Anècdotes recollides per Andreu Ferrer Ginard - Cultura Popular de ...
Anècdotes recollides per Andreu Ferrer Ginard - Cultura Popular de ...
Anècdotes recollides per Andreu Ferrer Ginard - Cultura Popular de ...
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
Anécdotes 1<br />
Així com el poble amb s’es<strong>per</strong>it satírich ha compost tantes cançonetes –<br />
invectives <strong>per</strong>sonals, invectives tópiques etc. – que no tenen altre objecte que posar en<br />
ridícul á un individu <strong>de</strong>terminat, á una familia, á un lloch, á un poble, á una colectivitat<br />
cualsevol, així s’ha inventat també fets amb el mateix objecte, fets que han corregut <strong>de</strong><br />
boca en boca y s’han presos entre el poble com á certs, y com á tals molts los conten.<br />
Potser entre ells cualcún n’hi hagi qui com á tal se pugui admetre y que talvolta hagi<br />
soccehit, <strong>per</strong>o n’hi ha <strong>de</strong> tant eczegerats que a la llegua es veu sa ten<strong>de</strong>ncia malicioseta<br />
<strong>de</strong> mortificar al prócsim.<br />
Entre els Coverbos <strong>de</strong> la Terra, publicats <strong>per</strong> Francesch d’Albranca, n’hi ha que<br />
ja han vist sa llum pública <strong>per</strong> això <strong>de</strong>ixam <strong>de</strong> inclourer-los. S’en conten molts entre el<br />
poble, <strong>de</strong> tal manera que no se fa reunió familiar entre gent cam<strong>per</strong>ola, en que no surtin<br />
á rotlo aquestes contarelles.<br />
Noltros n’hem aplega<strong>de</strong>s poques, y aquestes poques les incloem en aquest<br />
aplech amb el nom d’Anécdotes, com una mostra <strong>de</strong> les que el poble conta.<br />
Anécdotes<br />
I<br />
S’asa qui’s begué sa lluna<br />
Diuen que un barqueret d’el terme d’Alahó tenia un asa y un dia <strong>de</strong> vetlada va<br />
aná a abeurerlo y á dins ses piques amb es ballugueix <strong>de</strong> s’aigu s’hi veia lluir sa lluna.<br />
S’asa begué molt, <strong>de</strong> tal manera que es va acabar s’aigu, y com dins sa pica he hi <strong>de</strong>ixá<br />
<strong>de</strong> bellugars’hi sa lluna, va creure el barqueré que s’asa també se l’havia beguda. Y va<br />
pensá: Ell s’asa meu s’es beguda sa lluna, s’esclatará si no l’hi treym. Y ja’s partit á<br />
cercá es mariscal y venga fe medicines á s’asa y posarli veixigans (?) y <strong>de</strong> tal modu<br />
l’omplí <strong>de</strong> medicines que s’asa va estirá es potons y així mateix sa lluna no va sortí.<br />
II<br />
Antigament á n’es Barranch d’en Fi<strong>de</strong>u hi havia una madona que va tenir un fiet<br />
qui se posá malaltís. Va avisá es metge y aquest li va dir que alló era poca cosa, <strong>per</strong>o<br />
que convenia que’l pogás, <strong>per</strong> <strong>de</strong> pronte, ben purga<strong>de</strong>t y llavó veurem.<br />
Al s’en<strong>de</strong>má <strong>de</strong>matí cuant el metge va torná a visitá la barranquera lu primer que<br />
va <strong>de</strong>maná fou si havia purgat al fiet y sa cádida madona contestá: Si l’he purgat? Y ben<br />
purgat, conti que l’he pusat dins s’aré y l’he purgat vins que ha tret tot quant tenia<br />
dintre’l ventre.<br />
Si que eren babaus, en aquell temps, els d’es barranch d’en Fi<strong>de</strong>u!<br />
III<br />
Contan que hi havia un Rectó y un escolá que s’estimaven molt una juveneta que<br />
frecuentava molt l’isglesia y en veurelos lis <strong>de</strong>manava que li comprassin un vestit nou.<br />
Tant lis hu va <strong>de</strong>maná que un dia entre tots dos n’hi cumpraren un, <strong>per</strong>o li digueren que<br />
el diumenge cuant el duria pusat, havia d’aná á missa major y que’s pusás aprop <strong>de</strong><br />
