You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
Xixón <strong>de</strong> <strong>novela</strong><br />
un percorríu lliterariu pela villa <strong>de</strong> les milenta histories<br />
Oficina Municipal <strong>de</strong> la Llingua<br />
Xixón, 2007
3<br />
Conocer Xixón ye querela<br />
Mª Xosé Rodríguez López<br />
La Oficina Municipal <strong>de</strong> la Llingua <strong>de</strong> Xixón quier sumase a esta Selmana <strong>de</strong> les Lletres Asturianes<br />
<strong>de</strong>dicada a la narrativa con esti Xixón <strong>de</strong> <strong>novela</strong>: un percorríu lliterariu pela ciudá <strong>de</strong> les milenta histories,<br />
que quier ser un primer averamientu a esta villa mariñana al traviés <strong>de</strong> les histories que los y les escritores<br />
n’asturianu fueron posando nes sos obres nos caberos trenta años.<br />
Pue ser qu’a lo llargo les llectures se perdiere dalgún retayu, dalguna fueya , dalgún cuentu,<br />
dalguna <strong>novela</strong>; si asina fuere que disculpen los o les autores, nun ye intención <strong>de</strong> la qu’esto escribe<br />
<strong>de</strong>xar nada ensin poner, pero esbillar ente más <strong>de</strong> doscientes obres les güelgues lliteraries <strong>de</strong> Xixón,<br />
ye una xera bien prestosa pero nada fácil. Como tampoco ye fácil conocer Xixón.<br />
Conocer Xixón ye querela y querela ye tastiar la mar <strong>de</strong>n<strong>de</strong> l’Atalaya, la Escalerona o El Rinconín;<br />
querela ye pasiar peles pindies y arrequexaes cais <strong>de</strong>l vieyu y altu barriu que la vio nacer y percorrer El<br />
Muru una y otra vuelta si ye que nun tira’l nordés, qu’entós hai qu’enfilar pa contra’l Muelle a ver españar<br />
los cachones na Punta Lequerique si ye qu’hai suerte; querela ye per<strong>de</strong>se ensin priesa peles sos parroquies<br />
o sentase nun bancu en Begoña; querela ye esi pinchazu <strong>de</strong> señardá que te fura l’alma cuando pienses nos<br />
vieyos cines y cafés que yá nun esisten más que na alcordanza y nes semeyes, que nun ye poco;<br />
querela ye saber <strong>de</strong> los sos barrios, les sos places y los sos parques;<br />
querela ye saber <strong>de</strong> les histories <strong>de</strong> la xente que nella vivió…<br />
Too ello escuén<strong>de</strong>se nes fueyes d’esti llibru pa que con una llectura posao o al <strong>de</strong>balu conozamos<br />
un migayu más esta ciudá <strong>de</strong> <strong>novela</strong>.
5<br />
Álvarez, Paco<br />
Paséu dominical<br />
En poques pallabres. Trabe. Uviéu, 1998<br />
«Ella yá nun-y soltó’l brazu en tol paséu, nin cuando baxaron <strong>de</strong>l cerru col Nordés xuguetón dándo-yos<br />
achuchones. Dexáronse llevar unos minutos igual que barquinos <strong>de</strong> papel pola riada <strong>de</strong> xente vistío como pa<br />
una boda que manaba <strong>de</strong>n<strong>de</strong> la ilesia <strong>de</strong> San Pedro al afechar la misa <strong>de</strong> les doce. Finalmente, aturullaos pol<br />
marabayu <strong>de</strong> perfumes y voces que <strong>de</strong>spertaben a la salida <strong>de</strong>l templu, buscaron un pocoñín <strong>de</strong> tranquilidá<br />
camín <strong>de</strong>l puertu <strong>de</strong>portivu (...)» Páx. 51<br />
«Con falsa indiferencia pasaron per <strong>de</strong>lantre <strong>de</strong> les superpoblaes terraces <strong>de</strong> dos chigres on<strong>de</strong> la clientela<br />
se rindía, a esa hora festiva, al vermú y a los aperitivos (...)» Páx. 52<br />
«Miráronse los dos sorriyones poniendo caún dalgo <strong>de</strong> la so parte pa maquillar nel xestu’l cansanciu <strong>de</strong><br />
la vieyera y el mieu al futuru cercano. Caminaron hacia El Fomentu con pasu llandiu. Quixo saber él si taba<br />
fatigada y ella, que tamién sabía mentir a lo bonaz, retrucó-y que non.<br />
Llegaron hasta la playa <strong>de</strong> Poniente, colonizada por cientos <strong>de</strong> cuerpos aliñaos con cremes bronceadores<br />
que taben turrando como castañes a los pies d’un sol imponente, a toa cal<strong>de</strong>ra. Él, <strong>de</strong> regüeyu, cazó furtivo<br />
na cara d’ella un llatigazu <strong>de</strong> dolor y pidió-y con elegancia la retirada (...)» Páx. 53<br />
«(...) Los dos, cola barata felicidá <strong>de</strong> tener pactao’l menú, cruzaron cavileños la cai y afayaron fresca<br />
solombra baxo los arcos <strong>de</strong> la Marqués <strong>de</strong> San Esteban. Ella, <strong>de</strong>sahuciando <strong>de</strong> la mente cualquier mal badagüeyu,<br />
diba pensando no guapu que quedara’l día esi domingu <strong>de</strong> xunu. Él, en que cuando-y faltara aquella<br />
mano güesuda pa garralu <strong>de</strong>l brazu yá nun diba valir la pena <strong>de</strong>tenese a un pasu y mediu <strong>de</strong>l <strong>de</strong>speña<strong>de</strong>ru en<br />
dalgún paséu dominical solitariu pel cerru <strong>de</strong> Santa Catalina» Páx. 54
Álvarez Morán, Nel Ricardo<br />
Esperances<br />
Otros cuentos d’estos díis. Conceyu Bable. Mieres, 1981<br />
«Aquel díi Xixón taba en calma, entavía podía güeyase la borrina upándose. Facía un momentu que les<br />
lluces <strong>de</strong> les cais s’apagaron, mentantu nes cases diben llevantándose, sele, les persianes. Los trabayadores<br />
entamaron a surdir <strong>de</strong> les sos colmenes, empobinando pal trabayu. Ente tantu los señores dormíen como<br />
gochos <strong>de</strong>mpués <strong>de</strong> comer. Tampoco faltaba dalguna vieya que diba a la misa les ocho.» Páx. 15<br />
Amaro, Nel<br />
Novela ensin títulu<br />
Azucel. Avilés, 1993<br />
«Pol “Cafetón” yera perconocíu Xicu-Xabel.<br />
Pol “Cafetón”, el Café preferíu na ciudá polos poetes y escritores, porque los<br />
pintores, que tamién paraben, a <strong>de</strong>lles hores y nuna cantidá menor, escoyíen pa les<br />
sos tertulies otru nomáu Café “Oriental”.<br />
Tamién lu atopare <strong>de</strong>lles veces más nel Salón d’Actos <strong>de</strong> la Caxa d’Aforros,<br />
nunos recitales poéticos y llectures narratives, feches polos poetes y narraores, asín<br />
como polos ensames poéticos y lliterarios más conocíos na rexón, col sofitu <strong>de</strong> la<br />
Universidá Popular y l’Ayuntamientu <strong>de</strong> Xixón.<br />
Recitales y llectures aon<strong>de</strong> taba xente como los llangreanos <strong>de</strong> “Lluna d’Abaxu”,<br />
Albertu Vega, Munárriz y Ricardu Labra; los xixoneses <strong>de</strong> “Cálamu”, Nachu González,<br />
A. Cuesta, Guerra y Lena G. De la Calle; los avilesinos <strong>de</strong> los “Cartafueyos <strong>de</strong><br />
cristal” y “Xueves lliterarios”, Felicísimu Blanco, Leopoldo Sánchez Torre, Bueno y<br />
Marián Suárez; los d’«Oliver», Botos, García Martín, Pelayo Fueyo y Piquero, o los<br />
<strong>de</strong>l Atenéu Obreru, en castellán unos y otros n’asturianu, Rosa Espada, Manuel A.<br />
Delgado, Xesús R. Castellano, Roxana Popelka y Bolado (…)» Páx. 28<br />
6 7<br />
«La ciudá, <strong>de</strong>mpués <strong>de</strong> cuatru años, siete meses y diecisiete díes, más los cuatru <strong>de</strong> viaxe, por cuenta <strong>de</strong><br />
vinir arrodiando tolo que pu<strong>de</strong>, ensin ganes d’aportar, aseméyase a la d’entós.<br />
Y munchu.<br />
Echando fumu, con barricaes, muyeres d’Aplicaciones Ellétriques Asturianes y Camiseríes Xixón trancaes<br />
nes sos fábriques, escorriban<strong>de</strong>s y amarraces ente trabayaores y policíes, con botes <strong>de</strong> fumu, pelotes <strong>de</strong> goma,<br />
bales <strong>de</strong> les <strong>de</strong> foguéu y tamién <strong>de</strong> les <strong>de</strong> verdá, por un llau, y piedres, barres <strong>de</strong> fierru, boles d’aceru y torniellería,<br />
pol otru.<br />
De camín pal Páséu Marítimu, cola intención <strong>de</strong> dame una calonaína, pa siguir andando, daqué al<br />
<strong>de</strong>balu y poles afueres, on<strong>de</strong> ta anguaño asitiáu l’hípicu y <strong>de</strong> rapacín suañare col ciclismu, ellí ablucáu por<br />
cuenta’l puxu y estilu d’aquellos homes.» Páx. 137<br />
Amaro, Nel<br />
Les siete vi<strong>de</strong>s <strong>de</strong> Xulián Cuesta<br />
Prietu Jazz. Avilés, 1993<br />
«Gracies a la so profesionalidá, al so munchu oficiu d’años y hores garráu al guía, p’arriba y p’abaxo<br />
peles cais <strong>de</strong> Xixón, y tamién a la so munchísima potra y casualidá, algamamos sanos y salvos el mio <strong>de</strong>stín.<br />
-Adosinda, ¿númberu…?<br />
-Equí mesmu val . Gracies.<br />
Nai<strong>de</strong> nel portal. Anque saliendo yá <strong>de</strong>l ascensor atópome col mio vecín Vicen, <strong>de</strong> camín, sera yá l’home<br />
igual que tolos días, pal so trabayu cotidianu nel «Hispanu Americanu», antiguamente el «Xixón».<br />
A los mios «bonos díes», él, Vicen, arrepostió con un «¿coñu, don Xulián, qué-y asoce<strong>de</strong> güei?». Y<br />
darréu d’ello, un glayíu, col qu’atraxo nel intre l’atención <strong>de</strong> la so collacia.(…) Páx. 77<br />
«Entamando yo vivir y morrer otra vida, la tercera que sedría, <strong>de</strong> Xulián Cuesta Noriega, llonxe <strong>de</strong>l<br />
llugar, <strong>de</strong> la cai Adosinda, <strong>de</strong>l númberu 4, <strong>de</strong>l segundu pisu, <strong>de</strong> la lletra C, <strong>de</strong> Xixón y Asturies.<br />
Lloñe tamién <strong>de</strong> la mio Deva. Y <strong>de</strong> tol vecindariu. De Vicen y <strong>de</strong> Tere, la pareyina <strong>de</strong> llocos qu’escriben<br />
a toles hores cuentos y noveles <strong>de</strong> terror y fantasía, y poesíes erótiques, pa cuandu el so fíu Mauro sepia lleer<br />
dafechu.» Páx. 80
Amaro, Nel<br />
Segundu viaxe<br />
Entós cuando ñevaba. Ámbitu. Uviéu, 2002<br />
«Otru sitiu afayaízu pa los nuesos<br />
xuegos y falancies yera’l Parque Isabel la<br />
Católica, triándolu coyíos <strong>de</strong> la mano,<br />
¿pa que negalo agora?, dándonos inocentísimos<br />
besinos y masuñándo-y les<br />
sos tetines, un par <strong>de</strong> retueyinos que<br />
l’últimu branu, quiciás nel sesenta, que<br />
pasáremos xuntos, yeren toa una promesa<br />
<strong>de</strong> la moza, espolletada, guapina <strong>de</strong><br />
cara, unes piernes perbién torniaes y les<br />
tetines…, que sedría col pasu d’unos pocoñinos<br />
años más una muyer <strong>de</strong> 10, si se<br />
me permite dicilo asina. (…)<br />
Xixón yera’l sable y les foles, la mar y<br />
el yodu, los xelaos y el parque d’Isabel la<br />
Católica, el cine Robledo y Carmen Miranda y la Williams, la cai Cabrales y Cuadonga, <strong>de</strong> la que nun supe<br />
enxamás nengún <strong>de</strong> los sos apellíos. Y yera tamién el ríu negro <strong>de</strong>l mio pueblu, <strong>de</strong>l cualu me separtaben pa<br />
dir a Xixón unos díes. Albandonando les sos agües coles sos balses y fontanes y la cuadriella, col Sandunga,<br />
el Peque, el Zapa, el Rana, llugar y collacios aon<strong>de</strong> y colos cualos naciere la mio vocación lliteraria, <strong>de</strong><br />
xuru qu’aquel día, alcuérdome como si fuere güei mesmu, un día 13 d’agostu <strong>de</strong>l añu 1951: tábemos toos<br />
nel agua, cuando oímos unos ruxíos y glayar a los paisanos “Tiros, ¡son tiros <strong>de</strong> fusil!” Y ensin pensalo dos<br />
veces, cruciando’l ríu aportamos a la llera, aon<strong>de</strong> los estamplíos yá yeren tamién una riestra chispiazos.»<br />
Páx. 124-126<br />
8 9<br />
Arbesú, Xulio<br />
Misión Pelayo<br />
ALLA.Uviéu, 2002<br />
«Munchos soldaos protestaron con susurros a la escontra <strong>de</strong>l so cabezaleru al veme coles manes ataes<br />
al rabu <strong>de</strong>l so caballu. Ensin embargu, yo diba sorriendo cuntándo-yos cuentos <strong>de</strong> les mil y ún nueches,<br />
que-yos prestaben como agua <strong>de</strong> mayu. De Xixón, que daquella nomábase Xixia, namás yera a vese <strong>de</strong>n<strong>de</strong><br />
lo cimero <strong>de</strong>l colláu pel que llegáremos una mata tremenda al frente y enllanaes <strong>de</strong> llamuerga y caña yá más<br />
pegaes a la mar.» Páx. 96<br />
Ban<strong>de</strong>, Ramón Lluis<br />
La muerte <strong>de</strong> los árboles<br />
Ámbitu. Uviéu, 2006<br />
«- Cuasi nun hai xente pela cai.<br />
- Fai munchu fríu. Nadie sal <strong>de</strong> casa un sábadu a estes hores si nun tien que facer.<br />
- ¿Por qué esi edificiu tan gran<strong>de</strong> tien tolos cristales rotos?<br />
- Ye una fábrica abandonada. Ellí hai años trabayaba muncha xente. Den<strong>de</strong> que <strong>de</strong>xaron <strong>de</strong> trabayar ta<br />
abandonada y hai xente que se divierte estrozando edificios abandonaos.<br />
- ¿Qué facía la xente que trabayaba ehí?<br />
- Yera una fábrica <strong>de</strong> loza. ¿Ves?, si mires bien tovía se llee naquella paré blanca’l nome: Fábrica <strong>de</strong><br />
Loza La Asturiana.<br />
- Sí, yá lo veo. ¿Y qué facíen?<br />
- Xarrones, vasos, platos….munches coses.<br />
- ¿Por qué yá nun los fain? ¿la xente yá nun necesita eses coses?<br />
- Sí, fíu, eses coses siguen faciéndose, pero agora fainles n’otros sitios. Tenemos que dir un poco más<br />
rápido, fíu, asina nun llegamos. Vamos per<strong>de</strong>r el tren.<br />
- ¿Y la xente que facía xarrones, vasos y platos, qué fai agora?<br />
- Tien otros trabayos.<br />
- ¿Tuvieron que <strong>de</strong>pren<strong>de</strong>r a facer otres coses amás <strong>de</strong> xarrones, vasos y platos?<br />
- Claro. Munchos trabayen agora conmigo faciendo barcos.
- Tien que ser mui diferente pasar <strong>de</strong> facer coses tan pequeñes a facer coses tan gran<strong>de</strong>s.<br />
- Corri nin, que per<strong>de</strong>mos el tren.» Páx. 14<br />
Ban<strong>de</strong>, Ramón Lluis<br />
La ciudá <strong>de</strong>l nuestru primer amor<br />
Escon<strong>de</strong>rites. Ámbitu. Uviéu, 2002<br />
«L’atalaya ye la capital <strong>de</strong> les gaviotes. Un sitiu on<strong>de</strong> dalgunes persones vamos a ver si siguimos vives. A<br />
ver si’l ritmu <strong>de</strong>l corazón inda cute al ritmu <strong>de</strong> los sos xuegos. Nun hai sitiu pa la mentira. Hai sitiu pa cuasi<br />
tolo <strong>de</strong>más. Pero ye tierra <strong>de</strong> palabres verda<strong>de</strong>res. Como un cementeriu indiu.<br />
Una cometa sobrevuela’l polvorín. Un polvorín en tiempu <strong>de</strong> paz. Un sitiu inútil. Una apariencia. Pa<br />
un llau ta la ciudá. Den<strong>de</strong> equí vense les grúes d’un pasáu dignu y honrosu, les cais tán remozaes pero inda<br />
guar<strong>de</strong>n les memories <strong>de</strong> les carreres <strong>de</strong> los trabayadores y les marques <strong>de</strong> neumáticu quemáu. Den<strong>de</strong> equí<br />
vese’l mio barriu. Esi barriu on<strong>de</strong> a les dos salíemos <strong>de</strong> clas y coincidíemos colos vecinos que teníen los<br />
monos enllenos <strong>de</strong> grasa y llegaben famientos y alegres. Depués <strong>de</strong> sonar la sirena. La nuestra y la d’ellos.<br />
El mio barriu yera un barriu a ritmu <strong>de</strong> sirenes que siempre tocaben los otros. Un barriu qu’agora nun soi<br />
alcontrar. Un barriu que yá nun ta.<br />
Pal otru llau ta’l mar.<br />
En mediu esti cementeriu indiu, esta capital <strong>de</strong> les gaviotes, on<strong>de</strong> too pue pasar menos la mentira. Yo<br />
<strong>de</strong>prendí a miralu pelos güeyos d’ella, a <strong>de</strong>scubri-y el corazón. Ye un bon sitiu pa enfrentase contigo mesmu.<br />
Eso <strong>de</strong>prendílo colos güeyos d’ella, que brillaben aquella nueche. Yera un poco más p’abaxo. Les foles rompíen<br />
contra los nuestros pies. Pero l’atalaya ente les peñes tamién ye un bon sitiu pa facer l’amor.» Páx. 41<br />
Berros, Xulio<br />
Maxa <strong>de</strong> branu<br />
Editora <strong>de</strong>l Norte. Mieres <strong>de</strong>l Camín, 1996<br />
«Nun vos cunté entá otres cosines perimportantes. Vivo nun sitiu, que pal mio gustu nun ta mal, nómenlu<br />
Gijón, anque a min préstame “un cachu” llamalu Xixón, más que nada pola rabia que-y da a mio ma<br />
cuando lo siente. Vivo pa la parte <strong>de</strong>l centru, con tolos problemes qu’eso tien pa una rapaza comu yo: nun<br />
10 11<br />
pues pisar la cai porque hai munchu tráficu, y el parque<br />
qu’hai <strong>de</strong> cote <strong>de</strong> mio casa ye inútil porque con esto <strong>de</strong> les<br />
drogues y eso a mio pá nun-y fae gracia que baxemos, magar<br />
enxamás nun vimos <strong>de</strong>nguna cosa rara per ehí, pero hai<br />
<strong>de</strong>lles ór<strong>de</strong>nes <strong>de</strong> los pas que nun se puen discutir, val más<br />
callar y puntu, comu a ellos-yos presta llantar.<br />
Lo bono que tien la fastera <strong>de</strong> Xixón na que vivimos ye<br />
que tres cais p’abaxu ta la playa y eso sí que ye una suerte,<br />
más que nada en cuantes entama la primavera y los díes empecipien<br />
a ser más llargos.»<br />
«Percorriendo la oriella hai <strong>de</strong>lles coses que me llamen<br />
l’atención. La primera ta pa on<strong>de</strong> la escalera nueve y ye que<br />
siempre hai una parte na que nun se baña la xente. Una vegada<br />
papa <strong>de</strong>splicóme nun sé que d’unos diques d’El Musel<br />
pero en verdá nun entendí nada <strong>de</strong> lo que me dicía. Bono,<br />
pues nesta parte siempre paro y quedo clisada colos rapazos<br />
que faen surf, anque la verdá al llau <strong>de</strong> lo que se ve na tele<br />
estos nun tienen muncha i<strong>de</strong>ga, pero hai dalgunos que…<br />
Llueu tiro p’alantre y <strong>de</strong>n<strong>de</strong> la escalera seis, los mios güeyos<br />
espeten nesa torre afilada con forma periscopiu, que tien<br />
unos relós, una pequeña estación meteorolóxica y un piñu<br />
ban<strong>de</strong>res. Sí ye La Escalerona, l’estragal <strong>de</strong> la sabla que xixila <strong>de</strong> los bañistes, y enseña gayolera los sos tres<br />
