You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
<strong>Kullanma</strong> Kýlavuzu<br />
TR<br />
Türkçe, 1<br />
WIL 81<br />
GB<br />
English,13<br />
Ýçindekiler<br />
Montaj, 2-3<br />
Ambalajdan çýkartma ve yerleþtirilmesi, 2<br />
Su ve elektrik baðlantýsý, 2-3<br />
Ýlk yýkama, 3<br />
Teknik bilgiler, 3<br />
Çamaþýr makinesini tanýyalým, 4-5<br />
Kontrol paneli, 4<br />
Iþýklý göstergeler, 5<br />
Çalýþtýrma ve programlar, 6<br />
Programýn baþlatýlmasý, 6<br />
Program tablosu, 6<br />
Kiþisel ayarlar, 7<br />
Sýcaklýk ayarý, 7<br />
Fonksiyonlar, 7<br />
Deterjanlar ve çamaþýr, 8<br />
Deterjan bölmesi, 8<br />
Beyazlatma iþlemi, 8<br />
Çamaþýrýn hazýrlanmasý, 8<br />
Özel çamaþýrlar, 8<br />
ÇAMAÞIR MAKÝNESÝ<br />
Önlem ve tavsiyeler, 9<br />
Genel güvenlik, 9<br />
Elden çýkartma, 9<br />
Tasarruf ve çevrenin korunmasý, 9<br />
Bakým ve temizlik, 10<br />
Su ve elektrik baðlantýsýný kesiniz, 10<br />
Çamaþýr makinesin temizliði, 10<br />
Deterjan bölmesinin temizliði, 10<br />
Kapak ve tambur bakýmý, 10<br />
Pompa temizliði, 10<br />
Su giriþ hortumunun kontrolü, 10<br />
Sorunlar ve çözümleri, 11<br />
Servis, 12<br />
Yetkili Servisi’ni aramadan önce, 12<br />
1<br />
TR
TR<br />
2<br />
Montaj<br />
! Bu kullanma kýlavuzunun saklanmasý daha sonradan<br />
da okunup faydalý olabilmesi açýsýndan önemlidir. Çamaþýr<br />
makinesinin nakli durumunda da, yeni sahibinin<br />
faydalanabilmesi için bu kýlavuz makine ile beraber<br />
saklanmalýdýr.<br />
! Talimatlarý dikkatlice okuyunuz:<br />
montaj, kullaným ve güvenlik hakkýnda önemli<br />
bilgiler yeralmaktadýr.<br />
Ambalajdan çýkartma ve yerleþtirilmesi<br />
Ambalajdan çýkartýlmasý<br />
1. Çamaþýr makinesinin ambalajdan çýkartýlmasý<br />
2. Çamaþýr makinesinin taþýma esnasýnda hasar<br />
görmemiþ olduðunu kontrol ediniz. Hasar görmüþ ise<br />
monte etmeyiniz ve yetkili satýcýyla temas kurunuz.<br />
3. Taþýma sýrasýnda<br />
arka tarafta bulunan 3<br />
adet koruyucu vidayý ve<br />
ara parçasýyla birlikte<br />
buradaki lastiði de<br />
çýkartýnýz (resime bkz.).<br />
4. Delikleri ambalajda bulacaðýnýz plastik kapaklarla<br />
kapayýnýz.<br />
5. Tüm parçalarý muhafaza ediniz: çamaþýr<br />
makinesinin nakli gerektiði takdirde takýlmalarý<br />
gerekmektedir.<br />
! Ambalajlar çocuklar için oyuncak deðildir.<br />
Yerleþtirilmesi<br />
1. Çamaþýr makinesini düz ve sert bir zemine<br />
yerleþtiriniz, duvar veya mobilyalara dayamayýnýz.<br />
2. Yerleþtirilecek zemin<br />
tam düz deðilse çamaþýr<br />
makinesinin vidalý ön<br />
ayaklarýný sýkarak veya<br />
gevþeterek dengeyi<br />
saðlayýnýz (resime<br />
bkz.); eðim açýsý 2° den<br />
fazla olmamalýdýr.<br />
Saðlýklý yerleþtirme, çamaþýr makinesine saðlam bir<br />
duruþ kazandýracaðý gibi, çalýþmasý esnasýndaki<br />
sarsýntý, gürültü ve hareketlilikleri de önleyecektir.<br />
Zeminde halý olmasý halinde, ayak ayarýný makinenin<br />
altýnda havalandýrma olabilecek þekilde yapýnýz .<br />
Su ve elektrik baðlantýsý<br />
Su giriþ hortumunun takýlmasý<br />
1. Hortumu, 3/4<br />
ölçülerinde vidalý bir gaz<br />
baþlýðý kullanmak<br />
suretiyle, makinenin<br />
ambalajýnda bulunan filtre<br />
ve contayý da ilave<br />
ederek, hortumun<br />
musluða sabit bir þekilde<br />
tesbit edildiðinden emin<br />
olarak takýnýz. C harfiyle<br />
iþaretlenmiþ olan su hortumunun soðuk su<br />
musluðuna, H harfiyle iþaretlenmiþ olanýn da sýcak<br />
su musluðuna takýlmasý gerekmektedir. Her iki<br />
hortum da, makineyle beraber teslim edilen Y<br />
þeklindeki öok baþlý ara ünite kullanýlmak suretiyle<br />
soðuk su musluðuna takýlabilir (resime bkz.).<br />
Baðlantýyý yapmadan önce, suyu berraklaþana kadar<br />
akýtýnýz.<br />
Uyarý: Filtreleri düzenli olarak, suyun altýna tutarak<br />
temizleyiniz.<br />
2.Su giriþ hortumunu<br />
çamaþýr makinesinin<br />
arka kýsmýnda üst sað<br />
köþedeki su giriþine<br />
takýnýz (resime bkz.).<br />
3. Hortumda katlanma ve ezilme olmamasýna<br />
dikkat ediniz.<br />
! Musluðun su basýncýnýn teknik veriler tablosunda<br />
belirtildiði gibi olmasý gerekir (yan sayfaya bkz.).<br />
! Su giriþ hortumunun boyu yetersiz ise Ariston<br />
Yetkili Servisi’ne baþvurunuz.
Boþaltma hortumunun takýlmasý<br />
65 - 100 cm<br />
Boþaltma hortumunu,<br />
katlanmasýný önleyerek,<br />
yerden 65 ile 100 cm<br />
yükseklik arasýndaki bir<br />
duvar tahliyesine takýnýz;<br />
veya, ambalajda<br />
bulacaðýnýz plastik<br />
yönlendiriciyi<br />
kullanarak, bir küvet<br />
veya lavabo kenarýna<br />
asýnýz (resime bkz.).<br />
Boþaltma hortumunun<br />
serbest ucunun suya<br />
girmemesi gerekir.<br />
! Boþaltma hortumu için uzatma kullanýlmamasý<br />
tavsiye olunur; bu mümkün deðilse, uzatma<br />
hortumunun çapýnýn ayný olmasý ve 150 cm. den uzun<br />
olmamasý gerekir.<br />
Elektrik baðlantýsý<br />
Fiþi prize takmadan önce aþaðýdaki hususlara<br />
dikkat ediniz:<br />
• prizin topraklý ve standartlara uygun olmasýna;<br />
• prizin, makinenin teknik veriler tablosunda<br />
belirtilen, azami gücünü taþýyabilecek olmasýna<br />
(yandaki tabloya bkz.);<br />
• priz hattýnýn akým ve voltajýnýn, teknik veriler<br />
tablosunda belirtilen deðerlere uygun olmasýna<br />
(yandaki tabloya bkz.);<br />
• prizin çamaþýr makinesinin fiþiyle uyumlu<br />
olmasýna. Aksi takdirde prizi uyumlu olaný ile<br />
deðiþtiriniz.<br />
! Çamaþýr makinesi, muhafazalý olsa bile açýk<br />
alanda monte edilemez, rüzgara ve yaðmura maruz<br />
kalmasý çok tehlikelidir.<br />
! Monte edilen çamaþýr makinesinin fiþinin<br />
kolaylýkla eriþilebilir olmasý gerekir.<br />
! Uzatma kablosu ve çoklu prizler kullanmayýnýz.<br />
! Kablonun ezilmemesi ve katlanmamasý gerekir.<br />
! Su giriþ kablosu yalnýzca <strong>Indesit</strong> Yetkili Servis<br />
teknisyenler tarafýndan deðiþtirilmelidir.<br />
Dikkat! Bu þartlara uyulmamasý halinde firma hiçbir<br />
sorumluluk kabul etmez.<br />
Ýlk yýkama<br />
Montajdan sonra, çamaþýr koymaksýzýn ve ön<br />
yýkama programýný uygulamaksýzýn, deterjanla 90ºC<br />
programýnda yýkama yapýnýz.<br />
Teknik bilgiler<br />
Model WIL 81<br />
Ölçüler<br />
Kapasite 1 - 5 kg<br />
Elektrik baðlantýlarý<br />
Su baðlantýlarý<br />
Sýkma hýzý<br />
IEC456 standartlarý<br />
uyarýnca kontrol<br />
programlarý<br />
geniþlik 59,5 cm<br />
