01.05.2013 Views

Activitats - IES Mossèn Alcover

Activitats - IES Mossèn Alcover

Activitats - IES Mossèn Alcover

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

DEURES DE SETEMBRE 2009-2010<br />

TERCER ESO<br />

LLENGUA I LITERATURA, CATALANA I CASTELLANA<br />

1. <strong>Activitats</strong><br />

La literatura medieval (Tema 5)<br />

TEXT 1. Faula de la somera que es volia pintar quan fou nòvia. Francesc Eiximenis<br />

Reconta lo fabulari que la somera, veent que devia ésser nòvia, sí dix a la sirventa de casa així:<br />

-Jo et prec que tu em vulles pintar la cara en guisa que jo no sia lleja, ara; ans te prec que faces per guisa que jo sia així<br />

bella com és madona a les festes, ço és, la dona de casa.<br />

Respòs la sirventa de casa que li plaïa molt, emperò que primerament li havia a llevar tot lo pèl de la cara; e plac a la<br />

somera que així es feés. E llavors la serventa hac pegunta calda e escaldà-li la una galta, e pus fregà-la-li fortment, per<br />

tal que lo pèl se'n llevàs de tots punts. E la somera s'esquivava fort per la gran pena que soferia; e com la sirventa<br />

volgués semblantment fer a l'altra galta de la somera, dix la somera que no ho volia:<br />

-Car -dix ella- més am anar així desordonadament a l'esgleia que si tanta pena havia a soferir encara. A bona fe! -dix<br />

ella-, si tant costava a madona lo pintar com a mi fa, ja null temps no es pintaria.<br />

E dix la sirventa a la somera:<br />

-Cert, més li costarà que a tu; emperò tu has ja pagat per ton pintar e madona pagarà can sia morta, car menjar-li han<br />

vermes la cara, e els diables portar-se n'han sa ànima.<br />

Dix la somera:<br />

-Si tu m'haguesses dit que tan mala cosa fos pintar ni que tant hagués a costar, null temps no m'ho fóra acordada; mas,<br />

pus sé que tan gran pecat és, hauré paciència en la cara, que tostemps d'aquí avant la portaré d'una part pelada, e<br />

l'altre ab pèl. E guardar m'he jamés de fer semblant.<br />

Diu ací lo fabulari: “Ja plagués a Déu que així resposessen e ho faessen totes les dones qui es pinten, com féu la<br />

somera; car si ho faïen així no es damnarien en tantes per llur pecat.” (De Lo Crestià)<br />

Vocabulari de la faula:<br />

Veent: veient<br />

dix: diu<br />

vulles: vulguis<br />

en guisa: de manera<br />

ço: això<br />

plaïa, plac: passat del verb plaure<br />

feés, faïen: fes (fer)<br />

hac pegunta: agafà ungüent gomós<br />

e pus: i després<br />

am: del verb amar, estimar<br />

l'esgleia: església<br />

null temps: mai<br />

can: quan<br />

vermes: plural de cuc<br />

m'ho fóra acordada: no m'hi hagués avengut (avenir-se), decidit<br />

damnarien: del verb damnar<br />

1. Cerca el significat al diccionari i copia'l de les paraules plaure, esquivar i damnar. (Pots fer-ho a través<br />

d'enciclopedia.cat o acudint a la Biblioteca Muncipal)<br />

2. Cerca el significat del gènere narratiu de la literatura popular a la qual pertany aquest text, és a dir, de la faula.<br />

Copia'l i després contesta les preguntes següents.<br />

2.1. Quins elements d'aquesta faula demostren que ho és?<br />

2.2. Quina ensenyança pretén mostrar?<br />

2.3. A qui va dirigida la lliçó?<br />

2.4. Quina actitud mostra la somera?<br />

2.5. Què ha descobert amb la decisió que va prendre?<br />

2.6. Què creus que pretén criticar del comportament de les dones?<br />

2.7. Recorda que una de les característiques de la literatura medieval és la misogínia. Cerca i copia el significat de la<br />

paraula.


TEXT 2.Tirant lo Blanc. Joanot Martorell<br />

Com Tirant fon ferit en lo cor ab una fletxa que li tirà la deessa Venus perquè mirava la filla de<br />

l'Emperador.<br />

Dient l'Emperador tals o semblants paraules les orelles de Tirant estaven atentes a les raons, e los ulls d'altra part<br />

contemplaven la gran bellea de Carmesina. E per la gran calor que feia, perquè havia estat ab les finestres tancades,<br />

estava mig descordada mostrant en los pits dues pomes de paradís que crestallines parien, les quals donaren entrada als<br />

ulls de Tirant, que d'allí avant no trobaren la porta per on eixir, e tostemps foren apresonats en poder de persona<br />

lliberta, fins que la mort dels dos féu separació. Mas sé-us bé dir, certament, que los ulls de Tirant no havien jamés<br />

rebut semblant past, per moltes honors e consolacions que s'hagués vistes, com fon sol aquest de veure la Infanta.<br />

L'Emperador pres per la mà a sa filla Carmesina e tragué-la fora d'aquella cambra. E lo Capità pres del braç a<br />

l'Emperadriu e entraren en una altra cambra molt ben emparamentada e tota a l'entorn hestoriada de les següents<br />

amors: de Floris e de Blanxesflors, de Tisbe e de Píramus, d'Eneas e de Dido, de Tristany e d'Isolda, e de la la reina<br />

Ginebra e de Lançalot, e de molts altres, que totes llurs amors de molt sobtil e artificial pintura eren divisades. E Tirant<br />

dix a Ricard:<br />

-No creguera jamés que en aquesta terra hagués tantes coses admirables com veig.<br />

