Couv Cat 2009 - Eurodoc
Couv Cat 2009 - Eurodoc
Couv Cat 2009 - Eurodoc
- TAGS
- couv
- eurodoc
- eurodoc-net.com
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
<strong>2009</strong>
EURODOC <strong>2009</strong><br />
ORGANISED WITH THE SUPPORT OF<br />
PROGRAMME MEDIA PLUSOFTHEEUROPEAN COMMUNITY<br />
PREPARATORY ACTION MEDIA INTERNATIONAL<br />
JAN VRIJMAN FUND<br />
CENTRE NATIONAL DE LA CINÉMATOGRAPHIE, PROCIREP, FRANCE<br />
SESSION 1<br />
NOUAN LE FUZELIER, FRANCE<br />
WITH THE SUPPORT OF RÉGION CENTRE, CENTRE IMAGES<br />
SESSION 2<br />
ROTTERDAM, THE NETHERLANDS<br />
WITH THE SUPPORT OF THE ROTTERDAM MEDIA FUND<br />
THE DUTCH FILM FUND<br />
SESSION 3<br />
GORIZIA, ITALY<br />
WITH THE SUPPORT OF THE FRIULI VENEZIA GIULIA FILM COMMISSION
9 EURODOC <strong>2009</strong><br />
PARTICIPANTS & EXPERTS<br />
EURODOC EXECUTIVES WORKSHOP<br />
35 FILMS<br />
86 PRODUCTIONS<br />
94 EURODOC<br />
TEAM<br />
STEERING COMMITTEE<br />
97 INDEX<br />
PARTICIPANTS<br />
EXPERTS & GUESTS <strong>2009</strong>
Within the past 10 years, EURODOC has established a producers’ network that is able to coproduce<br />
creative documentaries on an international scale. More than 525 professionals from<br />
42 countries are members of this network.<br />
With our partner Visions du Réel, we could show some of the 130 films that were produced; for<br />
about thirty others, the producing process is currently ongoing.<br />
EURODOC would not exist without the uninterrupted support of the MEDIA programme of the<br />
European Union, of the Centre National de la Cinématographie and of Procirep in France, as<br />
well as the assistance of all partners that have participated in the 40 sessions set up within the<br />
past 10 years in over 10 countries.<br />
Thanks to the preparation work of MEDIA International and to the Jan Vrijman Fund, we are<br />
lucky enough to be able to host non-European participants this year.<br />
And also this year we have finally been able to launch, thanks to these supportive<br />
organizations, the EURODOC Executives Workshop that aims at creating a new space for<br />
encounters, exchanges, transmission and for reflection about the missions of the<br />
Commissioning Editors of Documentary Programmes, about the changes occurring in the film<br />
genre, as well as in all trade-related jobs.<br />
Two prestigious Heads of Programmes are supervising the workshop: Erkki Astala and Thierry<br />
Garrel.<br />
This seminar is bringing together 13 participants from 8 countries: France, Finland, Portugal,<br />
Switzerland, the Netherlands, South Africa, Iraq, the United Arab Emirates, who are either in<br />
charge of the programming for TV documentary units, or are project managers for<br />
documentary films with domestic and European support funding, or are executives in the<br />
organizations in charge of financing documentary projects.<br />
Questioning the world, with all its complexity, on TV channels that are not keen on scheduling<br />
uncommon films, unexpected writing styles, new ways of looking at things, points of view that<br />
differ: These issues, i.e. what is at stake when deciding what the programmes will be made of,<br />
apart from the mere repetition of forms and simplified writing styles destined to open up to the<br />
various publics’ new ways of consuming, these major issues are the core of the brainstorming<br />
that the EURODOC Executives Workshop intends to cope with.<br />
All these initiatives, as we hope, will contribute to defend the genre, as well as filmmakers,<br />
producers and financers, and to somehow reach a better understanding of the world, of its<br />
deep changes, and of the diversity of its cultures.<br />
This work could only be completed thanks to the generosity and the supporting commitment of<br />
the Head of Studies of the programme, Jacques Bidou, of all the tutors, experts and guests, and<br />
of the team working with me every day: Marie-Sophie Decout, Maija Miikkola, Véronique<br />
Duclos, as well as previously, Isabelle Lohier, Emilie Raimbault, Véronique Maldéra, Laurent Aït<br />
Benalla.<br />
Anne-Marie Luccioni<br />
This catalogue includes:<br />
- profile of all participants in the EURODOC <strong>2009</strong> programme, together with a description of their<br />
projects,<br />
- description of all the films produced by EURODOC participants from previous years and those<br />
currently in production.<br />
Chapter<br />
EDITO<br />
Head of Programme<br />
5
6<br />
Chapter<br />
EDITO<br />
En 10 ans, EURODOC a tissé un réseau de producteurs en capacité de coproduire des<br />
documentaires de création au niveau international. Plus de 525 professionnels de 42 pays sont<br />
membres de ce réseau.<br />
En partenariat avec Visions du Réel, nous avons programmé quelques uns des 130 films<br />
produits, une trentaine sont en cours de production.<br />
EURODOC n’existerait pas sans le soutien ininterrompu du programme MEDIA de l’Union<br />
Européenne, du Centre National de la Cinématographie et de la Procirep, en France, et de tous<br />
les partenaires qui se sont associés aux 40 sessions organisées en 10 ans dans plus de 10 pays.<br />
Grâce à l’action préparatoire MEDIA International et au Jan Vrijman Fund, nous avons la<br />
chance de pouvoir accueillir cette année des participants non-européens.<br />
Et nous avons enfin pu initier, grâce à ces soutiens, EURODOC Executives Workshop qui a pour<br />
ambition d’ouvrir un nouvel espace de rencontres, d’échanges, de transmission et de réflexions<br />
sur les missions de Chargé de Programme documentaire, sur l’évolution du genre et de ses<br />
métiers.<br />
Deux prestigieux responsables de programmes encadrent cet atelier, Erkki Astala et Thierry<br />
Garrel.<br />
Ce séminaire a réuni 13 participants de 8 pays : France, Finlande, Portugal, Suisse, Pays-Bas,<br />
Afrique du Sud, Irak, Emirats Arabes Unis, chargés de programme d’unité documentaire de<br />
télévision, chargés de projets documentaires dans les Fonds de soutien nationaux et<br />
européens, cadres d’institutions en charge du financement de projets documentaires.<br />
Interroger le monde, dans sa complexité, dans des télévisions qui hésitent à programmer des<br />
films singuliers, des écritures inattendues, des regards neufs, des points de vue différents, ces<br />
questions, les enjeux de programmation en dehors de la simple répétition des formes et de la<br />
simplification des écritures, en s’ouvrant aux nouveaux modes de consommations des publics,<br />
toutes ces grandes questions sont au coeur de la réflexion que l’atelier EURODOC Executives<br />
Workshop a l’ambition d’affronter.<br />
Toutes ces initiatives, nous l’espérons, contribueront à la défense du genre, des cinéastes, des<br />
producteurs et des financeurs, pour contribuer – un peu – à la compréhension du monde, de<br />
ses mutations, de la diversité de ses cultures.<br />
Ce travail n’a pu être mené que grâce à la générosité et à l’engagement à nos côtés, du<br />
directeur des études du programme, Jacques Bidou, de tous les tuteurs du programme, experts<br />
et invités, et de l’équipe qui travaille avec moi au quotidien, Marie Sophie Decout, Maija<br />
Miikkola, Véronique Duclos, mais aussi auparavant, Isabelle Lohier, Emilie Raimbault,<br />
Véronique Maldéra, Laurent Aït Benalla.<br />
Anne-Marie Luccioni<br />
Directrice du programme<br />
Vous trouverez dans ce catalogue :<br />
- tous les participants au cycle EURODOC <strong>2009</strong> et une présentation de leurs projets,<br />
- les films qui sont issus des formations précédentes et les productions en cours.
We will get together in Gorizia, a town located on a border, to share our common commitment<br />
and passion for documentary cinema, at a time when, for our industry, the scene has become<br />
harsher, more complex, and confronted with a deep transformation.<br />
We have to tackle the job of understanding and anticipating the revolution going on in our field<br />
of activity. All forms of usual TV, be it non-specialized or thematic, cinema and many other<br />
traditional media of cultural expression are being disrupted by new ways of consuming pictures,<br />
sound, music and, more generally, communication. The younger generation hardly ever<br />
watches TV, so the public is getting older, the diversity of cinema is progressively vanishing and<br />
we are all wondering what our jobs will be like tomorrow.<br />
Most expression attempts through these new media are not convincing enough, as they often<br />
are not sufficiently financed, and they mostly value technology over creation, but we should not<br />
skip attentively analyzing these emerging productions.<br />
It is true, though, that this film genre, produced in the traditional way, is still very much alive<br />
everywhere in Europe, even if the situation differs from country to country. Germany, France,<br />
Belgium, and the Scandinavian countries are in the lead on the market, while the United<br />
Kingdom has lost its leading position; Southern and Eastern European countries are slowly<br />
emerging after a long period of silence.<br />
The global phenomena have remained the same. Documentary cinema is mainly financed by<br />
public TV channels and by different funding systems set up by governments. “Domestic”<br />
productions prevail in each country, smaller countries with minority languages have a hard time<br />
exporting, but on the other hand their subtitling tradition enables them to import a large variety<br />
of films, whereas the larger countries used to dubbing tend to withdrawal: Great Britain and<br />
the United States now hardly import any film not directly shot in English.<br />
Within this scene, ARTE has kept a structuring role, not due to its real audience but due to its<br />
impact, its steady commitment to the genre and the influence of its creative work on the scene<br />
as a whole, of course with the assistance of several major public TV channels. We should not<br />
forget that for the past twenty years, ARTE, Channel 4 the way it was at first, the public TV<br />
channels in Germany and Belgium, in Finland, Denmark and the Netherlands have literally<br />
revived the “creative documentary”, which means a kind of cinema entrusted to genuine<br />
filmmakers and produced by independent producers.<br />
Because creative artists have continuously been granted such trust, documentary films have<br />
been able to regain a significant position in the programme schedules, although a less obvious<br />
one on theatre screens, and have experienced exceptional circulation among the European<br />
countries, as compared to other TV productions. New issues, generated by such success, are<br />
now at stake. The broadcasters have set themselves objectives related to increasing audiences,<br />
so that they tend to develop reproduction rather than creative products, mainly dedicated to<br />
their domestic markets; but this type of policy will in the long term show how contradictory it is<br />
to the true development of the film genre.<br />
To make it short, these heavy trends in the media industry jeopardize the “creative<br />
documentary”, a genre that might become excessively formatted and in the end deny itself,<br />
because it is subjected to simplified writing styles as used in in-depth coverage or magazines,<br />
the styles that reach the public more directly and more effectively. But filmmakers and<br />
producers of documentary films, as well as their remaining allies, all have so much energy, so<br />
much passion and often such proficiency that the situation is far from dramatic: the networks<br />
set up to share these virtues are pro-active, thus preventing the genre from becoming<br />
marginalized. But the major unknown remains the ongoing mutation.<br />
EURODOC should choose to be one of the observatories of such mutations, while still stating<br />
a firm link with the economy of documentary cinema in Europe and in the world, trying to avoid<br />
financing via subsidies only, developing both proficiency networks and quick adjustment devices<br />
that enable professionals to face the situation, work together and thus easily exchange works<br />
and ideas.<br />
Jacques Bidou<br />
Chapter<br />
EDITO<br />
Head of Studies<br />
7
8<br />
Chapter<br />
EDITO<br />
Nous allons nous retrouver à Gorizia, ville frontière, pour partager cet engagement, cette<br />
passion pour le documentaire qui nous unit, à un moment où le paysage professionnel se<br />
durcit, se complexifie, un paysage confronté à une profonde mutation.<br />
Nous devons nous atteler à comprendre et anticiper la révolution qui est en cours dans le<br />
secteur qui nous occupe. La télévision classique dans toutes ses formes, généraliste,<br />
thématique, le cinéma et bien d’autres formes traditionnelles d’expression culturelles sont<br />
bousculés par de nouveaux modes de consommation d’images, de son, de musique et plus<br />
généralement de communication. La nouvelle génération ne regarde pratiquement plus la<br />
télévision, le public vieillit, le cinéma perd une part de sa diversité et nous sommes tous à nous<br />
demander ce que sera notre métier demain.<br />
La plupart des tentatives d’expression issues de ces nouveaux supports ne sont pas<br />
convaincantes, souvent mal financées, privilégiant presque toujours la technologie à la<br />
création, mais il serait bien irresponsable de ne pas analyser avec attention ces productions<br />
émergentes.<br />
Certes le genre, dans ses modes de production traditionnels, reste vivant partout en Europe,<br />
même si l’on constate de grandes disparités de situation. L’Allemagne, la France, la Belgique,<br />
les pays scandinaves dans leur ensemble dominent le marché, le Royaume-Uni a perdu son<br />
rôle de leader, les pays du Sud et de l’Est de l’Europe émergent difficilement après un long<br />
silence.<br />
Les phénomènes globaux demeurent les mêmes. Le documentaire est financé principalement<br />
par la télévision publique et par les divers systèmes de soutien financier mis en place selon les<br />
pays. Le marché reste dominé par la production “nationale”, les petits pays de langues<br />
minoritaires exportent difficilement, mais en revanche leur tradition de sous-titrage permet<br />
l’importation d’une réelle diversité de films, les grands pays de “doublage” ont tendance au<br />
repli, l’Angleterre et les Etats-Unis n’importent pratiquement plus de films qui ne soient pas<br />
tournés en anglais.<br />
Dans ce paysage, ARTE conserve un rôle structurant, non par son audience réelle mais par son<br />
impact, son investissement constant dans le genre et l’influence de son travail créateur sur<br />
l’ensemble du paysage, avec la complicité bien sûr de quelques grandes chaînes de service<br />
public. Il est bon de rappeler que depuis une vingtaine d’années, ARTE, Channel 4 dans sa<br />
première époque, les chaînes publiques allemandes et belges, les finlandais, les danois, les<br />
hollandais ont littéralement relancé le “documentaire de création”, soit un cinéma confié à des<br />
cinéastes et produit par des indépendants.<br />
Par une confiance constante faite à des créateurs, le documentaire a reconquis une place non<br />
négligeable dans les grilles de programme, plus contrastée sur les écrans de cinéma et a même<br />
connu une circulation exceptionnelle entre les pays d’Europe en regard des autres productions<br />
de télévision. Ce succès a fait naître de nouveaux enjeux. Les diffuseurs se fixent des objectifs<br />
de fidélisation qui les incitent à une politique de reproduction plutôt que de création, toujours<br />
plus consacrée au national, politique qui s’avérera à terme en contradiction avec la santé du<br />
genre.<br />
En résumé, les tendances lourdes de l’industrie des médias font peser une menace sur le<br />
“documentaire de création”, genre qui risque de se formater de façon excessive et donc à terme<br />
de se nier, genre qui subit le retour à des écritures simplifiées de la tradition du grand<br />
reportage, du magazine, écritures qui permettent un accès plus direct et efficace au public.<br />
Mais les créateurs et producteurs de documentaires et les alliés qui leur restent dépensent une<br />
telle énergie, une telle passion et souvent une telle compétence que la situation est loin d’être<br />
dramatique et que la mise en réseau de ces qualités offre une force de proposition qui évite la<br />
marginalisation du genre. Mais la grande inconnue demeure la mutation en cours.<br />
EURODOC devrait proposer d’être l’un des observatoires de ces mutations, tout en gardant la<br />
ferme volonté de rester solidement arrimé à l’économie du cinéma documentaire en Europe et<br />
dans le Monde, en évitant de se laisser entraîner dans une économie de subvention et donc en<br />
développant le réseau de compétence et une rapidité d’adaptation qui donnent aux<br />
professionnels la force d’affronter la situation, de travailler ensemble et d’ainsi faire circuler les<br />
oeuvres et les idées.<br />
Jacques Bidou<br />
Directeur des études
EURODOC <strong>2009</strong><br />
NOUAN LE FUZELIER<br />
ROTTERDAM<br />
GORIZIA
10<br />
Chapter<br />
GRADUATES<br />
Cycle <strong>2009</strong><br />
Alma ANAKIEV FDA PRODUCTION Slovenia<br />
Kaouther BEN HANIA FAMILIA PRODUCTION Tunisia<br />
Amélie BENASSAYAG CNC France<br />
Paolo BENZI FABER FILM Italy<br />
Karin BERGHAMMER AMOUR FOU FILM PRODUKTION Austria<br />
Aija BERZINA VIDES FILMU STUDIJA Latvia<br />
Debu BHATTACHARYYA THEME ENTERTAINMENT India<br />
Amber BORDERWIJK GODMOTHER FILMS The Netherlands<br />
Sarah BORN FIRST HAND FILMS Swizterland<br />
Paola CASTILLO ERRANTE PRODUCCIONES Chili<br />
Pauline DAVID LE P'TIT CINÉ Belgium<br />
Rehad DESAI UHURU PRODUCTIONS South Africa<br />
Fabrizia GALVAGNO IMMAGINARIA Italy<br />
Sébastien GAUTIER TGA France<br />
Alexandre HALLIER LA GENERALE DE PRODUCTION France<br />
Sinisha JURICIC NUKLEUS Croatia<br />
Klaudija KAIRAITYTE FILM STUDIO KOPA Lithuania<br />
Sandra K'BOURCH TARANTULA SUISSE Swizterland<br />
Gérald LEROUX MOVIALA FILMS France<br />
Marie-Christine MALBERT TNS PRODUCTIONS France<br />
Marie MAS-MOISY CNC France<br />
Carlotta MASTROJANNI CORNBREAD FILMS UK<br />
Isabelle MATHY PERSPECTIVE FILMS France<br />
Julia MISHKINENE SALVADOR D Russia<br />
Ann Carolin RENNINGER ZERO ONE FILM Germany<br />
Muriel SORBO LES FILMS DU TAMBOUR DE SOIE France<br />
Soren TARP DANISH FILM INSTITUTE Denmark<br />
Anna Louise TEEMAN END STREET PRODUCTIONS United Kingdom<br />
Julianna UGRIN HAVAS PRODUCTIONS Hungary<br />
Simone VAN DEN BROEK HOLLAND HARBOUR The Netherlands<br />
Gaspar Sebastian ZURITA ANCORA FILMS France<br />
SESSION 1 - NOUAN LE FUZELIER, France, MARCH <strong>2009</strong> (EXPERTS)<br />
Jacques BIDOU JBA PRODUCTION France<br />
Alexandre CORNU LES FILMS DU TAMBOUR DE SOIE France<br />
Carlo CRESTO-DINA FELTRINELLI Italy<br />
Heino DECKERT MA.JA.DE. FILMPRODUKTION Germany<br />
Michel GYORY Belgium<br />
Serge LALOU LES FILMS D'ICI France<br />
Emmanuel PORCHER CENTRE IMAGES France<br />
Colette QUESSON CENTRE IMAGES France<br />
Carl-Ludwig RETTINGER LICHTBLICK FILM Germany
Cycle <strong>2009</strong> Chapter<br />
SESSION 2 – ROTTERDAM, The Netherlands, JUNE <strong>2009</strong><br />
Jacques BIDOU JBA PRODUCTION France<br />
Emmanuel COCQ EUROPEAN COMMISSION France<br />
DG INFORMATION SOCIETY & MEDIA<br />
Heino DECKERT MA.JA.DE. FILMPRODUKTION Germany<br />
Margje DE KONING IKON The Netherlands<br />
Marianne DUMOULIN JBA PRODUCTION France<br />
Ove Rishoj JENSEN EDN Denmark<br />
Nerina T.KOCJANCIC SLOVENIAN FILM FUND Slovenia<br />
Niek KOPPEN THE NETHERLANDS FILM FUND The Netherlands<br />
Sergej KRESO The Netherlands<br />
Sibylle KURZ Germany<br />
Emmy OOST CASSETTE FOR TIMESCAPES Belgium<br />
Arnaud PASQUALI EUROPEAN COMMISSION<br />
MEDIA PROGRAMME - TRAINING UNIT France<br />
Kristiina PERVILÄ-ANDERSON MILLENNIUM FILM Finland<br />
SESSION 3 – GORIZIA, Italy, SEPTEMBER <strong>2009</strong><br />
Claire AGUILAR ITVS USA<br />
Liran ATZMOR Channel 8 - NOGA COMMUNICATIONS Israël<br />
Jacques BIDOU JBA PRODUCTION France<br />
Pascal BRUNIER ADAV France<br />
Gabriella BUSSMANN VISIONS DU RÉEL Switzerland<br />
Claire COLART RTBF Belgium<br />
Heino DECKERT MA.JA.DE. FILMPRODUKTION Germany<br />
Francine DUPRAZ CANAL + France<br />
Lorenzo HENDEL RAI 3 Italy<br />
Alec HERRMANN ARTE France France<br />
Barbara HUREL France 5 France<br />
Peter JAGER AUTLOOK Filmsales Austria<br />
Hrvoje JUVANCIC HRT Croatia<br />
Nerina T.KOCJANCIC SLOVENIAN FILM FUND Slovenia<br />
Thomas KUFUS ZERO ONE FILM Germany<br />
Silvia LAJ NATIXIS-COFICINÉ France<br />
Gaspard LAMUNIERE TSR Switzerland<br />
Luca MACCIOCCA RAI Sat Italy<br />
Anne-Laure NEGRIN ARTE G.E.I.E France<br />
Jean PERRET VISIONS DU RÉEL Switzerland<br />
Martin PIEPER ZDF-Arte Germany<br />
Anne ROUCAN France 2 France<br />
Sevda SHISHMANOVA BULGARIAN NATIONAL TELEVISION Bulgaria<br />
Marko SKOP ARTILERIA Slovakia<br />
Esther VAN MESSEL FIRST HAND FILMS Switzerland<br />
Paolo VIDALI Friuli Venezia Giulia Regional Fund Italy<br />
Jenny WESTERGARD YLE TELEVISION Finland<br />
Ralph WIESER MISCHIEF FILMS Austria<br />
Peter ZAWREL VIENNA FILM FUND Austria<br />
Kamila ZLATUSKOVA CZECH TV Czech Rep.<br />
Nadine ZWICK ARTE G.E.I.E France<br />
EXPERTS & GUESTS<br />
11
12<br />
Chapter<br />
PARTICIPANTS<br />
Cycle <strong>2009</strong><br />
AMOUR FOU FILMPRODUKTION KARIN BERGHAMMER<br />
HEARTBREAKERS<br />
DIRECTOR : ANJA SALOMONOWITZ<br />
Imagine: you fall in love. You fall in love even though there are some things about him you don’t<br />
understand, you fall so head over heels in love that you would like to spend the whole day just<br />
cuddling.<br />
And then the immigration police appear on the scene, foreign people in foreign uniforms. They want<br />
to know intimate details about your relationship. In order to separate the two of you again.<br />
Heartbreakers is a documentary about binational couples, about people married to someone from a<br />
“third state”. That might be an Austrian woman with a Nigerian man, or any European woman with<br />
a man from Afghanistan. People who become enmeshed in legal problems (laws relating to<br />
foreigners, affecting their partners) because of their love. Watching Heartbreakers you will<br />
experience hell but feel a hint of heaven too.<br />
Imagine: tu tombes amoureuse. Tu tombes amoureuse, même s'il y a des choses chez lui que tu ne<br />
comprends pas, tu tombes folle amoureuse, au point que tu voudrais passer toute la journée à<br />
câliner. Et puis la police de l'immigration apparaît, des étrangers dans des uniformes étrangers. Ils<br />
veulent connaître les détails intimes de votre relation. Afin de vous séparer.<br />
Heartbreakers est un documentaire sur les couples bi-nationaux, sur ceux qui ont épousé une<br />
personne issue d'un pays du "tiers-monde". Ce peut être une femme autrichienne avec un homme<br />
nigérian, ou n'importe quelle femme européenne avec un Afghan. Des gens qui sont rattrapés par<br />
des problèmes légaux (lois sur l'immigration, affectant leurs partenaires) du fait de leur amour. En<br />
regardant Heartbreakers, vous allez connaître cet enfer, mais aussi un aperçu du paradis.<br />
BIOFILMOGRAPHY<br />
Anja Salomonowitz studied film editing and direction at the Academy of Film in Vienna and at the<br />
College for Film and Television, Konrad Wolf, in Potsdam-Babelsberg.<br />
Her film “You will never understand this” won the Prix Regards Neufs in Nyon.<br />
The film “It happened just before” , released in 2006 won 7 international awards including the<br />
Vienna Film Prize at the Viennale 2006, the Artistic Innovation Award in Mar del Plata 2007 and the<br />
Caligari Award at the Berlinale 2007.<br />
ANCORA FILMS GASPAR ZURITA<br />
CONCRETE STORIES<br />
DIRECTOR : LORENZ FINDEISEN<br />
In Eastern Europe hundreds of millions live in identical flats, made of standardized concrete slabs.<br />
Both capitalist invention and symbol of soviet society, the slab linked destiny of people. The film tells<br />
the story of this genius and tragic invention through personal accounts of people living in there or<br />
having participated in the construction this adventure of modernity.<br />
Dans l’Est de l’Europe, un élément répétitif marque les villes et standardise le paysage. C’est un<br />
panneau de béton préfabriqué qui s’expose inlassablement sur des kilomètres de barres<br />
d’habitation. Des millions de gens vivent dans des logements identiques. Invention capitaliste et<br />
symbole soviètique, le panneau en béton préfabriqué lie le destin de peuples. Un film sur une réalité<br />
partagée, racontée par les habitants et ceux qui l’ont construite.<br />
BIOFILMOGRAPHY<br />
Born in GDR, Lorenz Findeisen went in 1985 to Western Germany. Since 2001, he’s living in France<br />
where he has been working as a journalist, coming from printed media to television and finally to<br />
documentary. After some time as a researcher and assistant for different French filmmakers he<br />
started in 2005 an assistant lecture at the University of Leipzig: History of the French documentary.<br />
At the same time he directed short movies, institutional films and wrote different screenplays.<br />
LENGTH : 80 MIN<br />
LENGTH : 52 MIN
CNC<br />
Cycle <strong>2009</strong> Chapter<br />
Created by the Act of 25 October 1946, the Centre national de la cinématographie (CNC – National<br />
center for cinema) is a French public administrative organization, set up as a separate and financially<br />
independent entity. The Centre comes under the authority of the ministry of culture and<br />
communication and Véronique Cayla is its director general.<br />
The main missions of the CNC are:<br />
- regulation,<br />
- support to the film, broadcast, video, multimedia and technical industries,<br />
- promotion of film and television for distribution to all audiences,<br />
- preservation and development of the film heritage.<br />
AMÉLIE BENASSAYAG<br />
REPRESENTATIVE AT THE CREATION DEPARTMENT<br />
Since 2003, at the Creation Department (Creation, Territorial Action and Audiences Direction)<br />
Amélie Benassyag is in charge of the organization and follow up of the Audiovisual Innovation<br />
Fund (FAIA), grants for writing and development for creative documentary.<br />
The FAIA objective is to support the authors and the producers of most creative projects (cinema or<br />
TV), which requires specific writing and development works.<br />
The Creation Department is in charge of the FAIA for creative documentary, of profesionnal training,<br />
and supports short films production.<br />
MARIE MAS-MOISY<br />
CHARGÉEDEMISSIONÀLADIRECTION DE L’AUDIOVISUEL<br />
Depuis 2001<br />
Chargée de mission à la Direction de l’audiovisuel<br />
Aide à la production de programmes ayant trait au spectacle vivant (adaptation audiovisuelle à partir<br />
de spectacle, documentaires, magazines) destinés à une première diffusion sur une chaîne de<br />
télévision française<br />
1998 – 2001<br />
Chargée de mission à la direction financière et juridique<br />
Responsable de la passation des contrats d’aide à la production, d’achat ou de commande pour le<br />
compte des administrations civiles, hors Ministère de la culture et Ministère des affaires étrangères.<br />
1995- 1998<br />
Chargée de mission à la Direction des actions culturelles, patrimoniales et des interventions<br />
territoriales.<br />
Gestion du fonds audiovisuel Images de la culture, catalogue de films principalement documentaires<br />
à destination du secteur non commercial.<br />
PARTICIPANTS<br />
13
14<br />
Chapter<br />
PARTICIPANTS<br />
Cycle <strong>2009</strong><br />
CORNBREAD FILMS CARLOTTA MASTROJANNI<br />
BAD WEATHER<br />
DIRECTOR : GIOVANNI GIOMMI<br />
Banishanta Island is made up of a community of sex workers. Living on a tiny sliver of land 100<br />
meters long and only ten meters wide in the Bay of Bengal, south Bangladesh. This community<br />
survives at the frontline of climate change. The rising river, soil erosion and frequent cyclones are<br />
slowly destroying what is left of the island. Razia, Khadija and Sufia, three of the last 65 women left<br />
living there, are in a battle for their homes, their futures, and even their quest for true love. As they<br />
strive to hold onto their livelihood, time is running out. Soon the whole of Banishanta will be totally<br />
submerged under water, making it one of the first real casualties of the shifting global environment.<br />
C'est l’histoire d'amour de Helena et Maruf. C’est aussi l’histoire des gens de Dauladtia. Helena est<br />
une jeune prostituée de Dauladtia, le plus grand bordel, en pleine expansion, du Bangladesh.<br />
Maruf est son client et amant habituel. Dans ce climat de chaos et corruption, ensemble, ils font tout<br />
leur possible pour se faire une nouvelle vie.<br />
Pendant ce temps, dû au changement climatique, chaque année le Ganges avance de quelques<br />
mètres. Bientôt Dauladtia sera complètement recouvert par les eaux.<br />
BIOFILMOGRAPHY<br />
Sol Y Sombra (doc., 1997), Nel Cuore delle Alghe e dei Coralli - I Cento Passi di Peppino Impastato<br />
(doc., 1999), Beisbol (doc., 2000), Nice! (doc., 2003), Frames-Variazioni per <strong>Cat</strong>ena di Montaggio<br />
(doc., 2004), Avere Ventanni (TV, doc., 2005-07), Politica Zero (doc., 2006), Les Ninjas du Japon<br />
(doc., 2007), Parafernalia (doc., 2008)<br />
DANISH FILM INSTITUTE<br />
The Danish Film Institute (DFI) is the government agency responsible for supporting and encouraging<br />
film and cinema culture and for conserving these in the national interest. DFI operations extend from<br />
participation in the development and production of feature films, short and documentary films, over<br />
distribution and marketing, to managing the national film archive and the cinematheque.<br />
The DFI Film House, open to the public, is also an entertainment and edutainment facility, with its<br />
cinemas, videotheque, restaurant and cafe, bookshop and filmmaking studio FILM X. Located in<br />
central Copenhagen, the Film House also provides a vibrant meeting place for cinema-goers,<br />
filmmakers and filmbuffs alike.<br />
The Danish Film Institute (DFI) subsidizes the development and production of Danish short and<br />
documentary films and the participation by Danish producers in international short and documentary<br />
film co-productions. The objective of such subsidies is to ensure the continuous production of<br />
different types of film so that in terms of variety, volume, artistic quality, and audience appeal the<br />
overall range of Danish short and documentary films maintains and develops the art and culture of<br />
Danish film at home and abroad. The 2008 budget for support to short and documentary films<br />
amounts app. 4.000.000 euros, supporting the production of about 25-30 films, mainly<br />
documentaries, both national and international co-productions.<br />
SOREN TARP<br />
PRODUCER<br />
2000 to present : Producer for Short- and Documentary films, the Danish Film Institute.<br />
1993 to 2004 : Guest teacher in film production, Danish Documentary School and media courses.<br />
1990 to 2000 : Producer, line-producer, cameraman, editor, sound-engineer and researcher at Loke<br />
Film (documentaries, shorts and promos), Denmark and France.<br />
1987 to 1990 : Shop-assistant in the first ecological shop and bar in Denmark.<br />
1982 to 1987 : Social worker in institutions for socially handicapped children and youth.<br />
LENGTH : 90 MIN
Cycle <strong>2009</strong> Chapter<br />
END STREET PRODUCTIONS ANNA TEEMAN<br />
BLACKSTAR<br />
DIRECTOR : ISAAC CHOKWE<br />
“Blackstar” is a sci-fi adventure into Zimbabwe’s and Africa’s past, present and future with the<br />
Zimbabwean painter Kudzanai Chiurai – Kudzi- as its hero. Kudzi is sick of his work – vast canvasses<br />
that depict his life as a black refugee in downtown Johannesburg- that sell for thousands. He wants<br />
to nail these lies: Africa the ignorant, the criminal and the hopeless. His weapon is his work. His<br />
portraits of Somali pirates transform them into Robin Hoods. The final new work a return to the first<br />
subject he ever painted. The lyrical beauty of his grandmother’s Zimbabwean farm. He finds his<br />
future in his past.<br />
Blackstar est une science-fiction sur le passé, le présent et le futur du Zimbabwé et de l'Afrique, avec<br />
comme héros, le peintre Zimbabwéen Kudzanai Chiurai. Fatigué de ses propres créations,<br />
notamment les toiles décrivant sa vie de réfugié noir dans les quartiers pauvres de Johannesbourg,<br />
il veut désormais rompre avec ce passé et dénoncer les mensonges sur l'Afrique dite criminelle,<br />
ignorante et sans issue. Ses portraits de pirates somaliens en Robin des Bois en seront la pure<br />
ilustration. Sa dernière peinture reviendra sur son premier sujet traité: la ferme de sa grand-mère. Il<br />
trouvera son avenir dans son passé.<br />
BIOFILMOGRAPHY<br />
Isaac Chowke is a leading South African filmmaker and opinion former. He produced, directed and<br />
edited the recently completed 13 part documentary series “Trace Your Roots” for SABC1 which<br />
explored the common cultures and history of South African peoples as a riposte to xenophobia. His<br />
documentary feature White Trash profiled an isolated community of impoverished Afrikaners living in<br />
one of the most deprived areas of Johannesburg left behind by the tectonic shifts in the political and<br />
cultural life of South Africa after the end of apartheid. University was an unaffordable option so he<br />
has studied and trained vocationally throughout his career winning an Avanti (the South African<br />
Oscar) for his acting work and gravitating to producing, writing and directing forming his own<br />
production company PIR Squared in 2002.<br />
ERRANTE PRODUCCIONES PAOLA CASTILLO<br />
74 SQUARE METERS<br />
DIRECTOR : TIZIANA PANIZZA & PAOLA CASTILLO<br />
“74 square meters” tells the story of Iselsa, Kathy and the indigenous leader, Ivan. They have been<br />
offered the dream of being part of a middle-class neighbourhood in Valparaiso, an old port on<br />
Chile’s central coast. They were chosen, together with 150 families, to take part in a social<br />
experiment. This involved incorporating a marginalised community, made up of different groups and<br />
families, into an area with better facilities and networks.<br />
Pour Iselsa, Kathy et le leader indigène Ivan leur rêve va devenir réalité. Ils vont abandonner leurs<br />
logements provisoires pour s’installer dans une ville nouvelle. Ils ont été choisis, ainsi que cent<br />
cinquante autres familles vivant en marge de la société, pour participer à une expérience sociale qui<br />
les intègrera dans un quartier de classe moyenne. Cependant, leurs nouveaux voisins les accusent<br />
de délinquants qui pourraient être dangereux pour le quartier.<br />
BIOFILMOGRAPHY<br />
Paola Castillo<br />
Chilean filmmaker, executive producer and director of television series and documentaries. She<br />
graduated as a Filmmaker from the Escuela Internacional de Cine y Televisión in Cuba. She is one<br />
of the partners of Errante Production, developing television and cinema projects. She was awarded<br />
the Altazor Prize for Best Television Direction, with the cultural show, “Cine Video + Teatro”. She has<br />
also directed several seasons of the TV show “El Show de los Libros” (Media-España Award for the<br />
Best Ibero-American Show, among others). Her television work has allowed her to direct more than<br />
110 episodes since 1999. She has also worked on short-length and feature documentary<br />
films : “Los perros tienen hambre” (Dogs are Hungry), “Piscis” and the documentary films “Niños del<br />
Paraíso” (Children from Paradise), and “La Ultima Huella” (The Last Trace).<br />
Tiziana Panizza<br />
Chilean/Italian filmmaker and university professor. Master in Arts and Media Practice, University of<br />
Westminster, London. Documentary Filmmaking, International Film and Television School of Cuba.<br />
She has been a field-director for different documentary series on international television channels<br />
such as Discovery Channel, Discovery Kids, People & Arts and Travel Channel. She has directed<br />
award-winning documentaries series for the most prestigious television channels in Chile. She<br />
directed the film “Dear Nonna: a Film Letter” (2005) and “Postage: a visual letter (2008)”. She codirected<br />
the film “No Me quieras Tanto” (“Don’t Love Me So Much”, 2002) in Cuba and is responsible<br />
for researching and writing the script for the film “La Última Huella” (“The Last Trace”, 2001).<br />
PARTICIPANTS<br />
15<br />
LENGTH : 80 MIN<br />
LENGTH : 52 & 90 MIN
16<br />
Chapter<br />
PARTICIPANTS<br />
Cycle <strong>2009</strong><br />
FABER FILM PAOLO BENZI<br />
GIACOMINO<br />
DIRECTOR : ALESSANDRO COMODIN<br />
The metamorphosis of Giacomo. Giacomo is a deaf boy of eighteen years.<br />
In a small village in the Italian region of Veneto, where the plain precedes the sea, young people<br />
spend their afternoons on the terrace of one of the corner bistro or plunging into the River. Giacomo<br />
had just taken his bachelor's degree and attends the event which will change his life: an operation<br />
that will enable him to discover a new world he only knew in a truncated way. Giacomo will finally<br />
be able to hear.<br />
How and through what steps will he pass before being able to accept the sounded world? Giacomo<br />
will live its own and unique coming of age the time of one year.<br />
La métamorphose de Giacomo. Giacomo est un garçon sourd de dix-huit ans.<br />
Dans un petit village de la région italienne de la Vénétie, là où la plaine précède la mer, les jeunes<br />
gens passent leurs après-midi à la terrasse du seul bistrot du coin ou en plongeant dans la rivière.<br />
Giacomo vient d’avoir son baccalauréat et attend l’événement qui va bouleverser sa vie : une<br />
opération qui lui permettra de découvrir un nouveau monde qu’il ne connaissait que de manière<br />
tronquée. Giacomo va enfin pouvoir entendre. Comment et à travers quelles étapes passera-t-il<br />
avant de pouvoir accepter le monde sonore ? Giacomo va vivre son propre et singulier passage à<br />
l’âge adulte le temps d’une année.<br />
BIOFILMOGRAPHY<br />
Born on June 5, 1982 in San Vito al Tagliamento/Pordenone (Italy).<br />
Degree in cinema direction/INSAS (2004 - 2008), Bruxelles, Belgium.<br />
2008 – Jagdfieber, documentary film, 21’, 35mm (41st Quinzaine des Réalisateurs <strong>2009</strong>)<br />
2007 – Le bleu entre nous, documentary film, 16’, DVCAM<br />
2006 – Mandi, documentary film, 8’, 16mm<br />
2005 – À Bruxelles, documentary film, 4’, 16mm<br />
2003 – A viso scoperto, 8’, DVCAM<br />
2001 – Il timp furlan di Pasolini. 12’, DV<br />
FAMILIA PRODUCTION KAOUTHER BEN HANIA<br />
IMAMS GO TO SCHOOL<br />
DIRECTOR : KAOUTHER BEN HANIA<br />
Yaniss, Mohamed and Wadia are apprentice Imams at the Great Mosque, Paris. From now on, they<br />
are also required to train in secularity, in conformity to the policy of modernisation of Islam set up by<br />
the French authorities.<br />
Yet, among all universities, only one volunteered to give this training: the <strong>Cat</strong>holic Institute of Paris!<br />
For the first time in the history of the Republic, in addition to the lessons they follow at the Great<br />
Mosque, our apprentice Imams are trained to secularity by the <strong>Cat</strong>holics during one year.<br />
Yaniss, Mohamed et Wadia sont apprentis imams à la Grande Mosquée de Paris. Ils sont désormais<br />
également tenus de se former à la laïcité, conformément à la politique de modernisation de l’Islam<br />
mise en oeuvre par les pouvoirs publics.<br />
Or parmi toutes les universités, une seule s’est portée volontaire pour dispenser cette formation :<br />
l’Institut <strong>Cat</strong>holique de Paris !<br />
Pour la première fois dans l’histoire de la république, en plus des cours à la Grande Mosquée, nos<br />
étudiants imams se formeront donc à la laïcité chez les catholiques pendant un an.<br />
BIOFILMOGRAPHY<br />
Kaouther Ben Hania studied direction at EDAC (Tunis School of Arts and Cinema) between 2002 and<br />
2004. She took a documentary class at the Fémis (Paris) Summer University in 2004 before she<br />
enrolled the screenwriting department of La Fémis in 2005.<br />
Then she worked in Aljazeera Documentary Channel (2006-2007).<br />
She directed several short films: Un film narcissique de K (2001), La Fenêtre (2002) and La Brèche<br />
(2005) along with a short documentary, Panoramique sur le monde (2004).<br />
Me, My sister and the thing (2006), her last film, was selected in several festivals all over the world.<br />
In 2008, she works with Familia production.<br />
Kaouther Ben Hania has also a feature project (City of Lead) currently in development.<br />
LENGTH : 75 MIN<br />
LENGTH : 52 MIN
Cycle <strong>2009</strong> Chapter<br />
FDA PRODUCTION ALMA ANAKIEV<br />
BORDERS OF MY HEART<br />
DIRECTOR : DIMITAR ANAKIEV<br />
In the documentary film Borders of My Heart we follow the unique way of life of our main character,<br />
Zinovy Vayman who is travelling around the globe pushing his baby carriage loaded with heavy<br />
suitcases. Zinovy pushes all his rich history with him wandering around looking for his lost identity.<br />
Like many people from Eastern Europe, his family and himself were forced to change their cultural<br />
identity many times in the last century. They are Ashkenazy Jews who survived Holocaust and became<br />
Soviet citizens. After the fall of communism Zinovy emigrated to America finding his new identity by<br />
adopting Japanese culture—he became a wandering haiku poet. Drawing the portrait of Zinovy<br />
Vayman the road movie Borders of my Heart is going to reconstruct a portrait of a whole epoch.<br />
Le film documentaire “Les Frontières de mon Coeur” retrace la vie singulière du personnage<br />
principal, Zinovy Vayman, qui voyage autour du monde en poussant son landau chargé de lourdes<br />
valises. A la recherche de son identité, Zinovy transporte avec lui toute sa riche histoire. Comme<br />
beaucoup de gens de l’Europe de l'Est au siècle dernier, lui et sa famille ont été contraints de changer<br />
plusieurs fois d’identité et de culture. Ce sont des juifs ashkénazes, qui ont survécu à l’Holocauste<br />
avant d'être devenus citoyens soviétiques. Après la chute du communisme, Zinovy émigre aux Etats-<br />
Unis où il trouve sa nouvelle identité en embrassant la culture japonaise. Il devient un haïkiste errant.<br />
En esquissant le portrait de Zinovy Vayman, l'ambition du road-movie “Les Frontières de mon Coeur”<br />
est de reconstruire le portrait de toute une époque.<br />
BIOFILMOGRAPHY<br />
DIMITAR ANAKIEV (b. Belgrade, 1960) graduated from High Medical School in Nish (Serbia). He<br />
began his artistic career as a painter and graphic artist. He then continued as a free lance writer and<br />
poet, releasing 11 collections of poetry (many multilingual), and as an editor of numerous literary<br />
magazines and anthologies. His literary awards include the Franz Kafka Medal, granted in Prague in<br />
1999. His first documentary film "Amigo" won a Slovenian national award in 2003 and and award<br />
for "High Artistic Achievement" prize in the Kaljuga competition, Moscow. He currently devotes<br />
himself to his filmmaking career, with a particular interest in socially engaged films and screenplays.<br />
He is a head of FDA Production.<br />
FILM STUDIO KOPA KLAUDIJA KAIRAITYTE<br />
MONOLOGUES OF THE HEART<br />
DIRECTORS : SAULIUS BERZINIS<br />
Poetical documentary film where humanitarian philosophy and topicality of organ transplantation is<br />
being revealed by reconstruction, experimental and feature films technicians. A man killed in<br />
unexpected accident and his heart which can be still kept alive by the help of medics starts his journey<br />
into another person, a hopeless patient, whose life could be saved by transplantation as well as its<br />
own existing in him. Those few decisive heart survival hours join together very different people: the<br />
closest people of the dead man, medics, police crew, military aviation pilot as they pass from hands<br />
to hands the heart - invaluable charity and self-sacrifice relay-race on the way to save human life.<br />
BIOFILMOGRAPHY<br />
Saulius Berzinis was born born in 1950 in Vilnius, Lithuania. Director, author, owner of film studio<br />
KOPA. Graduated from the Vilnius University Philological Department in 1973, the Moscow State<br />
Supreme Film School Directing department in 1983 and the BMC Co-production Course in<br />
Bornholm, Denmark in 1999.<br />
Selected films: THE LULLABY FOR MOTHER (83,- Award in the International Film Festival “Youth 85”,<br />
Kyev), TWO GLOVES FOR THE LEFT HAND (85), THE DIRECTIVE “R”.DO NOT EXECUTE! (85), ON THE<br />
ZHALALAND BEACH (87), ...I CAN NOT RETURN (88), THE BRICK STONE BANNER (88 – Award of<br />
Journalist Jury and Award of Audience – International Non-Feature Film Festival, Leningrad, 89; THE<br />
DIARIES OF LITHUANIAN CINEMA (91), GREIMAS (91), THE LITHUANIAN STAINED GLASS” (92),<br />
FAREWELL,YERUSHALAYIM DE LITA! (coprod.with “HCL-Videoproduction, Germany, Award “The Best<br />
Video” in International Non- Feature Filmn Festival “Rossya”, Sverdlovsk, 94 ), THE DAYS OF<br />
MEMORY (coprod. with the Confidence Building Measures of Council of Europe), HOUSE IN THE<br />
WOODS (2000), THE VOLUNTEERS (2000), LOVELY FACES OF THE MURDERER’S (2002), IN<br />
MEMORIAM OF THE LITHUANIAN SYNAGOGUES (2002), THE GLEES OF DIJUTA (2003),<br />
UNWRITTEN JUDEL DIARRY (20END OF THE ROAD (2004), YIDDISH WAS SPOKEN HERE (2006),<br />
ALONE AT HOME (2007).<br />
PARTICIPANTS<br />
17<br />
LENGTH : 52 MIN<br />
LENGTH : 52 MIN
18<br />
Chapter<br />
FIRST HAND FILMS<br />
PARTICIPANTS<br />
Cycle <strong>2009</strong><br />