relós a la xente que caleya yá pel muru yá pela arena, y amuesa la so estación meteorolóxica toa enchipada. Ye<br />
ún <strong>de</strong> los sitios que más presta ver <strong>de</strong> Xixón, paez l’ama la playona, amás <strong>de</strong> pocu p’acá afatáronla un poquitín,<br />
que la probe taba fecha polvo. En pasando La Escalerona la mayoría les veces doi la vuelta, nun seya qu’a<br />
mio ma abúlte-y que tardo muncho y vaya dar avisu a los salvamentos que se-y perdió la neña.» Páx. 22<br />
«Al mio parecer y comu yá vos cunté, préstame <strong>de</strong> manera esti pueblu nel que vivo, y yá sabéis un par<br />
<strong>de</strong> sitios nos que m’atopo perbién, anque tovía nun vos falé <strong>de</strong>l requexu al que más quiero, por que nun sé<br />
si vos pasará neto, pero dalgunos llugares préstente, mentantu qu’otros quieslos comu si fueren parte cimera<br />
<strong>de</strong> la to vida. Bono, el sitiu más guapu pa min <strong>de</strong> Xixón nómenlu “El Rinconín”, y <strong>de</strong>be ser l’únicu <strong>de</strong><br />
Xixón que nun termina nin “-on” nin “-ona” hasta neso ye más duce, y sinón camentar nestos: Tragamón,
Molinón, Escalerona, L’Acerona. Si lu conoces ties que terminar queriéndolu, ta a lo cabero <strong>de</strong> la playa,<br />
<strong>de</strong>mpués <strong>de</strong>l Piles. Ye un curviellu <strong>de</strong> pequeños pedreros. Tien unos requexos perguapos pa ver tolo que ye’l<br />
Muru, y cuasi cuando fina tien hasta una “lloca”, sí home, la famosa “Lloca El Rinconín”, una estatua que pa<br />
muncha xente ye <strong>de</strong> lo más espantible. La verdá ye que a min <strong>de</strong> pequeña nun me facía plizca gracia, ye más,<br />
alcuérdome d’una vegada que facía munchu vientu y que mio pá entamó a cuntar hestories <strong>de</strong> mieu <strong>de</strong> tala<br />
paisana, que garré-y un poco <strong>de</strong> zuna a la lloca.» Páx. 32<br />
«Den<strong>de</strong> l’añu pasáu solemos dir los<br />
cuatru xuntos, damos un paseín pela rodiada<br />
<strong>de</strong> Xixón y gracies a ello conocemos<br />
lo que mio pá noma “les parroquies rurales<br />
<strong>de</strong>l pueblu”. Nun sé bien cómu lo<br />
fae, pero conoz toles caleyes qu’arrodien<br />
Xixón. Al entamu nun me facíen plizca<br />
gracia estes escursiones, porque la verdá<br />
metíanos per ca sitiu, que llegaba a casa<br />
frayada. Sicasí agora cuasi toi <strong>de</strong>seyando<br />
que llegue a casa <strong>de</strong>l trabayu, xinte, llea’l<br />
periódicu y colemos, siempre que’l tiempu<br />
lo permita.<br />
Pa esi día, según dixo la nueche anterior na cena, tocaba dir a La Camocha y baxar llueu a Caldones,<br />
travesando Llavan<strong>de</strong>ra, porque pruyía-y ver la escuela vieya pa enseñanos una placa que va tiempu punxeren<br />
los escolinos n’alcordanza d’un escritor asturianu.» Páx. 42<br />
«-Bono pero eso <strong>de</strong>mpués, mentantu xintamos unos bocadiellos que traigo equí- tarazó María lo que yo<br />
taba entamando a dicir mientres miraba pa un llau y pa otru <strong>de</strong> la Plaza Mayor ensin dulda buscando daqué o<br />
daquién-.Bono, venga, vamos pal Cerru, que güei col día que fai tien <strong>de</strong> tase perbién perellí ente la yerba.<br />
Y ehí nos tenéis a los tres camín <strong>de</strong>l Cerru. Tamién ye otra casualidá, pero ésti ye otru <strong>de</strong> los sitios a los<br />
que más me presta dir, y lo que <strong>de</strong> verdá me gusta ye llegar al Cerru al traviés <strong>de</strong> les cais <strong>de</strong> Cimavilla. Nun sé<br />
si vos pasará lo mesmo a vós pero a min eso <strong>de</strong> ver los barrios vieyos <strong>de</strong> les ciudaes préstame pola vida, y tengo<br />
la suerte, que non too va ser malo, <strong>de</strong> tener una ma que primero <strong>de</strong> la Ximnasia daba clase d’otres coses y<br />
poro fartucóse <strong>de</strong> visitar Xixón colos escolinos. (…)<br />
12 13<br />
Bono yá vos siguiré cuntando coses <strong>de</strong> los mios que me toi<br />
enrollando y agora trátase d’otra cosa.<br />
Xubimos caleyando pela fastera <strong>de</strong>l Club <strong>de</strong> Regates, una cai<br />
<strong>de</strong> lo más pindio que conozo. En pasando San Eutiquio cuasi<br />
quedo siempre ensin aliendu, pero paga la pena l’esfuerciu.<br />
Ficimos el camín cuasi ensin falar pallabra, y acabante entrar<br />
nel parque, María xuxurió tirar pal <strong>de</strong>lláu la fonte. Nun retrucamos<br />
nin Tato nin yo. María empobinó pela falda <strong>de</strong>l Cerru y<br />
entrugó si nos paecía afayadizu’l sitiu.(…)<br />
Nun sé si conoces esta parte <strong>de</strong> Xixón pero ye guapa enforma,<br />
a min préstame cuandu vamos ellí y nos tiramos ente la<br />
yerba. Ye ún d’esos sitios nos que paez que tolo que tas viendo<br />
ta al algame, lo mesmo’l finxu l’horizonte, que’l Musel, qu’ El<br />
Rinconín, La Provi<strong>de</strong>ncia, el Cai…» Páx. 65<br />
«Mentantu xintábamos, mio pá fizo l’anuncia <strong>de</strong> la escursión<br />
que tenía preparada pa pela tar<strong>de</strong> si yera que paraba <strong>de</strong><br />
llover. Cuntó que yera una salida llarga y que nos diba <strong>de</strong>xar<br />
cansos pa unos díes. Tratábase <strong>de</strong> dir a la parte d’arriba <strong>de</strong><br />
Deva, a Monte Deva a un Área Recreativa que-y falaren que yera<br />
perguapu, pero a min abultábame que <strong>de</strong>bía ser la <strong>de</strong> coyer dir<br />
hasta ellí, polo xeneral cuandu planea una salida y ye pa dir al<br />
Monte, venimos pa casa frayaos, pero per otru llau y viendo<br />
que’l día trescurría y les coses nun paecíen dase comu pa ver a<br />
los nuevos collacios, cásique petecía la i<strong>de</strong>ga.» Páx. 86<br />
«Enantes <strong>de</strong> sacar otru <strong>de</strong> los papelos <strong>de</strong>l sobre relleo la carta d’Andrés camiento nel día que lu conocí<br />
ellí nel bancu <strong>de</strong>baxu <strong>de</strong> la “Lloca El Rinconín” y no mal que lo <strong>de</strong>bió pasar el neñu, y agora <strong>de</strong> sópitu paez<br />
que se-y arregla un poco la cosa. ¡Cómu me presta! (…)<br />
Acabante <strong>de</strong> lleer la carta <strong>de</strong> Tato remembro cuandu lu conocí, engarráu cola barandiella <strong>de</strong>l Muru, con<br />
aquella camiseta col dibuxu <strong>de</strong> la interrogación y fechu una llaceria.» Páx. 114
Bello, Xuan<br />
La cueva <strong>de</strong>l olvidu<br />
Ámbitu. Uviéu, 2006<br />
«A tres kilómetros <strong>de</strong> Xixón, nes afueres <strong>de</strong> Somió, ta la resi<strong>de</strong>ncia d’ancianos. Llombes ver<strong>de</strong>s, carreteres<br />
que van <strong>de</strong> lo mui curiao y burgués a caleyes semiasfaltaes y comíes pola sebe on<strong>de</strong> parez inda posible la<br />
lluz d’una tar<strong>de</strong> perdida <strong>de</strong> 1970. De xemes en cuando una casería o un llava<strong>de</strong>ru afogáu ente los xalés y les<br />
urbanizaciones <strong>de</strong> nueva construcción. Den<strong>de</strong> hai unos meses, siguiendo una pista que me <strong>de</strong>scubrió Mael<br />
González Arias, vengo hasta esti caserón <strong>de</strong> pare<strong>de</strong>s fríes y <strong>de</strong> color pizarra, cuasi azul: un color que nada diz<br />
equí, on<strong>de</strong> ye cuasimente estranxero y <strong>de</strong>sentona si lo compares cola llera amarronao que se <strong>de</strong>scubre, suelto,<br />
nos sucos <strong>de</strong> la carretera y que permite que crezan, ralos, les espigues y los artos; un color azul nocturno,<br />
con sombres seique <strong>de</strong> lluna, ye esto que se ve nes pare<strong>de</strong>s <strong>de</strong>l xeriátricu, un color apropiao quiciabes pa un<br />
símbolu mortuoriu abandonáu nuna tierra n’abertal nada hospitalaria.» Páx. 7<br />
«Cuando salí <strong>de</strong> la resi<strong>de</strong>ncia d’ancianos, y me dirixía a la carretera pa pañar l’autobús 10 que m’habría<br />
carretar al centru <strong>de</strong> Xixón, fui dándo-y vueltes a aquello. La historia, por tapecida, podía ser interesante.»<br />
Páx. 15<br />
Cal<strong>de</strong>villa Vega, Xosé Nel<br />
Xulgáu d’istruición<br />
númberu 1<br />
Lletres asturianes nº 29. ALLA. Uviéu, 1988<br />
«A les doce y media aportemos al Trisquel.<br />
La xente arremolinábase d’un llau pa<br />
otru cellebrando’l nuevu añu. Tol mundiu<br />
tiraba <strong>de</strong> champán. Yeren les doce y media,<br />
eso yá lo dixi, ¿verdá? A esa hora quedáremos<br />
colos <strong>de</strong>más pa dir perehí. Pidimos daqué <strong>de</strong><br />
beber y Beto púnxomoslo.» Páx. 72<br />
14 15<br />
Cal<strong>de</strong>villa, Nel<br />
Para Pilar con todo el cariño<br />
Lliteratura nº 12, branu. ALLA. 1997<br />
«Garró l’avenida Schulz y enfiló pa escontra La Puerta la Villa. Al contrario d’otres veces, nun s’ocupó<br />
<strong>de</strong> los escaparates, nin <strong>de</strong> la xente, nin <strong>de</strong> nada. La so cabeza sólo naguaba por llegar a Begoña. Nel semáforu<br />
antes <strong>de</strong> garrar la cai Cuadonga un neñu metióse-y ente los pies. Ella miró pa él.» Páx. 13<br />
Cobreros, Berto<br />
Siete<br />
Lletres asturianes. ALLA. Uviéu, 1993<br />
«Entamó a lleer, comu fuxendo, aquellos papeles avieyaos pel tiempu (yera la primera vegada que xubía<br />
al sobráu d’aquella casona vieya, que mercare diba un mes, a les afueres <strong>de</strong> Xixón. Porque asina vives en<br />
Xixón y nun vives, ¿nun sabes comu ye? Vives ensin vivir, que d’eso se trata.» Páx. 39<br />
Cobreros, Berto<br />
Les 4:30<br />
Lletres asturianes 80. ALLA. Uviéu, 2002<br />
«Yeren les cuatro y cuartu d’una tar<strong>de</strong> chornosa <strong>de</strong> branu y Tino barruntaba una bona tar<strong>de</strong> comercial<br />
con ventes masives <strong>de</strong> ventiladores. Tenía apartáu’l microon<strong>de</strong>s <strong>de</strong> rebaxa pa una clienta, una barbacoa pa un<br />
paisanu y un encargu <strong>de</strong> seis cartuchos <strong>de</strong> camping-gas (cuando s’enteraron los recargaos hebo dalgún que<br />
s’infló un pocoñín y too). De xuru qu’esti mes diba tener otra bonificación que, dientro quince díes, diba<br />
notase na xubilación, como tales bonificaciones que, pasu ente pasu, tenía ganaes a lo llargo <strong>de</strong> trenta y cinco<br />
años <strong>de</strong> trabayu duru naquella tienda d’ellectrodomésticos asitiada nos Xardines <strong>de</strong> la Reina, enfrente’l<br />
muelle.» Pax. 58
Cobreros, Berto<br />
Blandíu (I)<br />
Escritos <strong>de</strong> papel rosa. Editora <strong>de</strong>l Norte. Mieres <strong>de</strong>l Camín, 1994<br />
«Llevaba dos hores y cuartu caminando ayenu<br />
penriba d’aquel bancu <strong>de</strong> Begoña, y nadie nun sabía<br />
qué facía ellí. (…)<br />
El paséu taba ermu. O polo menos ellí nun vio a<br />
nadie. Y taben ellí. Pero elli nun los vía porque nun<br />
reparaba.<br />
(Tol día maxinando. Tol día faciendo uno y otro.<br />
Tol día retolicándome les i<strong>de</strong>es. Tol día queriendo facer<br />
daqué cosa y tol día faciendo daqué otra cosa).<br />
La xente entamó a apetiguñase. Más que xente nun<br />
había. Too yera “xente qu’arrodiaba”. Too yera “xente<br />
que miraba” pero nun reparaba.<br />
Too yera xente. Indiferente, camentaba pa sí; la<br />
xente non: “Vaya colocón”; “non, vaya mamada”; “el<br />
casu ye que nun paez que sea tal”; “probe”; “pues nun<br />
viste mal, eso vese”.<br />
Colos güeyos nel suelu infinitu, daba vueltes y más<br />
vueltes penriba’l bancu <strong>de</strong>l paséu Begoña, ausente, sin<br />
enterase que yera’l puntu mira <strong>de</strong> tola xente. D’esmenu,<br />
sintió ruíos <strong>de</strong> xente, pero nun sabía lo que yeren.<br />
Cuandu paecía que finare, entamaba otra vez.» Páx. 37<br />
16 17<br />
Cobreros, Berto<br />
Fausto, taxista en Xixón<br />
Escritos <strong>de</strong> papel rosa. Editora <strong>de</strong>l Norte.<br />
Mieres <strong>de</strong>l Camín, 1994<br />
«Cuandu lu víes caminar pela cai diba selemente, comu<br />
si ficiere muncha calor. Buenu, yo alcuérdome que cuando-y<br />
pasó lo que a ti voi cuntar, díbemos los dos pela cai Marqués<br />
<strong>de</strong> S. Esteban, perbaxo los arcos y, nuna d’estes, yo noté-y<br />
daqué raro <strong>de</strong>baxo la chaqueta. Y díxi-y que qué yera eso.»<br />
Páx. 51<br />
Cobreros, Berto<br />
El Saxo<br />
Escritos <strong>de</strong> papel rosa. Editora <strong>de</strong>l Norte.<br />
Mieres <strong>de</strong>l Camín, 1994<br />
«Nun sé qué tocaba, nin quién lu tocaba. Nun m’alcuerdo<br />
si taba nel “Cantábricu” o nel “Café Diariu” o na “Rula”,<br />
pero ¡Cómo sonaba!<br />
(A los diez minutos d’entamar a falar dímonos cuenta<br />
que yá taba too dicho. Que yá nun teníemos ná que dicinos,<br />
que yá mos conocíemos pa siempre, que yá taba too agotao,<br />
que teníemos que colar a otru sitiu a la gueta d’otru/a amigu/<br />
a al qu’entamar a fala-y, al minutu y mediu <strong>de</strong> conocelu/a,<br />
con un saxo <strong>de</strong> fondo na barra d’un bar.)» Páx. 66
Cobreros, Berto<br />
Abocaos<br />
Trabe. Uviéu, 2004<br />
«-. …Oye, Mario, ¿cómo nun mos cuentes lo que ti pasó aquella vez en Xixón?…¿Cuálo, ho?… Coimes, aquello que-y cuntasti a<br />
Lin l’otru día …¿lo <strong>de</strong>l Mike’s?… sí, home… Pues, ná (pa qué quería más), foi un día que pillé LSD en Xixón y garré un colocón… Metíme<br />
nun Mike’s porque tenía fame… yeren sobre les diez, la música al altu la lleva, la xente <strong>de</strong>vorando bocates americanos…La xente d’afuera<br />
pasaba <strong>de</strong>lantre l’escaparate: yo siguía colos güeyos les sos goyaes. Miraben pa dientro, pal barrullu…Había nel cristal un vieyu d’esos que la<br />
ciudá nun quier…, qu’abría unos güeyos <strong>de</strong> fame y odiu… Unos güeyos que, mirando pa dientru, interpretaben lo qu’ellí taba pasando. Yo<br />
quedé mirándolos y entamé a ver nellos que la mesa <strong>de</strong>l requexu taba camudando en bocata americanu y los qu’enantes comíen, camudaben<br />
en tocín <strong>de</strong> gochu y en carne picao amontonao enriba la mesa, menos ún, el neñu que camudó en cebolla.» Páx. 48<br />
«Pero’l braeru saltu que pegó Llarina foi pa Xixón, cai l’Argandona, númberu 79, nun pisucu d’un<br />
cazador, amigu <strong>de</strong> Xur<strong>de</strong>, que-y <strong>de</strong>xó por bien poques perres, porque non pocos yeren los trofeos <strong>de</strong> xabalí<br />
que-y consiguiere Xur<strong>de</strong> pa la so sidrería (pues nun yera famosa nin ná la sidrería polos trofeos que tenía y<br />
pola carne <strong>de</strong> xabalí que preparaba…).» Páx. 72<br />
«De magar aportó a Xixón, y <strong>de</strong>pués <strong>de</strong> llorar la <strong>de</strong>spidía con so pá, Llarina quedó sola nel pisu y propúnxose<br />
que nel mes d’agostu tenía que <strong>de</strong>cidir qué diba facer equí, pero viose sola, ensin so pá, so ma,<br />
los bichos, el pueblu… y púnxose a sollutar otra vuelta. Nel mes que siguió, foi abon<strong>de</strong>s veces a la playa San<br />
Llorienzu, poníase siempre a l’altura la Escalerona, ellí bañábase, secaba nel sable y camentaba, camentaba,<br />
fasta que-y mancaben los camientos y cuando cansaba diba pa La Flor <strong>de</strong>l Agua, tomaba una botellina y oyía<br />
aquellos sones nel bar que la tresportaben pa Saliayu, pueblu qu’ella arreglábase perbién p’asitiar naquel<br />
mapa qu’hai a la entrada, pa la manzorga, y nel que nun vien el so pueblu, nin munchos otros.» Páx. 118<br />
«Y setiembre aportó a Xixón y los turistes, que s’averaren a la ciudá como les foles al sable: pa colar otra<br />
vez. Y asina colaron pa Llión, pa Madrid, p’Alemania, pa… Y el día unu nel IES <strong>de</strong>l Paséu Begoña, como<br />
dicía ella, pa matriculase nun Ciclu Formativu <strong>de</strong> Técnicu Superior n’Agospiamientu, <strong>de</strong>mpués <strong>de</strong> tar un<br />
branu dándo-y vueltes na tiesta.» Páx. 122<br />
18 19<br />
«Cuando aportó a Xixón, Llarina tuvo que mercar un reló porque’l tiempu en Xixón nun yera satamente<br />
igual qu’en pueblu o, polo menos, ella nun acertaba a midilu como lo facía en Saliayu. Decatóse d’esto bien<br />
llueu. Los ruíos en Xixón enllenaben el so cerebru, el so estómadu y, ensin po<strong>de</strong>r evitalo, el so cuerpu enteru.<br />
Den<strong>de</strong> llueu nun yeren los ruíos <strong>de</strong>l pueblu, nin los nocherniegos nin los diurnos; too en Xixón yera ruíos a<br />
cualisquier hora, en cualisquier llugar, tolos díes, toles nueches y costó-y abondo avezase a ellos.» Páx. 134<br />
Crespo, Roxelio<br />
Pensái nos nenos<br />
Cuentos encantaos. Trabe. Uviéu, 2006<br />
«Si conoces Xixón, sabes que na cai Covadonga,<br />
pa según te metes pela ilesia los campinos <strong>de</strong> Begoña,<br />
camín a la plazuela San Miguel, enriba la primer farola<br />
<strong>de</strong> la isquierda, hai un lletreru <strong>de</strong> fierro, pintáu <strong>de</strong> negro, pa nun <strong>de</strong>sentonar<br />
pa col restu la lluminaria, on<strong>de</strong> se llee “Automivilistes, pensái nos<br />
nenos”.<br />
Desque’l mio amigu vio per vez primera esta señal, enxamás la pudo<br />
quitar <strong>de</strong> la cabeza. Facía-y gracia qu’esistiere una alvertencia como esa<br />
nuna cai que mayormente yera peatonal y on<strong>de</strong> lo que más había yeren<br />
pensionistes, que pasaben les sos hores <strong>de</strong> parola nos bancos, a la solombra<br />
los humeros, los sabugos y los magnolios…» Páx. 45<br />
Díaz, Adolfo Camilo<br />
Satanás<br />
Venus, occi<strong>de</strong>nte y otros cuentos éticos. Trabe. Uviéu, 2001<br />
«Necesito aire. Xixón ye una ciudá ensin aire. Al pesar <strong>de</strong> la mar y <strong>de</strong>l<br />
frío l’aire ta como calentuzo y tien un tastu a mexos. Prefería tar n’Uviéu<br />
pero les ór<strong>de</strong>nes son les ór<strong>de</strong>nes.