E deia-ho més per la gran bellea de la Infanta. Emperò aquell no ho entès.<br />

Tirant pres llicència de tots e anà-se'n a la posada, entrà-se'n en una cambra e posà lo cap sobre un coixí als peus del<br />

llit. No tardà molt que li vengueren a dir si es volia dinar. Dix Tirant que no, que lo cap li dolia. E ell estava ferit d'aquella<br />

passió que a molts engana. Diafebus, que véu (veié) que Tirant no eixia, entrà en la cambra e dix-li:<br />

-Capità senyor, prec-vos per amor mia que em digau lo vostre mal quin és, car si per mi vos porà ésser donat algun<br />

remei ho faré ab molt bona voluntat.<br />

-Cosí meu -dix Tirant-, lo meu mal a present no fretura vós saber-lo; e jo no tinc altre mal sinó de l'aire de la mar qui<br />

m'ha tot comprès.<br />

-Oh Capità!, ¿e de mi vos voleu cobrir, que de tots quants mals e béns haveu tenguts, jo en só estat arxiu, e ara de tan<br />

poca cosa me bandejau de vostres secrets? Digau-m'ho, jo us clam mercè e no em vullau amagar res que de vós sia.<br />

-No vullau més turmentar la mia persona -dix Tirant-, que jamés sentí tan greu mal com lo que ara sent, que em farà<br />

venir prest a mort miserable o a glòria reposada si fortuna no m'és contrària, car la fi de totes aquestes coses és dolor<br />

per aquella amor que és amarga.<br />

E girà's de l'altra part de vergonya que no gosà mirar a Diafebus en la cara, e no li pogué eixir altra paraula de la boca<br />

sinó que dix:<br />

-Jo ame.<br />

Acabant-ho de dir, dels seus ulls destil.laren vives llàgremes mesclades ab sanglots e sospirs. Diafebus, veent lo<br />

vergonyós comport que Tirant feia, conegué la causa per què Tirant reprenia a tots los de son llinatge e encara a aquells<br />

ab qui tenia amistat, com venia cas que parlaven d'amors. Ell los deia: “Bé sou folls tots aquells qui amau. ¿No teniu<br />

vergonya de llevar-vos la llibertat e de posar-la en mans de vostre enemic, qui us lleixa ans perir que haver-vos mercè?”,<br />

faent de tots una gran burla. Emperò jo veig que ell és vengut a caure en lo llaç en lo qual humana força no basta a<br />

resistir.<br />

E pensant Diafebus en los remeis que a tal mal se requiren, ab gest piadós e afable féu principi a un tal parlar.<br />

(1ª part, cap. CXVIII)<br />

Vocabulari:<br />

fon: fou (esser)<br />

ab: amb<br />

bellea: bellesa<br />

parien: semblaven<br />

tostemps: tot el temps<br />

apresonats: empresonats<br />

jamés: mai<br />

emparamentada: guarnida, parada<br />

hestoriada: historiada<br />

porà: podrà<br />

a present no fretura vós: de moment no corre pressa<br />

vullau: del verb voler<br />

sia: sigui (esser)<br />

llàgremes: llàgrimes<br />

comport: comportament<br />

lleixa: deixa<br />

ans: abans<br />

perir: morir<br />

faent: fent<br />

se requiren: exigir-se<br />

1. Cerca i copia el significat dels següents mots:<br />

bandejau (bandejar)


eprenia (reprendre)<br />

2. Resumiu l'acció del fragment.<br />

3. Com apareix als ulls de Tirant, na Carmesina?<br />

4. A qué compara els pits de Carmesina?<br />

5. De què no podia desviar els ulls, Tirant?<br />

6. En quin estat d'ànim va quedar Tirant després de l'encontre amb Carmesina?<br />

6.1. Com es va manifestar, l'estat d'ànim?<br />

7. Com el feia reaccionar amb el que sentia Tirant?<br />

8. Quin sentiment li havia despertat Carmesina?<br />

8.1. Què n'opinava, del sentiment?<br />

TEXT 3. El llibre de les dones. Jaume Roig<br />

Segon llibre. De quan vaig ser casat. Tercera part. Com vaig prendre vídua.<br />

Díficil de dur a mà, més difícil era encara conduir-la amb la sella. Què us diré? Quanta malesa i aspresa hi ha al món,<br />

més n'hi afegeixo jo a ella. Tota maldat, era prompta al mal i tardana al bé, i molt envejosa. Parlava molt i feia poc, i era<br />

peresosa i gens treballadora. Mai no colpejada ni senyorejada per home, era molt orgullosa i superba: no cridava mai pel<br />

meu nom, sinó com si jo fos un gos amb morrió.<br />

Jo, cansat i vell, esgotat per tempestats i mals, n'estava ben fart i me n'apartava per no sentir crits, remors ni altres<br />

bregues.<br />

Afavoria molt les seves esclaves i servidores; en canvi, avorria els meus parents i amics i maltractava els meus criats i<br />

esclaus. Mai no es dolia de res: no visitava els meus parents si estaven malalts, ni duia dol si algun dels meus moria.<br />

D'altra banda, impedia que s'acostessin i em vinguessin a veure, i no els deixava entrar a casa. Gelosa de mi, si venia<br />

tard sempre sospitava; en canvi, quan era a casa sempre era guerrera i em donava turment. Mai no escoltava consells ni<br />

s'avenia a raons: habilidosa per moure brega, es mostrava terrible i desamable amb mi. Tenia el cap blanc i el front<br />

arrugat, i no li agradava que parlessin dels anys i, menys, que els hi comptessin.<br />