First Hand Films was founded in Zurich (1998) and Berlin (1999) by Esther van Messel, to distribute<br />
independent fiction and documentary films for television and cinema. The company is present at all<br />
major festivals around the year, with meeting and screening facilities at stands at the main markets.<br />
First Hand Films represents more than 250 films and their makers from all over the world. Our films<br />
have competed in Cannes, Berlin, Venice, Amsterdam, Rotterdam, Locarno, Sundance, Nyon, Toronto<br />
and most other major festivals. Its first pick-up went on to receive the Oscar for Best Documentary<br />
Feature. Since then, almost all First Hand Films have won awards: Emmy, Prix Europa, Joris Ivens and<br />
Silver Wolf (Winners Amsterdam), Biarritz, Banff, Grimme-Preis, Grand Prix Nyon, Leipzig, many<br />
National Film Awards, European Film Awards, Silver Leopards Locarno, Golden Roses and many<br />
more.<br />
SARAH BORN<br />
ASSISTANT OF SALES AND ACQUISITIONS<br />
Born in Hamburg, Sarah holds a Bachelor in Cultural Studies from the European University, Viadrina<br />
in Frankfurt/Oder.<br />
In 2004 Sarah finished her first documentary Smerffurt City about the relationship between German<br />
and Polish children as European neighbours within the urban artproject Slubfurt City. Sarah has also<br />
worked for NiKo Film, Berlin, as production assistant.<br />
In summer 2007, she started an internship at First Hand Films, completing a study about<br />
international distribution channels of DVD and VOD Services. Since September 2007 Sarah works for<br />
First Hand Films as assistant of sales and acquisition and is in charge of research and development<br />
of the company.<br />
GODMOTHER FILMS AMBER BORDEWIJK<br />
MEZRAB<br />
DIRECTOR : MARCO DELLA COLETTA<br />
Every Saturday night, musicians from the most diverse cultural backgrounds meet in the heart of<br />
Amsterdam at the Iranian Teahouse Mezrab to play together in fascinating jam-sessions or simply to<br />
listen to the universal language of music. The Mezrab is a place where the dream of a Dutch<br />
multicultural society seems to become reality. But did the Iranian family who started the Mezrab’s and<br />
the musicians who always gather there manage to connect with the Dutch community around them?<br />
What’s their relationship with the local music tradition known as Smartlappen? Can music be a<br />
creative tool for intercultural communication and therefore for integration? These questions will be<br />
addressed in occasion of the 5th anniversary of the Mezrab, when everybody from the<br />
neighbourhood will be invited to join a night of musical improvisation.<br />
Chaque samedi soir, des musiciens d’origines culturelles les plus diverses se rencontrent au coeur<br />
d'Amsterdam, au salon de thé iranien Mezrab.<br />
Lá, ils jouent ensemble des jam-sessions fascinantes ou écoutent simplement la langue universelle<br />
de la musique. Le Mezrab est un lieu où le rêve d'une société néerlandaise multiculturelle semble<br />
devenir réalité. Mais est-ce que la famille iranienne, à l’initiative du Mezrab et les musiciens qui s'y<br />
rencontrent, ont su entrer en contact avec la communauté néerlandaise ?<br />
Quelle est leur rélation avec la musique locale connue sous le nom traditionel de ‘Smartlappen’? Estce<br />
que la musique peut être un outil créatif au service de la communication interculturelle et de<br />
l'intégration? Ces questions seront abordées à l'occasion du 5 ème anniversaire du Mezrab. Tout le<br />
quartier sera invité à une nuit d'improvisation musicale.<br />
BIOFILMOGRAPHY<br />
Marco Della Coletta is an Italian/Dutch filmmaker based in Amsterdam and partner in the production<br />
company Godmother Films.<br />
His latest works as a director are Run China Run, an animation about the controversial issue of<br />
freedom of speech in China and The Incredible Green, an Internet viral for Dutch NGO Milieu<br />
Defensie.<br />
Mezrab will be Marco Della Coletta’s first feature-length documentary. The subject of the film is very<br />
close to Marco’s personal experience. Son of an Italian father and a Dutch mother, Marco grew up<br />
in Italy and moved to The Netherlands five years ago. Due to his personal experience, Marco has<br />
dealt himself with the process of integration within the Dutch society.<br />
LENGTH : 52 MIN
Cycle <strong>2009</strong> Chapter<br />
HAVAS FILMS JULIANNA UGRIN<br />
IN THE LIKENESS OF GOD<br />
DIRECTOR : CSABA SZEKERES<br />
A couple of years ago there was a student at the Department of Theology of University of the<br />
Reformed Church of Budapest. Born with permanent deficiencies, he has been disabled and tonguetied<br />
all his life. However, he is known for his impeccable mental abilities and excellent academic<br />
performance. Following long-lasting internal struggle, he decided to openly declare being<br />
homosexual. In response, the young man was expelled from the University. He brought suit. The<br />
Court ruled in his favor. Gábor lives his life to the full, more so than most of us do. Smokes a pipe<br />
although not too easy to light up, he carries a beer mug in his bag to festivals, for fear of dropping<br />
regular paper cups, he takes dance courses and he writes… He is going to France next year to work<br />
with handicap children… This is a human story about negative discrimination, about handicap, about<br />
sexual orientation, about self-acceptance and acceptance of others.<br />
Un jeune homme faisait ses études à la faculté de théologie de l’Université calviniste de Budapest.<br />
Lors de sa naissance, il a subi une lésion durable : depuis qu’il est en vie, il est handicapé et<br />
dysphasique. Cependant, ses capacités mentales sont impeccables, ses résultats excellents. Suivant<br />
une longue lutte intérieure il s’est décidé à assumer publiquement son homosexualité. En réponse,<br />
le jeune homme a été éloigné de l’institution calviniste. Il a porté l’affaire devant la justice. Gabor<br />
vit une vie entière, plus complète que beaucoup d’entre nous. Il fume la pipe, même s’il ne lui est<br />
pas facile de l’allumer, il fréquente des festivals, il prend des cours de dance et il écrit. L’année<br />
prochaine il ira en France comme volontaire pour travailler avec les enfants handicapés... C’est une<br />
histoire humaine qui parle de discrimination négative, de l’handicap, de l’appartenance sexuelle, de<br />
l’acceptation des autres, de la compréhension et de l’incompréhension.<br />
BIOFILMOGRAPHY<br />
Csaba Szekeres is a multi-award-winning independent filmmaker. After graduating from Berzsenyi<br />
Daniel College in Szombathely with a degree in Hungarian language and literature and film study<br />
in 1993, he moved to Paris to study the French theatre. In a strange manner, he turned towards the<br />
film due to the theatre and decided to pursue a career in filmmaking. In the same year he shot his<br />
first documentary "Provence Letters" which premiered on Spektrum TV , a basic cable documentary<br />
channel run by HBO in Hungary. Multi-tasking as a director, writer, editor and sometimes<br />
cameraman, he has over the past 15 years developed a Hungarian and international reputation with<br />
a range of unique and critically acclaimed short and feature length documentaries with a social topic<br />
- primarily the social phenomena on the level of the individual and small communities.<br />
His more recent and perhaps best-known work includes Dream Tour (2005), which premiered at New<br />
York Festivals and won a special prize. His latest film, Three Children, Three Fates - was nominated<br />
for the Teaching Award Prizes in London in <strong>2009</strong>.<br />
HOLLAND HARBOUR PRODUCTIONS SIMONE VAN DEN BROEK<br />
A LOCAL TRADITION<br />
DIRECTOR : INGEBORG JANSEN<br />
A majority of the inhabitants of Glasgow’s city prison come from just a few housing schemes in the<br />
east of the city. This documentary examines the way of life of families from these areas, whose men<br />
keep ending up in prison from generation to generation. With the visiting hours of the prison as<br />
backbone, the film portays, without judgement but with a strong feeling for humour, a manner of<br />
living in which not only the men but also their families are stuck.<br />
La majorité des détenus à la prison de Glasgow vient de quelques quartiers seulement de la ville. Ce<br />
documentaire dépeint le mode de vie des familles dont les hommes, de génération en génération,<br />
finissent en prison. Les heures de visite servent d’élément de retour pour le film. Sans jugement mais<br />
avec un sens d’humour fort, le film propose un portrait d’un mode de vie qui s’impose à ces hommes<br />
et à leurs familles.<br />
BIOFILMOGRAPHY<br />
Ingeborg Jansen studied at Dutch National Film- and Television Academy, depts. Documentary and<br />
Editing and Film- and Theatre sciences, University of Amsterdam<br />
Since 1992 she has directed a long list of successful documentaries for Dutch television.<br />
FAMILY ON HOLD : 2x 50 min, NCRV Dokument - Broadcasted March <strong>2009</strong>.<br />
CHICAGOBLOK : Broadcasted in October 2008 by IKON television.<br />
IN THE SHADOW OF A MOSQUE : Broadcasted in October 2008 by HUMAN television.<br />
HOLY BEANS : 3 x 20 minutes, 2005 VPRO/Holland Harbour.<br />
JAMILA : release May 12 2005, 14 minutes / Holland Harbour/NFF/RFF.<br />
PARTICIPANTS<br />
19<br />
LENGTH : 52 MIN<br />
LENGTH : 90 MIN
20<br />
Chapter<br />
PARTICIPANTS<br />
Cycle <strong>2009</strong><br />
IMMAGINARIA FABRIZIA GALVAGNO<br />
SUPER RATS<br />
DIRECTOR : MAURO TONINI<br />
Super Rats is a film about a love-and-hate relationship that has been going on since the earth started<br />
spinning. Ratatouille meets horror movies, Of mice and men will never get any more pertinent. Our<br />
film follows Massimo Donadon, a rat exterminator famous as the “chef for rats”, who claims rats are<br />
growing so much in number and size because we’re wasting too much food; John Chapin a neuro<br />
scientist from New York, who is turning rats into robots introducing a device in their brain so that they<br />
can be used in land mine detection; and Daniel Berquiny, a professional rat-trainer for horror movies.<br />
Super Rats will teach us about rats as much as about humans. Would we humans really be better off<br />
without those annoying rodents?<br />
Super Rats est un film sur une relation amour-haine qui a commencé depuis la nuit des temps. A michemin<br />
entre Ratatouille et un film d'horreur, Des souris et des hommes : jamais titre n’a été plus<br />
pertinent. Notre film suit Massimo Donadon, un dératisateur connu comme "le chef des rats": il<br />
soutient que les rats sont en train d'augmenter en nombre et en taille du fait qu'on jette trop de<br />
nourriture; Dr John Chapin, un neuroscientifique de New York qui transforme les rats en robots, en<br />
insérant une puce dans leur cerveau pour en permettre l'utilisation pendant les opérations de<br />
déminage; et Daniel Berquiny, entraîneur professionnel de rats pour les films d'horreur. Super Rats<br />
en dit long sur les rats mais aussi sur les hommes. Serait-on vraiment mieux sans ces pénibles<br />
rongeurs ?<br />
BIOFILMOGRAPHY<br />
Born in Gorizia. In 1998, he won the Visual Arts First Prize at the Break 21 Festival in Ljubljana. In<br />
2002 he obtained a European stage as a researcher and story-boarder at GA&A Productions in<br />
Rome. This cooperation with GA&A has continued as a researcher for several projects, among which<br />
Mussolini’s dirty war, co-produced with History Channel, RTI, ERT and RTSI and Mark Daniels’ Comic<br />
books go to war, co-produced with STUDIO International, AVRO,YLE, SBS,CBC, JIMMY, RTBF, DR2 and<br />
ORF (currently in post-production). Mauro has also worked as an author and script consultant for<br />
GA&A and Minimum Fax Media. With Immaginaria he’s currently pre-producing La violenza è una,<br />
already pre-sold to RAI regionale Friuli Venezia Giulia; and he’s developing Ukmar, a Slovenian-<br />
Italian revolutionary, an Italy-Slovenia coproduction.<br />
LA GÉNÉRALE DE PRODUCTION ALEXANDRE HALLIER<br />
APPLE, THE TYRANNY OF COOL?<br />
DIRECTOR : LAURENT VÉDRINE<br />
This is a story of a “Mac addict”, who believes that he is cool, different, and hip. Suddenly he realizes<br />
that he has become totally dependent of Apple products. He decides to see specialists to cure his<br />
Apple - addiction. His therapy is a pretext to discover the hidden side of the brand: the power of<br />
marketing, the conformism of fashion, all in all the tyranny of cool. This ironic portrait tackles the<br />
modern consumerism and individualism with an original angle, which challenges every one of us on<br />
the impact of technology upon our lives.<br />
Ceci est l'histoire d'un "Mac addict", qui se croit cool, original et branché. Mais il réalise soudainement<br />
qu’il est devenu totalement dépendant des objets Apple. Il décide alors de consulter des spécialistes<br />
pour se « désintoxiquer » de la marque à la pomme. La thérapie de ce personnage est prétexte à<br />
découvrir la face cachée d'Apple : le pouvoir du marketing, le conformisme de la mode, bref, la<br />
tyrannie du cool. Ce portrait ironique aborde le consumérisme et l'individualisme modernes sous un<br />
angle original, qui interrogera chacun d'entre nous sur l'impact de la technologie dans nos vies.<br />
BIOFILMOGRAPHY<br />
L’Obélisque de la Discorde - 2006 - La Générale de Production – ARTE / TV5 / PLANETE<br />
Kinshasa Beijing Story - 2008 - La Générale de Production – PLANETE / RTBF<br />
LENGTH : 52 MIN<br />
LENGTH : 52 MIN
LE P’TIT CINÉ<br />
Cycle <strong>2009</strong> Chapter<br />
Le P'tit Ciné is an association whose main mission is to promote documentaries in cinemas. Since<br />
1995 Le P'tit Ciné has organised regular screenings of creative documentaries in different cinemas<br />
in Belgium and at the Cinematek (Film Museum), In the past ten years, more than 450 films have<br />
been shown by Le P'tit Ciné. Most of the films accompanied by Le P'tit Ciné are released for first time<br />
in Belgium, and the association acts often as intermediary between the films and potential means of<br />
distribution for them. Le P'tit Ciné organises also an annual festival called "Regards sur le travail",<br />
which focuses on documentary films related to past and present evolutions and issues of labour. It<br />
questions how working people and the work system are depicted in non-fiction films. The programme<br />
includes debates and discussions, in presence of the filmmakers of the selected documentaries.<br />
PAULINE DAVID<br />
COORDINATOR<br />
With a university background in History and Cinema, and several experiences as film researcher,<br />
Pauline joined in 2001 the MEDIA Program where she navigated between the different departments<br />
and acquired certain knowledge of the European audiovisual industry. She is now responsible for the<br />
management of Le P’tit Ciné, a Brussels-based organization whose mission is to promote<br />
documentaries in the cinemas. Pauline has also published a few articles on European cinemas and<br />
taught film policy at the University Paris III (Sorbonne Nouvelle).<br />
LES FILMS DU TAMBOUR DE SOIE MURIEL SORBO<br />
ECHOS OF HARLEM<br />
DIRECTOR : JEAN-PIERRE LENOIR<br />
2008. A black man accedes to the presidence of the United States. Harlem, the mythical<br />
neighbourhood of New York, symbol of the Black culture and the struggle for Civil Rights is<br />
celebrating the event. Yet the Harlem known in the entire world no longer exists.<br />
For the past 20 years it is undergoing a complete change : the gentrification. The Black ghetto, violent<br />
and protesting, is turning into a pleasant neighbourhood with a wasting real estate speculation.<br />
Opinions on these changes are of a great variety in Harlem. From their browstones or council flats,<br />
from Central Harlem to Sugar Hill, these characters deliver their vision of the neighbourhood, true<br />
or fantasized. Their interiors, echoing their stories, also reveal a century of the history of the mythical<br />
Harlem.<br />
2008. Un noir accède à la présidence des Etas-Unis. Harlem, quartier mythique de NY, emblème de<br />
la culture noire et de la lutte pour les droits civiques, célèbre l’événement. Pourtant le Harlem connu<br />
du monde entier n’est plus…<br />
Il subit depuis 20 ans une mutation profonde : la « gentrification ». Le ghetto noir contestataire et<br />
violent, se transforme en quartier fréquentable, où la spéculation immobilière fait des ravages. Le<br />
regard que les habitants portent sur cette évolution est contrasté. C’est dans leurs brownstones,<br />
appartement ou HLM, de Central Harlem aux hauteurs de Sugar Hill que ces personnages et d’autres<br />
livrent leur vision, réelle ou fantasmée, de leur quartier. Et les intérieurs, à l’image de ceux qui y<br />
vivent, font écho à leurs témoignages, révélant eux aussi un siècle d’histoire de ce quartier mythique.<br />
BIOFILMOGRAPHY<br />
Jean-Pierre Lenoir worked and lived in New York. After directing his first entitled short film<br />
"Inch'Allah" which was subsidized in numerous festivals, Jean-Pierre Lenoir turns to creative<br />
documentary films direction. He approaches in his films the questions of identity, memory, mixing in<br />
France or abroad.At the same time, he works on various films as chief cameraman or editor and<br />
teaches cinematic writing in several audiovisual schools and universities.<br />
Last films : L'Affirmative Action / The Affirmative Action (52’, doc, <strong>2009</strong>) being edited<br />
Médée (124’, doc, 2008, CDN of Sartrouville)<br />
Au-dehors / Outside (20’, video creation , 2008, Festival of Avignon)<br />
Sounou Senegal – Notre Sénégal / Our Senegal (53mn, doc, 2006, France 5, TV5, Télessonne)<br />
PARTICIPANTS<br />
21<br />
LENGTH : 80 MIN
22<br />
Chapter<br />
PARTICIPANTS<br />
Cycle <strong>2009</strong><br />
MOVIALA FILMS GÉRALD LEROUX<br />
CASA<br />
DIRECTOR : DANIELA DE FELICE<br />
One day my mother informed us that she wanted to sell the house, the family house in Santo Stefano<br />
Ticino where my brother and I grew up and my father died ten years ago. The following summer, my<br />
mother, my brother and I got together again in the house to talk it over. Very quickly, putting the<br />
house up for sale regenerated the group dynamic and led us each to assert or question our place in<br />
the family, and revisit our relationship with our father. Casa is a film that looks at that house as a<br />
place where a family’s shared memories are stored, and as the final unifying structure for a family<br />
dispersed throughout Europe. It also looks at the way people emerge from a period of mourning.<br />
Un jour, ma mère nous annonce qu’elle veut vendre la maison de Santo Stefano Ticino, notre maison :<br />
celle-là même où nous avons grandi, mon frère et moi, et où notre père est mort il y a dix ans. Ma<br />
mère, mon frère et moi nous retrouvons l'été suivant dans la maison pour faire le point. Très vite la<br />
mise en vente de la maison devient pour nous l'occasion de redonner vie au théâtre familial,<br />
d'affirmer ou de questionner notre place au sein de la famille et d'explorer notre rapport au père<br />
disparu. Casa est un film qui interroge la maison en tant que lieu des mémoires communes d'une<br />
famille, ultime lieu d'unité d'une famille dispersée en Europe. C'est aussi un récit qui expose la façon<br />
dont ceux qui restent vivent la fin du deuil.<br />
BIOFILMOGRAPHY<br />
(G)RÊVE GÉNÉRAL(E) Documentary: 100 minutes • production Septièmesens / Cityzen TV<br />
Selections: “Regards sur le Travail” Ptit ciné, “Cinésup au Cinématographe”, “Cent Soleils”, “Façons<br />
de Voir”, “Visions du Réel”, Rencontres Cinématographiques de Gindou, “Ecran Libre”, “Le comptoir<br />
du Doc”, Distribution ISKRA - Distribution Germany by EYZ Media.<br />
OSERELLE Documentary: 10 minutes • production AJC Brussels<br />
Selections: “Les Inattendus”, Paris/Berlin Hors Circuit, Film Festival in Brussels.<br />
LIBRO, Documentary: 20 minutes<br />
Selections: “Doc en Courts”, Paris/Berlin Hors Circuit, “Les Inattendus” , “Traverse Vidéo”, “Cent<br />
Soleils”, Transat Vidéo, “Coté Court”, “Off Courts”<br />
NUKLEUS FILM CROATIA SINISHA JURICIC<br />
THE CLASS<br />
DIRECTOR : VESNA CUDIC<br />
They are young, bright, and ambitious. In their free time they practice folk dancing, watch TV soaps,<br />
and follow fashion trends. They dream of finishing school, acquiring a driving license, finding a job,<br />
leaving the village and moving to the city. Their dreams are not unusual; in fact they are pretty<br />
ordinary for girls of their age. But the problem is that they belong to a Roma minority, and what’s<br />
standard fare for non-Roma teenagers is out of reach for them. These girls simply can’t escape from<br />
the fact that only 10% of Roma students are likely to complete elementary school, and only a tiny<br />
proportion of them go onto high school. Instead, most marry at 17, and never stand a chance of<br />
entering a work place.<br />
Elles sont jeunes, intelligentes et ambitieuses. Elles passent leur temps libre entre la danse<br />
folkloristique, les soap-operas et les tendances de la mode. Elles rêvent de finir leurs études,<br />
d’obtenir leur permis de conduire, de trouver un emploi, de partir de leur village natal pour<br />
déménager en ville. Leurs rêves ne sont pas insolites ; à vrai dire, ils sont assez ordinaires pour des<br />
filles de leur âge. Mais elles appartiennent à la minorité des Roms et ce qui représente le standard<br />
pour les adolescents non-roms, reste inaccessible pour elles. Ces filles ne peuvent pas échapper au<br />
fait que seulement 10% d’étudiants roms termineront probablement leurs études élémentaires tandis<br />
qu’une petite partie d’entre elles ira au lycée. La majorité de ces filles se mariera à l’âge de 17 ans<br />
et n’aura jamais l’opportunité de travailler.<br />
BIOFILMOGRAPHY<br />
Vesna Cudic has directed two award-winning commercials, and thirteen short films (fiction &<br />
documentary) which have been screened at numerous film festivals across the world, and won British<br />
and international awards. She has also directed a short film for BBC One, and Dream Team – a TV<br />
series broadcast on Sky One. Currently, she is developing feature film projects in both Croatia and<br />
the UK. Since 2008 Vesna has been developing longer length documentary projects.<br />
LENGTH : 52 MIN<br />
LENGTH : 52 & 70 MIN
Cycle <strong>2009</strong> Chapter<br />
PERSPECTIVE FILMS ISABELLE MATHY<br />
MANHATTAN TRANSFERS<br />
DIRECTOR : ALICIA HARRISON<br />
When I was 18, I left my hometown, New York, and moved to Paris. Turning away from American<br />
ideology, searching for my French identity. Today, 10 years later, I've decided to return to New York<br />
to rediscover the city that was once my own.<br />
More precisely, to rediscover it through the eyes of those who embody the American dream: the<br />
immigrant taxi drivers. They tell me about the myths, images and stories that accompanied their exile<br />
and that still give meaning to it today. In the intimacy of the taxicab, they tell me about THEIR New<br />
York, and their vision echoes my questions about the city, about my exile and my return.<br />
A 18 ans, j'ai quitté New York pour Paris. Rejet de l'idéologie américaine, quête d'identité française.<br />
Aujourd'hui, 10 ans plus tard, je décide de retourner à NY, de redécouvrir cette ville qui m’a vue<br />
grandir.<br />
Je décide de croiser mon regard avec celui de ceux qui incarnent le rêve américain,: les chauffeurs<br />
de taxi immigrés. Ils me racontent les mythes, les images, les histoires qui ont accompagné leur exil<br />
et qui continuent de lui donner sens aujourd'hui. Dans l'intimité du taxi, ils me racontent LEUR New<br />
York, et leur regard fait écho à mon questionnement sur la ville, sur mon exil, sur mon retour.<br />
BIOFILMOGRAPHY<br />
Alicia Harrison grew up in New York City before moving to Paris for her studies, in September 2000.<br />
During her college years at “l’Ecole Normale Supérieure”, where she majored in Philosophy and<br />
obtained the “agrégation” (the French teaching degree), she became passionate about documentary<br />
film and directed her first short films: Ce qui se joue, Hors-jeu, Refuge gardé and L’accord. From<br />
2005 to 2006, she worked as an assistant to a French director, Jean-Luc Leon, for the documentary<br />
series Manhattan Ladies (10 x 26’, ARTE), actively participating in all the stages of the production,<br />
from the conception of the sequences to sound taking, editing and translating. In the fall of 2007,<br />
she took an intensive course in film direction at Les Ateliers Varan, a renowned documentary film<br />
school in Paris; it is within this framework that she directed The metal spinner, which won the Grand<br />
Prix of the “Festival International de l’Image des Métiers d’Art 2008 ». Today, she is working on<br />
different documentary projects, including Manhattan Transfers.<br />
SALVADOR D JULIA MISHKINENE<br />
FAR AWAY SO CLOSE TO ME<br />
DIRECTOR : BAKUR BAKURADZE<br />
The film is about two women - Laritsa from Cuba and Tanya from Russia. Laritsa has never seen her<br />
father who was a military doctor. She doesn't have his photo but she hasn’t lost hope of finding him.<br />
Tanya lives in a small Russian city and half a year ago she found out that her biological father lives<br />
in Cuba, twelve thousand kilometers away. Tanya was able to find his address and write him a letter<br />
by e-mail. She was lucky because the Internet has come to Cuba quite recently and her father had<br />
a computer. However the notions of life change, the indissoluble ties of family are always alive, even<br />
over enormous distances and after many years have passed. This lyrical story is not only about two<br />
women but also about two countries, both so far away and so close.<br />
Ce film raconte l'histoire de deux femmes- Laritsa et Tania. Laritsa vit à Cuba, Tania en Russie. Laritsa<br />
n'a jamais vu son père. Elle sait seulement qu'il était médecin sur un navire militaire. Elle n'a qu’une<br />
seule photo de lui et a perdu tout espoir de retrouver sa trace.<br />
Tania habite dans une petite ville russe et il y a six mois elle a appris que son vrai père habite à Cuba,<br />
à douze mille kilomètres d'elle. Tania a réussi à trouver son adresse et lui a envoyé un e-mail. Par<br />
chance, internet est apparu depuis peu à Cuba et son père possède un ordinateur. Les notions de la<br />
vie changent mais les liens indissolubles qui unissent les gens et les rendent proches restent les<br />
mêmes malgrè les années passées et les kilomètres de distance.<br />
C'est l'histoire lyrique de deux femmes, l'une cubaine, l'autre russe mais également celle de deux<br />
pays, si loin l'un de l'autre mais si proches.<br />
BIOFILMOGRAPHY<br />
2008 : Shultes, Feature, color, 100 minutes,<br />
2007 : Moscow. Feature, color, 35 minutes, HD<br />
2005 : The Diamond Way. Documentary, color, 40 min, Betacam SP<br />
2002 : Pilipenko. Documentary, color, 36 minutes<br />
2002 : The Age of Minfin. Documentary, color, 40 min, Betacam SP<br />
2001 : Shifted. Serial (4 episodes), Betacam SP<br />
PARTICIPANTS<br />
23<br />
LENGTH : 52 MIN<br />
LENGTH : 100 & 52 MIN
24<br />
Chapter<br />
PARTICIPANTS<br />
Cycle <strong>2009</strong><br />
TARANTULA SWITZERLAND SANDRA K’BOURCH<br />
ON THE ROAD<br />
DIRECTOR : PIERRE MORATH<br />
"In those days, towards the end of the 60s, it all started from a very strong feeling shared by all, and<br />
therefore understood by all: the love of freedom…". Noël Tamini<br />
It all started at the end of the 1960s. The austere and regulated world of long-distance running was<br />
engulfed in a newly emerging wave of rebelliousness and individualism. Runners with no experience<br />
began to jog wherever the fancy took them, putting their pleasure first and ignoring not only the<br />
stadiums but also the clubs and official federations. To cap it all, even women started to jog, and thus<br />
swept away the prejudices that till then had maintained long-distance running as a male prerogative.<br />
The remarkably conservative world of sport was also about to espouse the militant cause.<br />
What sport better than running – that very purest of sports activities – embodies the revolution that<br />
was going to get the whole world up on its feet and running? Free at last!<br />
“A l’époque, tout est parti d’un sentiment très fort, que tout le monde possède, et donc comprend :<br />
l’amour de la liberté…“. Noël Tamini<br />
Fin des années 1960. Un vent nouveau d’insoumission et d’individualisme se met à souffler dans<br />
l’univers austère et réglementé de la course de fond. Des coureurs à pied inexpérimentés se mettent<br />
à jogger un peu partout dans la nature, pour leur seul plaisir, sortant des stades et défiant les clubs<br />
et fédérations officielles. Comble du comble, les femmes s’y mettent aussi, balayant les préjugés qui<br />
jusqu’ici réservaient les longues distances au seul genre masculin. Bastion conservateur, le sport<br />
s’engage lui aussi sur la voie militante. Et le geste sportif le plus pur qui soit – courir – incarne mieux<br />
que tout autre cette révolution grâce à laquelle, bientôt, le monde entier va se mettre à courir. Enfin<br />
libres !<br />
BIOFILMOGRAPHY<br />
Pierre Morath, 37, film director, has degrees in History and Management of Sports Organisations, but<br />
he is not just involved in the world of the cinema. After his studies, he was not only a high- level<br />
athlete, but also a researcher in contemporary history and a novelist. His knowledge of sport is a truly<br />
comprehensive one. He has sweated out marathon routes and taken athletes under his wing – Eticha<br />
Tesfaye and especially Tola Zenebech, who became Maryam Jamal – and has also filmed sport, and<br />
in 2005, he wrote, produced and directed his first feature film: a documentary called "Les Règles du<br />
Jeu" about backstage Genève-Servette, the hockey team trained by the controversial Chris McSorley.<br />
Pierra Morath is also a journalist, and he works regularly with the Télévision Suisse Romande.<br />
TGA PRODUCTION SÉBASTIEN GAUTIER<br />
CHICO’S WAY<br />
DIRECTOR : NÉGAR ZOKA<br />
Deep in the heart of Amazonia, thousands of poor rubber–tapers (“seringueiros”) have to fight every<br />
day to reconcile their will to save the jungle and their desire for material progress. Will they succeed?<br />
The film is about what sustainable development means in Amazonia today, precisely in the birthplace<br />
of Chico Mendès, an environmental and social activist who lost his life to save the forest… His ideas<br />
have outlived him and today the state of Acre has become a laboratory where foreign researchers<br />
work hand in hand with Chico’s inheritors to make sustainable development a reality. To reach their<br />
goal, they have to find new ways of thinking about progress, wealth and development.<br />
Au coeur de la forêt amazonienne, des milliers de pauvres récoltants de caoutchouc (“seringueiros”)<br />
doivent se battre au jour le jour pour sauver l’équilibre précaire entre la préservation de la forêt et<br />
le progrès matériel de la civilisation. Vont-ils réussir ? Le film traite de la question du développement<br />
durable en Amazonie et particulièrement dans la région natale de Chico Mendes, un travailleur<br />
syndicaliste qui a payé de sa vie, le combat pour la préservation de la forêt. Ces idées ont survécues<br />
et aujourd’hui, l’état d’Acre est devenu un véritable laboratoire où les chercheurs du monde entier<br />
travaille main dans la main avec les héritiers de la pensée de Chico pour faire du développement<br />
durable une réalité. Pour atteindre leur but, ils doivent trouver de nouvelles façons de penser le<br />
progrès, la santé et le développement.<br />
BIOFILMOGRAPHY<br />
Iranian-born French documentary filmmaker. Many short documentaries and two acclaimed feature<br />
length documentaries for French TV: one about the symbolical and psychological impact a change in<br />
one’s nationality makes; another film about the yearlong life of a group of teenagers with some<br />
severely disabled youths between them. Many films in Iran and other foreign countries. Speaks<br />
French, English, Portuguese and Persian.<br />
LENGTH : 90 MIN<br />
LENGTH : 52 MIN
Cycle <strong>2009</strong> Chapter<br />
THEME ENTERTAINMENT DEBU BHATTACHARYYA<br />
HIS MAJESTY NO. 1<br />
DIRECTOR : SOMDEV CHATTERJEE<br />
The recent advent of democracy in Bhutan has not been well-accepted by the people, who still feel<br />
that Monarchy was far better for the Kingdom. A perfectly-functioning Monarchy should not need an<br />
alien concept like democracy at all, but when the King himself orders a democratic society, the people<br />
cannot even protest.<br />
Sangey Lamcha, an inhabitant of a remote village in Bhutan, fears losing his happiness as a<br />
consequence of all this. Meanwhile, the Chief Electoral Officer Mr Urgen Gonphel comes to his<br />
village to ‘educate’ the people about the democratic processes. Amidst a series of interactions<br />
between the people and the officials, Bhutan must soon decide which way it wants to go.<br />
L’arrivée récente de la démocratie au Bhutan n’était pas bien acceptée par les gens, qui pensent<br />
toujours que la monarchie était meilleure pour le royaume. Quand la monarchie fonctionne<br />
parfaitement, on n’a jamais besoin d’inviter un concept étranger comme la démocratie, mais c’est le<br />
roi qui l’a commandée, et les gens ne peuvent pas contester sa décision.<br />
Sangey Lamcha, un habitant d’un village éloigné, est en train de perdre son bonheur pour cela.<br />
Monsieur Urgen Gonphel, chef des affaires électorales, arrive dans son village pour ‘instruire’ les<br />
gens au sujet des processus démocratiques. Au milieu d’une série d’interactions entre les gens et les<br />
fonctionnaires, le pays de Bhoutan doit bientôt décider quelle direction choisir.<br />
BIOFILMOGRAPHY<br />
Post-graduated with a specialisation in Film Direction and Screenplay Writing from SRFTI (Kolkata),<br />
India’s national film school.<br />
Filmography:<br />
Flights of Distress (2005). 31’, DVCam.<br />
The Student Headmaster (2008), 28’ & 52’, HDV [Al-Jazeera CC]<br />
Drugged to Death (2008), 28’ and 43’, HDV [Al-Jazeera English, NHK]<br />
Doctoring the Rot (<strong>2009</strong>), 52’, HDV [Al-Jazeera CC, NHK, Star Ananda]<br />
His Majesty No. 1 (under production)<br />
TNS PRODUCTIONS MARIE-CHRISTINE MALBERT<br />
ESCAPE FROM ISPARTA<br />
DIRECTOR : SERGE LE PÉRON<br />
Yilmaz Guney was a major star, as an actor and film director in Turkey in the 70s, but opposed to the<br />
Government, at that time, by taking position in favour of the Kurdish people. He was sent to prison,<br />
accused of having killed a judge during a brawl in a cafe. From prison, he continued making his films<br />
using intermediaries. At the conclusion of the shoot of “Yol”, he escaped from prison. Pursued by the<br />
Turkish police and by Interpol, he completed the film in secret, in France. The film, selected–as “film<br />
surprise”- for the Cannes film festival in 1982, won the Palme d’Or. The Turkish government<br />
demanded his immediate extradition, and Güney was forced to flee the festival… “Escape from<br />
Isparta” tells the compelling story of this incredible adventure through the people involved -<br />
anonymous heroes, cultural personalities, politicians - who have never spoken publicly, until now.<br />
Yilmaz Güney, acteur et réalisateur de cinéma extrêmement populaire en Turquie depuis les années<br />
70, mais aussi opposant au régime en place pour ses positions en faveur du peuple kurde, est<br />
emprisonné, accusé d’avoir tué un juge lors d’une rixe dans un café. De sa prison, il continue à écrire<br />
et dirige ses films par personne interposée. A la fin du tournage de “YOL”, il s’évade. Recherché par<br />
toutes les polices turques et par Interpol, il monte le film clandestinement en France. Sélectionné –<br />
comme “film surprise”- au Festival de Cannes en 1982, il remporte la Palme d’Or. La Turquie<br />
demande l’extradition du condamné. Il doit s’enfuir à nouveau pendant le festival… “L’évadé<br />
d’Isparta” raconte cette épopée incroyable en donnant la parole aux protagonistes (héros anonymes,<br />
personnalités culturelles, hommes politiques) et qui n’ont jusqu’à ce jour jamais parlé.<br />
BIOFILMOGRAPHY<br />
Film critic for the Cahiers du Cinéma from 1976 to 1984. Director for the television movie program<br />
“Cinéma cinémas” (Antenne 2), from 1985 to 1990. Documentaries : “Film music : Joseph Kosma”<br />
(1997) 52 mn for Arte. SACEM prize for the best musical documentary. ”Léaud the only one” (2000)<br />
6O mn for Canal +. “Lise and Artur London” (2OO4) 84 mn for France 2. “Gilles Jacob : the stroller<br />
on the croisette” (<strong>2009</strong>) 60 mn for Arte & Canal +.<br />
Fiction for cinema and television : “Laisse béton” (Let it be) 1984, Grand Prix du Festival d’Orléans.<br />
“L’affaire Marcorelles” (The Marcorelles Case) 2000, selected at Cannes Directors Fornight, Moscow,<br />
London, Karlovy-Vary. “J’ai vu tuer Ben Barka” (I saw Ben Barka killed) 2005, selected at Rotterdam,<br />
New-York, San Francisco, Barcelona. “Françoise Dolto, le désir de vivre”. (Françoise Dolto, the Desire<br />
to Live) 2008 TF1, selected at La Rochelle, Richmond (USA).<br />
PARTICIPANTS<br />
25<br />
LENGTH : 52 & 80 MIN<br />
LENGTH : 52 MIN
26<br />
Chapter<br />
PARTICIPANTS<br />
Cycle <strong>2009</strong><br />
UHURU PRODUCTIONS REHAD DESAI<br />
THE BATTLE OF JOHANNESBURG<br />
DIRECTOR : REHAD DESAI<br />
The central organising question of the documentary is ‘Do the poor have a place in the new<br />
Johannesburg’. Johannesburg has gone from economic bust to boom since the advent of democracy.<br />
In the run up to the 2010 FIFA World Cup, the poor are being driven out, the city metro find<br />
themselves hostage to the power of real estate capital, but the poor fight resist with often violent<br />
means. The Battle of Johannesburg looks at how big money is refashioning the city in their own<br />
image more often than not at the end of a barrel of a gun. The are poor resisting sometimes with<br />
their own firepower. We show how the 2010 World Cup plays into it all.<br />
La question centrale de ce documentaire est la suivante: les pauvres ont-ils une place dans la<br />
nouvelle ville de Johannesbourg? Depuis l'avènement de la démocratie en Afrique du Sud, la ville de<br />
Johannesbourg est sortie de la faillite économique et est désormais en plein essor. Depuis le début<br />
des préparatifs de la Coupe du Monde de football 2010, les pauvres ont été écartés de la ville. La<br />
ville est prise en hotage par le pouvoir du capital immobilier, mais les pauvres résistent en utilisant<br />
des moyens souvent violents. The Battle of Johannesbourg examine la manière dont l'argent<br />
redessine la ville à son image, le plus souvent par la menace. Cependant, les pauvres résistent,<br />
parfois à l'aide de leurs propres armes. Nous expliquons la place que la Coupe du Monde de football<br />
2010 occupe dans ce combat.<br />
BIOFILMOGRAPHY<br />
Rehad Desai completed a history degree at the University of Zimbabwe where he lived for three<br />
years. In 1996 Rehad entered the TV and film industry as a Producer/Director and has since focused<br />
much of his energy on documentary productions, much of which has received critical acclaim. In<br />
1997 he completed his Masters Degree in Social History at the University of the Witwatersrand. In<br />
2000 he completed a postgraduate degree in TV and film producing through AVEA. He currently runs<br />
Uhuru Productions a film and TV company producing documentary and drama work.<br />
2007 : BHAMBATHA: WAR OF THE HEADS 1906 - 72 min. Producer/Director<br />
2006 : BUSHMANS SECRET - 52 and 65 min. Producer/ Director.<br />
2004 : BORN INTO STRUGGLE – Producer/Director 52 and 74 min<br />
VIDES FILMU STUDIJA AIJA BERZINA<br />
PALAVANI<br />
DIRECTOR : TEMUR TSAVA<br />
In Georgia, little is taken as seriously as wrestling. This little country keeps producing an astonishing<br />
number of World and Olympic Champions and medallists in all major wrestling disciplines. Many of<br />
them come from the tradition of the folk wrestling style known as Chidaoba. Chidaoba is more than<br />
just the national sport. It is Georgian culture, Georgian lifestyle and, for many, it’s even Georgian<br />
religion. For centuries, this folk wrestling tradition has been characterized by a strictly respectful and<br />
gentlemanlike attitude towards the rival wrestler. But it’s all changing now. When the Georgian<br />
Orthodox Church bans the centuries-old tradition of holding folk wrestling tournaments in church<br />
yards, Shakro, a veteran wrestler, thinks the Church has gone too far. He sets out to raise support for<br />
a plea to the Patriarch to cancel the ban.<br />
En Géorgie peu de choses sont autant prises au sérieux que la lutte. Ce petit pays a toujours produit<br />
un nombre étonnant de champions du monde, de champions olympiques ainsi que des médaillés<br />
dans toutes les grandes disciplines de la lutte. Beaucoup d’entre eux sont issus de la tradition de la<br />
lutte folklorique connue sous le nom de Chidaoba.<br />
Chidaoba est beaucoup plus qu’un simple sport national. C’est la culture, le mode de vie et pour une<br />
grande partie, c’est même la religion géorgienne. Pendant des siècles, ce style folklorique de lutte<br />
est caractérisé par une attitude respectueuse et cavalière à l'égard des lutteurs rivaux. Mais tout<br />
change... Quand l’Église orthodoxe de Géorgie bannit la tradition séculaire d’organiser les tournois<br />
de lutte folklorique dans les jardins de l’église, Shakro – un lutteur vétéran, décide que l’église est<br />
allée trop loin. Il recueille le soutien du Patriarche pour qu’il annule le bannissement.<br />
BIOFILMOGRAPHY<br />
Born in Tbilisi, Georgia, 1954. Temur Tsava graduated from the Georgian Shota Rustaveli State<br />
Institute of Drama and Film (S.Chkhaidze and V. Khotivari class) with a film director Bachelor in<br />
1982. In 2004 Temur Tsava created his own independent production company PALESTRA. He has<br />
been making fiction films and documentaries since 1976. Alongside with making films Temur Tsava<br />
is a renowned professor at Ivane Javaxishvili Tbilisi State University where he teaches a course for<br />
young filmmakers.<br />
LENGTH : 90 MIN<br />
LENGTH : 52 MIN
Cycle <strong>2009</strong> Chapter<br />
ZERO ONE FILM ANN CAROLIN RENNINGER<br />
GOLDRUSH<br />
DIRECTOR : DIRK LAABS<br />
“GOLDRUSH” tells the controversial story of the Treuhand-Agency, the holding that was responsible<br />
for the privatisiation of the economy of the former GDR. The Treuhand was supposed to sell factories,<br />
companies and real estate in an orderly fashion, thus privatising an entire country in one tour de<br />
force. A unique experiment that had never taken place anywhere else in the world.<br />
The dramatic story of the trust agency experiment proves what happens when market economy<br />
crashes into an economically underdeveloped nation without any safety hatch. Many of the players<br />
instinctively understood that even a bankrupt state offers opportunities to earn money – for those<br />
without any scruples. In the end the trust agency collected 250 Million Marks of debt on every single<br />
day of the three and a half year of its existence. Criminals defrauded 20 Billion Marks. Many former<br />
GDR citizens still consider the trust agency the “gravedigger” of East Germany. A film about one of<br />
the most exciting chapters of German post-war history.<br />
LA RUÉE VERS L’OR raconte l’histoire très controversée de la “Treuhand“, organisme chargé de la<br />
privatisation de la RDA. La “Treuhand” était responsable d’organiser la vente des entreprises, des<br />
fabriques et des terrains de la RDA, et donc de privatiser le pays d’un seul coup. Une expérience<br />
unique en son genre dans le monde entier.<br />
L’histoire dramatique de la “Treuhand“ montre ce qui peut arriver quand une économie de marché<br />
peut tout faire, sans limites, dans un pays économiquement sous-developpé. De plus, beaucoup<br />
d’acteurs ont compris instinctivement que l’on peut gagner beaucoup d’argent dans un pays en<br />
faillite, si l’on est sans scrupules. Finalement, ce sont 250 millions de marks par jour que la<br />
“Treuhand“ a perdu en trois ans. Elle a été flouée par des criminels de plus de 20 milliards de marks.<br />
Beaucoup de citoyens est-allemands pensent encore aujourd’hui que la “Treuhand“ aura été le<br />
fossoyeur de l’Allemagne de l’Est. C’est un film sur l’un des chapitres les plus captivants de l’histoire<br />
de l’Allemagne d’après-guerre.<br />
BIOFILMOGRAPHY<br />
Born in Hamburg (1973). Author and filmmaker. Reporter since 2001 for the “Los Angeles Times”<br />
and the “Frankfurter Allgemeine Sonntagszeitung”. Laabs is an expert for international and Islamist<br />
terrorism. He worked as a lecturer for the Henri-Nannen-School and was a consultant for Channel<br />
4, the John Jay College for Criminal Justice, New York and for Marc Sageman.<br />
Filmography as Director (selection):<br />
“Who’s Afraid of America?” (2008, 52’, ZDF/ARTE), “Disco Sucks“ (2008, 52’, ZDF/ARTE), “The<br />
OPEC-operation – terror attack in Vienna” (2007, 53’, ZDF/ARTE), “Strangers in Paradise – Why<br />
God’s Warriors Kill” (2006, 66’, ZDF/ARTE), “An Almost Perfect Crime – Who Shot Marta Rosso?”<br />
(2005, 45’, WDR)<br />
PARTICIPANTS<br />
27<br />
LENGTH : 90 MIN
WARM THANKS TO ALL OUR PARTNERS<br />
EURODOC <strong>2009</strong><br />
AND TO ALL THE EXPERTS & THE PARTICIPANTS !
