19.01.2013 Views

Kullanma Kılavuzu - Indesit

Kullanma Kılavuzu - Indesit

Kullanma Kılavuzu - Indesit

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

<strong>Kullanma</strong> Kýlavuzu<br />

TR<br />

Türkçe, 1<br />

WIL 81<br />

GB<br />

English,13<br />

Ýçindekiler<br />

Montaj, 2-3<br />

Ambalajdan çýkartma ve yerleþtirilmesi, 2<br />

Su ve elektrik baðlantýsý, 2-3<br />

Ýlk yýkama, 3<br />

Teknik bilgiler, 3<br />

Çamaþýr makinesini tanýyalým, 4-5<br />

Kontrol paneli, 4<br />

Iþýklý göstergeler, 5<br />

Çalýþtýrma ve programlar, 6<br />

Programýn baþlatýlmasý, 6<br />

Program tablosu, 6<br />

Kiþisel ayarlar, 7<br />

Sýcaklýk ayarý, 7<br />

Fonksiyonlar, 7<br />

Deterjanlar ve çamaþýr, 8<br />

Deterjan bölmesi, 8<br />

Beyazlatma iþlemi, 8<br />

Çamaþýrýn hazýrlanmasý, 8<br />

Özel çamaþýrlar, 8<br />

ÇAMAÞIR MAKÝNESÝ<br />

Önlem ve tavsiyeler, 9<br />

Genel güvenlik, 9<br />

Elden çýkartma, 9<br />

Tasarruf ve çevrenin korunmasý, 9<br />

Bakým ve temizlik, 10<br />

Su ve elektrik baðlantýsýný kesiniz, 10<br />

Çamaþýr makinesin temizliði, 10<br />

Deterjan bölmesinin temizliði, 10<br />

Kapak ve tambur bakýmý, 10<br />

Pompa temizliði, 10<br />

Su giriþ hortumunun kontrolü, 10<br />

Sorunlar ve çözümleri, 11<br />

Servis, 12<br />

Yetkili Servisi’ni aramadan önce, 12<br />

1<br />

TR


TR<br />

2<br />

Montaj<br />

! Bu kullanma kýlavuzunun saklanmasý daha sonradan<br />

da okunup faydalý olabilmesi açýsýndan önemlidir. Çamaþýr<br />

makinesinin nakli durumunda da, yeni sahibinin<br />

faydalanabilmesi için bu kýlavuz makine ile beraber<br />

saklanmalýdýr.<br />

! Talimatlarý dikkatlice okuyunuz:<br />

montaj, kullaným ve güvenlik hakkýnda önemli<br />

bilgiler yeralmaktadýr.<br />

Ambalajdan çýkartma ve yerleþtirilmesi<br />

Ambalajdan çýkartýlmasý<br />

1. Çamaþýr makinesinin ambalajdan çýkartýlmasý<br />

2. Çamaþýr makinesinin taþýma esnasýnda hasar<br />

görmemiþ olduðunu kontrol ediniz. Hasar görmüþ ise<br />

monte etmeyiniz ve yetkili satýcýyla temas kurunuz.<br />

3. Taþýma sýrasýnda<br />

arka tarafta bulunan 3<br />

adet koruyucu vidayý ve<br />

ara parçasýyla birlikte<br />

buradaki lastiði de<br />

çýkartýnýz (resime bkz.).<br />

4. Delikleri ambalajda bulacaðýnýz plastik kapaklarla<br />

kapayýnýz.<br />

5. Tüm parçalarý muhafaza ediniz: çamaþýr<br />

makinesinin nakli gerektiði takdirde takýlmalarý<br />

gerekmektedir.<br />

! Ambalajlar çocuklar için oyuncak deðildir.<br />

Yerleþtirilmesi<br />

1. Çamaþýr makinesini düz ve sert bir zemine<br />

yerleþtiriniz, duvar veya mobilyalara dayamayýnýz.<br />

2. Yerleþtirilecek zemin<br />

tam düz deðilse çamaþýr<br />

makinesinin vidalý ön<br />

ayaklarýný sýkarak veya<br />

gevþeterek dengeyi<br />

saðlayýnýz (resime<br />

bkz.); eðim açýsý 2° den<br />

fazla olmamalýdýr.<br />

Saðlýklý yerleþtirme, çamaþýr makinesine saðlam bir<br />

duruþ kazandýracaðý gibi, çalýþmasý esnasýndaki<br />

sarsýntý, gürültü ve hareketlilikleri de önleyecektir.<br />

Zeminde halý olmasý halinde, ayak ayarýný makinenin<br />

altýnda havalandýrma olabilecek þekilde yapýnýz .<br />

Su ve elektrik baðlantýsý<br />

Su giriþ hortumunun takýlmasý<br />

1. Hortumu, 3/4<br />

ölçülerinde vidalý bir gaz<br />

baþlýðý kullanmak<br />

suretiyle, makinenin<br />

ambalajýnda bulunan filtre<br />

ve contayý da ilave<br />

ederek, hortumun<br />

musluða sabit bir þekilde<br />

tesbit edildiðinden emin<br />

olarak takýnýz. C harfiyle<br />

iþaretlenmiþ olan su hortumunun soðuk su<br />

musluðuna, H harfiyle iþaretlenmiþ olanýn da sýcak<br />

su musluðuna takýlmasý gerekmektedir. Her iki<br />

hortum da, makineyle beraber teslim edilen Y<br />

þeklindeki öok baþlý ara ünite kullanýlmak suretiyle<br />

soðuk su musluðuna takýlabilir (resime bkz.).<br />

Baðlantýyý yapmadan önce, suyu berraklaþana kadar<br />

akýtýnýz.<br />

Uyarý: Filtreleri düzenli olarak, suyun altýna tutarak<br />

temizleyiniz.<br />

2.Su giriþ hortumunu<br />

çamaþýr makinesinin<br />

arka kýsmýnda üst sað<br />

köþedeki su giriþine<br />

takýnýz (resime bkz.).<br />

3. Hortumda katlanma ve ezilme olmamasýna<br />

dikkat ediniz.<br />

! Musluðun su basýncýnýn teknik veriler tablosunda<br />

belirtildiði gibi olmasý gerekir (yan sayfaya bkz.).<br />

! Su giriþ hortumunun boyu yetersiz ise Ariston<br />

Yetkili Servisi’ne baþvurunuz.