1 Correspon a les planes 36-44 <strong>de</strong>l manuscrit <strong>de</strong> 1912, apartat B <strong>de</strong>l cap. I. Novel·lística
s’altá, que ell la vulia veure. Ella engallada amb es vestit nou el diumenge mentres el<br />
Rectó uficiava se va pusá allá ont el Sr. Rector li havia dit, y cuant ell se girá <strong>per</strong> dir:<br />
Dominus vobiscum, en lloch d’aquestes paraules, amb sa mateixa canterella que solen<br />
fé li va surtí: Que mudada va la Senyora Maria! Y s’escolá va respondre: ¡De la seva<br />
bossa i <strong>de</strong> la mia! El públich no hu entengué, <strong>per</strong>o ella ja’s va da <strong>per</strong> entesa.<br />
IV<br />
¿Com es que á n’es Merca<strong>de</strong>lenchs, lis diuen Verrus.<br />
Contan que’ls frares <strong>de</strong>l Toru, tenian un verru, que cada vespre anava durant sa<br />
nit á fé una volta <strong>per</strong> dins es Mercadal y se menjava tot cuant les merca<strong>de</strong>lenques li<br />
dixaven as mitj <strong>de</strong>s carré; ses sobres <strong>de</strong>s menjá, miques <strong>de</strong> sa taula, tronxus, cosa que es<br />
fe malbé, cada vespre quedava <strong>de</strong>fora a fi <strong>de</strong> que es verru <strong>de</strong>s frares s’ho menjás. Un<br />
vespre, uns cuants bergants d’humor y poques feynes agafaren es verru y <strong>per</strong> sa porteta<br />
<strong>de</strong>s campaná que sempre estava uberta el van pujá adalt, el fermaren <strong>per</strong> una cama á sa<br />
corda <strong>de</strong> sa campana y fugiren. De cop, se sentí que sa campana tocava; el Rectó se<br />
<strong>de</strong>s<strong>per</strong>tá, cridá s’esculá i li digué que anás a veure que era alló. S’escolá l’hi digué:<br />
Cuant ses campanes tocan totes soles es senya <strong>de</strong> santedat. Amb aixó tot es poble ja<br />
estava alt sentit en aquelles hores es repiqueteig <strong>de</strong> sa campana, y el Sr. Rectó <strong>de</strong>terminá<br />
pujá dalt el campaná en processó y creu alsada. Així hu feren, tot es poble hi acudí, y<br />
pu<strong>de</strong>u pensá quin xascu s’endungueren al trubar es verru <strong>de</strong>s frares qui estirava sa corda<br />
<strong>de</strong> sa campana.<br />
La notícia s’escampá prest <strong>per</strong> tota Menorca y <strong>de</strong> allavors ençá tothom coneis á<br />
n’es Merca<strong>de</strong>lenchs amb el malnom <strong>de</strong> Verrus.<br />
V<br />
Se diu que un temps a tota sa vall <strong>de</strong> sa Roveada aprop d’ahont avuy hi está el<br />
poble <strong>de</strong> <strong>Ferrer</strong>ias, hi havia molta d’aigua embassada que causava tercianes á n’es<br />
ferrerienchs. Aquestes basses estaven plenes <strong>de</strong> granotes y com aquestes tenen sa panxa<br />
groga, <strong>per</strong> extensió, avuy d’allavores ençá an’els <strong>Ferrer</strong>ienchs <strong>per</strong> insult lis diuen que<br />
tenen sa panxa groga.<br />
VI<br />
Diuen també que una vegada dalt es campaná <strong>de</strong> <strong>Ferrer</strong>ias hi va neixe un llecsó,<br />
que creixia, creixia <strong>de</strong> tal manera que sa creixensa va arribá á posá amb alarma a n’es<br />
ferrerienchs.<br />
Se passá consell á s’ajuntament á veure s’havian d’arreglá <strong>per</strong> arrencá aquell<br />
llecsó y <strong>per</strong> fi un tingué el gran acudit <strong>de</strong> fermar un asa y amb una curriola ferlo pujar<br />
adalt <strong>per</strong>que s’el menjás.<br />
Y amb gran festa <strong>de</strong> tot es poble, així hu feren; fermaren un asa gelat p’es coll y<br />
el pujaren. Prest va quedá aufegat y cuant feya la ganyota <strong>de</strong> la mort, els ferrerienchs<br />
<strong>de</strong>yan: Que hu veys, si hey está cuntent?; ell riu, riu!<br />
Fins que’s varen doná conta <strong>de</strong> que s’eran errats, que s’asa era mort.