EURODOC EXECUTIVES WORKSHOP
30<br />
Chapter<br />
EXECUTIVES<br />
PARTICIPANTS<br />
Cycle <strong>2009</strong><br />
Rachel ADOUL ARTE France France<br />
Pia ANDELL AVEK Finland<br />
Ali DELICI ARTE France France<br />
Céline GANDNER France 5 France<br />
Andile GENGE SABC South Africa<br />
Miia HAAVISTO FINNISH FILM FOUNDATION Finland<br />
Anita HUGI SF Switzerland<br />
Jacqueline IRLANDE TV RENNES France<br />
Claudia MARTINS DE CARVALHO ICA, IP Portugal<br />
Rima Hoda NAZER United Arab Emirates<br />
Aram Ismail SAEED KNN Kurdish News Network Iraq<br />
Marie-Claude SEVEAU C.N.C France<br />
TUTORS<br />
Erkki ASTALA YLE Coproductions France<br />
Thierry GARREL ex ARTE France France<br />
EXPERTS<br />
Niels Pagh ANDERSEN Denmark<br />
Pierre-Olivier BARDET IDÉALE AUDIENCE France<br />
Jacques BIDOU JBA PRODUCTION France<br />
Peter DALE United Kingdom<br />
Hugues LE PAIGE Belgium<br />
Stan NEUMANN France<br />
Leena PASANEN Finland<br />
Kristiina PERVILA MILLENNIUM FILMS Finland<br />
Eckart STEIN Germany<br />
Iikka VEHKAKAHTI YLE TV2 Finland
Cycle <strong>2009</strong> Chapter<br />
EXECUTIVES<br />
RACHEL ADOUL ARTE FRANCE<br />
COMMISSIONING EDITOR<br />
The Current Affairs, World Affairs and Social Issues Department<br />
The department I work for is responsible for editing the Special Theme Evenings broadcast on<br />
Tuesdays in addition to various magazines. Our programmes aim at analyzing and understanding<br />
our societies’ changes and disruptions on a social geopolitical and cultural level.<br />
- Thema on Tuesday: Focusing on the contemporary world, Thema on Tuesday looks at society today<br />
and the big issues in politics, socio-economics and geopolitic.<br />
- Creation: Creation allows us to see artists at work in their studios and workshops, and invites<br />
viewers to explore the world of dance, architecture, music and drama.<br />
- Chic unveils the latest trends in architecture, design, fashion, gastronomy and art.<br />
- ZOOM Europa: reports on current European affairs featuring daily, life, economics and politics.<br />
- Metropolis: the culture magazine Metropolis details Europe’s intellectual and cultural life.<br />
- Biography portraits of today’s leading personalities engagement<br />
PIA ANDELL AVEK<br />
PRODUCTION CONSULTANT, CINEMA<br />
The Promotion Centre for Audiovisual Culture<br />
AVEK promotes cinema, video and television culture. It is responsible for the management of funds<br />
which arise from authors' copyright entitlements for levies on blank video tapes, DVD-disks and other<br />
devices with memory.<br />
The main emphasis of AVEK’s support is on creative documentaries, short fiction, animated films and<br />
media-art based productions. In the term 2008/09 the production support is 1,4 million Euro. The<br />
special emphasis will be in the development support in all audiovisual genres.<br />
AVEK participates in international co-productions where the Finnish producer acts as a minor partner.<br />
Such production is required to have either a noticeable connection to Finland or have serious artistic<br />
involvement from Finland. Two to three co-productions have been supported per year, the amount of<br />
support ranging between 10 to 25 thousand euros.<br />
AVEK is part of the copyright organization Kopiosto.<br />
ALI DELICI ARTE FRANCE<br />
DEPUTY COMMISSIONING EDITOR<br />
Arte’s Culture And Performing Arts Department<br />
ARTE France’s (recently created) Culture and Performing Arts Department covers a broad range of<br />
subjects, including significant international cultural events as well as performing arts (Live music,<br />
theatre and dance).<br />
The Cultural section of this Department has the editorial responsibility of Tracks, our weekly youth<br />
magazine, theme days (such as ‘Claude Levi-Strauss : 100 years’, ‘The 20 years of the Louvre’s<br />
Pyramid’, or ‘the Contemporary Art day’), as well as the thursday cultural documentary slot.<br />
The cultural documentaries examine major artists, cultural phenomenon and ideas while exploring<br />
their social interaction and impact. All artistic disciplines are explored: photography, design,<br />
literature, cinema, architecture, music, as well as movements, humanities, religion.<br />
Tracks is the magazine show that keeps viewers in touch with the latest trends, lifestyles, music, and<br />
avant-garde artistic experiments.<br />
31
32<br />
Chapter<br />
EXECUTIVES<br />
Cycle <strong>2009</strong><br />
CÉLINE GANDNER FRANCE 5<br />
COMMISSIONING EDITOR<br />
With 3800 hours of programms in 2008, France 5 is indisputably the leading French documentary<br />
channel. Documentaries are 50% of the programmation.<br />
France 5 prides itself on its unusually varied and formally exciting documentary programming. The<br />
channel seeks to represent a wide variety of viewpoints and makes a conscious effort to provide a<br />
showcase for documentary writers, producers and directors in all their diversity. The fact that we work<br />
with nearly 130 producers this year is indicative of our openness to widely differing approaches.<br />
As a public-service knowledge channel, France 5 cannot allow itself to aim at a minority audience.<br />
The channel has shown that is has the will and the expertise to kindle absolutely everyone’s interest<br />
and curiosity. On France 5 there is something for everyone and everyone’s point of view is given a<br />
hearing.<br />
France 5 claims to offer the widest range of documentaries in French broadcasting. We make a point<br />
of covering a very broad spectrum of topics so as to introduce viewers to subjects that are new to<br />
them and enable them to apprehend a wide variety of themes and topics in all possible fields with a<br />
rich mix of directorial approches: Society, History, Economy / world of work, Sciences / Healthy /<br />
Environement, Discovery and last but not least Culture.<br />
Since 2007, France 5 engaged season 1 & 2 of “Empreintes” (Imprints). During 4 years, the series<br />
sets up to explore the lives of 120 living French or French-speaking personalities who have left their<br />
mark on the collective memory of the French nation. This project has attracted all the great<br />
documentary directors.<br />
France 5 continues to position itself as a multiplatform channel. We are the first French broadcasters<br />
to have launched a documentary wiki so that as well as accessing an online treasure trove of<br />
information bout documentaries provided by the channel and producers, writers and directors,<br />
viewers can add to information. Curiosphere.tv, lesite.tv are other interactive outlets dedicated to<br />
school networks.<br />
ANDILE GENGE SABC<br />
COMMISSIONING EDITOR : FACTUAL PROGRAMMING<br />
SABC Factual is a department responsible for the acquisition of factual programmes for SABC’s three<br />
public service channels. The kind of content commissioned by this department ranges from<br />
documentaries, specialist factual, factual formats, talk-shows and landmark documentaries.<br />
MIIA HAAVISTO FINNISH FILM FOUNDATION<br />
FILM COMMISSIONER<br />
The Finnish Film Foundation grants support for professional Finnish film production. It promotes<br />
high-quality, versatile and unique Finnish film. The Finnish Film Foundation grants support for<br />
feature-length, short and episodic fiction, documentary films, animations, children’s films and<br />
international co-productions provided that there is a Finnish co-producer and that the conditions<br />
regarding Finnish distribution and artistic input are met.<br />
The Finnish Film Foundation may subsidise preparation of film scripts, development of a project and<br />
production. It also grants support for the marketing and distribution of films in Finland and abroad<br />
as well as post-release support based on the theatrical success of a Finnish film.
Cycle <strong>2009</strong> Chapter<br />
EXECUTIVES<br />
ANITA HUGI SCHWEIZER FERNSEHEN<br />
EDITOR CULTURE DOCUMENTARIES<br />
Anita Hugi is the Editor of the Art documentaries’ program “Sternstunde Kunst” and Editor of<br />
documentary films for “Sternstunde Philosophie” for Swiss Public Television SF since 2005.<br />
“Sternstunde Kunst” is a weekly program of selected creative documentary films in the wild field of<br />
art: factual documentary films and creative in-depth portraits of artists in photography, architecture,<br />
literature, music, art, video art, new media, counter culture.<br />
It broadcasts 45 selected documentary films a year, 2/3 of the films are from international production<br />
(sales and some presale, rare coproduction) and 1/3 coproduction, which mainly should fit within the<br />
so-called ‘swiss-aspect’ (and/or swiss filmmaker, swiss producer). “Sternstunde Kunst” is the third<br />
hour of the three hours program “Sternstunde” of SF and a background program: 3 x 1 hour in-depth<br />
program on Art, Philosophy, Religion.<br />
I am also programming a handful of documentary films a year for “Sternstunde Philosophie” (55<br />
minutes), which normally airs in-depth talks: factual documentary films and/or portraits of female or<br />
male philosophers, philosophical issues, economics, sustainability, equality matters, etc.<br />
Schweizer Fernsehen (SF) is the Public Broadcaster of german speaking Switzerland. There also are<br />
TSR (French speaking) and RSI (Italian speaking). The three of them and the radio broadcasters<br />
together form the SRG SSR idée Suisse.<br />
2/3 of the films we can co-produce are also co-produced by the Pacte de l’audiovisuel, the<br />
coproduction fund for films coproduced by independent producers and SRG SSR.<br />
JACQUELINE IRLANDE TV RENNES 35<br />
COPRODUCTIONS AND PURCHASE OF DOCUMENTARY FILMS<br />
TV Rennes 35 is a local broadcasting company situated in Rennes, in Brittany region in France.<br />
Created in 1987, it is a private society, broadcasting in digital and numerical ways, on a region of<br />
about 1 200 000 inhabitants. It is also availble in internet : www.tvrennes35.fr, as well as cable in<br />
Rennes, and orange box.<br />
TV Rennes 35 is a generalist channel, The programmes are mainly informations ( news and<br />
magazines) and programmes on all kinds of subjects : social, politics, economy, culture, sports and<br />
untertainment. The total production is 14 hours per week. (first edition programmes)<br />
The company is financed with public and private funds, theses mixed resources give its stability. The<br />
budget is 3 Millions Euro / year. The company employs 34 persons full time.<br />
The channel’s main missions are: to develop pluralism in information field; to contribute to social<br />
links among the population; to help in the growth of local medias network.<br />
The programmes schedule: Information for local audience; 5 main themes : Information, Economy<br />
/Social/Politics, Culture, Sports, civism; Public service ambition.<br />
CLAUDIA MARTINS DE CARVALHO ICA, IP<br />
PROJECT MANAGER<br />
The Instituto do Cinema e do Audiovisual, I. P. (ICA, I.P.) arose from the restructuring of the Instituto<br />
do Cinema, Audiovisual e Multimédia (ICAM), essentially to bring greater precision to the functioning<br />
of this Institute, in a way which, in the approach of the cinematographic and audiovisual sector and<br />
in the support to the creation, production, exploitation and dissemination and other activities in the<br />
area of cinema, would take into account the new forms and opportunities of production and<br />
distribution or broadcasting of cinematographic works.<br />
ICA, I.P.’s mission is to foment and develop cinematographic and audiovisual activities, contributing<br />
towards cultural diversity and quality in these areas, towards the extended national and international<br />
circulation of works and towards the vitality of the said activities as cultural industries.<br />
33
34<br />
Chapter<br />
RIMA HODA NAZER<br />
EXECUTIVES<br />
Cycle <strong>2009</strong><br />
Rima was headhunted from London by MBC Group / O3 Productions-Al-Arabiya News Channel in<br />
Dubai, her job was to closely manage part of the in-house documentaries production, as well as work<br />
as Commissioning Editor by looking for potential documentary Co-Productions in International Film<br />
Festival around the world.<br />
She organized professional documentary workshops for MBC staff, of which ADW / Al-Arabiya<br />
Documentary Workshop, where she invited 25 Arab Documentary Filmmakers from around the world<br />
to attend a three day workshop to help them develop and pitch their ideas in front of International<br />
jury of commissioning editors from ARTE, Sundance, ITVS, BBC, TV2 Denmark and others.<br />
Rima joined Baynounah Media Group in October 2008 as Director/Producer, where she played a<br />
leading role in developing concepts and ideas for locally produced programs in the UAE as well as<br />
helped in suggesting and creating a forward plan for producing and acquiring documentaries for the<br />
Arabic and English Channel that should launch by early 2010.<br />
As part of her wide experience and connections in documentary industry both in Europe and the Arab<br />
World, Rima is looking into establishing a sustainable funding for documentary Industry for the Arab<br />
World – funding documentary projects, training workshops, Film Distribution- in collaboration with<br />
EU and Arab Investors.<br />
Rima keeps working as a freelance Documentary Filmmaker between Lebanon and the UAE.<br />
ARAM ISMAIL SAEED KNN TV<br />
CHIEF MANAGER<br />
Aram took part in the creation of the first TV-channels in the post-Saddam Iraqi Kurdistan. He has<br />
collaborated with several medias and international NGO’s. He was the director of the Baghdad<br />
Office of the satellite channel Kurdsat, for which he also created and hosted political talk shows. He<br />
is the founder of the Kurdish-French Institute of Sulaimaniya, the venue of the workshops of<br />
documentary film in Iraq, DOKU.<br />
Aram is ambitious about developing the production and diffusion of documentary films on KNN.<br />
KNN, Kurdish News Network, is an independent news channel existing autonomously of the two<br />
main Kurdish parties of Iraq, the KDP of Massoud Barzani, president of the Iraqi Kurdistan region,<br />
and the PUK, led by the president of Iraq, Jalal Talabani.<br />
The channel was founded one year ago and it participated actively in the presidential campaign by<br />
supporting Nawshirwan Mustafa, the leader of The Movement for Change, that mixed up the cards<br />
during the regional and presidential elections.<br />
KNN broadcasts news in image simultaneously in the two main languages of Kurdistan, the kurmanji<br />
and the sorani. KNN belongs to the Wusha corporation.<br />
MARIE-CLAUDE SEVEAU CNC<br />
PROJECT MANAGER<br />
Created by the Act of 25 October 1946, the Centre National de la Cinématographie (CNC – National<br />
center for cinema) is a French public administrative organization, set up as a separate and financially<br />
independent entity. The Centre comes under the authority of the ministry of culture and<br />
communication and Véronique Cayla is its director general.<br />
The main missions of the CNC are:<br />
- regulation,<br />
- support to the film, broadcast, video, multimedia and technical industries,<br />
- promotion of film and television for distribution to all audiences,<br />
- preservation and development of the film heritage.
FILMS
36<br />
Chapter<br />
FILMS<br />
THE ONE-MAN VILLAGE<br />
LENGTH : 87 MIN EURODOCmed<br />
DIRECTOR : SIMON EL-HABRE<br />
PRODUCER : JAD ABI KHALIL<br />
COMPANY : BEIRUT DC (LEBANON)<br />
Semaan is leading a quiet life on his farm in the small village of<br />
Ain al-Halazoun in the Lebanese mountains. The hamlet was<br />
completely emptied and destroyed in combats during the civil war<br />
in Lebanon between 1975 and 1990. Today, many years after an<br />
official reconciliation, its inhabitants, who are all from one family,<br />
regularly go back to the village to cultivate their plots of land or<br />
visit their houses and always leave before sunset. In his comforting<br />
and humorous film Simon El Habre observes the life in his quasi<br />
ghost village and tries to reflect on the collective and individual<br />
memory in a country that seems to live in a collective amnesia and<br />
is vulnerable to a new civil war.<br />
Partner :<br />
Mec Film, Irit Neidhardt (Germany)<br />
Festivals :<br />
2008 : Ayam Beirut Al Cinema’yia (Lebanon); International Film<br />
Festival Dubai<br />
<strong>2009</strong>: Berlinale; DOK.Fest Munich (Germany); Dox-Box,<br />
Damascus (Syria); Arabesque – Kennedy Center Washington DC<br />
(USA); One World Human Rights Film Festival Prague;<br />
International Film Festival of Mediterranean Cinema Tétouan<br />
(Morocco); Doc à Tunis; Visions du Réel (Switzerland); Hot Docs -<br />
Toronto (Canada); Minneapolis - St. Paul International Film<br />
Festival (USA); Jeonju International Film Festival (Korea);<br />
Documenta Madrid (Spain); Arab Film Festival Rotterdam<br />
(Netherlands); Dokufest (Kosovo); Yerevan International Film<br />
Festival (Armenia); Limesos International Film Festival (Cyprus);<br />
Film Festival Della Lessinia Competition (Italy); Mediterranean<br />
Film Festival in Siroki Brijeg - Competitio (Bosnia and<br />
Herzegovina); Split International Film Festival (Croatia)<br />
<strong>2009</strong><br />
Awards :<br />
Special Jury Prize Documentary, Muhr Award (UAE) 2008, Dubai<br />
International film festival; Special Mention from the Grand Jury<br />
(Czech Republic) <strong>2009</strong>, One World Human Rights Film Festival;<br />
Best International Feature Award at Hot Docs Documentary Film<br />
Festival (Canada)<br />
HANA, DUL, SED …<br />
FOOTBALL AND THE DPR-KOREA<br />
LENGTH : 98 MIN EURODOC-PRODUCTION 2004-2005<br />
DIRECTOR : BRIGITTE WEICH<br />
PRODUCER : BRIGITTE WEICH<br />
COMPANY : RI FILME (AUSTRIA)<br />
Ri Jong Hi, Ra Mi Ae, Jin Pyol Hi and Ri Hyang Ok live in Pyongyang.<br />
Their job is football. It grants them a living and high reputation. They<br />
are very good at it and they love it. The four starters of the national<br />
team were essential for the stellar ascent of the People’s Republic’s<br />
women’s football to international top level. When they failed to<br />
qualify for the Olympic Games however, their career came to a<br />
sudden end. Today best friends Mi Ae and Hyang Ok don’t see each<br />
other that frequently anymore, because new relationships are part of<br />
the new life. But when they do have a night out, the old intimacy is<br />
right back. Hand in hand they stroll through the ostentatious unlit<br />
boulevards, exchange memories of the good old days, chat about the<br />
current challenges and about life without the beloved sport. An essay<br />
on life of women in the last reclusive communist regime on earth.<br />
Partners :<br />
Austrian Film Institute, Vienna Film Fund<br />
Festival :<br />
Locarno Film Festival <strong>2009</strong> (Switzerland)
<strong>2009</strong> Chapter<br />
SUPER MOM<br />
LENGTH : 68 MIN EURODOC 2007<br />
DIRECTOR : SARAH KLEIN<br />
PRODUCER : ANNE LABRO<br />
COMPANY : LA COMPAGNIE DES PHARES & BALISES (FRANCE)<br />
Every year, young mothers from all over America leave their<br />
children behind and set out to the heartland of the United States<br />
to compete for the title of Mother of the Year. One of these hopeful<br />
candidates will go on to impress the judges and become the<br />
reigning national representative of mothers all over the country.<br />
This feature-length documentary film will follow five women as<br />
they leave their crucial roles at home and go on the journey of a<br />
lifetime.<br />
Coproducers :<br />
Redglass / Speakeasy Docs (USA)<br />
ARTE, Nathalie Verdier (France)<br />
Partners :<br />
RTBF, Claire Colart (Belgium)<br />
YLE, Jenny Westegaard (Finland)<br />
TSR, Gaspard Lamunière (Suisse)<br />
NOGA (Israel), SVT (Sweden)<br />
SBS (Australia), VPRO (The Netherlands)<br />
UN VOYAGE AMÉRICAIN<br />
LENGTH : 58 MIN EURODOC 2008<br />
DIRECTOR : PHILIPPE SÉCLIER<br />
PRODUCER : JUDITH NORA<br />
COMPANY : AD VITAM PRODUCTION (FRANCE)<br />
In contemporary art, everybody agrees there is a “before” and an<br />
“after” The Americans, Robert Frank’s 1958 photographic<br />
manifesto. Half a century later, French director Philippe Seclier<br />
decided to follow Robert Frank’s footsteps to explore the spirit of<br />
the « Beat Generation », and the impact of his book, The<br />
Americans, not only on the art of photography, but also on<br />
American culture. From Texas to Montana, from Nebraska to<br />
Louisiana, from New York to San Francisco, an American journey<br />
is a 15,000 miles-odyssey through contemporary America, moving<br />
between past and present, photography and cinema, and two<br />
Americas, separated by time.<br />
Partners :<br />
Selenium Films, George Fondation, Muse film and Television<br />
Festival :<br />
Visions du Réel <strong>2009</strong><br />
FILMS<br />
COOKING HISTORY<br />
LENGTH : 88 MIN EURODOC-PRODUCTION 2004-2005<br />
DIRECTOR : PETER KEREKES<br />
PRODUCER : RALPH WIESER<br />
COMPANY : MISCHIEF-FILMS (AUSTRIA)<br />
A portrait of different military cooks from all over Europe who<br />
served in various armies and have witnessed the European wars of<br />
the 20th century. Their recollections tap into a subjective view of<br />
historical events and one that diverges in some respects from<br />
conventional history. They take us behind the scenes of dates,<br />
facts, declarations of war, battles, and peace agreements.<br />
Cooking History shows the little secrets of these people, opens up<br />
a dimension of history one won’t find in textbooks or archives. The<br />
directness of the anecdotes and destinies of the people in this film<br />
conveys a sense of life and death in the “war apparatus,” a sense<br />
of hope, longing, and survival strategies in the midst of destruction<br />
and despair.<br />
Partners :<br />
ORF, Austria; YLE, Finland; RAIsat, Italy; Czech TV; Slovak TV<br />
Coproducer :<br />
Peter Kerekes Negativ S.R.O., Slovakia<br />
Festivals :<br />
Visions du Réel <strong>2009</strong> (Switzerland)<br />
Jury prize at Hot Docs Documentary Film Festival (Canada)<br />
Karlovy Vary Film Festival (Czech Republic)<br />
37
38<br />
Chapter<br />
DOUBLE TAKE<br />
FILMS<br />
LENGTH : 81 MIN EURODOC 2007<br />
DIRECTOR : JOHAN GRIMONPREZ<br />
PRODUCER : EMMY OOST<br />
COMPANY : ZAP-O-MATIK (BELGIUM)<br />
“Double Take” targets the global political rise of ‘fear as a<br />
commodity’, in a tale of odd couples and double deals. As<br />
television hijacks cinema, and the Krushchev and Nixon debate<br />
rattles on, sexual politics quietly take off and Alfred himself<br />
emerges in a dandy new role on the TV, blackmailing housewives<br />
with brands they can't refuse.<br />
The novelist Tom McCarthy writes a plot of personal paranoia to<br />
mirror the political intrigue, in which Hitchcock and his elusive<br />
double increasingly obsess over the perfect murder – of each<br />
other! Subverting a meticulous array of tv footage and using 'The<br />
Birds' as an essential metaphor, Grimonprez traces catastrophe<br />
culture's relentless assault on the home, from moving images’<br />
inception to the present day.<br />
Director Johan Grimonprez casts Alfred Hitchcock as a paranoid<br />
history professor, unwittingly caught up in a double take on the<br />
cold war period. The master says all the wrong things at all the<br />
wrong times while politicians on both sides desperately clammer<br />
to say the right things, live on TV.<br />
Coproducers :<br />
Volya Films, Denis Vaslin (The Netherlands)<br />
Nikovantastic Film, Hanneke Van der Tas (Germany)<br />
Partners :<br />
ZDF/Arte, Doris Hepp (Germany)<br />
YLE, Outi Saarikoski (Finland)<br />
RAI Sat, Luca Macciocca (Italy)<br />
With the participation of :<br />
The Hammer Museum’s artist in residency program<br />
James Irvine Fundation<br />
Festivals :<br />
Berlinale <strong>2009</strong><br />
Visions du Réel <strong>2009</strong> (Switzerland)<br />
VULNERABLE<br />
<strong>2009</strong><br />
LENGTH : 52 MIN EURODOCmed<br />
DIRECTOR : REINE MITRI<br />
PRODUCER : ANNE-MARIE LUCCIONI<br />
COMPANY : DJINN HOUSE (LEBANON)<br />
This film is a chronicle of anxiety and malaise. From 2006 to <strong>2009</strong>, I filmed<br />
inside my intimate space, on the TV screen, a daily violence, and on the<br />
editing screen, another film that remains suspended – a film on the July<br />
2006 war. I also filmed my friends; those who left the country and those who<br />
remained. All along, many questions arisen: what space is left for the<br />
individual’s freedom, for hope, creativity and love? Is it possible for personal<br />
happiness to exists amidst collective pain? How can we live with the defeat?<br />
Partners :<br />
ZDF/ARTE, Doris Hepp (Germany)<br />
RTBF, Claire Colart (Belgium)<br />
VIVRE ICI<br />
LENGTH : 120 MIN EURODOCmed<br />
DIRECTOR : MOHAMED ZRAN<br />
PRODUCER : MOHAMED ZRAN<br />
COMPANY : SANGHO FILMS (TUNESIA)<br />
Simon, le « célèbre » droguiste, de confession juive incarne l’attachement<br />
infaillible à la mémoire collective locale. Son magasin est le lieu de<br />
croisement et de rencontre entre tous les protagonistes, l’occasion propice<br />
d’échanger leurs points de vue ou de confier leurs intimes secrets. Autour de<br />
Simon, une constellation de portraits: Tahar l’instituteur, le progressiste qui<br />
s’enflamme joyeusement à commenter la situation dans le monde et les<br />
maux qui rongent l’homme victime de la mondialisation; Hadi, le peintre;<br />
fatma, la marieuse, l’entremetteuse et la messagère; Bechir, le chauffeur de<br />
taxi, ami de tous… Ils fréquentent le magasin de Simon, pour<br />
s’approvisionner en produits multiples mais aussi pour discuter entre eux et<br />
parler d’eux-mêmes, de leur ville et du monde.<br />
Partners :<br />
YLE (Finland)<br />
Tunisian Television & Ministry of Culture, Canal 7, CCF (Tunisia)
<strong>2009</strong> Chapter<br />
MOON INSIDE YOU<br />
LENGTH : 52 & 75 MIN EURODOC 2007<br />
DIRECTOR : DIANA FABIANOVA<br />
PRODUCER : JERO MOLERO<br />
COMPANY : UBAK PRODUCCIONES (SPAIN)<br />
Diana has been suffering from problematic periods for years. With<br />
every new cycle, the same question arises: Why the pain and<br />
annoyance if I am healthy? Her initial innocent curiosity sparks off<br />
an emotional voyage to the very roots of femininity and life. Moon<br />
inside you is a fresh look at a taboo that defines the political and<br />
social reality of both women and men in a more profound way<br />
than society might be willing to admit.<br />
Coproducer :<br />
Avenue B, Julie Paratian (France)<br />
Partners :<br />
ARTE<br />
ORF (Austria)<br />
RTBF (Belgium)<br />
TSR (Switzerland)<br />
Noga-Channel 8 (Israel)<br />
Czech TV (Czech Republic)<br />
Duna TV (Hungary)<br />
TG4 (Ireland)<br />
TVP (Poland)<br />
HRT (Croatia)<br />
Festival :<br />
Locarno Film Festival <strong>2009</strong> (Switzerland)<br />
FILMS<br />
TODAY IS BETTER THAN TWO TOMORROWS<br />
LENGTH : 75 MIN EURODOC-SCRIPT 2003-2004<br />
DIRECTOR : ANNA RODGERS<br />
PRODUCERS : JOHN MURRAY, SIOBHAN WARD<br />
COMPANY : CROSSING THE LINE FILMS (IRELAND)<br />
In a remote part of Laos, South East Asia, two boys must leave<br />
their village<br />
to undergo a rite of passage. One will go to school, the other will<br />
become a monk. Somewhere between Buddhist wishlessness and<br />
western dreams their paths will join again. Today is a good day to<br />
come of age. Today is better than two tomorrows.<br />
Festivals :<br />
Galway Film Fleadh, Jameson Dublin International Film Festival,<br />
Guth Gafa (Ireland), Canberra Film Festival (Australia)<br />
KOR<br />
LENGTH : 52 MIN EURODOC-SCRIPT 2003-2004<br />
DIRECTOR : JOANNA GRUDZINSKA<br />
PRODUCER : JEAN-PIERRE DARDENNE, DÉRIVES (BELGIUM)<br />
Varsovie, Pologne, fin des années 70. Création du KOR, Comité de<br />
défense des ouvriers. Héritage des révoltes contre le système<br />
depuis la fin de la guerre, investi des courants de l’opposition<br />
depuis les années 20, le Comité compte : des personnes<br />
passionnées et investies, des méthodes à la fois précises et<br />
artisanales, une éthique singulière, la volonté de briser le<br />
monopole de l’information de l’état, la nécessité d’une<br />
organisation autonome des ouvriers. Retour au gestes et aux mots<br />
du KOR par trois des acteurs d’une des histoires de la fin du<br />
Communisme en Europe.<br />
Partners : RTBF (Belgium), Camera Obscura (Poland)<br />
39
40<br />
JACK<br />
Chapter<br />
FILMS<br />
LENGTH : 58 & 67 MIN EURODOC 2007<br />
DIRECTOR : SERGEJ KRESO<br />
PRODUCER : DENIS VASLIN<br />
COMPANY : VOLYA FILMS (THE NETHERLANDS)<br />
In 1972, Congolese-Belgian pop star Jack Roskam moves to<br />
Yugoslavia, where he meets and marries his Croatian wife. He<br />
becomes the guitarist of one of the most popular local rock bands,<br />
Galija. Tall, black and adorned with dreadlocks, Jack stands out on<br />
stage amongst his mostly Serbian colleagues.<br />
Being a convinced pacifist, Jack had escaped service in the<br />
Belgium army, but at the time of the outbreak of the Yugoslavian<br />
war his convictions are sorely tested. As Galija’s songs become<br />
more Serb orientated, Jack decides to leave the band. While<br />
Yugoslavian people are forced to choose sides, Jack faces the<br />
dilemma to either return to Belgium or to stay, thus sharing the<br />
fate of his new country, his family and friends. The war will force<br />
him to change his Fender Stratocaster for a Kalashnikov and to<br />
fight in the Croatian army.<br />
In this road movie, Jack and the Bosnian moviemaker travel<br />
through former Yugoslavia, reflecting on the choices they both<br />
made in the war.<br />
Coproducer :<br />
Serendipity Film, Ellen de Waele (Belgium)<br />
Partner :<br />
IKON TV, Margje de Koning (The Netherlands)<br />
Festivals :<br />
Premiere at IDFA 2008, section 'Premieres from the Lowlands'<br />
Bergamo Film Meeting <strong>2009</strong><br />
Beldocs <strong>2009</strong>, Belgrado<br />
Honorable mention at Gdánsk DocFilm Festival <strong>2009</strong><br />
LOW Festival <strong>2009</strong>, Budapest<br />
THE LITTLE ALIEN<br />
2008<br />
LENGTH : 94 MIN EURODOC 2007<br />
DIRECTOR : NINA KUSTURICA<br />
PRODUCERS : CARMEN WEINGARTSHOFER, EVA TESTOR<br />
COMPANY : MOBILEFILM PRODUKTION (AUSTRIA)<br />
They’re teenagers who fled crisis regions and undertook an<br />
extremely dangerous journey to Europe, all alone, hoping for one<br />
thing: to live. After arriving here, they fight to live normal lives,<br />
struggling against a system that demands they sacrifice their youth<br />
to an uncertain future.<br />
Partners :<br />
ORF (Austria)<br />
Austrian Film Institute, The Future Fund of the Republic, The State<br />
of Lower Austria, Vienna Film Fund<br />
Festival :<br />
Diagonale <strong>2009</strong>, Austria<br />
PLAYING ADULTS<br />
LENGTH : 50 MIN EURODOC 2006<br />
DIRECTOR : PIA ANDELL<br />
PRODUCER : PIA ANDELL<br />
COMPANY : OF COURSE MY FILMS (FINLAND)<br />
Playing Adults is a creative documentary on adults and their<br />
relationship to play and playfulness in Finland . It draws a picture<br />
of the around-forty-generation in the rush hour of their lives - and<br />
it ain't relaxed! The film uses heavily 8 mm film, family footage as<br />
well as contemporary 8 mm material shot in the present time to<br />
compare the lives now and then. It is constructed in the form of a<br />
scientific study, a questionnaire to be precise, and also so plays<br />
with the concept of maybe we have gone too far in taking things<br />
seriously...<br />
Partners :<br />
YLE<br />
AVEK<br />
Festivals :<br />
World’s Greatest Film<br />
Festival, Helsinki
2008 Chapter<br />
THE INFAMOUS AND HIS BROTHER<br />
LENGTH : 92 MIN EURODOC 2006<br />
DIRECTOR : LUIGI MARIA PEROTTI<br />
PRODUCER : LUIGI MARIA PEROTTI<br />
COMPANY : STAMEN FILM (ITALY)<br />
The documentary is the human story of Patrizio and Roberto Peci.<br />
In the 1980 Patrizio is one of the most wanted terrorist of Brigate<br />
Rosse. Roberto, his smaller brother, is fascinated by the ideas of<br />
the brother but He didn’t want to follow him in terroristic activity.<br />
On February 18th Patrizio is arrested and after few months he<br />
began to co-operate with the State. It was the first time that a<br />
leader of terroristic group decided to do it. Brigate Rosse<br />
nicknamend Patrizio THE INFAMOUS, the vile. On June 10th<br />
1981, Roberto was kidnapped by Brigate Rosse. The terrorists<br />
forced Roberto to say in front of a camera that he was a traitor and<br />
that Patrizio was arrested because of him. They never touched an<br />
innocent worker, like Roberto was. The documentary is the story of<br />
what happened in the 54 days of the kidnapping, from the news<br />
of the kidnapping to the tragic death, trough the voice of Ida Peci,<br />
the sister of Patrizio and Roberto, friends of the brothers, secret<br />
agents and members of Brigate Rosse.<br />
Partners :<br />
NDR, Erich Friedler (Germany)<br />
RAI, Piero Corzini (Italy)<br />
FILMS<br />
BAM, RAILROAD TO NOWHERE<br />
LENGTH : 73 MIN EURODOC-SCRIPT 2003-2004<br />
DIRECTOR : JOUNI HILTUNEN<br />
PRODUCER : KAARLE AHO<br />
COMPANY : MAKING MOVIES (FINLAND)<br />
BAM – Railroad to nowhere is a documentary about the pioneering<br />
spirit, about people who built the future with their own hands, and<br />
how today they are trying to hold on to it, even if the rest of world<br />
would like to forget them.<br />
BAM (Baikal-Amur Magistral) was Leonid Brezhnev’s plan to build<br />
more than 3500 kilometres of railroad in five years in Southern<br />
Siberia, as well as 200 new stations and communities. The work<br />
was supposed to be done mainly by Komsomol elite youth.<br />
We will meet people who moved to Siberia – as young idealistic<br />
communists – in the 1970’s to build BAM and who have stayed<br />
there until today. The same people who starred – as strong and<br />
beautiful communists – dozens of Soviet propaganda films made<br />
on the builders of BAM 30 years ago and who still seem to have<br />
some of that pioneering spirit left. Or do they?<br />
The historical back story will be told with the old Soviet archive<br />
films. But in BAM – Railroad to Nowhere stars of those films will<br />
tell their stories - and a story of a remote Siberian community –<br />
also from today’s perspective<br />
Coproducer :<br />
Piret Tibbo, AllFilm (Estonia)<br />
Partners :<br />
YLE2 (Finland)<br />
ETV (Estonia)<br />
SVT (Sweden)<br />
DR (Denmark)<br />
LTR (Lithuania)<br />
TSR (Switzerland)<br />
41
42<br />
Chapter<br />
FILMS<br />
THE BUG TRAINER<br />
LENGTH : 53 MIN EURODOC-PRODUCTION 2003-2004<br />
DIRECTORS : LINAS AUGUTIS, DONATAS ULVYDAS, MAREK SKROBECKI<br />
PRODUCER : RASA MISKINYTE<br />
COMPANY : ERA FILM (LITHUANIA)<br />
Ladislas Starewitch (1882 – 1965), European Disney, a pioneer of<br />
puppet animation is one of the most forgotten film geniuses. He was<br />
named as a true Wizard and an Alchemist of animation, whose<br />
wizardry was born in Lithuania; he got his fame in Russia and<br />
flourished in his full power in France. Unique methods of animation,<br />
never disclosed to others, - who was he?<br />
This film will be an effort to “decode” Starewitch by using the means<br />
of his own artistic thinking, and tiding together the biographical facts,<br />
memoirs, factual information, films made by Starewtich himself<br />
driven by the love story of puppets.<br />
Coproducers :<br />
Produkcja Filmowa SE-MA-FOR (Poland)<br />
Gerbrueder Beetz Production (Germany)<br />
Partners :<br />
DR-TV, Flemming Grenz (Denmark)<br />
SVT, Vera Bonnier (Sweden)<br />
NHK, Takahiro Hamano (Japan)<br />
AVRO, Marijke Huijbregts (The Netherlands)<br />
YLE Outi Saarikoski (Finland)<br />
NRK (Norway)<br />
TSR (Switzerland)<br />
ETV (Estonia)<br />
LRT (Lithuania)<br />
Festival :<br />
Karlovy Vary IFF, Award for best script, music, director and<br />
producer’s work at Silver Crane (Lituania)<br />
IMMORTALITY<br />
2008<br />
LENGTH : 48 MIN EURODOC 2006<br />
DIRECTOR : GÉRARD CAILLAT<br />
PRODUCER : SOPHIE GERMAIN<br />
COMPANY : KALÉO FILMS (FRANCE)<br />
Why do we die? Nature has not organized immortality. Nor<br />
Reproduction nor species continuity need immortality but it may be<br />
possible.<br />
Today the question of an almost immortal man is made accurate<br />
by the latest scientific researchs about ageing process, genomics,<br />
or nanotechnologies.<br />
In the most prestigious universities, we will meet the leading<br />
scientists, in their laboratories, during international conferences or<br />
arguing with their collegues. They will tell us their wildest dreams.<br />
Partner :<br />
ARTE France<br />
SYLT, A PERTE DE VUE<br />
Coproducer :<br />
Stella Productions, Dominique Tiberi<br />
LENGTH : 50 MIN EURODOC-SCRIPT 2002<br />
DIRECTOR : SAMUEL BESTER<br />
PRODUCER : SOPHIE-CHARLOTTE GAUTIER<br />
COMPANY : LES EDITIONS DU RÉEL (FRANCE)<br />
L'île de Sylt, en Allemagne du Nord, est en sursis. Chaque année,<br />
les tempêtes de la Mer du Nord grignotent un peu plus les<br />
morceaux d'un paysage austère mais précieux comme un joyau. Au<br />
drame de la disparition annoncée de l’île répondent alors les<br />
gestes frénétiques et obsessionnels des hommes.<br />
Habitants et scientifiques mènent un combat acharné pour<br />
protéger l’île contre les vents et marées : les falaises sont<br />
renforcées, les plages reconstituées, les digues rehaussées,... Tout<br />
est tenté pour freiner le déchaînement de la nature et préserver cet<br />
environnement, devenu avec le temps, de moins en moins<br />
“naturel”, de plus en plus interdit (les terrains sont clôturés, les<br />
dunes sont inaccessibles,...).<br />
Malgré toutes les technologies sophistiquées employées pour<br />
préserver ce site, le combat mène invariablement au même constat :<br />
les forces du climat se jouent de l'homme et de ses efforts pour le<br />
contenir. La nature poursuit son évolution et l'homme, tel Sisyphe,<br />
sa lutte ancestrale pour la domination des forces de la nature.
