сказал Кириенко.<br />
В качестве примера такому сотрудничества он назвал совместную работу РФ и США по сооружению<br />
многофункционального быстрого исследовательского реактора, так как для реализации всех этих проектов<br />
необходимо провести довольно большое количество НИОКР и испытаний.<br />
"Мы приступаем к сооружению нового реактора и предложили нашим американским коллегам принять участие в<br />
создании такого реактора на российской территории. У нас есть большой опыт в этой работе. И в США до 1990<br />
года работал исследовательский реактор на быстрых нейтронах", - сказал Кириенко.<br />
a cura della Presidenza del Consiglio dei Ministri - Sistema <strong>di</strong> informazione per la sicurezza della Repubblica<br />
SVILUPPO ECONOMICO 79
art<br />
Gli Stati Uniti hanno annunciato <strong>di</strong> voler costruire entro il prossimo anno il megacomputer<br />
più veloce del mondo, in grado <strong>di</strong> superare l'attuale primato cinese nel trattamento <strong>di</strong> dati.<br />
Nel 2010 Pechino svelò il suo Tianhe-1, il super computer per uso scientifico e militare con<br />
alta velocità nel trattamento delle informazioni. Washington annuncia ora che lancerà il<br />
prossimo anno Titan, il suo ultimo modello in quel campo. Il progetto costerà 100 milioni <strong>di</strong><br />
dollari.<br />
美国计划研发新超级计算机 从中国夺回“第一”称号<br />
摘要:中国首台千万亿次超级计算机“天河一号”2010年荣登世界运转速度最快计算机宝座。不过美国媒体3月23日报道称<br />
,美国将在2012年公布名为“巨人(Titan)”的超级计算机,并以更快的运转速度超过中国“天河一号”。 环球网记者李宗<br />
泽报道 中国首台千万亿次超级计算机“天河一号”2010年荣登世界运转速度最快计算机宝座。不过美国媒体3月23日报道称<br />
,美国将在2012年公布名为“巨人(Titan)”的超级计算机,并以更快的运转速度超过中国“天河一号”。<br />
据美国“msnbc”网站3月23日报道,美国新一代“巨人”超级计算机的计算速度可达每秒2万万亿次。这将“轻松打败‘天<br />
河一号’”,“天河一号”现在每秒的运行速度为2500万亿次。<br />
报道称,以人口数量换算,美国“巨人”超级计算机的运行速度可谓极其惊人。首先需要1200亿人参与,每人均需一台<br />
计算器,并花费半个世纪的时间才能完成“巨人”1天内的工作量。据了解,价值1亿美元的“巨人”计算机预计将负责美国能<br />
源部的庞杂计算工作。<br />
报道还称,“巨人”在2012年可能不是唯一展出的超级计算机。美国IBM公司也计划公布名为“红杉(Sequoia)”的超级<br />
计算机,运行速度同样达到每秒2万万亿次。与此同时,中国和日本等国仍将继续研发更为快速的超级计算机。所以,美<br />
国无法保证能将“最快计算机”的称号维持很久。<br />
a cura della Presidenza del Consiglio dei Ministri - Sistema <strong>di</strong> informazione per la sicurezza della Repubblica<br />
SVILUPPO ECONOMICO 80
art<br />
Telefonica annuncia ingenti investimenti in Brasile. Il presidente del gruppo Telefonica,<br />
Cesar Alerta, ha annunciato ieri che la compagnia iberica prevede per il periodo compreso<br />
fra il <strong>2011</strong> e il 2014 investimenti per 24,3 miliar<strong>di</strong> <strong>di</strong> reali (10 milioni <strong>di</strong> euro circa) per il<br />
lancio <strong>di</strong> nuovi prodotti, servizi <strong>di</strong> telefonia fissa e mobile, banda larga e pay per view.<br />
Telefônica anuncia investimentos de R$ 24,3 bilhões no Brasil<br />
A Telefônica anunciou nesta quarta-feira investimentos de R$ 24,3 bilhões no Brasil entre <strong>2011</strong> e 2014. O anúncio foi<br />
feito pelo presidente mun<strong>di</strong>al do grupo, César Alierta, em reunião com a presidente Dilma Rousseff.<br />
Segundo a empresa, os recursos serão aplicados na modernização e expansão de redes e lançamento de produtos e<br />
serviços em telefonia e banda larga nas tecnologias fixa e móvel e TV por assinatura (incluindo redes de fibras ópticas<br />
domiciliares). O investimento inclui também aquisições de licenças para operação.<br />
Os recursos representam um aumento de R$ 8,3 bilhões (52%) sobre os R$ 16 bilhões aplicados pelo grupo nos<br />
quatro anos anteriores.<br />
De acordo com a Telefônica, desde o início das operações em larga escala no país, em 1998, os investimentos<br />
totalizaram R$ 57,4 bilhões. Com os novos recursos, o aporte chegará a R$ 82 bilhões até 2014.<br />
Também foi anunciado no encontro o início das atividades, em São Paulo, do primeiro centro de inovação da<br />
Telefônica fora da Espanha. Nele, serão desenvolvidas soluções tecnológicas para as operações do grupo em todo o<br />
mundo.<br />
"Estamos investindo fortemente na ampliação de nossos serviços e redes, com o objetivo de cobrir perto de 100% dos<br />
municípios brasileiros com telefonia e internet em banda larga, nas tecnologias fixa ou móvel", <strong>di</strong>sse o presidente<br />
mun<strong>di</strong>al do grupo.<br />