Boþaltma hortumunun takýlmasý<br />

65 - 100 cm<br />

Boþaltma hortumunu,<br />

katlanmasýný önleyerek,<br />

yerden 65 ile 100 cm<br />

yükseklik arasýndaki bir<br />

duvar tahliyesine takýnýz;<br />

veya, ambalajda<br />

bulacaðýnýz plastik<br />

yönlendiriciyi<br />

kullanarak, bir küvet<br />

veya lavabo kenarýna<br />

asýnýz (resime bkz.).<br />

Boþaltma hortumunun<br />

serbest ucunun suya<br />

girmemesi gerekir.<br />

! Boþaltma hortumu için uzatma kullanýlmamasý<br />

tavsiye olunur; bu mümkün deðilse, uzatma<br />

hortumunun çapýnýn ayný olmasý ve 150 cm. den uzun<br />

olmamasý gerekir.<br />

Elektrik baðlantýsý<br />

Fiþi prize takmadan önce aþaðýdaki hususlara<br />

dikkat ediniz:<br />

• prizin topraklý ve standartlara uygun olmasýna;<br />

• prizin, makinenin teknik veriler tablosunda<br />

belirtilen, azami gücünü taþýyabilecek olmasýna<br />

(yandaki tabloya bkz.);<br />

• priz hattýnýn akým ve voltajýnýn, teknik veriler<br />

tablosunda belirtilen deðerlere uygun olmasýna<br />

(yandaki tabloya bkz.);<br />

• prizin çamaþýr makinesinin fiþiyle uyumlu<br />

olmasýna. Aksi takdirde prizi uyumlu olaný ile<br />

deðiþtiriniz.<br />

! Çamaþýr makinesi, muhafazalý olsa bile açýk<br />

alanda monte edilemez, rüzgara ve yaðmura maruz<br />

kalmasý çok tehlikelidir.<br />

! Monte edilen çamaþýr makinesinin fiþinin<br />

kolaylýkla eriþilebilir olmasý gerekir.<br />

! Uzatma kablosu ve çoklu prizler kullanmayýnýz.<br />

! Kablonun ezilmemesi ve katlanmamasý gerekir.<br />

! Su giriþ kablosu yalnýzca <strong>Indesit</strong> Yetkili Servis<br />

teknisyenler tarafýndan deðiþtirilmelidir.<br />

Dikkat! Bu þartlara uyulmamasý halinde firma hiçbir<br />

sorumluluk kabul etmez.<br />

Ýlk yýkama<br />

Montajdan sonra, çamaþýr koymaksýzýn ve ön<br />

yýkama programýný uygulamaksýzýn, deterjanla 90ºC<br />

programýnda yýkama yapýnýz.<br />

Teknik bilgiler<br />

Model WIL 81<br />

Ölçüler<br />

Kapasite 1 - 5 kg<br />

Elektrik baðlantýlarý<br />

Su baðlantýlarý<br />

Sýkma hýzý<br />

IEC456 standartlarý<br />

uyarýnca kontrol<br />

programlarý<br />

geniþlik 59,5 cm<br />

yükseklik 85 cm<br />

derinlik 52,5 cm<br />

gerilim 220/230 Volt 50 Hz<br />

azami güç 1850 W<br />

max. su basýncý 1 MPa (10 bar)<br />

min. su basýncý 0,05 MPa (0,5 bar)<br />

tambur kapasitesi 46 litre<br />

maksimum dakikada 800 devire<br />

kadar<br />

program 2; 60°C sýcaklýkta;<br />

5 kg çamaþýrla.<br />

Bu makina aþaðýda belirtilen AB<br />

normlarýna uygundur:<br />

- 19/02/73 tarihli 73/23/CEE<br />

(Düþük voltaj) ve daha sonra<br />

yapýlan düzenlemeler<br />

- 03/05/89 tarihli 89/336/CEE<br />

(Elektromanyetik Uyum) ve daha<br />

sonra yapýlan düzenlemeler<br />

TS 2004 EN 60335-2-7<br />

3<br />

TR<br />

Montaj Taným<br />

Programlar Deterjanlar<br />

Önlemler Bakým<br />

Arýzalar<br />

Servis


TR<br />

4<br />

Çamaþýr makinesini tanýyalým<br />

Kontrol paneli<br />

Deterjan Bölmesi<br />

Deterjan ve diðer katký maddeleri için Deterjan<br />

Bölmesi (bkz. sayfa 8).<br />

Iþýklý göstergeler: yýkama programýnýn aþamalarýný<br />

gösterir.<br />

FONKSÝYON tuþlarý: mevcut fonksiyonlardan birini<br />

seçmek için kullanýlýr. Seçilen fonksiyona ait tuþun<br />

ýþýðý yanar.<br />

SICAKLIK AYAR düðmesi: istenen yýkama<br />

sýcaklýðýný veya soðuk yýkamayý seçmek için<br />

kullanýlýr (bkz. sayfa. 7).<br />

Programlamak veya yanlýþ programlarý iptal için<br />

BAÞLAT/TEKRAR BAÞLAT tuþu.<br />

Iþýklý<br />

göstergeler<br />

FONKSÝYON<br />

tuþlarý AÇMA-KAPAMA/KAPI<br />

KÝLÝDÝ göstergesi<br />

SICAKLIK<br />

AYAR<br />

düðmesi<br />

AÇMA/KAPAMA<br />

tuþu<br />

PROGRAM<br />

düðmesi<br />

BAÞLAT/TEKRAR<br />

BAÞLAT tuþu<br />

AÇMA-KAPAMA/KAPI KÝLÝDÝ göstergesi: çamaþýr<br />

makinesinin çalýþtýðýný ve kapaðýn açýlabilirliðini<br />

gösterir (bkz. sayfa. 5).<br />

Çamaþýr makinesini çalýþtýrýp, durdurmak için<br />

AÇMA/KAPAMA tuþu.<br />

Program seçmek için PROGRAM düðmesi.<br />

Program esnasýnda düðme sabit kalýr.


Iþýklý göstergeler<br />

Iþýklý göstergeler önemli bilgiler iletirler.<br />

Yýkama aþamalarýnýn izlenmesi:<br />

Yýkama programý esnasýnda ýþýklý göstergeler sýrayla<br />

yanarak o andaki yýkama aþamasýný gösterecektir.<br />

Ön yýkama<br />

Yýkama<br />

Durulama<br />

Sýkma<br />

Not: su boþaltýlmasý esnasýnda sýkma göstergesi<br />

yanacaktýr.<br />

FONKSÝYON tuþlarý<br />

FONKSÝYON tuþlarý ayný zamanda ýþýklý<br />

göstergeye de sahiptirler.<br />

Herhangi bir fonksiyon seçildiðinde o tuþun<br />

göstergesi yanacaktýr.<br />

Seçilen fonksiyon ayarlanan programla uyumlu<br />

olmadýðý takdirde, fonksiyon göstergesi yanýp<br />

sönecek ancak fonksiyon devreye girmeyecektir.<br />

Daha önceden seçilmiþ olan fonksiyonla uyumsuz<br />

bir fonksiyon seçildiði takdirde son seçilen<br />

fonksiyon geçerli olacaktýr.<br />

AÇMA-KAPAMA/KAPI KÝLÝDÝ göstergesi:<br />

Eðer gösterge sürekli yanýyorsa , kapak istenmeyen açýlmalara karþý kilitli demektir, herhangi bir kazaya<br />

sebebiyet vermemek için kapýyý açmadan önce göstergenin yanýp sönmesini bekleyiniz.<br />

! AÇMA – KAPAMA /KAPI KÝLÝDÝ göstergesinin, diðer göstergelerden en azýndan biri yanarken, hýzlý bir<br />

þekilde yanýp sönmesi bir arýza göstergesidir. Ariston Yetkili Servisi ‘ni arayýnýz.<br />