2008 Chapter<br />
5 MINUTES FROM MY HOME<br />
LENGTH : 52 MIN EURODOCmed<br />
DIRECTOR : NAHED AWWAD<br />
PRODUCER : BERTAND GLOSSET<br />
COMPANY : KARAVAN FILM (TURKEY)<br />
Jerusalem airport is laying along the road that links Ramallah to<br />
Jerusalem. Under occupation by the Israeli army since 1967, 5 km<br />
away from Ramallah and 10 km from Jerusalem, the dusty runway<br />
saw growing at its eastern extremity, one of the biggest<br />
checkpoints to access west bank. Nevertheless, it didn’t use to be<br />
so, and this abandoned place today lived, as many international<br />
air terminals of the 50’s-60’s, the pompous life and freedom of<br />
traveling. The happy pictures and luminous testimony of the past<br />
bitterly contrast with those of the present where the air field access<br />
is forbidden, abandoned behind barber wires and soon, behind<br />
the Israelis separation wall.<br />
This film meets this place, and so calls the past to grasp better the<br />
present: a Palestinian society marked by abandonment.<br />
Coproducers :<br />
Nicolas Wadimoff - Akka Films (Switzerland)<br />
Nahed Awwad - Manara Films (Palestine)<br />
Partners :<br />
TSR (Switzerland)<br />
Fonds français de coopération de Jerusalem<br />
Palestinian Authority - Ministry of Culture<br />
Festival :<br />
Festival Visions du Réel, “Regards neufs” (Switzerland)<br />
FILMS<br />
LA CHINE EST ENCORE LOIN<br />
LENGTH : 120 MIN EURODOCmed<br />
DIRECTOR : MALEK BENSMAÏL<br />
PRODUCER : HACHEMI ZERTAL<br />
COMPANY : CIRTA FILMS (ALGERIA)<br />
Le 1er novembre 1954, près de Ghassira, un petit village perdu<br />
dans les Aurès, un couple d’instituteurs français et un Caïd<br />
algérien sont les premières victimes civiles d’une guerre de sept<br />
ans qui mènera l’Algérie à l’indépendance.<br />
Plus de cinquante ans après, Malek Bensmaïl revient dans ce<br />
village chaoui, devenu « le berceau de la révolution algérienne »,<br />
pour y filmer au fil des saisons ses habitants, entre présent et<br />
mémoire, mais aussi son école et ses enfants…<br />
Chronique d’une Algérie profonde dont la Chine, terre<br />
symbolique, semble encore lointaine.<br />
Coproducers :<br />
Unlimited, Philippe Avril (France)<br />
INA (France)<br />
3B Productions (France)<br />
ENTV (Algérie)<br />
Avec la participation de France 2 et France 5<br />
43
44<br />
Chapter<br />
FILMS<br />
BACK TO GWADELOUPE<br />
LENGTH : 90 MIN EURODOC 2006<br />
DIRECTOR : SYLVAINE DAMPIERRE<br />
PRODUCER : STÉPHANE SANSONETTI<br />
COMPANIES : ATLAN FILMS (FRANCE)<br />
Born on Guadeloupe, but having spent most of her life in France,<br />
the director leaves to rediscover her roots and her own, personal<br />
history. Along the way, she initiates herself to her birthplace as the<br />
people she meets blend with the stories her father recounts. She<br />
hopes that as she uncovers this island’s fascinating story and the<br />
tragedy of its past connections with the slave trade, she’ll also unveil<br />
the origins of her surname.<br />
Partner :<br />
Yumi Productions (France)<br />
Festival :<br />
Etats Généraux du Documentaire 2008<br />
STOLEN ART<br />
UNE COLLECTION PARTICULIÈRE<br />
LENGTH : 56 MIN EURODOC 2003-2004<br />
DIRECTOR : SIMON BACKÈS<br />
PRODUCER : AURÉLIEN BODINAUX<br />
COMPANIES : NÉON ROUGE PRODUCTION (BELGIUM)<br />
As he investigates a mysterious collection of Stolen Art exhibited in<br />
1978 at a New York gallery by Czech artist Pavel Novak, the author<br />
invites us to share his questioning about art viewed as property, both<br />
material and intellectual. Can there be works of art without artists?<br />
Can there be beauty without a copyright?<br />
Partners :<br />
La Parti Production (Belgium)<br />
CBA (Belgium)<br />
Festival :<br />
Etats Généraux du Documentaire 2008<br />
LE JOUR SE LÈVE<br />
ET SURMOI LA NUIT TOMBE<br />
2008<br />
LENGTH : 74 MIN EURODOC-SCREENING 2005<br />
DIRECTOR : FLORENCE LLORET<br />
PRODUCERS : ALEXANDRE CORNU<br />
COMPANY : LES FILMS DU TAMBOUR DE SOIE (FRANCE)<br />
Marseille - district of La Joliette: along the port, in front of the sea,<br />
a new world emerges and bit by bit covers the old one. I am the<br />
anxious witness of this slow slide. What is going to happen to<br />
those who live there? How do they perceive the transformation of<br />
their neighbourhood? What will their life be like in the new<br />
Joliette? And what will La Joliette be like? What is the imaginery<br />
of those who orchestrate this change? What are their ethics, their<br />
vision of the future and of mankind?<br />
Partner :<br />
Images Plus (France)
2007 Chapter<br />
IMPRISONED IN PERU<br />
LENGTH : 50 MIN EURODOC-SCRIPT 2002<br />
DIRECTOR : ANNE GULLBJORG DIGRANES<br />
In 1999 the Norwegian woman Tove (39) is arrested at the airport<br />
in Lima after an attempt to smuggle 8 kilos of cocaine. She is given<br />
a 15 years sentence. At first Tove tries to be extradicted to Norway,<br />
to serve her sentence in Bergen to be close her daughter who has<br />
been in a fosterfamily since 1996. Then Tove in 2003 fells in love<br />
with a well off Peruvian man, « Pepe », who visits the prison every<br />
Saturday. Pepe engages his lawyers to look into Tove’s case, and<br />
in March 2006 she is released on parole. She is living with Pepe in<br />
Lima in his mothers house. Pepe is a very possive fiancé and Tove<br />
feels to be in another kind of prison untill Pepe dies of an<br />
heartattack in June 2007. When Pepe’s family gets to know that<br />
Tove has inherited his real estate, they put a price on her head and<br />
she decides to flee from Peru via Equador back to Norway.<br />
The film follows Tove in her everyday life inside the prison walls<br />
and the first weeks in freedom, her inmates and her friends,<br />
especially the friendship with Helen(76), her translator. Helen is an<br />
intellectual who has been living in Peru since 1953 when she<br />
married a Peruvian professor of philosophy.<br />
Partner :<br />
TV2 (Norway)<br />
MARIA’S GROTTO<br />
LENGTH : 53 MIN EURODOCmed<br />
DIRECTOR : BUTHINA KHOURY<br />
PRODUCER : BUTHINA KHOURY<br />
COMPANY : MAJD PRODUCTION (PALESTINE)<br />
A gripping portrait of women, whose lives were dictated by a<br />
moral code, Maria’s Grotto is a painfully true film about the issue<br />
of honor killings in Palestine. Khoury explores the issue through<br />
the stories of four women: one is wrongly accused of dishonoring<br />
her family and then murdered; the second dies after being forced<br />
by her brothers to swallow poison; the third survives repeated<br />
stabbings inflicted by her brother; and the fourth is a Hip-hop<br />
singer who dares speak out about honor killings, and faces death<br />
threats. Through these stories, Khoury exposes the magnitude of<br />
honor killings in Palestine.<br />
Partners :<br />
Swiss Corporation, Unifem org (United Nations Development<br />
Fund for Wormen), RTBF (Belgium)<br />
Festivals :<br />
Dubai's Film Festival 2007, Silver Muhr Award<br />
Thessaloniki Film Festival, Greece 2008<br />
Encounter Fest, South Africa 2008<br />
Tatwan Fest, Morroco 2008 Jury Mention<br />
Layoon Fest, Morroco 2008<br />
Rotterdam Fest, Nederland 2008, Golden Hawk<br />
Doc à Tunis 2008 (Tunisia). Nominated for Ahmad Atia award in<br />
Sitges (Spain)<br />
GEORG<br />
FILMS<br />
A STORY OF LOSS, IDYLLS, ILLUSIONS & LONGING<br />
LENGTH : 72 MIN EURODOC-PRODUCTION 2004-2005<br />
DIRECTOR : CATERINA KLUSEMANN<br />
PRODUCER : REINHILD FELDHAUS<br />
COMPANY : MA.JA.DE. FILMPRODUKTION (GERMANY)<br />
Georg is part of a series of autobiographical films by <strong>Cat</strong>erina<br />
Klusemann, who was born in Italy to a Jewish mother and German<br />
father. As a member of the third generation, she deals, in a highly<br />
personal way, with the Holocaust and its consequences today. In<br />
breaking down the family history, so steeped in silence and<br />
taboos, and shedding light on the rituals of memory and<br />
processing thereof, she gradually moves closer to her own<br />
ambivalent place in a story full of pain, anger, suppression and<br />
hope.<br />
In “Georg", <strong>Cat</strong>erina Klusemann focuses on her German-born<br />
father, who died in Italy in 1981 at the age of just 38. She was just<br />
eight years old at the time. In her film, the director tries to confront<br />
her lack of memories and win back a part of her own personal<br />
history.<br />
Who was he? How can his behaviour towards his wife and motherin-law<br />
be interpreted? This conflict drives the film forward,<br />
connecting the father's biography with the questions and opinions<br />
of a member of the third generation.<br />
Partner :<br />
ZDF / Arte, Doris Hepp<br />
45
46<br />
Chapter<br />
FILMS<br />
BLOODY SUNDAY, A DERRY DIARY<br />
LENGTH : 86 MIN EURODOC-PRODUCTION 2000-2001<br />
DIRECTOR : MARGO HARKIN<br />
COMPANY : BESOM PRODUCTIONS (NORTHERN IRELAND)<br />
On 30th January 1972 the British Army shot dead thirteen<br />
unarmed civilians on a civil rights march in Derry, Northern<br />
Ireland. At the subsequent Tribunal of Inquiry, Lord Chief Justice<br />
Widgery exonerated the soldiers and blighted the reputation of<br />
those who were killed and wounded by describing them as<br />
gunmen and bombers. In 1998 a new Tribunal of Inquiry was<br />
announced into the day that has become known as `Bloody<br />
Sunday’. This documentary follows the course of the Inquiry from<br />
the point of view of the families of the victims as they attended the<br />
Inquiry in Derry and London over a six year period. The filmmaker<br />
Margo Harkin was a witness to Bloody Sunday and gave evidence<br />
to the Tribunal of Inquiry which is expected to report in late 2007.<br />
When the Inquiry Report is published a final footnote will be<br />
recorded in order to complete the film.<br />
Partners :<br />
Lichtblick Films (Germany)<br />
ZDF / Arte<br />
RTE (Ireland)<br />
Irish Films Board (Ireland)<br />
NIFTC<br />
CORRIDOR #8<br />
2007<br />
LENGTH : 52 & 70 MIN EURODOC-PRODUCTION 2004-2005<br />
DIRECTOR : BORIS DESPODOV<br />
PRODUCER : MARTICHKA BOZHILOVA<br />
COMPANY : AGITPROP (BULGARIA)<br />
The distance between Sofia and Tirana is exactly 324 km. The road<br />
linking Bulgaria, Macedonia and Albania corresponds to the site<br />
of a huge infrastructure project, called Corridor #8.<br />
Currently the entire trip is hardly possible due to the lack of<br />
communication and the long-time isolation and prejudices of the<br />
people living in these small Balkan countries. The infrastructure<br />
project is only an excuse to embark in complicated relations,<br />
tragicomic situations and human stories.<br />
It turns out that on the Balkans short distances are sometimes the<br />
longest.<br />
Partners :<br />
National Film Center, Bulgaria<br />
Swiss Agency for development<br />
YLE, Erkki Astala, Finland<br />
TSR, Gaspard Lamunière, Irène Challand (Switzerland)<br />
Media Programme : Distribution Television Support<br />
Festivals :<br />
Berlinale - Ecumenical Award<br />
HotDocs - HBO Documentary Film Emerging Artist Award<br />
Visions du Réel - Nyon<br />
Warszaw, Buenos Aires, SilverDocs, Bratislava<br />
Best Documentary - Sarajevo Film Festival 2008
2007 Chapter<br />
ICE PEOPLE<br />
LENGTH : 90 & 52 MIN EURODOC-PRODUCTION 2004-2005<br />
DIRECTOR : ANNE AGHION<br />
PRODUCER : BENOIT GRYSPEERDT<br />
COMPANY : DRY VALLEYS PRODUCTIONS (FRANCE)<br />
“Ice People” will be a feature-length exploration of the human<br />
experience of being a scientist today in the extreme environment<br />
of Antarctica. Intended for a wide non-professional audience, the<br />
film will examine the personal and emotional challenges that<br />
researchers meet on the frozen continent as they pursue their<br />
scientific quest.<br />
Partners :<br />
ARTE France<br />
Sundance Channel, USA<br />
ITVS, USA<br />
European Commission - DG research<br />
SBS, Australia<br />
RTBF, Belgium<br />
CNC, France<br />
Conseil Régional Rhône-Alpes<br />
Conseil Général de l'Ardèche<br />
Developed with support from the MEDIA Programme<br />
FILMS<br />
NOVELAALASANTA CASA<br />
LENGTH : 52 & 85 MIN EURODOC-PRODUCTION 2004-2005<br />
DIRECTOR : CATHIE LEVY<br />
PRODUCER : ALEXANDRE CORNU<br />
COMPANY : LES FILMS DU TAMBOUR DE SOIE (FRANCE)<br />
Rio de Janeiro. It is dawn, but already over 100 apparently healthy<br />
women are waiting outside Santa Casa de Misericordia, one of the<br />
oldest benevolent hospitals in Brazil. In a city where one in two<br />
women over 50 has undergone cosmetic surgery, these women do<br />
not see why their low income should keep them from the scalpel.<br />
In Brazil, physical beauty and youth are all-important and the fact<br />
that only the richest can afford cosmetic surgery makes it all more<br />
alluring to the poor. These women are waiting for Professor Ivo<br />
Pitanguy’s plastic surgery consultation to open. The professor is a<br />
world famous high priest of cosmetic surgery. He heads one of the<br />
most famous and most expensive plastic surgery clinics in Rio de<br />
Janeiro, but he has also vowed to treat the poorest members of<br />
society.<br />
From March to June, the Professor’s staff, most of whom are<br />
volunteers, handle the request of 3,000 women. They come to this<br />
unique centre of cosmetic surgery – facelifts, liposuction, silicon<br />
implants and so on – at a very low price which just covers the cost<br />
of the equipment used during the operation. Over four months of<br />
waiting, appointments and shared dreams, Edna, Iolanda and<br />
Teresa meet there and tell each other their stories, without<br />
embarrassment, sometimes laughing at themselves. Will the<br />
promise of hapiness really be kept at the end of the long wait ?<br />
Partners :<br />
France 5, Sophie Chégaray<br />
France 3, Anna Glogowski<br />
RTBF, Claire Colart (Belgium)<br />
TSR, Gaspard Lamunière (Switzerland)<br />
Coproducers :<br />
Arnaud de Mezamat, Abacaris Films (France)<br />
47
48<br />
ZUOZ<br />
Chapter<br />
FILMS<br />
LENGTH : 71 MIN EURODOC-SCRIPT 2003-2004<br />
DIRECTOR : DANIELLA MARXER<br />
PRODUCER : MICHEL DAVID<br />
COMPANY : ZEUGMA FILMS (FRANCE)<br />
Zuoz is a boarding school in the Swiss snowy mountains, where<br />
youngsters coming from the most fortunate and influent families<br />
in the world live a life apart. The life of the boarding school is held<br />
by old and traditional values trying to prevent any overflow within<br />
this gilded microcosm.<br />
Partner :<br />
ARTE France<br />
Coproducer :<br />
Navigator Film, Austria<br />
MAGIC RADIO<br />
2007<br />
LENGTH : 83 & 54 MIN EURODOC-PRODUCTION 2004-2005<br />
DIRECTORS : LUC PETER & STEPHANIE BARBEY<br />
PRODUCER : LUC PETER<br />
COMPANY : INTERMEZZO FILMS (SWITZERLAND)<br />
In Niger, where more than 80% of the population is illiterate, radio<br />
is the main means of mass communication. Simple yet reliable, the<br />
radio is everywhere, in the streets, homes and the bush.<br />
It entertains, educates, informs and helps provide a check on power.<br />
Today, through the radio waves, the citizens of Niger seize the<br />
microphone and taste democracy.<br />
It is revolution FM.<br />
Partners :<br />
SSR-SRG Idée Suisse<br />
TSR<br />
ARTE G.E.I.E.<br />
TV5 Monde<br />
Canal + Horizons<br />
Coproducer :<br />
Nord Ouest Documentaires,<br />
Sylvie Randonneix
2007 Chapter<br />
CAMPO SANTO<br />
LENGTH : 60 MIN EURODOC NETWORK<br />
DIRECTOR : SONIA PASTECCHIA<br />
PRODUCERS : ISABELLE TRUC, BELGIUM & SERGE GUEZ, FRANCE<br />
COMPANIES : IOTA PRODUCTIONS & CRESCENDO FILMS<br />
To emigrate implies the loss of a homeland which witnessed our birth<br />
and which, once left behind, becomes a sacred place in our memory.<br />
We attach ourselves to this memory. In the Fifties, my parents left<br />
their native village of Esanatoglia, situated in the Marches in Italy to<br />
work in Belgium. In the last thirty years, new immigrants from Europe<br />
and from the world over have come to work in this resurgent region<br />
of Italy, and some have settled in the village. Following the path of<br />
one family, a polyphonic narrative will be woven to bring out the truth<br />
of this process of loss and rebirth, which little by little deeply<br />
transforms our identity. I would like to reach out to the emotional<br />
experience of the spectator and shed light on this experience of<br />
losing one’s motherland that, to a greater or lesser extent, affects us<br />
all.<br />
Partners :<br />
ARTE G.E.I.E., Anne Baumann<br />
RTBF, Wilbur Leguebe (Belgium)<br />
Wallonie Image Production<br />
FILMS<br />
LE BLUES DE L’ORIENT<br />
LENGTH : 90 MIN EURODOC-PRODUCTION 2003-2004<br />
DIRECTOR : FLOENCE STRAUSS<br />
PRODUCERS : XAVIER DUBOIS, FRANÇOIS DUPLAT<br />
COMPANY : BEL AIR MEDIA (FRANCE)<br />
Cairo, Alexandria, Tel Aviv, Beirut, Damascus, Aleppo, Palmyra…<br />
In a troubled world, these cities share a common inheritance, that<br />
of classical Arab music.<br />
Florence leaves Paris for the Middle East to discover an unknown<br />
and hidden part of her past – she is of Jewish and Arab descent –<br />
carried along by her love of the oriental music that guides her<br />
footsteps.<br />
Le Caire, Alexandrie, Tel Aviv, Beyrouth, Damas, Alep, Palmyre…<br />
Dans un monde déchiré, ces cités ont un héritage commun en<br />
partage, la musique arabe classique. De Paris, Florence part en<br />
Orient à la rencontre de la part ignorée et occultée de son histoire<br />
– elle est d’origine juive et arabe – portée par son amour de la<br />
musique orientale qui guide ses pas.<br />
La route et la quête se transforment au gré des rencontres qui la<br />
ponctuent : des musiciens surtout, qui sont aussi des poètes et des<br />
visionnaires de cette histoire de l’Orient qu’ils ont véhiculée dans<br />
les sonorités de leurs voix, les mélodies de leurs chants et les<br />
rythmes de leurs mains.<br />
Co-Producers :<br />
Les Films d’Ici, Serge Lalou (France)<br />
Amythos, Amit Breuer (Canada)<br />
Partners :<br />
ONF, Colette Loumède (Canada)<br />
TV 5<br />
49
50<br />
Chapter<br />
FILMS<br />
DES NUAGES POUR SEUL TOIT<br />
LENGTH : 51 MIN EURODOC-PRODUCTION 2003-2004<br />
DIRECTOR : YVES SCHMITT<br />
PRODUCER : LILLIAN STIRLING<br />
COMPANY : BALTHAZAR FILMS (FRANCE)<br />
Once upon a time there was a director who wanted to make a film<br />
about the gypsies in Alsace. A people who don’t want to speak<br />
about themselves or be spoken about. They form a closed<br />
community with a specific way of life, still based on oral tradition<br />
and nomadism.<br />
Things become even more complicated when the director falls in<br />
love with one of the women of the community.<br />
Yves Schmitt’s personal point of view interwoven with that of Bilda,<br />
his youngest sister-in-law, invites us on an immersion into this<br />
world, sometimes « raw », often tender.<br />
Partner :<br />
France 3 Alsace<br />
THE TWO FACES OF WAR<br />
2007<br />
LENGTH : 100 MIN EURODOC-PRODUCTION 2003-2004<br />
DIRECTORS : DIANA ANDRINGA & FLORA GOMES<br />
PRODUCER : LUIS CORREIA<br />
COMPANY : LX FILMES (PORTUGAL)<br />
In 1963, PAIGC – African Party for the Independence of Guinea-<br />
Bissau and Cape Vert – started a liberation struggle against<br />
Portuguese rule. PAIGC’s leader Amílcar Cabral made always<br />
clear that they were fighting colonialism, not the Portuguese<br />
people. And it was in Guinea-Bissau that was born the Army<br />
Movement that lead to the Carnation Revolution in Portugal, in<br />
April 74. The conflict brought no hate, but friendship. Why? We<br />
tried to find it out, through different characters scattered through<br />
Guinea, Cape Vert and Portugal.<br />
Partners :<br />
RTP<br />
ICAM<br />
LOTTO S, IN THE NAME OF JESUS THE KING<br />
LENGTH : 90 MIN EURODOC-SCRIPT 2003-2004<br />
DIRECTOR : ITALO TODDE<br />
PRODUCER : ITALO TODDE<br />
COMPANY : CRE-ACTION (ITALY)<br />
Lotto S is a block in the district of Scampia, the greatestr drug<br />
dealing zones of Naples. This district was ignored till, when a<br />
cruel war of gangs brought more the 60 murders in four months.In<br />
such a place Massimo, 35 years old, works with children in need.<br />
This activity is volunteer and is tolerated by the Camorra the local<br />
mafia. After all he’s the leader of a catholic association and the<br />
church is the last institution recognized by these Barbarians.In<br />
such an environment, even the simple idea of setting up a Drama<br />
for Christmas looks like a challenge.<br />
Once Massimo told me: "You know, you’re not the first film-maker<br />
who came here, everybody looking for stories of drugs and<br />
murders... Well, I'd like people to know that there are positive<br />
examples here too, and not for you but for the people who live<br />
here: we need to see something beautiful in our everyday life too".
