06.05.2013 Views

Sartorius Basic plus - LD DIDACTIC

Sartorius Basic plus - LD DIDACTIC

Sartorius Basic plus - LD DIDACTIC

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

<strong>Sartorius</strong> <strong>Basic</strong> <strong>plus</strong><br />

Balanzas electrónicas de precisión,<br />

semi-micro y analíticas<br />

Instrucciones de instalación<br />

y de manejo<br />

98648-007-02


Contenido<br />

Página<br />

Dibujos ilustrativos 5<br />

Garantía<br />

Condiciones de transporte<br />

12<br />

y almacenaje 12<br />

Instrucciones de instalación 13<br />

Puesta en funcionamiento<br />

Montaje de la cámara de pesada<br />

15<br />

y colocación de sus componentes<br />

Conexión de la balanza<br />

15<br />

a la red de corriente eléctrica 16<br />

Medidas de protección<br />

Conexión de componentes<br />

17<br />

electrónicos (aparatos periféricos)<br />

Informaciones sobre<br />

la pesada de muestras<br />

17<br />

cargadas electrostáticamente<br />

Nivelación de la balanza<br />

utilizando el indicador de nivel<br />

18<br />

de burbuja 18<br />

Manejo de la balanza 19<br />

Calentamiento previo 19<br />

Encender/apagar el indicador 19<br />

Autochequeo 19<br />

Tara 20<br />

Pesada simple 20<br />

Calibración 21<br />

Calibración interna 21<br />

Calibración externa 22<br />

Prueba de sensibilidad<br />

Bloqueo de la función<br />

23<br />

de calibración 23<br />

Pesada por debajo de la balanza 24<br />

Fijación de un seguro antirrobo 24<br />

Soluciones a imprevistos 25<br />

Página<br />

Cuidado y mantenimiento<br />

Menú de funcionamiento<br />

26<br />

de la balanza<br />

Modificaciones de ajuste<br />

27<br />

en el menú 27<br />

Llamada del menú<br />

Función Reset – anulación<br />

28<br />

de todos los cambios de ajuste 29<br />

Manejo de la balanza<br />

Adaptación a las condiciones<br />

30<br />

ambientales 30<br />

Pesada y dosificación 30<br />

Rango de estabilidad 30<br />

Parámetro de tara 31<br />

Función auto-cero<br />

Funciones de calibración<br />

31<br />

y linealización con CAL<br />

Pesar utilizando dos niveles<br />

31<br />

de pesada 32<br />

Unidades de peso 32<br />

Modos de indicación<br />

Ajustes de los parámetros<br />

33<br />

de la interfaz<br />

Servicios para la impresión<br />

34<br />

o la salida de datos<br />

Parámetros para la salida<br />

35<br />

de datos 35<br />

Autoprint<br />

Salida de datos en intervalos<br />

35<br />

definidos 36<br />

Identificación de datos 37<br />

3


4<br />

Página<br />

Funciones adicionales 38<br />

Bloqueo del acceso al menú 38<br />

Bloqueo de las teclas<br />

Interruptor universal para<br />

38<br />

el control remoto 39<br />

Modo de encendido 39<br />

Programas de aplicaciones 40<br />

Memoria de tara<br />

Ejemplo demostrativo de trabajo:<br />

40<br />

“tara–neto–bruto”<br />

Ejemplo demostrativo de trabajo:<br />

40<br />

“total neto” 41<br />

Pesada en porcentaje<br />

Ejemplo demostrativo de trabajo:<br />

“determinación del peso residual<br />

42<br />

en porcentaje” 44<br />

Conteo<br />

Ejemplo demostrativo de trabajo:<br />

45<br />

“conteo de piezas pequeñas”<br />

Pesada de animales/<br />

46<br />

formación del valor promedio<br />

Pesada de animales<br />

47<br />

con inicio automático<br />

Protocolos en conformidad<br />

49<br />

con ISO/GLP<br />

Protocolo para funciones<br />