5<br />

TR<br />

Montaj Taným<br />

Programlar Deterjanlar<br />

Önlemler Bakým<br />

Arýzalar<br />

Servis


TR<br />

6<br />

Çalýþtýrma ve Programlar<br />

Programýn baþlatýlmasý<br />

1. Çamaþýr makinesini düðmesine basarak açýnýz.<br />

Tüm göstergeler birkaç saniye süreyle yanacak ve<br />

sonra sönecektir, AÇMA-KAPAMA /KAPI KÝLÝDÝ<br />

göstergesi ise yanýp sönmeye baþlayacaktýr.<br />

2. Çamaþýrý yerleþtirip, kapaðý kapatýnýz.<br />

3. PROGRAM düðmesiyle istenen programý seçiniz.<br />

4. Yýkama sýcaklýðýný seçiniz (bkz. sayfa. 7).<br />

5. Deterjan ve katký maddelerini koyunuz (bkz. sayfa 8).<br />

Program tablosu<br />

Çamaþýrýn dokusu ile kirin<br />

türü Programlar Sýcaklýk<br />

Standart<br />

Çok kirli çamaþýrlar<br />

(çarþaf, masa örtüsü, vs.)<br />

Dayanýklý renkli ve<br />

çok kirli beyazlar<br />

Hassas renkli ve<br />

beyaz çok kirliler<br />

Az kirli beyazlar ve hassas<br />

renkliler (gömlekler, tiþörtler, vs.)<br />

Çok kirli dayanýklý renkliler<br />

(bebek çamaþýrlarý vs.)<br />

Çok kirli dayanýklý renkliler<br />

(bebek çamaþýrlarý vs.)<br />

Hassas renkliler<br />

(hafif kirli tüm çamaþýrlar)<br />

Deterjan<br />

Ön<br />

yýkama Yýkama<br />

1 90°C •<br />

2 60°C<br />

2 40°C<br />

3 40°C<br />

4 60°C<br />

4 40°C<br />

5 40°C<br />

6. BAÞLAT/TEKRAR BAÞLAT düðmesine basmak<br />

suretiyle programý çalýþtýrýnýz.<br />

Ýptal etmek için BAÞLAT/TEKRAR BAÞLAT<br />

düðmesine en az 2 saniye basýlý tutunuz.<br />

7. Program bittiðinde AÇMA-KAPAMA/KAPI KÝLÝDÝ<br />

göstergesi yanýp sönerek kapaðýn açýlabilir<br />

olduðunu gösterecektir. Çamaþýrlarýnýzý çýkartýnýz<br />

ve tamburun kurumasý için kapaðý aralýk býrakýnýz.<br />

Çamaþýr makinesini düðmesine basarak<br />

kapatýnýz.<br />

Yumuþatýcý<br />

Leke<br />

Çýkartma/<br />

Beyazlatma<br />

Hassas yýkama/<br />

Normal yýk.<br />

Hassas yýkama/<br />

Normal yýk.<br />

Hassas yýkama/<br />

Normal yýk.<br />

Hassas yýkama/<br />

Normal yýk.<br />

Hassas<br />

yýkama<br />

Hassas<br />

yýkama<br />

Hassas<br />

yýkama<br />

Program<br />

süresi<br />

(dakika)<br />

Yünlüler 6 40°C 50<br />

Çok hassas dokular<br />

(perdeler, ipekliler, vizkoz vs.)<br />

Time 4 you<br />

Dayanýklý renkli ve<br />

beyaz çok kiriller<br />

Az kirli beyazlar ve hassas<br />

renkliler (gömlekler, tiþörtler, vs.)<br />

Hassas renkliler<br />

(hafif kirli tüm çamaþýrlar)<br />

Hassas renkliler<br />

(hafif kirli tüm çamaþýrlar)<br />

Spor<br />

Spor ayakkabýlarý<br />

(EN FAZLA 2 çift.)<br />

Spor giysileri<br />

(eþofmanlar, þortlar vs.)<br />

KISMÝ PROGRAMLAR<br />

7 30°C 45<br />

8 60°C 65<br />

9 40°C 55<br />

10 40°C 45<br />

11 30°C 30<br />

12 30°C 50<br />

13 30°C 60<br />

125<br />

110<br />

105<br />

70<br />

75<br />

60<br />

60<br />

Yýkama programýnýn tanýmý<br />

Yýkama, durulama, ara ve son<br />

sýkma<br />

Yýkama, durulama, ara ve son<br />

sýkma<br />

Yýkama, durulama, ara ve son<br />

sýkma<br />

Yýkama, durulama, ara ve son<br />

sýkma<br />

Yýkama, durulama, kýrýþýk<br />

önleme ya da hassas sýkma<br />

Yýkama, durulama, kýrýþýk<br />

önleme ya da hassas sýkma<br />

Yýkama, durulama, kýrýþýk<br />

önleme ya da hassas sýkma<br />

Yýkama, durulama, kýrýþýk<br />

önleme ve hassas sýkma<br />

Yýkama, durulama, kýrýþýk<br />

önleme ya da su boþaltma<br />

Yýkama, durulama, ara ve son<br />

sýkma<br />

Yýkama, durulama, ara ve son<br />

sýkma<br />

Yýkama, durulama ve nazik<br />

sýkma<br />

Yýkama, durulama ve nazik<br />

sýkma<br />

Deterjansýz soðuk suyla<br />

yýkama, yýkama, durulama ve<br />

hassas sýkma<br />

Yýkama, durulama, ara ve<br />

son sýkma<br />

Durulama<br />

Hassas yýkama/<br />

Normal yýk.<br />

Durulama ve sýkma<br />

Sýkma Su boþaltma ve sýkma<br />

Su boþaltma Su boþaltma<br />

Notlar<br />

- 8 - 9 no’lu programlar için 3,5 kilogramdan fazla çamaþýr konulmamasý önerilir.<br />

- 13 no’lu programda 2 kg.dan fazla miktarda çamaþýr yýkanmasý önerilmez.<br />

- Kýrýþýk önleme iþlemi için: Kolay ütü fonksiyonuna bakýnýz, yan sayfada. Tabloda belirtilen veriler yaklaþýk<br />

deðerlerdir.<br />

Özel programlar<br />

Günlük yýkama (sentetikler için program 11) az kirli çamaþýrlarý kýsa sürede yýkamak üzere hazýrlanmýþtýr:<br />

sadece 30 dakika sürer, böylece zaman ve enerji tasarrufu saðlar. Programýn (11), 30°C ye ayarlanmasýyla,<br />

azami 3 kg. olmak üzere çeþitli türdeki (yün ve ipek hariç) çamaþýrlarý yýkamak mümkündür.<br />

Sývý deterjan kullanýlmasý tavsiye olunur.


Kiþisel ayarlar<br />

C<br />

Sýcaklýk ayarý<br />

Yýkama sýcaklýðýný SICAKLIK AYAR düðmesini çevirerek seçiniz (bkz sayfa 6 daki program tablosu).<br />

Sýcaklýk ayarý soðuk su ile yýkanacak seviyeye kadar düþürülebilir ( ).<br />

Fonksiyonlar<br />

Çamaþýr makinesinde mevcut olan çeþitli fonksiyonlar arzu edilen temizlik ve beyazlýktaki yýkamalara olanak<br />

saðlar. Fonksiyonlarý devreye sokmak için:<br />

1. aþaðýdaki tabloda gösterildiði üzere, istediðiniz fonksiyon tuþuna basýnýz;<br />

2. seçilen tuþ üzerindeki göstergenin yanmasý fonksiyonun devreye alýndýðýný gösterir.<br />

Not: Tuþ göstergesinin hýzlý bir þekilde yanýp sönmesi seçilen fonksiyonun seçilmiþ olan programa uygun<br />

olmadýðýnýn iþaretidir.<br />

Fonksiyonlar Uygulama Kullaným için notlar<br />

Ön yýkama<br />

Leke<br />

çýkarma<br />

Kolay ütü<br />

800-400<br />

Ön yýkama<br />

yapýlmasýný saðlar.<br />

Beyazlatma iþlemi<br />

en kalýcý kirleri bile<br />

çýkartmaya yarar.<br />

Kumaþýn daha az<br />

kýrýþmasýný sa ðlar ve<br />

ütüyü kolaylaþtýrýr.<br />

Sýkma hýzýný azaltýr.<br />

Özel programlar ve yünlüler için olan program dýþýnda diðer bütün<br />

programlarda kullanýlabilir (bkz sayfa 6).<br />

LEKE ÇIKARMA fonkiyonu ile uyumlu degildir.<br />

Ýlave haznesine çamaþýr suyu koymayý unutmayýnýz (bkz. sayfa 8).<br />

Kolay ütü ve ÖN YIKAMA fonksiyonlarý ile uyumlu deðildir.<br />

Bu iþlem seçildiðinde, 4, 5, 6, 7, çamaþýrýnýz suda bekletme (Kýrýþýk önleme)<br />