A pesar dels seus esforços, no quedà mai prenyada, ja que tenia més de quaranta anys quan la vaig prendre per muller,<br />

enganyat i pensant que en tenia trenta-dos. I la que té aquesta edat, poc pot concebre: és com el cep vell, que es vol<br />

empeltar però ja no pot fer rebrots. Era per la seva vellesa que no es prenyava i estava sempre de mal humor. Tot ho va<br />

intentar i tot ho va provar endebades, ja que els empelts, siguin d'agulla o d'escut, s'han de fer al seu temps, i a ella ja li<br />

havia passat el seu. No obstant això, visità metgesses i velles infernals que la hi ajudessin, i s'entengué amb banyadores<br />

mores, llevadores, endevines, apotecaris i herbolaris. Va recórrer a tots aquells en qui creia que podia trobar remei.<br />

Una vegada, assajà de visitar una tacanya mestra, estranya metgessa de Bigorra que havia emporcat amb la seva<br />

“ciència” tot Aragó, des del Rosselló a València. Aquella vella porca, quan la visitava qualsevol dona enderiada i desitjosa<br />

de tenir fills, li feia prendre afrodisíacs a base de clavell i de gingebre, i li feia creure que ella no en tenia la culpa i que<br />

era la llavor del seu marit el que res no valia. Estava conxorxada amb uns bons companys, ben joves i de ronyons<br />

calents, i prometia a les dones que amb l'ajut d'ells aviat serien prenyades. D'aquesta manera practicava la medicina i<br />

molt hi guanyava. La meva dona, quan ho va saber, no va voler semblant medecina i m'ho va explicar tot. Només<br />

aquella vegada fou una mica bona.<br />

En saber-ho, me'n vaig anar immediatament a referir-li tanta vilesa al governador, el bon Boyl, i el seu assessor, misser<br />

Rabaça, que hi era present, va dir: “El meu consell és que sense fer procés -si va contra la llei tant me fa- aquesta<br />

bagassa sigui ofegada dintre de sa pròpia casa a mitjanit perquè no continuï enganyant marits” I així va ser fet amb<br />

discreció. ¡Quants bords secrets van quedar legítims!<br />

Jo, però, no desesperava de tenir descendència ja que no era ni massa magra, ni massa grassa, ni estava malalta.<br />

Per tenir fill, gairebé em vaig arruinar. Pagant metges, astròlegs i practicants de la geomància, vaig desprendre més de<br />

dos mil sous. A tots va recórrer i a tots va creure, i, buscant de parir, per poc no mor: uns la trobaven calenta i els altres<br />

freda i humida; tots deien coses diferents i l'enganyaven i l'embruixaven; li feien beure mil beuratges fastigosos, prendre<br />

banys i untar-se amb estranyes potingues, i la faixaven i li posaven perfums i supositoris. Res no hi valgué i mai no<br />

quedà prenyada. En canvi, li van causar úlceres que li procuraven contraccions molt doloroses del ventre, i la van fer<br />

malenconiosa i hipocondríaca.<br />

Contesta les preguntes següents:<br />

1. Cerca el significat i copia'l dels mots següents: empelt, apotecari, emporcar, enderiada, afrodisíac, conxorxada, vilesa,<br />

geomància.<br />

2. Quins defectes descriu de la vídua?<br />

3. Com el tractava?<br />

4. De quins comportaments l'acusa?<br />

5. Per quina raó s'hi va casar?<br />

6. Què va arribar a fer la vídua per complir amb el compromís matrimonial?<br />

7. Quina visita comenta que va fer la dona?<br />

7.1. Què li feia prendre?<br />

7.2. Què valora d'aquest fet?<br />

8. Què va decidir de fer?<br />

8.1. Quina en va ser la conseqüència?<br />

9. Que va arribar a fer el narrador-protagonista perquè la dona quedàs prenyada?


10. Tots els remeis que va provar la dona, què li causaren?<br />

TEXTO 4. El conde Lucanor. Don Juan Manuel.<br />

El aprendiz de hombre<br />

Después de leer el texto, haz los ejercicios.<br />

Otro día, hablando el conde Lucanor con Patronio, su consejero, dijo lo siguiente:<br />

-Patronio, yo tenía un pariente a quien quería mucho, que murió y dejó un hijo pequeño, al cual crié yo. Por el<br />

parentesco y cariño que me unían a su padre y porque espero de él mucha ayuda desde que llegue a edad de<br />

prestármela, me he esmerado en criarle y hoy bien sabe Dios que le quiero como a un hijo. El muchacho es muy<br />

inteligente, y espero que llegue a ser un hombre de provecho. Temo, sin embargo, que la mocedad, que engaña muchas<br />

veces a los mancebos y no les deja ver lo que más les conviene, engañe también a este que he criado. Como me<br />

gustaría que ello no sucediera, os ruego, por vuestro buen entendimiento, que me digaís qué debo hacer para que el<br />

muchacho haga lo más conveniente para su salud y beneficioso para su hacienda.<br />

-Señor conde Lucanor -respondió Patronio-, para que podáis hacer por este mancebo lo mejor, según mi criterio, me<br />

gustaría mucho que supieráis lo que sucedió a un gran filósofo con un rey mozo, a quien había educado.<br />

El conde le preguntó qué le había sucedido.<br />

-Señor conde -comenzó Patronio-, un rey tenía un hijo que dio a educar a un filósofo, en quien confiaba. Cuando murió<br />

el rey le sucedió su hijo, que era muy niño, al cual el filósofo adoctrinó hasta que hubo cumplido los quince años. Pero<br />

luego que entró en la mocedad comenzó a desdeñar los consejos del sabio y a regirse por los de otros mozalbetes que,<br />

como no lo querían, no se preocupaban por su salud ni por su buena fama. Viviendo de este modo, pronto se vio que<br />

física y moralmente ya no era el de antes. Todo el mundo lo criticaba por arruinar su salud y por dilapidar sus tesoros.<br />