50<br />

de calibración y linealización<br />

Protocolo de medición<br />

51<br />

(conforme a ISO/GLP)<br />

Protocolo para programas<br />

52<br />

de aplicación 52<br />

Página<br />

Descripción de la interfaz<br />

Diagrama de asignación<br />

54<br />

de terminales 66<br />

Diagrama de cables 67<br />

Datos técnicos 68<br />

Equipamiento estándar<br />

Certificado de aprobación<br />

68<br />

CE de tipo 83<br />

Accesorios (opciones) 84<br />

Declaraciones de conformidad 87


BP 211D, BP 211D-0CE<br />

17<br />

16<br />

15<br />

14<br />

13<br />

12<br />

6<br />

11<br />

10<br />

N° Denominación N° pedido<br />

de repuestos<br />

1 Platillo de pesada 69 B20116<br />

2 Anillo apantallador 69 B20117<br />

3 Indicación de datos metrológicos<br />

para los modelos con verificación<br />

4 Interruptor de acceso al menú<br />

5 Pata de ajuste 69 B20005<br />

6 Teclas de puesta a cero y tara t<br />

7 Tecla Print (salida de datos) p<br />

8 Tecla de función v<br />

9 Tecla q (calibración)<br />

10 Tecla CF (función para borrar) c<br />

11 Tecla para encender/apagar e (standby)<br />

N° Denominación N° pedido<br />

de repuestos<br />

12 Indicador de peso<br />

13 Tomacorriente<br />

14 Plaqueta de características con datos<br />

relevantes de la técnica de verificación<br />

para modelos verificados<br />

15 Plaqueta de características con la marca C<br />

16 Interfaz de datos<br />

17 Indicador de nivel<br />

Sin dibujo:<br />

Cubierta protectora<br />

contra el polvo 69 60BP07<br />

Caperuzas y tapones (juego) 69 B20009<br />

1<br />

2<br />

4<br />

3<br />

5<br />

6<br />

7<br />

8<br />

9<br />

5


BP 301S, BP 221S, BP161P, BP121S, BP 61S, BP 301S-0CE,<br />

BP 221S-0CE, BP161P-0CE, BP121S-0CE, BP 61S-0CE<br />

N° Denominación N° pedido<br />

de repuestos<br />

1 Platillo de pesada 69 B20116<br />

2 Anillo apantallador 69 B20117<br />

3 Indicación de datos metrológicos<br />

para los modelos con verificación<br />

4 Interruptor de acceso al menú<br />

5 Pata de ajuste 69 B20005<br />

6 Teclas de puesta a cero y de tara t<br />

7 Tecla de impresión (salida de datos) p<br />

8 Tecla de función v<br />

9 Tecla q (calibración)<br />

10 Tecla CF (función para borrar) c<br />

11 Tecla para encender/apagar (standby)<br />

12 Indicador de peso<br />

6<br />

17<br />

16<br />

15<br />

14<br />

13<br />

12<br />

6<br />

11<br />

10<br />

N° Denominación N° pedido<br />

de repuestos<br />

13 Plaqueta de características con datos<br />

relevantes de la técnica de verificación<br />

para modelos verificados<br />

14 Tomacorriente<br />

15 Plaqueta de características con la marca C<br />

16 Interfaz de datos<br />

17 Indicador de nivel<br />

Sin dibujo:<br />

Cubierta protectora<br />

contra el polvo 69 60BP07<br />

Caperuzas y tapones (juego) 69 B20009<br />

1<br />

2<br />

3<br />

4<br />

5<br />

6<br />

7<br />

8<br />

9


BP410S, BP 310 S, BP 310 P, BP150, BP410S-0CE,<br />

BP 310 S-0CE, BP 310 P-0CE, BP150-0CE, BP110-0CE<br />

16<br />

4<br />

14<br />

17<br />

18<br />

15<br />

13<br />

12<br />

6<br />

11<br />

10<br />

N° Denominación N° pedido<br />

de repuestos<br />

1 Platillo de pesada 69 B20002<br />

2 Anillo apantallador 69 B20015<br />

3 Indicación de datos metrológicos para<br />

modelos con verificación<br />

4 Interruptor de acceso al menú<br />

5 Pata de ajuste 69 B20005<br />

