Full informatiu - Gran Teatre del Liceu
Full informatiu - Gran Teatre del Liceu
Full informatiu - Gran Teatre del Liceu
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
Fotografies: Antoni Bofill<br />
De la història: De l’espectacle:<br />
Madama Butterfly té un evident precedent literari<br />
en la novel·la Madame Chrysanthème (1887)<br />
de l’oficial de marina i escriptor francès Pierre<br />
Loti. Es tracta, de fet, d’una novel·la de costums<br />
exòtics presentada com el dietari d’un oficial<br />
de l’armada francesa que, d’acord amb una<br />
pràctica habitual entre els mariners occidentals,<br />
ha signat un contracte matrimonial amb una<br />
geisha, vigent durant el temps<br />
(de juliol a setembre de 1885) de la seva escala a<br />
Nagasaki. El desenllaç de la novel·la<br />
de Loti —el protagonista observa com la noia<br />
verifica els diners que ha guanyat amb aquell<br />
«matrimoni»— és molt diferent, evidentment, <strong>del</strong><br />
de l’òpera de Puccini, però la circumstància <strong>del</strong><br />
contracte sexual entre un mariner occidental i<br />
una noia japonesa inspirà,<br />
des d’aleshores, moltes altres obres<br />
—novel·les, obres de teatre i operetes—<br />
la més important i famosa de les quals és<br />
Madama Butterfly de Puccini. Reproduïm<br />
el retrat que fa Loti de la protagonista<br />
de Madame Chrysanthème.<br />
«La silueta de la petita Flor de Crisantem l’ha vista<br />
pràcticament tothom perquè es pot veure a les moltes<br />
pintures, en porcellana o en seda, que omplen<br />
els nostres basars. Per això, tothom se sap gairebé<br />
de memòria el seu bonic i sumptuós pentinat,<br />
la seva cintura inclinada sempre cap al davant a punt<br />
d’esbossar una nova i graciosa reverència, la faixa<br />
nuada darrere amb un llaç enorme, les mànegues<br />
perdudes, el vestit ajustat fins a un poc més avall<br />
de les cames, amb una petita tira al biaix [...].<br />
Però el seu rostre, no. Aquesta cara no l’ha vista<br />
tothom perquè és diferent de les altres.<br />
A més, el tipus de dona que els japonesos pinten<br />
als seus gerros de flors és gairebé excepcional<br />
al seu país. A penes si es troben en les classes nobles<br />
aquestes persones de gran rostre pàl·lid tenyit<br />
de rosa fresca, amb un coll llarg com de cigonya.<br />
Aquest tipus distingit és rar, sobretot a Nagasaki.<br />
[...] Entre la burgesia i el poble, les noies [...]<br />
tenen sempre els ulls massa petits, que a penes<br />
poden obrir-se, les cares rodones, morenes,<br />
vives. Aquestes dones tenen sempre certa vaguetat<br />
en els trets, i quelcom d’infantil que persisteix<br />
fins a la fi de la seva vida. I són tan rialleres,<br />
tan alegres, totes aquestes nines nipones!<br />
Amb una alegria una mica rebuscada,<br />
una mica estudiada, que té alguna cosa<br />
de falsa, però en la qual, no obstant això,<br />
ens deixem fàcilment atrapar.<br />
Flor de Crisantem és diferent, a més,<br />
perquè és trista. Què pot ser el que passa<br />
per aquest caparró? El que jo sé de la seva llengua és<br />
encara insuficient per descobrir-ho. A més,<br />
hi ha cent cares semblants pel cap de les quals no<br />
passa absolutament res. I, a més, tant se me’n dóna.»<br />
«El millor compliment que puc fer a la<br />
producció de Moshe Leiser i Patrice Caurier<br />
és que amb prou feines me’n vaig adonar.<br />
Quin alleujament —sense conceptes, sense<br />
trucs, només Madama Butterfly. El senzill<br />
decorat de Christian Fenouillat va regalar a<br />
Butterfly una llar més aviat sumptuosa i va<br />
utilitzar pantalles corredisses per descobrir<br />
vistes exteriors d’una gran elegància, la<br />
qual es va aconseguir, en gran part, gràcies<br />
a la il·luminació de Christophe Forey.»<br />
Michael Kennedy: Fi<strong>del</strong>ity to Puccini.<br />
(«The Sunday Telegraph», 23 de març de 2003)<br />
«Mentre s’alça el teló, un conjunt de retalls<br />
en forma de papallona, amb els fils massa<br />
visibles, voletegen cap al cel. Dues hores<br />
i mitja més tard, l’agonia de la mort de<br />
Butterfly torna a representar aquest aleteig<br />
en forma de metàfora visual. El decorat de<br />
Christian Fenouillat opta per parets planes<br />
i terres nus, la mena de minimalisme que<br />
representa tot allò “japonès”. Les pantalles<br />
<strong>del</strong> fons pugen i baixen i revelen un paisatge<br />
estilitzat que canvia segons l’humor de la<br />
història, sense deixar de semblar res més<br />
que teatre.»<br />
Nick Kimberley: She can flutter can she really fly?.<br />
(«The Independent on Sunday»,<br />
23 de març de 2003)<br />
Fiorenza Cedolins<br />
«La producció simplement ens du a la sala<br />
on Pinkerton mostra tota la seva seducció.<br />
Les parets corredisses o els finestrons <strong>del</strong><br />
segon acte, quan la sala es converteix<br />
en la llar nord-americana de Butterfly<br />
(dissenyada per Christian Fenouillat),<br />
revelen indicis <strong>del</strong> món real, però també<br />
<strong>del</strong> món imaginat[...]: una fotografia<br />
descolorida <strong>del</strong> port de Nagasaki, flors<br />
reals en tota la seva esplendor, un vulgar<br />
teló de fons pintat amb muntanyes verdes<br />
i flors de color cirera. Quan l’oncle bonze<br />
arriba i renega de Butterfly per haver traït<br />
la seva herència, aquesta evocació [...]<br />
descaradament occidentalitzada <strong>del</strong> Japó<br />
s’esfondra i finalment acaba trepitjada sota<br />
els peus <strong>del</strong>s seus fugissers parents.»<br />
Edward Seckerdon: The Butterfly that Puccini’s<br />
dreams were surely made of.(«Independent»,<br />
21 de març de 2003)<br />
«Però un cop s’allunya la commoció causada<br />
per la cursileria, l’escenificació alça un vol<br />
sensible en un moviment elegant, simple i,<br />
a la llarga, commovedor. És cert, no hi ha<br />
cops d’efecte, però tampoc no hi ha cap<br />
“concepte”, només una lectura intel·ligent<br />
i honesta de la perenne obra lacrimògena<br />
de Puccini »<br />
David Gillard: A beatiful Butterfly.<br />
(«Daily Mail», 21 de març de 2003)