Yendo la cosa de mal en peor, el filósofo que le había educado se afligía mucho y no sabía qué hacer, pues había ya<br />

intentado muchas veces corregirle con blandas palabras y amonestaciones y aun con dureza, sin lograr nada, pues la<br />

mocedad no le dejaba ver al rey mancebo su conveniencia. Cuando comprendió el sabio que por este camino no lograba<br />

nada pensó lo que oiréis.<br />

Empezó el filósofo a decir poco a poco entre los cortesanos que él era la persona en el mundo que mejor entendía la<br />

lengua de las aves. A tanta gente se lo dijo que llegó a los oídos del rey, que en cuanto lo supo preguntó a filósofo si era<br />

verdad. Aunque el filósofo hizo al principio como si quisiera negarlo, al fin confesó que era cierto, pero que convenía no<br />

lo supiera nadie en el mundo. Como los mozos se impacientan mucho por saber i por hacer las cosas, el rey ardía en<br />

deseos de oír al filósofo interpretar la lengua de las aves. Cuanto más el maestro lo iba demorando más impaciencia<br />

sentía el discípulo, que le apretó tanto que resolvieron salir un día tan de mañana que nadie los viera escuchar las aves.<br />

Madrugaron mucho. El filósofo llevó al rey por un valle en que había muchas aldeas abandonadas. Por fin vieron una<br />

corneja que graznaba en un árbol. El rey se la mostró al filósofo, quien hizo seña de que la entendía. Otra corneja<br />

empezó a graznar en otro árbol. Las dos estuvieron un rato graznando, a veces la una y a veces la otra. Cuando el<br />

fiósofo las hubo oído un rato comenzó a llorar desconsoladadmente, a rasgar sus vestidos y a hacer las mayores<br />

muestras de dolor. Al ver esto el rey se asustó mucho y le preguntó que por qué lo hacía. El sabio hizo al principio como<br />

si no quisiera explicar el motivo, pero, insistiendo el mozo, acabó por decir que más quería estar muerto que vivo, pues<br />

ya no solo los hombres, sino hasta los pájaros comprendían cómo por su locura había destruído todo su reino y<br />

dilapidado su patrimonio, y por ello mismo lo despreciaban. Preguntole el rey que cómo era posible. Respondiole el<br />

filósofo que las dos cornejas habían resuelto casar al hijo de la una con la hija de la otra, y que la primera que habló le<br />

dijo a la segunda que, puesto que hacía mucho tiempo que el casamiento estaba convenido, ya era hora de que los<br />

casasen. La otra corneja le contestó que era verdad que lo habían convenido, pero que ahora era ella más rica, porque,<br />

gracias a Dios, desde que reinaba este rey habían quedado abandonadas todas las aldeas de este valle, por lo que<br />

encontraba en las casas vacías muchas culebras, lagartos, sapos y otras sabandijas que se crían en los lugares<br />

abandonados, con lo que comía ahora mucho mejor, por lo cual ya no era este casamiento tan igual como antes. Cuando<br />

la otra corneja oyó esto, se empezó a reír y le respondió que era una tontería aplazar por ello el casamiento, puesto<br />

que solo con que Dios le diese más vida a este rey le superaría ella en riqueza, pues no tardaría en quedar desierto<br />

aquel otro valle donde moraba, que tenía diez veces más aldeas, y que, siendo esto así, no valía la pena aplazar el<br />

casamiento; por lo cual acordaron las dos cornejas celebrarlo en seguida.<br />

Al oír esto el rey mozo se disgustó mucho y empezó a pensar que era una vergüenza destruir lo suyo de este modo.<br />

(El conde Lucanor. Castalia)<br />

Actividades<br />

1. En relación con el muchacho que el conde Lucanor se ha esmerado en educar, contesta:<br />

1.1. ¿Cúal es la cuestión que le preocupa?<br />

1.2. ¿Crees que esta preocupación es fundada? (Aporta motivos, argumentos, el porqué?<br />

2. Como es habitual, Patronio responde con un cuento.<br />

2.1. Realiza un resumen de esta narración.<br />

2.2. Indica cuáles son los personajes que intervienen en la narración.<br />

2.3. ¿Cúal es la causa de que el joven se aparte de los consejos del filósofo?<br />

2.4. ¿Cómo es la relación que se establece entre el sabio filósofo y el joven rey?<br />

2.5. Explica la treta que inventa el filósofo.<br />

2.5.1. ¿Con qué intención?<br />

2.6. ¿Cúal es la reflexión del joven al final del texto?<br />

3. ¿Qué características hacen de este texto, un texto narrativo?<br />

4. Describe la estructura de los cuentos de El conde Lucanor.<br />

4.1. Qué parte le falta a este cuento?


5. Explica la diferencia entre una fábula y un apólogo con la ayuda del diccionario.<br />

5.1. ¿Cúal de las dos formas narrativas aparece en el texto?<br />

CARACTERÍSTICAS<br />

FÁBULA APÓLOGO<br />

6. ¿Qué características definen la juventud en este fragmento de El conde Lucanor?<br />

6.1. ¿Qué diferencias hay con la juventud de hoy en día?<br />

TEXTO 5. Amadís de Gaula. (texto del tema 5, página 84)<br />

Lee el fragmento de Amadís de Gaula de la página 84 del libro de lengua y contesta las preguntas siguientes:<br />

1. ¿Qué personajes intervienen en el fragmento?<br />

2. Describe el desarrollo del encuentro entre los personajes.<br />

3. ¿Contra cuántos fue capaz de combatir Amadís?<br />

4. Describe la escena que sirve para explicar el coraje del protagonista.<br />

5. ¿Cómo se liberaron la dama y la doncella?<br />

6. Contesta las preguntas del ejercicio 3 de la página 84.<br />

TEXTO 6. Lazarillo de Tormes.<br />

Lee el texto de la página 85 del libro de Lengua y haz los ejercicios del 1 al 5 de esa misma página.<br />