6 Teclas de puesta a cero y tara t<br />

7 Tecla de impresión (salida de datos) p<br />

8 Tecla de función v<br />

9 Tecla q (calibración)<br />

10 Tecla CF (función para borrar) c<br />

11 Tecla para encender/apagar e (standby)<br />

12 Indicador de peso<br />

13 Plaqueta de características con datos<br />

relevantes de la técnica de verificación<br />

para modelos verificados<br />

N° Denominación N° pedido<br />

de repuestos<br />

14 Tomacorriente<br />

15 Plaqueta de características con la marca C<br />

16 Interfaz de datos<br />

17 Indicador de nivel<br />

18 Orejeta de fijación para un seguro antirrobo<br />

19 Tapa del protector contra<br />

corrientes de aire 69L22009<br />

20 Protector de vidrio contra<br />

corrientes de aire 69 L22007<br />

21 Receptor de platillo 69 B20011<br />

Sin dibujo:<br />

Caperuzas y tapones (juego) 69 B20009<br />

19<br />

20<br />

1<br />

21<br />

2<br />

3<br />

5<br />

6<br />

7<br />

8<br />

9<br />

7


BP 610, BP410, BP 610-0CE<br />

N° Denominación N° pedido<br />

de repuestos<br />

1 Platillo de pesada 69 B20002<br />

2 Anillo apantallador 69 B20015<br />

3 Indicación de datos metrológicos para<br />

modelos con verificación<br />

4 Interruptor de acceso al menú<br />

5 Pata de ajuste 69 B20005<br />

6 Tecla para puesta a cero y tara t<br />

7 Tecla PRINT (para la salida de datos) p<br />

8 Tecla de función v<br />

9 Tecla q (calibración)<br />

10 Tecla CF (para borrar) c<br />

11 Tecla para encender/apagar e (standby)<br />

12 Indicador de peso<br />

8<br />

16<br />

4<br />

14<br />

17<br />

18<br />

15<br />

13<br />

12<br />

6<br />

11<br />

10<br />

21<br />

N° Denominación N° pedido<br />

de repuestos<br />

13 Plaqueta de características con datos<br />

relevantes de la técnica de verificación para<br />

modelos verificados<br />

14 Tomacorriente<br />

15 Plaqueta de características con la marca C<br />

16 Interfaz de datos<br />

17 Indicador de nivel<br />

18 Orejeta de fijación para un seguro antirrobo<br />

21 Receptor del platillo 69 B20011<br />

Sin dibujo:<br />

Caperuzas y tapones (juego) 69 B20009<br />

1<br />

2<br />

3<br />

5<br />

6<br />

7<br />

8<br />

9


BP 4100 S, BP 3100 S, BP 3100 P, BP 2100 S, BP1200,<br />

BP 4100 S-0CE, BP 3100 S-0CE, BP 3100 P-0CE,<br />

BP 2100 S-0CE, BP1200-0CE<br />

16<br />

4<br />

14<br />

17<br />

18<br />

15<br />

13<br />

12<br />

6<br />

11<br />

10<br />

N° Denominación N° pedido<br />

de repuestos<br />

1 Plataforma de pesada 69 B20003<br />

3 Indicación de datos metrológicos para<br />

modelos con verificación<br />

4 Interruptor de acceso al menú<br />

5 Pata de ajuste 69 B20005<br />

6 Teclas para puesta a cero y tara t<br />

7 Tecla PRINT (para la salida de datos) p<br />

8 Tecla de función v<br />

9 Tecla q (calibración)<br />

10 Tecla CF (función para borrar) c<br />

11 Tecla para encender/apagar e (standby)<br />

12 Indicador de peso<br />

N° Denominación N° pedido<br />

de repuestos<br />

13 Plaqueta de características con datos<br />

relevantes de la técnica de verificación para<br />

modelos verificados<br />

14 Tomacorriente<br />

15 Plaqueta de características con la marca C<br />

16 Interfaz de datos<br />

17 Indicador de nivel<br />

18 Orejeta de fijación para un seguro antirrobo<br />

22 Amortiguador contra golpes 69 B20006<br />

Sin dibujo:<br />

