25.04.2013 Views

MANUAL DE OPERACIÓN - Meyer Sound Laboratories Inc.

MANUAL DE OPERACIÓN - Meyer Sound Laboratories Inc.

MANUAL DE OPERACIÓN - Meyer Sound Laboratories Inc.

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

M A N U A L D E O P E R AC I Ó N<br />

Ingeniería<br />

superior<br />

para el arte<br />

y la ciencia<br />

del sonido<br />

LD-2 Distribuidor de Señal de Línea<br />

<strong>MANUAL</strong> <strong>DE</strong> <strong>OPERACIÓN</strong><br />

®<br />

Importante: Lea este Manual de Operación


CONTENIDO<br />

Sumario de Seguridad 3<br />

El Distribuidor de Señal de Línea LD-2: Introducción 4<br />

Entrada de Audio 4<br />

Alimentación Eléctrica 5<br />

Funciones de los Canales Izquierdo y Derecho 5<br />

Ejemplos de Configuraciones 6<br />

Especificaciones 8<br />

Diagrama de Flujo del LD-2 9<br />

Detalles de los Páneles Frontal y Posterior, Dimensiones 10<br />

Notas 11<br />

Contactos 12<br />

SÍMBOLOS UTILIZADOS<br />

ESTOS SÍMBOLOS INDICAN FUNCIONES IMPORTANTES <strong>DE</strong> SEGURIDAD Y <strong>OPERACIÓN</strong> EN ESTE <strong>MANUAL</strong> Y SOBRE EL CHASIS.<br />

Dangerous voltages:<br />

risk of electric shock<br />

Pour indiquer les risques résultant<br />

de tensions dangereuses<br />

Zu die gefahren von<br />

gefährliche spanning zeigen<br />

Voltajes peligrosos. Riesgo de<br />

choque eléctrico<br />

Important operating<br />

instructions<br />

Pour indequer important<br />

instructions<br />

Zu wichtige betriebsanweisung<br />

und unter-<br />

haltsanweisung zeigen<br />

Instrucciones importantes de<br />

operación y mantenimiento<br />

2<br />

Frame or chassis<br />

Masse, châssis<br />

Rahmen oder chassis<br />

Estructura o chasis<br />

<strong>DE</strong>CLARACION <strong>DE</strong> CONFORMIDAD <strong>DE</strong> ACUERDO CON LAS GUÍAS ISO/IEC Y EN 45014<br />

El Fabricante:<br />

MEYER SOUND LABORATORIES, INC.<br />

2832 San Pablo Avenue<br />

Berkeley, California 94702-2204, EUA<br />

Declara que el producto:<br />

LD-2<br />

Cumple las siguientes especificaciones<br />

Seguridad: EN60065: 1994<br />

EMC: EN55103-1 emisión 1<br />

EN55103-2 inmunidad 2<br />

Temperatura Operativa<br />

Temperatura no Operativa<br />

Humedad<br />

Altitud Operativa<br />

Altitud no Operativa<br />

Choque<br />

Este aparato cumple con los requerimientos de la Directiva de Bajo<br />

Voltaje 73 / 23 / EEC y la Directiva EMC 89 / 336 / EEC.<br />

Este aparato también cumple con EN 55103-1 & -2. Su operación<br />

está sujeta a las siguientes dos condiciones:<br />

(1) este aparato no debe causar interferencia dañina, y<br />

(2) este aparato debe aceptar cualquier interferencia recibida,<br />

incluyendo aquella que pueda causar una operación indeseable.<br />

!<br />

Vibración<br />

Protective earth ground<br />

Terre de protection<br />

Die schutzerde<br />

Tierra física de protección<br />

ESPECIFICACIONES AMBIENTALES PARA LOS PRODUCTOS ELECTRÓNICOS MEYER SOUND:<br />

0° a + 45°<br />

+75°C<br />

hasta 95% a 35°C<br />

hasta 4600 m<br />

hasta 6300 m<br />

30 g media sinusoide de 11 ms sobre<br />

cada uno de los 6 lados<br />

10 Hz a 55 Hz (excursión pico a pico<br />

de 0,010 m)<br />

CIAL<br />

M<br />

Oficina de Control de Calidad<br />

Berkeley, California EUA<br />

Agosto 31, 2000<br />

Made by <strong>Meyer</strong> <strong>Sound</strong> <strong>Laboratories</strong><br />