TEXTO 7. Don Quijote. Miguel de Cervantes.<br />

Sancho amigo...<br />

Miráronse unos a otros, admirados de las razones de don Quijote, y, aunque en duda, le quisieron creer; y una de las<br />

señales por donde conjeturaron se moría fue el haber vuelto con tanta facilidad de loco a cuerdo; porque a las ya dichas<br />

razones añadió otras muchas tan bien dichas, tan cristianas y con tanto concierto, que del todo les vino a quitar la duda<br />

y a hacer creer que estaba cuerdo.<br />

Hizo salir la gente el cura, y quedose solo con él, y confesole. El Bachiller fue por el escribano y de allí a poco volvió con<br />

él y con Sancho Panza; el cual Sancho (que ya sabía por nuevas del Bachiller en qué estado estaba su señor), hallando a<br />

la ama y a la sobrina llorosas, comenzó a hacer pucheros y a derramar lágrimas. Acabose la confesión y salió el cura<br />

diciendo:<br />

-Verdaderamente se muere, y verdaderamente está cuerdo Alonso Quijano el Bueno: bien podemos entrar para que<br />

haga su testamento.<br />

Estas nuevas dieron un terrible empujón a los ojos preñados de ama, sobrina y de Sancho Panza, su buen escudero, de<br />

tal manera, que los hizo reventar las lágrimas de los ojos y mil profundos suspiros del pecho; porque verdaderamente,<br />

como alguna vez se ha dicho, en tanto que don Quijote fue Alonso Quijano el Bueno a secas, y en tanto que feu don<br />

Quijote de la Mancha, fue siempre de apacible condición y de agradable trato, y por esto no solo era bien querido de los<br />

de su casa, sino de todos cuantos le conocían. Entró el escribano con los demás, y después de haber hecho la cabeza<br />

del testamento, y ordenado su alma don Quijote, con todas aquellas circunstancias cristianas que se requieren llegando<br />

a las mandas, dijo:<br />

-Ítem, es mi voluntad que de ciertos dineros que Sancho Panza, a quien en mi locura hice mi escudero, tiene, que<br />

porque ha habido entre él y mí ciertas cuentas y dares y tomares, quiero que no se le haga cargo de ellos ni se le pida<br />

cuenta alguna; sino que si sobrare alguno después de haberse pagado de lo que le debo, el restante sea suyo, que será<br />

bien poco, y buen provecho le haga; y si como estando yo loco fui parte para darle el gobierno de la ínsula, pudiera<br />

agora, estando cuerdo, darle el de un reino, se lo diera, porque la sencillez de su condición y fidelidad de su trato lo<br />

merece.<br />

Y volviéndose a Sancho, le dijo:<br />

-Perdóname, amigo, de la ocasión que te he dado de parecer loco como yo, haciéndote caer en el error en que yo he<br />

caído, de que hubo y hay caballeros andantes en el mundo.<br />

-¡Ay! -respondió Sancho llorando-. No se muera vuesa merced, señor mío, sino tome mi consejo, y viva muchos años;<br />

porque la mayor locura que puede hacer un hombre en esta vida es dejarse morir, sin más ni más, sin que nadie le<br />

mate, ni otras manos le acaben que las de la melancolía. Mire no sea perezoso, sino levántese de esa cama, y vámonos<br />

al campo, vestidos de pastores, como tenemos concertado; quizá tras de alguna mata hallaremos a la señora Dulcinea<br />

desencantada, que no haya más que ver. Si es que se muere de pesar de verse vencido, écheme a mí la culpa, diciendo<br />

que por haber yo cinchado mal a Rocinante le derribaron; cuanto más que vuesa merced habrá visto en sus libros de<br />

caballerías ser cosa ordinaria derribarse unos caballeros a otros, y el que es vencido hoy ser vencedor mañana.<br />

(Don Quijote de la Mancha. Planeta)<br />

ACTIVIDADES<br />

1. Cuestiones de comprensión:<br />

1.1. ¿En qué circunstancia se encuentra don Quijote?<br />

1.2. ¿Quiénes le acompañan?<br />

1.3. ¿Qué sienten todos por él?<br />

1.3.1. Cita la frase del texto.


1.4. ¿Qué les hace pensar que ha recuperado la cordura?<br />

2. ¿Qué piensa Don Quijote de Sancho?<br />

3. ¿Cómo reacciona Sancho ante esta situación?<br />

3.1. ¿Cúal es, según él, la causa de su inminente muerte?<br />

3.2. ¿Qué remedios propone para su restablecimiento?<br />

4. Compara a don Quijote con Sancho.<br />

4.1. ¿Qué diferencias de actitud encuentras? Piensa en que don Quijote está dictando su testamento.<br />

5. Busca las palabras que caractericen la personalidad y la conducta moral de ambos personajes.<br />

6. ¿En qué hechos, actitudes o sentimientos se manifiesta la amistad de ambos compañeros?<br />

7. Explica qué lazos de amistad unen a estos dos hombres.<br />

2. Resums i redaccions<br />

TEXT 1. Memòries. J. M. de Sagarra.<br />

No crec que mai ningú s'hagi ocupat dels Sagarra, vull dir dels meus Sagarra, com a grup, com a família o com a<br />

modalitat humana especial. Han estat fins ara objecte d'efímeres i privades consideracions, i més que res han anat<br />

constituint pols de cementiri. Però avui se'ls presenta una avinentesa única que, si jo no l'aprofito en honor d'ells, no<br />

se'ls presentarà mai més. I aquesta avinentesa és la meva voluntat d'escriure la present narració, i, com a conseqüència,<br />

presentar els meus ascendents amb la màxima vivor que pugui infondre'ls la meva ploma, de manera que ofereixin tots<br />

plegats una certa coherència i una continuïtat llarga de quatre segles. I dic que no se'ls presentarà mai més l'avinentesa<br />

perquè em penso que jo sóc l'única persona del món que disposa de les dades autèntiques i conserva fidelment els<br />

testimonis orals que han de proporcionar-los aquest respir i aquesta publicitat damunt el paper.<br />