Caperuzas y tapones (juego) 69 B20009<br />

1<br />

22<br />

5<br />

3<br />

6<br />

7<br />

8<br />

9<br />

9


BP 8100, BP 6100, BP 4100, BP 2100, BP 8,<br />

BP 8100-0CE, BP 6100-0CE, BP 2100-0CE, BP 8-0CE<br />

N° Denominación N° pedido<br />

de repuestos<br />

1 Plataforma de pesada 69 B20004<br />

3 Indicación de datos metrológicos para<br />

modelos con verificación<br />

4 Interruptor de acceso al menú<br />

5 Pata de ajuste 69 B20005<br />

6 Teclas para puesta a cero y tara t<br />

7 Tecla PRINT (para la salida de datos) p<br />

8 Tecla de función v<br />

9 Tecla q (calibración)<br />

10 Tecla CF (función para borrar) c<br />

11 Tecla para encender/apagar e (standby)<br />

12 Indicador de peso<br />

10<br />

16<br />

4<br />

14<br />

17<br />

18<br />

15<br />

13<br />

12<br />

6<br />

11<br />

10<br />

N° Denominación N° pedido<br />

de repuestos<br />

13 Plaqueta de características con datos<br />

relevantes de la técnica de verificación para<br />

modelos verificados<br />

14 Tomacorriente<br />

15 Plaqueta de características con la marca C<br />

16 Interfaz de datos<br />

17 Indicador de nivel<br />

18 Orejeta de fijación para un seguro antirrobo<br />

22 Amortiguador contra golpes 69 B20006<br />

Sin dibujo:<br />

Caperuzas y tapones (juego) 69 B20009<br />

1<br />

22<br />

5<br />

3<br />

6<br />

7<br />

8<br />

9


BP16000 S, BP12000 S, BP 34000 P, BP 34<br />

14<br />

4<br />

16<br />

17<br />

12<br />

6<br />

11<br />

10<br />

N° Denominación N° pedido<br />

de repuestos<br />

1 Plataforma de pesada 69LC0107<br />

4 Interruptor de acceso al menú<br />

5 Pata de ajuste 69LC0092<br />

6 Teclas para puesta a cero y tara t<br />

7 Tecla PRINT (para la salida de datos) p<br />

8 Tecla de función v<br />

9 Tecla q (calibración)<br />

10 Tecla CF (función para borrar) c<br />

11 Tecla para encender/apagar e (standby)<br />

N° Denominación N° pedido<br />

de repuestos<br />

12 Indicador de peso<br />

14 Tomacorriente<br />

15 Plaqueta de características con la marca C<br />

16 Interfaz de datos<br />

17 Indicador de nivel<br />

para modelo verificado<br />

Sin dibujo:<br />

Caperuzas y tapones (juego) 69 I31113<br />

1<br />

15<br />

5<br />

6<br />

7<br />

8<br />

9<br />

11


12<br />

Sírvase leer estas instrucciones de instalación y de<br />

manejo atentamente antes de empezar a trabajar con<br />

su nueva balanza.<br />

Garantía<br />

No desaproveche los beneficios que le brinda<br />

el derecho de garantía. Rellene su carta de garantía<br />

indicando la fecha de instalación y envíela a su<br />

suministrador <strong>Sartorius</strong>.<br />

Condiciones de transporte y almacenaje<br />

Temperatura de almacenaje permitida:<br />

+5°C … +40°C<br />

Revise la balanza de inmediato al desembalarla<br />

y compruebe si se ha producido algún daño<br />

en el exterior de la misma. En caso de ser así,<br />

proceda de la manera descrita bajo el punto<br />

“Controles de seguridad”.<br />

Conserve todas las partes del embalaje para el<br />

eventual envío de la balanza. Solamente el embalaje<br />

original puede garantizar un transporte seguro.<br />

Antes de empacar la balanza para el envío,<br />

separe todos los cables conectados. En esta forma<br />

se evitan daños innecesarios.<br />

No exponga innecesariamente la balanza<br />

a temperaturas extremas, humedad, golpes<br />

o vibraciones.