Belarmo, a les ocho la tar<strong>de</strong>, taba nel cine Robledo viendo Satanás. Teniéndolo confirmao seis espeutadores,<br />
cuatro <strong>de</strong> dreches <strong>de</strong> tola vida, y un comunista y un anarquista y l’acomodador y la taquillera. Viéronlu<br />
entrar, viéronlu quedar, viéronlu salir. Salió <strong>de</strong>l cine a les nueve y diez. Y foi pa la casa <strong>de</strong> Xulia. Llegó<br />
a les nueve y media y yá-y abrió la casa Donato.» Páx. 71<br />
<strong>de</strong> Fausta, Sabel<br />
Barriu <strong>de</strong> Cimavilla<br />
Lletres asturianes nº 15. ALLA. Uviéu, 1985<br />
«¡Barriu altu <strong>de</strong> Cimavilla! Llábanes <strong>de</strong> piedra. Mofu y verdín. Arumes d’ocla y raba. Finxu. Vixía.<br />
Amante etenru <strong>de</strong> la mar Cántabra.<br />
¡Vieyu barriu <strong>de</strong> pesqueríes! ¿Qué queda <strong>de</strong> ti? ¿Ón<strong>de</strong> tán los tos fíos? ¿Ón<strong>de</strong> los nortiegos <strong>de</strong> la mar y<br />
la resaca? ¿Ón<strong>de</strong> aquelles muyeres, curtía l’alma por milenta singladures <strong>de</strong> soledá y espera?<br />
¡Señeru barriu! Testigu vivu. Aniciu vivu d’hestoria viva. Ancestru. ¡Güei quiero falar contigo! Anantes<br />
<strong>de</strong> que camu<strong>de</strong>n les tos piedres. Anantes <strong>de</strong> que remocen la to cara, prieta pol fumu y la muga mariniega.<br />
Agora qu’entavía te conozo. Agora qu’entavía yes tan asemeyáu a comu siempre te sintí: quiero falar <strong>de</strong> ti.<br />
Caleyo poles tos aceres. Abeyo polos tos requexos cargaos <strong>de</strong> misteriu y poesía, y estos raigones míos <strong>de</strong><br />
playa esraigonada, visten velaúres <strong>de</strong> señardá nel to abandonu y na to <strong>de</strong>xa<strong>de</strong>z. Torno a contemplate colos<br />
mesmos güeyos mozos <strong>de</strong>spiesllaos al plasmu <strong>de</strong> la neñez. Y na moviola <strong>de</strong> l’alcordanza van surdiendo los<br />
adibuxos que quedaren prendíos no fon<strong>de</strong>ro <strong>de</strong>l tiempu.<br />
Y torno a xubir a l’Atalaya, enllena <strong>de</strong> re<strong>de</strong>s al sol; semada <strong>de</strong> retales <strong>de</strong> llin y percal esclariaos col sudor<br />
que les ranches <strong>de</strong>l llava<strong>de</strong>ru <strong>de</strong>l Campu les Monxes poníen nes vidayes d’aquelles llavan<strong>de</strong>res d’antañu. Y<br />
ascucho’l xiblar <strong>de</strong> les cibielles d’ablanu, fendiendo l’aire al encuentru <strong>de</strong> les gue<strong>de</strong>yes <strong>de</strong> llana qu’asoleyaben<br />
so la pación <strong>de</strong>l cerru les variadores <strong>de</strong> colchones <strong>de</strong> burlete y cintes d’algodón.<br />
Y arrodiando pola cuesta <strong>de</strong>l Fuerte Vieyu, testigu mudu d’otres dómines, l’atrativu masoquista <strong>de</strong>l verte<strong>de</strong>ru.<br />
Imán y torga. La casa con vocación <strong>de</strong> piedra <strong>de</strong> pedreru <strong>de</strong> los práticos <strong>de</strong>l muelle, col estaramacu<br />
<strong>de</strong> les siñales purriba’l teyáu n’etenra folixa verbenera. Y no fon<strong>de</strong>ro, la Punta Lequerique, escenariu <strong>de</strong><br />
cien mil infantiles <strong>de</strong>safíos a la espluma <strong>de</strong> les foles que <strong>de</strong>rrompíen so la muria <strong>de</strong>l espigón naquellos díes<br />
<strong>de</strong> boriada y moyadura. Y na esplanada, al plasmu <strong>de</strong> los cañones <strong>de</strong> fierro, sobrevivientes <strong>de</strong> nun sé qué<br />
20 21<br />
alloñaes batalles, y que llantaos metá’l cementu <strong>de</strong>l pisu, valíen d’atadura pa les<br />
maromes <strong>de</strong> los bous y <strong>de</strong> los boniteros qu’atracaben na dársena <strong>de</strong>l puertu.<br />
Dexando a un llau’l casiellu <strong>de</strong>l Pósito, avérome a la mole señorosa y abermeyada<br />
<strong>de</strong> la Xunta d’Obres <strong>de</strong>l Puertu; capiellu y escaparate <strong>de</strong> los en<strong>de</strong>vinadores<br />
mecánicos <strong>de</strong> la borrina y <strong>de</strong>l relampiu, <strong>de</strong>l Nortiegu y <strong>de</strong>l Nordés. En<br />
silenciu. Colos güeyos amoriaos pola cencia y la cibernética.<br />
Arreblago a la pata coxa –ún sí, ún non- los varales <strong>de</strong> los carros carretadores<br />
<strong>de</strong>l pescáu qu’entavía filen pinganielles d’agua <strong>de</strong> la cabera baldiaúra y que<br />
perfumen l’aire colos sos arrecendores.<br />
Y metá’l muelle… la Cuesta’l Cholu. Cañu <strong>de</strong> resonancies pal ruxíu cafiante <strong>de</strong> les caxes <strong>de</strong> pescao so<br />
los regodones <strong>de</strong>l tarrén, prendíes <strong>de</strong> los ganchos esllumantes <strong>de</strong> les carretadores, nun playu asemeyu <strong>de</strong><br />
Capitanes Garfios <strong>de</strong> madreña y mandil d’arpillera. Y al rodiu <strong>de</strong> la Rula, agua, xelu, traxín, sardineres,<br />
ruladores, bo<strong>de</strong>gueros, carretadores, fisgones torgantes <strong>de</strong>l trabayu ayenu, marineros, pescantines; y endolcándolo<br />
too, l’arume <strong>de</strong> mar, d’ocla, <strong>de</strong> raba y <strong>de</strong> macizu, <strong>de</strong> pescao fresco y <strong>de</strong> sudor humanu, <strong>de</strong> motores<br />
enceses y gasoil, d’aceite y brea.<br />
¡Vieyu barriu <strong>de</strong> pesqueríes! Tan igual y tan <strong>de</strong>semeyáu! Güei tengo que <strong>de</strong>xate, pero nun tardando<br />
muncho tornaré a caleyar poles tos cais. Abeyaré pola <strong>de</strong> l’Artillería al alcuentru <strong>de</strong> Solita, que tará xugando<br />
les perres al chinchón o a les siete y media en cá Flora coles vecines; y falaráme <strong>de</strong> les coses <strong>de</strong>l so barriu, <strong>de</strong><br />
la capiellina la Soledá, <strong>de</strong> les fábriques <strong>de</strong> pescao (comu si’l pescao se fabricara n’otru sitiu ná más que na<br />
mar), <strong>de</strong> les bo<strong>de</strong>gues, <strong>de</strong> les cantares nos chigres, <strong>de</strong> les habaneres y <strong>de</strong> les tonaes marineres. ¡Tantes y tantes<br />
alcordances!<br />
Ta llueu, vieyu barriu, comu diz la copla… “voime pero nun m’escaezo <strong>de</strong> ti”.» Páx. 57
<strong>de</strong> Fausta, Sabel<br />
Holografíes<br />
Lletres asturianes nº 20. ALLA. Uviéu, 1986<br />
«Y asina, con estes «transcen<strong>de</strong>ntales»<br />
y «filosófiques» i<strong>de</strong>gues blincando<br />
perdientru la testera, empobino los mios<br />
pasos cai <strong>de</strong> L’Acacia p’arriba camín <strong>de</strong>l<br />
Muséu <strong>de</strong> Xixón, un soleyeru díe <strong>de</strong> la cabera<br />
selmana. Y yo nun sé si sería meyor<br />
l’ablucamientu <strong>de</strong> les probes paisanines<br />
que tolos díes tomen pacetiblemente’l sol<br />
nos «Poyos <strong>de</strong> D. Pepito» a la vera’l Muséu,<br />
o’l míu propiu al ver les estrobaes <strong>de</strong><br />
xente –(y xente mozo)- que trotiando peles aceres <strong>de</strong>l Colexu Santu Anxel y <strong>de</strong>l Hotel Asturies colaben<br />
<strong>de</strong>seguida pel portón <strong>de</strong> la Casa Natal <strong>de</strong> Xovellanos comu si, en vez <strong>de</strong> tar esperándolos ellí dientru la sombra<br />
<strong>de</strong>l insine polígrafu, tuviera aguardándolos el Gurruchaga <strong>de</strong> turnu o’l mesmísimu Spandáu Ballet “in<br />
person”.» Páx.92<br />
<strong>de</strong> Fausta, Sabel<br />
Mercáu <strong>de</strong> vida, mercáu <strong>de</strong> muerte<br />
El tren <strong>de</strong> medianueche y otros cuentos. Trabe. Uviéu, 1996<br />
«Aquel camín yera’l que, cuantayá recorriere <strong>de</strong> venida nun martes rellumante <strong>de</strong> lluz y <strong>de</strong> calor, n’otra<br />
camioneta ataraquitada <strong>de</strong> ganao más fornío y más gayolero. Sí, entavía s’alcordaba d’aquel lletreru que dicía<br />
GIJÓN, anque agora ponía GIJÓN- XIXÓN-NIORT nun sabía por qué. ¡Les llocaes <strong>de</strong> los homes! Y<br />
d’aquel otru lletrerucu nel que, per embaxu d’una pintura prieto comu’l carbón, en<strong>de</strong>vinábense les lletres<br />
<strong>de</strong> la pallabra MAREO, o d’aquel otru, allárribones, ALTO DE LA MADERA, toos recebaos d’una repla<br />
ñegro, tan ñegro comu los ñublos <strong>de</strong>l cielu y la tristura qu’amurniaba’l so coral. (…)<br />
¡Miráilos, ellí taben, asomando les ñapies penriba les sebes, viendo pasar les camionetaes <strong>de</strong>l ganáu<br />
22 23<br />
camín <strong>de</strong>l cora<strong>de</strong>ru! Grandarrasa, La Peral, Arniella, La Figarona; los lloreos y los castañales esñalaben al<br />
empar que los lletreros recebaos <strong>de</strong> ñegro nuna carren<strong>de</strong>ra alloriante.» Páx. 58-59<br />
<strong>de</strong> Fausta, Sabel<br />
Paragües <strong>de</strong> seda ver<strong>de</strong><br />
El tren <strong>de</strong> medianueche y otros cuentos. Trabe. Uviéu, 1996<br />
«Un sentimientu <strong>de</strong> placer fasta güei <strong>de</strong>sconocíu, emburriábala, pente’l orbayu y la borrina, camín <strong>de</strong>l<br />
cerru <strong>de</strong> Santa Catalina.<br />
Nes manes, el paragües <strong>de</strong> seda ver<strong>de</strong> torgaba que la rapaza acolumbrara los rellumos que, no lloñe, surdíen<br />
<strong>de</strong> les faroles <strong>de</strong>l puertu d’El Musel y escuchase’l ruxir <strong>de</strong> les foles que s’esfrellaben pa escontra’l cantil<br />
<strong>de</strong> l’Atalaya. La cuesta foi faciéndose más pindia y abegosa, y un aire xabaz que xubía <strong>de</strong> la mar pintó <strong>de</strong> roxo<br />
les mexelles <strong>de</strong> la moza.<br />
Nel cume, una soma <strong>de</strong> cementu y hormigón abría al aire los sos brazos <strong>de</strong> xigante comu si, dándo-y la espalda<br />
a la llinia qu’estremaba l’agua <strong>de</strong> la mar <strong>de</strong> los ñublos <strong>de</strong>l cielu, quixere abarcar nun abrazu <strong>de</strong> piedra a la<br />
ciudá que, serpiando al pie <strong>de</strong> la llomba <strong>de</strong>l cerru, aniciaba a apigazar nes solombres <strong>de</strong> l’atapecida.» Páx. 82<br />
Faes, Quique<br />
Una mala tar<strong>de</strong> tienla cualquiera<br />
Concursu <strong>de</strong> cuentos pola oficialidá <strong>de</strong>l Conceyu Bimenes. Bimenes, 1999-2002<br />
«Un rayu enllenando tol ámbitu d’una claridá espectral rellumó xusto nesi momentu, y arrodió les pallabres<br />
<strong>de</strong> Ruperto d’un daqué solemne, cásique mítico.<br />
-¿Entendío? –insistió- Asina qu’a furrular. Arancha, <strong>de</strong>xa lo <strong>de</strong> la xata trillingüe <strong>de</strong> Caldones y póneste<br />
darréu a golifar entre los supervivientes. Maite, escaez lo <strong>de</strong>l xixonés que-y puso un emplaste a Rigoberta<br />
Menchú. Fala con Uviéu y que pinten un bon croquis <strong>de</strong>l fostiazu. (…)<br />
Los güeyos cómplices <strong>de</strong> los sos compañeros buscáronse ente sigo <strong>de</strong> reflundiu, felicitándose <strong>de</strong> tan<br />
rápidu afayu d’un mártir pa la causa. Llantáu <strong>de</strong> pie a la puerta’l <strong>de</strong>spachu, con un piñu papelos na mano y<br />
un xeitu repentín <strong>de</strong> guah.e con poques lluces <strong>de</strong>buxáu embaxo les gafes, el redautor-xefe Ruperto Martínez
masuñó’l bolígrafu con maneres <strong>de</strong> maniacu, tarazó a taragaños cuatro pelleyos <strong>de</strong> les uñes y a la fin faló:<br />
-Venga, pues pa La Camocha. Garra al Rápidu y p’allá volaos-baxó la voz- y nun me llames Ruper,<br />
home, que me pier<strong>de</strong>n el respetu…» Páx. 94-95<br />
Fernán<strong>de</strong>z, Xandru<br />
El silenciu en fuga<br />
ALLA. Uviéu, 1990<br />
«En <strong>de</strong>llos segundos, Leo taría a soles dafechu cola carretera, camín <strong>de</strong> Xixón, con tolos cabos iguaos<br />
pal día qu’entamaba.<br />
Al poner la radio, fo comu si la mañana nun fuere la mesma, comu si la música-y diere otra dimensión.<br />
Música <strong>de</strong>l sieglu XX, la meyor que se fixere nunca; la qu’a Mónica tanto esprecetaba por consi<strong>de</strong>rala<br />
<strong>de</strong>ca<strong>de</strong>nte. De cualaquiera manera, el sieglu qu’escomenzaba albidrábase <strong>de</strong>sganáu, fríu, con ná que ver con<br />
aquelles notes salvaes <strong>de</strong> la guerra.» Páx. 15<br />
«Ensin ceguñar, Mónica entrugóse qué taría faciendo ellí. Taben lloñe, perlloñe <strong>de</strong> cualuquier<br />
llugar habitáu.<br />
En <strong>de</strong>llos kilómetros a la redonda sólo taba’l faru.<br />
Conocía <strong>de</strong> daqué a aquel home.<br />
Víalu llevantar una mano comu <strong>de</strong> piedra, moviéndose nel aire durante un tiempu enforma llargu.<br />
Al ximielgala, l’aire facía duviellos <strong>de</strong>lantre d’ella. Delantre <strong>de</strong> Xabel. Comu si los tuviere hipnotizando,<br />
quixo pensar.<br />
-¿Cómu diz?-entrugó.<br />
-El cielu –arrespondió l’home-. Ca vegada más gris. Vamos tener tormenta.<br />
-Sí . Tien razón.<br />
-¿Usté ye d’equí?<br />
Mónica duldó enantes d’arrespon<strong>de</strong>r.<br />
-Sí- dixo al cabu-. Vivo nel faru. Llámome Mónica, y ésti ye Xabel.» Páx. 23<br />
«La sablera San Llorenzu yera un ermu, y él entá nun s’avezare a la soledá y yá Marta daba vueltes na so<br />
memoria, comu una bisarma abandonada n’otra dómina. El so pelo prieto comu les esnales <strong>de</strong> los cuervos.<br />
24 25<br />
El d’aquel home yera <strong>de</strong>l mesmu color y la so voz la xíriga d’un cuervu, talamente. Y tiraba’l vientu, el con<strong>de</strong>rgáu<br />
vientu. Pero ná nun se movía, comu si los cuervos tuvieren adormíos. Comu si la tormenta…<br />
-¡Baxe! ¡Toi paseando’l perru!<br />
Yera cierto. Había un perru, el so pelaxe <strong>de</strong>l color <strong>de</strong> la fueya na seronda, y los sos güeyos arroxando.<br />
Sollertes.<br />
-¿A qué ta esperando?<br />
Leo <strong>de</strong>xóse llevar polos escalones. Abaxu, xunta la muria, xacíen milenta oxetos estremaos, esbillaos <strong>de</strong><br />
tolos requexos <strong>de</strong> toles cases <strong>de</strong> Xixón. Y Cimavilla que sonríe, esconsonando.» Páx. 34<br />
Fernán<strong>de</strong>z, Xandru<br />
El suañu <strong>de</strong> los páxaros <strong>de</strong> sable<br />
Conseyería <strong>de</strong> Cultura. Uviéu, 2000<br />
«Ente los mios recuerdos d’infancia nun figura nengún nome que-y poner a la muyer que vivía en<br />
Villa Nubla y, al empar, nos suaños <strong>de</strong> Néstor. Pero teníalu, un nome: Diana Álvarez Blanco. Cómu<br />
llegué a sabelo nun vien agora al casu. He dicir que tamién m’enteré <strong>de</strong> que viviera, a primeros <strong>de</strong> los<br />
setenta, na villa <strong>de</strong> Xixón, nel barriu La Calzada pa ser esactos, y que dicía estudiar Drechu na Universidá<br />
d’Uviéu.» Páx. 127
García Oliva, Vicente<br />
Diariu d’Enol<br />
ALLA. Uviéu, 1988<br />
«Nunca nun fui a atalantar <strong>de</strong>l too por qué coló mio Ma. Ella queríamos y nosotros queríamosla a ella.<br />
Toos paecíamos felices, non comu esos <strong>de</strong> los qu’anuncien Seguros <strong>de</strong> Vida o Préstamos <strong>de</strong>l Bancu Tal, que<br />
se ríen y tienen tolos dientes mui ñidios. Pero felices, a fin <strong>de</strong> cuentes… Alcuérdome que díbamos muncho<br />
al cine, al parque, on<strong>de</strong> yo montaba nos cañicones mientres ellos falaben <strong>de</strong> les coses, al Muelle a ver<br />
los barcos. Nun sé, a munchos sitios. A lo meyor yera yo’l que lo pasaba bien, y ellos aburríense mientres<br />
m’acompañaben, pero si foi asina, <strong>de</strong> veres que nunca fui a pescancialo.» Páx. 12<br />
«Gueyamos en silenciu les imáxenes que <strong>de</strong>sfilen<br />
<strong>de</strong>lantre los nuestros güeyos, fondamente, comu si les<br />
sorbiéremos. Comu si mos atopáramos ganaos pola<br />
maxa <strong>de</strong>l espeutáculu. Llueu, al salir y cuasimente tovía<br />
ensin falar, empobinámosnos a un vieyu cafetón nomáu<br />
«El Oriental», on<strong>de</strong> asitiaos nunes meses <strong>de</strong> mármol<br />
gastaes, y <strong>de</strong>lantre d’una taza <strong>de</strong> chocolate con churros,<br />
entamamos a cuntar y a comentar la película talo que si<br />
l’otru nun la hubiere tamién visto. Y entós remanecen los<br />
xuicios, los paiceres y, a vegaes, les discusiones.» Páx. 24<br />
«Fadrémoslo nel “Rinconín”, que ye on<strong>de</strong> lo celebramos<br />
tolos años, y ye un sitiu que nun tien ná <strong>de</strong> rinconín, al revés, ye un llugar grandón, enllenu meses, y<br />
que ye, al tiempu, meren<strong>de</strong>ru, chigre, cafetería y pel branu, baille. Nun ye que seya mui atopaízu, pero tien<br />
la ventaxa <strong>de</strong> que si llueve (comu suel pasar tolos años), los rapazos po<strong>de</strong>mos xugar per dientru ensin molestar<br />
a daquién, y si tenemos un prau preciosu pa correr y pastiar si mos peta. Vamos, que ye completo.» Páx. 52<br />
«En merendando, fuimos a dar una revolá pel Muru p’alantre, siempre averaos al mar. Taba una<br />
tardi d’eses en qu’hai munchu aire, y el cielu borrinosu recórrenlu ñublones mui prietes que pasen a tou<br />
meter.» Páx. 71<br />
26 27<br />
García Oliva, Vicente<br />
El Norte<br />
Llibros <strong>de</strong>l Pexe. Xixón, 1991<br />
«Roxeliu volvió echar una gueyada p’atrás, y vio que los tres gatos dixebrárense, fuxendo caún nuna<br />
direición distinta. Eso tranquilizólu. “Va tener razón Marisa, toi faciéndome un maniáticu”. Doblaron pel<br />
chigre “Alvarín” y algamaron una zona que taba meyor allumada. Más alantre taba la Plaza la Infantería,<br />
on<strong>de</strong> Marisa garraba l’autobús a les seis y media en puntu. Otres dos persones, coles manes en bolsu y los<br />
güeyos medio pesllaos, esperaben tamién.» Páx. 15<br />
«Taba falando nel Atenéu Obreru <strong>de</strong>l aniversariu <strong>de</strong> la muerte d’Emilio Robles Muñíz, y faciendo<br />
un analís críticu <strong>de</strong> la so obra. Dempués tomando café col so presi<strong>de</strong>nte, Xosé Bolado, que me regaló,<br />
n’alcordanza y agra<strong>de</strong>cimientu, un bolígrafu d’oru. ¿Pudi facer les dos coses al tiempu? Intenté concentrame<br />
nuna d’elles.<br />
La tiesta dolíame abondo, pero pudi alcordame <strong>de</strong> la hora que salí pal Atenéu a dar la charla.» Páx. 52<br />
García Oliva, Vicente<br />
L’aire les castañes<br />
Azucel. Avilés, 1989<br />
«-Mario, por favor, nun an<strong>de</strong>s en bromes. Pasó daqué terrible. Ven nel intre.<br />
-¿Ón<strong>de</strong> tas?<br />
-Equí, en «El Remediu», nuna churrería nomada «Cuadonga».<br />
-Voy p’allá. Espérame.<br />
Tiróse <strong>de</strong> la cama y emprincipió a vestise. Nora abrió un güeyu y entrugó:<br />
-¿Quién ye, Mario. Qué pasa?<br />
-Ná, tranquila. Ye Nanu. Sigue dormiendo.<br />
-¿Qué hora ye?<br />
-Les seis. Inda te queda media hora. Aprovecha.<br />
Punxo los zapatos, garró la cazadora y salió <strong>de</strong>l cuartu apagando la lluz. Fuera entá nun amaneciere y la<br />
muga seguía cayendo murniamente. Llevantárase un fuerte airón. Empobinó’l coche hacia’l barriu <strong>de</strong> «El
Remediu». Aína <strong>de</strong>xó atrás les calles curioses p’a<strong>de</strong>ntrase nel llaberintu <strong>de</strong> caleyes qu’encadarmaba’l barriu<br />
pesqueru, más conocíu comu «El Remediu». Mario recordaba qué guapu yera cuandu él yera neñu, coles<br />
sos cases encalaes, y les muyeres sentaes a les puertes o falando <strong>de</strong> ventana a ventana, mientres cosíen les re<strong>de</strong>s,<br />
remendaben dalguna ropa o llimpiaben<br />
el pescáu. Yera un barriu vivu, gayoleru<br />
con tastu a mar y salmoria.» Páx. 33<br />
González, Humberto<br />
Gominoles<br />
Anatomies <strong>de</strong> la mañana y otres histories escabroses. VTP (Colección domus nº 2). Xixón, 1995<br />
«Les sos rayaes, ya bien <strong>de</strong> mañana,<br />
allumaben a les calles vieyes <strong>de</strong>l barriu El<br />
Remediu, dándo-yos un sen <strong>de</strong> frescura y<br />
xuventú que <strong>de</strong>n<strong>de</strong> facía munchu tiempu<br />
nun teníen.<br />
De los suelos <strong>de</strong> llábanes, trupes<br />
cortines <strong>de</strong> fumu arrecendor a yodu y<br />
salmoria yera sopelexáu por un fuerte<br />
nordés, <strong>de</strong>n<strong>de</strong> les cercanes orielles <strong>de</strong> la<br />
mar.» Páx. 61<br />
«Sonia ye xirigatera y estrovertida; característica que l’aida muncho nel so trabayu d’axente <strong>de</strong> seguros.<br />
Cuantayá que salía con Fe<strong>de</strong>rico, dueñu d’un almacén <strong>de</strong> llambionaes que llevaba col so hermanu pequeñu,<br />
Andresín. Conociéronse tomando copes nun antru estartaláu –poro, <strong>de</strong> moda– <strong>de</strong>l barriu <strong>de</strong> Cimavilla.<br />
Esi mesmu día, igual movíos por un especial abruxamientu qu’asemeyaba llexar nel ambiente, recibieron la<br />
nueche fuñendo selvaxemente na playa. Les selmanes siguientes valiéron-y a Fe<strong>de</strong>rico pa entamar les más peculiares<br />
pantasíes sexuales p’asurar a la so amante. A Sonia prestába-y el misteriu d’estos alcuentros, masque<br />
en dalgún acabare atacada <strong>de</strong> guyetes en virtú <strong>de</strong> les postures y esparabanes correspondientes. Una mañana<br />
recibió nel fax la oficina un anónimu con toles traces pa ser unu d’aquellos escurrimientos.» Páx. 25<br />
28 29<br />
González Arias, Ismael María<br />