a cura della Presidenza del Consiglio dei Ministri - Sistema <strong>di</strong> informazione per la sicurezza della Repubblica<br />
SVILUPPO ECONOMICO 81
art<br />
Due tra le maggiori industrie aeree mon<strong>di</strong>ali, Bombar<strong>di</strong>er ed Embraer, hanno annunciato<br />
accor<strong>di</strong> separati volti all'espansione nel mercato cinese. L'azienda canadese stringerà<br />
un'alleanza con Commercial Aircraft Corp. of China, o Comac. La compagnia brasiliana,<br />
debutterà in Cina con CSeries da 100-149 posti nel 2013.<br />
Jet Makers Land Chinese Pacts<br />
T wo of the world's biggest jet manufacturers, Bombar<strong>di</strong>er Inc. and Empresa Brasileira de<br />
Aeronautica, T hursday announced separate agreements aimed at helping them take advantage of an<br />
expected rapid rise in demand for aircraft in China.<br />
Canada's Bombar<strong>di</strong>er said it is teaming up with Chinese aircraft maker Commercial Aircraft Corp. of<br />
China Ltd., or Comac, to cross-market their new, separate, single-aisle narrow-body jets in emerging<br />
and mature markets.<br />
Bombar<strong>di</strong>er, the No. 3 plane maker behind Boeing<br />
Co. and Airbus, plans to debut its 100 seat-149 seat<br />
CSeries aircraft in 2013, while Comac is aiming to<br />
put its larger, 168 seat-190-seat C919 narrow-body<br />
into service in 2016.<br />
T he move could help the company secure orders in<br />
the Chinese market, said Scott Rattee, an analyst at<br />
Stonecap Securities Inc. in T oronto.<br />
No definitive agreement with Comac has been signed<br />
yet, a Bombar<strong>di</strong>er spokeswoman said.<br />
"It's the first step to subsequent agreements," she<br />
said.<br />
Meanwhile, a Bombar<strong>di</strong>er rival, Brazil's Empresa<br />
Brasileira de Aeronautica, said it arranged a cre<strong>di</strong>t<br />
line of up to $1.5 billion from the financing arm of<br />
China's Agricultural Bank which will help it sell its<br />
jets to the Chinese and international markets.<br />
Earlier this month, Bombar<strong>di</strong>er signed an $8 billion<br />
aircraft-leasing agreement with ICBC Financial<br />
Leasing Co. and ICBC's major shareholder,<br />
Industrial Commercial Bank of China.<br />
China, the world's most populous country, is<br />
reshaping the global aerospace industry's balance of<br />
power. China expects air traffic to grow quickly in<br />
coming years, with plane makers expecting the<br />
country to require thousands of commercial jets in the next two decades. While China has sought to<br />
compete with foreign jet makers, as it is doing with the C919, it also continues to buy lots of foreignmade<br />
planes.<br />
T he country has lined up a heavyweight list of Western partners for its C919, inclu<strong>di</strong>ng General<br />
Electric Co., United T echnologies Corp. and Rockwell Collins Inc. T he project is widely seen as a test<br />
run for larger and more advanced jets that might attract overseas buyers.<br />
Bombar<strong>di</strong>er, which has no imme<strong>di</strong>ate plans to build larger CSeries planes, doesn't view Comac as a<br />
competitor, the Bombar<strong>di</strong>er spokeswoman said.<br />
a cura della Presidenza del Consiglio dei Ministri - Sistema <strong>di</strong> informazione per la sicurezza della Repubblica<br />
SVILUPPO ECONOMICO 82
art<br />
L'Unione europea ha promesso assistenza a quattro stati nella regione del Delta del Niger<br />
per l'attuazione <strong>di</strong> progetti idrici del valore <strong>di</strong> 26 miliar<strong>di</strong> <strong>di</strong> naira (120 milioni <strong>di</strong> euro). Lo ha<br />
annunciato Pierre Philippe, consigliere della delegazione dell'Ue in Nigeria, sottolineando<br />
che l'Ue ha finanziato <strong>di</strong>versi progetti nel paese, ma Abuja non sarà in grado <strong>di</strong> raggiungere<br />
gli Obiettivi <strong>di</strong> sviluppo del millennio entro il 2015.<br />
Nigeria: EU to Assist Four States With N26 Billion Water Projects<br />
Chibuzor Emejor<br />
The European Union (EU) has pledged to assist Bayelsa, Delta, Edo and Rivers, four States in the Niger Delta region<br />
with water projects worth N26 billion.<br />
Minister Counsellor, Delegation of the European Union to Nigeria, Pierre Philippe, who stated this on Tuesday at the<br />