Berkeley, California USA<br />

European Office:<br />

<strong>Meyer</strong> <strong>Sound</strong> Lab. GmbH<br />

Carl Zeiss Strasse 13<br />

56751 Polch, Germany<br />

N757 LD-2


!<br />

ENGLISH<br />

• To reduce the risk of electric shock,<br />

disconnect the unit from the AC<br />

mains before installing audio cable.<br />

Reconnect the power cord only after<br />

making all signal connections.<br />

• Connect the unit to a two-pole, three<br />

wire grounding mains receptacle. The<br />

receptacle must be connected to a<br />

fuse or circuit breaker. Connection to<br />

any other type of receptacle poses a<br />

shock hazard and may violate local<br />

electrical codes.<br />

• Do not allow water or any foreign<br />

object to get inside the unit. Do not<br />

put objects containing liquid on, or<br />

near, the unit.<br />

• To reduce the risk of overheating<br />

the unit, avoid exposing it to direct<br />

sunlight. Do not install the unit near<br />

heat-emitting appliances, such as a<br />

room heater or stove.<br />

• This unit contains potentially<br />

hazardous voltages. Do not attempt<br />

to disassemble the unit. The unit<br />

contains no user-serviceable parts.<br />

Repairs should be performed only by<br />

factory-trained service personnel.<br />

FRANÇAIS<br />

• Pour réduire le risque d’électrocution,<br />

débrancher la prise principale de<br />

appareil, avant d’installer le câble<br />

d’interface allant à l’audio. Ne<br />

rebrancher le bloc d’alimentation<br />

qu’après avoir effectué toutes les<br />

connections.<br />

• Branchez appareil dans une prise de<br />

courant à 3 dérivations (deux pôles et<br />

la terre). Cette prise doit être munie<br />

d’une protection adéquate (fusible ou<br />

coupe-circuit). Le branchement dans<br />

tout autre genre de prise pourrait<br />

entraîner un risque d’électrocution et<br />

peut constituer une infraction à la<br />

réglementation locale concernant les<br />

installations électriques.<br />

• Ne pas laisser de l’eau ou tout objet<br />

pénétrer dans appareil. Ne pas placer<br />

SUMARIO <strong>DE</strong> SEGURIDAD<br />

de r´cipients contenant un liquide sur<br />

cet appareil, ni à proximité de celuici.<br />

• Pour éviter une surchauffe de<br />

appareil, conserver-la à l’abri du<br />

soleil. Ne pas installer à proximité<br />

d’appareils dégageant de la chaleur<br />

tels que radiateurs ou appareils de<br />

chauffage.<br />

• Ce appareil contient des circuits haute<br />

tension présentant un danger. Ne<br />

jamais essayer de le démonter. Il<br />

n’y a aucun composant qui puisse<br />

être réparé par l’utilisateur. Toutes<br />

les réparations doivent être effectuées<br />

par du personnel qualifié et agréé par<br />

le constructeur.<br />

<strong>DE</strong>UTSCH<br />

• Um die Gefahr eines elektrischen<br />

Schlages auf ein Minimum zu<br />

reduzieren, den Gerät vom Stromnetz<br />

trennen, bevor ggf. ein<br />

Audio-Schnittstellensignalkabel<br />

angeschlossen wird. Das Netzkabel<br />

erst nach Herstellung aller<br />

Signalverbindungen wieder<br />

einstecken.<br />

• Der Gerät an eine geerdete zweipolige<br />

Dreiphasen-Netzsteckdose<br />

anschließen. Die Steckdose muß<br />

mit einem geeigneten Abzweigschutz<br />

(Sicherung oder Leistungsschalter)<br />

verbunden sein. Der Anschluß der<br />

unterbrechungsfreien Stromversorgung<br />

an einen anderen Steckdosentyp kann<br />

zu Stromschlägen führen und gegen<br />

die örtlichen Vorschriften verstoßen.<br />

• Darauf achten, daß weder Wasser<br />

noch Fremdkörper in das Innere den<br />

Gerät eindringen. Keine Objekte, die<br />

Flüssigkeit enthalten, auf oder neben<br />

die unterbrechungsfreie<br />

Stromversorgung stellen.<br />

• Um ein Überhitzen dem Gerät zu<br />

verhindern, das Gerät vor direkter<br />

Sonneneinstrahlung fernhalten und<br />

nicht in der Nähe von<br />

wärmeabstrahlenden Haushaltsgeräten<br />

3<br />

(z.B. Heizgerät oder Herd) aufstellen.<br />

• Im Inneren diesem Gerät herr-schen<br />

potentiell gefährliche Spannungen.<br />

Nicht versuchen, das Gerät zu öffnen.<br />

Es enthält keine vom Benutzer<br />

reparierbaren Teile. Reparaturen<br />

dürfen nur von ausgebildetem<br />

Kundenienstpersonal durchgeführt<br />

werden.<br />

ESPAÑOL<br />

• Para reducir el riesgo de choque<br />

eléctrico, desconecte el altavoz de<br />

la red de AC antes de instalar<br />

el cableado de audio. Reconecte<br />

solamente después de haber realizado<br />

todas las interconexiones de señal de<br />

audio.<br />

• Conecte el altoparlante a un<br />

tomacorriente bipolar, aterrizado, de<br />

tres conductores. El tomacorriente<br />

debe estar conectado a la protección<br />

apropiada de derivación (fusible o<br />

disyuntor). La conexión a cualquier<br />

otro tipo de tomacorriente puede<br />

resultar en riesgo de choque eléctrico<br />

y puede violar los códigos eléctricos<br />

locales.<br />

• Evite instalar el altavoz en lugares<br />

donde haya agua o humedad<br />

excesivas.<br />

• No permita que se introduzca al<br />

altavoz ningún objeto extraño ni<br />

agua. No coloque objetos que<br />

contengan líquidos sobre o cerca de<br />

la unidad.<br />

• Para reducir el riesgo de sobrecalentar<br />

el altavoz, evite exponer la unidad a<br />

la luz solar directa. Evite instalar la<br />

unidad cerca de aparatos que emitan<br />

calor, como calefactores o estufas.<br />

• Este altavoz contiene voltajes<br />

potencialmente peligrosos. No intente<br />

desarmar la unidad. La unidad no<br />

contiene partes reparables por el<br />

usuario. Las reparaciones se deben<br />

realizar únicamente por personal de<br />

servicio calificado.


EL DISTRIBUIDOR <strong>DE</strong> SEÑAL <strong>DE</strong> LÍNEA LD-2:INTRODUCCIÓN<br />