yükseklik 85 cm<br />
derinlik 52,5 cm<br />
gerilim 220/230 Volt 50 Hz<br />
azami güç 1850 W<br />
max. su basýncý 1 MPa (10 bar)<br />
min. su basýncý 0,05 MPa (0,5 bar)<br />
tambur kapasitesi 46 litre<br />
maksimum dakikada 800 devire<br />
kadar<br />
program 2; 60°C sýcaklýkta;<br />
5 kg çamaþýrla.<br />
Bu makina aþaðýda belirtilen AB<br />
normlarýna uygundur:<br />
- 19/02/73 tarihli 73/23/CEE<br />
(Düþük voltaj) ve daha sonra<br />
yapýlan düzenlemeler<br />
- 03/05/89 tarihli 89/336/CEE<br />
(Elektromanyetik Uyum) ve daha<br />
sonra yapýlan düzenlemeler<br />
TS 2004 EN 60335-2-7<br />
3<br />
TR<br />
Montaj Taným<br />
Programlar Deterjanlar<br />
Önlemler Bakým<br />
Arýzalar<br />
Servis
TR<br />
4<br />
Çamaþýr makinesini tanýyalým<br />
Kontrol paneli<br />
Deterjan Bölmesi<br />
Deterjan ve diðer katký maddeleri için Deterjan<br />
Bölmesi (bkz. sayfa 8).<br />
Iþýklý göstergeler: yýkama programýnýn aþamalarýný<br />
gösterir.<br />
FONKSÝYON tuþlarý: mevcut fonksiyonlardan birini<br />
seçmek için kullanýlýr. Seçilen fonksiyona ait tuþun<br />
ýþýðý yanar.<br />
SICAKLIK AYAR düðmesi: istenen yýkama<br />
sýcaklýðýný veya soðuk yýkamayý seçmek için<br />
kullanýlýr (bkz. sayfa. 7).<br />
Programlamak veya yanlýþ programlarý iptal için<br />
BAÞLAT/TEKRAR BAÞLAT tuþu.<br />
Iþýklý<br />
göstergeler<br />
FONKSÝYON<br />
tuþlarý AÇMA-KAPAMA/KAPI<br />
KÝLÝDÝ göstergesi<br />
SICAKLIK<br />
AYAR<br />
düðmesi<br />
AÇMA/KAPAMA<br />
tuþu<br />
PROGRAM<br />
düðmesi<br />
BAÞLAT/TEKRAR<br />
BAÞLAT tuþu<br />
AÇMA-KAPAMA/KAPI KÝLÝDÝ göstergesi: çamaþýr<br />
makinesinin çalýþtýðýný ve kapaðýn açýlabilirliðini<br />
gösterir (bkz. sayfa. 5).<br />
Çamaþýr makinesini çalýþtýrýp, durdurmak için<br />
AÇMA/KAPAMA tuþu.<br />
Program seçmek için PROGRAM düðmesi.<br />
Program esnasýnda düðme sabit kalýr.
Iþýklý göstergeler<br />
Iþýklý göstergeler önemli bilgiler iletirler.<br />
Yýkama aþamalarýnýn izlenmesi:<br />
Yýkama programý esnasýnda ýþýklý göstergeler sýrayla<br />
yanarak o andaki yýkama aþamasýný gösterecektir.<br />
Ön yýkama<br />
Yýkama<br />
Durulama<br />
Sýkma<br />
Not: su boþaltýlmasý esnasýnda sýkma göstergesi<br />
yanacaktýr.<br />
FONKSÝYON tuþlarý<br />
FONKSÝYON tuþlarý ayný zamanda ýþýklý<br />
göstergeye de sahiptirler.<br />
Herhangi bir fonksiyon seçildiðinde o tuþun<br />
göstergesi yanacaktýr.<br />
Seçilen fonksiyon ayarlanan programla uyumlu<br />
olmadýðý takdirde, fonksiyon göstergesi yanýp<br />
sönecek ancak fonksiyon devreye girmeyecektir.<br />
Daha önceden seçilmiþ olan fonksiyonla uyumsuz<br />
bir fonksiyon seçildiði takdirde son seçilen<br />
fonksiyon geçerli olacaktýr.<br />
AÇMA-KAPAMA/KAPI KÝLÝDÝ göstergesi:<br />
Eðer gösterge sürekli yanýyorsa , kapak istenmeyen açýlmalara karþý kilitli demektir, herhangi bir kazaya<br />
sebebiyet vermemek için kapýyý açmadan önce göstergenin yanýp sönmesini bekleyiniz.<br />
! AÇMA – KAPAMA /KAPI KÝLÝDÝ göstergesinin, diðer göstergelerden en azýndan biri yanarken, hýzlý bir<br />
þekilde yanýp sönmesi bir arýza göstergesidir. Ariston Yetkili Servisi ‘ni arayýnýz.<br />
5<br />
TR<br />
Montaj Taným<br />
Programlar Deterjanlar<br />
Önlemler Bakým<br />
Arýzalar<br />
Servis
TR<br />
6<br />
Çalýþtýrma ve Programlar<br />
Programýn baþlatýlmasý<br />
1. Çamaþýr makinesini düðmesine basarak açýnýz.<br />
Tüm göstergeler birkaç saniye süreyle yanacak ve<br />
sonra sönecektir, AÇMA-KAPAMA /KAPI KÝLÝDÝ<br />
göstergesi ise yanýp sönmeye baþlayacaktýr.<br />
2. Çamaþýrý yerleþtirip, kapaðý kapatýnýz.<br />
3. PROGRAM düðmesiyle istenen programý seçiniz.<br />
4. Yýkama sýcaklýðýný seçiniz (bkz. sayfa. 7).<br />
5. Deterjan ve katký maddelerini koyunuz (bkz. sayfa 8).<br />
Program tablosu<br />
Çamaþýrýn dokusu ile kirin<br />
türü Programlar Sýcaklýk<br />
Standart<br />
Çok kirli çamaþýrlar<br />
(çarþaf, masa örtüsü, vs.)<br />
Dayanýklý renkli ve<br />
çok kirli beyazlar<br />
Hassas renkli ve<br />
beyaz çok kirliler<br />
Az kirli beyazlar ve hassas<br />
renkliler (gömlekler, tiþörtler, vs.)<br />
Çok kirli dayanýklý renkliler<br />
(bebek çamaþýrlarý vs.)<br />
Çok kirli dayanýklý renkliler<br />
(bebek çamaþýrlarý vs.)<br />
Hassas renkliler<br />
(hafif kirli tüm çamaþýrlar)<br />
Deterjan<br />
Ön<br />
yýkama Yýkama<br />
1 90°C •<br />
2 60°C<br />
2 40°C<br />
3 40°C<br />
4 60°C<br />
4 40°C<br />
5 40°C<br />
6. BAÞLAT/TEKRAR BAÞLAT düðmesine basmak<br />
suretiyle programý çalýþtýrýnýz.<br />
Ýptal etmek için BAÞLAT/TEKRAR BAÞLAT<br />
düðmesine en az 2 saniye basýlý tutunuz.<br />
7. Program bittiðinde AÇMA-KAPAMA/KAPI KÝLÝDÝ<br />
göstergesi yanýp sönerek kapaðýn açýlabilir<br />
olduðunu gösterecektir. Çamaþýrlarýnýzý çýkartýnýz<br />
ve tamburun kurumasý için kapaðý aralýk býrakýnýz.<br />
Çamaþýr makinesini düðmesine basarak<br />
kapatýnýz.<br />
Yumuþatýcý<br />
Leke<br />
Çýkartma/<br />
Beyazlatma<br />
Hassas yýkama/<br />
Normal yýk.<br />
Hassas yýkama/<br />
Normal yýk.<br />
Hassas yýkama/<br />
Normal yýk.<br />
Hassas yýkama/<br />
Normal yýk.<br />
Hassas<br />
yýkama<br />
Hassas<br />
yýkama<br />
Hassas<br />
yýkama<br />
Program<br />
süresi<br />
(dakika)<br />
Yünlüler 6 40°C 50<br />
Çok hassas dokular<br />
(perdeler, ipekliler, vizkoz vs.)<br />
Time 4 you<br />
Dayanýklý renkli ve<br />
beyaz çok kiriller<br />
Az kirli beyazlar ve hassas<br />
renkliler (gömlekler, tiþörtler, vs.)<br />
Hassas renkliler<br />
(hafif kirli tüm çamaþýrlar)<br />
Hassas renkliler<br />
(hafif kirli tüm çamaþýrlar)<br />
Spor<br />
Spor ayakkabýlarý<br />
(EN FAZLA 2 çift.)<br />
Spor giysileri<br />
(eþofmanlar, þortlar vs.)<br />
KISMÝ PROGRAMLAR<br />
7 30°C 45<br />
8 60°C 65<br />
9 40°C 55<br />
10 40°C 45<br />
11 30°C 30<br />
12 30°C 50<br />
13 30°C 60<br />
125<br />
110<br />
105<br />
70<br />
75<br />
60<br />
60<br />
Yýkama programýnýn tanýmý<br />
Yýkama, durulama, ara ve son<br />
sýkma<br />
Yýkama, durulama, ara ve son<br />
sýkma<br />
Yýkama, durulama, ara ve son<br />
sýkma<br />
Yýkama, durulama, ara ve son<br />
sýkma<br />
Yýkama, durulama, kýrýþýk<br />
önleme ya da hassas sýkma<br />
Yýkama, durulama, kýrýþýk<br />
önleme ya da hassas sýkma<br />
Yýkama, durulama, kýrýþýk<br />
önleme ya da hassas sýkma<br />
Yýkama, durulama, kýrýþýk<br />
önleme ve hassas sýkma<br />