aþamasýnda kalacak ve Durulama aþamasýnýn göstergesi yanýp<br />

sönecektir:<br />

- iþlemi tamamlamak için BAÞLAT/TEKRAR BAÞLAT düðmesine basýnýz;<br />

- yalnýzca boþaltma yapmak istiyorsanýz düðmeyi bu pozisyona<br />

ayarlayýnýz ve BAÞLAT/TEKRAR BAÞLAT düðmesine basýnýz.<br />

Leke çýkarma fonksiyonu bu fonksiyona uyumlu deðildir.<br />

Uyumlu<br />

olduðu<br />

programlar:<br />

1, 2, 3,<br />

4, 5, 7<br />

1, 2, 3, 4, 5,<br />

Durulama<br />

2, 3, 4, 5, 6,<br />

7, 8, 9, 10,<br />

Durulama<br />

Su<br />

boþaltmasý<br />

ve 7<br />

numaralý<br />

haricindeki<br />

tüm<br />

programlar.<br />

7<br />

TR<br />

Montaj Taným<br />

Programlar Deterjanlar<br />

Önlemler Bakým<br />

Arýzalar<br />

Servis


TR<br />

8<br />

Deterjanlar ve çamaþýr<br />

Deterjan bölmesi<br />

Yýkamanýn iyi sonuç vermesi doðru miktarda<br />

deterjan kullanýlmasýna da baðlýdýr: aþýrý deterjan<br />

kullanarak daha temiz çamaþýrlar elde<br />

edilemeyeceði gibi makinenin aksamýna zarar<br />

verilir, çevre kirliliðine neden olunur.<br />

4<br />

1<br />

2 3<br />

Deterjan bölmesini<br />

açýnýz ve deterjan ile<br />

katký maddelerini<br />

aþaðýdaki þekilde<br />

koyunuz.<br />

hazne 1: ön yýkama için deterjan (toz)<br />

Deterjaný koymadan önce 4 numaralý ilave<br />

haznenin takýlý olmadýðýný kontrol edin.<br />

hazne 2: Yýkama için deterjan (toz veya sývý)<br />

Sývý deterjan, yalnýzca, makine çalýþtýrýlmadan<br />

konulabilir.<br />

hazne 3: Katký maddeleri (yumuþatýcý, vs.)<br />

Yumuþatýcý ýzgara seviyesini aþmamalýdýr.<br />

ilave hazne 4: Çamaþýr suyu<br />

! Elde yýkama deterjanlarýný kullanmayýnýz, çünkü<br />

aþýrý köpüðe neden olur.<br />

Beyazlatma iþlemi<br />

! Normal çamaþýr suyu dayanýklý beyaz çamaþýrlar<br />

için, hassas olaný ise renkliler, sentetikler ve<br />

yünlüler için kullanýlýr.<br />

4 numaralý ilave hazneyi<br />

1 numaralý hazneye<br />

yerleþtiriniz.<br />

Çamaþýr suyu miktarýný<br />

ayarlarken orta mildeki<br />

“max” iþaretini<br />

geçmeyiniz (resime bkz.).<br />

Yalnýzca beyazlatma iþlemi için, çamaþýr suyunu 4<br />

numaralý hazneye koyun ve durulama ve leke<br />

çýkarma opsiyonuna ayarlayýnýz (bkz. sayfa 7).<br />

Yýkama esnasýnda beyazlatmak için, deterjan ve katký<br />

maddelerini koyunuz, arzu ettiðiniz programý seçiniz<br />

ve leke çýkarma opsiyonuna ayarlayýnýz (bkz. sayfa 7).<br />

4 numaralý ilave haznenin kullanýmý ön yýkama<br />

iþlemini devre dýþý býrakýr.<br />

Çamaþýrýn hazýrlanmasý<br />

• Çamaþýrlarý aþaðýdaki gibi ayýrýnýz:<br />

- kumaþ tipi / etiketteki iþaret<br />

- renkler: renkli çamaþýrlarý beyazlardan ayýrýnýz<br />

• Ceplerini boþaltýn ve düðmeleri kontrol ediniz.<br />

• Çamaþýrýn kuru aðýrlýðýný esas alan deðerlerin<br />

dýþýna çýkmayýnýz:<br />

Dayanýklý kumaþlar: max 5 kg<br />

Sentetik kumaþlar: max 2,5 kg<br />

Hassas kumaþlar: max 2 kg<br />

Yün: max 1 kg<br />

Çamaþýrlarýn aðýrlýðý nedir?<br />

1 çarþaf 400-500 gr.<br />

1 yastýk kýlýfý 150-200 gr.<br />

1 masa örtüsü 400-500 gr.<br />

1 bornoz 900-1.200 gr.<br />

1 havlu 150-250 gr.<br />

Özel çamaþýrlar<br />

Perdeler: Katlayarak bir yastýk kýlýfý veya file<br />

içerisine yerleþtiriniz. Yarým dolumu geçmeksizin<br />

tek baþlarýna yýkayýnýz. Sýkmayý otomatik olarak<br />

devre dýþý býrakan 7 numaralý programý kullanýnýz.<br />

Mont ve anoraklar: Dolgu maddeleri kaz veya<br />

ördek tüyü ise çamaþýr makinesinde yýkanabilirler.<br />

Mont veya anoraklarý ters yüz ederek, azami 2-3<br />

kg. olarak ve bir iki defa durulamak suretiyle,<br />

hassas sýkma kullanarak yýkayýnýz.<br />

Yün: En iyi neticeyi elde edebilmek için, azami 1<br />

kg. yýkanmalý ve özel deterjan kullanýlmalýdýr.


Önlem ve tavsiyeler<br />

! Çamaþýr makinesi uluslar arasý güvenlik<br />

standartlarýna uygun olarak üretilmiþtir. Bu uyarýlar<br />

güvenlik açýsýndan önemli olup, dikkatlice<br />

okunmalýdýrlar.<br />

Genel güvenlik<br />

• Bu cihaz profesyonel olmayan, ev tipi kullaným<br />

için dizayn edilmiþtir ve kullaným amacý<br />

deðiþtirilmemelidir.<br />

• Çamaþýr makinesi yalnýzca yetiþkin kiþiler<br />

tarafýndan ve kullanma talimatýna uygun olarak<br />

kullanýlmalýdýr.<br />

• Makineye yalýnayak, ýslak ya da nemli el ve<br />

ayakla dokunmayýnýz.<br />

• Fiþi çýkarýrken, kablodan çekerek deðil, fiþi<br />

tutarak çýkartýnýz.<br />

• Makine çalýþýrken deterjan bölmesini açmayýnýz.<br />

• Boþaltma suyuna el sürmeyiniz, yüksek<br />

sýcaklýkda olabilir.<br />

• Kapaðý, hiçbir þekilde zorlamayýnýz: istenmeyen<br />

açýlmalara karþý olan güvenlik mekanizmasý arýza<br />

yapabilir.<br />

• Arýza halinde, kesinlikle mekanik aksama<br />

müdahale ederek tamire çalýþmayýnýz.<br />

• Çocuklarýn çalýþýr vaziyetteki makineye<br />

yaklaþmalarýna engel olunuz.<br />

• Çalýþma esnasýnda kapak ýsýnabilir.<br />

• Taþýnmasý gerektiðinde, bu iþlemin, iki veya üç<br />

kiþi tarafýndan, azami dikkatle yapýlmasý gerekir<br />

. Kesinlikle tek baþýnýza yapmayýnýz, çünkü<br />

makine çok aðýrdýr.<br />

• Çamaþýrlarý yerleþtirmeden önce, tamburun boþ<br />

olduðundan emin olunuz.<br />

Elden çýkartma<br />

• Ambalaj malzemelerinin yok edilmesi:<br />

yerel talimatlara uyunuz, böylece ambalajlar<br />

tekrar kullanýlabilir.<br />

• Eski çamaþýr makinesinin elden çýkarýlmasý:<br />

hurdaya çýkartýlmadan önce, elektrik kablosunun<br />

kesilip, çýkartýlmasý suretiyle faydalanýlamaz<br />

hale getiriniz.<br />

Tasarruf ve çevrenin korunmasý<br />

Teknoloji çevre hizmetinde<br />

Kapak camýndan az su görülüyorsa, bunun nedeni,<br />

yeni <strong>Indesit</strong> teknolojisi sayesinde az suyla azami<br />

temizliðe ulaþýlabilmesidir: çevre korunmasý için<br />

ulaþýlan mükemmel bir noktadýr.<br />

Deterjan, su, enerji ve zaman tasarrufu<br />

• Kaynaklardan tasarruf saðlayabilmek için<br />

çamaþýr makinesini azami yükte çalýþtýrmak<br />

gerekir. Ýki yarým yerine bir tam yük uygulanmasý<br />

sayesinde %50 enerji tasarrufu saðlanýr.<br />

• Ön yýkama sadece çok kirli çamaþýrlar için<br />

gereklidir. Ön yýkamanýn uygulanmamasý<br />

deterjan, zaman, su ve % 5 ile 15 arasýnda enerji<br />

tasarrufu saðlar.<br />

• Çamaþýrlarý, makinede yýkamadan önce, suda<br />

býrakmak veya lekeler üzerinde leke çýkartýcý<br />

kullanmak, yüksek ýsýlarda yýkama gereðini<br />

ortadan kaldýrýr. 90°C yerine 60°C veya 60°C<br />

yerine 40°C’lik bir program, %50’ye varan oranda<br />

enerji tasarrufu saðlar.<br />

• Suyun sertlik derecesi, yýkanacak çamaþýrýn<br />

kirliliði ve miktarý gözönüne alýnarak ayarlanan<br />

deterjan dozajý, israfý önleyeceði gibi çevreyi de<br />

korur: deterjanlar, her ne kadar doðada<br />

çözülebilir olsalar da, doða yapýsýna zarar veren<br />

maddeler içerirler. Ayrýca, mümkün olduðunca,<br />

yumuþatýcýlardan kaçýnýnýz.<br />

• Yýkamalar akþamüzeri geç saatler ile sabahýn ilk<br />

saatleri arasýnda yapýldýðý takdirde, enerji<br />

hatlarýnýn yükü azaltýlmýþ olur.<br />

• Çamaþýrlar bir kurutucuda kurutulacaksa, yüksek<br />

devirli bir sýkma programý seçiniz. Yýkamada<br />

kullanýlan az miktardaki su, zaman<br />

kazandýrmanýn yaný sýra kurutma programýnda<br />

enerji israfýný önler.<br />

9<br />

TR<br />

Montaj Taným<br />

Programlar Deterjanlar<br />

Önlemler Bakým<br />

Arýzalar<br />

Servis


TR<br />

10<br />

Bakým ve temizlik<br />

Su ve elektrik baðlantýsýný kesiniz<br />

• Su musluðunu her yýkamadan sonra kapatýnýz<br />

Böylece sistemin aþýnmasý önlenir<br />

ayrýca da su kaçaðý tehlikesi ortadan kalkar.<br />

• Bakým ve temizlik iþlemleri esnasýnda çamaþýr<br />

makinesinin fiþini çekiniz.<br />

Çamaþýr makinesin temizliði<br />

Dýþ gövde ve plastik aksam ýlýk su ve sabunla<br />

ýslatýlmýþ bir bez vasýtasýyla temizlenebilir. Çözücü<br />

ve aþýndýrýcý maddeler kullanmayýnýz.<br />

Deterjan bölmesinin temizliði<br />

Kapak ve tambur bakýmý<br />

Bölmeyi kaldýrarak,<br />

dýþarýya doðru çekmek<br />

suretiyle çýkartýnýz<br />

(resime bkz.).<br />

Musluk altýnda<br />

yýkayýnýz, bu hazne<br />

temizliði için yeterli<br />

olup sýklýkla<br />

uygulanmalýdýr.<br />

• Kötü kokularýn oluþmasýný engellemek için<br />

kapaðý daima aralýk býrakýnýz.<br />

Pompa temizliði<br />

Çamaþýr makinesinin pompasý kendini temizleyen<br />

bir özelliðe sahip olup, ayrýca temizlik gerektirmez.<br />

Ancak, bazý küçük cisimler (madeni para, düðme)<br />

pompanýn alt kýsmýndaki koruyucu bölmeye<br />

düþebilirler.<br />

! Yýkama iþleminin bittiðinden emin olup, fiþi çekiniz.<br />

Pompa koruyucu bölgesine ulaþabilmek için:<br />

1. Çamaþýr makinesinin<br />

alttaki ön panelini, bir<br />

tornavida vasýtasýyla,<br />

çýkartýnýz (resme bkz).<br />

2. Kapaðý saatin aksi<br />

istikametine çevirerek<br />

çýkartýnýz (resme bkz.):<br />

bir miktar su gelmesi<br />

normaldir.<br />

3. Ýçini dikkatlice temizleyiniz<br />

4. Kapaðý takýnýz<br />

5. Paneli takarken, tam yerleþtirmeden evvel,<br />

kancalarýn yuvalara gelip gelmediðini kontrol ediniz.<br />

Su giriþ hortumunun kontrolü<br />

Su giriþ hortumunu, en azýndan senede bir defa<br />

kontrol ediniz. Yarýk veya çatlaklar varsa<br />

deðiþtiriniz: yýkama esnasýndaki yüksek basýnçlar<br />

ani delinmelere yol açabilirler.<br />

! Kesinlikle daha önceden kullanýlmýþ hortum<br />

kullanmayýnýz.