VII<br />
Un homu va aná un dia a rubá ceba dins sa vinya d’un tal Marret, ahont<br />
impensadament hi va <strong>de</strong>ixá el bil·let que li havian dunat al confessarse, y que tenia el<br />
seu nom. Cuant en Marret va aná a sa vinya y va veure sa malifeta se va enfadá prou y<br />
trubant el bil·let va dir: Sort que així me podré venjá. S’en va aná a cas jutge, el cual va<br />
fer cumpareixe á presencia seua y d’en Marret al <strong>de</strong>lincuent y li <strong>de</strong>maná, mostranli es<br />
bil·let com á prova:<br />
-Com es que vareu aná a rubá ceba dins aquella vinya si sabieu que no era vostra?<br />
Y ell, <strong>de</strong> cop, contesta:<br />
A du ceba vaig entrá<br />
Á sa vinya d’en Marret<br />
No se qui es, ni’l cunech,<br />
Ni tampoch se ahont está,<br />
Per ço vaig <strong>de</strong>ixá es bitlet<br />
Perque vengués á cubrá.<br />
Cuant el jutge va sentí aquella sortida lus <strong>de</strong>spatxá diguent que ells dos s’arretglassen,<br />
que ell no tenia <strong>per</strong>que intervenirhi.<br />
VIII<br />
Diuen qu’una vegada un ca <strong>de</strong>s Castell en va encuntrá un <strong>de</strong> Mahonés qui duya<br />
un tros <strong>de</strong> carn á mos. Amb intenció <strong>de</strong> prendrerlehi el <strong>de</strong>s Castell li preguntá:<br />
-D’ont ets?<br />
-De Móo, respongué ell, caiguentli es tros <strong>de</strong> carn, al ubrir la boca.<br />
El ca castellá l’agafá amb les <strong>de</strong>nts y fugia <strong>de</strong>veres. El Mahonés li preguntá<br />
també:<br />
-Y tu, d’ont ets?<br />
-Des Castell!… digué s’altre estrenguent ses barres y no li va caure sa carn.<br />
Per xó diuen que’s Mahonesus obrin sa boca <strong>per</strong> rallá y es castellans la clouen.<br />
IX<br />
Una vegada uns cuants Alaurenchs alegres, varen veure un re mort dins un clot<br />
d’aigu á la Bassa <strong>de</strong> Sant Pere.<br />
Varen aná a cal Senyó Rectó, diguentli que hi havia un re negat, y ell entenguent<br />
un renegat va sortí <strong>de</strong>veres <strong>per</strong> aná á durló á la santa causa <strong>de</strong> la religió. Mes ja po<strong>de</strong>u<br />
pensar la seva indignació al veure que s’havia enganat y que dins el bassiot no hi havia<br />
sinó un re negat.<br />
X<br />
D’Alahó, també se conta que dos tranquils, se pactaren <strong>per</strong> aná a fe una pescada<br />
á sa Bassa <strong>de</strong> Sant Pere y <strong>per</strong> aixó s’armaren <strong>de</strong> fitora y altres arreus <strong>de</strong> pescar.<br />
Cuaant foren allá se tregueren ses sabates y arromangats entraren dins s’aigu. Un<br />
diu:<br />
-Calla, ja veig un peix, es<strong>per</strong>a. Prepará sa fitora, l’alsá en l’aires y amb tota sa forsa<br />
pegá damunt el peu <strong>de</strong>l seu company, quedantli clavada dins sa carn.<br />
Diu: -Crech que si que el tench agafat. Y s’altre tranquilet respongué:<br />
-No, y <strong>de</strong>u essé gros, jo’l sent qui me mossega’s peu.
Notes á les Anécdotes<br />
A la 2ª. Es Barranch d’en Fi<strong>de</strong>u está al terme <strong>de</strong> <strong>Ferrer</strong>ias á la partió d’aquest<br />
terme amb el <strong>de</strong> Mitjorn; <strong>per</strong>o, com la major part <strong>de</strong>ls barranquers eran<br />
mitjornés, aquesta invectiva y altres <strong>per</strong> l’estil, van <strong>per</strong> aquets.<br />
A la 3ª. Contant aquesta anécdota ningú no ha sabut dir <strong>de</strong> qun poble es contava<br />
com á succehit.<br />
“ 4ª. Es molt conegut en tota Menorca, aquest motiu <strong>de</strong> verrus aplicat als<br />
Merca<strong>de</strong>lenchs, com el guixonés als Alaurenchs, clotelluts als <strong>de</strong> Mitjorn y<br />
panxes grogues als <strong>de</strong> <strong>Ferrer</strong>ias.<br />
“ 6ª. Aquesta anécdota es molt general a tots els pobles <strong>de</strong> llengua catalana. Així a<br />
Mallorca, com a Catalunya, se conta igual d’el poble ahont la gent sigui mes<br />
ignocents.<br />
“ 7ª. La glosa que aquí figura l’hem incluida també en la dotzena <strong>de</strong> gloses que com á<br />
mostra presentam.<br />
“ 8ª. Castellans, es el nom que’s dona als habitadors <strong>de</strong> Villa-Carlos, vulgarment<br />
conegut p’El Castell.