2007 Chapter<br />
AVANTI POPOLO !<br />
LENGTH : 45 MIN EURODOC-SCRIPT 2003<br />
DIRECTORS : YANNICK BOVY & MATHIEU SONCK<br />
PRODUCER : MATHIEU SONCK<br />
COMPANY : ZOGMA (BELGIUM)<br />
Le capitalisme, les cancres et les premiers de classe<br />
Sur l’estrade, derrière leur grand bureau, les maîtres d’école. Les<br />
précepteurs du libre marché, de la finance et du capitalisme<br />
globalisé.<br />
Au fond de la classe, les mauvais élèves de la « mondialisation<br />
heureuse », les réfractaires aux dogmes néolibéraux, les rêveurs<br />
d’autres mondes possibles. De mauvais élèves qui s’agitent,<br />
dénoncent, s’insurgent, de plus en plus nombreux, de plus en plus<br />
bruyants. Au Nord, au Sud, d’Est en Ouest, ils chahutent. Ils disent<br />
que le capitalisme c’est la guerre, le pillage de la planète, la<br />
contamination et la privatisation de l’air, de la terre, de l’eau. Ils<br />
disent que le capitalisme, c’est nous résigner à voir nos enfants<br />
vivre moins bien que nous. Alors, du fond de la classe, au nez et<br />
à la barbe des maîtres d’école, ils organisent la résistance.<br />
Là-bas, devant, dans les tout premiers rangs, nos « camarades de<br />
gauche ». Les délégués de classe. Les élus. NOS élus de gauche.<br />
Ceux que nous avons choisis pour nous représenter devant les<br />
précepteurs... et qui ont pris place à leurs côtés. Nos camarades<br />
de gauche qui ont un peu oublié pourquoi leurs copains du fond<br />
de la classe les ont élus.<br />
Nous, en douce, on prend quelques images. Des images et des<br />
mots en vrac sur le capitalisme, sur l’offensive néolibérale, sur<br />
ceux qui résistent au fond de la classe. Et puis aussi sur ceux qui,<br />
devant, font semblant. On observe, en compagnie de quelques<br />
chahuteurs professionnels. Et on se demande, avec eux, comment<br />
on fait pour « changer la vie ».<br />
FILMS<br />
A MASSACRE FORETOLD<br />
LENGTH : 58 MIN EURODOC-SCRIPT 2002<br />
DIRECTORS : NICK HIGGINS<br />
PRODUCER : NICK HIGGINS<br />
COMPANY : LANSDOWNE PRODUCTIONS (SCOTLAND UK)<br />
On 22 December 1997, forty-five indigenous residents of the<br />
small Southern Mexican village of Acteal were attending a prayer<br />
meeting in their village church when they were slaughtered by<br />
unknown paramilitary forces. They were members of the pacifist<br />
group Las Abejas (The Bees), who were supporters of the<br />
revolutionary Zapatistas but renounced their violent methods. The<br />
investigation into their deaths quickly went suspiciously cold...<br />
Scottish documentary maker Nick Higgins, attains unprecedented<br />
access to the place, the people, and the story behind a barelyreported<br />
atrocity.<br />
Partners :<br />
VPRO & Holland Doc (The Netherlands)<br />
Festivals :<br />
Edinburgh International Film Festival 2007<br />
Morelia Festival de Cine, Mexico 2007<br />
Festival International du Film Des Droits de l'Homme – Paris 2008<br />
Kosmorama Trondheim International Film Festival – Norway 2008<br />
First Peoples Festival – Montreal 2008<br />
WACC/Signis Prize, Best Human Rights Documentary 2007<br />
Sky Movies Best Documentary Award 2007<br />
51
52<br />
Chapter<br />
FILMS<br />
L’HOMME AUX CELLULES D’OR<br />
LENGTH : 52 MIN EURODOC 2006<br />
DIRECTOR : FLORENCE MARTIN-KESSLER<br />
PRODUCER : VIRGINIE GUIBBAUD<br />
COMPANY : 13 PRODUCTION (FRANCE)<br />
Los Angeles, 1984: John Moore, a cancer patient, finds out that<br />
his doctor has cultivated and patented his unique “golden” cells,<br />
without his awareness. He decides to take him to court. After a<br />
lengthy legal process, the questions asked are: does John Moore<br />
have rights over his own cells? Can private companies own a stake<br />
in our bodies? Where do we draw the line between the « thing »<br />
and the « person »? In 1990, the California Supreme Court<br />
decides that, where the University’s patent on Moore’s cells is<br />
indeed valid, Moore’s claim to sovereign ownership over his own<br />
body is, in fact, groundless.<br />
Since then, patents on life have come to number in the thousands<br />
and are crucial for the biotechnological industries, and for the<br />
advancement of biomedical research in general.<br />
A landmark case, the Moore story serves as the starting point for<br />
this film which will explore, through equally troubling instances,<br />
the current state of the global trade around the human body, its<br />
use as raw material for medical research, its privatisation as<br />
intellectual property and its commercial exploitation by biotech<br />
companies.<br />
Partners :<br />
ARTE France<br />
ONF (Canada)<br />
CBC<br />
MONTAGNARDS OUBLIÉS<br />
2007<br />
LENGTH : 85 MIN EURODOC 2006<br />
DIRECTOR : FRANCK CUVELLIER<br />
PRODUCER : JEAN-LUC MILLAN<br />
COMPANY : GRAND ANGLE (FRANCE)<br />
Between the years ’71 to ’75, about twenty children native from<br />
the highlands of the deep Vietnam have been removed from their<br />
family to french voluntaries family, on different places of the<br />
territory. In five, maybe six travels, we don’t know any longer, one<br />
by one or in small groups, brothers and sisters, or sometimes<br />
children from the same village, those renegades, about 12 years<br />
old, are gone with the agreement of their parents and under the<br />
authority of “Foreign Mission of Paris” priests, with a mission<br />
assigned to them. Thirteen years later, what did they become?<br />
What kind of memory did they keep of this epic? And, above all,<br />
did they fulfil their mission? In order that this episode of the<br />
history, this episode of their story, does not pass over in silence, I<br />
wanted to rebuild with them the narrative of this humanitarian<br />
interference before the age. A story in which one the protagonists,<br />
step after step, yesterday like today, wonder: Have I been wrong?<br />
Partners :<br />
France 5<br />
KTO
2007 Chapter<br />
AIGI<br />
LENGTH : 26 & 52 MIN EURODOC 2006<br />
DIRECTOR : DAINIS KLAVA<br />
PRODUCER : RIHO VASTRIK & ULDIS CEKULIS<br />
COMPANIES : VESILIND (ESTONIA), VIDES FILMU STUDIJA (LATVIA)<br />
Man, Time and Place forms the conceptual triangle of this film, with<br />
the social and economic reality as the inevitable background. The<br />
film reveals the present confusion in which the Saamis have found<br />
themselves as a result of the conflict between traditional nomadism<br />
and modernity. What is the Saami identity today? Are the Saamis by<br />
definition reindeer people? And are they ready to define themselves<br />
differently?<br />
Partners :<br />
National Film Centre of Latvia<br />
Estonian Film Foundation<br />
Estonian Cultural Endowment<br />
ETV<br />
LTV<br />
LRT<br />
SVT<br />
MEDIA Broadcasting<br />
UTOPIA 79<br />
FILMS<br />
LENGTH : 90 MIN EURODOC 2006<br />
DIRECTOR : JOAN LLORET<br />
PRODUCER : SÉVERINE ROINSSARD<br />
COMPANY : PARATI FILMS (FRANCE)<br />
The revolutionary dreams of the 20th century died after the<br />
Nicaraguan Sandinista revolution of 1979. Based on the diaries of<br />
several Nicaraguan revolutionaries and 'children of the revolution',<br />
we experience their hopes and disillusionment.<br />
Coproducer :<br />
Frame Zero<br />
53
54<br />
Chapter<br />
FILMS<br />
DIVORCE ALBANIAN STYLE<br />
LENGTH : 66 & 59 MIN EURODOC-SCREENING 2003<br />
DIRECTOR : ADELA PEEVA<br />
PRODUCER : ADELA PEEVA<br />
COMPANIES : ADELA MEDIA FILM & TV PRODUCTION (BULGARIA)<br />
This is a story about love and separation. It happened in Albania, a<br />
small poor country in the Balkans in the sixties of the past century.<br />
Through the eyes of a few of the many thousands of people who<br />
experienced this extraordinary period, our film tells the story of the<br />
families that were forcefully separated by the Communist regime of<br />
Enver Hodja - the longest lasting European dictator of the 20th<br />
century. When in 1961 Albania broke off relations with Soviet<br />
Union, Albanian men married to non-Albanian women were forced<br />
to split up with their wives and drive them from their houses. The<br />
official reason: fear of espionage. Those who did not obey spent<br />
years in prisons.<br />
Our film tells the stories of three couples - only three of the many<br />
couples of Albanian men married to foreign women.This was their<br />
only crime. The executioners of these outrages against them also<br />
participate in the film: the prosecutor Pandi Konomi, the investigator<br />
Dolores Veliay and the officer of the Albanian secret police<br />
“Sigurimi” - Yuli Hilla.<br />
Partners :<br />
Studio Kalejdoskop (Poland)<br />
WDR (Germany)<br />
Bulgarian National TV<br />
Festivals :<br />
Nomination of the European Film Academy for “The Best<br />
Documentary 2007 - Prix Arte”<br />
Special award of the Jury National Non-Fiction Film Festival<br />
"Golden Rython" 2007<br />
Grand Prix for the Best Documentary International TV Festival<br />
"Golden Chest" 2007<br />
“Best Bulgarian Documentary 2007” Award of the Bulgarian<br />
National Film Centre<br />
“Best Documentary 2006 - 2007” Award of the Union of Bulgarian<br />
Film makers<br />
SRG SSR Idée Suisse, Prize of the Swiss Broadcasting Corporation<br />
Human Rights Award, Sarajevo International Film Festival 2008<br />
LE BEURRE ET L’ARGENT DU BEURRE<br />
2007<br />
LENGTH : 62 MIN EURODOC-SCREENING 2005<br />
DIRECTORS : PHILIPPE BAQUÉ & ALIDOU BADINI<br />
PRODUCER : JEAN-FRANÇOIS HAUTIN<br />
COMPANY : SMAC (FRANCE)<br />
Fair trading is very much in fashion today. The concept is to help<br />
the most underprivileged populations on our planet to emerge<br />
from this state thanks to a fairer distribution of revenues.<br />
Shea butter is more and more appreciated in Europe. It is used in<br />
the cosmetic industry and as a cocoa substitute. Who profits from<br />
the money of the butter?<br />
Several experimenting fair traders are trying to break away from<br />
the dominating market. In sharing the lives of the producers in<br />
Burkina Faso, the film carries us to the heart of the problems of<br />
survival in Africa.<br />
Coproducer :<br />
Sekou Traoré (Burkina Faso)<br />
Partners :<br />
TELESONNE (France)<br />
TV5 Monde (France)<br />
RTBF (Belgium)<br />
Festivals :<br />
Fespaco - Ouagadougou (Burkina Faso) 2007<br />
Résistances – Foix 2007<br />
Etats Généraux du Documentaire – Lussas 2007<br />
Nuits Atypiques – Langon 2007<br />
Utopies du quotidien – Paris 2007<br />
International du Film – Amiens 2007<br />
Escales documentaires – Libreville (Gabon) 2007<br />
Lumières d’Afrique – Besançon 2007<br />
Quintescence – Ouidah (Bénin) 2008<br />
Cine Africano – Tarifa (Espagne) 2008<br />
Arrêts sur Images – Charleroi (Belgique) 2008<br />
FIGRA – Le Touquet 2008<br />
Panafricain – Cannes 2008<br />
Plein Sud – Cozes 2008<br />
Vue d’Afrique – Montréal (Canada) 2008<br />
Girafe d’or, Festival de Niamey 2008
2006 Chapter<br />
OPERACION URSULA<br />
LENGTH : 100 MIN EURODOC-SCREENING 2005<br />
DIRECTOR : JOSÉ ANTONIO HERGUETA<br />
PRODUCER : JOSÉ ANTONIO HERGUETA<br />
COMPANIES : MLK PRODUCCIONES (SPAIN)<br />
For decades, a sunken submarine has been jealously keeping all its<br />
secrets under the bay of Malaga (Spain). Only at the late 90s<br />
Antonio Checa, a local lawyer, discovered some oily bubbles coming<br />
from the bottom of the sea and found out its source: the wreck of<br />
the C-3, a Spanish Republican submarine, was lying in the seabed<br />
near the Costa del Sol beaches since the beginning of the Spanish<br />
Civil War (1936).<br />
In the meantime, Willard Frank, an American historian<br />
acknowledged as the main expert in naval operations of such event,<br />
had been researching in archives world-wide following the track of<br />
a mission successfully kept in total secrecy by the Kriegsmarine, the<br />
German Nazi Navy, since 1936: the Operation Ursula.<br />
Witnesses, historians, veterans of the Spanish and German navies,<br />
support the research of Frank and Checa to reveal the truth of this<br />
submerged story: the first combat mission of Hitler’s Navy, a<br />
rehearsal in Spanish waters of the u-boots that would soon become<br />
famous in World War II. And, above all of them, with their<br />
untouched memories, the relatives of those 37 crewmembers who<br />
“disappeared” on December 12th 1936 and whose story was never<br />
talked again… till now.<br />
Partners :<br />
Canal Sur TV (Spain)<br />
Graffiti Doc, Enrica Capra (Italy)<br />
Festivals :<br />
Oficial competition in 2007:<br />
Festival de Cine Español de Málaga<br />
DocumentaMadrid<br />
Sevilla Festival de Cine Europeo<br />
Istanbul<br />
FILMS<br />
GAGARIN’S PIONEERS<br />
LENGTH : 100 MIN EURODOC-SCREENING 2003<br />
DIRECTOR : VITALIJ MANSKIJ<br />
PRODUCERS : HEINO DECKERT & MEIKE MARTENS<br />
COMPANY : MA.JA.DE (GERMANY)<br />
Anti-Semitism at the hands of the Soviet Union state made many<br />
families in the 70s emigrate. Vitalij Manskij makes for Israel and<br />
other countries in search of those he once knew so well, for their<br />
mutual past and for discussions about dreams and<br />
disappointments, discrimination and dominance, homeland and<br />
happiness.<br />
Coproducer :<br />
Vertov Studio (Russia)<br />
Partners :<br />
YLE TV2 Iikka Vehkalahti (Finland)<br />
ZDF/ARTE Doris Hepp (Germany)<br />
LA MALADIE SILENCIEUSE<br />
LENGTH : 52 MIN EURODOC-Screening 2005<br />
DIRECTOR : LAURE BUDIN<br />
PRODUCER : JÉRÔME AMIMER<br />
COMPANY : LEITMOTIV PRODUCTION (FRANCE)<br />
Upon my return from three months in Africa, it turned out I had<br />
contracted hepatitis C. Ahead of me, lay a year of heavy<br />
treatment. How was I going to live through this time-lapse? From<br />
the very first day of the bitherapy, I started a diary. I took photos.<br />
And then one day, I had a video camera. To film, what was within<br />
reach of my fatigue and seclusion. I felt that shooting would help<br />
me ear the treatment, help me not to stop it. To go on living, and<br />
eventually to leave my flat for more images. A chance for a 'third<br />
therapy' at hand.<br />
Partner :<br />
Cityzen Télévision (France)<br />
Distributor :<br />
Andana Films<br />
55
56<br />
Chapter<br />
FILMS<br />
LETTERS TO A DICTATOR<br />
LENGTH : 55 MIN EURODOC-PRODUCTION 2003-2004<br />
DIRECTOR : INES DE MEDEIROS<br />
PRODUCER : SERGE TRÉFAUT<br />
COMPANY : FAUX (PORTUGAL)<br />
A Women’s support Movement defending the dictatorship was set<br />
up in 1958. The Portuguese dictator, Salazar, had been in power<br />
for more than 30 years by then. From the thousands of letters we<br />
discovered, it is clear that Salazar had strong popular support. He<br />
was loved and respected almost like a religious leader.<br />
Bought from a second-hand book dealer, these letters are now in<br />
our hands. They portray a country seen through the eyes of the<br />
greatest devotees of the regime. They express a blind adherence<br />
to fascist values and show the way fascism affected the intimate<br />
lives of women of all social classes. Some precious archive show<br />
these women screaming under the dictator window like<br />
adolescents in a rock concert. But Salazar was an austere man,<br />
celibate and apparently sexless. What did this love signify then ?<br />
Partners :<br />
France : ADR Productions (Pascal Verroust), Image Plus<br />
Belgium : Néon Rouge Productions (Aurélien Bodinaux), RTBF<br />
Portugal : RTP<br />
Festival :<br />
<strong>Eurodoc</strong>-Screening 2006<br />
2006<br />
IRAN, A CINEMATOGRAPHIC REVOLUTION<br />
LENGTH : 98 / 52 MIN EURODOC-PRODUCTION 2003-2004<br />
DIRECTOR : NADER T. HOMAYOUN<br />
PRODUCER : CAROLINE BONMARCHAND<br />
COMPANY : AVENUE BPRODUCTIONS (FRANCE)<br />
Throughout the twentieth century, Iranian filmmakers have been<br />
involved in a constant struggle, first against the monarchy and<br />
then against Islamic power. This confrontation gave rise to an<br />
innovative and unique cinematography, exported today around<br />
the world. This film tells the story of the unexpected success of<br />
Iranian cinema, from the era of the Shah (1925), through the<br />
revolution and the Iran – Iraq war up to contemporary life.<br />
The crossed destiny of cinema with power is told through archive<br />
footage, extracts of pre and post revolution films and through<br />
interviews with the main protagonists of Iranian film industry.<br />
Tout au long du XXe siècle, les cinéastes iraniens n’ont cessé de se<br />
battre contre le pouvoir monarchique puis islamique. De cette<br />
confrontation est née une cinématographie originale qui s’exporte<br />
aujourd’hui dans le monde entier. Ce film est l’histoire de la<br />
réussite inespérée d’un cinéma iranien, de la période du shah<br />
(1925), jusqu’à nos jours en passant par la révolution et la guerre<br />
Iran-Irak.<br />
Destins croisés de cinéma et de pouvoir à travers des images<br />
d’archives, des extraits de films d’avant et d’après la révolution et<br />
des entretiens avec les principaux protagonistes du cinéma<br />
iranien.<br />
Partners :<br />
Arte France<br />
YLE, TSR, Rai Sat, Ciné Cinéma<br />
Foreign Affairs Ministry, TV 5, MEDIA New Talent, PROCIREP, CNC<br />
Distributor :<br />
Doc & CO – <strong>Cat</strong>herine Le Clef<br />
Festival :<br />
<strong>Eurodoc</strong>-Screening 2006
2006 Chapter<br />
THE BAD GUY’S FACE<br />
LENGTH : 52 MIN EURODOC-PRODUCTION 2003-2004<br />
DIRECTOR : DAVIDE TOSCO<br />
PRODUCER : ENRICA CAPRA<br />
COMPANY : GRAFFITIDOC (ITALY)<br />
Berlin, 1943: Bruno Lüdke, a young man of the suburbs, is<br />
accused of 81 murders. His whole body is an accusation, starting<br />
from his face: the “bad guy’s face”, one of a true brutish lout. His<br />
name is still associated today to the image of an appalling serial<br />
killer.<br />
Yet in fact how would one define the “bad guy’s face”? Has this<br />
typical criminal’s portrait evolved through the years? Which logics<br />
provided the parameters for a “bad guy’s face”?<br />
To our great surprise these questions propel us into a journey<br />
backwards to some of the most respectable places of 19th century,<br />
as the temples of science, on the tracks of the researchers<br />
animated by one common obsession: discover the laws which<br />
determine the individual’s future actions starting from their<br />
bodies.<br />
Partners :<br />
ARTE, Claudia Bucher, Olaf Grünert<br />
RTBF, Claire Colart, Belgium<br />
TSR, Irène Challand, Switzerland<br />
SBS, Mark Atkin<br />
History Channel<br />
Coproducers :<br />
Serge Lalou, Les Films d’Ici (France)<br />
Aurélien Bodinaux, Néon Rouge (Belgium)<br />
Festival :<br />
<strong>Eurodoc</strong>-Screening 2006<br />
US ANDTHEM<br />
LENGTH : 60 MIN EURODOC-PRODUCTION 2004-2005<br />
DIRECTOR : ANTRA CILINSKA<br />
PRODUCER : ANTRA CILINSKA<br />
COMPANY : JURIS PODNIEKS STUDIO (LATVIA)<br />
The existence of the two parallel communities - one Latvian, the<br />
other Russian, is the reality of the present day Latvia. Out of a total<br />
population of 2.5 million people in Latvia, nearly 1 million is<br />
Russian speaking, the majority of which has settled here since the<br />
Soviet invasion in 1941. How does this new “minority”, which<br />
hitherto has always had the privileges of a majority, feel today in<br />
this new European state? Why are so many younger generation<br />
Russians out on the streets today? Why did so many Russian<br />
speaking people, and those who had recently gained citizenship,<br />
vote against the European Union and why do they still support the<br />
left wing and pro-Moscow politicians?<br />
Is it a question of grand politics, of big issues; is it the external<br />
workings of very complicated political cogs in a number of<br />
different political systems?<br />
Or is it simply that the idea of integration, for both the sides, does<br />
not work properly?<br />
Partners :<br />
Latvian TV<br />
FILMS<br />
57
58<br />
Chapter<br />
FILMS<br />
SHOAH AND PIN-UPS<br />
LENGTH : 88 MIN EURODOC-SCRIPT 2003-2004<br />
DIRECTOR : REINHILD DETTMER-FINKE<br />
PRODUCER : REINHILD DETTMER-FINKE<br />
COMPANY : DEFI-FILMPRODUKTION (GERMANY)<br />
SHOAH and PIN-UPS is a film about breaking a taboo.<br />
In his art the 80-year old New York NO! Artist, Boris Lurie, brings<br />
together what doesn’t belong together: the gassed corpses and<br />
the naked, the Shoah and pin-ups.<br />
It’s not perverted art, but a comment on a perverted society, says<br />
Lurie, and he draws a line from the Shoah to the war in Iraq. And<br />
he would have so liked to have painted comfortable, comforting<br />
things, like the Impressionists did. But something kept him from<br />
doing that. And that something is what this film searches. The<br />
search takes us via Riga and Buchenwald to the New York of the<br />
50s and 60s, when NO! Art developed as an obstinate reaction to<br />
Pop Art. Boris Lurie’s NO! is his motto: NO! to the expectations of<br />
the art market. NO! to bourgeois decorum! NO! to victim<br />
mentality.<br />
A film about the timeless timely questions of remembering and<br />
about coping with the extermination of the Jews through art.<br />
Partner :<br />
WDR, Sabine Rollberg<br />
CORE DI ROMA<br />
LENGTH : 52 MIN EURODOC-PRODUCTION 2004-2005<br />
DIRECTOR : GWYN SANNIA<br />
PRODUCER : EMANUELE PIANO<br />
COMPANY : OYIBO PRODUCTIONS (ITALY)<br />
…Another football season of joy and anguish awaits Sergio Rosi,<br />
Alfredo Bragaglia and the Testaccio Roma Club regulars. As<br />
another season of hostilities and bitter rivalry kicks off between AS<br />
Roma and SS Lazio, the two teams of the Italian capital, stay with<br />
us for the four months between the first and second Leg capitoline<br />
derby and discover the real Rome. Made up of a special kind of<br />
Roman: ‘Il Testaccino’ or The Testaccio people. Food, football,<br />
passion, culture and a hefty dose of sarcastic comedy will be the<br />
recurring theme for this story, as we learn all about this special<br />
place and these special people. This is “Core de’ Roma”, the heart<br />
of Rome.<br />
SECRETOS DE LUCHA<br />
2006<br />
LENGTH : 52 MIN EURODOC-PRODUCTION 2004-2005<br />
DIRECTOR : MAIANA BIDEGAIN<br />
PRODUCER : JEAN-FRANÇOIS HAUTIN<br />
COMPANY : LA S.M.A.C. (FRANCE)<br />
Secrets of the struggle: the journey of a young woman, who travels<br />
to Uruguay in search of the what really happened to her family<br />
during the darkest years of the Uruguayan dictatorship. Through<br />
her father’s eyes and her seven aunts and uncles’ confessions, she<br />
tries to understand why they kept their memories silent for so long.<br />
From the French Bask country to South America, she follows their<br />
steps and explores their individual struggles, whether these were<br />
through union or legal political actions, or through clandestine<br />
activities within an urban guerrilla organisation called the<br />
Tupamaros, many of their actions in these events they have kept<br />
silent about, even to their immediate families.<br />
Partners :<br />
France 3 Aquitaine<br />
Euskaltelebista<br />
Coproducers :<br />
Alberto Rojo, IDEM (Spain)<br />
Jean-Marie Bertineau, Zangra Productions (France)<br />
Festivals :<br />
Cinéma et Culture d’Amérique Latine, Biarritz 2007 - Prix du<br />
meilleur documentaire<br />
Festival du Film d’Histoire, Pessac 2007 - Prix du public<br />
Festival de cinéma latino américain, Sydney 2008 - Prix du public<br />
FIPA 2008 - Nominé au Prix Michel Mitrani
2006 Chapter<br />
MANDY’S CHOICE<br />
LENGTH : 52 MIN EURODOC-PRODUCTION 2003-2004<br />
DIRECTOR : LUISA PRETOLANI<br />
COMPANY : PAHNI PRODUCTIONS (UK)<br />
COPRODUCER : MIKE CHAMBERLAIN, STAMPEDE (UK)<br />
On October 2003, Mandy, 22 years old, faced the death of her<br />
husband Josh, after a motorcycle accident. While he was in a<br />
coma, she asked the doctors at the hospital in Littleton, Colorado,<br />
to harvest Josh’s sperm for future conception. Mandy’ had to fight<br />
in order to have the doctors carry on this simple but extraordinary<br />
medical procedure which eventually has changed Mandy’s life<br />
forever. In Spring ‘04 she decided to proceed with the In Vitro<br />
Fertilization and become pregnant with Josh’s baby.<br />
The documentary follows Mandy, her family and her closest friends<br />
for 18 months in this incredible journey: from her decision to have<br />
Josh’s baby, though her maternity, and everybody’s painful coping<br />
with the everyday memories of Josh’s loss and eventually the birth<br />
of Kaven: the Child of Hope and Happiness.<br />
LE SOLEIL ET LA MORT<br />
LENGTH : 82 MIN EURODOC-SCREENING 2005<br />
DIRECTOR : BERNARD DEBORD<br />
PRODUCER : MARIE MOUCHEL-BLAISET<br />
COMPANY : MAT FILMS (FRANCE)<br />
On April 26, 1986, a nuclear explosion released a toxic cloud at<br />
Chernobyl in northern Ukraine. In the following days, this plume<br />
spewed 70% of its radioactive fall-out over Belarus, whose border<br />
is just seven kilometers from the Chernobyl nuclear power station.<br />
The world-at-large was unsuspecting, and it quickly forget that the<br />
remainder of the fatal deposit was released over the northern<br />
hemisphere. This film concentrates entirely on Belarus, whose<br />
population in the twenty years since the disaster have been<br />
condemned by the effects of the ingestion of small doses of<br />
radioactivity.<br />
The ambition of this film is to give witness to the process of slow<br />
death, to reveal the imminence of the genetic catastrophe, and to<br />
untie the threads of the international conspiracy of silence, all of<br />
which threaten this country. It also aims to alert the world to the<br />
danger that this organized disinformation represents for the<br />
immediate future.<br />
Its actors are human beings full of humanity - the neglected<br />
victims of the contamination, doctors and scientists, and scientific<br />
activists - not willing to abandon themselves to a worst-possiblescenario.<br />
Their subject matter, the atom, is invisible and<br />
indescribable; their wager is to show its materiality, and to say<br />
something of its meaning. What they have to say often flies in the<br />
face of established truths, in the same way as does this film. Their<br />
adversaries are the nuclear lobby and the comfort of ignorance.<br />
Their weapon is reality: that of a world that one strives to make<br />
more palatable.<br />
Partners :<br />
France 5<br />
RTBF (Belgium)<br />
TSR (Switzerland)<br />
ERT (Greece)<br />
LRT (Latvia)<br />
CBC, Radio-Canada<br />
FILMS<br />
59
60<br />
Chapter<br />
FOREVER LENIN<br />
FILMS<br />
LENGTH : 52 MIN EURODOC-PRODUCTION 2003-2004<br />
DIRECTOR : XAVIER VILLETARD<br />
PRODUCER : JÉRÔME AMIMER<br />
COMPANY : LEITMOTIV PRODUCTION (FRANCE)<br />
It was Stalin’s suggestion to make Lenin immortal. The<br />
mummification of the Bolshevik Leader was the very first act of<br />
theatrical deception by an ideology that was giving itself a living<br />
God. The adventures of Lenin’s mummy are in a direct sense a<br />
reflection of the history of the Soviet Union. Mixing both visible<br />
history and the dark secrets that were brought to the surface by<br />
the disintegration of the USSR, “Forever Lenin”, is a sort of autopsy<br />
of Vladimir Ilitch’s mummy. At the same time, among gangsters<br />
and “New Russian”, the temptation of immortally continues to<br />
stimulate emulation within Russia today.<br />
Partners :<br />
France 5 : Muriel Rosé<br />
TSR-TSI : Irène Challand<br />
SBS : Mark Atkin<br />
DRTV<br />
RTBF : Bill Binnemans<br />
YLE : Leena Pasanen<br />
Festival :<br />
Festival du Film d’Histoire de Pessac 2005<br />
AN OPEN WINDOW<br />
2005<br />
LENGTH : 52 MIN EURODOC-PRODUCTION 2003-2004<br />
DIRECTOR : KHADY SYLLA<br />
PRODUCERS : MARIAMA SYLLA, SOPHIE SALBOT<br />
COMPANIES : GUISS GUISS COMMUNICATION (SENEGAL), ATHENAÏSE (FRANCE)<br />
In 1994, filmmaker and auteur Khady Sylla attempted to film a<br />
documentary about homeless psychiatric patients who roam the<br />
streets of Dakar, but the images were overexposed and appeared<br />
to be unusable. Some of them now form the beginning of another<br />
attempt by Sylla to portray insanity. In the past years, the director<br />
herself has also suffered the pain of a deeply troubled mind - she<br />
has crossed over "to the other side." Sylla feels drawn to her main<br />
subject, the expressive Aminta Ngom, who spends her days<br />
confined to the courtyard of her family's house. Despite the<br />
simplistic use of camera, the film is complex and layered, and Sylla<br />
relates to Ngom in different ways: as a director who is aware of<br />
her film crew, as an equal beside her neurotic friend, and as a<br />
narrator who looks into the camera and describes the mental state<br />
of her subject with stylised, powerful words. The intimacy of the<br />
shared experiences is disturbed by the intrinsically unequal<br />
relationship between director and psychiatric patient. Une fenêtre<br />
ouverte is simultaneously a portrait, a self-portrait and a lucid<br />
illustration of damaged self-awareness in which no sense of time,<br />
but only moments exist.<br />
Partners :<br />
ARTE France, Luciano Rigolini<br />
TSR, Irène Challand<br />
MAE, France<br />
Agence de la Francophonie<br />
Centre National de la Cinématographie<br />
Films pour un seul monde (Switzerland)<br />
Jan Vrijman Fund<br />
Festivals :<br />
FID Marseille 2005<br />
Etats Généraux du Documentaire 2005<br />
IDFA 2005<br />
<strong>Eurodoc</strong>-Screening 2006
2005 Chapter<br />
THE DESTINY OF CLARA B.<br />
LENGTH : 52 MIN EURODOC-PRODUCTION 2003-2004<br />
DIRECTOR : ALEXANDRU SOLOMON<br />
PRODUCER : BONIN CEDRIC<br />
COMPANY : SEPPIA (FRANCE)<br />
The film – a fictional documentary which is mostly made up of reel<br />
archives ; films and photos – tells the fictional story of Clara B, a<br />
photo-journalist born in 1900 in Strasbourg. Nowadays, her life is<br />
reconstructed by another fictional character, Jonas, young man living<br />
in Berlin-Est whom she came to know late in life and whose own<br />
family history echoes the life of our heroine. Jonas's subjective<br />
reconstruction of Clara B.'s story highlights the destiny of a free<br />
woman in the 20th century and provides an alternative insight into<br />
recent events in Europe's history, some of which have had a veil cast<br />
over them.<br />
Partners :<br />
Arte - NDR; France 3 Alsace<br />
DJAMEL ALLAM, MINERAL BIRD<br />
LENGTH : 52 MIN EURODOC-SCRIPT 2002<br />
DIRECTOR : PHILIPPE ETIENNE<br />
PRODUCER : RAPHAEL VION<br />
COMPANY : LES FILMS DU SAFRAN (FRANCE)<br />
Né à Bejaia, capitale de la petite Kabylie, Djamel Allam appartient à<br />
cette jeunesse enthousiasmée par l'indépendance mais également<br />
imprégnée de culture occidentale. Il arrive en France à 21 ans. Il a<br />
dans ses bagages les chants traditionnels algériens, arabes et<br />
kabyles, mais aussi les poètes français comme Prévert et les<br />
surréalistes. Des petits boulots au théâtre du Gymnase à Marseille,<br />
jusqu'à ses premiers succès sur scène à Paris, Djamel deviendra en<br />
France un des plus importants chanteurs algériens. Le film dresse le<br />
portrait du chanteur en le suivant dans son intimité et dans sa vie<br />
d'artiste à Paris, à Alger et Béjaia et sur scène à Toulouse.<br />
Partner :<br />
Cityzen TV (France)<br />
FOREVER<br />
FILMS<br />
LENGTH : 52 MIN EURODOC-PRODUCTION 2003-2004<br />
DIRECTOR : ALINA MARAZZI<br />
PRODUCER : GAIA GIANI<br />
COMPANY : MIR CINEMATOGRAFICA (ITALY)<br />
Per Sempre probes the motivations that lead some women to<br />
choose a secluded life inside religious communities. The film<br />
originated from a basic question that compelled the director to<br />
take a look inside these communities: how can it be possible for a<br />
woman today to make such an extreme and irrevocable choice,<br />
one that lasts forever? This question raises issues that perhaps<br />
cannot be described or explained in words, but that enable us to<br />
catch the essential aspirations behind this choice: the value of<br />
community, the attempt to transcend the ego in a perspective of<br />
faith and love, the sense of discipline as the constant reference<br />
point of an “extra-ordinary” way of life.<br />
Partners :<br />
TSI (Switzerland)<br />
Fox Channel, Cult (Italy)<br />
Rai Tre (Italy)<br />
Yle 1 (Finland)<br />
Cinema release :<br />
Cineteca of Milano<br />
Rome at Fandango Politecnico<br />
Festivals :<br />
58° International film festival Locarno<br />
Turin Film Festival<br />
Festival dei popoli Florende<br />
It’s all true San Paolo<br />
61
62<br />
Chapter<br />
SEPARACION<br />
FILMS<br />
LENGTH : 52 MIN EURODOC-SCRIPT 2002<br />
DIRECTOR : SAMANTA YEPEZ<br />
PRODUCER : JEAN-MARIE BERTINEAU<br />
COMPANY : ZANGRA PRODUCTION (FRANCE)<br />
Pepin, Fausto and Fabian migrated from Ecuador to Spain because<br />
of the economical crisis that began in 1999 in their country. The<br />
film is exploring the experience of forced exile and the loss of roots<br />
threw day to day life of these migrants.<br />
Partner : Voi Senart, Linda Ortholan (France)<br />
Festivals :<br />
Festival Internacional d’Amiens; Encuentros del otro cine,<br />
Equateur; Reflets du Cinéma Ibérique et Ibéro-américain de<br />
Villeurbanne; Quinzaine Culturamérica de Pau; 23e Rencontres<br />
avec le Cinéma d’Amérique Latine de Bordeaux<br />
GRAZIE BERLUSCONI !<br />
LENGTH : 83 MIN EURODOC-SCRIPT 2002-2003<br />
DIRECTOR : FULVIA ALBERTI<br />
PRODUCER : PATRICE BARRAT - ARTICLE Z (FRANCE)<br />
On the eve of the 2001 general elections, Fulvia, an Italian<br />
woman having lived in France for twenty years, decides to buy<br />
herself a camera and go film the “changes” talked about by her<br />
former Italian friends who sound more and more worried.<br />
As she meets them - former activists having given up any political<br />
activity and newer ones having grown up in the midst of various<br />
associations - Fulvia is reminded of her own story and that of her<br />
old country. She also gets to know better today’s Italy, a very<br />
controversial and ill-treated country, especially by those who run it.<br />
Berlusconi wins the elections and an opposition reorganises itself, first led<br />
by the anti-globalisation movement in Genoa. Other events and other<br />
disappointments were to come up until the latest European elections.<br />
History with a capital H, and history with a small one : they look<br />
alike and need one another to make progress. This is the reason<br />
why Fulvia agreed to run as a candidate in the local elections in her<br />
hometown together with the people that she filmed over four years.<br />
Partner : TV10 Angers (France)<br />
Festival : Les Z’engagés La Ciotat<br />
WHITE TERROR<br />
2005<br />
LENGTH : 90 MIN EURODOC-PRODUCTION 2002-2003<br />
DIRECTOR : DANIEL SCHWEIZER<br />
PRODUCER : DANIEL SCHWEIZER<br />
COMPANY : HORIZON FILMS (SWITZERLAND)<br />
White Terror is a documentary film asking the question: who are<br />
hiding behind the "White Power" slogan? Starting with the content of<br />
a neonazi video tape seized in Switzerland, this film tries to go up the<br />
extremist connections so as to trace these people in European<br />
countries and North America who are at the source of this<br />
propaganda encouraging segregation, hate an racial war.<br />
Coproducers :<br />
Little Bear, Matthieu Belghiti (France)<br />
Dschoint Ventschr Filmproduktion (Switzerland)<br />
Cameo Films (Germany)<br />
Making Movies (Finland)<br />
Partners :<br />
ARTE G.E.I.E<br />
TSR / SRG SSR Irène Challand<br />
YLE, Finland<br />
Avec le soutien du CNC France et l’Office de la Culture Suisse et<br />
du Fond régional Nord Rhein-Westfallen Allemagne
2005 Chapter<br />
EXILE FAMILY MOVIE<br />
LENGTH : 60 & 94 MIN EURODOC-SCRIPT 2002-2003<br />
DIRECTOR : ARASH<br />
PRODUCER : GEZA HORVAT<br />
COMPANY : GOLDEN GIRLS FILMPRODUKTION (AUSTRIA)<br />
An Iranian family living in political exile in Europe and America<br />
decides to organise a secret meeting with the rest of the family,<br />
which still lives in Iran and which they haven’t seen for more than<br />
20 years. The only place that proves to be possible for this meeting<br />
is Saudi Arabia. Despite all the dangers, the family members living<br />
in exile pretend to be Muslim pilgrims in order to be allowed to<br />
enter the holy cities of Medina and Mekka. There, in a small hotel,<br />
room the long awaited, tearful reunion takes place after 20 years<br />
of separation.<br />
It proves to be a huge culture clash between the Muslim world and<br />
the western societies of Europe and America.<br />
Partners :<br />
Financed by ARTE France, ORF, Filmfonds Vienna, BKA<br />
World sales : First Hand Films/ Esther van Messel<br />
Festivals :<br />
Diagonale, Austria 2006<br />
Festival de Nyon, Switzerland 2006<br />
Etats Généraux du Documentaire 2006<br />
FILMS<br />
PREMIER NOËL DANS LES TRANCHÉES<br />
LENGTH : 52 MIN EURODOC-SCREENING 2005<br />
DIRECTOR : MICHAËL GAUMNITZ<br />
PRODUCER : SYLVIE RANDONNEIX<br />
COMPANY : NORD OUEST DOCUMENTAIRES (FRANCE)<br />
In December 1914, an unheard of event occurred. Soldiers from<br />
Germany, France and England came out of their trenches and<br />
fraternized with the enemy. They sang together, exchanged food,<br />
and showed each other photographs of their families. In some<br />
places, it lasted nearly a fortnight and entailed the passive<br />
complicity of officers. According to the military code of the day<br />
fraternizing was a war crime, a failure of duty and a cowardly act,<br />
guilty soldiers should have been shot.<br />
Today then, fraternization is to be commemorated. Why ? It is<br />
interesting to question the topic and put it in its historical context.<br />
In recounting these events which in retrospect appear somehow<br />
unreal, the film tries to understand the mind set of those times.<br />
While fraternization remained marginal, what it reveals about the<br />
soldiers involved is far more telling than the ‘official’ version,<br />
history has accustomed us to.<br />
Besides recounting these events and the ensuing commotion<br />
brought upon military staff, we will look at the reasons as to why<br />
fraternization happened, and also why it was not more frequent.<br />
Through archives, and photographs but also soldiers’ letters from<br />
Germany and France, we will try to get closer to the mentalities<br />
and views of those times...<br />
Partners :<br />
France 5<br />
France 3 Nord-Pas-de-Calais-Picardie<br />
INA Productions<br />
Editions Montparnasse<br />
63
64<br />
Chapter<br />
FILMS<br />
BARNEY WILEN, THE REST OF YOUR LIFE<br />
LENGTH : 52 MIN EURODOC-SCRIPT 2002-2003<br />
DIRECTOR : STEPHANE SINDE<br />
PRODUCER : SYLVIE RANDONNEIX (EURODOC-PRODUCTION 2000-2001)<br />
COMPANY : NORD OUEST DOCUMENTAIRES (FRANCE)<br />
The life and times of Barney Wilen, the legendary jazz musician<br />
who at age 18 was already playing with Miles Davis, and whom<br />
many called the "greatest European saxophonist." Exiled to<br />
Zanzibar in the 70s where he lives among the impoverished<br />
nobility, hero of Loustal's cult comic strip, The Blue Note, Wilen<br />
was as famous for his brilliant appearances as for his inexplicable<br />
disappearances. This film essay reconstitutes his rich, mysterious<br />
life even as it attempts to distinguish the man from the myth. With<br />
the participation of Laurent de Wilde, Philippe Garrel and Archie<br />
Shepp.<br />
Partners :<br />
ARTE<br />
CNC<br />
Mezzo<br />
SACEM<br />
Festivals :<br />
FIPA 2006<br />
Festival Cinéma du Réel 2006<br />
Etats Généraux du Documentaire 2006<br />
ANATOMY OF A MASSACRE<br />
2005<br />
LENGTH : 52 MIN EURODOC-SCRIPT 2002<br />
DIRECTOR : ANDREA PRANDSTRALLER<br />
PRODUCER : AGNESE FONTANA (EURODOC-PRODUCTION 1999-2000)<br />
COMPANY : BROOKLYN FILMS (ITALY)<br />
On April 30th, 1945 at Pedascala, a small mountain community in<br />
North-east Italy, a retreating German platoon massacred 82<br />
innocent civilians, among them women and children. The reasons<br />
behind this retaliation remain unknown. In 1994 documents were<br />
uncovered containing the Anglo-American investigations on Nazi<br />
war crimes, labeled "Temporarily Archived", a prefectly executed<br />
shelving. The impossibility of finding and punishing a guilty party<br />
shifts the emphasis of the question who? to the question why? Is<br />
someone guilty for having provoked this wild reaction in the<br />
German soldiers? Several versions of the event, gathered by the<br />
surviving members, become the tracks to follow in order to<br />
confront this contoversial and uncomfortable memory. A personal<br />
and rigourous research completed through Italy, the NARA of<br />
Washington D.C., and Germany.<br />
The project was developed at <strong>Eurodoc</strong>-Script 2002 by Andrea<br />
Prandstraller. Brooklyn Films assisted Mr. Prandstraller in<br />
developing the project. The project was pitched in Bologna during<br />
the workshop organized by DOC/IT : "National Geographics/Fox<br />
International Channels/Meetings of Documentary filmmakers ",<br />
also gaining the interests of the present commissioning editors.<br />
Shooting took place in Italy (Pedescala), Germany, and at the<br />
NARA in Washington D.C.<br />
Produced by Brooklyn Films srl in co-production with AGER 3 srl<br />
and Istituto Luce Italnoleggio. Pay TV world wide rights pre-sold<br />
Fox International Channels Italy.