Yýkama, durulama, kýrýþýk<br />
önleme ya da su boþaltma<br />
Yýkama, durulama, ara ve son<br />
sýkma<br />
Yýkama, durulama, ara ve son<br />
sýkma<br />
Yýkama, durulama ve nazik<br />
sýkma<br />
Yýkama, durulama ve nazik<br />
sýkma<br />
Deterjansýz soðuk suyla<br />
yýkama, yýkama, durulama ve<br />
hassas sýkma<br />
Yýkama, durulama, ara ve<br />
son sýkma<br />
Durulama<br />
Hassas yýkama/<br />
Normal yýk.<br />
Durulama ve sýkma<br />
Sýkma Su boþaltma ve sýkma<br />
Su boþaltma Su boþaltma<br />
Notlar<br />
- 8 - 9 no’lu programlar için 3,5 kilogramdan fazla çamaþýr konulmamasý önerilir.<br />
- 13 no’lu programda 2 kg.dan fazla miktarda çamaþýr yýkanmasý önerilmez.<br />
- Kýrýþýk önleme iþlemi için: Kolay ütü fonksiyonuna bakýnýz, yan sayfada. Tabloda belirtilen veriler yaklaþýk<br />
deðerlerdir.<br />
Özel programlar<br />
Günlük yýkama (sentetikler için program 11) az kirli çamaþýrlarý kýsa sürede yýkamak üzere hazýrlanmýþtýr:<br />
sadece 30 dakika sürer, böylece zaman ve enerji tasarrufu saðlar. Programýn (11), 30°C ye ayarlanmasýyla,<br />
azami 3 kg. olmak üzere çeþitli türdeki (yün ve ipek hariç) çamaþýrlarý yýkamak mümkündür.<br />
Sývý deterjan kullanýlmasý tavsiye olunur.
Kiþisel ayarlar<br />
C<br />
Sýcaklýk ayarý<br />
Yýkama sýcaklýðýný SICAKLIK AYAR düðmesini çevirerek seçiniz (bkz sayfa 6 daki program tablosu).<br />
Sýcaklýk ayarý soðuk su ile yýkanacak seviyeye kadar düþürülebilir ( ).<br />
Fonksiyonlar<br />
Çamaþýr makinesinde mevcut olan çeþitli fonksiyonlar arzu edilen temizlik ve beyazlýktaki yýkamalara olanak<br />
saðlar. Fonksiyonlarý devreye sokmak için:<br />
1. aþaðýdaki tabloda gösterildiði üzere, istediðiniz fonksiyon tuþuna basýnýz;<br />
2. seçilen tuþ üzerindeki göstergenin yanmasý fonksiyonun devreye alýndýðýný gösterir.<br />
Not: Tuþ göstergesinin hýzlý bir þekilde yanýp sönmesi seçilen fonksiyonun seçilmiþ olan programa uygun<br />
olmadýðýnýn iþaretidir.<br />
Fonksiyonlar Uygulama Kullaným için notlar<br />
Ön yýkama<br />
Leke<br />
çýkarma<br />
Kolay ütü<br />
800-400<br />
Ön yýkama<br />
yapýlmasýný saðlar.<br />
Beyazlatma iþlemi<br />
en kalýcý kirleri bile<br />
çýkartmaya yarar.<br />
Kumaþýn daha az<br />
kýrýþmasýný sa ðlar ve<br />
ütüyü kolaylaþtýrýr.<br />
Sýkma hýzýný azaltýr.<br />
Özel programlar ve yünlüler için olan program dýþýnda diðer bütün<br />
programlarda kullanýlabilir (bkz sayfa 6).<br />
LEKE ÇIKARMA fonkiyonu ile uyumlu degildir.<br />
Ýlave haznesine çamaþýr suyu koymayý unutmayýnýz (bkz. sayfa 8).<br />
Kolay ütü ve ÖN YIKAMA fonksiyonlarý ile uyumlu deðildir.<br />
Bu iþlem seçildiðinde, 4, 5, 6, 7, çamaþýrýnýz suda bekletme (Kýrýþýk önleme)<br />
aþamasýnda kalacak ve Durulama aþamasýnýn göstergesi yanýp<br />
sönecektir:<br />
- iþlemi tamamlamak için BAÞLAT/TEKRAR BAÞLAT düðmesine basýnýz;<br />
- yalnýzca boþaltma yapmak istiyorsanýz düðmeyi bu pozisyona<br />
ayarlayýnýz ve BAÞLAT/TEKRAR BAÞLAT düðmesine basýnýz.<br />
Leke çýkarma fonksiyonu bu fonksiyona uyumlu deðildir.<br />
Uyumlu<br />
olduðu<br />
programlar:<br />
1, 2, 3,<br />
4, 5, 7<br />
1, 2, 3, 4, 5,<br />
Durulama<br />
2, 3, 4, 5, 6,<br />
7, 8, 9, 10,<br />
Durulama<br />
Su<br />
boþaltmasý<br />
ve 7<br />
numaralý<br />
haricindeki<br />
tüm<br />
programlar.<br />
7<br />
TR<br />
Montaj Taným<br />
Programlar Deterjanlar<br />
Önlemler Bakým<br />
Arýzalar<br />
Servis
TR<br />
8<br />
Deterjanlar ve çamaþýr<br />
Deterjan bölmesi<br />
Yýkamanýn iyi sonuç vermesi doðru miktarda<br />
deterjan kullanýlmasýna da baðlýdýr: aþýrý deterjan<br />
kullanarak daha temiz çamaþýrlar elde<br />
edilemeyeceði gibi makinenin aksamýna zarar<br />
verilir, çevre kirliliðine neden olunur.<br />
4<br />
1<br />
2 3<br />
Deterjan bölmesini<br />
açýnýz ve deterjan ile<br />
katký maddelerini<br />
aþaðýdaki þekilde<br />
koyunuz.<br />
hazne 1: ön yýkama için deterjan (toz)<br />
Deterjaný koymadan önce 4 numaralý ilave<br />
haznenin takýlý olmadýðýný kontrol edin.<br />
hazne 2: Yýkama için deterjan (toz veya sývý)<br />
Sývý deterjan, yalnýzca, makine çalýþtýrýlmadan<br />
konulabilir.<br />
hazne 3: Katký maddeleri (yumuþatýcý, vs.)<br />
Yumuþatýcý ýzgara seviyesini aþmamalýdýr.<br />
ilave hazne 4: Çamaþýr suyu<br />
! Elde yýkama deterjanlarýný kullanmayýnýz, çünkü<br />
aþýrý köpüðe neden olur.<br />
Beyazlatma iþlemi<br />
! Normal çamaþýr suyu dayanýklý beyaz çamaþýrlar<br />
için, hassas olaný ise renkliler, sentetikler ve<br />
yünlüler için kullanýlýr.<br />
4 numaralý ilave hazneyi<br />
1 numaralý hazneye<br />
yerleþtiriniz.<br />
Çamaþýr suyu miktarýný<br />
ayarlarken orta mildeki<br />
“max” iþaretini<br />
geçmeyiniz (resime bkz.).<br />
Yalnýzca beyazlatma iþlemi için, çamaþýr suyunu 4<br />
numaralý hazneye koyun ve durulama ve leke<br />
çýkarma opsiyonuna ayarlayýnýz (bkz. sayfa 7).<br />
Yýkama esnasýnda beyazlatmak için, deterjan ve katký<br />
maddelerini koyunuz, arzu ettiðiniz programý seçiniz<br />
ve leke çýkarma opsiyonuna ayarlayýnýz (bkz. sayfa 7).<br />
4 numaralý ilave haznenin kullanýmý ön yýkama<br />
iþlemini devre dýþý býrakýr.<br />
Çamaþýrýn hazýrlanmasý<br />
• Çamaþýrlarý aþaðýdaki gibi ayýrýnýz:<br />
- kumaþ tipi / etiketteki iþaret<br />
- renkler: renkli çamaþýrlarý beyazlardan ayýrýnýz<br />
• Ceplerini boþaltýn ve düðmeleri kontrol ediniz.<br />
• Çamaþýrýn kuru aðýrlýðýný esas alan deðerlerin<br />
dýþýna çýkmayýnýz:<br />
Dayanýklý kumaþlar: max 5 kg<br />
Sentetik kumaþlar: max 2,5 kg<br />
Hassas kumaþlar: max 2 kg<br />
Yün: max 1 kg<br />
Çamaþýrlarýn aðýrlýðý nedir?<br />
1 çarþaf 400-500 gr.<br />
1 yastýk kýlýfý 150-200 gr.<br />
1 masa örtüsü 400-500 gr.<br />
1 bornoz 900-1.200 gr.<br />
1 havlu 150-250 gr.<br />
Özel çamaþýrlar<br />
Perdeler: Katlayarak bir yastýk kýlýfý veya file<br />
içerisine yerleþtiriniz. Yarým dolumu geçmeksizin<br />
tek baþlarýna yýkayýnýz. Sýkmayý otomatik olarak<br />
devre dýþý býrakan 7 numaralý programý kullanýnýz.<br />
Mont ve anoraklar: Dolgu maddeleri kaz veya<br />
ördek tüyü ise çamaþýr makinesinde yýkanabilirler.<br />
Mont veya anoraklarý ters yüz ederek, azami 2-3<br />
kg. olarak ve bir iki defa durulamak suretiyle,<br />
hassas sýkma kullanarak yýkayýnýz.<br />
Yün: En iyi neticeyi elde edebilmek için, azami 1<br />
kg. yýkanmalý ve özel deterjan kullanýlmalýdýr.