<strong>2011</strong> World Water Day Celebration in Abuja, noted that since 1999, the EU has financed various water and sanitation<br />
projects totaling over N24 billion, ad<strong>di</strong>ng that already EU is intervening in the six States of Anambra, Cross River,<br />
Jigawa, Kano, Osun, and Yobe to improve water and sanitation services in the urban and rural areas of these States.<br />
He also pointed out that from the statistics available, Nigeria will not meet the Millennium Development Goals on the<br />
provision of water supply and sanitation by 2015.<br />
Philippe therefore advocated a sound water policy and legal framework to ensure sustainable water and sanitation<br />
services, noting that an enabling legal and regulatory framework in the water sector was required for Nigeria to mitigate<br />
or adapt to challenges associated with urbanisation.<br />
In his keynote address, the Minister of Water Resources, Oba<strong>di</strong>ah Ando reiterated the resolve of his Ministry to ensure<br />
that 75 per cent of Nigerians have access to water by 2015, stating that at least 65 percent of the population should<br />
have access to basic sanitation and hygiene to reduce the current high rate of child mortality in Nigeria.<br />
Ando called on the private sector and other stakeholders to partner with government in the provision of water supply<br />
and sanitation.<br />
The theme for this year's celebration is "Water for Cities: Respon<strong>di</strong>ng to Urban Challenge", accor<strong>di</strong>ng to the minister, is<br />
to focus attention of the International Community by member States of the United Nations on the impact of the rapid<br />
urban population growth, industrialisation and the need to feed the increasing population brought about by great<br />
demand for water.<br />
a cura della Presidenza del Consiglio dei Ministri - Sistema <strong>di</strong> informazione per la sicurezza della Repubblica<br />
SVILUPPO ECONOMICO 83
art<br />
Giovani donne e impren<strong>di</strong>tori della Comunità dell'Africa orientale beneficeranno <strong>di</strong> una linea<br />
<strong>di</strong> cre<strong>di</strong>to della Banca mon<strong>di</strong>ale per rafforzare l'accesso ai prestiti bancari nella regione e<br />
favorire il commercio tra gli stati membri. L'approvazione segue una serie <strong>di</strong> incontri a New<br />
York, tra il segretario generale della Comunità dell'Africa orientale, Alloys Mutabingwa, e<br />
funzionari del Tesoro Usa sui mo<strong>di</strong> per rafforzare l'integrazione economica regionale.<br />
World Bank agrees to more support for EAC integration<br />
By Morris Aron<br />
Youth and women entrepreneurs from the East African Community are set to benefit from a trade finance facility that<br />
will enhance access to bank cre<strong>di</strong>t across the region and foster trade between member states.<br />
The approval follows a series of meetings in New York between Mr Alloys Mutabingwa, EAC secretary General in<br />
charge of planning and infrastructure, the World Bank and US Treasury Department officials on the best way to<br />
undertake regional economic integration by identifying key areas that will fast track the process.<br />
The money will go towards unlocking some of the benefits of the Common Market by removing barriers to free<br />
movement of capital across the region, as provided for by the Common Market Protocol.<br />
The initiative, which is part of a $16 million World Bank grant signed in February, is aimed at transforming EAC’s<br />
financial services sector and hastening economic integration.<br />
In ad<strong>di</strong>tion, the finances will support the creation of a single financial service market in the regional economic block.<br />
While approving the funds, John Murray McIntire, the World Bank representative, said the decision by the bank to<br />
release the money was based on the ‘excellent work’ the EAC was doing in integrating the regional economic bloc and<br />
ironing out issues that will lead to full integration.<br />
Under the EAC Financial Sector Development and Regionalisation (EAC- FSDRP) Project, structures will be put in<br />