En busca <strong>de</strong> Xovellanos<br />
Trabe. Uviéu, 2006<br />
«En realidá cada pasu que diera dientro <strong>de</strong>l so Princiáu d’Asturies fuera una fiesta.<br />
Contárannos que lu vitoreaba la xente <strong>de</strong> los pueblos, que-y rendíen honores<br />
los alcal<strong>de</strong>s y les xusticies y que los gran<strong>de</strong>s señores-y abríen les puertes <strong>de</strong> la<br />
so casa.<br />
Entendíamos agora que Pedro Franco lu llamara, la primer vez que-y<br />
mentara’l nome <strong>de</strong> Xovellanos na ciudá <strong>de</strong> Granada, el padre <strong>de</strong> la patria.<br />
La vehemencia apo<strong>de</strong>raba al familiar <strong>de</strong> Pedro Franco que nos viniera<br />
<strong>de</strong>n<strong>de</strong> Xixón cola noticia.<br />
-Nun hubo ilesia a la que nun-y tinglaran les campanes. Los soldaos <strong>de</strong> la<br />
Xunta Xeneral <strong>de</strong>l Principáu disparáben-y salves d’artillería nel so honor.<br />
-¿Llegaste a velu?- pregunté.<br />
-Yo taba na rula <strong>de</strong>l puertu. Entrara bien ceo. Nun saliera pa nada. Cuando lo fice, terciada la tar<strong>de</strong>,<br />
vi les cases engalanaes y los barcos empavesaos. Al puntu enteréme qu’entraba’l señor Xovellanos. Toles<br />
muyeres <strong>de</strong> Cimavilla echaren a andar contra la so casa paterna. Corriérase la voz que lu vieran entrar nel<br />
cementeriu <strong>de</strong> la ilesia <strong>de</strong> San Pedro a honrar la tumba <strong>de</strong> los padres. (…)<br />
Al puntu, entamaron a pren<strong>de</strong>r fogueres. Xixón entero yera una foguera. Y, como avecen facer cuando<br />
tán allegres y felices, danzaron alredor <strong>de</strong>l fueu, faciendo un corru, coyíos <strong>de</strong> les manes.”»Páx. 207<br />
González Arias, Ismael María<br />
La boda <strong>de</strong>l añu<br />
Trabe. Uviéu, 2002<br />
«Lo que nun <strong>de</strong>xaba <strong>de</strong> ser tampoco un modu bien claru <strong>de</strong> <strong>de</strong>splicar a tol mundu, tanto a la mandrecha<br />
como a la manzorga, que’l tán<strong>de</strong>m <strong>de</strong> gobiernu Les Cuenques-Uviéu furrulaba. Una manera,<br />
tamién, <strong>de</strong> mantener a raya al PP y al PSOE xixoneses. Uviéu siguía asina siendo la capital natural <strong>de</strong> Les
Cuenques Mineres y Xixón poco más qu’una playa a<br />
les afueres.» Páx. 23<br />
«Solíen vese munchos fines <strong>de</strong> selmana peles cais<br />
d’Uviéu <strong>de</strong>n<strong>de</strong> entós y en dalgún momentu la so relación<br />
pareció dar un pasu más. Dalgo que se comprobó<br />
a finales d’Agostu pasáu cuando pasaron un<br />
puente xuntos en Xixón. Dar dieron a los amigos la<br />
disculpa <strong>de</strong> les fiestes <strong>de</strong> Begoña, pero nai<strong>de</strong> topó con<br />
ellos polos llugares normales d’alcuentru.» Páx. 98<br />
«Nunca diba reconocelo, pero siempre tuviera<br />
una especial predilección poles señores mayores.<br />
Tampoco ensin pasase. Diríase que se trataba <strong>de</strong> la<br />
irresistible pasión <strong>de</strong> la muyer madura. Dalgo que<br />
se-y <strong>de</strong>spertara <strong>de</strong>llos branos a tras <strong>de</strong>lantre <strong>de</strong> les<br />
curves d’una amiga <strong>de</strong> la madre, vecina <strong>de</strong> Xixón y<br />
cola que quedaben los fines <strong>de</strong> selmana previos a les<br />
vacaciones, nel tosta<strong>de</strong>ru <strong>de</strong>l Piles <strong>de</strong> Xixón como pa<br />
dir garrando color.» Páx. 137<br />
González Iglesias, Maite<br />
Pervera<br />
Muyeres que cuenten. Trabe. Uviéu, 1995<br />
«… A última hora impúsose la ufierta <strong>de</strong> Choni: Pervera, la so casa <strong>de</strong> dos plantes pa elles soles, con<br />
pumarada on<strong>de</strong> pasiar, panera pa subir y garrar mazanes <strong>de</strong> casa, y a lo meyor, hasta castañes pa magostar,<br />
tomar culinos <strong>de</strong> sidra, ensin menester mover el coche, y relaxase sin pensar nel cafiante’l xefe nin na<br />
faltosa la so muyer, llevantase cuandu toca la bocina la rapaza la fruta o’l paisanu <strong>de</strong>l pescao; pela tar<strong>de</strong><br />
averase a Xixón o Áviles, o a Uviéu, o a on<strong>de</strong> apeteza, comu diz Choni: “Pervera ye’l centru d’Asturies”.<br />
(…) Páx. 87<br />
30 31<br />
«A Choni víasela bien feliz; alcordábase d’aquel calandariu grandón d’un vinoteru que reproducía un<br />
cuadru <strong>de</strong> Romeru <strong>de</strong> Torres y aquel otru d’una compañía tresportes con una mocina albentestate, les insignies<br />
<strong>de</strong>l Uviéu y <strong>de</strong>l Xixón…»(…) Páx. 88<br />
«Yera un paisaxe <strong>de</strong>comanáu: el cielu taba abuxuracáu y besaba la mar calma y grisota. Nel puntu mediu<br />
dibuxábase un barcu qu’esperaría pa entrar nel Musel; pa la drecha, Perlora, y más p’allá la Campa Torres;<br />
pal otru llau, el paséu, la capiya <strong>de</strong> San Antón, el pinar, tantos besos a escondidielles…, el faru.» Páx. 89<br />
González, María Teresa<br />
L’afilador<br />
La casa y otros cuentos. Trabe. Uviéu, 1994<br />
«Fai munchos años, malpenes la mio estatura llevantaba un palmu <strong>de</strong>l suelu, la primer vegada que<br />
l’afilador apaeció peles caleyes qu’arrodiaben Tremañes, barriu on<strong>de</strong> yo ñací y crecí, práuticamente al<strong>de</strong>ga<br />
naquel tiempu, allugáu ente güertos semaos con pricuru, pastizales n’abertal y un ríu on<strong>de</strong> podíamos remoyar<br />
los nuesos papos, encesos, y puercos. Malpenes quince o venti cases relativamente xuntes, facíen pescudar<br />
qu’aquello yera’l centru <strong>de</strong>l pueblu, on<strong>de</strong> apaeció aquel día nun atapecer d’ochobre.<br />
Alcuérdome, porque fue tou un acontecimientu oyer les sos berríes canciando al altu la lleva, la so xiblata<br />
sele, <strong>de</strong>mientres emburriaba aquel peculiar carru, on<strong>de</strong> s’amontonaben abaruyaos una mecia <strong>de</strong> cachivaches<br />
qu’a los más neños antoxábensenos máxicos y misteriosos.» Páx. 41
González, María Teresa<br />
El lladrepu invisible<br />
La casa y otros cuentos. Trabe. Uviéu, 1994<br />
«Venancio Ordiales entró comu tolos domingos nel Café San Miguel a les diez y media en puntu <strong>de</strong> la<br />
mañana, y algamó una <strong>de</strong> les discretes meses que taben al fondu. Con sele meticulosidá, quitó l’abrigu y acuriosólu<br />
nel respaldu <strong>de</strong> la siella vacía que tenía <strong>de</strong> cote. Mentantu qu’esperaba pol camareru que-y apurriría<br />
l’almuerzu, bancióse nel asientu fasta dar cola postura más afayadiza. Al tiempu, col mesmu pricuru con que<br />
tratare al so abrigu, remanó nes fueyes <strong>de</strong>l periódicu qu’acababa mercar.» Páx. 49<br />
Maco, Alca<br />
Al final <strong>de</strong> la barra<br />
Lletres asturianes nº 63. ALLA. Uviéu, 1997<br />
«Entá m’alcuerdo l’añu pasáu, naquella nueche <strong>de</strong> branu, a les tantes, cuandu tou Xixón ta na cai, y yo<br />
aporté al Diariu solu, comu siempres, a males penes averéme a la barra, on<strong>de</strong> los mios collacios, y… vila ellí.<br />
Bueno, tou dios la vía, y yo tamién: toos tábemos mirando pel rabigüeyu pa ella. Namái pidir el “carayín”,<br />
quedámonos mirando fasta que’l barullu nun mos <strong>de</strong>xaba venos. Entós yo, comu faigo siempres, posé los<br />
güeyos na barra, y sin dici-yos ná entamaron una carrera lloca p’alcontrala. Y atopáronse los sos güeyos y los<br />
<strong>de</strong> mio. Y ellí tuvieron falándose y cariciándose y besándose: qué bien lo pasamos: salimos d’ellí más namoraos.<br />
Fui la envidia <strong>de</strong> tol bar, eso sélo yo, pero por ella nun m’importó un res per<strong>de</strong>r dalgunos amigos: que<br />
<strong>de</strong>prendan comu hai que facer les coses.» Páx. 62<br />
Mánfer <strong>de</strong> la Llera (Manuel d’Andrés Fernán<strong>de</strong>z)<br />
Coses vivíes<br />
Alborá Llibros. Xixón, 1998<br />
«Manolín <strong>de</strong> Darío acuérdase <strong>de</strong> cuando nació Pumarín, perpoblada barriada xixonesa <strong>de</strong> los años<br />
sesenta, notable pola so urbanística naquellos tiempos permo<strong>de</strong>rna, con torres que yeren aprendices <strong>de</strong><br />
32 33<br />
rascacielos, xunto con edificios <strong>de</strong> solamente cuatro pisos, con una gran avenida central y cais paraleles y<br />
perpendiculares a ella, con una estensa zona ver<strong>de</strong> con camperes y xardinos a estilu cine.» Páx. 177<br />
«Llueu <strong>de</strong> <strong>de</strong>lles asamblees (clan<strong>de</strong>stines, nun <strong>de</strong>xaben otra opción) pa suxerir y estudiar lo más acordies<br />
cola situación <strong>de</strong>l momentu, apruébase por unanimidá entamar un encierru in<strong>de</strong>finíu nuna <strong>de</strong> les ilesies<br />
<strong>de</strong> Xixón, por paece-yos el sitiu más seguru pal casu d’una intervención <strong>de</strong> la fuercia pública. Asina, el 16<br />
<strong>de</strong> setiembre <strong>de</strong>l 1971, a les seis y media <strong>de</strong> la tar<strong>de</strong>, más <strong>de</strong> cien pensionistes y xubilaos d’estremaes edaes y<br />
d’estremaos conceyos <strong>de</strong> la rexón, anque la mayoría <strong>de</strong> les cuenques mineres, comiencen la reclusión voluntaria<br />
nel templu parroquial <strong>de</strong> San Xosé <strong>de</strong> Xixón.» Páx. 189<br />
«Al conocese l’aición protagonizada polos pensionistes, emprima l’afluencia masiva d’otros compañeros<br />
y visitantes, tanto <strong>de</strong> Xixón como d’otros llugares d’Asturies, qu’acu<strong>de</strong>n a la ilesia <strong>de</strong> San Xosé los primeros pa<br />
sumase a los trancaos y los segundos p’aportar la so ayuda n’alimentos y cobertores pa que nun <strong>de</strong>caigan por<br />
fame nin por fríu. Al mesmu tiempu, na prensa local y rexonal apaecen notes <strong>de</strong> solidaridá <strong>de</strong> trabayadores<br />
<strong>de</strong> <strong>de</strong>lles empreses y d’entidaes ciudadanes, asina como visites <strong>de</strong> grupos con dineru recaldao nos sos centros<br />
<strong>de</strong> trabayu y n’actividaes culturales. Llamaron muncho l’atención les setecientes cincuenta pesetes entregaes<br />
por un ensame <strong>de</strong> neños que ficieron una recoyida ente los escolinos d’una escuela <strong>de</strong> Xixón.» Páx. 189-190
Marín Estrada, Pablo Antón<br />
Esperando la bolera <strong>de</strong> los ánxeles<br />
Nubes negres. Trabe. Uviéu, 1998<br />
«Den<strong>de</strong> la terraza víase too Xixón como una tortuga arroxada y espurrida a lo llargo la bahía. Enfrente,<br />
los montes <strong>de</strong> Deva, les camperes qu’inda quedaben ensin construir per Biesques y el Piles secañosu, allá nel<br />
fondo <strong>de</strong>l calce qu’arrodia’l Parque hasta la Puente <strong>de</strong> la Guía. (…) Páx. 25<br />
«El xalé d’haber tao orientáu un poco más al oeste pudiere vese tamién <strong>de</strong>n<strong>de</strong> ellí l’espigón <strong>de</strong>l puertu <strong>de</strong>l Musel.<br />
La panorámica <strong>de</strong> la bahía siacasu terminaba repentinamente na metada’l cerru <strong>de</strong> Santa Catalina.» Páx. 26<br />
Marín Estrada, Pablo Antón<br />
Agua que pasa<br />
Diariu <strong>de</strong>l hibernu <strong>de</strong> 1994-1995. VTP. Xixón, 1995<br />
«Viniendo <strong>de</strong> la mar –díxome una vez un veteranu arrantzale d’Hondarribia- Xixón paez un pulpu recién<br />
aventáu por una fola contra les roques. El Cerru <strong>de</strong> Santa Catalina (que los playos <strong>de</strong> nación llamen mui<br />
propiamente L’Atalaya) había ser la cabeza y los tentáculos el caos radial <strong>de</strong> cayes que va espurriendo la ciudá<br />
contra les primeres camperes ver<strong>de</strong>s que la separen <strong>de</strong> los montes. Den<strong>de</strong> l’Altu la Ma<strong>de</strong>ra, que ye d’on<strong>de</strong> yo<br />
acolumbré esta villa la primer vez viniendo <strong>de</strong> La Cuenca, hebo pintáseme más bien a una mariposa coles ales<br />
34 35<br />
rotes varada cerca <strong>de</strong> la playa. Polo menos esta ye la comparanza que güei se m’escurre en viendo un planu <strong>de</strong><br />
Xixón; una mariposa <strong>de</strong> colores grises y arroxaos a la qu’una mano azarosa e inconsciente –la <strong>de</strong> un neñu o<br />
un llocu o un criminal- pudo tener tarazao les ales.» Páx. 9<br />
«Préstame subir hasta L’Atalaya n’hibiernu, cuando’l nordés nun anda mui revoltosu y espera l’agua a<br />
qu’ún tea ya a techu pa caer. Suelo empezar el camín nel Campu Valdés, pel Vía Crucis <strong>de</strong> San Pedro p’allá,<br />
siguiendo’l trazáu <strong>de</strong> la enterrada muralla romana y baxar pel otru llau, pela caye Artillería abaxo, pa salir a<br />
Lequerique.» Páx. 52<br />
«La mar que ruempe al oeste coles muralles <strong>de</strong> Camelot, ye la<br />
mesma que tolos díes veo <strong>de</strong>n<strong>de</strong>’l Muru <strong>de</strong> Xixón, pero equí llega<br />
batida y revoltosa, rabiada yo nun sé si polo arispio <strong>de</strong> la costa o pol<br />
frío que tiren equí les corrientes y los aires que vienen d’arriba, <strong>de</strong><br />
los xelos, y seque más rabiada habrá tar al oeste <strong>de</strong> la tierra d’Alba,<br />
que queda cerca <strong>de</strong>l Molín <strong>de</strong>l Aire <strong>de</strong>l Norte, que tría ñeve y por<br />
eso vienen el xarazu y la ventisquiada, <strong>de</strong> los trapos qu’escapen ente<br />
les rue<strong>de</strong>s <strong>de</strong>l molín; siacasu hai díes como güei que la mar queda<br />
espurrida y serena, igual qu’un platu y entós si se-y ve la mesma<br />
color qu’al bañase en San Llorenzo, una color <strong>de</strong> cielu claru vistu<br />
al través d’un filtru d’agua y arena y sombres d’ocle.» Páx. 74<br />
«Depués d’una tremenda nueche <strong>de</strong> farra con Esther, Lauro,<br />
Vera y Malcolm-Lluis Ban<strong>de</strong> dalguién propón subir hasta la<br />
Campa Torres a ver amanecer. Arriba, al pie <strong>de</strong> los impresionantes<br />
<strong>de</strong>pósitos <strong>de</strong> CAMPSA, tira un cutu que taraza y trai en rabeseres<br />
rápi<strong>de</strong>s y firientes una picotera mezcla <strong>de</strong> xarazu y agua. La vista<br />
<strong>de</strong>n<strong>de</strong> ellí, siacasu, paga bien la pena’l tembleque <strong>de</strong> fríu y les ganes<br />
<strong>de</strong> marchar cuanto primero a escalecer al somantu <strong>de</strong> la cama<br />
<strong>de</strong> casa. Les primeres lluces <strong>de</strong>l día empiecen a <strong>de</strong>svelar el neblinosu<br />
rostru d’El Musel y yá s’acolumbra movimientu peles cubiertes<br />
<strong>de</strong> los tres o cuatro barcos gran<strong>de</strong>s qu’hai atracaos nos muelles <strong>de</strong>l<br />
puertu; enfrente <strong>de</strong>l edificiu <strong>de</strong> l’aduana dos siluetes escures y ta-
amingantes enfilen en dirección a la cantina <strong>de</strong>l Stella Maris, mientres allá a lo fondo la villa <strong>de</strong>l Natahoyo<br />
y inda más alluen<strong>de</strong> la ciudá que s’asoma a los cais <strong>de</strong>l Fomentu y a la Mar <strong>de</strong> San Llorenzo acuerda ventana<br />
a ventana <strong>de</strong> la llarga nueche <strong>de</strong> sábadu. Al otru llau los terrenos d’Aboño espurriéndose a la primera mar y<br />
darréu, abriéndose caprichosamente hasta Peñes, les playes, villes y puertos <strong>de</strong> Xivares, Carranques, Perlora,<br />
Candás, Antromero, Lluanco, Bañugues y Llumeres.» Páx.104<br />
«El fríu que tira ye cada vez más bárbaru y dicidimos volver hasta’l coche siguiendo’l mesmu camín<br />
qu’enveredaron hai más <strong>de</strong> venti sieglos los antiguos pobladores <strong>de</strong> la Noega estraborniana; la estampa <strong>de</strong> los<br />
murios y plantes <strong>de</strong> vivien<strong>de</strong>s romanes reconstruyíos pal futuru parque arqueolóxicu <strong>de</strong> la Campa, <strong>de</strong>vuélvennos<br />
a les mañanes <strong>de</strong> la <strong>de</strong>ca<strong>de</strong>ncia <strong>de</strong>l pobláu, un sitiu enforma <strong>de</strong>sabrigáu y fuera mano pa vivir aquellos<br />
particulares astures romanizaos; la grosura <strong>de</strong> les pare<strong>de</strong>s <strong>de</strong> les cases da una i<strong>de</strong>a <strong>de</strong> lo arispio y rigoroso<br />
que <strong>de</strong>bió tirar el frío daquella en<strong>de</strong>, nesta campa allugada al bintestate <strong>de</strong> tolos vientos. Den<strong>de</strong> la cotariella<br />
cimera <strong>de</strong> la Campa, asitiada más o menos a mitá <strong>de</strong> camín ente’l Faru y los <strong>de</strong>pósitos <strong>de</strong> Campsa, pue siguise<br />
a modu cola vista aquel camín <strong>de</strong> los astures que tiraba d l’antigua Noega pa contra l’Asturia Augustana enfilando<br />
pel Monte Areo.» Páx.104-105<br />
Marín Estrada, Pablo Antón<br />
La ciudá encarnada<br />
Conseyería <strong>de</strong> Cultura. Uviéu, 1998<br />
«Andó un par <strong>de</strong> bocacalles en dirección a la calle Corrida y entró nun bar on<strong>de</strong> paraba <strong>de</strong> vez en cuando<br />
enantes <strong>de</strong> dir a trabayar. Nun yera la clase <strong>de</strong> sitiu al que más-y prestaba dir, pero tenía un par <strong>de</strong> meses pa<br />
sentase al llau <strong>de</strong> la vidriera que daba pa la calle y el dueñu, un paisanu morenu y trabáu al que-y faltaba un<br />
brazu y que falaba arrastrando la “r”, llamába-y siempre “el periodista”; eso llegába-y mui fondo.” Páx. 19<br />
“Funcionarios <strong>de</strong>l Cuerpu <strong>de</strong> policía <strong>de</strong> la ciudá <strong>de</strong>scubrieron ayer a primeres hores <strong>de</strong> la mañana’l cuerpu d’un home muertu nuna<br />
finca <strong>de</strong> Cabueñes. Los axentes, avisaos por un vecín d’una parroquia cercana, <strong>de</strong>splazáronse hasta’l sitiu <strong>de</strong>l afayu y atoparon el cadáver<br />
medio tapáu por unos matos. Según fontes <strong>de</strong> la xefatura <strong>de</strong> policía <strong>de</strong> Xixón, que coordina les investigaciones <strong>de</strong>l casu, el cuerpu <strong>de</strong>l<br />
fallecíu, <strong>de</strong>l que se <strong>de</strong>sconoz tovía la i<strong>de</strong>ntidá, presentaba <strong>de</strong>lles puñalaes y otres señes <strong>de</strong> violencia. Según estes mesmes fontes, les feríes<br />
d’arma blanca pudieron ser les causantes <strong>de</strong> la muerte <strong>de</strong> la víctima. Güei a primer hora, nel cementeriu <strong>de</strong> Ciares, habrá practicáse-y<br />
l’autopsia al cadáver col fin <strong>de</strong> <strong>de</strong>terminar les verda<strong>de</strong>res causes <strong>de</strong>l fallecimietu <strong>de</strong>l home alcontráu en Cabueñes. A espera <strong>de</strong> los resultaos<br />
36 37<br />
d’esta preba forense y <strong>de</strong>más investigaciones abiertes <strong>de</strong>l casu, esti periódicu seguirá<br />
informando <strong>de</strong> tan llamentable sucesu na so edición <strong>de</strong> mañana y en díes sucesivos. J.<br />
M. Taboada.” Páx. 26<br />
«El miradoriu, <strong>de</strong> forma semiesférica, alcontrábase orientáu<br />
<strong>de</strong> talamiente que s’acolumbraba <strong>de</strong>n<strong>de</strong> él prácticamente tola bahía<br />
<strong>de</strong> Xixón, <strong>de</strong>l Musel a la Provi<strong>de</strong>ncia. Les llinies divisories <strong>de</strong><br />
la qu’había ser una magnífica panorámica a la lluz <strong>de</strong>l día y agora<br />
sólo yera un formidable llenzu d’escuridá borrinosa marcábenla<br />
a un cabu los focos <strong>de</strong>l espigón <strong>de</strong>l Musel, cola llinterna <strong>de</strong>l Faru<br />
<strong>de</strong> Torres proyectando’l so rellumu como una espada xiratoria que<br />
cortare en cada pasada la nueche nubla; la otra llen<strong>de</strong>, marcábenla<br />
les lluces <strong>de</strong>sperdigaes <strong>de</strong> les cases <strong>de</strong> mariña <strong>de</strong> la Provi<strong>de</strong>ncia y<br />
los montes <strong>de</strong>l Infanzón; <strong>de</strong> metanes, quedaben esllavazaes, como<br />
<strong>de</strong>sprendíes <strong>de</strong> la constelación <strong>de</strong> lluces <strong>de</strong> tierra, cuatro o cinco<br />
puntos lluminosos perdíos na mar <strong>de</strong> los barcos qu’esperaben el día<br />
pa entrar a puertu. Les faroles <strong>de</strong>l paséu marítimu <strong>de</strong>l Muru completaben<br />
la perspectiva nocturna, dotándola d’una robra vistosa y<br />
mundana, como’l traxe panamá d’Apolinar Del Busto.» Páx. 68<br />
«Les cais <strong>de</strong> Cimavilla yera meyor andales <strong>de</strong> día y tando serenu.<br />
Den<strong>de</strong> que saliera <strong>de</strong>l “Shangai”, Taboada diba repitiéndolo<br />
según se metía en cada calle y calleya ensin salida. Les compuestes, el Ribeiro <strong>de</strong> la cena y l’oruxo <strong>de</strong> la<br />
sobremesa con Patuca, empobináranlu a un estáu mui raspiante cola borrachera. Mientres zapicaba pel<br />
barriu vieyu <strong>de</strong> pescadores, diba componiendo en maxín un reportaxe <strong>de</strong>l que lo único coherente que-y<br />
aportaba yera’l titular: “El Llaberintu Cimavilla”. Metióse per un par <strong>de</strong> caleyones más ensin salida y a<br />
la tercera acertó a salir a la corrada d’Atocha. Depués enfiló pela calle que salía a la Fábrica <strong>de</strong> Tabacos<br />
