29.03.2013 Views

Fichte-Schelling. Correspondencia completa - Instituto de Filosofía

Fichte-Schelling. Correspondencia completa - Instituto de Filosofía

Fichte-Schelling. Correspondencia completa - Instituto de Filosofía

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

<strong>de</strong> eso, me haya precipitado en la batalla. Sin embargo, le pregunto, por favor, ¿qué tiene que ver<br />

Schütz y su mujer con la A. L. Z.? Eso es lo que pienso, y no pensaré jamás otra cosa.<br />

Ud. dice que "los Schlegel se habían visto forzados etc. etc." ¿Verda<strong>de</strong>ramente? ¿lo sabe Ud. <strong>de</strong><br />

seguro? No es posible en absoluto admitir, según las <strong>de</strong>claraciones públicas que ellos han hecho a<br />

menudo, que no me consi<strong>de</strong>raban a la altura <strong>de</strong>l asunto. Según esto, en lo que pensaban no era en<br />

el asunto propiamente tal, sino en los honorarios y en la gloria. Nada bueno pue<strong>de</strong> surgir <strong>de</strong> una<br />

empresa semejante.<br />

--------------------------<br />

Escribo esta carta para avenirme con Ud., no para disputar. Por ello no quiero seguir examinando<br />

algunas expresiones duras y ofensivas <strong>de</strong> su carta.<br />

Por ejemplo, que yo habría revelado traidoramente nuestro proyecto a Woltmann. No le he<br />

escrito a Ud., y espero que mi palabra valga todavía, que Unger y Woltmann tenían ya un<br />

proyecto, que fueron ellos, y no yo, quienes me comunicaron primero el suyo, que ellos fueron<br />

los primeros en invitarme, que yo recién entonces puse, no nuestro proyecto, sino el mio, en<br />

lugar <strong>de</strong>l <strong>de</strong> Unger y Woltmann; y que entonces yo lo invité a Ud., así como a los Schlegel, a<br />

participar en este proyecto. ¿Tengo, pues, quizás, por el hecho <strong>de</strong> que en Jena le participé a Ud.<br />

<strong>de</strong> mis i<strong>de</strong>as 153 , (creo, por cierto, que eran las mías), i<strong>de</strong>as que nadie <strong>de</strong> entre uste<strong>de</strong>s aceptó, y<br />

sobre las cuales nadie, excepto Ud., conversó <strong>de</strong>rechamente conmigo; tengo, pues, digo, por este<br />

hecho, que asumir la obligación <strong>de</strong> no comunicarlas a nadie en el mundo, aunque sólo fueran<br />

unas parecidas?<br />

¿He vendido, acaso, las fuerzas <strong>de</strong> Ud. a Unger? ¡Oh! ¿¡cómo me he convertido en un distinguido<br />

comerciante!? No he hecho otra cosa que invitarlo a Ud. 154 , <strong>de</strong>pendía <strong>de</strong> Ud. aceptar o no.<br />

Incluso he confiado a cada uno <strong>de</strong> uste<strong>de</strong>s fijar las condiciones por sí mismos, (yo había fijado<br />

mis propias condiciones; ellas eran más brillantes que las que podrían ser obtenidas con Cotta, y<br />

era seguro que cada uno <strong>de</strong> uste<strong>de</strong>s habría podido obtener algo muy distinto <strong>de</strong> los 3 luises <strong>de</strong> oro<br />

ofrecidos por Schlegel, ciertamente esto no nos hace per<strong>de</strong>r nada, como a los otros). Ud. no<br />

aceptó 155 . Usted tenía, a este respecto, todo el <strong>de</strong>recho, y no vi esto con malos ojos. Recién por<br />

una confi<strong>de</strong>ncia <strong>de</strong> Schleiermacher, y por un malentendido, y porque se ha juzgado el asunto con<br />

criterios <strong>de</strong> propiedad intelectual, que no son los míos, ha llegado todo a esta situación<br />

embrollada. Que Wilhelm Schlegel, a todos los que estaban en el secreto, haya prohibido<br />

expresamente no <strong>de</strong>cir nada solamente a mí, <strong>de</strong> la realización <strong>de</strong> un proyecto que coincidía con el<br />

mío tanto en las palabras como en el título, <strong>de</strong> todo esto <strong>de</strong>bía yo ciertamente sorpren<strong>de</strong>rme.<br />

153 <strong>Fichte</strong> alu<strong>de</strong> a su "Entwurf zu einem Plane... " en la carta <strong>de</strong>l 23 <strong>de</strong> diciembre <strong>de</strong> 1799 a August y<br />

Wilhelm Schlegel. En éste <strong>Fichte</strong> proponía hacer una "historia contemporánea <strong>de</strong> la literatura y <strong>de</strong><br />

las bellas artes", que pretendía, en primer lugar, "establecer un concepto <strong>de</strong>terminado <strong>de</strong> la ciencia<br />

y <strong>de</strong>l arte en general, y <strong>de</strong> su espíritu, un concepto <strong>de</strong> las ciencias particulares, y <strong>de</strong> su espíritu"; y<br />

que establecería luego, a partir <strong>de</strong> estos conceptos, los principios <strong>de</strong> una crítica <strong>de</strong> toda<br />

publicación contemporánea. El había también remarcado que esta crítica <strong>de</strong>bería ser sistemática:<br />

las recensiones aisladas no tendrían ningún lugar en su <strong>Instituto</strong>.<br />

154 En la carta <strong>de</strong>l 2 <strong>de</strong> agosto <strong>de</strong> 1800.<br />

155 Cfr. carta <strong>de</strong> <strong>Schelling</strong> <strong>de</strong>l 18 <strong>de</strong> agosto <strong>de</strong> 1800.<br />

50

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!