Gracias por adquirir el Distribuidor de Señal Línea LD-2,<br />

uno de los dos sistemas de distribución de señal de línea<br />

ofrecidos por <strong>Meyer</strong> <strong>Sound</strong> para la integración y optimización<br />

de nuestros altavoces autoamplificados. El LD-2 permite a los<br />

diseñadores y operadores de sistemas configurar y controlar<br />

altavoces <strong>Meyer</strong> <strong>Sound</strong> de rango completo, medio agudo,<br />

medio grave, downfill, y subwoofers en cualquiera de<br />

sus combinaciones, para aplicaciones de sonorización<br />

o reproducción musical. El LD-2 proporciona las mismas<br />

funciones básicas proporcionadas por el LD-1A, pero en un<br />

paquete compacto para aquellas aplicaciones que requieran de<br />

un menor numero de altavoces auxiliares o complementarios.<br />

El LD-2 proporciona dos canales discretos de distribución<br />

(izquierdo y derecho), cada uno esta equipado con un control<br />

de ganancia maestra, un interruptor de silenciado maestro,<br />

un indicador LED que muestra presencia de señal de entrada,<br />

saturación y estado del silenciado. Los controles de ganancia<br />

y silenciado de cada entrada afectan las salidas asociadas<br />

al canal correspondiente. Además, cada uno de los seis<br />

canales de salida están equipados con control de ganancia<br />

individual, interruptor de silenciado y filtros para aplicaciones<br />

especificas. Cada salida puede ser utilizada como una salida<br />

individual de rango completo con control de silenciado y<br />

ganancia, o puede ser configurado como salidas de Medio<br />

Agudo, Medio Grave y Subwoofer, con filtros apropiados para<br />

cada función. La salida Mid-Hi está equipada con un filtro<br />

de paso alto a 160 Hz para aplicaciones con altavoces <strong>Meyer</strong><br />

<strong>Sound</strong> de Medio Grave (DS-2P o DS-4P). Esta salida también<br />

está equipada con un interruptor Array EQ que activa un filtro<br />

para minimizar el aumento de frecuencias medias bajas, que<br />

resulta de la combinación de altavoces adyacentes, como los<br />

arreglos horizontales de MSL-4. El interruptor Mid Bass & Sub<br />

Crossover activa filtros en la segunda y tercer salida para<br />

facilitar el uso de altavoces de medio grave <strong>Meyer</strong> <strong>Sound</strong><br />

(DS-4P o DS-2P) y subwoofers <strong>Meyer</strong> <strong>Sound</strong> (650-P o PSW-2)<br />