Önlem ve tavsiyeler<br />
! Çamaþýr makinesi uluslar arasý güvenlik<br />
standartlarýna uygun olarak üretilmiþtir. Bu uyarýlar<br />
güvenlik açýsýndan önemli olup, dikkatlice<br />
okunmalýdýrlar.<br />
Genel güvenlik<br />
• Bu cihaz profesyonel olmayan, ev tipi kullaným<br />
için dizayn edilmiþtir ve kullaným amacý<br />
deðiþtirilmemelidir.<br />
• Çamaþýr makinesi yalnýzca yetiþkin kiþiler<br />
tarafýndan ve kullanma talimatýna uygun olarak<br />
kullanýlmalýdýr.<br />
• Makineye yalýnayak, ýslak ya da nemli el ve<br />
ayakla dokunmayýnýz.<br />
• Fiþi çýkarýrken, kablodan çekerek deðil, fiþi<br />
tutarak çýkartýnýz.<br />
• Makine çalýþýrken deterjan bölmesini açmayýnýz.<br />
• Boþaltma suyuna el sürmeyiniz, yüksek<br />
sýcaklýkda olabilir.<br />
• Kapaðý, hiçbir þekilde zorlamayýnýz: istenmeyen<br />
açýlmalara karþý olan güvenlik mekanizmasý arýza<br />
yapabilir.<br />
• Arýza halinde, kesinlikle mekanik aksama<br />
müdahale ederek tamire çalýþmayýnýz.<br />
• Çocuklarýn çalýþýr vaziyetteki makineye<br />
yaklaþmalarýna engel olunuz.<br />
• Çalýþma esnasýnda kapak ýsýnabilir.<br />
• Taþýnmasý gerektiðinde, bu iþlemin, iki veya üç<br />
kiþi tarafýndan, azami dikkatle yapýlmasý gerekir<br />
. Kesinlikle tek baþýnýza yapmayýnýz, çünkü<br />
makine çok aðýrdýr.<br />
• Çamaþýrlarý yerleþtirmeden önce, tamburun boþ<br />
olduðundan emin olunuz.<br />
Elden çýkartma<br />
• Ambalaj malzemelerinin yok edilmesi:<br />
yerel talimatlara uyunuz, böylece ambalajlar<br />
tekrar kullanýlabilir.<br />
• Eski çamaþýr makinesinin elden çýkarýlmasý:<br />
hurdaya çýkartýlmadan önce, elektrik kablosunun<br />
kesilip, çýkartýlmasý suretiyle faydalanýlamaz<br />
hale getiriniz.<br />
Tasarruf ve çevrenin korunmasý<br />
Teknoloji çevre hizmetinde<br />
Kapak camýndan az su görülüyorsa, bunun nedeni,<br />
yeni <strong>Indesit</strong> teknolojisi sayesinde az suyla azami<br />
temizliðe ulaþýlabilmesidir: çevre korunmasý için<br />
ulaþýlan mükemmel bir noktadýr.<br />
Deterjan, su, enerji ve zaman tasarrufu<br />
• Kaynaklardan tasarruf saðlayabilmek için<br />
çamaþýr makinesini azami yükte çalýþtýrmak<br />
gerekir. Ýki yarým yerine bir tam yük uygulanmasý<br />
sayesinde %50 enerji tasarrufu saðlanýr.<br />
• Ön yýkama sadece çok kirli çamaþýrlar için<br />
gereklidir. Ön yýkamanýn uygulanmamasý<br />
deterjan, zaman, su ve % 5 ile 15 arasýnda enerji<br />
tasarrufu saðlar.<br />
• Çamaþýrlarý, makinede yýkamadan önce, suda<br />
býrakmak veya lekeler üzerinde leke çýkartýcý<br />
kullanmak, yüksek ýsýlarda yýkama gereðini<br />
ortadan kaldýrýr. 90°C yerine 60°C veya 60°C<br />
yerine 40°C’lik bir program, %50’ye varan oranda<br />
enerji tasarrufu saðlar.<br />
• Suyun sertlik derecesi, yýkanacak çamaþýrýn<br />
kirliliði ve miktarý gözönüne alýnarak ayarlanan<br />
deterjan dozajý, israfý önleyeceði gibi çevreyi de<br />
korur: deterjanlar, her ne kadar doðada<br />
çözülebilir olsalar da, doða yapýsýna zarar veren<br />
maddeler içerirler. Ayrýca, mümkün olduðunca,<br />
yumuþatýcýlardan kaçýnýnýz.<br />
• Yýkamalar akþamüzeri geç saatler ile sabahýn ilk<br />
saatleri arasýnda yapýldýðý takdirde, enerji<br />
hatlarýnýn yükü azaltýlmýþ olur.<br />
• Çamaþýrlar bir kurutucuda kurutulacaksa, yüksek<br />
devirli bir sýkma programý seçiniz. Yýkamada<br />
kullanýlan az miktardaki su, zaman<br />
kazandýrmanýn yaný sýra kurutma programýnda<br />
enerji israfýný önler.<br />
9<br />
TR<br />
Montaj Taným<br />
Programlar Deterjanlar<br />
Önlemler Bakým<br />
Arýzalar<br />
Servis
TR<br />
10<br />
Bakým ve temizlik<br />
Su ve elektrik baðlantýsýný kesiniz<br />
• Su musluðunu her yýkamadan sonra kapatýnýz<br />
Böylece sistemin aþýnmasý önlenir<br />
ayrýca da su kaçaðý tehlikesi ortadan kalkar.<br />
• Bakým ve temizlik iþlemleri esnasýnda çamaþýr<br />
makinesinin fiþini çekiniz.<br />
Çamaþýr makinesin temizliði<br />
Dýþ gövde ve plastik aksam ýlýk su ve sabunla<br />
ýslatýlmýþ bir bez vasýtasýyla temizlenebilir. Çözücü<br />
ve aþýndýrýcý maddeler kullanmayýnýz.<br />
Deterjan bölmesinin temizliði<br />
Kapak ve tambur bakýmý<br />
Bölmeyi kaldýrarak,<br />
dýþarýya doðru çekmek<br />
suretiyle çýkartýnýz<br />
(resime bkz.).<br />
Musluk altýnda<br />
yýkayýnýz, bu hazne<br />
temizliði için yeterli<br />
olup sýklýkla<br />
uygulanmalýdýr.<br />
• Kötü kokularýn oluþmasýný engellemek için<br />
kapaðý daima aralýk býrakýnýz.<br />
Pompa temizliði<br />
Çamaþýr makinesinin pompasý kendini temizleyen<br />
bir özelliðe sahip olup, ayrýca temizlik gerektirmez.<br />
Ancak, bazý küçük cisimler (madeni para, düðme)<br />
pompanýn alt kýsmýndaki koruyucu bölmeye<br />
düþebilirler.<br />
! Yýkama iþleminin bittiðinden emin olup, fiþi çekiniz.<br />
Pompa koruyucu bölgesine ulaþabilmek için:<br />
1. Çamaþýr makinesinin<br />
alttaki ön panelini, bir<br />
tornavida vasýtasýyla,<br />
çýkartýnýz (resme bkz).<br />
2. Kapaðý saatin aksi<br />
istikametine çevirerek<br />
çýkartýnýz (resme bkz.):<br />
bir miktar su gelmesi<br />
normaldir.<br />
3. Ýçini dikkatlice temizleyiniz<br />
4. Kapaðý takýnýz<br />
5. Paneli takarken, tam yerleþtirmeden evvel,<br />
kancalarýn yuvalara gelip gelmediðini kontrol ediniz.<br />
Su giriþ hortumunun kontrolü<br />
Su giriþ hortumunu, en azýndan senede bir defa<br />
kontrol ediniz. Yarýk veya çatlaklar varsa<br />
deðiþtiriniz: yýkama esnasýndaki yüksek basýnçlar<br />
ani delinmelere yol açabilirler.<br />
! Kesinlikle daha önceden kullanýlmýþ hortum<br />
kullanmayýnýz.