Instrucciones de instalación<br />

Condiciones ambientales<br />

Ud. trabajará en forma rápida y exacta si elige el<br />

lugar adecuado para instalar su balanza.<br />

Por tal razón, tome en consideración lo siguiente:<br />

– Instale su balanza sobre una superficie plana<br />

y estable (sobre una mesa o el piso), o colóquela<br />

sobre una consola de pared (vea el capítulo 6<br />

“Accesorios”).<br />

– Evite temperaturas extremas que se producen<br />

si se coloca la balanza junto a una calefacción<br />

o si se la expone a los rayos directos del sol<br />

– Proteja la balanza de corrientes de aire producidas<br />

por puertas o ventanas abiertas<br />

– Evite exponer la balanza a vibraciones extremas<br />

durante la pesada<br />

– Proteja la balanza de emanaciones químicas<br />

agresivas<br />

– No utilice la balanza en zonas con peligro<br />

de explosión<br />

No exponga la balanza por largo tiempo<br />

a humedades extremas. Se puede producir una<br />

condensación de la humedad del aire si una balanza<br />

que está fría se coloca en un ambiente caluroso.<br />

En este caso, aclimatice su balanza a la temperatura<br />

ambiente del lugar aprox. 2 horas, sin efectuar<br />

la conexión a la red de corriente. Si Ud. deja la<br />

balanza conectada permanentemente a la red,<br />

queda prácticamente descartada la influencia de<br />

la humedad, debido a la diferencia de temperatura<br />

continua positiva entre el interior del aparato<br />

y el medio ambiente.<br />

13


Utilización de la balanza verificada en áreas de verificación obligatoria.<br />

Antes del uso de su balanza en áreas de verificación obligatoria, se tiene que<br />

calibrar la balanza en el lugar de instalación (vea la sección “calibración”<br />

a partir de la pág.21).<br />

La balanza no debe ser utilizada en puestos de venta directa al público.<br />

La aprobación de tipo de construcción para la verificación es sólo para<br />

balanzas que no funcionan automáticamente. Para balanzas de funcionamiento<br />

automático con o sin dispositivos incorporados adicionales, hay que seguir<br />

las prescripciones nacionales vigentes para el lugar de instalación.<br />

Para balanzas de la clase de precisión k recomendamos utilizar termómetros<br />

y barómetros para el control de las condiciones ambientales. El rango de<br />

temperatura indicado en la plaqueta de características no debe sobrepasarse<br />

durante el funcionamiento.<br />

Hay que esperar un tiempo de calentamiento de por lo menos 24 horas después<br />

de la primera conexión a la red de corriente eléctrica.<br />

14


Puesta en funcionamiento<br />

– Retire las cubiertas plásticas, cintas adhesivas y piezas de esponja<br />

del embalaje.<br />

Marca de sello en variantes verificadas:<br />

La autoridad exige una selladura de la balanza verificada, mediante un<br />

sello adhesivo con la sigla “<strong>Sartorius</strong>”. Al tratar de quitar este sello, se destruirá;<br />

en tal caso caduca la validez de verificación y la balanza necesitará<br />

de verificación ulterior.<br />

Conexión de balanza y unidad electrónica<br />

BP 211D (-0CE)<br />

– Conectar cable interfaz en la hembrilla<br />

de la unidad electrónica<br />

Montaje de la cámara de pesada para balanzas<br />

analíticas con protector contra corrientes de aire<br />

Coloque los siguientes componentes en el orden<br />

que se indica:<br />

– Anillo apantallador (2)<br />

– Platillo de pesada (1)<br />

Colocación de los componentes para balanzas<br />

con protector contra corrientes de aire de vidrio<br />

– Coloque el anillo apantallador (2) sobre la balanza<br />

y gírelo hacia la izquierda, hasta que quede fijo.<br />

Coloque los siguientes componentes sobre la balanza<br />

en el orden que se indica:<br />

– Receptor del platillo (21)<br />

– Platillo de pesada (1)<br />

– Protector de vidrio contra corrientes de aire (20)<br />

– Tapa del protector contra corrientes de aire (19)<br />

15


Colocación de los componentes para balanzas<br />

con plato de pesada redondo<br />

– Coloque el anillo apantallador (2) sobre la balanza<br />

y gírelo hacia la izquierda, hasta que quede fijo.<br />

Coloque los siguientes componentes sobre la balanza<br />

en el orden que se indica:<br />

– Receptor del platillo (21)<br />

– Platillo de pesada (1)<br />

Colocación de los componentes para balanzas<br />

con plataforma de pesada<br />

Coloque los siguientes componentes sobre la balanza<br />

en el orden que se indica:<br />

– Merco protector (sólo para modelo BP4100S-0CE<br />

o accesorio YDS02BP)<br />

– Plataforma de pesada (1)<br />

Conexión a la red de corriente eléctrica<br />

La balanza se abastece de energía por medio del adaptador de CA externo.<br />

El voltaje indicado en éste debe coincidir con el voltaje local.<br />

Si el voltaje indicado o el diseño del enchufe del adaptador de CA no<br />

corresponden a la norma que se utiliza en su país, notifique a su suministrador.<br />