Sorunlar ve çözümleri<br />

Çamaþýr makinesi çalýþmýyor olabilir. Servisi aramadan önce (bkz. sayfa 12), aþaðýdaki liste yardýmýyla<br />

kolayca çözümlenecek bir sorun olup olmadýðýna bakýnýz.<br />

Sorunlar:<br />

Çamaþýr makinesi çalýþmýyor.<br />

Yýkama iþlemi baþlamýyor.<br />

Çamaþýr makinesi su almýyor.<br />

Çamaþýr makinesi devamlý su<br />

alýp veriyor.<br />

Çamaþýr makinesi su boþaltmýyor<br />

veya sýkma yapmýyor.<br />

Çamaþýr makinesi sýkma<br />

esnasýnda aþýrý sarsýlýyor.<br />

Çamaþýr makinesi su kaçýrýyor.<br />

Ayný zamanda, AÇMA-KAPAMA/<br />

KAPI KÝLÝDÝ göstergesi hýzlý bir<br />

þekilde yanýp söner en azýndan<br />

bir diðer göstergeyle birlikte.<br />

Aþýrý köpük oluþuyor.<br />

Muhtemel nedenler / Çözümler:<br />

• Fiþ prize takýlý deðil veya tam temas etmiyor.<br />

• Evde elektrik yok.<br />

• Kapak iyi kapalý deðil.<br />

• Düðmeye basýlmadý.<br />

• BAÞLAT/TEKRAR BAÞLATdüðmesine basýlmadý.<br />

• Su musluðu açýk deðil.<br />

• Su giriþ hortumu musluða takýlý deðil.<br />

• Hortum bükülmüþ.<br />

• Su musluðu açýk deðil.<br />

• Evde su kesik.<br />

• Basýnç yetersiz.<br />

• BAÞLAT/TEKRAR BAÞLAT düðmesine basýlmadý.<br />

• Boþaltma hortumu zeminden 65 ile 100 cm arasýnda<br />

yerleþtirilmemiþ (bkz. sayfa 3).<br />

• Boþaltma hortumu suya girmiþ (bkz. sayfa 3).<br />

• Duvardaki tahliyenin hava boþluðu yok.<br />

Bu kontrollerdan sonra olumlu sonuç alýnamazsa, musluðu kapatýp,<br />

çamaþýr makinesini durdurarak Ariston Yetkili Servisine haber veriniz.<br />

Oturduðunuz kat binanýn üst katlarýndaysa, sifon etkisi sebebiyle<br />

çamaþýr makinesi devamlý su alýp, veriyor olabilir. Bu sorunun çözümü<br />

için piyasada sifon önleyici valfler satýlmaktadýr.<br />

• Program su boþaltmayý öngörmüyor: bazý programlarda su<br />

boþaltma iþlemini elle müdahale ederek baþlatmak gerekir<br />

(bkz. sayfa 6).<br />

• Kolay ütü fonksiyonu devrede: program sürecini tamamlamak için<br />

BAÞLAT/TEKRAR BAÞLAT düðmesine basýnýz (bkz. sayfa 7).<br />

• Boþaltma hortumu bükülmüþ (bkz. sayfa 3).<br />

• Boþaltma kanalý týkalý.<br />

• Çamaþýr makinesinin montajý esnasýnda nakliye braketleri<br />

çýkarýlmamýþ (bkz. sayfa 2).<br />

• Çamaþýr makinesinin bulunduðu zemin düz deðil (bkz. sayfa 2).<br />

• Çamaþýr makinesi mobilyalarla duvar arasýnda sýkýþmýþ (bkz. sayfa 2).<br />

• Su giriþ hortumu tam sýkýlmamýþ (bkz. sayfa 2).<br />

• Deterjan bölmesi týkanmýþ (temizlemek için bkz. sayfa 10).<br />

• Boþaltma hortumu iyi sabitlenmemiþ (bkz. sayfa 3).<br />

• Teknik servisi arayýnýz; çünkü bir arýza söz konusudur.<br />

• Deterjan çamaþýr makinesi için uygun deðil (deterjan kutusunda<br />

“çamaþýr makinesi için” veya benzer ibareler olmalýdýr).<br />

• Aþýrý dozda deterjan kullanýlmýþ.<br />

11<br />

TR<br />

Montaj Taným<br />

Programlar Deterjanlar<br />

Önlemler Bakým<br />

Arýzalar<br />

Servis


TR<br />

Servis<br />

12<br />

Servis<br />

Ariston Yetkili Servisi’ni aramadan önce:<br />

• Arýzayý kendiniz çözüp çözemeyeceðinize bakýnýz (bkz. sayfa 11);<br />

• Programý tekrar baþlatarak, sorunun çözülüp çözülmediðini görünüz;<br />

• Aksi takdirde, garanti belgesi ile verilen servis listesinde belirtilen telefon numaralarýndan size en<br />

yakýn yetkili servisi arayýnýz.<br />

! Kesinlikle, yetkili olmayan tamircilere müracaat etmeyiniz.<br />

Bildiriniz:<br />

• arýza tipini;<br />

• makinenin modelini (Mod.);<br />

• seri numarasýný (S/N).<br />

Bu bilgiler, çamaþýr makinesinin arkasýndaki ürün plaketinde yeralmaktadýr.<br />

! Cihazýn kullaným ömrü on yýldýr.