y siguió per María Bandujo hasta’l camín que-y abultaba más conocíu pa llegar al Campu Valdés; d’ehí<br />
continuó pa los que Mapache llamaba, cuando andaben los dos per Cimavilla, “territoriu civilizáu”. Debía<br />
tar más borrachu <strong>de</strong> lo que pensaba porque a la vuelta una esquina nun vio a un home que baxaba a too<br />
meter y chocó contra él como choquen dos coches que van col acelerador sueltu nun cruce y nun aparen<br />
a mirar si vien otru <strong>de</strong> llau.» Páx. 82
«Xixón al mediudía, pasada la primer quincena d’agostu y si ta bono y a modu, caldia nes calles soleyeres<br />
igual qu’una parriella. El que nun quiera morrer achicharráu tien <strong>de</strong> buscar la sombra solliviadora y l’aire<br />
frescu que <strong>de</strong>xen peles calles más estrenches les corrientes que vienen faciendo la culiebra <strong>de</strong>n<strong>de</strong>’l mar. Ye<br />
sólo hasta la primer hora <strong>de</strong> la tar<strong>de</strong>; entós los vapores que fue filvanando’l chornu <strong>de</strong> la mañana pónense a<br />
texer en cielu la so sombriella parda <strong>de</strong> nubes y si ye chornu, chornu, <strong>de</strong> lo qu’espatarra, a última hora <strong>de</strong> la<br />
tar<strong>de</strong> cai agua seguro y con truena.» Páx.132<br />
«-Señoría, eso ellí en Santa Bárbara sabíalo hasta Novalín <strong>de</strong> Mera, que ye’l tontu’l pueblu, y mui bon<br />
rapaz tamién, dicho sea <strong>de</strong> pasu, qu’a mi y a tolos que vía d’uniforme siempre nos tuvo munchu respetu. Don<br />
Acacio’l maestrín yera más mariquetu que’l merengue d’una tarta, señoría. Sabíalo tol pueblu y amás él nunca<br />
nun lo disimulaba. Venía a Xixón tolos domingos a vese con otros mariquetos d’equí a mirar escaparates y a<br />
aconceyase a esparabaniar nuna cafetería. Eso sabíalo too Santa Bárbara, señoría, tol conceyu.(…) Páx. 177<br />
-Él paraba muncho pel café Dindurra y pel café Colón. La tertulia colos otros…mariquetos, teníala<br />
fixa tolos domingos nel café Español. Ehí lu podía ver tol mundu sentáu colos otros mariquetos pa que la<br />
xente lu viere. De los otros sitios qu’usté me mienta, nun –y sabría dicir. Yo sólo lu tengo visto nesos cafés<br />
y mirando escaparates colos sos amigos pela calle los Moros y la calle Corrida. Yeren tres o cuatro. Toos col<br />
clavelín na solapa, mudaos, que paecíen auténticos cromos…Bono, más bien paecíen Mariquita Pérez con<br />
traxe y pantalones…» Páx. 352<br />
Marín Estrada, Pablo Antón<br />
Un café nel Dindurra<br />
Escon<strong>de</strong>rites. Ámbitu. Uviéu, 2002<br />
«Falar <strong>de</strong>l Café Dindurra nun ye facer propaganda comercial d’un establecimientu hosteleru; ye facer<br />
mención d’ún <strong>de</strong> los pocos monumentos d’interés hestóricu que que<strong>de</strong>n en Xixón.<br />
Lo qu’acabo d’escribir suena a llugar común <strong>de</strong> guía turística, pero ún dizlo con fundamentu, qu’ayer<br />
mesmo, <strong>de</strong> la que falaba con un conocíu que trabaya nuna axencia publicitaria, supo que la empresa <strong>de</strong>l<br />
Dindurra, que ye la mesma <strong>de</strong>l Cafetón <strong>de</strong> San Miguel, ye una <strong>de</strong> les que menos gasten en propaganda<br />
equí. Nun-yos fai falta. En Xixón tol mundu sabe ón<strong>de</strong> que<strong>de</strong>n entrambos cafés. Fuera, raro ye’l mortal<br />
38 39<br />
qu’habiendo tao alcuando nesta villa y puertu nun sepa ón<strong>de</strong> cai,<br />
polo menos, el más vieyu <strong>de</strong> los dos establecimientos. (…) Páx. 59<br />
«El ciclu diariu <strong>de</strong>l Dindurra ye abondo más prosaicu: pela<br />
mañana hai munchu encorbatáu y maquillada almorzando’l curasán;<br />
al mediudía entren dos docenes <strong>de</strong> borrachos mui presentables;<br />
na sobremesa empiecen a sentar los sos reales enriba<br />
los tableros los axedrecistes (tien el Dindurra bien a gala que<br />
nél entamen partida diaria los meyores d’esti y <strong>de</strong>l otru llau <strong>de</strong>l<br />
cordal); <strong>de</strong>pués lleguen los estudiantes col so far<strong>de</strong>l d’apuntes,<br />
llibros fotocopiaos y amores distrai-exámenes; a media tar<strong>de</strong>, la<br />
hora <strong>de</strong> la merienda <strong>de</strong> les vieyes señores vil<strong>de</strong>s, solteres o lliberaes<br />
<strong>de</strong>l home achacosu y repunante, <strong>de</strong> los pinchos corrompinaos<br />
d’ensaladiella y el chocolate con churros o pastel colosal;<br />
la nueche ye tiempu pa los que nun tienen priesa, pa bohemies<br />
nada menesteroses y amigues <strong>de</strong> dar la parpayuela hasta que los<br />
camareros se ponen a barrer.» Páx. 62<br />
Martín Sánchez, Fonsu<br />
La guagua<br />
Lliteratura nº 19, seronda. ALLA. 2001<br />
«Les últimes hores <strong>de</strong> la tar<strong>de</strong> estival van <strong>de</strong>xando na<br />
penumbra’l mar <strong>de</strong> pumares qu’ente El Picu’l Sol y El Monte<br />
Fano arrequexa’l pacetible valle <strong>de</strong> Llavan<strong>de</strong>ra. La calisma d’al mediudía y <strong>de</strong> parte la tar<strong>de</strong> agoniza y muerre<br />
ante la sospecha <strong>de</strong> la prosimidá <strong>de</strong>l frescor qu’aporta’l lluceru yá a les puertes <strong>de</strong> la nueche. Non tolos díes<br />
son idílicos nin rescampla’l sol a les sos anches: hailos tamién murnios d’orbayu, muertos pal branu, que<br />
tal paez que dalgún ser divín amargáu valtiara, a mou <strong>de</strong> maldición, les tiniebles sobre’l vallucu enantes mesmamente<br />
qu’aporte l’alborada. D’en<strong>de</strong> sur<strong>de</strong> la filosofía <strong>de</strong> les dos míseres caleyes que traviesen Llavan<strong>de</strong>ra;<br />
hasta nun día <strong>de</strong> sol radiante amuesen la llamuerga como buelga d’un castigu que-yos imponen les tiniebles<br />
<strong>de</strong>l orbayu.» Páx. 10
Martínez Pérez, Carme<br />
Chano<br />
Muyeres que cuenten. Trabe. Uviéu, 1995<br />
«El puestu la Guardia Civil taba asitiáu nel pueblu vecín, anque rara yera la vegada qu’un númberu <strong>de</strong><br />
la Benemérita apaecía per Quintana, si nun yera por mor <strong>de</strong> dalgún fueu o poles estampíes <strong>de</strong> dalgún furtivu.(…)<br />
Páx. 33<br />
«Macario diba per Quintana, <strong>de</strong>xábase cayer pela casa’l pescador. Atopábalu cuasi siempre iguando les<br />
re<strong>de</strong>s o remachando los cal<strong>de</strong>ros vieyos y les palancanes, que-y sirvíen pa recoyer la pulga. Macario chisbaba<br />
al otru mentantu trabayaba, y facía milenta entrugues que Chano-y retrucaba <strong>de</strong> mala gana, pero ensin atrevese<br />
a <strong>de</strong>xalu cola pallabra na boca. Nun yera home <strong>de</strong> munches pallabres, nin amigu <strong>de</strong> tertulies <strong>de</strong> chigre,<br />
y eso que sabía abon<strong>de</strong>s histories <strong>de</strong> meigas que conociere cuando tuvo en Galicia. Cuántes vegaes los vecinos<br />
diben buscalu pa tomar unes pintes en Ca Delfín y esmucíase comu una anguila con cualisquier escusa…»<br />
Páx. 34<br />
Martínez Pérez, Carme<br />
Vía d’escape<br />
Trabe. Uviéu, 2003<br />
«Y un día colamos pa Xixón. La casa yera un pisu con tres cuartos, unu <strong>de</strong> los cualos, el más gran<strong>de</strong>, diba<br />
ser <strong>de</strong>stináu pa taller <strong>de</strong> costura. La cai taba casi a les afueres <strong>de</strong> la ciudá y nel colexu <strong>de</strong> monxes on<strong>de</strong> me metieron<br />
nun conocía a nai<strong>de</strong>. Dicíen que nun m’entendíen porque yo falaba raro. Foi por aquel entós cuando<br />
<strong>de</strong>scubrí que la ciudá nun yera <strong>de</strong> color rosa sinón más bien d’un color pastosu que tiraba a gris.» Páx. 29<br />
«L’aire na mio cai nun golía a bardiales <strong>de</strong> lloréu y a ver<strong>de</strong>, sinón a fumu <strong>de</strong> carbón y a muertu, y lo<br />
mesmo pasaba nes otres cais <strong>de</strong>l barriu. Ello <strong>de</strong>bíase a la proximidá <strong>de</strong>l cementeriu, qu’al tar asitiáu nun<br />
terrén más altu que les cases, calistrando la vida entera d’aquel arrecendor, y sabiendo d’on<strong>de</strong> provenía tovía<br />
se facía más irrespirable y repulsivu. Sicasí, el cementeriu atrayíanos a los rapacinos <strong>de</strong>l barriu, que díbamos<br />
munches tar<strong>de</strong>s a dar una vuelta pelos sos pasiellos y escalinates como’l que va viendo escaparates peles cais<br />
<strong>de</strong>l centru.» Páx. 32<br />
40 41<br />
«Siguieron <strong>de</strong>mpués, empobinando los pasos<br />
hacia’l <strong>de</strong>sarboláu Paséu Begoña y caminaron a lo<br />
llargo <strong>de</strong> lo que fuera una avenida bordiada <strong>de</strong> gran<strong>de</strong>s<br />
pláganos. Al llegar a la cai Corrida, Raúl paro un<br />
momentu enfrente <strong>de</strong>l edificiu on<strong>de</strong> tuviera asitiáu’l<br />
soberbiu Cine MªCristina.<br />
- ¿Cómo ye que nai<strong>de</strong> pudo evitar esto? ¿Y qué<br />
foi <strong>de</strong>l cine qu’había un poco más allá? – dixo señalando<br />
un puntu <strong>de</strong> la mesma cai.<br />
- ¿El Robledo? Pues que siguió’l mesmu camín<br />
que l’Arango, l’Hernán Cortés, l’Albéniz, el Roma,<br />
l’Avenida, el <strong>de</strong> Los Campos, el Brisamar, el Goya, el<br />
Pumarín…y tolos <strong>de</strong>más.<br />
- ¡Adiós al Cine, ésta ye la dómina <strong>de</strong> los “palomitódromos”!<br />
- Y lo que ye peor, naquellos cines podíen vese una o dos películes distintes en cada unu y nos d’agora<br />
repiten les mesmes en toos.<br />
- ¿P’hacia ón<strong>de</strong> va una ciudá na que <strong>de</strong>sapaecen los cines…?<br />
- Nun t’esmolezas Raúl, yá sabes, “el don <strong>de</strong> Don Dinero”, que va per un llau, y la cultura per otru.<br />
- Ties razón…Mira, vamos tomar daqué naquel café que nos prestaba tanto. ¿Cómo se llamaba….”El<br />
Cafetón”…?<br />
- Cuando aportaron vieron que’l Café San Miguel yá nun tenía nin el nome y nin l’apariencia, convertíu<br />
nuna cafetería italiana.» Páx. 160<br />
Martino Ruz, Xandru<br />
La rocea abeya en nós<br />
Rema con orpín en nueche <strong>de</strong> Seronda. Editora <strong>de</strong>l Norte. Mieres <strong>de</strong>l Camín, 1999<br />
«Nun ye qu’a elli esti sistema <strong>de</strong> conocer xente-y prestara muncho, yera un rapaz convencional, <strong>de</strong> los<br />
<strong>de</strong> barriu <strong>de</strong> tola vida, criyáu nel barriu d’El Cotu, cuando nun yera más que campes chiscaes por <strong>de</strong>lles<br />
pingarates colloraes <strong>de</strong> los teyaos <strong>de</strong> les cases <strong>de</strong> planta baxa que conformaben el paisax <strong>de</strong>l barriu nos enta-
mos <strong>de</strong> los sesenta. Home poco dau a los cambios na so vida. Amigos, los <strong>de</strong> siempre, los <strong>de</strong>l barriu y pocos<br />
más, aquellos neños que <strong>de</strong>prendíen a vivir esguilando a los árboles, empuercando la ropa d’arrollicar pelos<br />
praos, saltando d’oriella a oriella <strong>de</strong>l ríu Piles nes pequeñes escursiones que facíen al vecín barriu <strong>de</strong> Viesques.<br />
Los que diben con elli a clase al Héroes <strong>de</strong>l Simancas on<strong>de</strong>-yos <strong>de</strong>prendíen qu’España yera una unidá<br />
<strong>de</strong> <strong>de</strong>stín no Universal, o daqué asina, qu’elli nun sabía mui bien lo que quería dicir; munchos años más<br />
tar<strong>de</strong> siguía ensin sabelo pero siguía paeciéndo-y que s’enllenaba la boca al dicilo. De la escuela al institutu,<br />
al Xovellanos, on<strong>de</strong> siguió calteniendo les mesmes amistaes, los collacios <strong>de</strong> tola vida, quiciabes dalgún <strong>de</strong><br />
fuera <strong>de</strong>l so círculu pudiera ser qu’entrara nel grupu, pero aquello nun supuso un cambiu radical nes sos<br />
amistaes. D’ehí pa la Escuela <strong>de</strong> Peritos que taba a doscientos<br />
metros on<strong>de</strong> siguió estudiando y conviviendo colos tres collacios<br />
que pudieron estudiar con elli. La so boda, con Nelina,<br />
la vecina que vivía a seiscientos venti metros <strong>de</strong> so casa, n’otra<br />
casa d’al<strong>de</strong>a <strong>de</strong>l barriu. El trabayu n’Ensi<strong>de</strong>sa on<strong>de</strong> munchos<br />
<strong>de</strong> los compañeros yeren, polo menos, conocíos <strong>de</strong> la Escuela<br />
<strong>de</strong> Peritos.<br />
Con toos estos prece<strong>de</strong>ntes nun podía dicise que’l so círculu<br />
d’amistaes camudara muncho en cuarenta años. La so<br />
vida podría circunscribise a un radiu <strong>de</strong> tres o cuatru kilómetros,<br />
y les sos amistaes, qu’agora vivíen espardíes pel Xixón<br />
<strong>de</strong> los noventa, con mui poques esceiciones d’inmigración<br />
dientru <strong>de</strong> la mesma Asturies, y dos o tres allen<strong>de</strong> Payares,<br />
aniciaran toes nun radiu <strong>de</strong> quinientos metros al rodiu <strong>de</strong> so<br />
casa, o meyor dicho <strong>de</strong> casa los sos pas.<br />
La hestoria d’ella yera asemeyada, d’orixe al<strong>de</strong>anu, con<br />
tolo qu’ello conllevaba, yera fía d’una parexa que viniera <strong>de</strong><br />
l’Asturies rural a la gueta <strong>de</strong>l doráu <strong>de</strong> los setenta a una ciudá<br />
industrial como Xixón. Cuando colaron <strong>de</strong>l pueblu, ella entá<br />
yera mui neña, quiciabes nin s’alcordara, y los recuerdos que<br />
creyía tener nun fueran más que retratos <strong>de</strong> la so vida cuntaos<br />
polos pas años más tar<strong>de</strong>, o quiciabes escenes vivíes años<br />
más tar<strong>de</strong> nes fines <strong>de</strong> selmana nes que s’averaben al pueblu,<br />
pero que la memoria s’encargara d’envieyecer. Estudios nel<br />
42 43<br />
Elisburu en plenu barriu <strong>de</strong> Pumarín, pasara la mocedá <strong>de</strong>scubriendo la vida na Universidá Llaboral, d’u<br />
pasó a trabayar, <strong>de</strong>mpués <strong>de</strong> facer C.O.U, como alministrativa ausiliar nuna empresa d’un conocíu <strong>de</strong>l pá.<br />
Amistaes les <strong>de</strong> siempre, les <strong>de</strong>l barriu, con <strong>de</strong>llos mocinos <strong>de</strong>l mesmu barriu colos que saliera, pero que nun<br />
la llenaron lo bastante como pa casase con ellos, y güei, pasando la barrera <strong>de</strong> los trenta nun tenía mui claro<br />
si merecía la pena casase.» Páx. 122-123<br />
«Sonaben les siete en puntu na ilesia <strong>de</strong> San Pedru, cuando ella enfocara la plaza <strong>de</strong>n<strong>de</strong>’l Campu Valdés.<br />
Acolumbró la terraza, toles meses taben ocupaes a lo menos por parexes, esceutu una muyer entrada n’años<br />
<strong>de</strong> piel churrascao y un gordu mugorientu que sorbiaba un xeláu como si fuere lo último que fuera facer<br />
enantes <strong>de</strong> que-y diere un infartu <strong>de</strong> miocardiu. Fixóse nelli, llevaba el reló na moñeca isquierda… Resopló…<br />
y prefirió dar una vuelta pa ser ella la primera en ver al so partener.» Páx. 126<br />
Martino Ruz, Xandru<br />
De Ceuta a Sarayevo<br />
Editora <strong>de</strong>l Norte. Mieres <strong>de</strong>l Camín, 1995<br />
«Posó’l vasu enriba la mesa na que taben los apuntes y averóse a la ventana. Descorrió la cortina y abrióla.<br />
Golió. Cómu-y prestaben les nueches <strong>de</strong> xunu, curties y lluminoses, llentes y calientes, sonores. Sólo-y<br />
quedaben dos nueches pa facer l’esame <strong>de</strong>l ventitrés. La nueche <strong>de</strong> San Xuan diba ser mui llarga, sí, sí…mui<br />
llarga. Yá sabía que yera la nueche más curtia <strong>de</strong>l añu, pero la “so” nueche <strong>de</strong> San Xuan diba ser mui llarga,<br />
perllarga. Y mui movida, permovida. Y mui etílica, la más etílica <strong>de</strong> la so esistencia. Y el llistón taba mui altu<br />
pa po<strong>de</strong>r pasar penriba. Pues Sotomayor al so llau diba ser un principiante. Esa nueche suponía <strong>de</strong>xar atrás<br />
diez años d’estudiu, o…bueno…diez años <strong>de</strong>…bueno…diez años…na Escuela.<br />
Na claridá <strong>de</strong> la nueche les piedres <strong>de</strong> les muries <strong>de</strong> la Universidá Llaboral dibuxaben solombres <strong>de</strong><br />
forma que paecíen que la mitá <strong>de</strong> la muria taba arrañada. Enfrente <strong>de</strong> les ventanes internáu, la muria <strong>de</strong>l<br />
conventu dibuxaba una solombra gran<strong>de</strong> que cubría’l prau que la ro<strong>de</strong>aba y comía parte <strong>de</strong> la carretera que<br />
separtaba la Llaboral <strong>de</strong>l Conventu. La ponte que les xuncía, <strong>de</strong>n<strong>de</strong> la so ventana nun se vía. Enfrente, la casina<br />
<strong>de</strong>l antiguu guarda, a mediu per<strong>de</strong>se, paecía ser víctima d’un ataque <strong>de</strong> fame <strong>de</strong> los artos que la cubríen.<br />
Daquién <strong>de</strong>bería mandar que los podaran. Llonxe, na carretera xeneral, vió un grupu <strong>de</strong> xente que coyía camín<br />
<strong>de</strong> La Carbayera <strong>de</strong> Santuriu. D’ente’l grupu, paeció-y reconocer la figura d’Ellen…Ellen Mc<strong>de</strong>rmon,<br />
asina se-y presentara esa mesma tar<strong>de</strong> na cafetería <strong>de</strong>l centru. Yeren un grupu d’escoceses que taben en viax
d’estudios per Asturies, pel norte d’España comu ellos dicíen. Nun entendía<br />
qué facíen ellí. El casu yera que paecía ser que daquién-yos cuntara<br />
qu’en La Carbayera había ambiente peles nueches <strong>de</strong> xunu. ¡Qué enseguida<br />
s’entera ún <strong>de</strong> les coses qu’interesen! Efeutivamente, empobinaben pa<br />
Santuriu. Efeutivamente, ellí diba’l so problema. Efeutivamente, él sabía<br />
que nun podía concentrase por culpa d’aquella rapazuca <strong>de</strong>lgada, cásique<br />
ensucha, ruína, ruana, pintalarama y cola melota xusto penriba <strong>de</strong> les oreyes,<br />
<strong>de</strong> forma que nun-y llegaba a tapar, <strong>de</strong>xando al aire’l lóbulu les oreyes<br />
que s’ufiertaba apetecible comu una uva fresca a mediaos d’ochobre.<br />
Mirándola per <strong>de</strong>trás tenía un aquel que yera irresistible. Ente’l final <strong>de</strong><br />
la melota y el cuellu <strong>de</strong> la camisa amuesaba una nucla <strong>de</strong>speyada, can<strong>de</strong>,<br />
enllena <strong>de</strong> peces que la facíen más <strong>de</strong>seyable. Esa tar<strong>de</strong> sintiera una especie<br />
<strong>de</strong> “la cagaste con ventanes a la calle” que diba acabar col esame <strong>de</strong><br />
“mecánica <strong>de</strong> fluídos”, col so branu y con un pocoñín <strong>de</strong> suerte cola so<br />
solicitú qu’entamaba a fadialu un pocoñín. Ellen gustába-y, y si nun taba<br />
mui equivocáu a ella prestába-y que-y gustara. Tamién yera casualidá que<br />
la rapaza s’apellidara como’l so güisqui preferíu. Diba ser cosa <strong>de</strong>l <strong>de</strong>stín.<br />
Taba escritu que…nun aprobara l’esame.» Páx. 110-111<br />
«Baxó pela cuesta que baxaba <strong>de</strong> la Llaboral a la xeneral, torció a la<br />
mandrecha y cambió pa la mano izquierda <strong>de</strong> la carretera. ¡Menudu piescu<br />
taba fechu Andrés! Nun daba puntada ensin filu. Faltára-y tiempu pa dir<br />
colos escoceses a tomar daqué. De xuru qu’andaba <strong>de</strong>trás <strong>de</strong> dalguna rapaza<br />
que-y prestara. ¡Menuda faba! Al aportar al cruce coyó camín <strong>de</strong> Santuriu<br />
y entamó a sentir que’l coral baltiába-y con más fuerza. Cuandu-y faltaben<br />
cosa <strong>de</strong> cientu cincuenta metros p’aportar al bar, xustu al altor <strong>de</strong> la Carbayera<br />
sintió que la folixa que taben armando yera gran<strong>de</strong>. Les rises <strong>de</strong>bíen<br />
sentise nun kilómetru na redolada. Aportando al bar vio qu’Andrés salía a<br />
recibilu.» Páx. 115<br />
44 45<br />
Ochoa, Santi F.<br />
Los párpagos <strong>de</strong> Buda<br />
Trabe. Uviéu, 1994<br />
«-Yo tengo <strong>de</strong>llos collacios n’Asturies- dixo la neña en cuestión.<br />
-Sí, qué bien, igual los conozo. ¿D’ón<strong>de</strong> son?<br />
-De Xixón pero nun creyo que los conozas.<br />
-Yo tamién tengo collacios en Xixón pero tampocu creyo que los<br />
conozas. Ún acaba salir d’El Cotu, otru mueve polvo en Cimavilla y otru ye insumisu.<br />
-Los mios son <strong>de</strong> Somiedo o algo asina…<br />
-Somió.<br />
-Bono eso, “Somiú” y paren pel “Grupo”.<br />
-Ta guai el «Grupo», muévese mucho mate per ehí.<br />
-¿Mate?<br />
-Sí, tema.<br />
-Nun t’entiendo.<br />
-Ye igual, ye mentira (en voz perbaxa).<br />
-¿Qué dices?<br />
-Non, que sí, que lo guai <strong>de</strong> «Somieu» ye que ta al llau <strong>de</strong> Xixón, y tienes ellí mesmo reserves d’osos y «la<br />
puta su madre».<br />
-¿Por qué fales tan mal?<br />
-Ye una espresión d’ellí.<br />
-¿Ye verdá qu’hai osos en Xixón?<br />
-Home, en Xixón centru non, pero ehí en Somiú como tu dices, hai hasta celtes.<br />
-Tengo la sensación <strong>de</strong> que tas riyéndote <strong>de</strong> min.<br />
-Pues ye mentira, ves, <strong>de</strong>pués dicís que los asturianos somos picaos-dixí yo con cara torcida.<br />
-Bono ná, nun digo ná. Y<br />
tu qué, ¿d’Antaxone, non?<br />
-Sí, pero nun tengo perru<br />
nin ná d’eso.<br />
-Ah que «chupi», eso sabíalo<br />
yo, y ca<strong>de</strong>na y too eso.<br />
-Entós sabrás la <strong>de</strong> carbón y<br />
muyeres y yo pa “jo<strong>de</strong>les”.<br />
-Tas fechu un poeta.»