2005 Chapter<br />
MEMORIES OF DREAMS<br />
LENGTH : 70 MIN EURODOC-SCRIPT 2002<br />
DIRECTOR : TONI STRASBURG<br />
Memories of dreams is a feature length documentary that crosses<br />
time and continents to chart the fascinating history of three<br />
generations of one family who played a role in some of the major<br />
political upheavals of the last century – The Bolshevik Revolution,<br />
World War II and the end of Apartheid in South Africa.<br />
Through letters and interviews this emotionally charged film<br />
recalls the dilemmas made by many when faced by political<br />
events; the dilemmas that attempt to resolve the moral imperative<br />
of revolutionary change without sacrificing the emotional needs of<br />
family.<br />
The author embarks on a personal journey in an attempt to find<br />
out how history came to repeat itself in so many ways. It explores<br />
why some people choose to look beyond their own self-interest to<br />
work for a better future for all. It asks how they came to the<br />
choices that they did. Choices between family and political beliefs<br />
? Choices that echo through the years with the repeating themes,<br />
passion and politics; exile, and return; love and country and<br />
belonging.<br />
Journeying from Russia to South Africa, via England, this intimate<br />
exploration draws on the migrations and conflict of the 20th<br />
Century, to reconcile the personal wounds left by all-consuming<br />
need to a fight for a dream.<br />
Producers :<br />
Big World Cinema<br />
Ebano Multimedia<br />
Coproducer : JBA Production<br />
Partners :<br />
National film and video Foundation of South Africa<br />
SABC<br />
European Commission<br />
FILMS<br />
ARLIT, DEUXIÈME PARIS<br />
LENGTH : 78 MIN EURODOC-SCRIPT 2002-2003<br />
DIRECTOR : IDRISSOU MORA KPAI<br />
PRODUCERS : MKJ FILMS, NOBLE FILMS<br />
Arlit sprang up through uranium mines and immigration, and in<br />
the 70s was the equivalent of 19th century New York for that part<br />
of Africa. It was a kind of land of adventure where everything<br />
seemed possible, where everyone could better their situation. The<br />
Touareg rebellion and the collapse of the price of uranium<br />
changed everything.?While filming his most recent work, the<br />
Director met up with the ageing Issa, who put him up in Arlit in<br />
Niger when he was about to leave for Europe. That was 17 years<br />
ago. He has decided to follow the old man on his last trip back to<br />
Arlit to see his son and old friends, allowing the director to<br />
introduce us to this desert frontier town.?Back in the 70s, Arlit was<br />
the Eldorado and fulcrum of the region due to COGEMA’s uranium<br />
mining operation. Arlit has become a ghost town since the<br />
Touareg rebellion and the French company’s withdrawal, and has<br />
now been transformed into a stop-off point for illegal immigrants<br />
heading for Algeria. This film also focuses on the surprising ethnic<br />
mix found there as a result of the continous migrations, and which<br />
has made it such a unique and fantastic place.<br />
Partners :<br />
CNC<br />
Evangelischer Entwicklungsdienst (EED)<br />
Hubert Bals Fund<br />
Agence Intergouvernementale de la Francophonie & Cirtef<br />
Commission Européenne<br />
Fonds Sud Cinema<br />
Fonds Images d’Afrique (Ministère des Affaires Etrangères)<br />
Festivals :<br />
Internationale Filmfestspiele Berlin 2005<br />
Festival International de Films de Fribourg 2005<br />
Fespaco 2005<br />
Milan:15° Festival Cinéma Africano d’Asia e America Latina 2005,<br />
Award Best Documentary<br />
Freiburger Film Forum 2005<br />
Durban International Film festival 2005<br />
International Film Festival Munich 2005<br />
International Film Festival Innsbruck 2005, Award Prix du public<br />
Festival Résistances de Foix 2005<br />
XVIII. Fernsehworkshop Entwicklunspolitik<br />
65
66<br />
Chapter<br />
FILMS<br />
OPERATION SPRING<br />
LENGTH : 94 MIN EURODOC-SCRIPT 2002-2003<br />
DIRECTORS : ANGELIKA SCHUSTER, TRISTAN SINDELGRUBER,<br />
PRODUCERS : ANGELIKA SCHUSTER, TRISTAN SINDELGRUBER,<br />
COMPANY : SCHNITTPUNKT – SINDELGRUBER TRISTAN,<br />
FILM -& MULTIMEDIAPRODUKTION (AUSTRIA)<br />
Operation Spring is a suspenseful thriller of a documentary about<br />
a police investigation and court proceedings against Africans<br />
suspected of belonging to a Nigerian drug ring.<br />
New laws were implemented and new methods of investigation<br />
were put to the test for the first time. The film poses the question of<br />
whether the defendants ever stood a chance of receiving a fair trial.<br />
In Operation Spring we pose the question of how much value is<br />
attached to basic democratic rights when new laws and<br />
investigative methods are to be implemented at all costs,<br />
regardless of the consequences for the rule of law.<br />
Partners :<br />
Sundance Institute Documentary Fund (USA)<br />
The Documentary Channel (Canada)<br />
Media Plus<br />
Film Fund Vienna<br />
ORF (Film - TV-Agreement)<br />
Federal Chancellery of Austria – Division for the Arts<br />
Festivals :<br />
First appearance: Diagonale – Austrian film festival, Graz<br />
International premiere & Special mention : Visions du reel,<br />
Nyon 2005<br />
Cinema :<br />
Austrian wide cinema release in autumn 2005<br />
European cinema release is planned for the end of 2005 Rome.<br />
www.operation-spring.com<br />
L’HÔTELDEMESRÊVES<br />
2005<br />
LENGTH : 52 MIN EURODOC-PRODUCTION 2002-2003<br />
DIRECTOR : HELLE TOFT JENSEN<br />
PRODUCER : SIGNE BYRGE SØRENSEN<br />
COMPANY : SPOR MEDIA (DENMARK)<br />
Many years ago, a 10-year old boy stood on the windswept beach<br />
at Popenguine, a fishing village on the coast of Senegal. It was<br />
Whitsun, and he was on the first pilgrimage of his life. A band was<br />
playing at a small hotel. He wanted to dance to the music, but the<br />
owner refused to let him in. The boy vowed that one day he would<br />
return to buy the hotel. After 27 years in Belgium, the Senegalese<br />
artist and businessman Jeannot Da Sylva returns to Africa to<br />
realise his dream. He builds a hotel at the heart of Popenguine.<br />
His dream-project kick-starts a new kind of development in this<br />
tiny community. Tourists will soon arrive in the village. The<br />
question is, if Jeannot understands the importance of the village<br />
for the success of his project? Has he been away for so long that<br />
he has forgotten the African ways? And how do the villagers react<br />
to the prospect of becoming tourist attractions?<br />
Partners :<br />
NDR Arte - Christiane Hinz<br />
TV 2 Denmark - Mette Hoffmann Meyer<br />
RTBF - Claire Colart<br />
E-TV - Marje Jurtshenko<br />
YLE - Erkki Astala<br />
TSR - Irène Challand<br />
Media+
2005 Chapter<br />
MITUMBA, THE SECOND-HAND ROAD<br />
LENGTH : 52 MIN EURODOC-PRODUCTION 2002-2003<br />
DIRECTOR : RAFFAELE BRUNETTI<br />
PRODUCER : RAFFAELE BRUNETTI<br />
COMPANY : B&B FILM (ITALY)<br />
The story of a t-shirt’s journey from the North to the South of the<br />
world. The story of what goes on in between and underneath the<br />
garments’ first and second lives told through personal tales and<br />
unusual situations which create the patchwork of “second hand<br />
road”. The offstage voice of a traveller unravels the story<br />
L’historie du voyage d’un T-shirt du Nord au Sud de notre planète.<br />
L’histoire de ce qui passe entre la première et la deuxième vie des<br />
vêtements ; les histoires personnelles et les endroits inhabituels<br />
créent le patchwork de " Second-hand Road ". Le récit est raconté<br />
par la voix off d’un voyageur.<br />
Partners :<br />
NDR Arte - Christiane Hinz<br />
YLE Teema - Leena Pasanen<br />
Planet Italia (Pre-sale)<br />
LTV Latvia (Pre-sale)<br />
Media+<br />
Festivals :<br />
<strong>Eurodoc</strong>-Screening 2005<br />
FILMS<br />
12 TANGOS RETURN TICKET TO BUENOS AIRES<br />
LENGTH : 52 & 90 MIN EURODOC-SCRIPT 2002<br />
DIRECTOR : ARNE BIRKENSTOCK<br />
PRODUCERS : TRADEWIND PICTURES (HELMUT G. WEBER, THOMAS SPRINGER)<br />
& ARNE BIRKENSTOCK<br />
VOCACION SRL (ENRIQUE MARMONTI, MARIO LEVIT).<br />
COMPANIES : FRUITMARKET ARTS AND MEDIA & TRADEWIND PICTURES (GERMANY)<br />
“12 Tangos – Return Ticket to Buenos Aires” tells the story of<br />
several tangueros in crisis-ridden Buenos Aires. When the tango<br />
was created, their grandparents, who had come from Italy and<br />
Spain, were among the millions of immigrants, stranded at the Rio<br />
de la Plata. Today, their grandchildren are heading in the opposite<br />
direction: back to Europe. In 12 tangos, recorded live in the hottest<br />
tango hall in town and performed by some of Argentina’s finest<br />
musicians, the film narrates the story of crisis and immigration –<br />
and connects the sentiments of its protagonists are with the music,<br />
the lyrics and the dance steps of the tango.<br />
The soundtrack includes 16 exclusively arranged and recorded<br />
tangos, performed by 25 of the best Argentinian musicians under<br />
the direction of Luis Borda. The CD accompanying the film will<br />
presumably be released in Fall 2005.<br />
Partners :<br />
ZDF / ARTE - Christopher Janssen.<br />
Tradewind Pictures<br />
Vocacion SRL<br />
Peter Bach<br />
MEDIA Programme of the EU<br />
Instituto Nacional de Cine y Artes Audiovisuales (INCAA).<br />
www.12tangos.com<br />
67
68<br />
Chapter<br />
FILMS<br />
CLEJANI HISTOIRES, STORIES, POVESTI<br />
LENGTH : 59 & 114 MIN EURODOC NETWORK<br />
DIRECTORS : MARTA BERGMAN & FRÉDÉRIC FICHEFET<br />
PRODUCERS : CYRIL BIBAS & VALÉRIANNE BOUÉ<br />
COMPANIES : ENTRE CHIEN ET LOUP (BELGIUM) & TS PRODUCTIONS (FRANCE)<br />
Young musicians without work chase away their depression with<br />
drugs and dreams of the West. Marius grabs his accordion and<br />
plays some gypsy blues to charm the moneylenders who demand<br />
their due, to seduce a beautiful chick or maybe even attract<br />
Johnny Depp who, it seems, promised to be godfather to his<br />
youngest child.<br />
Won, stolen, borrowed or exchanged, money is the only way to<br />
thwart the fate that dogs this small gypsy community. Clejani is a<br />
chasm at the end of a road. Some are willing to do anything to get<br />
away.<br />
Partners :<br />
RTBF<br />
CBA - Centre du Cinéma et de l’Audiovisuel de la Communauté<br />
Française de Belgique et des Télédistributeurs Wallons<br />
Centre National de la Cinématographie (F)<br />
Festivals :<br />
Festival Cinéma du Réel 2005<br />
2005<br />
L’APOTHÉOSE D’ARTHUR BISPO DO ROSARIO<br />
LENGTH : 26 MIN EURODOC-SCRIPT 2002<br />
DIRECTOR : MAIONE DE QUEIROZ SILVA<br />
PRODUCER : PHILIPPE BUFFON<br />
COMPANY : I.SYNCHRO PRODUCTION (FRANCE)<br />
Vie et œuvre d’Arthur Bispo do Rosario, marin, noir et pauvre, né<br />
en 1911 dans le nordeste brésilien. A l'âge de 27 ans Bispo a une<br />
vision mystique : 7 anges descendent du ciel et lui commandent<br />
une mission "faire le compte rendu du monde pour apporter à<br />
Dieu le jour de sa mort".<br />
Interné dans un hôpital psychiatrique d'une banlieue de Rio 50<br />
ans durant jusqu’à sa mort, Arthur Bispo do Rosario a créé, contre<br />
les misères d’un système psychiatrique abandonné et obsolète,<br />
une œuvre majeure acclamée par les critiques de l’art<br />
contemporain.<br />
Ce film conçu sous forme d'une lettre adressée à l’artiste évoque<br />
sa vie et visite son œuvre dans les lieux de l’hôpital psychiatrique.<br />
Partners :<br />
Délégation aux Arts Plastiques – Ministère de la Culture.<br />
Chantal Soyer
2004 Chapter<br />
THE LOST HERITAGE<br />
LENGTH : 52 MIN EURODOC-PRODUCTION 2003-2004<br />
DIRECTOR : MARTIN BIEBEL<br />
PRODUCER : CARL-A. FECHNER<br />
COMPANY : FECHNERMEDIA (GERMANY)<br />
The German ‘Grand Canyon’ - a bizarre landscape; What used to<br />
be an opencast mining field covers a territory ten times larger than<br />
Europe’s biggest airport. This region in the former GDR, was<br />
powered by a vital industry with thousands of miners ploughing<br />
the grounds for brown coal up until twelve years ago. Today the<br />
workers have lost their jobs and the ripped-open mining<br />
landscape has literally petrified into a vast, empty desert. A desert<br />
that has a beauty of its own; a unique moonlike landscape that<br />
triggers contrasting feelings; it is a surreal surrounding – awesome<br />
and extreme. And it is doomed. LAUBAG, a semi-federal<br />
organization is determined to ‘domesticate’ this wild area through<br />
a massive "back-to-nature"-program, intending to turn the<br />
impressive remnants of human history into picturesque, innocent<br />
lakes. In opposition to this plan there is a renowned institute, the<br />
"IBA Fürst Pückler". What they strive for has the potential to<br />
integrate not only the people, but also their identity and the pride<br />
they take in it. What they see is the unique and fantastic chances,<br />
which this manmade landscape holds for them.<br />
Partners :<br />
ZDF/arte - Martin Pieper<br />
Publishing on VHS and DVD in german and english subtitled. We<br />
own all rights for world distribution except Germany and France<br />
and are open for broadcasting proposals.<br />
FILMS<br />
THE ROAD TO KERBALA<br />
LENGTH : 69 MIN EURODOC-PRODUCTION 2003-2004<br />
DIRECTOR : KATIA JARJOURA<br />
PRODUCER : CHRISTINE DOUBLET<br />
COMPANY : PROGRAM33 (FRANCE)<br />
Baghdad, April 2004. As Iraq is daily shaken by current violence,<br />
members of the religious Shiite community prepare to brave the<br />
road to Kerbala to carry out their annual pilgrimage, which was<br />
banned under Saddam’s dictatorship. This ritual ends the 40 dayperiod<br />
of mourning which commemorates the death of<br />
Mohammed’s grandson, Imam Hussein, who was beheaded in<br />
680 AD.<br />
Despite the risk and dangers of the situation, a young Lebanese<br />
Canadian woman impassioned by Shiism, accompanies the<br />
pilgrims on the road.<br />
The Road to Kerbala captures her investigative journey on the 110<br />
kilometre-walk from the Iraqi capital to the Shiite capital. Through<br />
her vision and the narrative of her main character, a Shiite poet<br />
and former political prisoner, we penetrate into the heart of the<br />
long-oppressed Shiite community of Iraq.<br />
Along the road, we experience religious and social rituals, political<br />
demonstrations, encounters with American soldiers and the<br />
peaceful countryside of Iraq.<br />
This personal journey reveals an intimate view of this community,<br />
which both embraces death and celebrates life in their new-found<br />
freedom.<br />
Partners :<br />
Arte France<br />
RTBF<br />
TSR<br />
Umam Production<br />
Festivals :<br />
FIPA 2005<br />
69
70<br />
Chapter<br />
ALGÉRIENNES<br />
FILMS<br />
LENGTH : 56 MIN EURODOC-PRODUCTION 2002-2003<br />
DIRECTOR : DJAMEL SELLANI<br />
PRODUCER : WALLY S. TAÏBI<br />
COMPANY : LES FILMS DU CYCLOPE (FRANCE)<br />
The Algerian war broke out back in 1st November 1954. Louisette,<br />
Eliette and Fatma, go back to where it all happened in Algiers and<br />
tell us their story of their commitment to put an end to social<br />
injustice.<br />
Hunted down by French paratroopers, they were arrested in 1957<br />
and tortured. They ended the war in prisons and in camps. The<br />
solidarity borne of their imprisonment was a lesson in humanity<br />
and has led to lasting friendships.<br />
Forty years later, Louisette Ighilahriz reaches the end of a long<br />
quest to pay tribute to the man who saved her from torture. This<br />
quest for the facts to be acknowledged is also a way for these<br />
women to pay tribute to a few French military officers who had an<br />
exemplary and noble attitude. Our film is also a quest to<br />
understand the identity of a generation of women and men who<br />
have never spoken out about this war.<br />
Partners :<br />
Image Creation.Com - Martine Barbé<br />
RTBF - Claire Colart<br />
CANAL+ Horizons - Azibi Boualem<br />
NMO - Malika Amzourou<br />
C9 Télévision - François Taverniez<br />
CRRAV - <strong>Cat</strong>herine Droubaix<br />
Festivals :<br />
2 ème Prix Festival du Cinéma Africain, d’Asie et d’Amérique du sud<br />
- Milan 2005<br />
<strong>Eurodoc</strong>-Screening 2005<br />
COACH<br />
2004<br />
LENGTH : 5X26 & 53 MIN EURODOC-PRODUCTION 2002-2003<br />
DIRECTOR : LIAM MCGRATH<br />
PRODUCER : TRISHA CANNING<br />
COMPANY : SETANTA TELEVISION (IRELAND)<br />
Sport in school is more than just a subject, for teachers it is more<br />
than just a class. For some students it is the only thing they are<br />
good at. It is their hope for college, for success, for recognition.<br />
Coaches are more than trainers, they are parent figures, role<br />
models and guardians.<br />
“Coach” is a 5 x 25” series looking at the lives of three New York<br />
high school coaches, their schools and their students. We see the<br />
students strive for victory and what it means to them.<br />
Soccer : Martin Jacobson, ex-heroin addict and soccer coach, he<br />
takes African kids into his school to teach them life lessons as well<br />
as soccer lessons.<br />
Basketball : Larry Major, single father to a three year old boy, he<br />
also minds a school full of Afro-American kids. A quiet, intelligent<br />
man, he is the opposite of his new employee, Todd Myles. Todd is<br />
a young hot-headed coach. He swears all the time, and tries to get<br />
his students motivated by yelling. He feels they are not trying hard<br />
enough.<br />
Athletics : Natasha Hastings is a talented young athlete with a<br />
bright future. Already she has broken high school records. This<br />
Winter she has to chose between running for her school team and<br />
running for her country.<br />
Partners :<br />
NDR Arte - Christiane Hinz<br />
Zero Film - Thomas Kufus<br />
Festivals :<br />
Cork Film Festival<br />
Chicago Irish Film Festival<br />
<strong>Eurodoc</strong>-Screening 2005
2004 Chapter<br />
FRANÇOIS MAURIAC, UN JOURNALISTE ENGAGÉ<br />
LENGTH : 52 MIN EURODOC NETWORK<br />
DIRECTOR : GILBERT BALAVOINE<br />
PRODUCER : JEAN MARIE BERTINEAU<br />
COMPANY : ZANGRA PRODUCTIONS (FRANCE)<br />
L’apparition du " Bloc- Notes " de François Mauriac dans les<br />
années 50, d’abord dans l’Express puis dans Le Figaro Littéraire,<br />
va profondément marquer le journalisme.<br />
Durant toute sa vie publique et journalistique, le prix Nobel de<br />
littérature François Mauriac se place sous le signe de la<br />
contradiction entre les influences bourgeoises catholiques les plus<br />
réactionnaires et l'éveil d'une conscience chrétienne humaniste,<br />
passionnément éprise de justice et de liberté.<br />
Au travers d'articles extraits du Bloc- Notes lus par Claude Rich et<br />
de témoignages d'historiens et philosophes, ce film traite de<br />
l'évolution d'une pensée politique confrontée à l’épreuve des<br />
évènements du 20éme siècle : guerre d'Espagne, occupation et<br />
résistance, décolonisation et guerre d'Algérie, avènement de la<br />
5éme République…<br />
Avec la participation de : Claude Rich, pour les interviews de Jean<br />
Lacouture, Jean Touzot, René Rémond, Jean Daniel, Francis Jeanson.<br />
Partners :<br />
France 3 Aquitaine<br />
RTBF<br />
M.M.M.<br />
Euskal Télébista<br />
Région Aquitaine<br />
IOTA Production (Belgique)<br />
IDEM (Pays Basque - Espagne)<br />
Direction du livre et de la lecture<br />
Festivals :<br />
Festival International du film d'Histoire de Pessac 2004<br />
<strong>Eurodoc</strong>-Screening 2005<br />
DREAM LAND<br />
FILMS<br />
LENGTH : 35 & 43 MIN EURODOC-PRODUCTION 2002-2003<br />
DIRECTOR : LAILA PAKALNINA<br />
PRODUCER : ULDIS CEKULIS<br />
COMPANY : VIDES FILMU STUDIJA (LATVIA)<br />
There are places that we don’t want to know anything about,<br />
places that we would rather pretend donít exist at all. One such<br />
place is a dumpsite. From the humansí point of view, it is a ghastly<br />
place, a stinking desert of trash. But itís a desert that is teaming<br />
with life. The astounding profusion of insects, reptiles, birds and<br />
mammals, all intertwined in an existential life-death relationship<br />
imparts to it with some strangely alluring dream-like quality.<br />
Partners :<br />
in co-production with NDR/arte (co-producer Christiane Hinz)<br />
in association with YLE Teema, SBS TV Australia, the Cultural Capital<br />
Foundation of Latvia and<br />
the Latvian National Film Centre.<br />
Sales: Studio Hamburg Fernseh Allianz.<br />
Festivals :<br />
Pusan IFF, IDFA, Leipzig Filmwochen, Luebeck FF, Chicago IDFF,<br />
DocPoint.<br />
<strong>Eurodoc</strong>-Screening 2005<br />
71
72<br />
Chapter<br />
FILMS<br />
THE DALÍ DIMENSION<br />
LENGTH : 53 MIN EURODOC-PRODUCTION 2002-2003<br />
DIRECTOR : SUSI MARQUÈS<br />
PRODUCER : JOAN UBEDA<br />
COMPANY : MEDIAPRO - MEDIA 3.14 (SPAIN)<br />
Salvador Dalí had an obsession for science that lasted his entire<br />
life. This can be seen in his paintings, which reflect every major<br />
discovery of the 20th Century. His signature is directly influenced<br />
by a scientific image.<br />
Dalí read scientific literature compulsively, from psychoanalysis to<br />
quantum mechanics, and mathematics to genetics.<br />
He befriended researchers in physics, mathematics, biology and other<br />
disciplines. Scientists were surprised to discover that beyond the façade<br />
of a clownish showman was a brilliant artist with whom they could have<br />
meaningful discussions at the crossroads of art and science.<br />
The film features interviews with Dalí in which he speaks about his<br />
passion for science together with previously unseen footage of<br />
Dalí with scientists.<br />
THE DALI DIMENSION reveals a completely unknown aspect of<br />
one of the most important figures of the 20th Century, and gives<br />
new insight to interpret some of Dalí’s masterpieces.<br />
Partners :<br />
Televisio de <strong>Cat</strong>alunya<br />
Fundacio Gala-Salvador Dali<br />
Institut Ramon Llull<br />
AVRO<br />
in collaboration with YLE Teema RTBF TVE Temáticos with the<br />
support of the Institut <strong>Cat</strong>alà de les Indústries Culturals and the<br />
MEDIA programme of the European Union<br />
Festivals :<br />
Prix Festival Telesciencia (Portugal)<br />
Best TV Program-Art film festival Montréal Canada<br />
<strong>Eurodoc</strong>-Screening 2005<br />
THE COLONIAL MISUNDERSTANDING<br />
2004<br />
LENGTH : 78 & 60 MIN EURODOC-PRODUCTION 2001-2002<br />
DIRECTOR : JEAN-MARIE TENO<br />
PRODUCERS : BÄRBEL MAUCH - JEAN-MARIE TENO<br />
COMPANIES : BÄRBEL MAUCH FILM (GERMANY) - LES FILMS DU RAPHIA (FRANCE)<br />
In The Colonial Misunderstanding Jean-Marie Teno sheds light on<br />
the complex and problematic relationship between colonization<br />
and European missionaries on the African continent.<br />
Through an examination of the work of German missionary<br />
societies in Africa whose vocation was to bring Christianity – and by<br />
extension, European culture and European rule – to the heathens,<br />
Jean-Marie Teno reveals The Colonial Misunderstanding.<br />
En suivant les traces des premiers missionnaires en Afrique, Jean-<br />
Marie Teno met en lumière la relation ambiguë entre les missions<br />
chrétiennes et l’entreprise coloniale. Il confronte les analyses<br />
d’historiens africains et européens avec celles du personnel des<br />
missions, et livre un témoignage bouleversant sur la mission "<br />
civilisatrice " de la colonisation.<br />
Partners :<br />
ZDF/ARTE - Olaf Grunert<br />
with the support of CEE/ACP, EZEF/EED, KEM, Agence<br />
Intergouvernementale de la Francophonie, CNC,<br />
PROCIREP/ANGOA,ORTN (Niger) and Ministère de la Culture<br />
(Cameroun).<br />
Festivals :<br />
Competition FESPACO 2005<br />
IDFA 2004<br />
Etats généraux du documentaire - Lussas 2004
2004 Chapter<br />
THE AMAZING STORY OF FATHER HIMALAYA<br />
LENGTH : 51 MIN EURODOC-PRODUCTION 2000-2001<br />
DIRECTOR : JORGE ANTÓNIO<br />
PRODUCER : LUÍS CORREIA.<br />
COMPANY : LX FILMES (PORTUGAL)<br />
In 1904, a crowd gathered at the entry of the St. Louis Exhibition,<br />
in Missouri, U.S.A. Many people went to admire the enormous<br />
steel structure, where thousands of mirrors reflected the sunlight.<br />
It was the Pyrhelióphero, a revolutionary solar device which was<br />
awarded the 1st prize at exhibition, although it was not even<br />
included in the Portuguese oficial section.<br />
This film is a tribute to the life and work of this genius and<br />
visionary inventor that history seems to have forgotten.<br />
Partners :<br />
RTP<br />
ICAM - Instituto do Cinema, Audiovisual e Multimédia, Programa<br />
“Ciência Viva” - Ministério da Ciência e da Tecnologia, Câmara<br />
Municipal de Arcos de Valdevez, Câmara Municipal de Viana do<br />
Castelo<br />
Festivals :<br />
<strong>Eurodoc</strong>-Screening 2005<br />
FILMS<br />
THE GUGGENHEIM AND THE BARONESS<br />
LENGTH : 73 & 52 MIN EURODOC-PRODUCTION 2002-2003<br />
DIRECTOR : SIGRID FALTIN<br />
PRODUCER : SIGRID FALTIN<br />
COMPANY : WHITE PEPPER FILMS (GERMANY)<br />
The story of hilla rebay is told with film footage, photographs, and<br />
letters from and to hilla. hilla’s relatives and friends, artists and art<br />
critics tell us how they remember this unusual woman and artist.<br />
roland von rebay, hilla's nephew, an architect and apprentice to<br />
frank lloyd wright, and two of the curators of the rebay exhibition<br />
lead us to the warehouses in germany and the u.s., where hilla's<br />
artworks are kept, and through the main stations of hilla's life.<br />
lending a lighter note to her story, animations that are little<br />
artworks themselves, bring us closer to hilla. the film documents<br />
the preparations for the rebay exhibition and the rediscovery of<br />
one of the earliest abstract women artists.<br />
Partners :<br />
ZDF Arte<br />
AVRO<br />
YLE<br />
Guggenheim / Rebay Foundation<br />
MFG Film Foundation Baden-Württemberg<br />
Media Plus<br />
Festivals :<br />
Bronze Medal at the New York Festival<br />
Szolnok Festival (Hungary)<br />
Film Festival of fine arts (Montréal)<br />
www.the-baroness.com<br />
73
74<br />
Chapter<br />
FILMS<br />
SEDA PEOPLE OF THE MARSH<br />
LENGTH : 52 MIN EURODOC NETWORK<br />
DIRECTOR : KASPARS GOBA<br />
PRODUCER : ULDIS CEKULIS<br />
COMPANY : VIDES FILMU STUDIJA (LATVIA)<br />
In Seda, a remote peat minersí town of Latvia, the time seems to<br />
be frozen in the Soviet era. Built in 1952 and inhabited by a multiethnic<br />
workforce from different parts of the former USSR, it still<br />
preserves intact the signs of the inflated style of a Stalinís ìshock<br />
workî construction project. Culturally Sedaís people feel like a<br />
community apart. Their lingua franca is the Russian, and their<br />
social life is a mixture of Soviet and Russian Orthodox traditions.<br />
They donít want the European Union, they want to live in their own<br />
state ñ the Marshland.<br />
Partners :<br />
in association with NDR/arte (co-producer Christiane Hinz)<br />
Filmtank Hamburg - Thomas Tielsch<br />
National Film Centre of Latvia<br />
MA VIE DANS UNE VALISE<br />
2004<br />
LENGTH : 52 MIN EURODOC-PRODUCTION 2001-2002<br />
DIRECTOR : SYLVIA CALLE<br />
PRODUCERS : VALÉRIANNE BOUÉ<br />
COMPANY : TS PRODUCTIONS (FRANCE)<br />
Today, Colombia is experiencing a critical moment of its history,<br />
torn apart by a confused war against drug and armed irregular<br />
groups. Running away from violence, but also from the<br />
economical crisis it has entailed, six million Colombians have been<br />
forced to move abroad. This is a true silent exodus that affects the<br />
country. "Des valises Pleines" in an intimate conversation with<br />
some Colombians living in exile in New York, ironically called "the<br />
second Colombian city". Those characters tell us what they have<br />
gone through in Colombia, tell us in what way violence has forced<br />
them o decide to flee their country.<br />
"What did you bring in your bag when you left Colombia?" is the<br />
starting question of the project. In the place they are living, their<br />
place of refuge as exiles, these people unpack for the second time<br />
their bags in front of the camera An old pull-over, a blanket, a pair<br />
of sleepers…These objects have become "fetishes", sanctuaries of<br />
the past, full of suggestive power. Little by little, the whole of those<br />
tales, of those suitcases, outlines the contours of the drama<br />
experienced by millions of Colombians.<br />
Partners :<br />
Voi Sénart (France)<br />
YLE Teema et YLE TV1 (Finland)
2004 Chapter<br />
CHECK MATE, STRATEGY OF A REVOLUTION<br />
LENGTH : 52 & 60 MIN EURODOC-PRODUCTION 2001-2002<br />
DIRECTOR : SUSANNE BRANDSTÄTTER<br />
PRODUCER : GUNNAR DEDIO<br />
COMPANY : LOOKS (GERMANY)<br />
A case history of U.S. foreign policy, propaganda and secret<br />
operations: Why the Romanian Revolution had to take place<br />
before America could win the Cold War.<br />
A new and startling story of international intrigue, involving the<br />
reunification of Germany and the collapse of the Soviet Union.<br />
Checkmate analyses the events surrounding the Romanian<br />
Revolution, revealing for the first time how the superpowers were<br />
involved and above all, why. When Ceausescu refused to accept<br />
the reforms sweeping Eastern Europe in 1989, the ruthless<br />
Romanian dictator unwittingly rushed headlong into his own<br />
destruction. Little did he know of the agreements reached<br />
concerning Europe’s destiny: though both Bush and Gorbachev<br />
pursued their own aims, the two statesmen had come to terms on<br />
this question.<br />
But then there was the problem of Germany. Mitterand and<br />
Thatcher made a simple stipulation. First Western and Eastern<br />
Europe mist be united, before the reunification of Germany could<br />
take place. As the last of the hard-liners in the Warsaw Pact, only<br />
Ceausescu stood in the way… If Europe’s division should end and<br />
Germany was to be reunited, Romania’s dictator had to be<br />
overthrown.<br />
Upon the backdrop of the one of the most exiting and moving<br />
episodes of history – the Romanian Revolution and Ceausescu’s<br />
overthrow – this documentary revels and exemplifies the working<br />
of power politics.<br />
Partners :<br />
ZDF / Arte - Martin Piepper<br />
3sat ORF (Austria)<br />
Parallel.40 (Spain)<br />
TVR (Hungaria)<br />
Festivals :<br />
IDFA 2003<br />
Diagonale 2004 (Austria)<br />
INPUT 2004<br />
<strong>Eurodoc</strong>-Screening 2004<br />
FILMS<br />
AN ABSENT WORLD<br />
LENGTH : 56 MIN EURODOC-PRODUCTION 2001-2002<br />
DIRECTOR : RONNIE RAMIREZ<br />
PRODUCER : CYRIL BIBAS<br />
COMPANY : ENTRE CHIEN ET LOUP (BELGIUM)<br />
At the heart of Chilean Patagonia, the economic activity – especially<br />
stock breeding and forestry development- exploits the local natural<br />
resources knowing no limit.These days, a new threat is looming for<br />
the Aisen province: the setting up of a huge industrial complex, of<br />
which the site work is planned to begin in 2003.<br />
Meeting some of the inhabitants of this southern region, some of<br />
these pioneers’ and Indians’ sons, it will be their turn to speak so<br />
we can better understand what are the stakes and contradictions<br />
of this country which has been described as an “economical<br />
model” in Latin America since the end of the 80s.<br />
Partners :<br />
RTBF<br />
CBA<br />
YLE (Pre-sale)<br />
Festivals :<br />
Cinemas d’Espagne et d’Amérique latine (Bruxelles)<br />
75
76<br />
Chapter<br />
FILMS<br />
LIFE RUNNING OUT OF CONTROL<br />
LENGTH : 3X60 & 95 MIN EURODOC-PRODUCTION 2000-2001<br />
DIRECTORS : BERTRAM VERHAAG & GABRIELE KRÖBER<br />
PRODUCER : BERTRAM VERHAAG<br />
COMPANY : DENKMAL-FILM (GERMANY)<br />
In the mid-eighties science, with the help of genetic technology,<br />
finds the key to mastering the earth and especially its creatures.<br />
Suddenly, everything seems possible!<br />
Twenty years later we embark on a global journey to explore the<br />
progressive and continual genetic manipulation of plants, animals<br />
and human beings: Due to a disastrous crop with genetically<br />
modified cotton many Indian farmers face ruin, have to sell one of<br />
their kidneys or resort to committing suicide. In Canada genetically<br />
modified canola seeds blow onto the fields of neighbouring organic<br />
farms, thus making ecological farming impossible.<br />
The Icelandic parliament sells the entire pool of genes of its<br />
population to a private company that, in turn, intends to turn over<br />
the data at a profit to the pharmaceutical industry and insurance<br />
companies.<br />
A research project is designated as "vampire project” in which<br />
blood, hair and saliva samples are taken from 700 so-called<br />
ethnic groups on the verge of extinction on the pretext of<br />
preventive health. The gene samples wander into the laboratories<br />
of industry to provide the basis for valuable patents.<br />
Worldwide only a handful of idealistic scientists are defying<br />
industry, doing independent – without the financial support of<br />
industry – research on the effects of transgenic animals and plants<br />
on the environment and our health when we consume genetically<br />
modified food.<br />
Partners :<br />
SWR/ARTE<br />
Festivals :<br />
The 21st International Environmental Film Festival "ÖKOMEDIA"<br />
2004 in Freiburg, Germany awarded to " Life Running Out Of<br />
Control " the "Golden Lynx" for Best Journalistic Achievement.<br />
Meanwhile also the list of festival- invitations is getting longer:<br />
19th International Documentary Film Festival Munich, Germany-05.2004<br />
6th FICA – International Environmental Film Festival, Goias/Brazil-06.2004<br />
2nd Ecology-Festival Irkutsk, Irkutsk / Russia - 09.2004<br />
Naturvision - International Nature- and Animalfilmfestival,<br />
Neuschönau / Germany - 09.2004<br />
23rd Vancouver International Film Festival, Vancouver/Canada-09.2004<br />
49th Cork Film Festival, Cork / Ireland - 10.2004<br />
Ökomedia – 21. International Environmental Film Festival,<br />
Freiburg, Germany - 10.2004 Nanookfest- "Il Silenzioso Richiamo<br />
della Terra", Palermo/ Italy - 11.2004<br />
2004<br />
Awards:<br />
"1.Price for best long production (The Carmo Bernardes trophy)"<br />
6th FICA – International Environmental Film Festival, Goias / Brazil<br />
"Nominee for NATIONAL FILM BOARD OF CANADA AWARD" 23rd<br />
Vancouver International Film Festival 2004<br />
"Nominee for IDA Award"International Documentary Association<br />
IDA’s 20th Annual Awards Competition 2004, Los Angeles / USA<br />
Ökomedia Award "Golden Lynx" for the best journalistic<br />
achievement 21st International Environmental Film Festival<br />
OPERNFIEBER<br />
LENGTH : 70 MIN EURODOC-PRODUCTION 2002-2003<br />
DIRECTOR : KATHARINA RUPP<br />
PRODUCER : JORG KOBEL<br />
COMPANY : BARBAROSSAFILM (GERMANY)<br />
It sounds like a relic from a time long forgotten but they still exist,<br />
people hired to be the life and soul of the opera. Their reputation<br />
is notorious, entwined with flamboyant and colourful stories and<br />
myths. Regarded by many as influential and dangerous, for others<br />
they are nothing more than a burdensome parasite whose days<br />
are numbered. The `claqueurs´ see themselves almost as artists<br />
whose work support the singers and is of importance to the opera.<br />
Even so, the ´claqueurs´ guild is threatened with extinction due to<br />
the lack of up and coming young professionals. An insight into the<br />
working days of the ´claqueurs´ in the Italian opera.<br />
Partners :<br />
ZDF/ARTE, SF DRS<br />
YLE TEEMA<br />
Filmstiftung NRW<br />
BUON VIAGGIO, MICHELANGELO<br />
LENGTH : 52 MIN EURODOC-PRODUCTION 2001-2002<br />
DIRECTOR : MATTEO DELBO<br />
PRODUCER : ANASTASIA PLAZZOTTA<br />
COMPANY : FANDANGO (ITALY)<br />
Memory stimulated by the Atlantic crossing, a documentary-like an<br />
Atlantic crossing, re-evocation of an Atlantic crossing. In the last<br />
century, at the end of the 60s, the great ocean liners stopped<br />
connecting Europe and the United States. The barmen in the first<br />
class cocktail lounges had learned their trade with the none too<br />
easy-to-please American clientele, mixing martinis for Rock<br />
Hudson and Humphrey Bogart, stealing secrets from the<br />
professionals they spied on over the counters of Manhattan bars,<br />
when the crews went ashore for a day before going back on board<br />
to return to Italy. We will meet quite a few barmen who have spent<br />
a good amount of their life on ocean liners. They are in their sixties<br />
and seventies. We will meet with these “salts” to discover<br />
something…<br />
Partners :<br />
Les Films d’ici<br />
Instituto Luce<br />
ARTE France<br />
Archivio Ansaldo
2004 Chapter<br />
CASABLANCA (SOUVENIR)<br />
LENGTH : 51 MIN EURODOC-PRODUCTION 2002-2003<br />
DIRECTOR : BERNARD MONSIGNY<br />
PRODUCER : FRÉDÉRIC FERAUD<br />
COMPANY : LES PRODUCTIONS DE L’OEIL SAUVAGE (FRANCE)<br />
Jean-Michel, a blind man, returns to his native Morocco with<br />
powerful memories of his childhood days. He records the sounds<br />
encountered along the way in order to make a radio broadcast on<br />
his return. His son Jean-Marc, who is ten and visually unimpaired,<br />
acts as his guide. He is eager to discover the places that gave his<br />
blind father his first impressions of the world. Father and son<br />
spend several days in Casablanca with Rachid, an old school-mate<br />
of Jean-Michel's, at an institute for the young blind. Rachid shows<br />
us how a blind man introduces another blind man to his culture<br />
and a big Moroccan city. They will be our escorts between the<br />
world of the sighted and the world of the blind on a journey<br />
through different fields of perception. How a blind man teach us<br />
to see ?<br />
Partners :<br />
France 3<br />
2M (Maroc)<br />
YLE TEEMA (Pre-sale)<br />
RTBF (Pre-sale)<br />
FILMS<br />
CINÉMA, DALI<br />
LENGTH : 52 MIN EURODOC NETWORK<br />
DIRECTORS : JOSEP ROVIRA<br />
PRODUCER : VICTOR CARRERA<br />
COMPANIES : TELEVISIO DE CATALUNYA (SPAIN)<br />
ARTICLE Z (FRANCE)<br />
Salvador Dalí was a celebrated surrealist painter with an excessive<br />
creative ambition in regards to what was usual in the mid-20th<br />