o ambos. (figura 1).<br />

En aplicaciones donde se usen altavoces de medio agudo con<br />

subwoofers (sin altavoces de medio graves complementarios),<br />

los canales de salida Mid Bass/AUX pueden ser utilizados para<br />

Figura 1 Filtro Mid-Bass/AUX & Sub Crossover<br />

alimentar altavoces auxiliares de rango completo o downfill.<br />

El filtro Lo Cut de esta salida optimiza la respuesta de<br />

frecuencia de los gabinetes de medio agudo/rango completo<br />

conectados al canal de salida Mid Bass/AUX.<br />

4<br />

Salida<br />

Mid-Bass/AUX<br />

Salida<br />

Sub<br />

Filtro Activado Filtro Desactivado<br />

El LD-2 ocupa un espacio de rack y está construido con un<br />

chasis de acero calibre 16 con asas de aluminio de 1/8” (3<br />

mm). Este resistente diseño le proporciona protección contra<br />

impactos accidentales, aislamiento magnético a aparatos<br />

cercanos e inmunidad contra interferencia electromagnética.<br />

TIPOS <strong>DE</strong> ALTAVOCES MEYER SOUND<br />

Los siguientes altavoces autoamplificados <strong>Meyer</strong> son<br />

mencionados en este documento. Nótese que el MSL-4<br />

se emplea normalmente, y se considera como, un altavoz<br />

de “rango completo”. Al utilizarlo en las aplicaciones de<br />

altavoces descritas a continuación (donde existen altavoces<br />

complementarios de medio grave y/o subwoofer) nos<br />

referiremos al MSL-4 más precisamente como un altavoz de<br />

medio agudo.<br />

• MSL-4 altavoz de medio agudo<br />

• CQ Series altavoz de medio agudo<br />

• DS-2P/4P altavoz de medio grave<br />

• DF-4 altavoz para downfill<br />

• 650-P subwoofer<br />

• PSW-2 subwoofer


ENTRADAS <strong>DE</strong> AUDIO<br />

El LD-2 presenta una impedancia de 10 kΩ en cada entrada<br />

balanceada, con un conector XLR de tres pines, cableado bajo<br />

la siguiente convención:<br />

Cubierta — Tierra física (AC) y chasis<br />

Pin 1 — Tierra física (AC) y chasis<br />

Pin 2 — Señal<br />

Pin 3 — Señal<br />

El LD-2 tiene entradas y salidas balanceadas,<br />

consecuentemente ningún pin es positivo (+). Los pines 2 y 3<br />

llevan una señal diferencial. Use cables de audio estándar con<br />

conectores XLR para señales balanceadas.<br />

La señal de entrada de audio siempre deberá ser aplicada<br />

entre pines 2 y 3. El pin 1 está conectado al chasis, que a<br />

su vez está conectado a la tierra física a través del cable de<br />

alimentación. Esto permite que la interferencia (EMI y ESD)<br />

inducida en la malla del cable de audio pueda derivar a la<br />

tierra física. Por lo tanto, el pin 1 es una tierra ruidosa y las<br />

señales de audio no deberán conectarse al pin 1.<br />

La mayoría de las fuentes de audio balanceadas actuales<br />

ALIMENTACIÓN ELÉCTRICA<br />

TOMACORRIENTE Y SELECTOR <strong>DE</strong> VOLTAJE<br />

El LD-2 utiliza un tomacorriente estándar IEC 320. Este<br />

conveniente receptáculo localizado sobre el pánel trasero<br />

acepta varios tipos de cables de alimentación utilizados en<br />

todo el mundo. El LD-2 deberá contar con el cable de<br />

alimentación correcto para la red de AC del área en donde<br />

será usado.<br />

Selector<br />

de voltaje<br />

Tomacorriente<br />

IEC 320 macho<br />

Figura 3 Selector de voltaje de operación del LD-2<br />

El LD-2 opera dentro de dos rangos de voltaje de AC: 90-125<br />

V y 180-250 V, a 50 ó 60 Hz. El selector de voltaje (voltage<br />

select) del pánel trasero debe ser ajustado al voltaje correcto<br />

antes de aplicar la alimentación eléctrica. Conectar el LD-2<br />

a una fuente de 225 V con el selector de voltaje ajustado a<br />

90-125 V podría quemar el fusible. ¡Desconécte el cable de<br />

alimentación antes de cambiar el selector de voltaje!<br />

Las salidas de audio son silenciadas internamente durante<br />

el apagado y el encendido normal y en caso de haber una<br />

5<br />

(electrónicamente o por transformador) usan la convención<br />

de cableado descrita anteriormente, y se interconectan<br />

correctamente con el LD-2. Sin embargo, una señal de audio<br />

puede producir ruido si se conecta el pin 1 a una tierra<br />

de audio interna silenciosa, y se conecta entonces al pin<br />

1 del LD-2 (chasis/tierra). Para eliminar este ruido, intente<br />

desconectar el pin 1 (o la malla del cable) de la fuente de<br />

audio. Para conectar una señal de audio de una fuente no<br />

balanceada al LD-2, siga el siguiente diagrama de conexión:<br />

La punta es<br />

la terminal<br />

positiva<br />

perdida súbita de la alimentación eléctrica o de inestabilidad<br />

en la línea de voltaje. Esta precaución evita la transmisión de<br />

ruido y posibles daños a otros aparatos interconectados.<br />

FUSIBLE <strong>DE</strong> AC<br />

Conector RCA<br />

+<br />

-<br />

-<br />

El anillo es<br />

la terminal<br />

negativa<br />

• •<br />

Conector de Entrada<br />

XLR del LD-2<br />

malla<br />

Terminal de<br />

Chasis/Tierra<br />

Conecte la malla a la terminal - (anillo)<br />

si el equipo fuente es flotante.<br />

No conecte la malla si la fuente está<br />

aterrizada.<br />

Figura 2 Conexión no balanceada para el LD-2.<br />

Nunca use adaptadores que eliminen la conexión de<br />

tierra ni corte el pin de tierra de los cables de AC.<br />

Para evitar el riesgo de choque eléctrico o daños a<br />

la unidad, use el cable de alimentación especificado<br />

por <strong>Meyer</strong> <strong>Sound</strong> o un equivalente que satisfaga los<br />

requerimientos de las agencias de seguridad locales.<br />

No opere la unidad si el cable de alimentación está<br />

roto o desgastado.<br />

Siempre desconécte el cable de alimentación antes de cambiar<br />

un fusible. Para reemplazar este, inserte un desarmador<br />

plano en la tapa del fusible y gire lentamente en sentido<br />

contrahorario; el fusible saltará del receptáculo. Reemplace<br />

solo con un fusible de reacción lenta T de 250 mA, 250 V,<br />

de 5x20 mm.<br />

Si el fusible se quema nuevamente, contácte a <strong>Meyer</strong> <strong>Sound</strong><br />

para obtener información sobre su reparación.<br />

3<br />

2<br />

1


FUNCIONES <strong>DE</strong> LOS CANALES IZQUIERDO Y <strong>DE</strong>RECHO<br />