Ostrowsky, Mark<br />
L’home <strong>de</strong> la bolsa<br />
Al<strong>de</strong>anismos. VTP. Xixón, 2003<br />
«Fueron estes reflesiones les que me llevaron a Xixón, a ver al “home <strong>de</strong> la bolsa”. Bueno, siempre lu<br />
llamaba asina pol so rasgu más característicu: una bolsa <strong>de</strong> cueru, <strong>de</strong> forma rectangular, distinguida por una<br />
pátina que namás se llogra con años d’usu, d’unes dimensiones aprosimaes <strong>de</strong> 30x20x20 centímetros, que<br />
siempre llevaba posada enriba la tripa, enganchada con una correa al costazu.» Páx. 76<br />
Ostrowsky, Mark<br />
Más que dir volver<br />
Al<strong>de</strong>anismos. VTP. Xixón, 2003<br />
«Xixón-Noreña: yera un trayectu que tenía fechu un montón <strong>de</strong> veces nos «vieyos tiempos», por causes<br />
laborales, pa poner los garbanzos en platu. (…)<br />
Nel asientu d’enfrente nun había nadie hasta que llegamos a La Calzada, on<strong>de</strong> subió un tipu rústicu, con<br />
boina, cayáu y pantalones <strong>de</strong> pana, y, como nun diba vagame <strong>de</strong>scubrir, arrecendiendo a vinu. (Yo diba más<br />
o menos igual qu’él, pero faltábame la boina, el cayáu y el golor a vinu).<br />
Llegamos a Veriña y subió más xente. Acabábemos d’arrancar otra vez cuando, d’esmenu, sintióse un ¡crac!<br />
Y estalló una ventana. El tren paró en seco y, col impulsu <strong>de</strong>l frenazu, l’al<strong>de</strong>anu salió disparáu <strong>de</strong>l asientu.<br />
Menos mal que les manes me sirvieron pa parar el golpe y evitar, asina, que me diere un besu.» Páx. 79 y 80<br />
Pérez, Boni<br />
Aparecíos en México<br />
VTP. Xixón, 1995<br />
«Diréis que soi raru, pero a mi esi fulanu sonábame. Nun tardé nin tres segundos en <strong>de</strong>catame <strong>de</strong> qué:<br />
conocíalu <strong>de</strong>l cine Rivero, <strong>de</strong> La Calzada, d’abondos domingos a les tres <strong>de</strong> la tar<strong>de</strong>, na sesión pa neños, <strong>de</strong><br />
velu engarrase con otros <strong>de</strong> pintes parecíes o peores encariase a científicos enlloquecíos y vampires <strong>de</strong> quitar<br />
l’hipu.» Páx. 9<br />
46 47<br />
Pérez, Boni<br />
King-Kong en Santa Olaya<br />
Escon<strong>de</strong>rites. Ámbitu. Uviéu, 2002<br />
«Cuando vivíemos na<br />
guardilla, en Santa Olaya,<br />
nesa tierra <strong>de</strong> nadie ente’l<br />
Natahoyo y La Calzada, teníemos<br />
cocina <strong>de</strong> carbón y,<br />
claro, tamién teníemos cocaraxes,<br />
les que veníen col<br />
mineral pol mesmu preciu,<br />
negres y gor<strong>de</strong>s, d’eses que<br />
morríen restallando cuando<br />
les achaplabes col pie, auténtiques<br />
cocaraxes carboneres,<br />
non <strong>de</strong> les roxes d’agora, que parecen menos xabaces y son como d’antroxu tinerfeñu al llau d’aquelles<br />
que, nes velees <strong>de</strong> la mio hermana, siempre se-y escondíen nes zapatilles cuando diba calzase.(…) Páx. 29<br />
«Un día <strong>de</strong> branu lleváronme a ver les obres <strong>de</strong>l pisu pal que nos díbemos mudar (ná, cinco minutos<br />
llargos a bon pasu), mui cerca <strong>de</strong> Cuatro Caminos, enfrente les cases <strong>de</strong> la Constructora. Fice tol camín enfocicáu,<br />
pensando nos mios collacios, colos que yá entamaba a xugar partíos na cai Ceriñola (y agora, cómo<br />
diba arreglame tan llonxe d’ellos).”» Páx. 31<br />
Riesgo, Xosé Nel<br />
El cai nunca duerme<br />
ALLA. Uviéu, 1989<br />
«-”Diariu faláu <strong>de</strong> Radio Nacional d’España. Son les dos <strong>de</strong> la tar<strong>de</strong>. Noticies. Na alboriada d’ayeri,<br />
una patrullera <strong>de</strong> l’Armada apresó un arrastreru que, según fontes <strong>de</strong> la Comandancia <strong>de</strong> Marina <strong>de</strong> Xixón,
empobinábase al puertu asturianu <strong>de</strong> Candás. Tres d’una llamada d’alvertimientu, ésti tuvo l’asomu <strong>de</strong> fuxir,<br />
cosa que nun foi quien a llograr, siendo obligáu a conducise al Puertu <strong>de</strong> Xixón.”» Páx.77<br />
Rivas, David<br />
Xente <strong>de</strong> peren<strong>de</strong><br />
Trabe. Uviéu, 2006<br />
«Pero sigamos. Máximo tenía una fundición n’El Natahoyo, cerquina <strong>de</strong>l sable d’El Tallerín. Cuando<br />
llegaba’l bon tiempu facía’l camín a golpe <strong>de</strong> calcetu, dando un paséu llargu hasta casa, que taba al <strong>de</strong>lláu <strong>de</strong><br />
Begoña. Raru yera’l día que nun-y pasara daqué nesi trayeutu, siendo mentira la mayor parte <strong>de</strong> les vegaes<br />
lo que cuntaba como verda<strong>de</strong>ro.<br />
Nun vais creyer lo que me pasara güei. Venía yo andando pa casa, <strong>de</strong>mpués <strong>de</strong> tomar una botellina colos<br />
collacios en Casa Cholo, cuando, a l’altura d’un pocoñín pacá’l mata<strong>de</strong>ru, llamóme una xitana que llevaba<br />
en cuellu a un rapazucu <strong>de</strong> pocos meses, si ye que nun yeran selmanes lo que namái tenía’l caraxiyu aquél.<br />
Tábamos al pie’l paredón <strong>de</strong> la estación, on<strong>de</strong>’l caleyón <strong>de</strong>l norte. ¿Véislo, non? (…)<br />
Cuando’l temperu yera malu, con lluvies y cutos <strong>de</strong> restallu, garraba’l tranvía d’El Musel que lu <strong>de</strong>xaba nel<br />
Muelle, nos Xardinos <strong>de</strong> la Reina. Y tamién ehí, nel mesmu tresporte públicu, pasáben-y coses.» Páx. 54, 55<br />
«Los Ceínos yeren dos hermanos percoñocíos en Xixón. Hai unos años que morriera el más mozu, que<br />
ye al que quiero referime equí. Ésti yera un poco retrasáu yá él cuntaba que tenía esa tara porque a la so ma<br />
atropiellárala’l tranvía d’El Musel cuando taba preñada. L’otru yera un paisanón <strong>de</strong> pelu blanco que vendía entraes<br />
pa El Molinón na zona’l centru <strong>de</strong> Xixón, al rodiu’l restorán El Retiro, on<strong>de</strong> tenía cuartel xeneral.(…)<br />
Pos resultó qu’un día d’aquel añu, pasara pela cai Xovellanos <strong>de</strong> Xixón un garrapiellu xente con ban<strong>de</strong>res<br />
azules y pancartes. Nun yeren munchos pero yeren abondos.<br />
Ceínos que los ve <strong>de</strong>n<strong>de</strong> la puerte’l bar, na cai Begoña, sal como un espuni pa escontra ellos.» Páx. 73<br />
«Hasta los primeros años setenta hubiera un chigre na cai La Mercé, en Xixón, que tenía per nome<br />
y blasón El Puntu, nome que nun yera cosa estremada que’l ñomatu’l so propietariu. N’agostu <strong>de</strong> 1926,<br />
el periódicu xixoniegu El Comerciu falaba d’esti paisanu cuando convocaba a una espicha al traviés d’una<br />
anuncia que rezaba asina:<br />
48 49<br />
Por última vez El Puntu,<br />
Que se llama Ramón Riera,<br />
Rompe un tonel en Somió<br />
D’ocho pipes <strong>de</strong> primera.<br />
Den<strong>de</strong> pequeñu que yo fora muncho, col mio güelu y col mio pá, a esi sitiu, el <strong>de</strong> la cai La Mercé, non<br />
on<strong>de</strong> espichaben, qu’ésti yera un sitiu coñocíu como Casa El Canalín, na carretera nuea L’Infanzón. Yera<br />
un chigre llargu, coles meses a la mandrecha y la barra a la manzorga, d’azulexos escuros y rellumantes, verdiazulaos<br />
camiento, y suelu ñegruzu con serrín. Apegaos a la paré había escaños y bancos corríos <strong>de</strong> llistones<br />
y, a la escontra, banquetes y unes poques siyes. (…)<br />
L’istitutu taba n’El Parchís, cuasi al <strong>de</strong>lláu d’El Puntu y yera fácile que don Senén tomara un par <strong>de</strong><br />
botellines dacuando mentres charraba d’Einstein colos ablucaos parroquianos.»<br />
«Fermín sí que yera un paisanón <strong>de</strong> peren<strong>de</strong>, pero pela banda necia. Ñaciera en Quintueles nel añu 1898.<br />
Pariéralu la so ma, Ánxela, mentres los españoles taben perdiendo lo que quedaba d’aquel emperiu nel que<br />
nun tapecía.(…)<br />
Un asuntu que <strong>de</strong>xa a les clares como yera’l puntu en custión dátase nos primeros años trenta. Diba<br />
Fermín col so uniforme municipal ya’l vergaxu na mano –el tolete nun-y gustaba- cuando vio un paisanu a<br />
carren<strong>de</strong>res persiguíu por un par <strong>de</strong> pesca<strong>de</strong>ros <strong>de</strong> la rula. Tratábase d’un lladre coñocíu per Cimavilla, un<br />
poquina cosa pero que-y tenía abondo apreciu a les billeteres <strong>de</strong> los <strong>de</strong>más. El casu ye que’l nuesu guardia<br />
saliera tres d’él col envís <strong>de</strong> garralu. L’home que ve que Fermín ye’l que-y va <strong>de</strong>trás, tírase al augua, ñala hasta<br />
los cais <strong>de</strong> Fomento y prefier entregase a los carabineros qu’a un municipal. ¡Vaya si lu coñocía!» Páx. 106<br />
«Ye un paisanu en condiciones<br />
que vive en Santa Olaya,<br />
zona d’El Natahoyo, el primer<br />
barriu obreru <strong>de</strong> Xixón. Yo<br />
pasara con elli y col mio pá un<br />
montón <strong>de</strong> tar<strong>de</strong>s iberniegues<br />
tomando sidra –bono, yo kas<br />
<strong>de</strong> llimón- y mariscu –eso sí
me daben- nun chigre <strong>de</strong> los pocos que que<strong>de</strong>n güei en pie y on<strong>de</strong> s’aconceyen<br />
paisanones a canciar tonada, La Carreña.<br />
Daniel d’esto van ya abondos años, yera un sufridor esportinguista <strong>de</strong> primera.<br />
Diba a El Molinón con dos faries, ún pa fumalu ya otru pa comelu. Nel<br />
primer tiempu fumaba más o menos selequino. Nel segundu tiempu, anque’l<br />
Sporting ganara –porque hubiera tiempos nos que’l Sporting ganaba <strong>de</strong>llos<br />
partíos- xintaba’l puru como si tala cosa.» Páx. 111<br />
«El 19 d’abril <strong>de</strong> 1976 Xixón alborecía cola noticia <strong>de</strong> que, pela nueche,<br />
asesinaran a Rambal na so casa <strong>de</strong> Cimavilla, nel Campu les Monxes. Alberto<br />
Alonso Blanco, que tomara por alcuñu’l nome d’un actor <strong>de</strong> los años ventitrenta<br />
<strong>de</strong>l sieglu ya pasáu, un actor que taba especializáu en melodrames y<br />
adautación <strong>de</strong> lliteratura popular nes tables <strong>de</strong> Madrid, cubriera como nai<strong>de</strong><br />
la dómina d’un Xixón al mesmu tiempu folixeru y murniu, abiertu y reprimíu, tolerante y faxistoi<strong>de</strong>, azul<br />
<strong>de</strong> mar y gris <strong>de</strong> policía. Rambal yera’l marica oficial <strong>de</strong> la villa <strong>de</strong> Xovellanos.(…)<br />
Al <strong>de</strong>lláu <strong>de</strong>l so atau<strong>de</strong>, acompangáu por miles <strong>de</strong> presones na ilesia San Pedru, lloramicaran hipócritamente<br />
muncha xente que tola vida lu mirara mal, los homes y les muyeres d’una clas bien, ridícula<br />
y faltona, que lu aplaudíen nos antroxos <strong>de</strong>l barriu altu pero lu tachaben d’amoral, promiscu y poco<br />
fiable.» Páx. 125<br />
«Manolo Infante ñaciera en Xixón, na cai El Rosariu <strong>de</strong> Cimavilla nel 1901, fíu <strong>de</strong> Valerio, que yera<br />
funcionariu l’ayuntamientu, y <strong>de</strong> Filomena, una maliayesa afincada nel barriu altu. Siempres presumiera <strong>de</strong><br />
que nun fora xamás a una escuela católica y dicía que yera <strong>de</strong> los pocos xixoniegos que nun foran oblilgaos a<br />
dapren<strong>de</strong>r el catecismu.» Páx. 131<br />
«En Xixón fo cortar el pelu a una barbería na cai Uría, on<strong>de</strong>, pa entrar, <strong>de</strong>xó les madreñes nel felpu y<br />
sentóse en siyón enseñando unes zapatielles <strong>de</strong> cuadros marrones y roxos. Y, <strong>de</strong>mpués, fuimos –col clasclás<br />
<strong>de</strong> maera repilando pela Plazuela y la cai Cuadonga- tomar un cafetín al Dindurra, on<strong>de</strong> posara les madreñes<br />
al <strong>de</strong>lláu <strong>de</strong>l paragüeru.» Páx. 196<br />
«De tolos collacios <strong>de</strong>l mio güelu Manolo <strong>de</strong>l que yo más m’alcuerdo ye <strong>de</strong> Pumarín. Enxamás supe<br />
cuálu yera’l so nome <strong>de</strong> verdá porque tol mundu lu llamaba Pumarín.<br />
50 51<br />
Yera d’esa zona rural xixonesa<br />
que nos sesenta camudárase nun barriu<br />
obreru y agora yá ta cuásique nel<br />
centru la villa. Siempres lu maxino col<br />
monu, un metru articláu nel bolsu la<br />
culera y llápices nel peitu. Yera calvu y,<br />
polo menos siendo yo neñu, paicíame<br />
altu.» Páx. 209<br />
«Casa Paco yera un tuguriu maurientu<br />
que taba na cai Ruiz Gómez,<br />
cuasi apegáu al cafetón <strong>de</strong> la plazuela<br />
San Miguel, que nun ta <strong>de</strong>dicada al arcánxel,<br />
anque bien lo merez por ser ún <strong>de</strong> los mitos paganos atlánticos más importantes, magar que cristianizáu-<br />
sinón al xeneral Baristu San Miguel, el compositor <strong>de</strong> la marcha cola que Riegu s’alzó pola constitución y<br />
que güei coñocemos como Himnu <strong>de</strong> Riegu. Toi falando, ta claro, <strong>de</strong> la villa <strong>de</strong> Xixón.» Páx. 220<br />
Rodríguez, Xosé María<br />
Tiempos <strong>de</strong> nublina<br />
Trabe. Uviéu, 2004<br />
«La selmana siguiente foi inolvidable pa los asturianos ya mui especialmente, pa los xixoneses. La radio<br />
falaba <strong>de</strong> las batallas heroicas nel cinturón <strong>de</strong> la ciudá: <strong>de</strong> las amarradiel.las cuerpu a cuerpu nel Piles; <strong>de</strong><br />
la <strong>de</strong>fensa a <strong>de</strong>ntel.ladas <strong>de</strong>l barriu Cimavil.la; <strong>de</strong> las encesas griescas nel altu Pumarín ya la Calzada. Pero,<br />
sicasí, yera afarto difícil caltener la resistencia frente a una fuercia tan <strong>de</strong>sigual.<br />
-Remar ya remar nesi marnuetu pa morrer na oriel.la –marmul.laba don Xulianu cola oreya apegada<br />
al aparatu.<br />
El ventiún d’outubre los nacionales entranon finalmente en Xixón mientras pola radio falaban <strong>de</strong> la fin<br />
<strong>de</strong> la República nel norte. Sin embargu, dalgunos frentes guerril.leiros resistienon n’amarraza nos cordales<br />
montañosos <strong>de</strong>l interior; ente los más temíos comandos alcontrábase’l <strong>de</strong> la sierra <strong>de</strong> Fonte Prieta. Había
varios grupos dixebraos pol monte. Nunu d’el.los aluchaba con valentía Reixu, que se movía como las alimañas,<br />
atacando por sorpresa nel momentu menos esperáu.”» Páx. 101<br />
Rodríguez Cueto, Milio<br />
L’últimu volador<br />
VTP. Xixón, 2004<br />
«On<strong>de</strong> yo vivo que ye un barriu <strong>de</strong><br />
Xixón d’esos que se dan mui bien les vivien<strong>de</strong>s<br />
sociales, punxeron va poco un<br />
taller d’autoestima. Hai poques coses<br />
na vida que s’estropien tan fácil como<br />
l’autoestima y por eso ta bien lo <strong>de</strong> mandala<br />
al taller, como medida preventiva,<br />
por si llega’l día que nun pasamos la ITV<br />
<strong>de</strong>l psiquiatra.<br />
«Debía ser iviernu, porque’l día taba claru nel muelle <strong>de</strong> Xixón, pero nun había turistes nin pasiantes<br />
atascándolu: <strong>de</strong>bía ser tamién un día d’entre selmana. Yera pela mañana, eso seguro. Yo, estudiante universitariu.<br />
La prensa dio la noticia <strong>de</strong> qu’andaben rodando una película na ciudá, cosa d’un tal Garci, o Garcí, que<br />
nun sabíemos ón<strong>de</strong> pone-y l’acentu; un puntu ensin ningún interés pal mediu pedante nel que me movía,<br />
ku-klux-klan <strong>de</strong> rapazos sesudos que namás respetábemos los macizos coñazos <strong>de</strong>l primer Wen<strong>de</strong>rs o los martirios<br />
morales d’aquel otru Carlos Saura. Esi Garci nun prometía gran cosa, pero, por matar el tiempu, p’allá<br />
fuimos un amigu (¿sería Boni Pérez?) y yo, hasta’l muelle, a ver el rodaxe. La cosa consistía nun travelling<br />
<strong>de</strong> diez metros aprosimao. De la cuesta la Colexata, Ferrandis parábase a mirar, entre triste y señardosu, pal<br />
agua que tenía <strong>de</strong>lantre; <strong>de</strong>pués d’unos segundos, abandonaba la baranda y baxaba unos pasos. Ehí siguíalu la<br />
cámara. Apaecía un coche, subía y salía <strong>de</strong>l campu. La cosa más tonta <strong>de</strong>l mundu. (…) Páx. 17<br />
«Los güeyos <strong>de</strong>l actor vistiéronse con un ropón <strong>de</strong> murnia y perdiéronse nun falsu horizonte, más<br />
suxerente que los bombones <strong>de</strong>l gas <strong>de</strong> La Campa Torres y muncho más falsu, porque lo que tenía <strong>de</strong>lantre,<br />
a unos pocos metros, na cera <strong>de</strong>l paséu, yera a un coru <strong>de</strong> diaños barriondos en práctiques, d’entre doce<br />
52 53<br />
y quince años, blincando como posesos, sescudiendo<br />
cabeces, brazos y piernes, y berrándo-y al alto la lleva,<br />
pero con compás dignu d’empresa más altu: “Hijo<br />
puta, hijo puta”.<br />
Ferrandis, inmutable. El mio amigu y yo, impresionaos.<br />
Entendimos qu’eso <strong>de</strong> ser actor nun <strong>de</strong>xa <strong>de</strong><br />
tener méritu. Como si los diaños playos fueren tresparentes,<br />
el tristayu Ferrandis apartó la mirada y empezó<br />
a baxar la cuesta. Xusto entós, un comandu <strong>de</strong> los berrones,<br />
formáu por dos unidaes sobre una única bicicleta,<br />
irrumpe dientro’l planu y pasa per <strong>de</strong>trás d’él con gran aparatu <strong>de</strong> gritos y xestos obscenos. Escándalu<br />
<strong>de</strong> rises entre los trunfantes boicoteadores. ¡Corten! Un mozu con pantalones vaqueros arrataos (lo mesmo<br />
yera’l Garci) esprecétase enfadáu y da ór<strong>de</strong>nes al equipu pa que-y cierren los accesos a la Plaza’l Marqués.<br />
Ferrandis subió la cuesta la Colexata, serenu y calláu; aguantó los retoques <strong>de</strong> la maquilladora, apoyóse<br />
otra vez na baranda, mirando pa la mar presa <strong>de</strong>l muelle, y ignoró, numberosa <strong>de</strong> <strong>de</strong>mónganos locales, tol<br />
tiempu cola mano nel rabucu pa rompe-y los nervios y la concentración.» Páx. 31-32<br />
Rodríguez Cueto, Milio<br />
Románticu<br />
VTP. Xixón, 1992<br />
«Llevábemos bien andáu’l mes <strong>de</strong> noviembre y, ensin llegar tovía a ser el tiempu fríu que taba por venir<br />
nos meses siguientes, corría per Xixón un aire sópitu y <strong>de</strong>stempláu que sescudía les cañes medio seques <strong>de</strong><br />
los árboles nos parques y <strong>de</strong>sfacía los montoninos <strong>de</strong> fueyes atropaes polos xardineros. La xente ya sacare los<br />
paragües y apurábese peles cais, roceano coles nubes escures que tapaben tol cielu y escurecíen el mediodía.<br />
Había charcos recientes y rapacinos brincando nellos en katiuskes (...)<br />
Na primer foto que nos enseñaba, na paré <strong>de</strong> tres <strong>de</strong> la barra, víase al propiu chigreru, en metá <strong>de</strong> la<br />
sidrería, échando-y un culín a Franco. Les siguientes yeren idéntiques na composición, pero pel culín<br />
esperaben La Pasionaria, un antiguu alcal<strong>de</strong> <strong>de</strong> Xixón arrodiáu d’antiguos conceyales y mediu equipu <strong>de</strong>l<br />
Sporting <strong>de</strong> la temporada 79-80.» Páx. 80
«-Ná, pa esi día gloriosu too tien <strong>de</strong> volver a tar como ella lo vio al <strong>de</strong>sterrase. Los sos caballeros tienen<br />
<strong>de</strong> <strong>de</strong>sembarcar na isla La Tortuga y d’ehí garrar, con armadures y cascos esllumantes, la sienda pindia que<br />
sube pa La Provi<strong>de</strong>ncia y Somió. Depués, les espa<strong>de</strong>s <strong>de</strong>snu<strong>de</strong>s brillándo-yos na mano, tienen <strong>de</strong> baxar per<br />
la carretera hasta la Lloca <strong>de</strong>l Rinconín y el Piles, espantando a los automovilistes col so aspectu xabaz y sanguinariu.<br />