Century. Among many other artistic disciplines, he did various and<br />
known contributions to the Cinema with capital letter, but he also<br />
invented a new form of cinema. He discovered that he could<br />
realise his dream by showing himself in front of the camera. It's<br />
been a surrealist cinema, made out of short scenes, with a sole<br />
actor and director of scene, the famous Salvador Dalí acting out<br />
all sorts of eccentric roles. Cinema, Dalí brings about a completely<br />
new perspective on Salvador Dalí. Its investigation work has<br />
brought back into light and put back in order more than forty<br />
hours of images of archives from around the world. As new<br />
images appeared, the documentation team discovered links<br />
between them that threw a new light on Dalí's cinematographic<br />
ideas. The end result is a film approved by the Gala and Salvador<br />
Dali Foundation, the heir of the painter. If up until now we only<br />
knew about Dalí's work with the great film-directors Buñuel,<br />
Disney or Hitchcock, historians will now have to open a new<br />
chapter and a new genre dedicated to the cinema of Dalí.<br />
Partners :<br />
France 5<br />
Fundació Gala-Salvador Dalí<br />
Festivals :<br />
Finalist of International Emmy Awards, New York 2004 as best Arts<br />
Programming<br />
Finalist on the URTI Prix, París 2004<br />
Malaga Film Festival, 2004<br />
Fipa in Biarritz 2004.<br />
77
78<br />
Chapter<br />
LES PASSEURS<br />
FILMS<br />
LENGTH : 52 MIN EURODOC-PRODUCTION 2002-2003<br />
DIRECTOR : LAETITIA MOREAU<br />
PRODUCER : MATTHIEU BELGHITI<br />
COMPANY : LITTLE BEAR (FRANCE)<br />
In the last five years, almost 4 000 illegal immigrants, most of<br />
them Maroccan, have drowned while attempting to cross the Strait<br />
of Gibraltar. Moved by the terrible fate of these men and women,<br />
two brothers, Martin and Angel Zamora, have put their<br />
undertaking business at the service of the victims and their<br />
families. Without them, the clandestine voyager’s journey ends in<br />
a communal fosse in Algéciras. In addition to the transportation,<br />
the Zamoras take charge of identifying the bodies, notifying the<br />
next of kin; accompanying them through the legal formalities of<br />
repatriation, finally assisting with the funerals at the other end,<br />
sometimes in the most remote villages of Marocco.<br />
Partners :<br />
France 5<br />
TSR<br />
RTBF<br />
Festivals:<br />
Mention spéciale au Prix Michel Mitrani<br />
(FIPA 2004)<br />
<strong>Eurodoc</strong>-Screening 2004<br />
JUSTICE, IN TIME OF WAR<br />
2003<br />
LENGTH : 90 MIN EURODOC-PRODUCTION 2001-2002<br />
DIRECTOR : FABRIZIO LAZZARETTI<br />
PRODUCER : VANNI GANDOLFO<br />
COMPANY : DOCLAB (ITALY)<br />
A man fights for justice in a foreign land -justice for his murdered<br />
son. One man against all. When his son was killed by the<br />
Colombian military police and the verdict was cocaine overdose,<br />
the Italian doctor Sisto Turra understood that it was not the truth,<br />
and he began to fight back. Though only one of the 24 000 similar<br />
cases per year in Colombia. This one reached a trial. And the<br />
justice is now coming.<br />
Partners :<br />
Meike Martens - MAJADE<br />
BBC : Nick Fraser<br />
ZDF Arte : Anne Even<br />
RAI3 : Ricardo Scottoni<br />
TELEPIU : Fabrizio Grosoli<br />
TV ONTARIO : Rudy Buttignol<br />
Distributors :<br />
D.NET SALES : Heino Deckert<br />
MIKADO/EMIK : Francesco Melzi<br />
<strong>Eurodoc</strong>-Screening 2004<br />
SIZA, THE ARCHITECT AND THE OLD CITY<br />
LENGTH : 52 MIN EURODOC-PRODUCTION 2000-2001<br />
DIRECTOR : CATARINA ALVES COSTA<br />
PRODUCER : CATARINA MOURAO<br />
COMPANY : LARANJA AZUL (PORTUGAL)<br />
Álvaro Siza Vieira, a famous visionary Portuguese architect, is<br />
called to coordinate the rehabilitation of the monuments and<br />
architectonic heritage of Cidade Velha (Old Village), in Santiago,<br />
one of the African islands of Cape Vert. This project creates great<br />
expectations amongst the local population, who envisages it as a<br />
way of improving their life quality. The film shows the relationship<br />
and conflict between these two worlds, two cultures, with different<br />
life concepts and ideas of what modernity and progress are...<br />
Partners :<br />
JOUR J PRODUCTION : Sylvie Randonneix<br />
RTP : Nuno Brandao / Helena Torref<br />
Rai Sat : Luca Macciocca<br />
Voi Senart (France)<br />
<strong>Eurodoc</strong>-Screening 2003
2003 Chapter<br />
THROUGH HELL & HIGH WATERS<br />
LENGTH : 90 MIN EURODOC-PRODUCTION 2000-2001<br />
DIRECTOR : ELLY TAYLOR<br />
PRODUCER : ELLY TAYLOR<br />
COMPANY : TAYLORED PRODUCTIONS (UNITED KINGDOM)<br />
This is a real life drama about ordinary people in extraordinary<br />
circumstances. It is a saga of hope in the face of despair, of love<br />
flowering out of tragedy. A film told through a poignant love story<br />
that will merge the past with the present, bringing survivors from<br />
a long-forgotten World War II rescue together again for the first<br />
time since 1944, and showing the consequences of war on people<br />
like you and me.<br />
Partners :<br />
LICHTBLICK FILMS : Carl-Ludwig Rettinger<br />
ZDF-ARTE (DE) : Anne Even, NRK : Tore Tomter<br />
BBC Scotland, History Channel UK<br />
<strong>Eurodoc</strong>-Screening 2003<br />
Festivals :<br />
Silver world medal NY Festival 2005<br />
DO YOU REMEMBER LAURIE ZIMMER ?<br />
LENGTH : 54 MIN EURODOC-PRODUCTION 2001-2002<br />
DIRECTOR : CHARLOTTE SZLOVAK<br />
PRODUCER : DAVID BERDAH<br />
COMPANY : ZEUGMA FILMS (FRANCE)<br />
Do you remember Laurie Zimmer? tells the story of a search.<br />
The search for an actress, Laurie Zimmer, who played in a film that<br />
Charlotte Szlovak directed in 1977 in Los Angeles. Laurie was<br />
gifted and beautiful but after this shooting, she disappeared. The<br />
people who knew her at that time have not heard from her since.<br />
Do you remember Laurie Zimmer? is an answer to questions<br />
Charlotte and other people who knew Laurie have kept asking<br />
themselves during those past 25 years: why did Laurie disappear?<br />
What happened in her life? And what may become a young<br />
actress in Hollywood when she does not succeed? Do you<br />
remember Laurie Zimmer? is an investigation. Do you remember<br />
Laurie Zimmer? is a detective story without any murder nor blood,<br />
just a fascinating and mysterious figure. The story of a life as well<br />
as a road-movie in a real or imaginary land: Hollywood.<br />
Partners :<br />
ARTE France : Luciano Rigolini<br />
Rai Sat : Luca Macciocca<br />
YLE Teema : Pasanen<br />
<strong>Eurodoc</strong>-Screening 2003<br />
FILMS<br />
CHANTZ, L’ENFANT JAZZ<br />
LENGTH : 90 & 52 MIN EURODOC-PRODUCTION 2001-2002<br />
DIRECTOR : MOHAMMED KOUNDA<br />
PRODUCER : DOMINIQUE LE PIVERT<br />
COMPANY : GRENADE PRODUCTIONS (FRANCE)<br />
This is the story of a relationship between a mother, Glinda, and<br />
her son, Chantz. It is a relationship that is ambiguous, but full of<br />
tenderness and complicity, that presents itself as a fabulous story.<br />
Chantz, the 'chance', was given the name because he should never<br />
have been born. Glinda, a black American 'fat woman', comes<br />
from Mississippi, the land where the legend of gospel music<br />
emerged from the terrible poverty. He has been playing the<br />
trumpet since the age of five. He has exceptional talent that<br />
fascinates the public and arouses the interest of well known artists.<br />
Chantz and his mother live their life on the road, in shabby hotels<br />
and fantastic palaces, depending on the invites they receive.<br />
Without being absolutely poor, they have no fixed address. Chantz<br />
plays in the street, but also in the most prestigious places. He does<br />
not go to school because everyday he is attending the 'school of<br />
life'. With his humour and charm, he has a gift when it comes to<br />
extraordinary meetings. Chantz is not only the child prodigy of a<br />
pygmalion mother. He is also the only hope for a woman who has<br />
pulled herself out of misery, determined to do something with her<br />
life. Over a two year period, under the critical and curious eye of<br />
a director, they continue on their path which is sometimes<br />
dangerous and uncertain. The story will be given rhythm, with<br />
accelerations and pauses, joy and pain, like a blues song or an<br />
improvised piece of jazz.<br />
Partners :<br />
BBC<br />
Arte France<br />
Odyssée<br />
Cityzen TV<br />
<strong>Eurodoc</strong>-Screening 2004<br />
79
80<br />
Chapter<br />
FILMS<br />
WHOSE IS THIS SONG ?<br />
LENGTH : 55 MIN EURODOC-PRODUCTION 2000-2001<br />
DIRECTOR : ADELA PEEVA<br />
PRODUCER : ADELA PEEVA<br />
COMPANY : ADELA MEDIA FILM & TV (BULGARIA)<br />
The Balkans are said to be a place for wars and for scandals. A<br />
maxim reads: „De mortuis aut nihil aut bene". The Balkans are<br />
always held in bad repute. I wonder whether their ill fame is all to<br />
the good because nevertheless it means that we are alive. With<br />
this film I would like to show the Balkans from a different<br />
standpoint - the standpoint of a person who being unable to<br />
change his birthplace and doesn't want to emigrate to West, is<br />
trying to get to know the Balkans and understand them. The song,<br />
which the people in different Balkan countries claim to be theirs,<br />
will be used to create an absurd situation. A situation in which<br />
nobody will ever miss an opportunity to play down the other man,<br />
to make fun of him, to bring forward his shortcomings.<br />
"Whose is this song" is a unique opportunity to make a film with a<br />
sense of humour about all us that live as neighbours in the<br />
Balkans. About that common trait of ours, which make us certain<br />
that all that is good is ours and all that is bad is our neighbour's.<br />
Each and everyone in the Balkans claims what is good is only his<br />
and discounts the possibility that it can belong to the neighbour.<br />
That’s the way it is even when it comes to a song.<br />
Partners :<br />
Periscope Productions NV<br />
ORB/ARTE : Dr. Geri Nasarski<br />
YLE : Eila Werning / TV1<br />
Danmarks radio : Flemming Grenz / TV Facta<br />
Carre Noir RTBF Liège : Christiane Philippe<br />
LICHTPUNT / NPS<br />
Festivals :<br />
Prize of the Jury “Golden Rython” 2003 National Documentary<br />
Film Festival<br />
Prize of the Jury “Golden Chest” International TV Film Festival - 2003<br />
“Silver Conch” Prize and FIPRESCI Award, Mumbai International<br />
Film Festival - 2004<br />
“Prix Bartok” Ethnographic Film Festival, Paris - 2004<br />
“Gibson Impact of Music” Award Nashville Film Festival - 2004<br />
Prize of the Jury” Motovun International Film Festival Croatia 2004<br />
Annual Award of the City of Sofia - 2004<br />
Second Award and Award of the Student Jury "Crossroad Europe"<br />
International Documentary Film Festival Lublin, Poland - 2005<br />
Award "Silver Knight" & "Golden Knight" International Film<br />
Festival, Russia - 2005<br />
“Human Rights and Respect of Diversity” Award, Documentary &<br />
Short Film Festival, Prizren, Kosova - 2006<br />
Award “The Best Film” and “Award for Innovation” Sardinia<br />
International Ethnographic Film Festival - 2006<br />
Audience Award at “Roving Eye” Documentary Film Festival<br />
Providence, USA - 2007<br />
THE TRAVELS OF MONA LISA<br />
2003<br />
LENGTH : 52 MIN EURODOC-PRODUCTION 2001-2002<br />
DIRECTOR : MARIA DOLORS GENOVES<br />
PRODUCER : JOAN ARANO<br />
COMPANY : LA PRODUCTORA (SPAIN)<br />
500 years later, Leonardo’s Gioconda remains probably the most<br />
famous painting in the world. From the chaste and young wife of<br />
Giocondo, a Florentine civil servant, she became a madonna<br />
secluded within the walls of Palaces, under the vigilance of kings and<br />
aristocrats. Vincenzo Peruggia, a keeper at the Louvre, kidnapped<br />
her in 1911, and nothing of her whereabouts was known until two<br />
years later. She even suffered an attack in 1956, when an insane<br />
Bolivian man hurled her a stone. In 1963 she made her first<br />
transatlantic journey : In Washington she met JFK and Jacqueline.<br />
Ten years later (1974), she flew to Tokyo and Moscow. And now, the<br />
kind Japanese are arranging a 200 square-meter flat only fo her. She<br />
has hundreds of sites on the Web, and her face on an infinity of<br />
objects. It is the monalisamania, an icon of the culture of the masses.<br />
And despite all the fame, even now we ignore so much about the<br />
identity of this Florentine lady, when it was painted, who ordered it…<br />
Partners :<br />
Erik Loetch - LOOKS<br />
ZDF Arte : Olaf Grunert<br />
AVRO : Marijke Rawie<br />
TV3 : Jordi Ambros<br />
ARTE distribution : Adrienne Fréjacques<br />
History Channel Iberia : Anna Marqués<br />
<strong>Eurodoc</strong>-Screening 2003<br />
WILLY RONIS PARIS-PROVENCE<br />
LENGTH : 55 MIN EURODOC-PRODUCTION 1999-2000<br />
DIRECTOR : MICHEL TOUTAIN<br />
PRODUCER : PATRICK SERAUDIE<br />
COMPANY : PYRAMIDE PRODUCTION (FRANCE)<br />
Even if he started in photography almost despite himself, Willy<br />
Ronis finds naturally his place among the great French realist<br />
photographers of the 20th century, next to Doisneau and Cartier-<br />
Bresson. For more than 70 years, he has been pacing up and<br />
down the streets of Paris, his favourite city, especially in the<br />
Belleville-Ménilmontant neighbourhood, capturing in the act<br />
instants from daily life. In Provence, his second homeland and<br />
place of rest and family happiness, he let himself be guided and<br />
inspired by the light, the landscape and the colourful ambience of<br />
the South of France. Today, aged 90, in Paris as well as in<br />
Provence, we start with him a reflection on what has determined<br />
his whole existence: photographic creation.<br />
Partners :<br />
France 3 Limoges : Marc Wilmart<br />
France 3 Méditerranée : Eric Ollivier<br />
Rai Sat : Luca Macciocca<br />
<strong>Eurodoc</strong>-Screening 2003<br />
Prix au 28 ème festival film d’art, UNESCO Paris
2003 Chapter<br />
KINGS AND EXTRAS<br />
DIGGING FOR A PALESTINIAN IMAGE<br />
LENGTH : 58 MIN EURODOC-PRODUCTION 2001-2002<br />
DIRECTOR : AZZA EL HASSAN<br />
PRODUCER : MEIKE MARTENS<br />
COMPANY : MA.JA.DE. FILMPRODUKTION (GERMANY)<br />
The filmmaker Azza tries to trace the fate of the lost archives of the<br />
PLO Media Unit - and therefore she meets eccentric old<br />
revolutionaries, telling her contradictory stories about what has<br />
happened to the missing films. They only agree on that the Israelis<br />
did not get hold of them… The search for the lost archives leads<br />
her to Gaza, Syria, Jordan and Lebanon, meeting the different<br />
protagonists, and it allows her to have a look at their way of<br />
remembering the past, their “good old days”. How they are<br />
dealing with the march of time, up to the presence, the feeling of<br />
defeat and loss. Thus the quest for the archives becomes an<br />
attempt to review an image of Palestinian identity, from Azza’s<br />
personal point of view. And this perspective includes both the<br />
insider’s proximity and the distance of a young woman to this<br />
older generation; intelligent, sometimes ironic, without being<br />
destructive.<br />
Partners :<br />
Yamama<br />
BBC<br />
WDR in association with ARTE<br />
YLE TV2<br />
03 productions<br />
with the support of Mitteldeutsche<br />
Medienförderung and the Media Plus<br />
Programme (Distribution)<br />
AU HASARD DES MARIAGES<br />
LENGTH : 52 MIN EURODOC-PRODUCTION 2002-2003<br />
DIRECTOR : NEETA JAIN-DUHAUT<br />
PRODUCER : CÉLINE MAUGIS<br />
COMPANY : LA VIE EST BELLE (FRANCE)<br />
In spite of ideal of love marriage, education and Western<br />
influences, 90% of all marriages in India are “arranged”. We shall<br />
accompany a young woman in her early twenties, a Master’s<br />
degree holder, who has agreed that her parents find a suitable<br />
match for her. Parallel to her story will be presented the<br />
experiences of my collegue friends who took the same decision in<br />
the past, and have lived a married life for around fifteen years.<br />
These friends who rebelled against arranged marriages during our<br />
University years, will talk about the evolution of their marriage and<br />
their concept of love, from the moment they were confronted with<br />
the problem of finding a partner, till the present day. A<br />
comparaison between love and arranged marriages will be<br />
brought in without bias towards any of them.<br />
Partners :<br />
LES FILMS D’ICI<br />
ARTE : NATHALIE VERDIER<br />
RTBF : CLAIRE COLART<br />
FILMS<br />
ON N’EST PAS DES MARQUES DE VÉLO<br />
LENGTH : 190 MIN EURODOC-SCREENING 2002<br />
DIRECTOR : JEAN-PIERRE THORN<br />
PRODUCER : MARIE MOUCHEL-BLAISOT<br />
COMPANY : MAT FILM (FRANCE)<br />
Bouda, a 30 year-old hip-hop dancer, has been an illegal<br />
immigrant since the age of three, when he arrived in France with<br />
his parents. Today, he is the victim of the "double condemnation",<br />
a law by whitch the children of immigrants who have served prison<br />
terms are sent back to their contry of origin upon their release.<br />
This musical film, whitch blends hip-hop dancing and rap music,<br />
examines the discriminatory pratices of the French government in<br />
applying this law. It also deals with the collective and individual<br />
adventure of hip-hop movement, which first emerged in France in<br />
the northem suburbs of Paris in the 80s.<br />
Partners :<br />
ARTE France<br />
DANSE TAUREAU, DANSE !<br />
LENGTH : 52 MIN EURODOC-PRODUCTION 2001-2002<br />
DIRECTOR : CHRISTIAN ALVAREZ<br />
PRODUCER : MURIEL ORTMANS<br />
COMPANY : CLAP D'ORT FILMS (BELGIUM)<br />
An island in the middle of the Amazonian forest and on this island,<br />
a town called Parintins. A little township, insignificant in<br />
appearance… only in appearance. The truth is elsewhere, in a<br />
hundred year old tradition which has transformed the destiny of<br />
this town.<br />
Parintins is divided into two. Parintins has two faces, one red and<br />
the other blue. These are the colours of two groups of antagonists :<br />
the Garantido and the Caprichoso.<br />
The director went to Parintins to breathe in this strange obsession<br />
which unites and divides a whole town.<br />
But mostly, between the silence of the river and the rhythm of the<br />
drums, there, he found a true lesson in happiness.<br />
Partners :<br />
FILMS DU VILLAGE<br />
POLO DE IMAGEM<br />
RTBF<br />
Canvas<br />
Canal + Belgique<br />
YLE<br />
Cityzen TV<br />
81
82<br />
Chapter<br />
FILMS<br />
THE SOUND OF RUSSIA<br />
LENGTH : 59 & 71 MIN EURODOC-SCREENING 2002<br />
DIRECTOR : EKATERINA EREMENKO<br />
PRODUCERS : MEIKE MARTENS & HEINO DECKERT<br />
COMPANY : MA.JA.DE (GERMANY)<br />
All the members of the Russian "Society of Amateur Canary Bird<br />
Singing" are men. They belong to different social groups and come<br />
from all over the country. One cold winter day, they arrive in<br />
Moscow, unified only in the burning desire to win the annual<br />
contest. They have been training their students - exclusively male<br />
too - for a whole year. Only the male bird of the species "serinus<br />
canaria canaria" is able to produce the admirable heavenly tunes.<br />
It is a rigid men's world, as most women in Russia unfortunately<br />
are completely busy with their daily chores and they have no time<br />
to care about these "real essentials of life"…<br />
A film full of pathos and humour, about an outstanding bond<br />
between men and birds, exploring Russian society and a<br />
passionate confrontation of genders.<br />
Partners :<br />
ZDF/Arte: Sabine Bubeck-Paaz (Germany)<br />
YLE Teema: Leena Pasanen (Finland)<br />
Distribution :<br />
Deckert Distribution<br />
<strong>Eurodoc</strong>-Screening 2002<br />
Festivals :<br />
IDFA Amsterdam 2003, Silver Wolf Competition<br />
Festivals e.g. New york, Moscow, Belgrad, Auckland, Zagreb<br />
Russian National Award (LAVT) “Branch of Laurel” 2003<br />
WITH IVAN<br />
2003<br />
LENGTH : 58 MIN EURODOC-SCREENING 2002<br />
DIRECTOR : PHILIPPE CRNOGORAC<br />
PRODUCER : PATRICK SERAUDIE<br />
COMPANY : PYRAMIDE PRODUCTION (FRANCE)<br />
D’origine yougoslave par mon père, j’ai longtemps cherché un<br />
lien fort avec ce pays qu’il avait fui pour des raisons politiques.<br />
Mon père était persuadé que je ne pourrais jamais comprendre et<br />
moi, je me persuadais qu’il refusait de me parler, de me<br />
transmettre.<br />
C’est le regard intime d’un français, issu de l’immigration, sur ses<br />
origines, sur sa relation toute particulière avec son père. Il y est<br />
question d’identité, de déracinement, d’appartenance, de filiation.<br />
Interrogations personnelles qui croisent l’histoire tragique de la<br />
Yougoslavie.<br />
Partners :<br />
Yumi (France)<br />
TV 10 Angers (France)<br />
Festival :<br />
Les Ecrans Documentaires
2002 Chapter<br />
MEMORIES OF HUMAN RIGHTS CENTURY<br />
LENGTH : 4X52 MIN EURODOC-PRODUCTION 1999-2000<br />
DIRECTOR OF THE SERIES : BERNARD DEBORD<br />
PRODUCER : MARIE MOUCHEL-BLAISOT<br />
COMPANY : MATFILMS (FRANCE)<br />
Historical and geographical overview of Human Rights in the 20th<br />
century, based on Amnesty International archives, with the critical<br />
eye of Salima Ghezali -an Algerian militant journalist - , and the<br />
evidence of the implied actors (the defenders) or the unwilling (the<br />
victims) from all around the world. The ambition of this<br />
documentary series was to report the main strokes that were<br />
blown against individual and human groups rights all around the<br />
world and during this century. But also to report the efforts,<br />
actions, reflections carried out by men of good will to make<br />
barbarity no longer an inevitability.<br />
DES ENFANTS EN LUTTE<br />
DIRECTOR : LAURENT CIBIEN<br />
PARTNER : FRANCE 5, RTBF, IMAGE CRÉATION.COM<br />
LA SOLITUDE DE LA COÉPOUSE<br />
DIRECTOR : BERNARD DEBORD<br />
PARTNER : FRANCE 5, RTBF<br />
¿ DONDE ESTAN ?<br />
DIRECTOR : AURINE CRÉMIEU<br />
PARTNER : ODYSSÉE, RTBF, HISTOIRE<br />
AU CARREFOUR DES DROITS DE L’HOMME<br />
DIRECTOR : PASCAL CARCANADE<br />
PARTNER : FRANCE 5<br />
<strong>Eurodoc</strong>-Screening 2002<br />
FILMS<br />
LETTRES DU TRAIN FANTÔME<br />
LENGTH : 85 MIN EURODOC-PRODUCTION 1999-2000<br />
DIRECTOR : LAURENT LUTAUD<br />
PRODUCER : MARIE BERTHELIUS & ROGER NARBONNE<br />
COMPANY : SAME FILMS (FRANCE)<br />
June1944 ; in the midst of the Liberation, 800 deportees were<br />
transported from French camps to Germany. Due to the Allies’<br />
bombing and the Resistants’ attacks, the railway was in such bad<br />
shape that the journey across France took 54 days. Sometimes the<br />
deportees even had to walk and were seen in every place.This<br />
story is unique, because of the incredibly long voyage that made<br />
many people witness the deportations towards German camps,<br />
usually made "invisible". The film, based on the eye witnesses’<br />
evidence and on the deportees’ own letters, asks us: What would<br />
we have done in a similar situation today?<br />
MARIAGES ARRANGÉS<br />
Partners :<br />
France 3 Sud<br />
ZDF/ARTE<br />
History Television<br />
<strong>Eurodoc</strong>-Screening 2002<br />
LENGTH : 52 MIN EURODOC-PRODUCTION 1999-2000<br />
DIRECTOR : CAROL EQUER-HAMY<br />
PRODUCER : LAURENT BOCAHUT<br />
COMPANY : DOMINANT 7 (FRANCE)<br />
In India, most marriages are arranged. Love is not necessarily<br />
taken into account. It is neither something to which one aspires,<br />
nor a necessary condition for happiness. One must follow one’s<br />
destiny. Love marriages are still an exception.<br />
Arranged marriages serve for the best the interests of the families,<br />
safeguard the values from one generation to the other.<br />
But how can love, how can whole lives be the business of families<br />
and not of oneself ?<br />
In this first person narrative documentary, the director tries, as she<br />
encounters her Indian friends, to approach and define what love<br />
can be like when one is not given a choice.<br />
Partners :<br />
France 5,<br />
TV 10 Angers<br />
<strong>Eurodoc</strong>-Screening 2002<br />
83
84<br />
Chapter<br />
FILMS<br />
SI-GUÉRIKI LA REINE-MÈRE<br />
2002 EURODOC-PRODUCTION 1999-2000<br />
LENGTH : 62 & 90 MIN<br />
DIRECTOR : IDRISSOU MORA KPAI<br />
PRODUCER : JEAN-MARIE TENO<br />
COMPANY : LES FILMS DU RAPHIA (FRANCE)<br />
Director Idrissou Mora Kpai, 33, is a member of the Wassangari<br />
tribe of northern Benin. Once a tribe of fierce warriors ruled by<br />
rigid traditions, The Wassangari people have abandoned their<br />
battles, but have maintened their strict patriarchy to this day.<br />
Following the death of his father, the director return to his village<br />
after a ten-year absence. He is disheartened to see his sisters and<br />
nieces suffering from the Wassangari’s enduring traditions of<br />
female oppression. But he is surprised to find his mother liberated.<br />
When Mora Kpai was a child, his mother, a stranger to him, was<br />
simply one of his father’s wives, a mere shadow in the family<br />
compound… Today, she has received a title, Si-Gueriki (the Queen<br />
Mother), the female equivalent of a king. Si-Gueriki "The Queen<br />
Mother" is the story of a young man’s confrontation with his culture<br />
and traditions. It’s an intimate, personal film… an insider’s view of<br />
this ancient culture. The film is also the belated meeting between<br />
a son and his two "mothers".<br />
Partners :<br />
France 5<br />
Lichtblick Film<br />
Arouna Sacca Mora Kpai<br />
<strong>Eurodoc</strong>-Screening 2002<br />
GENERATION 0<br />
2001 EURODOC-PRODUCTION 1999-2000<br />
LENGTH : 69 MIN<br />
DIRECTORS : ANNE HJORT & CLAUS LADERGAARD<br />
PRODUCER : CLAUS LADEGAARD<br />
COMPANY : EASY FILM (DENMARK)<br />
"Generation 0" is a documentary series that tells the story of five<br />
children who were born and grew up after the turn of the<br />
millennium. The series focuses on the upbringing of the children,<br />
and its framework is the everyday life of the families. The children<br />
and their parents will be filmed regularly and a number of<br />
documentaries will be made showing the children as they grow up.<br />
Partners :<br />
TV 2 Denmark<br />
THE IDLE ONES<br />
2001 EURODOC-PRODUCTION 1999-2000<br />
LENGTH : 82 MIN<br />
DIRECTOR : SUSANNA HELKE & VIRPI SUUTARI<br />
PRODUCER : ULLA SIMONEN<br />
COMPANY : KINOTAR (FINLAND)<br />
Summer with old friends. Experiencing the end of childhood together.<br />
Fishing at a beautiful lake, driving around the town, hanging out at<br />
the gas station… Not because they want to, but because there is<br />
absolutely nothing else to do. "The Idle Ones" is a touching and<br />
revealing, yet funny documentary about three young men, Lötkö,<br />
Hapa and Bodi, who live in an emptying area in Northern Finland.<br />
Partners :<br />
YLE/TV1<br />
ARTE<br />
Festivals :<br />
The film won several prizes including :<br />
Best Scandinavian Documentary Award in the Nordisk Panorama<br />
Festival<br />
Best Documentary Award in the Milano Festival Internazionale<br />
Best Documentary Film award in the Finnish Academy Awards<br />
<strong>Eurodoc</strong>-Screening 2002<br />
L’HOMME AUX SEMELLES D’OR<br />
2000 EURODOC-PRODUCTION 1999-2000<br />
LENGTH : 54 MIN<br />
DIRECTOR : OMAR AMIRALAY<br />
PRODUCER : ELISABETH MARLIANGEAS<br />
COMPANY : AMIP (FRANCE)<br />
Rafiq Hariri, a Lebanese entrepreneur and multi-billionaire, has<br />
made his fortune in Saudi Arabia before being shot off onto the<br />
political scene of his country. Being now Prime Minister for a third<br />
mandate, he confided in the camera of the filmmaker Omar<br />
Amiralay a couple of months ago. On a play background, a discrete<br />
and strange game is beginning between the author and the main<br />
character of his film.<br />
Partners :<br />
YLE/TV1<br />
ARTE<br />
Maram CTV<br />
<strong>Eurodoc</strong>-Screening 2002<br />
2002
2002 Chapter<br />
AFGHANISTAN, AN IMPOSSIBLE STATE<br />
LENGTH : 52 MIN EURODOC-PRODUCTION 2000-2001<br />
DIRECTOR : ATIQ RAHIMI<br />
PRODUCER : MAHMOUD CHOKROLLAHI<br />
COMPANY : PLAY FILM (FRANCE)<br />
Through the analysis of the “loya Jerga” and the testimonies of<br />
political personalities who are part of it, this film provides us with<br />
some explanations of the impossible Afghan stability, according to<br />
Afghans themselves.<br />
The project “Orphelins et sans pays”, developed within<br />
EURODOC, has not been totally abandoned but was delayed sine<br />
die because of political reasons. However, all the work that had<br />
been done with the director for this project, especially with ARTE,<br />
has lead to a new film: “Afghanistan, an Impossible State?” that<br />
we were previously referring to.<br />
Partners :<br />
ARTE (F) : Pierre Merle<br />
NMO (Pays Bas)<br />
<strong>Eurodoc</strong>-Screening 2003<br />
SUR LES TOITS DE PARIS<br />
LENGTH : 52 MIN EURODOC-PRODUCTION 2000-2001<br />
DIRECTOR : OLIVIER LASSU<br />
PRODUCER : FABRICE ESTÈVE<br />
COMPANY : AMPERSAND (FRANCE)<br />
“On the Rooftops of Paris” offers to take its spectators to the<br />
discovery of a dimension as mythical as unexplored of the French<br />
capital, between the city and the sky. From one roof to another, we<br />
discover this universe by meeting a gallery of characters who have<br />
the privilege to be intimate with this place. “On the Rooftops of<br />
Paris”, we take an urban and human tour, a poetic stroll revealing<br />
entire unknown sections of the city architecture, recounting the<br />
story of its life and inviting to reverie and to the meeting of those<br />
who live between the zinc and the azure.<br />
Partners :<br />
ARTE (F) : Christine Reisen, Alain Wieder<br />
France 5 : Muriel Rosé<br />
RTBF (B) : Claire Colart<br />
ARTV (Canada)<br />
Rai Sat : Lucca Macciocca<br />
<strong>Eurodoc</strong>-Screening 2003<br />
VICTOR HUGO EXIL<br />
LENGTH : 52 MIN EURODOC-PRODUCTION 2001-2002<br />
DIRECTOR : AXEL CLEVENOT<br />
PRODUCER : MICHEL RAGER<br />
COMPANY : EXMACHINA (FRANCE)<br />
On the one side, the hunters, and on the other, the prey. A tracked<br />
man. But a man who refuses to give in. A man who denounces, rises<br />
up and accuses. For nearly twenty years, between 1851 and 1870,<br />
Victor Hugo personified all of Europe's democratic ideas by nearly<br />
singly standing up to Napoleon the third’s despotism. For twenty<br />
years, he paid for this struggle for freedom by an exile at first forced<br />
then voluntary. For twenty years, because of his ideas and writings,<br />
he was the object of unending police persecution and espionage.<br />
It seemed to us timely, upon the occasion of the commemorations to<br />
accompany the bicentennial of Victor Hugo's birth in 2002, to relate<br />
these twenty years of headstrong struggle of a man alone against the<br />
arbitrary of absolute power. Twenty years of rupture in the life and<br />
work of one of the monumental figures of French literature and the<br />
19th century.<br />
Partners :<br />
France 5,<br />
INA<br />
Memento Production<br />
RTBF<br />
SCEREN/CNDP<br />
HANGMEN<br />
LENGTH : 80 MIN EURODOC-PRODUCTION 1999-2000<br />
DIRECTORS : JENS BECKER & GUNNAR DEDIO<br />
PRODUCER : GUNNAR DEDIO<br />
COMPANY : LOOKS (GERMANY)<br />
They are the only men who are allowed to kill. Each in his own<br />
way. Always at the break of day. They carry out a sentence<br />
pronounced by rule of law. Hangmen. They now reveal<br />
themselves. Tell us about their lives. Tell us about their "trade".<br />
After five years of research and shooting, this unique film is now<br />
completed. The last executioners of Germany, the former East<br />
Germany, France, Hungary, Yugoslavia and Romania have faced<br />
the camera. They are living eye-witnesses of the end of an era:<br />
800 years of the death penalty in Europe. The film provides the<br />
viewer with a close-up biographical look at the lives of the<br />
enforcers of this penalty and of their personal fates. The careers<br />
and personalities of the individual hangmen mesh into an<br />
inconsistent whole.<br />
Partners :<br />
ARTE<br />
ORB<br />
BR<br />
SFP<br />
FILMS<br />
<strong>Eurodoc</strong>-Screening 2002<br />
85
PRODUCTIONS
CHANDANI<br />
THE DAUGHTER OF THE ELEPHANT WHISPERER<br />
LENGTH : 52 & 90 MIN EURODOC-SCREENING 2006<br />
DIRECTOR : ARNE BIRKENSTOCK<br />
PRODUCER : ARNE BIRKENSTOCK<br />
COMPANY : FRUITMARKET FILMPRODUCTION (GERMANY)<br />
Chandani wants to follow in her father’s footsteps and become a<br />
mahout. Her father does not have a son to which he could pass on<br />
the family knowledge from many generations. Against the other<br />
mahouts‘ will, he decides to give his daughter a chance. He gives<br />
her responsibility for the young elephant calf Kandula. Chandani<br />
must demonstrate that she is serious about her wish. Because she<br />
is the first girl in a male profession, everyone doubts her abilities<br />
and the ranger Mohammed becomes her only supporter. He takes<br />
her into the jungle, shows her the world of elephants in the<br />
wilderness. On one of these trips, Mohammed and her save a little<br />
elephant baby from its certain death. Strengthened by this<br />
experience and her mentor’s support, she makes tremendous<br />
progress in the work with ‚her‘ little elephant Kandula, and<br />
develops a real emotional attachment to this animal. But when<br />
Kandula is taken away from her, also Chandani’s path changes…<br />
Partners :<br />
WRD, SWR, ARTE (Germany)<br />
YLE (Finland)<br />
Delivery : October <strong>2009</strong><br />
HEAD COLD<br />
EURODOC-PRODUCTION 2004-2005<br />
DIRECTOR : GAMMA BAK<br />
PRODUCER : GAMMA BAK<br />
COMPANY : GAMMA BAK FILMPRODUKTION (GERMANY)<br />
First person documentary using interviews taken over 4 years about<br />
living with diagnosed schizophrenia. Addresses the issues of the<br />
illness itself, hospital stays and use of medication as well as the<br />
question of stigmatization. Video letters from family members fill in<br />
background information about the filmmaker and her illness.<br />
Partners :<br />
GMFilms (Germany)<br />
Moving Images Distribution (Canada)<br />
Delivery : <strong>2009</strong><br />
Chapter<br />
EYES WIDE OPEN<br />
PRODUCTIONS<br />
LENGTH : 80 MIN EURODOC 2006<br />
DIRECTOR : JACQUELINE ZÜND<br />
PRODUCER : PATRICK MÜLLER<br />
COMPANY : DOCMINE PRODUCTIONS (EX CONDOR FILMS, GERMANY)<br />
"Eyes Wide Open" leads us into the mysterious world of the sleepless.<br />
Four insomniacs of four different countries and continents invite us to<br />
spend a night in their world. Each of the four has his very own way<br />
of being awake. "Eyes Wide Open" is a cinematic essay about the<br />
weird fruits of boredom and the desperate search for rest.<br />
Coproducer :<br />
SF Schweizer Fernsehen (Switzerland)<br />
Delivery : 2010<br />
THE LAST LADY OF THE MELLAH IN FEZ<br />
LENGTH : 45 MIN EURODOCmed<br />
DIRECTOR : AZIZ DAIRI<br />
PRODUCER : AZIZ DAIRI<br />
COMPANY : GAMA C (MOROCCO)<br />
From the 15 th century, Jewish Moroccan citizens lived peacefully<br />
and fraternally together with their Muslim compatriots in the<br />
Jewish area of fes. With Jewish–Moroccan music in the<br />
background, the documentary relates how the communities<br />
enriched each other in various ways. But the 20th century of all the<br />
centuries, dispersed the community towards Israel, to Europe and<br />
America deserting a neighbourhood where the stones are the sole<br />
witness to history, witch is slowly fading away.<br />
Partners :<br />
2M Television (Morocco)<br />
Musée du Judaïsme Marocain (Belgium)<br />
Delivery : <strong>2009</strong><br />
87
88<br />
Chapter<br />
OUT OF CORDOBA<br />
PRODUCTIONS<br />
LENGTH : 52 & 90 MIN EURODOC-SCREENING 2007<br />
DIRECTOR : JACOB BENDER<br />
PRODUCER : JOSÉ ANTONIO HERGUETA<br />
COMPANY : MLK PRODUCCIONES (SPAIN)<br />
In the first decade of our new millennium, “religion”, “intolerance”<br />
and “terrorism” seem to have become related terms. Out of Cordoba<br />
asks whether this has always been the case, not only in the Middle<br />
East, but world-wide? Or, on the contrary, can religion be a positive<br />
influence for peace and progress around the globe?<br />
Out of Cordoba will take us from New York after the 9/11 attacks, to<br />
Spain, Morocco, Paris, Berlin, Qatar, Cairo, and Jerusalem, along the<br />
way looking for evidence of dialogue and the mythic convivencia<br />
(coexistence) where Jews, Christians and Muslims lived in mutual<br />
tolerance and peace. In this search, we follow the footsteps of<br />
Maimonides and Averroes, two medieval geniuses who, both born in<br />
the city of Cordoba in Muslim Spain, and each one from within his<br />
own faith, courageously attempted to harmonize faith and science,<br />
reason and revelation. While their controversial ideas caused their<br />
own communities to burn the books of Averroes and Maimonides,<br />
their writings form a crucial link between classic Greece philosophy<br />
and Western thinking, and thus helped chart the path from the<br />
Middle Ages to the Renaissance.<br />
Coproducer :<br />
Jacob Bender (USA)<br />
Partner :<br />
Canal Sur TV (Spain)<br />
O3 (Middle East Channels)<br />
Delivery : <strong>2009</strong><br />
FIERCE PEOPLE<br />
LENGTH : 90 MIN EURODOC-PRODUCTION 2003-2004<br />
DIRECTOR : JOSE PADHILA<br />
PRODUCERS : MIKE CHAMBERLAIN & CAROL NAHRA<br />
COMPANY : STAMPEDE LIMITED / ZAZEN (UNITED KINGDOM)<br />
IN ASSOCIATION WITH AVENUE B (FRANCE)<br />
This is the story of the war between anthropologists who are<br />
studying the origins of ‘war’. The American, French and British<br />
anthropologists fight in and amongst their subject of study: the<br />
Yanomami tribes in the Amazon rain forest, who have become the<br />
most exhaustively studied and filmed tribe on the planet.<br />
LUZ OBSCURA<br />
Partners :<br />
BBC<br />
ARTE<br />
YLE<br />
SBS<br />
Delivery :<br />
2010<br />
LENGTH : 70 MIN EURODOC-PRODUCTION 2002-2003<br />
DIRECTOR : SUSANA DE SOUSA DIAS<br />
PRODUCER : ANSGAR SCHAEFER<br />