place to allow for the development of a regional bond market, as one of the ways to collectively mobilise financial<br />
resources for investing in infrastructure such as railways.<br />
The EAC-FSDRP project is to be implemented in two phases over a nine-year period.<br />
The first phase begins with the World Bank grant approval, while the second phase will run after 2014 for a period of<br />
five years.<br />
Project components<br />
The project has six components, with themes of enhancing financial inclusion, strengthening of market participants,<br />
harmonisation of financial laws and regulations, mutual recognition of supervisory agencies and integration of financial<br />
market infrastructure.<br />
Then there is the development of a regional bond market and capacity buil<strong>di</strong>ng.<br />
a cura della Presidenza del Consiglio dei Ministri - Sistema <strong>di</strong> informazione per la sicurezza della Repubblica<br />
SVILUPPO ECONOMICO 84
Under the financial inclusion and strengthening market participants, the aim of the project is to influence the<br />
establishment of a single market and the benefits of scale associated with regionalisation to broaden the range of formal<br />
financial services and products available across the member states.<br />
The reforms will be accompanied by common laws and regulations to harmonise banking, accounting, securities<br />
markets, insurance, pensions and investment funds practice across the region. EAC Secretary General Juma<br />
Mwapachu has in the recent past noted that a strong regional financial sector is needed to underpin an effective<br />
common market.<br />
"Through the project, or<strong>di</strong>nary East Africans stand to gain by tra<strong>di</strong>ng on a regional stock exchange, as the FSDRP<br />
envisions a single East African Stock Exchange among other benefits," said Ambassador Mwapachu.<br />
"By supporting the development of the regional financial services sector the project benefits EAC’s work towards the<br />
establishment of a monetary union and single currency."<br />
a cura della Presidenza del Consiglio dei Ministri - Sistema <strong>di</strong> informazione per la sicurezza della Repubblica<br />
SVILUPPO ECONOMICO 85
art<br />
La Banca islamica <strong>di</strong> Sviluppo ha annunciato un prestito da 16 milioni <strong>di</strong> dollari per lo<br />
sviluppo dell'Etiopia nei prossimi 10 anni. Parlando al quarto seminario della Comunità <strong>di</strong><br />
sviluppo per l'Africa, un responsabile della Banca islamica, Mamoon al Azami, ha<br />
affermato che il prestito sarà utilizzato per accelerare i progetti sociali ed economici nel<br />
paese.<br />
IDB to grant 16 mln USD to Ethiopia<br />
Islamic Development Bank (IDB) said it will grant a 16 million US dollars support to Ethiopia's development endeavor<br />
over the next ten years.<br />
Speaking at the 4th Community Development Workshop for Africa - Eastern Region held here on Monday, IDB<br />
Community Development Specialist, Mamoon al-Azami said the support would be given to speed up social and<br />
economic activities in the country.<br />
He said the bank will also continue its support in the area of capacity buil<strong>di</strong>ng.<br />
Ethiopian Islamic Affairs Supreme Council President, Sheik Ahme<strong>di</strong>n Abdulahi on his part said the council in<br />
collaboration with IDB has undertaken various development activities inclu<strong>di</strong>ng international scholarships to over 300<br />
Ethiopians since the 1990s.<br />
The workshop is aims at buil<strong>di</strong>ng the capacity of Muslims with a view to enabling them contribute share to ongoing<br />
development in the country.<br />
Experience sharing and presentation of research papers is among the agenda of the four-day workshop held under the<br />
theme ‘Implementing Projects and Programs for Development’.<br />
Speaking at the workshop, Middle East Affairs Director with the Ministry of Foreign Affairs, Ambassador Tekleab<br />
Kebede said the participation of all segments of the society in all spheres is vital.<br />
a cura della Presidenza del Consiglio dei Ministri - Sistema <strong>di</strong> informazione per la sicurezza della Repubblica<br />
SVILUPPO ECONOMICO 86