Cada canal está equipado para controlar un sistema principal<br />

de rango completo. Cada canal cuenta con un indicador LED<br />

Signal/Mute-Clip, un interruptor Mute, un control de ganancia,<br />

controles de salida Mid-Hi, Mid Bass o AUX y Sub y un conector<br />

XLR macho para cada salida. El control Master de ganancia<br />

maestra ajusta el nivel general del canal. El interruptor Mute<br />

silencia el canal completo. El LED bicolor Signal/Mute-Clip indica<br />

la presencia y nivel de señal de entrada en color verde con<br />

intensidad variable, y saturación o silenciamiento en color rojo.<br />

Las salidas Mid-Hi, DS-2 Mid Bass/AUX y Sub, cuentan cada una<br />

con su propio control de nivel e interruptor Mute. El control<br />

de nivel modifica el nivel ajustado por el control de ganancia<br />

maestra del canal; el interruptor Mute afecta únicamente la salida<br />

respectiva, Mid-Hi, Mid Bass/AUX, o Sub. Por ejemplo, la salida<br />

Mid-Hi puede ser silenciada sin afectar las salidas Mid Bass/AUX<br />

o Sub. Las funciones específicas adicionales de cada salida son<br />

descritas en las siguientes secciones.<br />

SALIDA MID-HI<br />

La salida Mid-Hi cuenta con dos filtros optimizados activados por<br />

interruptores. Al presionar el interruptor Lo Cut a la posición IN<br />

se activa un filtro de paso alto (160 Hz, Q=0,8, -12 dB/octava),<br />

que realiza la función de crossover para la salida Mid-Hi. El filtro<br />

es desactivado al presionar el interruptor a la posición OUT (figura<br />

4). Este filtro compensa el aumento de baja frecuencia en la<br />

región de empalme de frecuencia cuando se usan juntos en un<br />

arreglo gabinetes MSL-4 y PSW-2.<br />

Al presionar el interruptor Array EQ a la posición IN se activa un<br />

filtro (corte de 6 dB a 220 Hz, ancho de banda de 0,6 octavas),<br />

para ecualizar el aumento de frecuencia media baja producido<br />

por un arreglo horizontal de tres a cinco MSL-4s. El filtro es<br />

desactivado al presionar el interruptor a la posición OUT (Figura<br />

4).<br />

NOTA: El filtro Array EQ compensa las características de un<br />

arreglo de MSL-4 en espacio abierto. Recomendamos usar el<br />

Analizador de Sonido SIM® System II 1 y el Ecualizador<br />

Paramétrico CP-10 2 para medir y corregir problemas causados<br />

por el ambiente acústico.<br />

Es importante señalar que la salida Mid-Hi produce una señal de<br />

rango completo cuando ambos filtros, Array EQ y Lo Cut, están<br />

desactivados.<br />

SALIDAS MID-BASS/AUX Y SUB<br />

La red de corte Mid Bass/AUX & Sub Crossover, optimizada para<br />

los altavoces DS-2P o DS-4P y 650-P o PSW-2, está compuesta<br />

por un filtro de paso bajo y un filtro elíptico. Al presionar<br />

el interruptor a la posición IN, se activa un crossover de dos<br />

vías, que envía frecuencias inferiores a 80 Hz a la salida Sub y<br />

superiores a 80 Hz a la salida Mid Bass/AUX.<br />

1. El SIM II de <strong>Meyer</strong> <strong>Sound</strong> es un sistema de análisis FFT computarizado<br />

de dos canales optimizado para mediciones electroacústicas.<br />

6<br />

Con el interruptor desactivado, una señal de rango completo es<br />

enviada a ambas salidas, Mid Bass/AUX y Sub. Cuando el DS-2P o<br />

DS-4P es usado como un subwoofer, o no se incluye en el sistema,<br />

el interruptor deberá estar desactivado en la posición OUT.<br />

NOTA: Los subwoofers autoamplificados <strong>Meyer</strong> <strong>Sound</strong><br />

están equipados con procesamiento interno activo<br />

que proporciona filtros de paso alto y paso bajo<br />

cuidadosamente diseñados. Por lo tanto, se pueden aplicar<br />

señales de rango completo directamente de la fuente de<br />

señal o señales filtradas con los filtros de paso<br />

bajo de los procesadores LD-1A o LD-2 de <strong>Meyer</strong><br />

<strong>Sound</strong>. No recomendamos alimentar estos subwoofers con<br />

señales filtradas por un crossover externo debido a la<br />

incertidumbre sobre la respuesta de fase resultante del<br />

procesamiento con dichos filtros.<br />

Las salidas Mid Bass/AUX y Sub cuentan cada una con un<br />

interruptor de polaridad (φ y Sub φ respectivamente). Con el<br />

interruptor desactivado, la polaridad es ajustada a 0º. Al activar<br />

el interruptor a la posición IN, se invierte la polaridad 180º con<br />

respecto a la posición OUT.<br />

En aplicaciones donde solo las secciones Mid Hi y Sub son<br />

utilizadas para el sistema principal, las secciones Mid Bass/AUX<br />

de ambos canales pueden ser utilizados para alimentar sistemas<br />

auxiliares. Si se conectan gabinetes de medio agudo o rango<br />

completo (MSL-4, CQ-1/2) a la salida Mid-Bass/AUX como<br />

sistemas auxiliares, se proporciona un filtro Lo Cut para cortar las<br />

frecuencias inferiores a 160 Hz (-12dB/octava)<br />

Lo Cut<br />

desactivado<br />

Lo Cut<br />

activado<br />

Array EQ<br />

activado<br />

Array EQ y<br />

Lo Cut<br />

activados<br />

Figura 4 Los filtros de la salida Mid-Hi del LD-2<br />

2. El CP-10 es un preciso ecualizador analógico de fase complementaria,<br />

que cuenta con dos canales con cinco bandas de ecualización<br />

paramétricas y dos bandas de filtros tipo shelving cada uno.


EJEMPLOS <strong>DE</strong> CONFIGURACIONES<br />

Esta sección demuestra la flexibilidad y utilidad de un LD-2<br />

con cuatro ejemplos de aplicación.<br />

COLOCACIÓN <strong>DE</strong> ALTAVOCES Y POLARIDAD<br />

Los altavoces de los siguientes ejemplos de configuraciones<br />

se encuentran en orientación coplanar, a menos que se<br />

especifique lo contrario. En general, colocar altavoces<br />

adyacentes con más de 1,50 m de separación puede hacer que<br />

sea necesario ajustar los altavoces a polaridades opuestas,<br />

para compensar el retardo por propagación entre ellos.<br />

MEDICIÓN Y CORRECCIÓN<br />

Para optimizar cualquier sistema de sonido se requieren<br />

herramientas de medición y corrección. Esto es aún más<br />

necesario y complicado en aplicaciones que requieran<br />

de grandes números de altavoces, altavoces en espacios<br />

acústicos complejos (dentro de los cuales exista mucha<br />

interacción entre altavoces y superficies) y/o cuando<br />

se requiera de varias posiciones o zonas de altavoces.<br />

Recomendamos el uso del Analizador de Sonido SIM®<br />

System II y el Ecualizador Paramétrico CP-10 de <strong>Meyer</strong><br />

para ayudar en el proceso de selección y configuración de<br />

altavoces; medir el retardo por propagación entre subsistemas<br />

para ajustar correctamente la polaridad y tiempos de retardo;<br />

medir y ecualizar las variaciones en la respuesta de frecuencia<br />

causadas por el medio acústico y la colocación e interacción<br />

entre altavoces. Contácte a <strong>Meyer</strong> <strong>Sound</strong> para obtener<br />