He dit que la majoria dels Sagarra venim de la Segarra; doncs bé, si vull atrapar la primera figura de la qual tinc<br />

constància històrica, i de la qual jo sóc un efecte, no tinc més remei que situar-me a la vila de Verdú l'any 1524, i allí<br />

descobreixo un tal Climent Sagarra.<br />

Aquest Climent Sagarra no deixa rastre d'ascendència en cap document local, i no se sap, doncs, que sigui fill de Verdú.<br />

Aleshores no em toca altre remei que creure'l arribat d'un altre punt de la comarca, però no puc dubtar que és allí on<br />

s'estableix i on funda la seva limitada dinastia rural; perquè és de l'any 1524 la primera constància d'ell, en un paper,<br />

descobert pel meu pare i procedent de l'Arxiu de l'Abadia de Verdú.<br />

Més amunt d'aquest pagès, arrelat a la vila dels càntirs de terrissa negra i de les fires famoses, no trobo cap Sagarra de<br />

carn i ossos amb el qual pugui lligar parentiu.<br />

Ara bé, la vila de Verdú és molt a la vora de Tàrrega i està situada en el límit de la Segarra i el Baix Urgell; en realitat<br />

cau dins d'aquesta darrera comarca, i es pot dir que, baldament pertanyi al partit judicial de Cervera, és una realitat<br />

segarrenca que fuig cap a un clima més fèrtil i menys auster que el que caracteritza la Segarra de debò. I aquest<br />

Climent, primer rebesavi meu del qual puc donar fe, és un segarreta que també fuig de la Segarra; però no acaba de<br />

decidir-se i es queda a la frontera comarcal. Hauran de passar encara cinc generacions perquè els descendents de<br />

Climent Sagarra vagin a la recerca d'espais de més importància per satisfer unes ambicions que no els trigaran a brotar.<br />

¿Què fou la vida d'aquest Climent, que no defugiria ni l'aixada ni el mantí, limitat per un horitzó de blat, de sègol i de<br />

civada, ensorrat en una dòcil monotonia de trisagis i vespres i aïllat, dins la seva rustiquesa primària, de les truculències<br />

que pintaven de sang i d'or aquelles anyades eruptives del Renaixement?<br />

Això, no ho sabré mai, ni podré aventurar res sobre les seves condicions físiques, sobre els seus pecats, sobre els seus<br />

èxits o els seus desastres. Només em consta que va existir i que tingué dos fills, un anomenat Jaume i un altre<br />

anomenat Joan, batejats tots dos a la vila de Verdú. Jaume Sagarra, l'hereu, es casà amb Elisabet Vidal, d'ells nasqué<br />

un Jaume Vicenç Sagarra. No hi ha cap notícia de qui fou la muller de Jaume Vicenç; probablement ell visqué molts<br />

d'anys, vidu, sol i ensopit, perquè el seu testament, atorgat davant de Bernat Pou, notari de Verdú, és de març de 1601,<br />

i en ell nomena hereu de les terres i de la casa el seu únic fill Guillem.<br />

D'aquest Guillem, quart de la dinastia dels Sagarra fundada per Climent, se'n coneixen les darreres voluntats, atorgades<br />

en 1617, però no queda rastre del nom de la seva muller. En canvi, se sap perfectament qui van ser tots els seus fills, i<br />

només amb la descarnada literatura dels baptismes, òbits i capítols ja s'entreveu la manera com els Sagarra de Verdú es<br />

van espavilant i engreixant i com, limitats encara per un vegetatiu localisme, afinen la pròpia rusticitat per a empreses<br />

de més esplendor i opulència.<br />

Quatre foren els rebrots de Guillem: dos nois i dues noies. Dels nois, l'un és Roc Sagarra, l'hereu, i l'altre Onofre, el<br />

fadristern, que de seguida així com molts fadristerns d'aquesta història, que aniran venint després, veiem convertit en<br />

capellà. De les noies, Magdalena, la filla gran, la sabem casada amb un tal Puig de Verdú, home de poca vida, el qual<br />

ben aviat se li queda als dits i la deixa lliure per a casar-se amb Bartomeu Vidal, semoler de Verdú, home gras i de més<br />

durada; Crescència, la petita de la colla, es casà amb un tal Joan Guiam de Verdú, i no puc dir si el va fer feliç o<br />

desgraciat. I ara insistim una mica sobre la figura de l'hereu: Roc Sagarra, en el moment de triar muller, pensa<br />

probablement a engrandir les terres i els horitzons econòmics; va a caça d'una pubilla com un desesperat, i,<br />

naturalment, la troba. La pubilla es diu Caterina Riber. Li porta al matrimoni les herències de les famílies Vilanova,<br />

Gabarró i Riber de Verdú i el patronat de dos beneficis; un sota la invocació de la Santa Creu de l'església de Verdú i un<br />

altre sota la invocació de Santa Maria, fundat l'any 1405 per Guillem de Vilanova. Amb la pubilla Riber, el nostre Roc<br />

Sagarra pot mirar-se les tronades i les pedregades una mica més tranquil i pot escórrer el gra de blat per les mans amb<br />

una certa delectació morosa.<br />

Però no ens fem il.lusions. Roc, sense cap mena de dubte, fou un home realista i devia tocar molt de peus a terra. No es<br />

mou de Verdú, no es deixa temptar per fantasies i segueix fidel a la terra i a la seguretat de l'estalvi.


