05.02.2013 Views

THE BERRY MEADOW ARCHIVE - Mountain Light School

THE BERRY MEADOW ARCHIVE - Mountain Light School

THE BERRY MEADOW ARCHIVE - Mountain Light School

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Glossary of Foreign Words<br />

The following German and Russian words were commonly used by usu Leut and often appear in<br />

oral histories and their letters. This very term by which they were know (usu Leut) indicates differences<br />

from “High German” (unsure Leute) in the medieval “Low German” Hessen dialect they perpetuated<br />

wherever they lived in groups well into the 20 th century. For this reason they were studied by European<br />

linguists in Russia. Volga Germans also utilized a number of Russia loanwords (Lehnwörter) through<br />

dealings with their Russian neighbors and changes in education policies beginning in the 1870s requiring<br />

boys to study Russian in school.<br />

alt (G): old<br />

ambar (R): granary<br />

arbuza (R):: watermelon<br />

Aussiedler (G): emigrant<br />

babushka (R): grandmother<br />

Belz/Peltz (G): pelt, coat<br />

bierock/pirog (R): meat-filled dough<br />

bitte (G): please<br />

suesse(G) blina (R): sweet pancakes<br />

badelya (R): bottle<br />

borscht (R): vegetable (beet) soup<br />

Brot (G): bread<br />

chai (R): tea<br />

Deutsch (G): German<br />

Dorf (G): village, town<br />

durak (R): fool, also a card game<br />

Fedder/Vetter (G): uncle, older man<br />

Feldtstievel (G): felt boots<br />

Flaasch (G): meat<br />

Gaul (G): horse<br />

goluptsi (R): stuffed cabbage rolls<br />

Gott (G): God<br />

guberni (R): province<br />

Halstookh (G): headscarf<br />

hectare: 2.5 acres<br />

Heimatland (G): homeland<br />

Heirat/Heirode (G): marriage<br />

herzliche (G): heartfelt, hearty<br />

Hinkel (G): chicken<br />

hinner (G): behind<br />

Hirsche (G): gruel made from grain<br />

Hof (G): yard, home<br />

Kerike/Kirche (G): church<br />

khutor (R): farm in the country<br />

Kinder (G): children<br />

Klees (G): dumplings<br />

Koi (G): cow<br />

kolkhoz (R): collective farm<br />

kopek (R): small Russia coin<br />

Kopf (G): Head<br />

Leut (G): people<br />

33<br />

loshka (R): wood spoon<br />

mir (R): village commune<br />

Mutter (G): mother<br />

neue (G): new<br />

nushnik (R): outhouse<br />

oblast (R): region<br />

papirosa (R): cigarette<br />

pazhalsta (R): please, thank-you<br />

pelmeny (R): meat dumplings for soup<br />

pood (R): dry unit measure (~36 lbs.)<br />

rout/rud (G): red<br />

ruble (R): monetary unit (100 kopecks)<br />

Russische (G): Russian<br />

samovar (R): brass tea vessel<br />

schee/schön (G): beautiful<br />

schlechte (G): bad, hard<br />

Schule (G): school<br />

Schulmeister (G): schoolmaster<br />

schwartz (G): black<br />

schweza (G): talk, converse<br />

selo (R): village, town<br />

soledat (R): soldier<br />

Sohne (G): son<br />

spasiba (R): thank-you<br />

Tochter (G): daughter<br />

troika (R): three-horse sleigh, a threesome<br />

ukaz (R): official decree<br />

ulitsa (R): street<br />

usu, usa (G): our<br />

Vater/Vader (G): father<br />

varenye (R): stewed fruit stirred into tea<br />

verst (R): unit of distance (.66 mile)<br />

Vess (G): aunt, older woman<br />

weiss (G): white<br />

voroni (R): large black birds<br />

Weinachten (G): Christmas<br />

Welt (G): world<br />

wuscht (G): sausage<br />

yunga (G): young<br />

Zeit (G): time<br />

zemlyanka (R): earth home

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!