Sorunlar ve çözümleri<br />
Çamaþýr makinesi çalýþmýyor olabilir. Servisi aramadan önce (bkz. sayfa 12), aþaðýdaki liste yardýmýyla<br />
kolayca çözümlenecek bir sorun olup olmadýðýna bakýnýz.<br />
Sorunlar:<br />
Çamaþýr makinesi çalýþmýyor.<br />
Yýkama iþlemi baþlamýyor.<br />
Çamaþýr makinesi su almýyor.<br />
Çamaþýr makinesi devamlý su<br />
alýp veriyor.<br />
Çamaþýr makinesi su boþaltmýyor<br />
veya sýkma yapmýyor.<br />
Çamaþýr makinesi sýkma<br />
esnasýnda aþýrý sarsýlýyor.<br />
Çamaþýr makinesi su kaçýrýyor.<br />
Ayný zamanda, AÇMA-KAPAMA/<br />
KAPI KÝLÝDÝ göstergesi hýzlý bir<br />
þekilde yanýp söner en azýndan<br />
bir diðer göstergeyle birlikte.<br />
Aþýrý köpük oluþuyor.<br />
Muhtemel nedenler / Çözümler:<br />
• Fiþ prize takýlý deðil veya tam temas etmiyor.<br />
• Evde elektrik yok.<br />
• Kapak iyi kapalý deðil.<br />
• Düðmeye basýlmadý.<br />
• BAÞLAT/TEKRAR BAÞLATdüðmesine basýlmadý.<br />
• Su musluðu açýk deðil.<br />
• Su giriþ hortumu musluða takýlý deðil.<br />
• Hortum bükülmüþ.<br />
• Su musluðu açýk deðil.<br />
• Evde su kesik.<br />
• Basýnç yetersiz.<br />
• BAÞLAT/TEKRAR BAÞLAT düðmesine basýlmadý.<br />
• Boþaltma hortumu zeminden 65 ile 100 cm arasýnda<br />
yerleþtirilmemiþ (bkz. sayfa 3).<br />
• Boþaltma hortumu suya girmiþ (bkz. sayfa 3).<br />
• Duvardaki tahliyenin hava boþluðu yok.<br />
Bu kontrollerdan sonra olumlu sonuç alýnamazsa, musluðu kapatýp,<br />
çamaþýr makinesini durdurarak Ariston Yetkili Servisine haber veriniz.<br />
Oturduðunuz kat binanýn üst katlarýndaysa, sifon etkisi sebebiyle<br />
çamaþýr makinesi devamlý su alýp, veriyor olabilir. Bu sorunun çözümü<br />
için piyasada sifon önleyici valfler satýlmaktadýr.<br />
• Program su boþaltmayý öngörmüyor: bazý programlarda su<br />
boþaltma iþlemini elle müdahale ederek baþlatmak gerekir<br />
(bkz. sayfa 6).<br />
• Kolay ütü fonksiyonu devrede: program sürecini tamamlamak için<br />
BAÞLAT/TEKRAR BAÞLAT düðmesine basýnýz (bkz. sayfa 7).<br />
• Boþaltma hortumu bükülmüþ (bkz. sayfa 3).<br />
• Boþaltma kanalý týkalý.<br />
• Çamaþýr makinesinin montajý esnasýnda nakliye braketleri<br />
çýkarýlmamýþ (bkz. sayfa 2).<br />
• Çamaþýr makinesinin bulunduðu zemin düz deðil (bkz. sayfa 2).<br />
• Çamaþýr makinesi mobilyalarla duvar arasýnda sýkýþmýþ (bkz. sayfa 2).<br />
• Su giriþ hortumu tam sýkýlmamýþ (bkz. sayfa 2).<br />
• Deterjan bölmesi týkanmýþ (temizlemek için bkz. sayfa 10).<br />
• Boþaltma hortumu iyi sabitlenmemiþ (bkz. sayfa 3).<br />
• Teknik servisi arayýnýz; çünkü bir arýza söz konusudur.<br />
• Deterjan çamaþýr makinesi için uygun deðil (deterjan kutusunda<br />
“çamaþýr makinesi için” veya benzer ibareler olmalýdýr).<br />
• Aþýrý dozda deterjan kullanýlmýþ.<br />
11<br />
TR<br />
Montaj Taným<br />
Programlar Deterjanlar<br />
Önlemler Bakým<br />
Arýzalar<br />
Servis
TR<br />
Servis<br />
12<br />
Servis<br />
Ariston Yetkili Servisi’ni aramadan önce:<br />
• Arýzayý kendiniz çözüp çözemeyeceðinize bakýnýz (bkz. sayfa 11);<br />
• Programý tekrar baþlatarak, sorunun çözülüp çözülmediðini görünüz;<br />
• Aksi takdirde, garanti belgesi ile verilen servis listesinde belirtilen telefon numaralarýndan size en<br />
yakýn yetkili servisi arayýnýz.<br />
! Kesinlikle, yetkili olmayan tamircilere müracaat etmeyiniz.<br />
Bildiriniz:<br />
• arýza tipini;<br />
• makinenin modelini (Mod.);<br />
• seri numarasýný (S/N).<br />
Bu bilgiler, çamaþýr makinesinin arkasýndaki ürün plaketinde yeralmaktadýr.<br />
! Cihazýn kullaným ömrü on yýldýr.
Instructions for use<br />
GB<br />
English<br />
WIL 81<br />
Contents<br />
Installation, 14-15<br />
Unpacking and levelling, 14<br />
Electric and water connections, 14-15<br />
The first wash cycle, 15<br />
Technical details, 15<br />
Washing machine description, 16-17<br />
Control panel, 16<br />
Leds, 17<br />
Starting and Programmes, 18<br />
Briefly: how to start a programme, 18<br />
Programme table, 18<br />
Personalisations, 19<br />
Setting the temperature, 19<br />
Functions, 19<br />
Detergents and laundry, 20<br />
Detergent dispenser, 20<br />
Bleach cycle, 20<br />
Preparing your laundry, 20<br />
Special items, 20<br />
Precautions and advice, 21<br />
General safety, 21<br />
Disposal, 21<br />
Saving energy and respecting the environment, 21<br />
Care and maintenance, 22<br />
Cutting off the water or electricity supply, 22<br />
Cleaning your appliance, 22<br />
Cleaning the detergent dispenser, 22<br />
Caring for your appliance door and drum, 22<br />
Cleaning the pump, 22<br />
Checking the water inlet hose, 22<br />
Troubleshooting, 23<br />
Service, 24<br />
Before calling for Assistance, 24<br />
WASHING MACHINE<br />
13<br />
GB
GB<br />
14<br />
Installation<br />
! Keep this instruction manual in a safe place for<br />
future reference. Should the appliance be sold,<br />
transferred or moved, make sure the instruction<br />
manual accompanies the washing machine to inform<br />
the new owner as to its operation and features.<br />
! Read these instructions carefully: they contain vital<br />
information on installation, use and safety.<br />
Unpacking and levelling<br />
Unpacking<br />
1. Unpack the washing machine.<br />
2. Check whether the washing machine has been<br />
damaged during transport. If this is the case, do not<br />
install it and contact your retailer.<br />
3. Remove the 3<br />
protective screws and<br />
the rubber washer with<br />
the respective spacer,<br />
situated on the rear of<br />
the appliance (see<br />
figure).<br />
4. Seal the gaps using the plastic plugs provided.<br />
5. Keep all the parts: you will need them again if the<br />
washing machine needs to be moved to another<br />
location.<br />
! Packaging materials are not children's toys.<br />
Levelling<br />
1. Install the washing machine on a flat sturdy floor,<br />
without resting it up against walls, furniture cabinets<br />
or other.<br />
2. If the floor is not<br />
perfectly level, compensate<br />
for any unevenness<br />
by tightening or<br />
loosening the adjustable<br />
front feet (see figure);<br />
the angle of inclination,<br />
measured according to<br />
the worktop, must not<br />
exceed 2°.<br />
Levelling your appliance correctly will provide it with<br />
stability and avoid any vibrations, noise and shifting<br />
during operation. If it is placed on a fitted or loose<br />
carpet, adjust the feet in such a way as to allow<br />
enough room for ventilation beneath the washing<br />
machine.<br />
Electric and water connections<br />
Connecting the water inlet hose<br />
1. Connect the supply<br />
pipe to the water mains<br />
using a gas 3/4<br />
attachment, fitting the<br />
rubber gasket and the<br />
filter supplied with the<br />
appliance and ensuring<br />
that they are fimly<br />
tightened to the taps.<br />
The water supply marked<br />
C must be connected to the cold water tap; the pipe<br />
marked H must be connected to the hot water tap.<br />
Both pipes may be connected to the cold water tap<br />
using the special Y connection with multiple<br />
attachments, supplied with the appliance (see figure).<br />
Before making the connection, allow the water to run<br />
freely until it is perfectly clear.<br />
Warning: clean the filters regularly by rinsing it<br />
under running water.<br />
2. Connect the other end<br />
of the water inlet hose to<br />
the washing machine,<br />
screwing it onto the<br />
appliance's cold water<br />
inlet, situated on the top<br />
right-hand side on the<br />
rear of the appliance<br />
(see figure).<br />
3. Make sure there are no kinks or bends in the<br />
hose.<br />
! The water pressure at the tap must be within the<br />
values indicated in the Technical details table<br />
(on the next page).<br />
! If the water inlet hose is not long enough, contact<br />
a specialist store or an authorised serviceman.