asistencia con su aplicación particular.<br />

Entrada<br />

MSL-4 Y PSW-2<br />

LD-2<br />

Mid-Hi<br />

MSL-4<br />

Sub<br />

PSW-2<br />

Figura 5 El LD-2 con altavoces MSL-4 y PSW-2<br />

El MSL-4 y el PSW-2 forman un sistema de rango completo.<br />

Sin embargo, debido al empalme en las respuestas de baja<br />

frecuencia de los dos altavoces, habrá un aumento en la<br />

respuesta de frecuencia del sistema dentro del rango de<br />

65 a 125 Hz. Nótese que los altavoces están en fase en<br />

esta región. La respuesta de frecuencia combinada puede ser<br />

optimizada activando el filtro Lo Cut de la salida Mid-Hi del<br />

LD-2. Asegúrese que los interruptores de polaridad para los<br />

canales de salida que alimentan los MSL-4 y PSW-2 no estén<br />

invertidos. En la mayoría de las aplicaciones, la proporción<br />

típica de MSL-4 a PSW-2 es de 2 a 1, respectivamente, pero<br />

los controles de ganancia Mid-Hi y Sub permiten variar la<br />

proporción entre ellos, mientras se mantiene el control en el<br />

balance espectral del sistema. El 650-P puede intercambiarse<br />

con el PSW-2, pero al ser de mayor tamaño, no puede ser<br />

7<br />

incluido en configuraciones estrechas con el MSL-4. Además<br />

el 650-P no cuenta con herrajes para colgarse.<br />

MSL-4, DS-2P/DS-4P, Y 650-P<br />

<strong>Inc</strong>luir DS-2P o DS-4P en un sistema de MSL-4/650-P<br />

aumenta la potencia y claridad de baja frecuencia. Al activar<br />

el interruptor Mid Bass/AUX & Sub Crossover, las salidas<br />

Mid Bass/AUX y Sub reciben señales optimizadas para la<br />

capacidad de respuesta de frecuencia del DS-2P/DS-4P y<br />

650-P, respectivamente.<br />

EL MSL-4 es alimentado por la salida Mid-Hi del Canal 1 con<br />

el filtro Lo Cut activado para minimizar el empalme que de<br />

otra forma alteraría la respuesta de frecuencia al combinarlo<br />

con los DS-2P/DS-4P y 650-P. Ajuste la polaridad del 650-P<br />

opuesta a la del MSL-4 y del DS-2P/DS-4P.<br />

Entrada<br />

LD-2<br />

Mid-Hi<br />

Sub<br />

650-P<br />

Figura 6 El LD-2 con MSL-4, DS-2P/4P, y 650-P<br />

PSW-2 COLGADO CON MSL-4; 650-P SOBRE EL PISO<br />

Colgar subwoofers en un cluster (junto a otros altavoces)<br />

es preferido por algunos diseñadores, ya que las frecuencias<br />

bajas y medias altas son producidas en, y localizadas<br />

perceptualmente desde un punto central. Las dimensiones del<br />

PSW-2 y el MSL-4 son idénticas, lo que permite colgarlos<br />

juntos con facilidad. La salida Mid-Hi alimenta al MSL-4<br />

con el filtro Lo Cut activado. Las salidas Sub y Mid Bass<br />

alimentan los 650-P y PSW-2 con el interruptor Mid Bass<br />

& Sub Crossover desactivado, enviando una señal de rango<br />

completo a cada altavoz con niveles independientes.<br />

Ajuste el MSL-4 y el PSW-2 con polaridades iguales. La<br />

polaridad del 650-P dependerá de la altura y distancia desde<br />

los sistemas colgados a los subwoofers.<br />

Salida Mid-Hi<br />

LD-2<br />

Entrada<br />

Salida Sub<br />

Salida<br />

Mid-Bass<br />

Figura 7 LD-2 con MSL-4, PSW-2, y 650-P<br />

L-4<br />

MSL-4 y PSW-2<br />

colgados en el<br />

mismo cluster<br />

Subwoofer 650-P<br />

sobre el piso


MSL-4 Y PSW-2 CON CQ PARA DOWNFILL 3<br />

Este ejemplo muestra al LD-2 utilizado para integrar un<br />

sistema de altavoces autoamplificados para un foro grande.<br />

Entrada<br />

LD-2<br />

Salida<br />

Mid-Hi<br />

Salida<br />

Mid-Bass/Aux<br />

Salida<br />

Sub<br />

MSL-4 Mid-Hi<br />

CQ downfills<br />

Subwoofers PSW-2<br />

Figura 8 LD-2 con MSL-4, PSW-2, y CQ para downfill<br />

MSL-4 COLGADO COMO SISTEMA PRINCIPAL, CQ PARA<br />

DOWNFILL, Y 650-P<br />

La Figura 9 muestra la mitad del sistema utilizando el canal<br />

Izquierdo; pueden utilizarse conexiones idénticas en el canal<br />

Derecho para crear la otra mitad. El arreglo de MSL-4 y CQ<br />

está colgado; los 650-P están apilados sobre el piso.<br />

Las salidas Mid-Hi alimentan los MSL-4 del arreglo colgado.<br />

El interruptor Array EQ deberá estar activado, para minimizar<br />

la energía adicional de medio grave producida por la<br />

combinación de CQ y MSL-4. El filtro Lo Cut deberá estar<br />

desactivado, ya que no hay empalme entre el MSL-4 y el<br />

650-P en este arreglo. La salida Mid-Bass/AUX del canal<br />

Izquierdo controla el sistema downfill de CQ. Debido a<br />

que la sección principal de este arreglo tiene una mayor<br />

salida acústica que la del downfill, habrá energía audible y<br />

mensurable de baja frecuencia de los altavoces principales en<br />

el área de cobertura del downfill. Para asegurarse que estos<br />

altavoces combinen adecuadamente en el empalme de sus<br />

áreas de cobertura:<br />

· Invierta la polaridad de los CQ para alinear en fase las<br />

frecuencias medias altas con los MSL-4 y reducir la combinación<br />

de ambos altavoces en el rango de baja frecuencia.<br />

· Use el filtro Lo Cut de la salida Mid-Bass/Aux para eliminar<br />

el aumento de baja frecuencia causado por el empalme<br />

con el 650-P.<br />

· Retarde el downfill para compensar el retardo por propa-<br />

3. Este arreglo funcionará con cualquier sistema de altavoces<br />

adecuados para este propósito, e.g. DF-4, UPA-1P/2P, etc.<br />

8<br />

gación entre el downfill y el sistema principal en el<br />

empalme de las áreas de cobertura.<br />

· El interruptor Mid-Bass& Sub Crossover deberá estar desactivado.<br />

La polaridad correcta del 650-P dependerá de la altura y<br />

distancia del sistema colgado al subwoofer.<br />

Recomendamos que el sistema completo sea medido, alineado<br />

en fase y ecualizado mediante el Analizador de Sonido SIM<br />

System II y el Ecualizador Paramétrico CP-10.<br />

Ajuste el MSL-4 y el 650-P con polaridades iguales; invierta<br />

la polaridad del CQ. La polaridad del 650-P dependerá de la<br />

altura de los sistemas colgados a los subwoofers.<br />

Retardo<br />

CP-10 EQ<br />

CP-10 EQ<br />

LD-2<br />

Derecho<br />

Entrada Salida<br />

Mid-Hi<br />

Salida<br />

Mid-Bass/Aux<br />

Salida<br />

Sub<br />

Izquierdo<br />

Salida<br />

Mid-Hi<br />

Entrada<br />

Salida<br />

Mid-Bass/Aux<br />

Figura 9 LD-2 con MSL-4, DS-2P/4P, CQ, y 650-P<br />

MSL-4 Mid-Hi<br />

DS-2P/4P<br />

CQ para downfill<br />

Subwoofers 650-P<br />

ENTRADAS DIFERENCIALES<br />

1. 0 dBV = 1 Vrms; 0 dBu = 0,775 Vrms; 0 dBm = 1 mWrms<br />

2. La proporción entre el nivel máximo usando una onda<br />

sinusoidal al piso de ruido A ponderado.<br />

3. Nivel ajustado a ganancia unitaria (0 dB).<br />

4. 0 dBV, onda sinusoidal de 1 kHz. Ganancia ajustada a +12<br />

dB (canal principal), +6 dB (canal auxiliar).


A r q u i t e c t u r a<br />

Copyright © 2000 <strong>Meyer</strong> <strong>Sound</strong> <strong>Laboratories</strong>, <strong>Inc</strong>.<br />