Instructions for use<br />

GB<br />

English<br />

WIL 81<br />

Contents<br />

Installation, 14-15<br />

Unpacking and levelling, 14<br />

Electric and water connections, 14-15<br />

The first wash cycle, 15<br />

Technical details, 15<br />

Washing machine description, 16-17<br />

Control panel, 16<br />

Leds, 17<br />

Starting and Programmes, 18<br />

Briefly: how to start a programme, 18<br />

Programme table, 18<br />

Personalisations, 19<br />

Setting the temperature, 19<br />

Functions, 19<br />

Detergents and laundry, 20<br />

Detergent dispenser, 20<br />

Bleach cycle, 20<br />

Preparing your laundry, 20<br />

Special items, 20<br />

Precautions and advice, 21<br />

General safety, 21<br />

Disposal, 21<br />

Saving energy and respecting the environment, 21<br />

Care and maintenance, 22<br />

Cutting off the water or electricity supply, 22<br />

Cleaning your appliance, 22<br />

Cleaning the detergent dispenser, 22<br />

Caring for your appliance door and drum, 22<br />

Cleaning the pump, 22<br />

Checking the water inlet hose, 22<br />

Troubleshooting, 23<br />

Service, 24<br />

Before calling for Assistance, 24<br />

WASHING MACHINE<br />

13<br />

GB


GB<br />

14<br />

Installation<br />

! Keep this instruction manual in a safe place for<br />

future reference. Should the appliance be sold,<br />

transferred or moved, make sure the instruction<br />

manual accompanies the washing machine to inform<br />

the new owner as to its operation and features.<br />

! Read these instructions carefully: they contain vital<br />

information on installation, use and safety.<br />

Unpacking and levelling<br />

Unpacking<br />

1. Unpack the washing machine.<br />

2. Check whether the washing machine has been<br />

damaged during transport. If this is the case, do not<br />

install it and contact your retailer.<br />

3. Remove the 3<br />

protective screws and<br />

the rubber washer with<br />

the respective spacer,<br />

situated on the rear of<br />

the appliance (see<br />

figure).<br />

4. Seal the gaps using the plastic plugs provided.<br />

5. Keep all the parts: you will need them again if the<br />

washing machine needs to be moved to another<br />

location.<br />

! Packaging materials are not children's toys.<br />

Levelling<br />

1. Install the washing machine on a flat sturdy floor,<br />

without resting it up against walls, furniture cabinets<br />

or other.<br />

2. If the floor is not<br />

perfectly level, compensate<br />

for any unevenness<br />

by tightening or<br />

loosening the adjustable<br />

front feet (see figure);<br />

the angle of inclination,<br />

measured according to<br />

the worktop, must not<br />

exceed 2°.<br />

Levelling your appliance correctly will provide it with<br />

stability and avoid any vibrations, noise and shifting<br />

during operation. If it is placed on a fitted or loose<br />

carpet, adjust the feet in such a way as to allow<br />

enough room for ventilation beneath the washing<br />

machine.<br />

Electric and water connections<br />

Connecting the water inlet hose<br />

1. Connect the supply<br />

pipe to the water mains<br />

using a gas 3/4<br />

attachment, fitting the<br />

rubber gasket and the<br />

filter supplied with the<br />

appliance and ensuring<br />

that they are fimly<br />

tightened to the taps.<br />

The water supply marked<br />

C must be connected to the cold water tap; the pipe<br />

marked H must be connected to the hot water tap.<br />

Both pipes may be connected to the cold water tap<br />

using the special Y connection with multiple<br />

attachments, supplied with the appliance (see figure).<br />

Before making the connection, allow the water to run<br />

freely until it is perfectly clear.<br />

Warning: clean the filters regularly by rinsing it<br />

under running water.<br />

2. Connect the other end<br />

of the water inlet hose to<br />

the washing machine,<br />

screwing it onto the<br />

appliance's cold water<br />

inlet, situated on the top<br />

right-hand side on the<br />

rear of the appliance<br />

(see figure).<br />

3. Make sure there are no kinks or bends in the<br />

hose.<br />

! The water pressure at the tap must be within the<br />

values indicated in the Technical details table<br />

(on the next page).<br />

! If the water inlet hose is not long enough, contact<br />

a specialist store or an authorised serviceman.


Connecting the drain hose<br />

65 - 100 cm<br />

Connect the drain hose,<br />

without bending it, to a<br />

draining duct or a wall<br />

drain situated between<br />

65 and 100 cm from<br />

the floor;<br />

alternatively, place it<br />

over the edge of a<br />

basin, sink or tub,<br />

fastening the duct<br />

supplied to the tap (see<br />

figure). The free end of<br />

the hose should not be<br />

underwater.<br />

! We advise against the use of hose extensions; in<br />

case of absolute need, the extension must have the<br />

same diameter as the original hose and must not<br />

exceed 150 cm in length.<br />

Electric connection<br />

Before plugging the appliance into the mains<br />

socket, make sure that:<br />

• the socket is earthed and in compliance with the<br />

applicable law;<br />

• the socket is able to sustain the appliance's<br />

maximum power load indicated in the Technical<br />

details table (on the right);<br />

• the supply voltage is included within the values i<br />

ndicated on the Technical details table<br />

(on the right);<br />

• the socket is compatible with the washing<br />

machine's plug. If this is not the case, replace<br />

the socket or the plug.<br />

! The washing machine should not be installed in an<br />

outdoor environment, not even when the area is<br />

sheltered, because it may be very dangerous to<br />

leave it exposed to rain and thunderstorms.<br />

! When the washing machine is installed, the mains<br />

socket must be within easy reach.<br />

! Do not use extensions or multiple sockets.<br />

! The power supply cable must never be bent or<br />

dangerously compressed.<br />

! The power supply cable must only be replaced by<br />

an authorised serviceman.<br />

Warning! The company denies all liability if and when<br />

these norms are not respected.<br />

The first wash cycle<br />

Once the appliance has been installed, and before<br />

you use it for the first time, run a wash cycle with<br />

detergent and no laundry, setting the 90°C<br />

programme without a pre-wash cycle.<br />

Technical details<br />

Model WIL 81<br />

Dimensions<br />

59.5 cm wide<br />

85 cm high<br />

52,5 cm deep<br />

Capacity from 1 to 5 kg<br />

Electric<br />

connections<br />

Water<br />

connections<br />

Spin speed up to 800 rpm<br />

Control<br />

programmes<br />

according to<br />

IEC456 directive<br />

voltage 220/230 Volts 50 Hz<br />

maximum absorbed power 1850 W<br />

maximum pressure 1 MPa (10 bar)<br />

minimum pressure 0.05 MPa (0.5 bar)<br />

drum capacity 46 litres<br />

programme 2; temperature 60°C;<br />

run with a load of 5 kg.<br />

This appliance is compliant with the<br />

following European Community<br />

Directives:<br />

- 73/23/CEE of 19/02/73 (Low<br />

Voltage) and subsequent amendments<br />

- 89/336/CEE of 03/05/89<br />

(Electromagnetic Compatibility) and<br />

subsequent amendments<br />

TS 2004 EN 60335-2-7<br />

15<br />

GB<br />

Installation Description<br />

Programmes Detergents<br />

Precautions Care<br />

Troubleshooting<br />

Service


GB<br />

16<br />

Washing machine description<br />

Control panel<br />

Detergent dispenser<br />

Detergent dispenser: to add detergent and fabric<br />

softener (see page 20).<br />

LEDS: to find out which wash cycle phase is under<br />

way.<br />

FUNCTION buttons: to select the functions<br />

available. The button corresponding to the function<br />

selected will remain on.<br />

TEMPERATURE knob: to set the temperature or<br />

the cold wash cycle (see page 19).<br />

START/RESET button: to start the programmes or<br />

cancel any incorrect settings.<br />

Leds<br />

FUNCTION<br />

Buttons<br />

ON-OFF/<br />

DOOR<br />

LOCK<br />

Led<br />

ON-OFF<br />

Button<br />

START/RESET<br />

Button<br />

TEMPERATURE<br />

Knob<br />

PROGRAMME<br />

Knob<br />

ON-OFF/DOOR LOCK Led: to find out whether the<br />

washing machine is on and if the appliance door can<br />

be opened (see page 17).<br />

ON/OFF button: to turn the washing machine on<br />

and off.<br />

PROGRAMME knob: to select the wash<br />

programmes. The knob stays still during the cycle.


Leds<br />

The LEDS provide important information.<br />

This is what they can tell you:<br />

Cycle phase under way:<br />

During the wash cycle, the LEDs gradually illuminate<br />

on to indicate the cycle phase under way:<br />

Prewash<br />

Wash<br />

Rinse<br />

Spin cycle<br />

Note: during draining, the LED corresponding to the<br />

Spin cycle phase will be turned on.<br />

Function buttons<br />

The FUNCTION BUTTONS also act like LEDS.<br />

When a function is selected, the corresponding<br />

button is illuminated.<br />

If the function selected is incompatible with the<br />

programme set, the button will flash and the<br />

function will not be enabled.<br />

If you set a function that is incompatible with<br />

another function you selected previously, only the<br />

last one selected will be enabled.<br />

ON-OFF/DOOR LOCK led:<br />

If this LED is on, the appliance door is locked to prevent it from being opened accidentally; to avoid any damages,<br />

wait for the LED to flash before you open the appliance door.<br />

! The rapid flashing of the ON-OFF/DOOR LOCK Led together with the flashing of at least one other LED indicates<br />