Connecting the drain hose<br />
65 - 100 cm<br />
Connect the drain hose,<br />
without bending it, to a<br />
draining duct or a wall<br />
drain situated between<br />
65 and 100 cm from<br />
the floor;<br />
alternatively, place it<br />
over the edge of a<br />
basin, sink or tub,<br />
fastening the duct<br />
supplied to the tap (see<br />
figure). The free end of<br />
the hose should not be<br />
underwater.<br />
! We advise against the use of hose extensions; in<br />
case of absolute need, the extension must have the<br />
same diameter as the original hose and must not<br />
exceed 150 cm in length.<br />
Electric connection<br />
Before plugging the appliance into the mains<br />
socket, make sure that:<br />
• the socket is earthed and in compliance with the<br />
applicable law;<br />
• the socket is able to sustain the appliance's<br />
maximum power load indicated in the Technical<br />
details table (on the right);<br />
• the supply voltage is included within the values i<br />
ndicated on the Technical details table<br />
(on the right);<br />
• the socket is compatible with the washing<br />
machine's plug. If this is not the case, replace<br />
the socket or the plug.<br />
! The washing machine should not be installed in an<br />
outdoor environment, not even when the area is<br />
sheltered, because it may be very dangerous to<br />
leave it exposed to rain and thunderstorms.<br />
! When the washing machine is installed, the mains<br />
socket must be within easy reach.<br />
! Do not use extensions or multiple sockets.<br />
! The power supply cable must never be bent or<br />
dangerously compressed.<br />
! The power supply cable must only be replaced by<br />
an authorised serviceman.<br />
Warning! The company denies all liability if and when<br />
these norms are not respected.<br />
The first wash cycle<br />
Once the appliance has been installed, and before<br />
you use it for the first time, run a wash cycle with<br />
detergent and no laundry, setting the 90°C<br />
programme without a pre-wash cycle.<br />
Technical details<br />
Model WIL 81<br />
Dimensions<br />
59.5 cm wide<br />
85 cm high<br />
52,5 cm deep<br />
Capacity from 1 to 5 kg<br />
Electric<br />
connections<br />
Water<br />
connections<br />
Spin speed up to 800 rpm<br />
Control<br />
programmes<br />
according to<br />
IEC456 directive<br />
voltage 220/230 Volts 50 Hz<br />
maximum absorbed power 1850 W<br />
maximum pressure 1 MPa (10 bar)<br />
minimum pressure 0.05 MPa (0.5 bar)<br />
drum capacity 46 litres<br />
programme 2; temperature 60°C;<br />
run with a load of 5 kg.<br />
This appliance is compliant with the<br />
following European Community<br />
Directives:<br />
- 73/23/CEE of 19/02/73 (Low<br />
Voltage) and subsequent amendments<br />
- 89/336/CEE of 03/05/89<br />
(Electromagnetic Compatibility) and<br />
subsequent amendments<br />
TS 2004 EN 60335-2-7<br />
15<br />
GB<br />
Installation Description<br />
Programmes Detergents<br />
Precautions Care<br />
Troubleshooting<br />
Service
GB<br />
16<br />
Washing machine description<br />
Control panel<br />
Detergent dispenser<br />
Detergent dispenser: to add detergent and fabric<br />
softener (see page 20).<br />
LEDS: to find out which wash cycle phase is under<br />
way.<br />
FUNCTION buttons: to select the functions<br />
available. The button corresponding to the function<br />
selected will remain on.<br />
TEMPERATURE knob: to set the temperature or<br />
the cold wash cycle (see page 19).<br />
START/RESET button: to start the programmes or<br />
cancel any incorrect settings.<br />
Leds<br />
FUNCTION<br />
Buttons<br />
ON-OFF/<br />
DOOR<br />
LOCK<br />
Led<br />
ON-OFF<br />
Button<br />
START/RESET<br />
Button<br />
TEMPERATURE<br />
Knob<br />
PROGRAMME<br />
Knob<br />
ON-OFF/DOOR LOCK Led: to find out whether the<br />
washing machine is on and if the appliance door can<br />
be opened (see page 17).<br />
ON/OFF button: to turn the washing machine on<br />
and off.<br />
PROGRAMME knob: to select the wash<br />
programmes. The knob stays still during the cycle.
Leds<br />
The LEDS provide important information.<br />
This is what they can tell you:<br />
Cycle phase under way:<br />
During the wash cycle, the LEDs gradually illuminate<br />
on to indicate the cycle phase under way:<br />
Prewash<br />
Wash<br />
Rinse<br />
Spin cycle<br />
Note: during draining, the LED corresponding to the<br />
Spin cycle phase will be turned on.<br />
Function buttons<br />
The FUNCTION BUTTONS also act like LEDS.<br />
When a function is selected, the corresponding<br />
button is illuminated.<br />
If the function selected is incompatible with the<br />
programme set, the button will flash and the<br />
function will not be enabled.<br />
If you set a function that is incompatible with<br />
another function you selected previously, only the<br />
last one selected will be enabled.<br />
ON-OFF/DOOR LOCK led:<br />
If this LED is on, the appliance door is locked to prevent it from being opened accidentally; to avoid any damages,<br />
wait for the LED to flash before you open the appliance door.<br />
! The rapid flashing of the ON-OFF/DOOR LOCK Led together with the flashing of at least one other LED indicates<br />
there is an abnormality. Call for Technical Assistance.<br />
17<br />
GB<br />
Installation Description<br />
Programmes Detergents<br />
Precautions Care<br />
Troubleshooting<br />
Service
GB<br />
18<br />
Starting and Programmes<br />
Briefly: starting a programme<br />
1. Switch the washing machine on by pressing button .<br />
All the LEDS will light up for a few seconds and<br />
the ON-OFF/DOOR LOCK Led will begin to flash.<br />
2. Load your laundry into the washing machine and<br />
shut the appliance door.<br />
3. Set the PROGRAMME knob to the programme<br />
required.<br />
4. Set the wash temperature (see page 19).<br />
Programme table<br />
Type of fabric and<br />
degree of soil<br />
Standard<br />
Extremely soiled whites<br />
(sheets, tablecloths, etc.)<br />
Heavily soiled whites and fast<br />
colours<br />
Heavily soiled whites and<br />
delicate colours<br />
Slightly soiled whites and<br />
delicate colours (shirts,<br />
jumpers, etc.)<br />
Heavily soiled fast colours<br />
(baby linen, etc.)<br />
Heavily soiled fast colours<br />
(baby linen, etc.)<br />
Delicate colours (all types of<br />
slightly soiled garments)<br />
Programmes<br />
Tem p e -<br />
rature<br />
Detergent<br />
prewash<br />
wash<br />
Fabric<br />
softener<br />
1 90°C • •<br />
2 60°C • •<br />
2 40°C • •<br />
3 40°C • •<br />
Stain removal<br />
option/bleach<br />
Delicate/<br />
Traditional<br />
Delicate/<br />
Traditional<br />
Delicate/<br />
Traditional<br />
Delicate/<br />
Traditional<br />
Cycle<br />
length<br />
(minutes)<br />
4 60°C • • Delicate 75<br />
4 40°C • • Delicate 60<br />
5 40°C • • Delicate 60<br />
Wool 6 40°C • • 50<br />
Very delicate fabrics<br />
(curtains, silk, viscose, etc.)<br />
Time 4 you<br />
Heavily soiled whites and fast<br />
colours<br />
Slightly soiled whites and<br />
delicate colours (shirts,<br />
jumpers, etc.)<br />
Delicate colours (all types of<br />
slightly soiled garments)<br />
Delicate colours (all types of<br />
slightly soiled garments)<br />
Sports<br />
7 30°C • • 45<br />
8 60°C • • 65<br />
9 40°C • • 55<br />
10 40°C • • 45<br />
11 30°C • • 30<br />
Sports shoes (MAX. 2 pairs) 12 30°C • • 50<br />
Fabrics for sportswear<br />
(Tracksuits, shorts, etc.)<br />
PARTIAL PROGRAMMES<br />
Rinse •<br />
13 30°C • • 60<br />
5. Add the detergent and any fabric softener<br />