Llegeix el fragment i contesta:<br />

1.D'on ve la seva família?<br />

1.1. Què és i on la podem situar?<br />

2. Quin és l'ascendent més antic que coneix?<br />

2.1. A quin lloc i a quina època el situa?<br />

2.2. A quina professió es dedicava?<br />

3. On situa i què comenta de la vila on situa el seu primer ascendent?<br />

4. Què en sap, del seu ascendent?<br />

5. I del segon ascendent?<br />

6. Quin camí segueixen els descendents?<br />

7. Cerca el significat de fadristern i pubilla i copia'ls.<br />

8. Què comenta de l'hereu?<br />

9. Explica el que coneixes dels teus ascendents familiars seguint el model de Sagarra, és a dir, contesta les preguntes<br />

anteriors contant el que saps de la teva família.<br />

TEXT 2. El reportatge. L'equació del canvi climàtic.<br />

Diari Avui. Diumenge, 21 de febrer del 2010.<br />

SOCIETAT. Medi ambient<br />

L'equació del canvi climàtic<br />

REACCIÓ EN CADENA · Un estudi constata que l'escalfament global pot reduir la producció d'aliments bàsics i<br />

fer créixer els preus i la pobresa DIFERÈNC<strong>IES</strong> · No obstant això, augura que petits agricultors amb terres<br />

pròpies en sortiran beneficiats<br />

Redacció<br />

Uns hi sortiran perdent i d'altres -menys- hi guanyaran. Aquesta és la conclusió d'un estudi fet per<br />

un grup de científics del Programa de Seguretat Alimentària i Ambient de la Universitat de Stanford<br />

(Califòrnia, EUA) que avalua l'impacte de l'escalfament global i el seu efecte en el clima sobre el<br />

preu dels aliments i la gana al món. El treball, que ahir es va presentar a la reunió anual de<br />

l'Associació Americana per a l'Avenç de la Ciència (AAAS) a San Diego, confirma que l'increment<br />

de la temperatura podria reduir de manera considerable la producció mundial de blat, arròs i blat de<br />

moro, ingredients bàsics de la dieta de milions de persones que subsisteixen amb ingressos inferiors<br />

a un dòlar diari.<br />

La tesi de l'estudi que va presentar el científic David Lobell, expert en temes agrícoles de la<br />

Universitat de Stanford, és que l'escassedat d'aquests aliments empenyerà els preus a l'alça i farà<br />

que augmenti la pobresa en amplis sectors de la població. Però, d'altra banda, hi haurà altres grups,<br />

especialment petits agricultors, que podrien sortir de la pobresa com a conseqüència d'aquest<br />

augment de preus dels productes bàsics que ells produeixen. "L'impacte sobre la pobresa no depèn<br />

només del preu dels aliments, sinó també dels ingressos que té la gent pobra", va indicar Lobell.<br />

Segons aquest científic, la majoria de projeccions donen per fet que, amb una pujada de preus dels<br />

aliments, s'incrementarà paral·lelament la pobresa perquè els més desfavorits destinen la majoria<br />

dels ingressos que tenen a comprar aliments bàsics. La majoria d'aquestes persones són treballadors<br />

rurals a sou i persones pobres que viuen en ciutats. No obstant això, Lobell sosté que "hi ha alguns<br />

treballadors del camp que cultiven el seu tros de terra que sortiran beneficiats de l'augment del preu<br />

dels aliments".<br />

L'anàlisi dels efectes del canvi climàtic sobre la producció d'arròs, blat i blat de moro en quinze<br />

països de l'Amèrica Llatina, Àfrica i Àsia mostra que, en un escenari en què la temperatura<br />

augmentés un grau i mig d'aquí al 2030, hi hauria una elevada probabilitat que la producció agrícola<br />

caigués entre el 10 i el 20%. Això es traduiria en un augment d'entre el 10 i el 60% dels preus i en<br />

un increment global de la pobresa en aquests països del 3%.


1. Llegeix quines són les parts de què consta un reportatge a la pàgina 73 del tema 4 del llibre de Llengua i identifica-les<br />