Todos los derechos reservados<br />

ESPECIFICACIONES <strong>DE</strong>L LD-2<br />

Ganancia Maestra, Canales Izquierdo y Derecho<br />

Ganancia de Salidas Mid-Hi, Mid-Bass/Aux, Sub<br />

Filtro Lo-cut para Salidas Mid-High & Mid-Bass/Aux<br />

Filtro Array EQ para Salidas Mid-Hi<br />

Silenciado<br />

Polaridad<br />

E n t r a d a s d e<br />

A u d i o<br />

S a l i d a s d e A u d i o<br />

Conector<br />

Tipo<br />

Impedancia<br />

Código de Cableado<br />

Filtro RF<br />

Tasa de Rechazo en modo Común<br />

Indicador LED Signal Presence/Clip<br />

Umbral del Indicador LED<br />

Indicador LED a Intensidad Total<br />

Tipo<br />

Impedancia<br />

Filtro RF<br />

CONECTORES Principal<br />

Código de Cableado<br />

CAPACIDAD IMPULSORA Voltaje Máximo<br />

A l i m e n t a c i ó n<br />

E l é c t r i c a<br />

C a r a c t e r í s t i c a s d e<br />

A u d i o<br />

Corriente Máxima<br />

Cables y Carga<br />

Conector<br />

Voltaje Operativo<br />

Potencia Máxima<br />

Respuesta de Frecuencia<br />

Ancho de Banda<br />

Respuesta de Fase<br />

Rango Dinámico 2<br />

Piso de Ruido 3<br />

THD + N 4<br />

Precisión de Ganancia<br />

Atenuación por Silenciado<br />

RANGO <strong>DE</strong> GANANCIA Cada Canal<br />

F í s i c a s<br />

No t a s<br />

1<br />

Dimensiones<br />

Peso<br />

Gabinete/Acabado<br />

-12 a +6 dB<br />

-12 a +6 dB<br />

160 Hz paso alto, -12 dB/octava, Q = 0,8<br />

corte de 6 dB a 220 Hz, ancho de banda 0,6 octavas<br />

Interruptores Mute para salidas Master, Mid-Hi, Mid-Bass/AUX, y Sub<br />

Invierte las salidas Sub y Mid-Bass/Aux<br />

1 XLR hembra por canal<br />

Circuito de entrada diferencial balanceada<br />

Diferencial 10 kW (entre pines 2 y 3)<br />

Pin 1: chasis/tierra física; Pin 2: señal; Pin 3: señal<br />

Modo Común: 425 kHz paso bajo; Modo Diferencial: 142 kHz paso bajo<br />

> 80 dB (90 dB típicamente); medido en el rango 50 Hz - 1 kHz<br />

(Intensidad variable; monitoreado en la entrada de cada canal)<br />

-26 dBV (50 mVrms) ruido rosa u onda sinusoidal<br />

-10 dBV (300 mVrms) ruido rosa u onda sinusoidal<br />

Balanceadas, topología de transformador simulado por acoplamiento cruzado<br />

balanceada 10 W (entre pines 2 y 3)<br />

Pines 2 y 3 derivados a chasis vía un capacitor de 500 pF<br />

1 XLR hembra/canal<br />

Pin 1: chasis/tierra física; Pin 2: señal; Pin 3: señal<br />

Con Carga de 1600 W: ±22,5 Vpico (+24 dBV, +26,2 dBu onda sinusoidal)<br />

Sin Carga: ±25,0 Vpico (+25 dBV, +27,2 dBu onda sinusoidal)<br />

±70 mApico (10 Vrms a 200 W)<br />

Maneja > 100 000 pF (cable > 300 m) sin inestabilidad ni distorsión<br />

IEC 320 (línea, neutro/línea, tierra)<br />

90 - 125 VAC / 180 - 250 VAC (seleccionable en el pánel trasero); 50/60 Hz<br />

25 Watts; Fusible: 5 x 20 mm, T 250 mA, 250 V, reacción lenta<br />

< ±0,2 dB 20 Hz - 20 kHz<br />

DC hasta 60 kHz (-3 dB)<br />

< ±3 o por retardo puro de 3 µs (DC - 20 kHz)<br />

> 120 dB<br />

> -95 dBV A-ponderado; > -90 dBV sin ponderación<br />

< 0,005% (0,002% típicamente)<br />

< ±0,15 dB a +6 dB de ganancia; < ±0,25 dB a 0 dB de ganancia<br />

> 80 dB<br />

-12 a +6 dB<br />

Altura: 44 mm (1 espacio de rack); Ancho: 425 mm; Fondo: 177 mm<br />

6,1 kg; empacado para flete: 6,8 kg<br />

Chasis de acero calibre 16 negro; asas de aluminio de 3 mm<br />

1. 0 dBV = 1 Vrms; 0 dBu = 0,775 Vrms; 0 dBm = 1 mWrms<br />