(see page 20).<br />
6. Start he programme by pressing the START/RESET<br />
button.<br />
To cancel it, keep the START/RESET button pressed<br />
for at least 2 seconds.<br />
7. When the programme is finished, the ON-OFF/<br />
DOOR LOCK Led will flash to indicate that the<br />
appliance door can be opened. Take out your<br />
laundry and leave the appliance door ajar to allow<br />
the drum to dry thoroughly. Turn the washing<br />
machine off by pressing button .<br />
Delicate/<br />
Traditional<br />
125<br />
110<br />
105<br />
70<br />
Description of wash cycle<br />
Wash cycle, rinse cycles,<br />
intermediate and final spin cycles<br />
Wash cycle, rinse cycles,<br />
intermediate and final spin cycles<br />
Wash cycle, rinse cycles,<br />
intermediate and final spin cycles<br />
Wash cycle, rinse cycles,<br />
intermediate and final spin cycles<br />
Wash cycle, rinse cycles, anticrease<br />
or delicate spin cycle<br />
Wash cycle, rinse cycles, anticrease<br />
or delicate spin cycle<br />
Wash cycle, rinse cycles, anticrease<br />
or delicate spin cycle<br />
Wash cycle, rinse cycles, anticrease<br />
and delicate spin cycle<br />
Wash cycle, rinse cycles, anticrease<br />
or draining cycle<br />
Wash cycle, rinse cycles,<br />
intermediate and final spin cycles<br />
Wash cycle, rinse cycles,<br />
intermediate and final spin cycles<br />
Wash cycle, rinse cycles,<br />
delicate spin cycle<br />
Wash cycle, rinse cycles and<br />
delicate spin cycle<br />
Cold wash (without detergents),<br />
wash cycle, rinse cycles, and<br />
delicate spin cycle<br />
Wash cycle, rinse cycles,<br />
intermediate and final spin cycles<br />
Rinse cycles and spin cycle<br />
Spin cycle Draining and spin cycle<br />
Drain Draining<br />
Notes<br />
-For programmes 8 and 9, we advise against exceeding a wash load of 3.5 kg.<br />
-For programme 13 we advise against exceeding a wash load of 2 kg.<br />
-For the anti-crease function: see Easy iron, opposite page. The information contained in the table is purely indicative.<br />
Special programme<br />
Daily (programme 11 for Synthetics) is designed to wash lightly soiled garments in a short amount of time: it only lasts<br />
30 minutes and allows you to save on both time and energy. By setting this programme (11 at 30°C), you can wash<br />
different fabrics together (except for woollen and silk items), with a maximum load of 3 kg.<br />
We recommend the use of liquid detergent.
Personalisations<br />
Setting the temperature<br />
Turn the TEMPERATURE knob to set the wash temperature (see Programme table on page 18).<br />
The temperature can be lowered, or even set to a cold wash ( ).<br />
Functions<br />
To enable a function:<br />
1. press the button corresponding to the desired function, according to the table below;<br />
2. the function is enabled when the corresponding button is illuminated.<br />
Note: The rapid flashing of the button indicates that the corresponding function cannot be selected for the<br />
programme set.<br />
Function Effect Comments<br />
Prewash<br />
Stain<br />
removal<br />
Easy iron<br />
800-400<br />
Allows you to<br />
perform a prewash.<br />
Bleaching cycle<br />
designed to<br />
remove the<br />
toughest stains.<br />
This option<br />
reduces the<br />
amount of<br />
creasing on<br />
fabrics, making<br />
them easier to<br />
iron.<br />
Reduces the spin<br />
speed.<br />
It can be used on all programmes except the wool programme<br />
and the special wash programme (see page 18).<br />
This function is incompatible with the STAIN REMOVAL function.<br />
Please remember to pour the bleach into extra compartment 4<br />
(see page 20).<br />
This function is incompatible with the EASY IRON and PREWASH<br />
functions.<br />
When this function is set, programmes 4, 5, 6, 7 will end with the<br />
laundry left to soak (Anti-crease) and the Rinse cycle phase<br />
LED will flash.<br />
- to conclude the cycle, press the START/RESET button;<br />
- to run the draining cycle alone, set the knob to the relative<br />
symbol and press the START/RESET button.<br />
This function is incompatible with the STAIN REMOVAL function.<br />
Enabled with<br />
programmes:<br />
1, 2, 3,<br />
4, 5, 7<br />
1, 2, 3, 4, 5,<br />
Rinse cycle.<br />
2, 3, 4, 5, 6,<br />
7, 8, 9, 10,<br />
Rinse cycle.<br />
All<br />
programmes<br />
except for 7<br />
and draining.<br />
19<br />
GB<br />
Installation Description<br />
Programmes Detergents<br />
Precautions Care<br />
Troubleshooting<br />
Service
GB<br />
20<br />
Detergents and laundry<br />
Detergent dispenser<br />
Good washing results also depend on the correct<br />
dose of detergent: adding too much detergent won't<br />
necessarily make for a more efficient wash, and may<br />
in fact cause build up on the interior of your<br />
appliance and even pollute the environment.<br />
4<br />
1<br />
2 3<br />
Open up the detergent<br />
dispenser and pour in<br />
the detergent and fabric<br />
softener, as follows.<br />
compartment 1: Detergent for pre-wash<br />
(powder)<br />
Before pouring in the detergent, make sure that<br />
extra compartment 4 has been removed.<br />
compartment 2: Detergent for the wash cycle<br />
(powder or liquid)<br />
Liquid detergent should only be poured in<br />
immediately prior to the wash cycle start.<br />
compartment 3: Additives (fabric softeners, etc.)<br />
The fabric softener should not overflow from the grid.<br />
extra compartment 4: Bleach<br />
! Do not use hand wash detergent because it may<br />
form too much foam.<br />
Bleach cycle<br />
! Traditional bleach should be used on sturdy<br />
white fabrics, and delicate bleach for coloured<br />
fabrics, synthetics and for wool.<br />
Place extra<br />
compartment 4,<br />
provided, into<br />
compartment 1.<br />
When pouring in the<br />
bleach, be careful not to<br />
exceed the "max" level<br />
indicated on the central<br />
pivot (see figure).<br />
To run the bleach cycle alone, pour the bleach into<br />
extra compartment 4, set the Rinse programme<br />
and enable the Stain removal option (see page 19).<br />
To bleach during a wash cycle, pour in the detergent<br />
and fabric softener, set the desired programme and<br />
enable the Stain removal option (see page 19).<br />
The use of extra compartment 4 excludes the<br />
possibility of using the pre-wash cycle.<br />
Preparing your laundry<br />
• Divide your laundry according to:<br />
- the type of fabric/the symbol on the label.<br />
- the colours: separate coloured garments from<br />
whites.<br />
• Empty all pockets and check for loose buttons.<br />
• Do not exceed the weight limits stated below,<br />
which refer to the weight when dry:<br />
Sturdy fabrics: max 5 kg<br />
Synthetic fabrics: max 2.5 kg<br />
Delicate fabrics: max 2 kg<br />
Wool: max 1 kg<br />
How much does your laundry weigh?<br />
1 sheet 400-500 g<br />
1 pillow case 150-200 g<br />
1 tablecloth 400-500 g<br />
1 bathrobe 900-1,200 g<br />
1 towel 150-250 g<br />
Special items<br />
Curtains: fold curtains and place them in a pillow<br />
case or mesh bag. Wash them separately without<br />
exceeding half the appliance load. Use programme 7<br />
which excludes the spin cycle automatically.<br />
Quilted coats and windbreakers: if they are<br />
padded with goose or duck down, they can be<br />
machine-washed. Turn the garments inside out and<br />
load a maximum of 2-3 kg, repeating the rinse cycle<br />
once or twice and using the delicate spin cycle.<br />
Wool: for best results, use a specific detergent,<br />
taking care not to exceed a load of 1 kg.