en aquest reportatge.<br />

2. Quin pretítol l'introdueix, al reportatge?<br />

3. Quins subtítols?<br />

4. Descriu la fotografia que l'il.lustra.<br />

5. Quins experts avalen les informacions?<br />

5.1. On han fet l'estudi?<br />

5.2 Quin és el tema de l'estudi?<br />

6. Quin tema els preocupa?<br />

6.1. Per quina raó?<br />

7. Quines conseqüències creuen que se'n derivaran?<br />

8. Quin testimoni recull el reportatge?<br />

8.1. Què comenta?<br />

9. A quines conclusions condueix l'anàlisi dels efectes del canvi climàtic sobre la poducció de cereals?<br />

TEXT 3. Històries del paradís. Xavi Sarrià.<br />

FAM<br />

1. Qui és el Pibe?<br />

1.1. Quina feina fa?<br />

2. On viu?<br />

2.1. On cal situar el barri?<br />

3. Descriu la seva família.<br />

4. Qui són els seus amics?<br />

4.1. A què es dediquen?<br />

5. Quin temps necessiten per arribar al barri colonial?<br />

5.1. Amb quin mitjà hi arriben?<br />

6. A quina hora hi arriben?<br />

6.1. Què fa cada un d'ells?<br />

7. Quin objectiu tenen?<br />

7.1. Què pretenen aconseguir?<br />

8. Quin contratemps els compareix?<br />

9. Què li recomanen els companys?<br />

9.1. Què va voler fer ell?<br />

10. Com va acabar, el Pibe?<br />

MOSQUES<br />

1. Descriu la situació inicial de la història.<br />

2. On succeeix? (descriu l'entorn)<br />

3. Qui l'acompanya?<br />

3.1 Qui fa de narrador?<br />

4. Com se els dos personatges protagonistes?<br />

5. Quin és el desenllaç?<br />

5. Quins sentiments et provoca aquest final?<br />

6.<br />

DESFICI<br />

1. A qui es refereix la cita de Bad Religion?<br />

2. Quin regal rep Natsuko?<br />

3. Per què l'hi regala, el pare?<br />

4. Per què la varen esbroncar a l'institut?<br />

5. Què la té enganxada i l'omple de vida?<br />

6. Quina fantasia escriu?<br />

7. Quins comentaris la fan decidir tancar-se a l'habitació?<br />

7.1. Quina part de la història ha d'acabar?<br />

8. D'on treu la inspiració?<br />

8.1. Què la impulsa?<br />

9. Amb qui contacte?<br />

10. Quines reaccions té el seu contacte?<br />

10.1. I na Natsuko?<br />

GUERRA


1. Quin ambient hi ha a la discoteca?<br />

2. Amb qui es troben?<br />

2.1. Com se saluden?<br />

3. On surten?<br />

3.1. Què hi fan?<br />

4. De què parlen?<br />

4.1. Què conta l'Igor?<br />

5. Què els va separar?<br />

5.1. Com la varen viure cadascun d'ells?<br />

6. Quina anècdota conta l'Igor?<br />

6.1. On va succeir?<br />

7. Quines emocions recorda haver sentit?<br />

8. Què pensa que va esser allò?<br />

8.1. Per què se'ls va eriçar la pell?<br />

9. Què li va tocar fer?<br />

9.1. Què li provocà la visió del que havia fet i del que feia?<br />

10. Què és el que va esser encara més terrible?<br />

10.1. Quina és la reacció dels amics?<br />

FRAGILITAT<br />

1. Qui és el protagonista?<br />

2. Què fa?<br />

3. On arriba?<br />

3.1. Com és el lloc?<br />

4. Quin altre personatge hi troba?<br />

4.1. Què està fent?<br />

5. Què decideix fer el protagonista?<br />

5.1. Què descobreix? (resumeix-ho)<br />

6. Qui escriu el text?<br />

6.1. Com s'identifica el qui escriu?<br />

7. On s'ha de situar la història?<br />

7.1. A quina època?<br />

7.2. Cerca una notícia del mateixd lloc i dels mateixos protagonistes entre el 22 i el 23 de desembre del 2009.<br />

8. Què fa finalment el protagonista del conte? (resumeix el desenllaç)<br />

8.1. Quin destí espera a cadascun dels personatges i al lloc?<br />

LLÀGRIMES<br />

1. Qui són els protagonistes?<br />

2. En quin moment comença la història?<br />

3. Quin costum tradicional viuen els protagonistes?<br />

4. Quina preocupació tenen els fills?<br />

5. Què aconsella la mare?<br />

6. On viu Selim?<br />

6.1. Quina feina fa?<br />

6.2. Quin aparell engega?<br />

7. Quin fet d'actualitat permet situar el temps històric d'aquest conte?<br />

AMBICIÓ<br />

1. Quines qualitats té la formiga bzzz?<br />

2. Quines característiques té la byyy?<br />

3. Quins objectius té la formiga bzzz?<br />

4. Quins canvis es produeixen a la vida de bzzz?<br />

5. A canvi de quins esforços i sacrificis?<br />

6. De qui rep ajuda per arribar als seus objectius?<br />

7. Quin fet marca el camí dels seus objectius?<br />

7.1. Quin canvi es produeix com a conseqüència d'aquest succés?<br />

7.2. On es trasllada?<br />

7.3. Quines són les seves primeres activitats després de la sort que ha tengut?<br />

8. Quines emocions la corprenen en arribar al Saló Reial de les Mil Meravelles?<br />

9. Quina desgràcia interromp l'acte espectacular de la Gran Reina?<br />

10 Quins moviments pretenen garantir la seguretat?<br />

10.1. Quins cossos institucionals protagonitzen aquest fet caòtic?<br />

11. Què passa a la Planta Neuràlgica?


11.1. Amb qui es troba la formiga bzzz enmig del caos?<br />

11.2. De quin bàndol era aquesta altra formiga?<br />

12. On acaben els seus objectius vitals?<br />

12.1. Quina ensenyança es pot aprendre de la vida d'aquesta formiga?<br />

IL.LUSIÓ<br />

1. On comença l'acció?<br />

2. Com passa el temps?<br />

3. Què li balla pel cap?<br />

4. Quines idees l'inspiren en el seu gran projecte?<br />

5. De quin projecte es tracta?<br />

6. Quines formes adopta el projecte?<br />

7. Què el desanima?<br />

8. Què l'enlluerna?<br />

9. Quines altres magnituds del projecte li passen pel cap?<br />

10. Quines formes faran la més gran de les meravelles en aquella platja?<br />

11. Quines emocions l'acompanyen mentre ho imagina?<br />

12. Qui és i com és aquest protagonista?<br />

12.1. En què queda el seu somni?<br />

TV<br />

1. Què fa el protagonista?<br />

2. Quines idees li ballen pel cap?<br />

3. Què opina de la programació de la tele?<br />

4. Què és el que li interessa?<br />

4.1. Quina tele i quin canal li ho ofereix?<br />

5. Quina sèrie no li agrada?<br />

5.1. La coneixes? T'agrada?<br />

6. A quin canal arriba?<br />

6.1. Què li agrada?<br />

7. Quins canals i quines temàtiques veu i comenta?<br />

8. Què opina de programes com Gran Hermano?<br />

9. Què opina de la televisió del seu país?<br />

9.1. Quin tipus de progama critica i per quin motiu?<br />

9.2. Quin elogia i per quin motiu?<br />

10. De quins logotips parla?<br />

10.1. Identifica'n les cadenes.<br />

10.2. Què comenta de cada una i què opina?<br />

11. Què li passa quan la febre ataca?<br />

12. Quines transformacions descriu?<br />

12.1. Quin és el desenllaç?<br />

12.2. Què té d'inquietant?

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!