COMPANY : KINTOP (PORTUGAL)<br />
Throughout forty-eight years Portugal lived under a dictatorial<br />
regime. During that time there were women and men who put up<br />
resistance, swapping their normal lives for an ideal. Many were<br />
arrested, tortured, or lived life underground. Many had children,<br />
the product of better times and the opportunity to develop and<br />
enjoy a relationship. Soon, however, they would have to give up<br />
those children, as a true family did not correspond to the realities<br />
experienced. Contacts were scarce and made under a dense<br />
security blanket: informers and spies were a real danger. Many<br />
children were only reunited with their parents after the fall of the<br />
dictatorship. Others lost their faces in the depths of their<br />
memories. While some would never forgive their parents for<br />
having abandoned them for the sake of an ideology, others would<br />
follow their path embracing similar ideals. Who are these boys<br />
and girls, today? What place do they have in the world? How do<br />
they deal with their own identity?<br />
Coproducer :<br />
François d’Artemarre, Les Films de l’Après-Midi (France)<br />
Delivery : 2010
LUCIEN HERVÉ : BUILDING IMAGES<br />
LENGTH : 52 MIN EURODOC-SCRIPT 2003-2004<br />
DIRECTOR : GERRIT MESSIAEN<br />
PRODUCER : MARTINE BARBÉ<br />
COMPANY : IMAGE CRÉATION.COM (BELGIUM)<br />
The documentary “Lucien Hervé” traces the eventful life of Lucien<br />
Hervé, a multi-talented painter and photographer. Between 1949<br />
and 1965, Lucien Hervé was Le Corbusier’s photographer of choice.<br />
It was thanks to this long collaboration with the world-renowned<br />
French architect that Hervé came to be one of the leading<br />
photographers of the 20th century. A Hungarian Jew who emigrated<br />
to France in 1929, he was a fanatical artist with a passion for life.<br />
Photography was a later vocation. He was successively a fashion<br />
designer, pianist, wrestling champion, trade union leader, director,<br />
journalist and painter. When he achieved fame as a photographer<br />
after the Second World War, it was rather in spite of himself.<br />
Partners :<br />
Ministry of the French Community of Belgium<br />
Flemish Film Fond (VAF)<br />
U.J.-I.S. Media ( Hungary)<br />
MOLINO NUEVO<br />
ONE STREET BEYOND HELL<br />
LENGTH : 58 MIN EURODOC 2003-2004<br />
DIRECTOR : JOSÉ SANCHEZ MONTÉS<br />
PRODUCER : JOSÉ SANCHEZ MONTÉS<br />
COMPANY : ATICO SIETE (SPAIN)<br />
During ten years Molino Nuevo, a street at the border between the<br />
countryside and the slums of Granada has been rebuilt.<br />
Inhabited by Gipsies, with enourmous problems with drugs and<br />
violence the life of these 156 families changed completely because<br />
of the intelligence and open mind of institutions and workers.<br />
Partner :<br />
Canal Sur TV (Spain)<br />
Delivery : 2010<br />
Chapter<br />
PRODUCTIONS<br />
THERMERSONS & THEMERSON<br />
LENGTH : 70 MIN EURODOC 2008<br />
DIRECTOR : WIKTORIA SZYMANSKA<br />
PRODUCER : WIKTORIA SZYMANSKA<br />
COMPANY : LUNA W (POLAND)<br />
In the spring of 1975, after giving an interview for German TV, Stefan<br />
Theme son lost his memory. He rather enjoyed this freedom.<br />
He was a philosopher, his wife Franciszka bi-abstract painter,<br />
together they were probably the first avant-garde couple of artists in<br />
Poland.<br />
This their love story. Franciszka and Stefan Themerson lived and<br />
worked together for almost sixty years. First in Poland, then in France<br />
to eventually settled in England. The only time when they were<br />
separated was the outbreak of the Second War but even then they<br />
remained connected. The film is retracing the story of this unusual<br />
and unique union.<br />
Partners :<br />
ARTE, TVP, AVRO, TVKULTURA, Planète, TG4<br />
CANNED DREAMS<br />
LENGTH : 52 & 90 MIN EURODOC 2008<br />
DIRECTOR : KATJA GAURILOFF<br />
PRODUCER : JOONAS BERGHÄLL<br />
COMPANY : OKTOBER OY (FINLAND)<br />
The film “Canned Dreams” tells stories about humanity. In this film<br />
ordinary working people around Europe tells stories about their love<br />
and dreams. These people will be connected to each other by one<br />
food product and they all work on the<br />
journey of it's production. These little stories combined will build a<br />
portrait of European people today. In this film beauty of humanity is<br />
seen through working hands.<br />
Partners :<br />
ARTE (France), YLE TV2 (Finland), RTP (Portugal), NRK (Norway),<br />
TG4 (Ireland), Noga Communications (Israel)<br />
89
90<br />
Chapter<br />
CUBATON<br />
PRODUCTIONS<br />
THE CHILDREN OF BUENA VISTA<br />
LENGTH : 58 MIN EURODOC-PRODUCTION 2004-2005<br />
DIRECTOR : DANIEL FRIDELL<br />
PRODUCER : MARGUS OUNAPUU<br />
COMPANY : FILM TOWER KUUBIS (ESTONIA)<br />
Can a capitalist music producer and a communist doctor and artist<br />
work together? In Cuba they can! Michel Miglis – a Swedish music<br />
producer, known for his provocative ideas and El Medico – a doctor<br />
and a singer, born and raised in the midst of the Cuban Revolution<br />
and who’s values are in total contrast to the cynical Western music<br />
industry.<br />
It all started from a mix tape, where Michael suddenly heard a<br />
fantastic voice. After long-lasting search Michael found the owner of<br />
the voice high up in the Sierra Madre Mountains. Michael was met<br />
with great suspicion – „another tourist who wants to steal a slice of<br />
Cuban culture”.<br />
But after a while El Medico started to trust Michel and the song<br />
“Chupa Chupa” was recorded.<br />
The song became a worldwide hit! Then the trouble began!<br />
The film is based on paradoxes of Cuba. It’s a prison for its nation<br />
but also an oasis of very emphatic people. It’s a country of poverty<br />
but where you look after your own. It’s an island where state owns<br />
its subjects from cradle to grave but where people still manage to live<br />
the day and enjoy the moment.<br />
Cuban Reggaeton is an underground musical movement in this<br />
archaic society; a commercial music as a subversive force in a cultural<br />
reactionary but social revolutionary society.<br />
We are fascinated by this contradiction. We believe we have<br />
something to show to the world: To have nothing but still enjoy life.<br />
Carpe Diem!<br />
Coproducer :<br />
Röde Orm Film (Sweden)<br />
Partners :<br />
New Danes Production (Denmark)<br />
Filmpool Nord (Sweden)<br />
SVT (Sweden)<br />
Delivery : 2010<br />
IBERIAN UNION<br />
LENGTH : 90 MIN EURODOC 2006<br />
DIRECTOR : MIGUEL GONÇALVES MENDES<br />
PRODUCER : MIGUEL GONÇALVES MENDES<br />
COMPANY : JUMPCUT (PORTUGAL)<br />
“Iberian Union” is the love story between the couple José<br />
Saramago (Portuguese Literature Nobel Prize) and Pilar del Rio<br />
(famous Spanish journalist).<br />
Based on intimate interviews and on the shooting of their daily life<br />
in Lanzarote - their home, and on their endless journeys<br />
throughout the world; the main idea of this documentary is to<br />
achieve an intimate/personal record, aiming to create on the<br />
viewers the sense of personally knowing the couple.<br />
Coproducer :<br />
El Deseo (Spain)<br />
Partners :<br />
RTP (Portugal)<br />
YLE (Finland)<br />
SVT (Sweden)<br />
Delivery : 2010
THE CAMBODIAN ROOM<br />
SITUATIONS WITH ANTOINE D’AGATA<br />
LENGTH : 60 MIN EURODOC 2007<br />
DIRECTOR : TOMMASO LUSENA<br />
PRODUCER : GIUSEPPE SCHILLACI<br />
COMPANY : DOWNTOWN PICTURES (ITALY)<br />
Antoine d’Agata, a photograph from Magnum Agency, is in Phom<br />
Penh (Cambodia) where his artistic trail seems to reach an utmost<br />
point. After devoting his art to picture desolated landscapes and<br />
borderline realities, Antoine d’Agata focuses his art on his intimate<br />
human relations. His latest work concentrates on body and flesh,<br />
in a narrow room.<br />
This film catches the hidden part of his art making ; his choice of<br />
living at edges and living sex as extrem vitalism. An apocalyptic<br />
and sublime course, similar to the ones of other heretic artists of<br />
contemporary culture, from Kerouc to Artaud, from Bacon to<br />
Pasolini.<br />
Partner :<br />
Kolam, Olga Prud’homme (France)<br />
Delivery : October <strong>2009</strong><br />
Chapter<br />
PRODUCTIONS<br />
GLIMPSED ON THE ROAD<br />
THROUGH THE EDGE OF THE WOODS<br />
LENGTH : 52 MIN EURODOC 2006<br />
DIRECTOR : JOÃO TRABULO<br />
PRODUCER : JOÃO TRABULO<br />
COMPANY : PERIFERIA FILMES (PORTUGAL)<br />
“Glimpsed on the road…” – film – is a guide to a journey, a<br />
journey that a group of artists (directors, writers, actors,<br />
musicians…) want to repeat throughout one month on the roads<br />
of Europe, and during which, in encounters with places and<br />
people, the outlines and the content of the proposed film are<br />
defined. The themes the project aims at dealing with are already<br />
well defined: cinema, literature, dramaturgy, architecture, politics,<br />
and the idea of a Europe that is becoming increasingly complex in<br />
all domains…<br />
Partners :<br />
ICA (Portugal)<br />
Fondation Edison (Italy)<br />
Delivery : <strong>2009</strong><br />
RADIATION CITY<br />
LENGTH : 52 MIN EURODOC 2006<br />
DIRECTOR : ANTHONY BUTTS<br />
PRODUCER : SARAH TIERNEY<br />
COMPANY : CLARITY PRODUCTIONS (UK)<br />
Hiroshima. Bikini Atoll. Chernobyl. Nevada. All nuclear landmarks<br />
towards which memory and imagination need no signpost. But<br />
shockingly the Cold War’s most callous experiment has remained<br />
hidden from public knowledge for nearly 60 years… Constructed<br />
in 1945 in a remote corner of Kazakhstan, Kurchatov - one of<br />
Stalin’s ‘secret cities’ – formed the epicentre of a massive nuclear<br />
testing which, over four decades, released the equivalent of more<br />
than 20,000 times the radiation of the Hiroshima bomb.<br />
Kurchatov’s grandiose Soviet architecture is now crumbling: the<br />
city an eerie ghost town now dubbed ‘Radiation City’. But the<br />
areas atomic legacy lives on… The inhabitants of this desolate<br />
region remain hostages of their history and their homeland,<br />
medically and financially crippled and forgotten.<br />
Delivery : October <strong>2009</strong><br />
PERIFERIA FILMES<br />
91
92<br />
Chapter<br />
ONE WAY KIDS<br />
PRODUCTIONS<br />
LENGTH : 52 & 90 MIN EURODOC-SCREENING 2007<br />
DIRECTOR : MARCO GASTINE<br />
PRODUCER : ALEXANDRE CORNU<br />
COMPANY : LES FILMS DU TAMBOUR DE SOIE (FRANCE)<br />
During the Greek civil war (1946-1949) 25.000 children, ages 3<br />
to 14, were transferred by the Greek communist partisans to<br />
socialist countries, in order to “protect them until the victory”. The<br />
victory never came, the children never came back. Nikos was one<br />
of them. In 1948, aged 12, he was sent with 250 children of his<br />
village to Hungary. In 1956, after the Soviet invasion, he escaped<br />
to France and lost the tracks of the other village children. Now<br />
retired, Nikos has decided to find out what happened to them.<br />
Through his quest, we will learn about this major political issue of<br />
the early Cold War which changed the entire course of so many<br />
lives.<br />
Coproducer :<br />
Minimal Films, Marco Gastine (Greece)<br />
Partners :<br />
ERT, Irène Gavala (Greece), YLE, Jenny Westergard (Finland),<br />
History Channel<br />
Delivery : 2010<br />
THE BOY WHO WAS A KING<br />
LENGTH : 90 MIN MASTER-CLASS 2006<br />
DIRECTOR : ANDREY PAOUNOV<br />
PRODUCER : MARTICHKA BOZHILOVA<br />
COMPANY : AGITPROP (BULGARIA)<br />
The Boy Who Was a King will tell the story of one of the most<br />
fascinating monarch figures in contemporary history. Simeon II of<br />
Bulgaria, cousin to the House of Windsor and a descendant of<br />
William the Conqueror. From his adventurous life as an exiled boy<br />
king who became a symbol of hope for a small European country,<br />
to his glorious return as Prime Minister of Bulgaria after half a<br />
century of Communist dictatorship. This “happy-end” Balkan<br />
version of Princess Anastasia’s story will tell the real life fairy-tale<br />
of one of the greatest experiments of democracy today.<br />
Coproducer :<br />
Zero One Film, Thomas Kufus (Germany)<br />
Partners :<br />
Channel 4, Jackson Tabitha (UK), TVP Kultura (Poland), TSR, Irène<br />
Challand (Switzerland), YLE, Erkki Astala (Finland)<br />
Delivery : 2010<br />
TRANSIT<br />
LENGTH : 80 MIN EURODOC 2008<br />
DIRECTOR : JOÃO CANIJO<br />
PRODUCER : JOÃO TRABULO<br />
COMPANY : PERIFERIA FILMES (PORTUGAL)<br />
“Transit” is a dialectical portrait of a Second World War episode,<br />
namely the passage and stay in Lisbon of 100.000 refugees<br />
escaping from Nazism. This flood of people was composed by<br />
everyone who could have been threatened by Hitler’s regime :<br />
Jews, intellectuals, artists or communists. Best way to join America,<br />
Lisbon became for these people the “harbour of hope”. The<br />
unexpected world converged on “neutral” Portugal, whose society,<br />
during this short period of time, stops being exclusively Lusitanian<br />
to become cosmopolite. Antoine de Saint-Exupéry, Erika Mann and<br />
Alfred Döblin - which made part of that flood - let us accurate<br />
testimonies of Lisbon in the 40’s. Through that perspective of<br />
encounter/divergence between refugees and Portuguese society,<br />
jailed in the Antonio Oliveira Salazar’s “apostolic fascism”, the<br />
film’s aim is to reveal its abnormal status-quo, still characterising<br />
it today.<br />
Partners :<br />
RTP, Jorge Wemans (Portugal), Gulbenkian Fundation (Portugal),<br />
ITVS, Claire Aguilar (USA)<br />
Delivery : 2010<br />
TINGUELY<br />
LENGTH : 90 MIN EURODOC 2007<br />
DIRECTOR : THOMAS THÜMENA<br />
PRODUCER : CHRISTIAN DAVI<br />
COMPANY : HUGOFILM PRODUCTIONS (SWITZERLAND)<br />
«There is no stillstand!» Jean Tinguely (1925 - 1991) fascinated<br />
people during his lifetime and beyond. In the film the so called<br />
“bande à Jean” share their memories of the man who brought<br />
movement into the world of art of the 20th century. Today his old<br />
friends repair Tinquely's machines, organise exhibitions and<br />
catalogues, found new museums and archive old photographs.<br />
However, they are fighting a somehow futile and almost tragic<br />
battle against oblivion and decay, and the merciless rust attacking<br />
Tinguely's machines shows that without sturm and drang, even<br />
with a huge effort, perpetual motion cannot be sustained forever.<br />
His former girlfriends, colleagues, mechanics and companions<br />
recount the exemplary life and fate of the artist. Their wild youth<br />
and their sense of infinite possibilities come back to life once<br />
more.<br />
Partners :<br />
Swiss Federal Office of Culture<br />
and Television<br />
Delivery : 2010
COUNTING SHEEP<br />
LENGTH : 90 MIN EURODOC 2007<br />
DIRECTOR : DIETER AUNER<br />
PRODUCER : DIETER AUNER<br />
COMPANY : IKANDI PRODUCTIONS (IRELAND)<br />
Albin, and Mirel Creta, two young Romanian shepherd brothers<br />
are torn between their traditional village life and modern life.<br />
Milking sheep and guiding horses is part of their daily work.<br />
Technology is encroaching.<br />
Old status symbols are replaced by flashy mobile phones. In direct<br />
cinema style, the film accompanies Albin and Mirel through one<br />
year of shepherding.<br />
Reflecting upon changes in the village, through them and their<br />
family, we question the price of progress.<br />
Coproducer :<br />
Mobra Films, Cristian Mungio (Romania)<br />
Partners :<br />
TG4 (Ireland)<br />
Realitatea TV (Romania)<br />
Delivery : 2010<br />
Chapter<br />
KURDISHLOVER<br />
PRODUCTIONS<br />
LENGTH : 90 MIN EURODOC 2007<br />
DIRECTOR : CLARISSE HAHN<br />
PRODUCER : PATRICE NEZAN<br />
COMPANY : LES FILMS DU PRÉSENT (FRANCE)<br />
A voyage into the heart of the Kurdish community.<br />
30 million people with one language, one culture and one<br />
common history.<br />
A people without a homeland, a nation without a state.<br />
To reveal community links, Clarisse Hahn immerses herself into<br />
the heart of this complex reality. She shares the daily life of a<br />
Kurdish family where some members live in the Kurdistan<br />
mountains in Turkey, while the others are scattered abroad, in<br />
France and in Germany.<br />
“This intimate documentary is an inquiry within the heart of the<br />
Kurdish community. The story begins in Paris, observing, from my<br />
window, bare-chested Kurdish men demonstrating in the street. A<br />
trip to Turkey follows, in the company of Oktay, a young Kurd with<br />
whom I'd fallen in love. During a gradual ascent to the heights of<br />
the Kurdistan mountains, we meet guerillas, families bound tightly<br />
together by jealous love, goldseekers, solitary individuals, an old<br />
witch who casts spells, a holy man who goes into trance in front of<br />
the television, a sex-starved hermit, a mute inhabiting a ghost<br />
village, a shepherd waiting for her Prince Charming...”<br />
Through these encounters, Clarisse Hahn reaches back to the<br />
roots of a thousand-year-old culture where she observes ritual and<br />
analyses practice. She shows us that which links, which unites, and<br />
which gathers people together.<br />
Coproducer :<br />
24 Images, Farid Rezkalah<br />
Partner :<br />
Centre National de la Cinématographie, Avance sur Recettes<br />
(France)<br />
Delivery : 2010<br />
93
EURODOC<br />
TEAM<br />
STEERING COMMITTEE
Chapter<br />
EURODOC<br />
The EURODOC team is at your disposal for the duration of the programme to answer your<br />
questions, help you with applications and administrative tasks, and to facilitate contacts with<br />
the members of the EURODOC network.<br />
Information and promotion : Reception of the projects and applicants information<br />
Selection : Follow-up of applications and projects, preparation of selection<br />
Programme : Finalisation of the courses with the Head of Studies, organisation of the sessions<br />
Network : Animation of the EURODOC network<br />
Publications : Publication of proceedings.<br />
L’équipe D’EURODOC est à votre disposition pendant toute la durée du programme pour<br />
répondre à vos questions, vous aider dans vos démarches administratives, vous guider dans la<br />
constitution de vos dossiers et faciliter vos contacts avec les membres du réseau EURODOC.<br />
Information et promotion : Réception des projets et information des candidats<br />
Sélection : Suivi des candidatures et des projets, préparation de la sélection<br />
Programme : Mise en place des modules pédagogiques avec la Direction des Études,<br />
organisation des sessions<br />
Network : Animation du réseau EURODOC<br />
Publication : Diffusion des actes des sessions.<br />
ANNE-MARIE LUCCIONI<br />
HEAD OF PROGRAMME<br />
ASSISTED BY<br />
MARIE-SOPHIE DECOUT<br />
MAIJA MIIKKOLA<br />
VÉRONIQUE DUCLOS<br />
95
96<br />
Chapter<br />
EURODOC<br />
STEERING COMMITTEE / COMITÉ DE PILOTAGE<br />
Jacques BIDOU, JBA PRODUCTION, HEAD OF STUDIES, FRANCE,<br />
Anne-Marie LUCCIONI, EURODOC, HEAD OF PROGRAMME, FRANCE<br />
Jordi AMBROS, TV3, SPAIN<br />
Erkki ASTALA, YLE, FINLAND<br />
Christian BAUTE, CELLULOÏD DREAMS, FRANCE<br />
Xavier CARNIAUX – AMIP, FRANCE, PRÉSIDENT<br />
Irène CHALLAND, TSR, SWITZERLAND<br />
Claire COLART, RTBF, BELGIUM<br />
Heino DECKERT, MA.JA.DE FILMPRODUKTION, GERMANY<br />
Marie-Pierre DUHAMEL-MULLER, FRANCE<br />
Diana ELBAUM, ENTRE CHIEN ET LOUP, BELGIUM<br />
Francesc ESCRIBANO, TV3, SPAIN<br />
Denis FREYD, ARCHIPEL 33, FRANCE<br />
Thierry GARREL, FRANCE<br />
Doris HEPP, ZDF-ARTE, GERMANY<br />
Thomas KUFUS, ZERO ONE FILM, GERMANY<br />
Luca MACCIOCCA, RAI SAT, ITALY<br />
Pierre MERLE, ARTE-FRANCE<br />
Kristiina PERVILÄ-ANDERSSON, MILLENNIUM FILM, FINLAND<br />
Carl-Ludwig RETTINGER, LICHTBLICK FILM, GERMANY<br />
Muriel ROSÉ, FRANCE 3<br />
Rod STONEMAN, IRELAND<br />
Esther van MESSEL, FIRST HAND FILMS, SWITZERLAND<br />
&<br />
Hala ALABDALLA, SYRIA/FRANCE<br />
Massimo ARVAT – ZENIT ARTI AUDIOVISIVE, ITALY<br />
Hartmut BITOMSKY, GERMANY<br />
Alexandre CORNU, LES FILMS DU TAMBOUR DE SOIE, FRANCE<br />
Luis CORREIA – LX FILMES, PORTUGAL<br />
Edgardo COZARINSKY, FRANCE/ARGENTINA<br />
Carlo CRESTO-DINA, FELTRINELLI, ITALY<br />
Harun FAROCKI, GERMANY<br />
Patrizio GUZMAN, FRANCE/CHILE<br />
Hugues LE PAIGE, BELGIUM<br />
Joaquim PINTO, PORTUGAL<br />
Anne REEVELL - MOONBEAM FILMS, UK<br />
Joan UBEDA - MEDIA 3.14, SPAIN
INDEX PARTICIPANTS
98<br />
Chapter<br />
INDEX<br />
AMOUR FOU FILMPRODUKTION<br />
Karin BERGHAMMER<br />
Lindengasse 32<br />
AU-1070 Vienna<br />
Tel : +43 1 99 499 110<br />
Fax : +43 1 99 499 11 20<br />
projects@amourfou.at<br />
www.amourfou.at<br />
ANCORA FILMS<br />
Gaspar ZURITA<br />
5, place Jean de Vienne<br />
FR-32100 Dole<br />
Tel / Fax : +33 9 52 60 06 94<br />
zurita@redcinema.fr<br />
ANCORA FILMS<br />
Gaspar ZURITA<br />
5, place Jean de Vienne<br />
FR-32100 Dole<br />
Tel / Fax : +33 6 50 73 61 73<br />
zurita@redcinema.fr<br />
C.N.C<br />
Amélie BENASSAYAG<br />
11, rue Galilée<br />
FR-75116 Paris<br />
Tel : +33 1 44 34 36 82<br />
amelie.benassayag@cnc.fr<br />
Marie MAS-MOISY<br />
3, rue Boissière<br />
FR-75116 Paris<br />
Tel : +33 1 44 34 34 91<br />
marie.mas@cnc.fr<br />
www.cnc.fr<br />
CORNBREAD FILMS<br />
Carlotta MASTROJANNI<br />
37 Stratford Road, Flat 5<br />
UK-W86RA London<br />
Tel : +44 75 45 56 48 77<br />
carlotta.mastrojanni@gmail.com<br />
DANISH FILM INSTITUTE<br />
Soren TARP<br />
Gothersgade 55<br />
DK-1123 Copenhagen K<br />
Tel : +45 33 74 35 63<br />
Fax : +45 33 74 34 55<br />
soerent@dfi.dk<br />
www.dfi.dk<br />
END STREET PRODUCTIONS<br />
Anna TEEMAN<br />
19A Seaford Rd<br />
UK-W13 9HP London<br />
Tel / Fax: +44 78 02 93 09 37<br />
anna@endstreetproductions.com<br />
www.endstreetproductions.com<br />
ERRANTE PRODUCCIONES<br />
Paola CASTILLO<br />
Gerona 3450<br />
CP 7790767 - Nunoa<br />
CL- Santiago<br />
Tel : +56 2 209 24 94<br />
Fax : +56 2 209 26 28<br />
pcastillo@errante.cl<br />
www.errante.cl<br />
FABER FILM<br />
Paolo BENZI<br />
Via Ramuscellutto, 80<br />
IT-33079 Sesto al Reghena<br />
Tel : +39 2 231 99 16<br />
Fax : +39 2 97 38 78 27<br />
paolobenzi@faberfilm.it<br />
www.faberfilm.it<br />
FAMILIA PRODUCTION<br />
Kaouther BEN HANIA<br />
5 rue Medhat Pacha<br />
TN-1001 Tunis<br />
Tel : + 33 6 59 17 48 77<br />
kaouther.ben@gmail.com<br />
FDA PRODUCTION<br />
Alma ANAKIEV<br />
Na Mlaki 1B<br />
SI-4240 Radovljica<br />
Tel : +386 31 364 304<br />
fdaproduction@gmail.com<br />
FILM STUDIO KOPA<br />
Klaudija KAIRAITYTE<br />
Pavilnio 16-2<br />
LT-11300 Vilnius<br />
Tel / Fax : +370 520 560 53<br />
claudia.kair@gmail.com<br />
Participants<br />
FIRST HAND FILMS<br />
Sarah BORN<br />
Fritz Heeb-Weg 5<br />
CH-8050 Zurich<br />
Tel / Fax : +41 44 31 22 060<br />
sarah.born@firsthandfilms.com<br />
www.firsthandfilms.com<br />
GODMOTHER FILMS<br />
Amber BORDEWIJK<br />
Korte Leidsedwarsstraat 12<br />
NL-1017 RC Amsterdam<br />
Tel : +31 20 48 98 896<br />
amber@godmotherfilms.com<br />
www.godmotherfilms.com<br />
HAVAS FILMS<br />
Julianna UGRIN<br />
Tinodi u.26<br />
HU-2094 Nagykovacsi<br />
Tel : +36 20 212 86 36<br />
Fax : +36 1 326 71 01<br />
julianna.ugrin@havasfilms.com<br />
www.havasfilms.com<br />
HOLLAND HARBOUR<br />
PRODUCTIONS BV<br />
Simone VAN DEN BROEK<br />
Willemskade 22<br />
NL-3016 DM Rotterdam<br />
Tel : +31 10 23 31 400<br />
Fax : +31 10 23 31 401<br />
simone@hollandharbour.nl<br />
www.hollandharbour.nl<br />
IMMAGINARIA<br />
Fabrizia GALVAGNO<br />
Piazza Don G. Savoia, 6<br />
IT-30040 Pradamano<br />
Tel / Fax : +39 432 184 52 64<br />
fabriziag@gmail.com<br />
www.immaginaria.biz<br />
LA GÉNÉRALE DE PRODUCTION<br />
Alexandre HALLIER<br />
80, rue du Faubourg St-Denis<br />
FR-75010 Paris<br />
Tel : +33 1 53 64 19 99<br />
Fax : +33 1 45 00 74 51<br />
alex@lageneraledeproduction.com<br />
www.lageneraledeproduction.com
LE P’TIT CINÉ<br />
Pauline DAVID<br />
5 rue du Fort<br />
BE-1060 Bruxelles<br />
Tel / Fax : +32 25 38 17 57<br />
contact@leptitcine.be<br />
www.leptitcine.be<br />
LES FILMS DU TAMBOUR DE<br />
SOIE<br />
Muriel SORBO<br />
6A rue Crinas Prolongée<br />
FR-13007 Marseille<br />
Tel : +33 4 91 33 35 75<br />
Fax : +33 4 91 33 35 24<br />
murielsorbo@tamtamsoie.net<br />
www.tamtamsoie.net<br />
MOVIALA FILMS<br />
Gérald LEROUX<br />
53bis Avenue de Grammont<br />
FR-37000 Tours<br />
Tel : +33 2 47 74 73 07<br />
Fax : +33 2 47 74 64 96<br />
moviala.films@orange.fr<br />
NUKLEUS<br />
Sinisha JURICIC<br />
Dalmatinska 1<br />
HR-10000 Zagreb<br />
Tel / Fax : +385 1 48 48 868<br />
sinisa@nukleus-film.hr<br />
PERSPECTIVE FILMS<br />
Isabelle MATHY<br />
18, rue Taine<br />
FR-75012 Paris<br />
Tel : +33 1 43 40 56 91<br />
Fax : +33 1 44 87 92 02<br />
contact@perspectivefilms.fr<br />
www.perspectivefilms.fr<br />
SALVADOR D<br />
Julia MISHKINENE<br />
7, Bolshoy Karetny Pereulok<br />
RU-127051 Moscow<br />
Tel : +7 495 699 32 90<br />
Fax : +7 495 699 14 65<br />
julia@salvador-d.ru<br />
Participants Chapter<br />
TARANTULA SUISSE<br />
Sandra K’BOURCH<br />
Rue Eugène Marziano, 41<br />
CP 1750<br />
CH-1211 Genève<br />
Tel : +41 78 698 86 95<br />
Fax : +41 22 301 74 88<br />
sandra@tarantulaprod.ch<br />
www.tarantulaprod.ch<br />
TGA<br />
Sébastien GAUTIER<br />
19, rue des Granges Galand<br />
FR-37550 Saint-Avertin<br />
Tel : +33 820 821 200<br />
Fax : +33 2 47 27 95 64<br />
s.gautier@tga.fr<br />
www.tga.fr<br />
THEME ENTERTAINMENT<br />
Debu BHATTACHARYYA<br />
6/31, Purbapally, Sodepur<br />
IN-700110 Kolkata<br />
Tel : +91 33 2595 1396<br />
debu@themeentertainment.in<br />
TNS PRODUCTIONS<br />
Marie-Christine MALBERT<br />
18, rue La Bruyère<br />
FR-75009 Paris<br />
Tel : +33 6 20 32 36 41<br />
tns.mcm@free.fr<br />
UHURU PRODUCTIONS<br />
Rehad DESAI<br />
10th Fl. Sable Centre,<br />
41 De Korte Street<br />
ZA-2017 Braamfontein Johannesburg<br />
Tel : +27 11 403 84 99<br />
Fax : +27 11 403 84 38<br />
rehad@icon.co.za<br />
www.uhuruproductions.co.za<br />
VIDES FILMU STUDIJA<br />
Aija BERZINA<br />
Lapu Street 17<br />
LV-1002 Riga<br />
Tel : + 371 67 50 35 88<br />
Fax : +371 67 50 35 89<br />
aija@vfs.lv<br />
www.vfs.lv<br />
INDEX<br />
ZERO ONE FILM<br />
Ann Carolin RENNINGER<br />
Lehrter Str. 57<br />
DE-10557 Berlin<br />
Tel : +49 30 390 663 651<br />
Fax : +49 30 394 58 34<br />
anncarolin@zeroone.de<br />
www.zeroone.de<br />
99
INDEX EXECUTIVES
ARTE FRANCE<br />
Rachel ADOUL<br />
8 rue Marceau<br />
FR-92785 Issy les Moulineaux cedex<br />
9<br />
Tel : +33 155 007 257<br />
Fax : +33 155 007 413<br />
r-adoul@artefrance.fr<br />
www.arte.tv<br />
ARTE FRANCE<br />
Ali DELICI<br />
8 rue Marceau<br />
FR-92785 Issy les Moulineaux cedex<br />
9<br />
Tel : +33 155 007 462<br />
Fax : +33 155 007 405<br />
a-delici@artefrance.fr<br />
www.arte.tv<br />
AVEK<br />
Pia ANDELL<br />
Hietaniemenk. 2<br />
FI-00100 Helsinki<br />
Tel : +358 943 15 23 52<br />
Fax : +358 943 15 23 77<br />
pia.andell@avek.kopiosto.fi<br />
www.kopiosto.fi/avek<br />
C.N.C<br />
Marie-Claude SEVEAU<br />
3 rue Boissière<br />
FR-75116 Paris<br />
Tel: +33 1 44 34 35 64<br />
Fax: +33 1 44 34 34 52<br />
marie-claude.seveau@cnc.fr<br />
www.cnc.fr<br />
FRANCE 5<br />
Céline GANDNER<br />
2-4 rue Marceau<br />
FR-92785 Issy les Moulineaux cedex 9<br />
Tel : +33 156 22 94 27<br />
Fax : +33 156 22 95 35<br />
celine.gandner@france5.fr<br />
www.france5.fr<br />
Executives Chapter<br />
FINNISH FILM FOUNDATION<br />
Miia HAAVISTO<br />
Kanavakatu 12<br />
FI-00160 Helsinki<br />
Tel : +358 962 20 3025<br />
Fax : +358 962 20 3050<br />
miia.haavisto@ses.fi<br />
www.ses.fi<br />
ICA, IP – INSTITUTO DO CINEMA<br />
E AUDIOVISUAL<br />
Cláudia MARTINS DE CARVALHO<br />
Rua Sao Pedro de Alcântara N.45-1°<br />
PT-1269 – 138 Lisboa<br />
Tel : +351 21 323 08 00<br />
Fax : +351 21 343 19 52<br />
claudia.carvalho@ica-ip.pt<br />
www.ica-ip.pt<br />
KNNC TV<br />
Aram Ismail SAEED<br />
Zargatha Hill<br />
Ashti Road<br />
IQ-64001 Sulaymaniyah<br />
Tel : +964 533 271 750<br />
Fax : +964 533 130 939<br />
aramsaeed@yahoo.com<br />
www.knn.com<br />
Rima Hoda NAZER<br />
Abu Dhabi, UAE<br />
Tel : +97 150 944 93 38<br />
rimanazer@gmail.com<br />
TV RENNES 35<br />
Jacqueline IRLANDE<br />
19 rue de la Quintaine<br />
FR-35000 Rennes<br />
Tel : +33 299 305 858<br />
Fax : +33 299 310 650<br />
jacquelineirlande@tvrennes35.fr<br />
www.tvrennes35.fr<br />
SABC<br />
Andile GENGE<br />
Cnr Henley and Artillery Road<br />
ZA-2006 Johannesburg<br />
Tel : +27 11 714 6309<br />
Fax : +27 11 714 5160<br />
gengea@sabc.co.za<br />
www.sabc.co.za<br />
INDEX<br />
SF SCHWEIZER FERNSEHEN<br />
Anita HUGI<br />
Fernsehstrasse 1-4<br />
CH-8052 Zürich<br />
Tel : +41 44 305 58 43<br />
Fax : +41 44 305 56 60<br />
anita.hugi@sf.tv<br />
www.sf.tv<br />
www.sternstunden.sf.tv<br />
101
INDEX EXPERTS & GUESTS
ADAV<br />
Pascal BRUNIER<br />
41, rue des Envierges<br />
F-75020 Paris<br />
Phone 331 43 49 10 02<br />
Fax 331 43 49 25 70<br />
contact@adav-assoc.com<br />
www.adav-assoc.com<br />
ARTE FRANCE<br />
Alec HERRMANN<br />
8 rue Marceau<br />
FR-92785 Issy-les-Moulineaux cedex 9<br />
Phone 33 1 55 00 73 22<br />
Fax 33 1 55 00 79 88<br />
a-herrmann@artefrance.fr<br />
ARTE G.E.I.E.<br />
4, Quai du Chanoine Winterer<br />
FR-67080 Strasbourg cedex<br />
www.artepro.com<br />
Anne-Laure NÉGRIN<br />
Phone 33 3 88 14 21 08<br />
Fax 33 3 88 14 23 70<br />
anne-laure.negrin@arte-tv.com<br />
Nadine ZWICK<br />
Phone 33 3 88 14 22 15<br />
Fax 33 3 88 14 22 20<br />
nadine.zwick@arte-tv.com<br />
ARTILERIA<br />
Marko SKOP<br />
Drobného 23<br />
SK-841 01 Bratislava<br />
Phone 421 903 789 198<br />
skop@artileria.sk<br />
www.artileria.sk<br />
AUTLOOK FILMSALES<br />
Peter JÄGER<br />
Trappelgasse 4/17<br />
AT-1040 Vienna<br />
Phone 43 720 34 69 34<br />
Fax 43 720 55 35 72<br />
peter@autlookfilms.com<br />
www.autlookfilms.com<br />
Experts & Guests Chapter<br />
BULGARIAN NATIONAL<br />
TELEVISION<br />
Sevda SHISHMANOVA<br />
Ul. San Stefano, 29<br />
BG-1504 Sofia<br />
Phone 359 29 63 30 55<br />
Fax 359 29 63 40 45<br />
sevda@bnt.bg<br />
www.bnt.bg<br />
CANAL +<br />
Francine DUPRAZ<br />
5-13 boulevard de la République<br />
F-92100 Boulogne Billancourt<br />
Phone 33 1 71 35 25 58<br />
Fax 33 1 71 35 23 26<br />
francine.dupraz@canal-plus.com<br />
www.canalplus.com<br />
CASSETTE FOR TIMESCAPES<br />
Emmy OOST<br />
Oude Houtlei 134<br />
BE-9000 Gent<br />
Phone 32 478 211 811<br />
emmyoost@telenet.be<br />
www.timescapes.be<br />
CENTRE IMAGES<br />
24 rue Renan<br />
F-37110 Château-Renault<br />
Phone 33 2 47 56 08 08<br />
Fax 33 2 47 56 08 92<br />
infos@centreimages.fr<br />
Emmanuel PORCHER<br />
emmanuel.porcher@centreimages.fr<br />
Colette QUESSON<br />
colette.quesson@centreimages.fr<br />
CZECH TELEVISION<br />
Kamila ZLATUSKOVA<br />
Behounska 18<br />
CZ-65888 Brno<br />
Phone 420 739 524 544<br />
kamila.zlatuskova@ceskatelevize.cz<br />
www.ceskatelevize.cz<br />
INDEX<br />
EDN<br />
Ove RISHOJ JENSEN<br />
Vognmagergade 10<br />
DK – 1120 Copenhagen K<br />
Phone 45 33 13 11 22<br />
Fax 45 33 13 11 44<br />
ove@edn.dk<br />
www.edn.dk<br />
EUROPEAN COMMISSION<br />
DG INFORMATION, SOCIETE &<br />
MEDIA<br />
Preparatory Action Media<br />
International<br />
Emmanuel COCQ<br />
BU 33 03/83<br />
BE-1160 Bruxelles<br />
Phone 32 229 69 780<br />
emmanuel.cocq@ec.europa.eu<br />
ec.europa.eu/information_society<br />
EUROPEAN COMMISSION<br />
MEDIA PROGRAMME – TRAINING<br />
UNIT 8<br />
Education Audiovisual & Culture<br />
Executive Agency<br />
Arnaud PASQUALI<br />
BOUR 3/18<br />
B-1049 Bruxelles<br />
Phone 32 2 2980 422<br />
Fax 32 2 2985 542<br />
arnaud.pasquali@ec.europa.eu<br />
http://eacea.cec.eu.int<br />
FELTRINELLI<br />
Carlo CRESTO-DINA<br />
via Andegari 6<br />
IT-20121 Milano<br />
Phone 39 02 72 57 25 1<br />
Fax 39 02 72 57 25 00<br />
carlo.cresto-dina@feltrinelli.it<br />
www.lafeltrinelli.it<br />
FIRST HAND FILMS<br />
Esther VAN MESSEL<br />
Fritz Heeb Weg 5<br />
CH-8050 Zurich<br />
Phone 41 44 312 2060<br />
Fax 41 44 312 2080<br />
esther.van.messel@firsthandfilms.com<br />
www.firsthandfilms.com<br />
103
104<br />
Chapter<br />
INDEX<br />
FRANCE 2<br />
Anne ROUCAN<br />
7, Esplanade Henri de France<br />
FR-75907 Paris Cedex 15<br />
Phone 33 1 56 22 37 28<br />
Fax 33 1 55 00 74 04<br />
a.roucan@france2.fr<br />
www.france2.fr<br />
FRANCE 5<br />
Barbara HUREL<br />
2-4 rue Marceau<br />
FR-92785 Issy-les-Moulineaux cedex 9<br />
Phone 33 1 56 22 94 72<br />
Fax 33 1 56 22 95 35<br />
barbara.hurel@france5.fr<br />
www.france5.fr<br />
Thierry GARREL<br />
thgarrel@yahoo.com<br />
Michel GYORY<br />
59, avenue Everard<br />
B-1190 Bruxelles<br />
Phone 322 345 39 73<br />
Fax 322 344 57 80<br />
michel.gyory@skynet.be<br />
IKON<br />
Margje DE KONING<br />
PO BOX 10009<br />
NL-1201 DA Hilversum<br />
Phone 31 35 67 27 272<br />
Fax 31 35 62 15 100<br />
margje.dekoning@ikon.nl<br />
www.ikon.nl<br />
ITVS<br />
Claire AGUILAR<br />
651 Brannan Street, Ste. 410<br />
San Francisco, CA-94107<br />
Phone 1 415 356 8383 /245<br />
claire_aguilar@itvs.org<br />
www.itvs.org<br />
JBA PRODUCTION<br />
Jacques BIDOU<br />
Marianne DUMOULIN<br />
52, rue Charlot<br />
F-75003 Paris<br />
Phone 33 (0)1 48 04 84 60<br />
Fax 33 (0)1 42 76 09 67<br />
jacquesbidou@jbaproduction.com<br />
www.jbaproduction.com<br />
Sergej KRESO<br />
Lariksstraat 53<br />
NL-6101 KE Echt<br />
sergej.kreso@gmail.com<br />
Sibylle Kurz<br />
Alter Weg 24a<br />
D-64711 Erbach-Günterfürst<br />
Phone 49 6062 91 25 08<br />
s.kurz@pitching.de<br />
www.pitching.de<br />
LES FILMS D'ICI<br />
Serge LALOU<br />
62, Boulevard Davout<br />
FR-75020 Paris<br />
Phone 33 1 44 52 23 23<br />
Fax 331 44 52 23 24<br />
serge.lalou@lesfilmsdici.fr<br />
LES FILMS DU TAMBOUR DE<br />
SOIE<br />
Alexandre CORNU<br />
6A rue Crinas prolongée<br />
FR-13007 Marseille<br />
Phone 33 4 91 33 35 75<br />
Fax 33 4 91 33 35 24<br />
alexandrecornu@tamtamsoie.net<br />
www.tamtamsoie.net<br />
LICHTBLICK FILM<br />
Carl-Ludwig RETTINGER<br />
Apostelnstrasse11<br />
DE-50667 Köln<br />
Phone 49 221 925 75 20<br />
Fax 49 221 925 75 29<br />
info@LICHTBLICK-Film.de<br />
www.lichtblick-film.de<br />
Experts & Guests<br />
MA.JA.DE. FILMPRODUKTION<br />
Heino DECKERT<br />
Pohlstr.44<br />
DE-10785 Berlin<br />
Phone 49 30 84 30 61 66<br />
Fax 49 30 84 30 61 67<br />
berlin@majade.de<br />
www.majade.de<br />
MILLENNIUM FILM<br />
Kristiina PERVILÄ-ANDERSSON<br />
Koskikartanontie 12<br />
FI-75530 Nurmes<br />
Phone 358 13 5110 100 / 101<br />
Fax 358 13 5110 111<br />
kristiina.pervila@millenniumfilm.fi<br />
www.millenniumfilm.fi<br />
MISCHIEF FILMS<br />
Ralph WIESER<br />
Goethegasse 1<br />
AT-1010 Vienne<br />
Phone 43 1 585 23 24 23<br />
Fax 43 1 585 23 24 22<br />
ralph@mischief-films.com<br />
www.mischief-films.com<br />
NATIXIS-COFICINÉ<br />
Silvia LAJ<br />
6 rue de l'Amiral Hamelin<br />
F-75016 Paris<br />
Phone 33 1 40 72 22 00<br />
Fax 33 1 401 72 22 01<br />
silvia.laj@coficine.natixis.fr<br />
THE NETHERLANDS FILM FUND<br />
Niek KOPPEN<br />
Jan Luijkenstraat 2<br />
NL-1071 CM Amsterdam<br />
Phone 31 20 570 76 76<br />
Fax 31 20 570 76 89<br />
n.koppen@filmfonds.nl<br />
www.filmfonds.nl
NOGA COMMUNICATIONS<br />
Liran ATZMOR<br />
147 Yehuda Halevi Street<br />
IL-65276 Tel Aviv<br />
Phone 972 3 684 9937<br />
Fax 972 3 684 9971<br />
liran@noga.co.il<br />
www.noga.co.il<br />
RAI 3<br />
Lorenzo HENDEL<br />
Viale Mazzini 14 - Room 130<br />
IT-00195 Roma<br />
Phone + 39 34 63 77 65 26<br />
l.hendel@rai.it<br />
www.rai.it<br />
RAISAT S.P.A.<br />
Luca MACCIOCCA<br />
Borgo Sant’Angelo 23<br />
IT-00193 Roma<br />
Phone 39 6 6818 2659<br />
l.macciocca@raisat.it<br />
ROTTERDAM MEDIA FONDS<br />
ROTTERDAM MEDIA<br />
COMMISSION<br />
Jacques VAN HEIJNIGEN<br />
Lloydstraat 9F<br />
NL-3024 EA Rotterdam<br />
Phone 31 10 436 0747<br />
Fax 31 10 436 0553<br />
info@rmf.rotterdam.nl<br />
www.rmf.rotterdam.nl<br />
RTBF - UNITÉ DOCUMENTAIRE<br />
Claire COLART<br />
Boulevard Reyers, 52<br />
Bureau 7M36<br />
BE-1044 Bruxelles<br />
Phone 32 2 737 27 36<br />
Fax 32 2 737 45 74<br />
clc@rtbf.be<br />
www.rtbf.be<br />
SLOVENIAN FILM FUND<br />
Nerina T. KOCJANCIC<br />
Miklosiceva 38<br />
SI-1000 Ljubljana<br />
Phone 386 1 2343 214<br />
nerina.kocjancic@film-sklad.si<br />
www.film-sklad.si<br />
Experts & Guests Chapter<br />
TSR<br />
Gaspard LAMUNIÈRE<br />
Quai Ernest-Ansermet 20<br />
CP 234<br />
CH-1211 Genève 8<br />
Phone 41 22 708 89 36<br />
Fax 41 22 708 89 21<br />
gaspard.lamuniere@tsr.ch<br />
www.tsr.ch<br />
VISIONS DU REEL<br />
Gabriela BUSSMANN<br />
18, rue Juste-Olivier<br />
CH-1260 Nyon 1<br />
Phone + 41 22 365 44 55<br />
Fax + 41 22 365 44 50<br />
docnyon@visionsdureel.ch<br />
www.visionsdureel.ch<br />
YLE<br />
www.yle.fi<br />
Erkki ASTALA<br />
YLE Television – Box 96<br />
FI-00024 Yleisradio<br />
Phone 358 9 1480 5392<br />
Fax 358 9 146 2495<br />
erkki.astala@yle.fi<br />
Jenny WESTERGARD<br />
PO Box 62<br />
FI-00024 Yleisradio<br />
Phone 358 9 1480 2706<br />
Fax 358 9 278 99 42<br />
jenny.westergard@yle.fi<br />
ZDF - ARTE<br />
Redaktion Kultur<br />
Martin PIEPER<br />
DE-55100 Mainz<br />
Phone 49 61 31 706 204<br />
pieper.m@zdf.de<br />
www.zdf.de<br />
www.artepro.com<br />
INDEX<br />
105
106<br />
Ce catalogue a été réalisé avec l'aide de l'Union<br />
européenne. Son contenu relève de la seule<br />
responsabilité d’EURODOC et ne peut en aucun<br />
cas être considéré comme reflétant la position<br />
de l'Union européenne.<br />
This publication has been produced with the<br />
assistance of the European Union. The contents<br />
of this publication is the sole responsibility of<br />
EURODOC and can in no way be taken to<br />
reflect the views of the European Union.<br />
Édition: Anne-Marie Luccioni<br />
Avec la collaboration de Marie-Sophie<br />
Decout et de Maija Miikkola<br />
Mise en pages: Marc Schmidt<br />
Crédits photos: Marie-Sophie Decout,<br />
Isabelle Bourdieu, AML<br />
Nous nous excusons par avance de toutes<br />
erreurs ou omissions qui pourraient être<br />
constatées.
EURODOC<br />
4, rue Astruc<br />
34000 MONTPELLIER<br />
France<br />
phone 33 (0)4 67 60 23 30<br />
fax 33 (0)4 67 60 80 46<br />
eurodoc@wanadoo.fr<br />
www.eurodoc-net.com