Tovía tienen <strong>de</strong> percorrer tol Muru hasta la Escalerona, callaos y tan amenazadores que tol mundu<br />
va apartase corriendo d’ellos y nin siquiera los neños van tener coraes pa siguilos berrando. En llegando al<br />
Campu Valdés y a la Casona <strong>de</strong> Xovellanos, han facer una gran matanza y chiscar toles parés <strong>de</strong> sangre <strong>de</strong><br />
be<strong>de</strong>les y funcionarios municipales.»<br />
«Charrando d’esta manera, llegáremos ya a Xixón. Xunto la primer salida <strong>de</strong> l’autopista, la qu’entra pal<br />
Puente la Braña en dirección a Pumarín, había tres coches apartaos na carril <strong>de</strong>recha y un piñu <strong>de</strong> persones<br />
alredor d’ellos. Vimos baxar una ambulancia pela salida y parase al par <strong>de</strong> los vehículos acci<strong>de</strong>ntaos. La guardia<br />
civil daba pasu a los que siguíemos más alantre, que circulábemos en primera, mui <strong>de</strong>spacio.» Páx. 112<br />
«Nun queríen atracar na Villa, cualquier quinqui ensin teoríes sabe qu’hai qu’actuar llueñe <strong>de</strong> casa.<br />
Un homenaxe a aquella xeografía mítica <strong>de</strong> la que ya te falé, que me llevó hasta Marsella y hasta Nápoles<br />
<strong>de</strong>cidióme entós pel barriu marineru <strong>de</strong> Cimavilla, en Xixón. Prestábame que fuere un día llentu, a ser<br />
posible d’orpín nel aire, y esperé hasta’l primeru d’eses característiques. Ya <strong>de</strong> nueche, llegué a la parte<br />
occi<strong>de</strong>ntal <strong>de</strong>l barriu y empecé a dar paseínos <strong>de</strong> la fábrica <strong>de</strong> conserves a la rampla <strong>de</strong> la Colexata. Yera un<br />
trayectu d’unos quinientos metros, más ilumináu, anque ensin excesos, nos dos extremos abiertos al muelle,<br />
pero con un pasu intermediu ténebre pela cai laTrinidá. Yo vistía una cazadora negra y resultábame fácil, si<br />
quería pasar <strong>de</strong>sapercibíu contra les fachaes puerques <strong>de</strong> les cases. Depués d’un ratu sentéme a la puerta <strong>de</strong><br />
la Capilla la Trinidá a esperar. (…) Páx. 173<br />
54 55<br />
Rodríguez Medina, Pablo<br />
Les vueltes, toles vueltes<br />
ALLA. Uviéu, 2002<br />
«Pa empezar bien l’escritu, y seguru que nun lo diba facer, tenía<br />
que contar qu’al asaltante llegába-y un fedorucu mui <strong>de</strong>sagradable<br />
<strong>de</strong>l Muelle, que lu facía torcer el focicu, y que la humedá y el<br />
fresco la nueche, que-y entraben <strong>de</strong>l contactu cola piedra na que<br />
taba sentáu, obligábenlu a ponese <strong>de</strong> pies a cada poco y dar una vueltina<br />
pelos alredores anque siempre acababa volviendo a la Capilla la<br />
Trinidá.»<br />
«Gosto sacó un duru, tirólu pa ente la niebla y punxo muncha<br />
atención pa sentir el ruíu que facía. Yo nun sentí nada, y paezme<br />
qu’él tampoco. Andando pel rompeoles, él <strong>de</strong>lantre y calláu y yo a<br />
tres pasos y reburdiando, fuimos acercándonos al final, a la Punta’l<br />
Lique-Lique, brazu oriental <strong>de</strong> la barra <strong>de</strong>l Muelle. Ellí, como saben<br />
tolos xixoneses, el paséu muerre enanchándose nun círculu que,<br />
contra la paré <strong>de</strong>l rompeoles, tien unos bloques <strong>de</strong> cementu que valen<br />
d’asientos pa ver entrar o salir lanches y botes nes tar<strong>de</strong>s <strong>de</strong> bon<br />
tiempu. Pero aquella nueche xelaba. Y, con eso y con too, según díbemos<br />
llegando pela parte superior, empezamos a sentir voces y rises.<br />
Suárez-Concheso tenía pocu interés na xente que pudiere haber ellí<br />
a eses hores, siempre buscando nel borrín una ralura pa fisgar, y yo<br />
fixi adréi por nun meter ruiu, ya asina lleguemos hasta la baranda<br />
alta <strong>de</strong> la Punta tolo más callandino que podía ser. Gosto paróse mirando<br />
pal agua y yo recoldéme <strong>de</strong> cara pal Muelle.» Páx. 204<br />
«Yéremos mui neños cuando mos llevasti una nueche a conocer el mar; hasta Xixón. Ficiérasete imposible<br />
que nun conociéremos qué yera’l mar, y que nun te creyéremos cuando mos <strong>de</strong>splicabes que yera como<br />
una enllanada ensin un árbol, on<strong>de</strong> los güeyos nun atopaben dala cosa nel ámbitu.» Páx. 60
Rubiera, Carlos<br />
Ñublu <strong>de</strong> mar y distancia<br />
Conseyería d’Educación y Cultura. Xixón, 1983<br />
«Mañana los praos <strong>de</strong> Ciares y Contrueces –paxizos, quemaos <strong>de</strong> la seca-, entamarán yá a ver<strong>de</strong>cer un<br />
pocu y los ñerbatos, tordos y raitanes encoplarán los sos cantares seroñegos peles amoyentaes viesques <strong>de</strong><br />
Caldones. Nos parques entamarán les fueyes muertes <strong>de</strong> los pláganos a texer la so llandia alfombra <strong>de</strong> foyarasca<br />
y les ñubes pasarán prietes y arteres afalagando la cuguruta los montes.» Páx. 28<br />
«Ansina caleyando subimos<br />
hasta Deva, a un sitiu que llamen<br />
“El Chabolu”, y ellí asitiémonos<br />
fuera, nunes meses <strong>de</strong> piedra<br />
qu’hai y xintemos una tortiella<br />
y sidra. La tar<strong>de</strong> taba selina y<br />
l’arbolíu <strong>de</strong>l camín <strong>de</strong> la ponte y<br />
<strong>de</strong> xunta la capiella diba <strong>de</strong>sgranando<br />
les sos fueyes musties <strong>de</strong> la<br />
seronda col falagu la brisa. Nun<br />
facía fríu y l’aire taba fresco y arumoso.<br />
Fue munchu agradable tar<br />
ellí charrando tola tar<strong>de</strong>, cuasimente hasta l’atapecía. Y hasta m’enteré <strong>de</strong> qu’en Deva, on<strong>de</strong> la ilesia, hebo<br />
antiguamente un conventu ñomáu <strong>de</strong> San Salvador, <strong>de</strong>l qu’entá hai una llábana grabada’n llatín sol dintel <strong>de</strong><br />
la puerte les muyeres; y qu’esi conventu yera munchu vesitáu polos pelegrinos que s’empobinaben <strong>de</strong>mpués<br />
a Val<strong>de</strong>diós y a Covadonga; y que’l ríu que sal <strong>de</strong>baxu la capiella <strong>de</strong> xuru ha venir por solatierra <strong>de</strong>n<strong>de</strong>’l<br />
Riosecu Caldones; y que dientru la Quinta’l Con<strong>de</strong> hai un grandísimu túmulu, que ye comu un cuetu<br />
perfechu nel qu’enterraben a les presones prencipiales cuantísimaya enantes <strong>de</strong> los romanos… Y tou esto y<br />
otres coses prestoses <strong>de</strong>l pueblu súpiles por un mozu d’ellí que tuvo un cachu charrando con nós y que nos<br />
<strong>de</strong>xó un llibretucu emprentáu <strong>de</strong> cuandu les fiestes <strong>de</strong>l pueblu, que son en setiembre. Prestóme munchu<br />
saber d’estes coses antigües, <strong>de</strong> cuandu la Edá Media, <strong>de</strong>l conventu…¡Cómu me prestaba vivir naquella<br />
dómina!…» Páx. 30-31<br />
56 57<br />
Rubiera, Carlos<br />
Sapedraguirro<br />
Cuentos <strong>de</strong> bona oreya. ALLA. Uviéu, 1988<br />
«Nacho enxamás nun tuvo más caña que la <strong>de</strong> cañavera: dos palos d’un metru ochenta y puntera <strong>de</strong> bambú,<br />
bien curaos a la solombra nel llagar <strong>de</strong> Trabanco, en Llavan<strong>de</strong>ra. Los aros facíalos él mesmu d’alambre<br />
galvanizao y, p’arreyalos, nun quería otra cosa que nun fuere filu-vela; lo mesmo que so madre merca pa<br />
marrar l’embutíu. Y referente al carrete, nun quería otru que’l «Sagarra» medianu. (…)<br />
Ello ye que’l coche voltió y cayó al prau enriba un regatu que baxa <strong>de</strong> pa Roces, talamente al aniciar la<br />
Cuesta la Piedra, ente Ciares y Granda.(…) Páx. 35<br />
«Les sapes meyor organizaes teníen fama <strong>de</strong> ser les <strong>de</strong>l Estañu. Cuantísimos años llevaben col vezu aconceyase<br />
<strong>de</strong>rriba La Llastrona –llugar gran<strong>de</strong> y a salvu on<strong>de</strong> los hebia-y, quiciavis por eso, yeren les más arteres<br />
y respetaes <strong>de</strong>n<strong>de</strong> Xixón a La Villa. Ansina que, a esto <strong>de</strong> la repuntiada, -doblada yá la medianueche <strong>de</strong>l sol-<br />
había, so La Llastrona l’Estañu, el más gran<strong>de</strong> conceyu <strong>de</strong> sapes qu’enxamás se viera: cerca les doscientesmil<br />
sapes veníes <strong>de</strong> tolos peñeos, pielgos y calaes que van <strong>de</strong>n<strong>de</strong> Serín a La Ñora.» Páx. 43<br />
Rubiera, Carlos<br />
El gaiteru<br />
Cuentos d’estos díis. Uviéu, 1978<br />
«El gaiteru <strong>de</strong> Xixón, resucita a cada hora, a cada siglu. Y con él, la eternidá. El gaiteru <strong>de</strong> Xixón, nun<br />
tien nome, nun tien familia, nun tien edá. El gaiteru Xixón, como’l busgosu: home-gaita, home-cabritu.<br />
El gaiteru Xixón, ye como’l vientu, sopla. Nun para. Pasa. El gaiteru Xixón, un mitu, una conseya: El<br />
Gaiteru.<br />
Foi un di cualquiera. Xixón, pigazaba sélemente col run-run d’una inescosable añá <strong>de</strong> fierru y orpín.<br />
Yera gris el cielu, gris la tierra, gris la mar. Esa mar xabatina, que ruxe d’atapecía cuando’l ñuberu ta en<br />
danza. Esa mar que gufa ente les llastres, baxo’l cantil; qu’espolleta n’espluma caresa y arrinca l’ocle nes<br />
galernes seroñegues. Esa mar que, dacuando –cuando les foles talanten lo fon<strong>de</strong>ro y los ventolinos van pela<br />
tremenda-, traga los homes qu’encarien nortiaes y galernes penriba les cabres esplumoses <strong>de</strong> la so parda<br />
pelleya. Mar <strong>de</strong> Xixón tamién eterna.» Páx.27
Rubiera, Carlos<br />
Y yera mayu<br />
Antoloxía <strong>de</strong>l cuentu triste. Ámbitu. Uviéu, 2003<br />
«Y pasó la tar<strong>de</strong> y atapeció, como <strong>de</strong> costume, colos xiblíos <strong>de</strong>l tordu y la ñerbata pela biesca’l Regatón. Y<br />
les pites, que xubíen pela llosa p’arriba escargatando, al so piteru. Y yo, que diba afalar les vaques a la fonte’l<br />
Güeyu, cuasimente al filu la nueche, <strong>de</strong>mpués que tornaben les <strong>de</strong> Pilu, pa que nun s’escorniplaren unes<br />
coles otres…(…)<br />
Tornemos d’escuela aquel día, como <strong>de</strong> costume: coles carreres tres <strong>de</strong> les caparines pel Reburiu; les pare<strong>de</strong>s<br />
en tala o cuala salta<strong>de</strong>ra; les xipres y les puxes d’unos pa colos otros tocante a cualquier cosa; la rocadina<br />
<strong>de</strong> pasu per xunto a casa Colás (“¡Bon día, ¿eh neñinos?!”); la moyadina na fonte’l Güeyu y l’enfilar a bon<br />
pasu pel camín <strong>de</strong> casa, baxo la solombra les ñozales y los fresnos <strong>de</strong> xunto al llagar.» Páx. 30, 31<br />
Sánchez Vicente, Xuan Xosé<br />
Cuentos <strong>de</strong> llingua afilada<br />
ALLA. Xixón, 1984<br />
«Dempués vieno’l cortexu. Maúros ya los dos – traenta y tres, tú, traenta ella -, ensin vagar pa retrolicar<br />
y truñase como faen los xatos y los novios mozos, pa separase y volvese axuntar (<strong>de</strong>volviéndose les cartes<br />
d’amor col enfotu secretu <strong>de</strong> tornar cariciales <strong>de</strong> nuevu día), les tar<strong>de</strong>s <strong>de</strong> los domingos chábenles ún al<br />
llau <strong>de</strong>l otru, Ciares enriba, pa esñidiar la goyada peles castañes naranxes na seronda, camín <strong>de</strong> Granda y<br />
Vega; abeyando pel muelle y pel muriu San Llorienzu en veranu, a saborguiar cola vista la espluma cuandu<br />
<strong>de</strong>gola la picalina les oles pa espar<strong>de</strong>se n’arena; <strong>de</strong> xemes en cuandu – una vegada al mes na más porque<br />
nun se podía espovisar el dineru: había qu’aforrar pa casase – somorguiándose en Marcelo o nel Infiernu<br />
pa tomar el vermú y sentir ellí la calisma’l tabacu, el tastu perllariegu <strong>de</strong> los caldos, la gayola <strong>de</strong> les vozaes<br />
domingueres.» Páx. 33<br />
«Algamó la llastra y sentóse. Miraba agora pa la vallada, allá abaxu, on<strong>de</strong> la borrina, que nun s’espardiere<br />
dafechu, nun <strong>de</strong>xaba acolumbrar ñidiamente. Más tardi sí. Más tardi veríense La Riega Los Beyos, La Campa,<br />
La Granda, La Carbayera, El ríu Bedoya, El Sotu; y más lloñe, <strong>de</strong>mpués d’una llanada <strong>de</strong> praos y eríes<br />
58 59<br />
separtaos por sebes y rayonales, el poblu. La casona El Barréu, <strong>de</strong> mano, y, más allá, la ilesia, les cases <strong>de</strong> La<br />
Fana, El Cuetu Moñíu, Llavan<strong>de</strong>ra…» Páx. 50<br />
«En Xixón tuviemos la suerte <strong>de</strong> dir ocupar una casina pal Cotu, nes Cases Barates. D’aquella’l Cotu<br />
taba tovía nes afueres <strong>de</strong> Xixón, y nun yera más qu’un cuetu <strong>de</strong> barru santu, el cuartel y la carcel, y el restu<br />
praos y caseríes. De mou y manera que yo topábame lo mesmo qu’en Cofiñu, con aquella llosina y tou que<br />
teníamos al empar <strong>de</strong> la casa, que con un pocu xera pues tener a mano siempre llechugues, ayos, cebolles o<br />
lo que te pruya plantar, y asina tienes coses <strong>de</strong> casa, <strong>de</strong> confianza, col enfotu que sabes lo que comes, y paez<br />
que sabe d’otra triba lo qu’afalagues y arrimes tú mesma.» Páx. 96<br />
Sánchez Vicente, Xuan Xosé<br />
La muerte amiya <strong>de</strong> nueche<br />
Conseyería d’Educación. Uviéu, 1984<br />
«“Anunciada por un misteriosu infanzón que, nuna <strong>de</strong> les rames abaxa antainaoramente a la vallada y<br />
pela otra va esñidiándose apigazadamente pelos últimos bor<strong>de</strong>s <strong>de</strong> la rasa marina qu’entama, aprosimadamente,<br />
enriba Llastres y vien, col nome mesmu <strong>de</strong> les Mariñes, a somorguiase nos antiguos esteros <strong>de</strong> los
íos Pilón, Piles y Cutis; acoricada pela llomba la Provi<strong>de</strong>ncia –antigu nortia<strong>de</strong>ru <strong>de</strong> ballenes y escluca<strong>de</strong>ru<br />
agora <strong>de</strong> purriques ayenes- y pela Atalaya consagrada a la santa <strong>de</strong> la ruelda, les cuchielles y cayó un<br />
marineru al agua, tamién entós allugamientu d’agüeyaores <strong>de</strong> ballenes; pastoriada, allá nel requexu l’este,<br />
polos cantiles <strong>de</strong>l Rinconín y los regodones <strong>de</strong> Los Vagones; <strong>de</strong>mpués d’un xiru <strong>de</strong> noventa graos on<strong>de</strong> la<br />
carretera apiégase a les riegues marcaes pol sólu habitáu <strong>de</strong> muiles, contamináu y contaminanate Piles; solliviaora,<br />
rixega, enfarxopetada <strong>de</strong> matrimonios, lligones, turistes, madrilanos <strong>de</strong> corexa escosa, morenos,<br />
blanques, cadriles, mamielles, fedorizu a cremes y carne saliada, tortielles y toa triba d’hongos y ecemes,<br />
espár<strong>de</strong>se, como si ella tamién s’estresare p’aprovechar los escasos momentos <strong>de</strong> sol cantábricu, la playa <strong>de</strong><br />
Xixón. Acorraxada per altos edificios qu’un día fueren l’enfotu d’anteriores corporaciones <strong>de</strong>mocrátiques<br />
(Alexandros Manos que se ñeguen a facilitar el petite <strong>de</strong>l Dióxenes-sable, que nun tien más enfotu que’l<br />
d’asoleyase con vagar), pesie a ello, ente la llume <strong>de</strong> les veles, al rellugu <strong>de</strong> les llugaes, <strong>de</strong>lantre’l ver<strong>de</strong><br />
multipráu <strong>de</strong> la mar, el Leóni<strong>de</strong>s cantábricu, al aire’l pechu col so gue<strong>de</strong>yu <strong>de</strong> tien<strong>de</strong>s metanos d’él, sigue<br />
enfotáu nel so ”meyor, asina saliariaresmosmos na solombra” cola que la operaria <strong>de</strong> Pumarín qu’aporta a<br />
la hora <strong>de</strong> miriar les vaques, l’executivu antainaor y futiniegu <strong>de</strong> les ocho la mañana, la ma llendaora <strong>de</strong> les<br />
once la mañana arreyante d’una riestra ñeños, el lligón goyerosu y musculáu que <strong>de</strong>sendolca al sol –xuntu<br />
cola resaca- la perprieta color <strong>de</strong>l so pelleyu y la soltera trentañera con un daqué entovía naguatible pero<br />
con un aquél más <strong>de</strong>finitible entá <strong>de</strong> calter que s’acostina pa tola vida, blinquen, tuesten, glayen, esfrieguen,<br />
miren al <strong>de</strong>lláu, en tientes, ximiélguense, enseñen, cuerren, somórguiense, <strong>de</strong>sarreyen los botones<br />
y mueyen los pies y les ñalgues.”<br />
«Asina, con esta <strong>de</strong>scrición na tiesta que <strong>de</strong>l sable <strong>de</strong> San Llorienzu fai’l nuestru escritor Carlos Priandi<br />
(Guía meridiana <strong>de</strong> les playes d’Asturies. Llanes, 1981, fya. 221 a 222), crucé’l ríu Piles allá sobre les<br />
dos <strong>de</strong> la tar<strong>de</strong>, col arrecendor <strong>de</strong>l salitre, la llume dando barganazos nos tovía entecirraos güeyos y el<br />
sabor entá <strong>de</strong> güisqui garrafón y llabios mercenarios nos <strong>de</strong> mio. Nun taba pa ná, o meyor dichu, necesitaba<br />
espovisar el cansanciu y exugar les tosines pa po<strong>de</strong>r poner, a dalguna hora o dalgún día, el mio<br />
cerebru a funcionar correchamente, a fin <strong>de</strong> peñerar afayaicinamente tolos datos que verneraben na mio<br />
conocencia. De mou y manera que busqué aparcamientu siguiendo la llarga riestra d’ocalitos y families con<br />
fiambreres qu’estren l’avenida que lleva al Molinón, baxé y calecíu peles raxes <strong>de</strong> sol, enfrescaes <strong>de</strong> xemes<br />
en cuandu pol espovisador nordés, averéme a la barandiella’l muru, <strong>de</strong>mpués <strong>de</strong> caleyar hasta la escalera<br />
númeru ocho.» Páx. 47-48<br />
«Correchu, con rebusquinos <strong>de</strong> satisfación nes coraes, enve<strong>de</strong> tirar pela calle San Bernardu, empobiné<br />
pal Muru. La marea, baxando entós, <strong>de</strong>xaba al <strong>de</strong>scubiertu una gran faza ente La Escalerona y el sable da-<br />
60 61<br />
rreamente ensuchu <strong>de</strong> la nueve. Baxé a la arena y entamé caleyar al bor<strong>de</strong> la mar, que s’espurría so la playa en<br />
foliquines seles, como pigazantes na nueche, mientres les llumes <strong>de</strong>l muru allumaben dacuandu una charca,<br />
<strong>de</strong>xaben ver una ocla o rellumaben na vara <strong>de</strong> dalgún piescaor qu’andaba a la furagaña y la chopa.» Páx. 49<br />
«Empobiné y, perfilando tolos <strong>de</strong>talles, anduvi la Guía, el Parque, la Catalana, Los Campos y Begoña<br />
casi como si me llevaren al carrapotu. Sólu cuandu m’esboroñé na cama fui pa dame cuenta <strong>de</strong> lo frayáu que<br />
taba. A pesar d’ello punxe’l <strong>de</strong>spertador pa les ocho, enfotáu en llevar alantre’l plan coles primeres hores <strong>de</strong><br />
la mañana.» Páx. 52<br />
Sánchez Vicente, Xuan Xosé<br />
Hestoria d’Equis<br />
Antoloxía lliteraria. Atenéu Ubreru. Xixón, 2001<br />
«Quería andar llimpiu tol día, ver cine, tomar copes, caleyar, nun tar atáu. Asina que <strong>de</strong>mpués d’aquella<br />
sufrencia y cinco años <strong>de</strong> mostrador viniérenme bien les vacaciones. Y los cuatro primeros meses fueren<br />
asina, vacaciones. Llevantate cuando te petare, <strong>de</strong>sayunar, salir o tar folgáu na cama lleendo, abeyar peles<br />
calles, subiendo a La Calzada, a Pumarín, a Contrueces, entrando en chigres nuevos, oyendo andaluces o<br />
xente <strong>de</strong> Cangues o Cangas o Niserias o Cualloto, a les muyeres falando al altu la lleva <strong>de</strong> ventana a ventana<br />
o <strong>de</strong> la ventana a la calle. Aparase una hora a ver les grúes trabayando o les máquines echando galipote on<strong>de</strong><br />
antes nun yeren más que fondigones.» Páx. 78
Santori, Xuan<br />
El fatum Astur<br />
La heredá. VTP. Xixón, 2005<br />