there is an abnormality. Call for Technical Assistance.<br />

17<br />

GB<br />

Installation Description<br />

Programmes Detergents<br />

Precautions Care<br />

Troubleshooting<br />

Service


GB<br />

18<br />

Starting and Programmes<br />

Briefly: starting a programme<br />

1. Switch the washing machine on by pressing button .<br />

All the LEDS will light up for a few seconds and<br />

the ON-OFF/DOOR LOCK Led will begin to flash.<br />

2. Load your laundry into the washing machine and<br />

shut the appliance door.<br />

3. Set the PROGRAMME knob to the programme<br />

required.<br />

4. Set the wash temperature (see page 19).<br />

Programme table<br />

Type of fabric and<br />

degree of soil<br />

Standard<br />

Extremely soiled whites<br />

(sheets, tablecloths, etc.)<br />

Heavily soiled whites and fast<br />

colours<br />

Heavily soiled whites and<br />

delicate colours<br />

Slightly soiled whites and<br />

delicate colours (shirts,<br />

jumpers, etc.)<br />

Heavily soiled fast colours<br />

(baby linen, etc.)<br />

Heavily soiled fast colours<br />

(baby linen, etc.)<br />

Delicate colours (all types of<br />

slightly soiled garments)<br />

Programmes<br />

Tem p e -<br />

rature<br />

Detergent<br />

prewash<br />

wash<br />

Fabric<br />

softener<br />

1 90°C • •<br />

2 60°C • •<br />

2 40°C • •<br />

3 40°C • •<br />

Stain removal<br />

option/bleach<br />

Delicate/<br />

Traditional<br />

Delicate/<br />

Traditional<br />

Delicate/<br />

Traditional<br />

Delicate/<br />

Traditional<br />

Cycle<br />

length<br />

(minutes)<br />

4 60°C • • Delicate 75<br />

4 40°C • • Delicate 60<br />

5 40°C • • Delicate 60<br />

Wool 6 40°C • • 50<br />

Very delicate fabrics<br />

(curtains, silk, viscose, etc.)<br />

Time 4 you<br />

Heavily soiled whites and fast<br />

colours<br />

Slightly soiled whites and<br />

delicate colours (shirts,<br />

jumpers, etc.)<br />

Delicate colours (all types of<br />

slightly soiled garments)<br />

Delicate colours (all types of<br />

slightly soiled garments)<br />

Sports<br />

7 30°C • • 45<br />

8 60°C • • 65<br />

9 40°C • • 55<br />

10 40°C • • 45<br />

11 30°C • • 30<br />

Sports shoes (MAX. 2 pairs) 12 30°C • • 50<br />

Fabrics for sportswear<br />

(Tracksuits, shorts, etc.)<br />

PARTIAL PROGRAMMES<br />

Rinse •<br />

13 30°C • • 60<br />

5. Add the detergent and any fabric softener<br />

(see page 20).<br />

6. Start he programme by pressing the START/RESET<br />

button.<br />

To cancel it, keep the START/RESET button pressed<br />

for at least 2 seconds.<br />

7. When the programme is finished, the ON-OFF/<br />

DOOR LOCK Led will flash to indicate that the<br />

appliance door can be opened. Take out your<br />

laundry and leave the appliance door ajar to allow<br />

the drum to dry thoroughly. Turn the washing<br />

machine off by pressing button .<br />

Delicate/<br />

Traditional<br />

125<br />

110<br />

105<br />

70<br />

Description of wash cycle<br />

Wash cycle, rinse cycles,<br />

intermediate and final spin cycles<br />

Wash cycle, rinse cycles,<br />

intermediate and final spin cycles<br />

Wash cycle, rinse cycles,<br />

intermediate and final spin cycles<br />

Wash cycle, rinse cycles,<br />

intermediate and final spin cycles<br />

Wash cycle, rinse cycles, anticrease<br />

or delicate spin cycle<br />

Wash cycle, rinse cycles, anticrease<br />

or delicate spin cycle<br />

Wash cycle, rinse cycles, anticrease<br />

or delicate spin cycle<br />

Wash cycle, rinse cycles, anticrease<br />

and delicate spin cycle<br />

Wash cycle, rinse cycles, anticrease<br />

or draining cycle<br />

Wash cycle, rinse cycles,<br />

intermediate and final spin cycles<br />

Wash cycle, rinse cycles,<br />

intermediate and final spin cycles<br />

Wash cycle, rinse cycles,<br />

delicate spin cycle<br />

Wash cycle, rinse cycles and<br />

delicate spin cycle<br />

Cold wash (without detergents),<br />

wash cycle, rinse cycles, and<br />

delicate spin cycle<br />

Wash cycle, rinse cycles,<br />

intermediate and final spin cycles<br />

Rinse cycles and spin cycle<br />

Spin cycle Draining and spin cycle<br />

Drain Draining<br />

Notes<br />

-For programmes 8 and 9, we advise against exceeding a wash load of 3.5 kg.<br />

-For programme 13 we advise against exceeding a wash load of 2 kg.<br />

-For the anti-crease function: see Easy iron, opposite page. The information contained in the table is purely indicative.<br />

Special programme<br />

Daily (programme 11 for Synthetics) is designed to wash lightly soiled garments in a short amount of time: it only lasts<br />

30 minutes and allows you to save on both time and energy. By setting this programme (11 at 30°C), you can wash<br />

different fabrics together (except for woollen and silk items), with a maximum load of 3 kg.<br />

We recommend the use of liquid detergent.


Personalisations<br />

Setting the temperature<br />

Turn the TEMPERATURE knob to set the wash temperature (see Programme table on page 18).<br />

The temperature can be lowered, or even set to a cold wash ( ).<br />

Functions<br />

To enable a function:<br />

1. press the button corresponding to the desired function, according to the table below;<br />

2. the function is enabled when the corresponding button is illuminated.<br />

Note: The rapid flashing of the button indicates that the corresponding function cannot be selected for the<br />

programme set.<br />

Function Effect Comments<br />

Prewash<br />

Stain<br />

removal<br />

Easy iron<br />

800-400<br />

Allows you to<br />

perform a prewash.<br />

Bleaching cycle<br />

designed to<br />

remove the<br />

toughest stains.<br />

This option<br />

reduces the<br />

amount of<br />

creasing on<br />

fabrics, making<br />

them easier to<br />

iron.<br />

Reduces the spin<br />

speed.<br />

It can be used on all programmes except the wool programme<br />

and the special wash programme (see page 18).<br />

This function is incompatible with the STAIN REMOVAL function.<br />

Please remember to pour the bleach into extra compartment 4<br />

(see page 20).<br />

This function is incompatible with the EASY IRON and PREWASH<br />

functions.<br />

When this function is set, programmes 4, 5, 6, 7 will end with the<br />

laundry left to soak (Anti-crease) and the Rinse cycle phase<br />

LED will flash.<br />

- to conclude the cycle, press the START/RESET button;<br />

- to run the draining cycle alone, set the knob to the relative<br />

symbol and press the START/RESET button.<br />

This function is incompatible with the STAIN REMOVAL function.<br />

Enabled with<br />

programmes:<br />

1, 2, 3,<br />

4, 5, 7<br />

1, 2, 3, 4, 5,<br />

Rinse cycle.<br />

2, 3, 4, 5, 6,<br />

7, 8, 9, 10,<br />

Rinse cycle.<br />

All<br />

programmes<br />

except for 7<br />

and draining.<br />

19<br />

GB<br />

Installation Description<br />

Programmes Detergents<br />

Precautions Care<br />

Troubleshooting<br />

Service


GB<br />

20<br />

Detergents and laundry<br />

Detergent dispenser<br />

Good washing results also depend on the correct<br />

dose of detergent: adding too much detergent won't<br />

necessarily make for a more efficient wash, and may<br />

in fact cause build up on the interior of your<br />

appliance and even pollute the environment.<br />

4<br />

1<br />

2 3<br />

Open up the detergent<br />

dispenser and pour in<br />

the detergent and fabric<br />

softener, as follows.<br />

compartment 1: Detergent for pre-wash<br />

(powder)<br />

Before pouring in the detergent, make sure that<br />

extra compartment 4 has been removed.<br />

compartment 2: Detergent for the wash cycle<br />

(powder or liquid)<br />

Liquid detergent should only be poured in<br />

immediately prior to the wash cycle start.<br />

compartment 3: Additives (fabric softeners, etc.)<br />

The fabric softener should not overflow from the grid.<br />

extra compartment 4: Bleach<br />

! Do not use hand wash detergent because it may<br />

form too much foam.<br />

Bleach cycle<br />

! Traditional bleach should be used on sturdy<br />

white fabrics, and delicate bleach for coloured<br />

fabrics, synthetics and for wool.<br />

Place extra<br />

compartment 4,<br />

provided, into<br />

compartment 1.<br />

When pouring in the<br />

bleach, be careful not to<br />

exceed the "max" level<br />

indicated on the central<br />

pivot (see figure).<br />

To run the bleach cycle alone, pour the bleach into<br />

extra compartment 4, set the Rinse programme<br />

and enable the Stain removal option (see page 19).<br />

To bleach during a wash cycle, pour in the detergent<br />

and fabric softener, set the desired programme and<br />

enable the Stain removal option (see page 19).<br />

The use of extra compartment 4 excludes the<br />

possibility of using the pre-wash cycle.<br />

Preparing your laundry<br />

• Divide your laundry according to:<br />

- the type of fabric/the symbol on the label.<br />

- the colours: separate coloured garments from<br />

whites.<br />

• Empty all pockets and check for loose buttons.<br />

• Do not exceed the weight limits stated below,<br />

which refer to the weight when dry:<br />

Sturdy fabrics: max 5 kg<br />

Synthetic fabrics: max 2.5 kg<br />

Delicate fabrics: max 2 kg<br />

Wool: max 1 kg<br />

How much does your laundry weigh?<br />

1 sheet 400-500 g<br />

1 pillow case 150-200 g<br />

1 tablecloth 400-500 g<br />

1 bathrobe 900-1,200 g<br />

1 towel 150-250 g<br />

Special items<br />

Curtains: fold curtains and place them in a pillow<br />

case or mesh bag. Wash them separately without<br />

exceeding half the appliance load. Use programme 7<br />

which excludes the spin cycle automatically.<br />

Quilted coats and windbreakers: if they are<br />

padded with goose or duck down, they can be<br />

machine-washed. Turn the garments inside out and<br />

load a maximum of 2-3 kg, repeating the rinse cycle<br />

once or twice and using the delicate spin cycle.<br />

Wool: for best results, use a specific detergent,<br />

taking care not to exceed a load of 1 kg.