Precautions and advice<br />
! The washing machine was designed and built in<br />
compliance with the applicable international safety<br />
regulations. The following information is provided for<br />
your safety and should consequently be read carefully.<br />
General safety<br />
• This appliance has been designed for nonprofessional,<br />
household use and its functions must<br />
not be changed.<br />
• This washing machine should only be used by<br />
adults and in accordance with the instructions<br />
provided in this manual.<br />
• Never touch the washing machine when barefoot<br />
or with wet or damp hands or feet.<br />
• Do not pull on the power supply cable to unplug<br />
the appliance from the electricity socket. Pull the<br />
plug out yourself.<br />
• Do not open the detergent dispenser while the<br />
appliance is in operation.<br />
• Do not touch the drain water as it could reach<br />
very high temperatures.<br />
• Never force the washing machine door: this could<br />
damage the safety lock mechanism designed to<br />
prevent any accidental openings.<br />
• In the event of a malfunction, do not under any<br />
circumstances touch internal parts in order to<br />
attempt repairs.<br />
• Always keep children well away from the<br />
appliance while in operation.<br />
• The appliance door tends to get quite hot during<br />
the wash cycle.<br />
• Should it have to be moved, proceed with the<br />
help of two or three people and handle it with the<br />
utmost care. Never try to do this alone, because<br />
the appliance is very heavy.<br />
• Before loading your laundry into the washing<br />
machine, make sure the drum is empty.<br />
Disposal<br />
• Disposing of the packaging material:<br />
observe local regulations, so the packaging can<br />
be re-used.<br />
• Disposing of an old washing machine:<br />
before scrapping your appliance, cut the power<br />
supply cable and remove the appliance door.<br />
Saving energy and respecting the<br />
environment<br />
Environmentally-friendly technology<br />
If you only see a little water through your appliance<br />
door, this is because thanks to the latest <strong>Indesit</strong><br />
technology, your washing machine only needs less<br />
than half the amount of water to get the best<br />
results: an objective reached to respect the<br />
environment.<br />
Saving on detergent, water,<br />
energy and time<br />
• To avoid wasting resources, the washing machine<br />
should be used with a full load. A full load instead<br />
of two half loads allows you to save up to 50% on<br />
energy.<br />
• The pre-wash cycle is only necessary on<br />
extremely soiled garments. Avoiding it will save on<br />
detergent, time, water and between 5 and 15%<br />
energy.<br />
• Treating stains with a stain remover or leaving<br />
them to soak before washing will cut down the<br />
need to wash them at high temperatures. A<br />
programme at 60°C instead of 90°C or one at<br />
40°C instead of 60°C will save up to 50% on<br />
energy.<br />
• Use the correct quantity of detergent depending<br />
on the water hardness, how soiled the garments<br />
are and the amount of laundry you have, to avoid<br />
wastage and to protect the environment: despite<br />
being biodegradable, detergents do contain<br />
ingredients that alter the natural balance of the<br />
environment. In addition, avoid using fabric<br />
softener as much as possible.<br />
• If you use your washing machine from late in the<br />
afternoon until the early hours of the morning, you<br />
will help reduce the electricity board's peak load.<br />
• If your laundry has to be dried in a tumble dryer,<br />
select a high spin speed. Having the least water<br />
possible in your laundry will save you time and<br />
energy in the drying process.<br />
21<br />
GB<br />
Installation Description<br />
Programmes Detergents<br />
Precautions Care<br />
Troubleshooting<br />
Service
GB<br />
22<br />
Care and maintenance<br />
Cutting off the water or electricity<br />
supply<br />
• Turn off the water tap after every wash. This will<br />
limit the wear of your appliance's water system<br />
and also prevent leaks.<br />
• Unplug your appliance when cleaning it and<br />
during all maintenance operations.<br />
Cleaning your appliance<br />
The exterior and rubber parts of your appliance can<br />
be cleaned with a soft cloth soaked in lukewarm<br />
soapy water. Do not use solvents or abrasives.<br />
Cleaning the detergent dispenser<br />
Remove the dispenser<br />
by pulling it out (see<br />
figure).<br />
Wash it under running<br />
water; this operation<br />
should be repeated<br />
frequently.<br />
Caring for your appliance door and<br />
drum<br />
• Always leave the appliance door ajar to prevent<br />
unpleasant odours from forming.<br />
Cleaning the pump<br />
The washing machine is fitted with a self-cleaning<br />
pump that does not require any maintenance.<br />
Sometimes, small items (such as coins or buttons)<br />
may fall into the pre-chamber that protects the<br />
pump, situated in the lower part of the same.<br />
! Make sure the wash cycle has ended and unplug<br />
the appliance.<br />
To access the pre-chamber:<br />
1. using a screwdriver,<br />
remove the cover panel<br />
on the lower front of the<br />
washing machine (see<br />
figure);<br />
2. unscrew the lid<br />
rotating it anticlockwise<br />
(see figure): a<br />
little water may trickle<br />
out. This is perfectly<br />
normal;<br />
3. clean the interior thoroughly;<br />
4. screw the lid back on;<br />
5. reposition the panel, making sure the hooks are<br />
securely in place before you push it onto the<br />
appliance.<br />
Checking the water inlet hose<br />
Check the water inlet hose at least once a year. If<br />
you see any cracks, replace it immediately: during<br />
the wash cycles, water pressure is very strong and<br />
a cracked hose could easily split open.<br />
! Never use hoses that have already been used.
Troubleshooting<br />
Your washing machine could fail to work. Before calling for Assistance (see page 24), make sure the problem<br />
can't easily be solved by consulting the following list.<br />
Problem<br />
The washing machine won't<br />
start.<br />
The wash cycle won't start.<br />
The washing machine fails to<br />
load water.<br />
The washing machine<br />
continuously loads and unloads<br />
water.<br />
The washing machine does not<br />
drain or spin.<br />
The washing machine vibrates<br />
too much during the spin cycle.<br />
The washing machine leaks.<br />
The ON-OFF/DOOR LOCK Led<br />
flashes rapidly at the same<br />
time as at least one other LED.<br />
There is too much foam.<br />
Possible causes/Solution:<br />
• The appliance is not plugged into the socket, or not enough to<br />
make contact.<br />
• There has been a power failure.<br />
• The appliance door is not shut properly.<br />
• The button has not been pressed.<br />
• The START/RESET button has not been pressed.<br />
• The water tap is not turned on.<br />
• The water inlet hose is not connected to the tap.<br />
• The hose is bent.<br />
• The water tap is not turned on.<br />
• There is a water shortage.<br />
• The water pressure is insufficient.<br />
• The START/RESET button has not been pressed.<br />
• The drain hose is not fitted between 65 and 100 cm from the floor<br />
(see page 15).<br />
• The free end of the hose is underwater (see page 15).<br />
• The wall drainage system doesn't have a breather pipe.<br />
If the problem persists even after these checks, turn off the water tap,<br />
switch the appliance off and call for Assistance. If the dwelling is on one of<br />
the upper floors of a building, there may be drain trap problems causing the<br />
washing machine to load and unload water continuously. In order to avoid<br />
such an inconvenience, special anti-drain trap valves are available in shops.<br />
• The programme does not foresee the draining: some programmes<br />
require enabling the draining manually (see page 18).<br />
• The Easy iron option is enabled: to complete the programme, press<br />
the START/RESET button (see page 19).<br />
• The drain hose is bent (see page 15).<br />
• The drain duct is clogged.<br />
• The drum was not unblocked correctly during installation (see page 14).<br />
• The washing machine is not level (see page 14).<br />
• The washing machine is closed in between furniture cabinets and<br />
the wall (see page 14).<br />
• The water inlet hose is not screwed on correctly (see page 14).<br />
• The detergent dispenser is obstructed (to clean it, see page 22).<br />
• The drain hose is not secured properly (see page 15).<br />
• Call for Assistance because this means there is an abnormality.<br />
• The detergent is not suitable for machine washing (it should bear<br />
the definition "for washing machines" or "hand and machine wash",<br />
or the like).<br />
• You used too much detergent.<br />
23<br />
GB<br />
Installation Description<br />
Programmes Detergents<br />
Precautions Care<br />
Troubleshooting<br />
Service
GB<br />
Service<br />
24<br />
Service<br />
Before calling for Assistance:<br />
• Check whether you can solve the problem on your own (see page 23);<br />
• Restart the programme to check whether the problem has been solved;<br />
• If this is not the case, contact an authorised Technical Service Centre on the telephone number<br />
provided on the guarantee certificate.<br />
! Always request the assistance of authorised servicemen.<br />
195042270.02<br />
11/2004 - Xerox Business Services<br />
Notify the operator of:<br />
• the type of problem;<br />
• the appliance model (Mod.);<br />
• the serial number (S/N).<br />
This information can be found on the data plate situated on the rear of the washing machine.