«Ye’l casu d’una tardiquina <strong>de</strong> primavera, na que los vieyos <strong>de</strong>l barriu <strong>de</strong>l Llanu <strong>de</strong> Xixón xugaben na<br />
bolera que-yos instalaren nuna retonda <strong>de</strong> la nueva Avenida Juan Carlos I. Xugar, xugaben un piñáu d’ellos,<br />
pero munchos otros apigazaben asoleyando quedinos y, <strong>de</strong> cuando en vez, charraben o achisbaben pa la<br />
partida y pa la xente que pasaba. Col semáforu, llegó, toa azacanada, una rapacina entainando con <strong>de</strong>cisión<br />
ente los paisanos. Movíase garbosa a una cuarta <strong>de</strong>l suelu sobre unos zapatos <strong>de</strong> plataforma, cuando se sintió<br />
una voz carrasposa ente los xugadores:<br />
-¡Ai, neñina, ten cuidáu, nun vaigas cayer <strong>de</strong> les subidories.» Páx. 85<br />
Serrano, José Horacio<br />
Privilexu d’al<strong>de</strong>a<br />
Como tú quieras. Conseyería d’Educación, Cultura y Deportes. 1991<br />
«El primer branu <strong>de</strong>pués <strong>de</strong> casaos marchamos <strong>de</strong> viaxe pel extranxeru, y vinimos tan cansaos <strong>de</strong> coche<br />
y monumentos que, a la torna, sentámonos con calma y <strong>de</strong>cidimos que’l siguiente branu díbamos pasalu a la<br />
vera casa. Y asina fue, eleximos una al<strong>de</strong>ína a les afueres <strong>de</strong> Xixón y p’allí fuimos durante tres branos seguíos<br />
nel mes <strong>de</strong> xunetu. Como Rieres namás ye una al<strong>de</strong>a y non un llugar <strong>de</strong> vacaciones apenes dispón <strong>de</strong> los<br />
servicios mínimos pa un habitante civilizáu <strong>de</strong> la ciudá, pero compensa le sos carencies cola proximidá y col<br />
paisaxe; si tuviere mar…» Páx. 77<br />
Serrano, José Horacio<br />
Él<br />
Como tú quieras. Conseyería d’Educación, Cultura y Deportes. 1991<br />
«Enantes mentí. Alcuérdome d’un nenín mui pequeñín, siempre con veles, <strong>de</strong> tres o cuatro años, con<br />
pantalones curtios, pasiando con so padre pelos praos d’una al<strong>de</strong>a a la vera Xixón, entrugándo-y qué ye<br />
62 63<br />
esto, y aquello, y corriendo, y sentándose xuntos baxo un árbol solitariu a mirar l’horizonte, y volviendo <strong>de</strong><br />
la mano a casa per caleyes <strong>de</strong> barru y piedres cola sensación <strong>de</strong> tar on<strong>de</strong> tienes que tar, <strong>de</strong> pasalo bien ensin<br />
tener que dir al cine, al circu, o a comer hamburgueses…Pero tengo la impresión <strong>de</strong> qu’eso pasó poques<br />
veces.» Páx. 150<br />
Serrano, José Horacio<br />
Th’espurrió la pata<br />
Como tú quieras. Principáu d’Asturies, 1991<br />
«Fai menos d’un añu qu’atopé a Marta pela calle. Yo algamara un bon <strong>de</strong>stín en Xixón y <strong>de</strong>xárame ya<br />
d’una puta vez d’andar atropando cargos na paxa pa un curriculum babayum; taba contentu y pasiaba pel<br />
muelle chando un vistazu al nuevu aspectu <strong>de</strong>l ex barriu pescadores, agora parking <strong>de</strong> señoritos.» Páx. 199<br />
Solar, Andrés<br />
Xuanín y Xuan<br />
Muestra Llibrería. Editora <strong>de</strong>l Norte. Xixón, 2004<br />
«… Depués <strong>de</strong> salir <strong>de</strong> la escuela, dalgunes vegaes que nun-y petaba xugar colos collacios, garraba la merienda<br />
y colaba pela caleya El Fondón, gustando miruéndanos peles veres y esclucando ñeros que s’afayaben<br />
nos matos. A cada ñeru, fuere <strong>de</strong>l páxaru que fuere, ponía-y nome d’escritor:<br />
-Esti, guapu y bien tresnáu, voi nomalu’l ñeru d’Antón <strong>de</strong> Marirreguera…» Páx. 61
«La quinta’l Con<strong>de</strong>, toa ciarrada al rodiu con un paredón <strong>de</strong> piedra y barru, que por mor <strong>de</strong> la vieyera<br />
qu’arrecostina ta tou esllavazáu y tronáu, lo mesmo que los con<strong>de</strong>s d’anguaño, pero qu’entá sigue – y siguen-<br />
<strong>de</strong> pies, siendo privilexu <strong>de</strong> los escollos y <strong>de</strong> los atrevíos el po<strong>de</strong>r pasar adientro pa ver lo que s’afaya<br />
na rotonda <strong>de</strong> la quinta: carbayos y umeros con<strong>de</strong>rgaos <strong>de</strong>n<strong>de</strong> la so nacencia a dar solombra a los solombriegos<br />
nobles; un palaciu <strong>de</strong> cuatro picos, afargatáu d’armadures, espa<strong>de</strong>s y escudos enllenos d’historia,<br />
po<strong>de</strong>r…» Páx. 85<br />
Solar, Andrés<br />
En chigre<br />
Muestra Llibrería. Editora <strong>de</strong>l Norte. Xixón, 2004<br />
«La verdá –retruca Antón- ye que salí temprano <strong>de</strong> casa, cola escopeta, y dixi pa min: voi dir andando<br />
pelos atayos; si cazo daqué, bien, y si non, poco ye lo qu’estorba. Cuando diba pela matona, vi un bandu<br />
cigoreyes, morrocotudu; viles como se posaben nel prau la Rionda…» Páx. 19<br />
Trejo Fombella, Helena<br />
La siella ver<strong>de</strong> <strong>de</strong> la playa nueva<br />
On<strong>de</strong>’l ríu besa la mar. Grupu Epona. Xixón, 2001<br />
«Foi un trunfu. El<br />
po<strong>de</strong>r, atropando votos<br />
pa les eleiciones, refervió<br />
un proyeutu que basculare<br />
la pesa pa ellos…: Una<br />
playa. Home, sí, artificial,<br />
of course. Pa <strong>de</strong>safogar la<br />
otra y que la xente los barrios<br />
averaos nun tengan<br />
que dir hasta San Llorienzu.<br />
Ghetto. ¡NON!. Nun<br />
64 65<br />
ye eso. Oye, ho, que n’otres ciudaes faenlo tamién. Otres ciudaes: Donosti. Sí, ye verdá; lleílo nel periódicu<br />
cuando entamaba’l branu y yá van pela tercera o cuarta. Paez una moda. Denantes construyíen pantanos,<br />
pero anguaño nun hai falta d’ellos. Nun llueve.<br />
Y fexéronla. Playa Poniente, playa nueva, playa’l barriu, (Barriu Natahoyo). Playa <strong>de</strong> nós. Nós: vecinos<br />
y vecines <strong>de</strong> Mariano Moré, Marqués <strong>de</strong> San Esteban, Mata<strong>de</strong>ru Vieyu…<br />
Escoyeron el pedreru. El <strong>de</strong> xunto a la casa grandona on<strong>de</strong> anicia la cai <strong>de</strong>l Naval. El pedreru nel que<br />
pesquen per esti or<strong>de</strong>n: xubilaos, paraos, prexubilaos, regulaos. Miraos, columbraos, adicaos por: xubilaos,<br />
xente aburrido, paseantes <strong>de</strong> perros, patinadores, sabichegos intentando dar conceyos <strong>de</strong> cómo hai que facer,<br />
pa garrar un pexe curiosu, a pescadores <strong>de</strong> tola vida.» Páx. 39<br />
Trejo Fombella, Helena<br />
Ocle<br />
On<strong>de</strong>’l ríu besa la mar. Grupu Epona. Xixón, 2001<br />
« - Les dos muyeres víen alloñase la muyerina, ximielgando los brazos <strong>de</strong> contino, lo llargo la muria San<br />
Llorienzu y <strong>de</strong> sópitu, un airón <strong>de</strong> tristura y rocea cutió les sos neurones, cabilgando les posibilidaes <strong>de</strong> vese<br />
asina <strong>de</strong>mpués <strong>de</strong> <strong>de</strong>llos años.<br />
Agora la paisanina yá taba <strong>de</strong>lantre la Pesca<strong>de</strong>ría; menudina, <strong>de</strong> gris entero, <strong>de</strong>n<strong>de</strong>’l so pelu, curtiu,<br />
ruinu, ralu, hasta los zapatos <strong>de</strong>formaos <strong>de</strong>l mal pisar, vieyos, pero llimpinos.<br />
La so cara, enllena <strong>de</strong> milenta engurries, caltenía enagora una güeyada azulina empobinada pa la<br />
playa y peles mangues <strong>de</strong> la batina flores grises, surdíen los brazos ensuchos, apinaos <strong>de</strong> repegones moraos,<br />
que nun paraben d’esnalopiar penriba la barandiella.<br />
La xente que pasaba mirábala ente satirosa y apenada pero a ella nun-y abultaba un migayu; los sos<br />
esmolecimientos taben ellí, nel sable, nos homes curiosos, colos pantalones remangaos, pañando aquel ocle<br />
que-yos apurría <strong>de</strong>lles perruques.<br />
- Miraila, ho, miraila – glayó ún d’ellos – yá tenemos dos lloques na playa: la ma l’emigrante y esta probe<br />
muyer – finó riéndose al altu la lleva.<br />
- Probe – dixo otru – paez que nos quier dicir daqué – al empar quedó mirando pa ella cola navayon<br />
n’altu, el pelu roxu arrollando agua y sudu y les piernes engue<strong>de</strong>llaes en les cintes verdiprietes.<br />
- ¡Pachu!. ¡¡¡Pachíííín!!! – la so voz pesie a tar esgastada polos años, oyóse en tola Escalerona.» Páx. 32
Triviño Vinck, Octavio<br />
La promesa<br />
El cuentu asturianu tres la guerra. Trabe. Uviéu, 1998<br />
«Sí amiguín, sí…¿non sabes cómo ye?… La cosa escomencipió con la mesma canción <strong>de</strong> siempre, <strong>de</strong><br />
tolos díes. Tenía la culpa’l rapaz <strong>de</strong> la lancha, que gritando cola so voz <strong>de</strong> marica…«¡Truenu… a la mar!»<br />
facíame dar un pilancu na cama cada madrugada que me dispertaba. ¡El <strong>de</strong>moniu <strong>de</strong> Mirlotín!… Llamábamoslu<br />
asina por lo menuducu y pálidu que era. Y sentíalu dispués <strong>de</strong>l segundo clarinazu…«¡Truenu…¡a la<br />
mar!»… choclear corriendo calle Atocha arriba pa dir <strong>de</strong>spabilando, como era el su menester, a tolos que<br />
tripulaben “La Sonsina”.» Páx. 59<br />
Vega, Xosé María<br />
El branu más llargu<br />
Los branos <strong>de</strong> nuestra vida. Ámbitu. Uviéu, 2003<br />
«El neñu qu’ún fuera atópase siempre, en branu,<br />
na playa San Llorienzu, nos «fondingones» <strong>de</strong>l barriu<br />
L’Arena, en Parque Isabel La Católica, nel ríu Piles, nel<br />
Muelle y na punta “Liquerique” -como la nomábamos<br />
nós-, nos cuetos d’El Coto y n’otros munchos llugares <strong>de</strong><br />
Xixón. Un Xixón anguaño más urbanizáu y arregladucu,<br />
pero qu’a los xixoneses <strong>de</strong> «cierta edá» paeznos “menos”<br />
Xixón. (…)<br />
De toes formes: ¿quién nun va ser a acordase<br />
d’aquella playa <strong>de</strong> <strong>de</strong> San Llorienzu y <strong>de</strong> los sos pedreros?<br />
Una playa <strong>de</strong> galipote <strong>de</strong> verdá, non como’l d’agora que se quita con servilletes. Un arenal on<strong>de</strong> tovía<br />
podíemos dir a “quisquilles” pa bañanos <strong>de</strong>pués nel Piles usando <strong>de</strong> trampolín los pegoyos <strong>de</strong>l puentín y<br />
cayer encalmando ente cagayones y entrañables muiles. Quién, areneru sobre too, nun va ser a acordase <strong>de</strong><br />
les casetes que facíemos nos fondigones qu’anguaño son edificios y asfaltu y on<strong>de</strong> guardábemos ayalgues <strong>de</strong><br />
66 67<br />
tou tipu amás d’una fauna consi<strong>de</strong>rable. El barriu <strong>de</strong> L’Arena en Xixón yera, entós, semirrural; nel parque<br />
Isabel la Católica había una pila d’árboles y <strong>de</strong> matos –enantes <strong>de</strong> que se punxera <strong>de</strong> moda’l xardín xaponés<br />
y la calvez arboricida-;nel Muelle había pescadores, marineros, playos y lanches marineres <strong>de</strong>l Cantábricu y<br />
golía a barcu calafatiáu y a pexe; el barriu d’El Coto yera cuasi una al<strong>de</strong>a –vaquera o apache pa los neños que<br />
díbemos xugar ellí- y Viesques –en castellano “bosques”- yera una al<strong>de</strong>a dafechu que conservaba los rispios<br />
<strong>de</strong> la viesca que <strong>de</strong>bió ser nun hai muncho.» Páx. 49<br />
Vega, Xosé María<br />
Un sieglu <strong>de</strong> nós<br />
VTP. Xixón, 1997<br />
«La ensenada’l muelle local <strong>de</strong> Xixón taba tranquila. Lanches, botes y<br />
chinchorros apigaciaben a eso <strong>de</strong> les primeres hores <strong>de</strong> la tar<strong>de</strong>. Un bergantín<br />
<strong>de</strong> tres palos y coles veles a mediu recoyer entraba sele pel coldu que formaba<br />
la punta Liquerica. Namái se sentía’l toque quedu d’una campana na Rula.<br />
Nel edificiu <strong>de</strong> la Xunta d’Armadores <strong>de</strong> Buques Pesqueros, nel <strong>de</strong>spachu <strong>de</strong>l<br />
xerente, sentíase vociar:<br />
-¡Anarquistes! ¡Anarquistes! ¿Qué ye lo que quieren? ¿Morrer <strong>de</strong> fame?<br />
Si nun se trabaya nun se come, tamos nesti mundu pa trabayar… ¡Y gracies<br />
que tienen trabayu!» Páx. 16<br />
«La nueche arrecendía a galipote y salmoria y el golor enllenaba tol rodiu<br />
la dársena’l muelle <strong>de</strong> Xixón. Les lanches y los barcos cañicábense con sele<br />
fluflú nel puertu local. Peles víes <strong>de</strong>l tranvía qu’acorduraben el suelu a la vera<br />
la Colexata, <strong>de</strong> camín ya pa Cuesta’l Cholo, diba un paisanu, paragües abiertu<br />
y pasu zarapicu, andando peles tarranches <strong>de</strong> fierru comu un equilibrista nes<br />
altures. Na man que-y quedaba llibre enganchada una botella vinu a mediu<br />
vaciar: ¡«Alejós, alejós!», diba bisbisando.» Páx. 25<br />
«Diba pa tres años, entós, que vivía en casa la madre llevando vida <strong>de</strong> señoritu<br />
folgáu. Dalgunes veces facía trabayucos <strong>de</strong> contabilidá pa conocíos, por
iguar unes perres que, axuntaes a les que-y daba<br />
Carme, llegáben-y pa dir tirando pela vida <strong>de</strong><br />
folganza. Xosé yera abondo conocíu en Xixón y,<br />
mientres otros mozos <strong>de</strong>l so tiempu trabayaben,<br />
o estudiaben, o facíen les dos coses al empar,<br />
Xosé taba mui enxeráu nel Grupu <strong>de</strong> Cultura<br />
<strong>de</strong> Cuadonga, a on<strong>de</strong> diba peles mañanes a xugar<br />
al tenis y on<strong>de</strong>, eso sí, collaboraba <strong>de</strong> baldre<br />
nes xeres d’organización <strong>de</strong> la entidá <strong>de</strong>portiva.<br />
Peles tar<strong>de</strong>s y les nueches yera asiduu <strong>de</strong> cafés y<br />
bailles on<strong>de</strong> s’axuntaba con otros folgaos, señoritos<br />
<strong>de</strong> Somió… y <strong>de</strong>l Llanu.» Páx. 59<br />
«Y nun digamos facese sociu <strong>de</strong>l Club <strong>de</strong> Tenis o <strong>de</strong>l <strong>de</strong> Regates. Esti últimu sentíalu Xosé, el suañador,<br />
comu daqué <strong>de</strong> la so propiedá, porque’l so pá, notra dómina, hubiere sío presi<strong>de</strong>nte <strong>de</strong> la sociedá. Pero los<br />
sos posibles nun algamaben pa tanto como pa facese sociu.» Páx. 60<br />
68 69<br />
llistáu <strong>de</strong> textos atropaos<br />
ÁLVAREZ, Paco, En poques pallabres, Trabe, Uviéu, 1998.<br />
ÁLVAREZ MORÁN, Nel Ricardo, Otros cuentos d’estos díis, Conceyu Bable, Mieres <strong>de</strong>l Camín, 1981.<br />
AMARO, Nel, Novela ensin títulu, Azucel, Avilés, 1991.<br />
AMARO, Nel, Prietu Jazz, Azucel, Avilés, 1993.<br />
AMARO, Nel, Entós cuando ñevaba, Ámbitu, Uviéu, 2002.<br />
ARBESÚ, Xulio, Misión Pelayo, ALLA, Uviéu, 2002<br />
BANDE, Ramón Lluis, La muerte <strong>de</strong> los árboles, Ámbitu, Uviéu, 2006.<br />
BELLO, Xuan, La cueva <strong>de</strong>l olvidu, Ámbitu, Uviéu, 2006.<br />
BERROS, Xulio, Maxa <strong>de</strong> branu. Editora <strong>de</strong>l Norte, Mieres <strong>de</strong>l Camín, 1996.<br />
CALDEVILLA VEGA, Xosé Nel, Xulgáu d’instrucción númberu 1, Lletres asturianes 29, ALLA, Uviéu, 1988<br />
CALDEVILLA VEGA, Xosé Nel, Para Pilar con todo el cariño, Lliteratura 12, ALLA, Uviéu, 1997<br />
COBREROS, Berto, Abocaos, Trabe, Uviéu, 2004<br />
COBREROS, Berto, Siete, Lletres Asturianes 48, ALLA, Uviéu, 1993.<br />
COBREROS, Berto, Escritos en papel rosa, Editora <strong>de</strong>l Norte, Mieres <strong>de</strong>l Camín, 1994.<br />
COBREROS, Berto, Les 4:30, Lletres asturianes 80, ALLA, Uviéu, 2002<br />
CRESPO, Roxelio, Cuentos encantaos, Trabe, Uviéu, 2006<br />
<strong>de</strong> FAUSTA, Sabel, Barriu Cimavilla, Lletres Asturianes 15, ALLA, Uviéu, 1985.<br />
<strong>de</strong> FAUSTA, Sabel, Holografíes, Lletres Asturianes 20, ALLA, Uviéu, 1987.<br />
<strong>de</strong> FAUSTA, Sabel, Mercáu <strong>de</strong> vida, mercáu <strong>de</strong> muerte, ALLA, Uviéu, 1987.<br />
<strong>de</strong> FAUSTA, Sabel, El tren <strong>de</strong> medianueche y otros cuentos, Trabe, Uviéu, 1996.<br />
FERNÁNDEZ, Xandru, El silenciu en fuga, ALLA, Uviéu, 1990.<br />
FERNÁNDEZ, Xandru, El suañu <strong>de</strong> los páxaros <strong>de</strong> sable, Pricipáu d’Asturies, Uviéu, 2000.<br />
GARCÍA OLIVA, Vicente, Diariu d’Enol, ALLA, Uviéu, 1988.<br />
GARCÍA OLIVA, Vicente, El Norte, Llibros <strong>de</strong>l pexe, Xixón, 1991.
GARCÍA OLIVA, Vicente, L’aire les castañes, Azucel, Avilés, 1989.<br />
GONZÁLEZ, Humberto, Anatomíes <strong>de</strong> la mañana y otres histories escabroses, VTP, Xixón, 1995.<br />
GONZÁLEZ ARIAS, Ismael, La boda <strong>de</strong>l añu, Trabe, Uviéu, 2002.<br />
GONZÁLEZ ARIAS, Ismael, En busca <strong>de</strong> Xovellanos, Trabe, Uviéu, 2006.<br />
GONZÁLEZ, Mª Teresa, La casa y otros cuentos, Trabe, Uviéu, 1994.<br />
MACO, Alca, Al final <strong>de</strong> la barra, Lletres asturianes 63, ALLA, Uviéu, 1997.<br />
“MÁNFER DE LA LLERA”, Coses vivíes, Alborá llibros, Xixón, 1998.<br />
MARÍN ESTRADA, Pablo Antón, Como seres humanos, Trabe, Xixón, 1992.<br />
MARÍN ESTRADA, Pablo Antón, Agua que pasa, VTP, Xixón, 1995.<br />
MARÍN ESTRADA, Pablo Antón, La ciudá encarnada, Principáu d’Asturies, Uviéu, 1998.<br />
MARÍN ESTRADA, Pablo Antón, Nubes negres, Trabe, Uviéu, 1998.<br />
MARTÍN SÁNCHEZ, Fonsu, La Guagua, Lliteratura 19, ALLA, Uviéu, 2001.<br />
MARTÍNEZ PÉREZ, Carme, Vía d’escape, Trabe, Uviéu, 2003.<br />
MARTINO RUZ, Xandru, De Ceuta a Sarayevu, Editora <strong>de</strong>l Norte, Mieres <strong>de</strong>l Camín, 1995.<br />
MARTINO RUZ, Xandru, Rema con orpín en nueche <strong>de</strong> seronda, Editora <strong>de</strong>l Norte, Mieres <strong>de</strong>l Camín, 1999.<br />
OCHOA, Santi, Los párpagos <strong>de</strong> Buda, Trabe, Uviéu, 1994.<br />
OSTROWSKY, Mark, Al<strong>de</strong>anismos, VTP, Xixón, 2003.<br />
PÉREZ, Boni, Aparecíos en México, VTP, Xixón, 1995.<br />
RIESGO, Xosé Nel, El cai nunca duerme, ALLA, Uviéu, 1989.<br />
RIVAS, David, Xente <strong>de</strong> peren<strong>de</strong>, Trabe, Uviéu, 2006.<br />
RODRÍGUEZ, Xosé María, Tiempu <strong>de</strong> nublina, Trabe, Uviéu, 2006.<br />
RODRÍGUEZ CUETO, Milio, Románticu, Llibros <strong>de</strong>l Pexe, Xixón, 1992.<br />
RODRÍGUEZ CUETO, Milio, L’últimu volador, VTP, Xixón, 2004.<br />
RODRÍGUEZ MEDINA, Pablo, Les vueltes, toles vueltes, ALLA, Uviéu, 2002.<br />
RUBIERA, Carlos, Cuentos d’estos díis, Conceyu Bable, Uviéu, 1978.<br />
RUBIERA, Carlos, Ñublu <strong>de</strong> mar y <strong>de</strong> distancia, Principáu d ‘Asturies, Xixón,1983.<br />
RUBIERA, Carlos, Cuentos <strong>de</strong> bona oreya, ALLA, Uviéu, 1988.<br />
SÁNCHEZ VICENTE, Xuan Xosé, Cuentos <strong>de</strong> llingua afilada, ALLA, Uviéu, 1984.<br />
SÁNCHEZ VICENTE, Xuan Xosé, La muerte amiya <strong>de</strong> nueche, Principáu d’ Asturies, Uviéu, 1984.<br />
SÁNCHEZ VICENTE, Xuan Xosé, Antoloxía lliteraria, Atenéu Obreru, Xixón, 2001.<br />
SANTORI, Xuan, La Heredá, VTP, Xixón, 2005.<br />
70 71<br />
SERRANO, José Horacio, Como tu quieras, Principáu d’Asturies. Uviéu, 1991.<br />
TREJO FOMBELLA, Helena, On<strong>de</strong>’l ríu besa la mar, Grupu Epona, Xixón, 2001.<br />
VEGA, Xosé María, Un sieglu <strong>de</strong> nós, VTP, Xixón, 1997.<br />
VV.AA., Escon<strong>de</strong>rites, Ámbitu, Uviéu, 2002.<br />
VV.AA., Muyeres que cuenten, Trabe, Uviéu, 1995.<br />
VV.AA., El cuentu asturianu tres la guerra, Trabe, Uviéu, 2003.<br />
VV.AA., Los branos <strong>de</strong> nuestra vida, Ámbitu. Uviéu, 2003.<br />
Edita: Oficina Municipal <strong>de</strong> la Llingua. Ayuntamientu <strong>de</strong> Xixón<br />
Coordina: Mª Xosé Rodríguez López<br />
Diseñu: QTC s.l. Valentín Benavente<br />
Semeyes: V.B. Djibb. José Suárez. Archivu<br />
Fotomecánica: F. Principado<br />
Imprime: Gráfiques Covadonga<br />
Depósitu <strong>de</strong> Llei: AS/2853/2007