Precautions and advice<br />

! The washing machine was designed and built in<br />

compliance with the applicable international safety<br />

regulations. The following information is provided for<br />

your safety and should consequently be read carefully.<br />

General safety<br />

• This appliance has been designed for nonprofessional,<br />

household use and its functions must<br />

not be changed.<br />

• This washing machine should only be used by<br />

adults and in accordance with the instructions<br />

provided in this manual.<br />

• Never touch the washing machine when barefoot<br />

or with wet or damp hands or feet.<br />

• Do not pull on the power supply cable to unplug<br />

the appliance from the electricity socket. Pull the<br />

plug out yourself.<br />

• Do not open the detergent dispenser while the<br />

appliance is in operation.<br />

• Do not touch the drain water as it could reach<br />

very high temperatures.<br />

• Never force the washing machine door: this could<br />

damage the safety lock mechanism designed to<br />

prevent any accidental openings.<br />

• In the event of a malfunction, do not under any<br />

circumstances touch internal parts in order to<br />

attempt repairs.<br />

• Always keep children well away from the<br />

appliance while in operation.<br />

• The appliance door tends to get quite hot during<br />

the wash cycle.<br />

• Should it have to be moved, proceed with the<br />

help of two or three people and handle it with the<br />

utmost care. Never try to do this alone, because<br />

the appliance is very heavy.<br />

• Before loading your laundry into the washing<br />

machine, make sure the drum is empty.<br />

Disposal<br />

• Disposing of the packaging material:<br />

observe local regulations, so the packaging can<br />

be re-used.<br />

• Disposing of an old washing machine:<br />

before scrapping your appliance, cut the power<br />

supply cable and remove the appliance door.<br />

Saving energy and respecting the<br />

environment<br />

Environmentally-friendly technology<br />

If you only see a little water through your appliance<br />

door, this is because thanks to the latest <strong>Indesit</strong><br />

technology, your washing machine only needs less<br />

than half the amount of water to get the best<br />

results: an objective reached to respect the<br />

environment.<br />

Saving on detergent, water,<br />

energy and time<br />

• To avoid wasting resources, the washing machine<br />

should be used with a full load. A full load instead<br />

of two half loads allows you to save up to 50% on<br />

energy.<br />

• The pre-wash cycle is only necessary on<br />

extremely soiled garments. Avoiding it will save on<br />

detergent, time, water and between 5 and 15%<br />

energy.<br />

• Treating stains with a stain remover or leaving<br />

them to soak before washing will cut down the<br />

need to wash them at high temperatures. A<br />

programme at 60°C instead of 90°C or one at<br />

40°C instead of 60°C will save up to 50% on<br />

energy.<br />

• Use the correct quantity of detergent depending<br />

on the water hardness, how soiled the garments<br />

are and the amount of laundry you have, to avoid<br />

wastage and to protect the environment: despite<br />

being biodegradable, detergents do contain<br />

ingredients that alter the natural balance of the<br />

environment. In addition, avoid using fabric<br />

softener as much as possible.<br />

• If you use your washing machine from late in the<br />

afternoon until the early hours of the morning, you<br />

will help reduce the electricity board's peak load.<br />

• If your laundry has to be dried in a tumble dryer,<br />

select a high spin speed. Having the least water<br />

possible in your laundry will save you time and<br />

energy in the drying process.<br />

21<br />

GB<br />

Installation Description<br />

Programmes Detergents<br />

Precautions Care<br />

Troubleshooting<br />

Service


GB<br />

22<br />

Care and maintenance<br />

Cutting off the water or electricity<br />

supply<br />

• Turn off the water tap after every wash. This will<br />

limit the wear of your appliance's water system<br />

and also prevent leaks.<br />

• Unplug your appliance when cleaning it and<br />

during all maintenance operations.<br />

Cleaning your appliance<br />

The exterior and rubber parts of your appliance can<br />

be cleaned with a soft cloth soaked in lukewarm<br />

soapy water. Do not use solvents or abrasives.<br />

Cleaning the detergent dispenser<br />

Remove the dispenser<br />

by pulling it out (see<br />

figure).<br />

Wash it under running<br />

water; this operation<br />

should be repeated<br />

frequently.<br />

Caring for your appliance door and<br />

drum<br />

• Always leave the appliance door ajar to prevent<br />

unpleasant odours from forming.<br />

Cleaning the pump<br />

The washing machine is fitted with a self-cleaning<br />

pump that does not require any maintenance.<br />

Sometimes, small items (such as coins or buttons)<br />

may fall into the pre-chamber that protects the<br />

pump, situated in the lower part of the same.<br />

! Make sure the wash cycle has ended and unplug<br />

the appliance.<br />

To access the pre-chamber:<br />

1. using a screwdriver,<br />

remove the cover panel<br />

on the lower front of the<br />

washing machine (see<br />

figure);<br />

2. unscrew the lid<br />

rotating it anticlockwise<br />

(see figure): a<br />

little water may trickle<br />

out. This is perfectly<br />

normal;<br />

3. clean the interior thoroughly;<br />

4. screw the lid back on;<br />

5. reposition the panel, making sure the hooks are<br />

securely in place before you push it onto the<br />

appliance.<br />

Checking the water inlet hose<br />

Check the water inlet hose at least once a year. If<br />

you see any cracks, replace it immediately: during<br />

the wash cycles, water pressure is very strong and<br />

a cracked hose could easily split open.<br />

! Never use hoses that have already been used.


Troubleshooting<br />

Your washing machine could fail to work. Before calling for Assistance (see page 24), make sure the problem<br />

can't easily be solved by consulting the following list.<br />

Problem<br />

The washing machine won't<br />

start.<br />

The wash cycle won't start.<br />

The washing machine fails to<br />

load water.<br />

The washing machine<br />

continuously loads and unloads<br />

water.<br />

The washing machine does not<br />

drain or spin.<br />

The washing machine vibrates<br />

too much during the spin cycle.<br />

The washing machine leaks.<br />

The ON-OFF/DOOR LOCK Led<br />

flashes rapidly at the same<br />

time as at least one other LED.<br />

There is too much foam.<br />

Possible causes/Solution:<br />

• The appliance is not plugged into the socket, or not enough to<br />

make contact.<br />

• There has been a power failure.<br />

• The appliance door is not shut properly.<br />

• The button has not been pressed.<br />

• The START/RESET button has not been pressed.<br />

• The water tap is not turned on.<br />

• The water inlet hose is not connected to the tap.<br />

• The hose is bent.<br />

• The water tap is not turned on.<br />

• There is a water shortage.<br />

• The water pressure is insufficient.<br />

• The START/RESET button has not been pressed.<br />

• The drain hose is not fitted between 65 and 100 cm from the floor<br />

(see page 15).<br />

• The free end of the hose is underwater (see page 15).<br />

• The wall drainage system doesn't have a breather pipe.<br />

If the problem persists even after these checks, turn off the water tap,<br />

switch the appliance off and call for Assistance. If the dwelling is on one of<br />

the upper floors of a building, there may be drain trap problems causing the<br />

washing machine to load and unload water continuously. In order to avoid<br />

such an inconvenience, special anti-drain trap valves are available in shops.<br />

• The programme does not foresee the draining: some programmes<br />

require enabling the draining manually (see page 18).<br />

• The Easy iron option is enabled: to complete the programme, press<br />

the START/RESET button (see page 19).<br />

• The drain hose is bent (see page 15).<br />

• The drain duct is clogged.<br />

• The drum was not unblocked correctly during installation (see page 14).<br />

• The washing machine is not level (see page 14).<br />

• The washing machine is closed in between furniture cabinets and<br />

the wall (see page 14).<br />

• The water inlet hose is not screwed on correctly (see page 14).<br />

• The detergent dispenser is obstructed (to clean it, see page 22).<br />

• The drain hose is not secured properly (see page 15).<br />

• Call for Assistance because this means there is an abnormality.<br />

• The detergent is not suitable for machine washing (it should bear<br />

the definition "for washing machines" or "hand and machine wash",<br />

or the like).<br />

• You used too much detergent.<br />

23<br />

GB<br />

Installation Description<br />

Programmes Detergents<br />

Precautions Care<br />

Troubleshooting<br />

Service


GB<br />

Service<br />

24<br />

Service<br />

Before calling for Assistance:<br />

• Check whether you can solve the problem on your own (see page 23);<br />

• Restart the programme to check whether the problem has been solved;<br />

• If this is not the case, contact an authorised Technical Service Centre on the telephone number<br />

provided on the guarantee certificate.<br />

! Always request the assistance of authorised servicemen.<br />

195042270.02<br />

11/2004 - Xerox Business Services<br />

Notify the operator of:<br />

• the type of problem;<br />

• the appliance model (Mod.);<br />

• the serial number (S/N).<br />

This information can be found on the data plate situated on the rear of the washing machine.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!