2. Medido como la proporción entre el nivel máximo de onda sinusoidal a piso de ruido<br />

A-ponderado<br />

3. Nivel ajustado a ganancia unitaria (0 dB)<br />

9


Entrada<br />

10 kΩ<br />

XLR<br />

3<br />

2<br />

1<br />

Modo común:<br />

425kHz paso bajo Tasa de rechazo<br />

de modo común<br />

Modo normal 80 dB<br />

142kHz paso bajo<br />

fc<br />

FILTRO<br />

RF Y ESD<br />

Tierra Física y Chasis<br />

160Hz<br />

Q=0,8<br />

-12dB/oct<br />

80 Hz<br />

Elíptico<br />

65Hz<br />

Q=0,9<br />

-12dB/oct<br />

10 Ω sobre<br />

circuito impreso<br />

Rango completo<br />

Lo-cut<br />

Lo-cut<br />

AMP<br />

DIF<br />

Tierra de Audio<br />

6dB a<br />

220Hz;<br />

Q=0,6<br />

octava<br />

Rango<br />

Completo<br />

Plano<br />

Nivel<br />

Mid-Bass/Aux<br />

Crossover<br />

-12 a +6dB<br />

Mid-Bass/Aux & Sub<br />

Crossover<br />

Rango<br />

Completo<br />

Nivel<br />

Sub<br />

Crossover<br />

-12 a +6dB<br />

<strong>DE</strong>TECTOR<br />

<strong>DE</strong> SEÑAL<br />

Y CLIP<br />

Nivel<br />

Maestro<br />

-12 a +6 dB<br />

Nivel<br />

Mid-Hi<br />

ArrayEQ<br />

-12 a +6dB<br />

Interruptor<br />

Mid-Bass/Aux<br />

Mute<br />

Interruptor<br />

Sub Mute<br />

Ambos canales del LD-2 son idénticos.<br />

DIAGRAMA <strong>DE</strong> FLUJO <strong>DE</strong>L LD-2<br />

LED<br />

Interruptor<br />

Mute Maestro<br />

Interruptor<br />

Mid-Hi Mute<br />

Polaridad<br />

normal<br />

Polaridad<br />

invertida<br />

Polaridad<br />

normal<br />

Polaridad<br />

invertida<br />

VER<strong>DE</strong><br />

ROJO<br />

ROJO<br />

IMPULSOR<br />

DIFERENCIAL<br />

10<br />

Alta Corriente<br />

Alta Corriente<br />

IMPULSOR<br />

DIFERENCIAL<br />

Alta Corriente<br />

IMPULSOR<br />

DIFERENCIAL<br />

INTERRUPTORES MUTE<br />

SILENCIADO<br />

<strong>DE</strong><br />

ENC./APAG.<br />

SILENCIADO<br />

<strong>DE</strong><br />

ENC./APAG.<br />

SILENCIADO<br />

<strong>DE</strong><br />

ENC./APAG.<br />

BLOQUEO<br />

<strong>DE</strong><br />

RF<br />

XLR<br />

3<br />

2<br />

1<br />

Tierra Física y Chasis<br />

BLOQUEO<br />

<strong>DE</strong><br />

RF<br />

XLR<br />

3<br />

2<br />

1<br />

Tierra Física y Chasis<br />

BLOQUEO<br />

<strong>DE</strong><br />

RF<br />

XLR<br />

3<br />

2<br />

1<br />

Tierra Física y Chasis<br />

Salida<br />

Mid-Hi<br />

Salida<br />

Mid-Bass<br />

Salida<br />

Sub


88<br />

<strong>DE</strong>TALLE <strong>DE</strong> LOS PÁNELES FRONTAL Y POSTERIOR, DIMENSIONES<br />

El pánel frontal del LD-2, mostrando las asas de rack y correspondientes requerimientos<br />

88<br />

Pánel posterior<br />

88<br />

Lateral<br />

174<br />

Todas las unidades en milímetros<br />

11<br />

425<br />

483<br />

425


CONTACTOS EN MÉXICO<br />

<strong>Meyer</strong> <strong>Sound</strong> México S. de R.L. de C.V.<br />

Boulevard Picacho-Ajusco 130-702<br />

Colonia Jardines en la Montaña<br />

Tlalpan, México D.F. C.P. 14210<br />

Tel: (01) 5631-8137<br />

Fax: (01) 5630-5391<br />

email: mexico@meyersound.com<br />

Centro de Servicio <strong>Meyer</strong> <strong>Sound</strong> México<br />

Avenida Toluca 373-"O"<br />

Colonia Olivar de los Padres<br />

Alvaro Obregón, México D.F. C.P. 01780<br />

Tel: (01) 5681-2348<br />

Fax: (01) 5681-7693<br />

05.088.003.01.Mx Rev A

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!