El tipo de protección del adaptador de CA corresponde a la norma IP 20<br />

según DIN VDE 0470/EN 60529.<br />

Nota importante:<br />

Utilice solamente adaptadores de CA originales. Si Ud. utiliza los de otros<br />

fabricantes, necesita la autorización de un técnico especialista, aun si éstos<br />

tienen una marca de aprobación de las autoridades competentes. Si Ud. requiere<br />

un tipo de protección mayor para el adaptador de CA, debido a su aplicación,<br />

vea el capítulo “Accesorios” para la alimentación de la balanza con un<br />

adaptador de CA industrial (IP 65).<br />

16


Enchufe el conector del adaptador de CA en la<br />

balanza como se indica:<br />

– En el tomacorriente (14) para modelos con una<br />

capacidad de pesada menor que10 kg<br />

– En el tomacorriente (14) para modelos con una<br />

capacidad de pesada a partir de10 kg.<br />

Enchufe el conector angular en el tomacorriente, como<br />

se muestra en el dibujo. Apriete fijamente el tornillo.<br />

Enchufe el adaptador de CA a la red<br />

de corriente eléctrica.<br />

Medidas de protección<br />

El adaptador de CA de la clase de protección 2 puede<br />

ser enchufado en cualquier toma de corriente de<br />

pared sin necesidad de tomar medidas adicionales de<br />

seguridad. La tensión de salida está conectada a la<br />

carcasa de la balanza con un polo. La carcasa de la<br />

balanza puede ser puesta a tierra con fines funcionales.<br />

La interfaz de datos está conectada también en<br />

forma galvánica con la carcasa de la balanza (masa).<br />

Conexión de componentes electrónicos<br />

(aparatos periféricos)<br />

Desenchufe el adaptador de CA de la red de<br />

corriente eléctrica obligatoriamente antes de conectar<br />

o desconectar aparatos periféricos (impresora, PC)<br />

a la interfaz de datos.<br />

Inclinación de la unidad de indicación para<br />

balanzas a partir de10 kg de capacidad de pesada<br />

Incline la unidad de indicación a la posición<br />

que Ud. desee.<br />

17


18<br />

Informaciones sobre la pesada de muestras<br />

cargadas electrostáticamente<br />

Si al pesar muestras o recipientes cargados electrostáticamente<br />

se producen perturbaciones en la pesada<br />

(pesos inestables), al pesarse con balanzas de una<br />

legibilidad de 0,1mg, debe cambiarse el platillo<br />

de pesada normal por un platillo de carga antiestática<br />

vea “Accesorios”.<br />

Nivelación de la balanza utilizando el indicador<br />

de nivel de burbuja<br />

Nivele la balanza en el lugar de instalación utilizando<br />

las patas de ajuste (5) de tal manera que la burbuja<br />

de aire se sitúe en el centro del círculo del nivel (17).<br />

Para modelos con plataforma de pesada rectangular<br />

y una capacidad menor que 10 kg:<br />

Gire hacia adentro las 2 patas de ajuste traseras<br />

de la balanza.<br />

Todas las balanzas deben ser niveladas según<br />

el indicador de nivel:<br />

Para elevar la balanza, gire las patas de ajuste<br />

delanteras hacia la derecha.<br />

Para bajar la balanza, gire las patas de ajuste<br />

delanteras hacia la izquierda.<br />

Para modelos con plataforma de pesada<br />

y una capacidad menor que 10 kg:<br />

Después, gire nuevamente hacia afuera<br />

las patas de ajuste traseras hasta que toque la<br />

superficie donde está colocada la balanza.


Manejo de la balanza<br />

Calentamiento previo<br />

Para proporcionar resultados de pesada exactos, la balanza requiere<br />

un calentamiento previo de por lo menos 30 minutos, después de conectarla<br />

a la red de corriente eléctrica o después de una interrupción de la corriente.<br />

Recién después de este tiempo, la balanza alcanza la temperatura de<br />

funcionamiento necesaria.<br />

Encender/apagar el indicador (modo standby)<br />

Oprima la tecla e (11) para encender o apagar<br />

el indicador.<br />

o<br />

▼<br />

o<br />

Autochequeo<br />

Después de encender la balanza se realiza un control<br />

automático de las funciones de la electrónica de la<br />

balanza. Este control termina con la indicación cero.<br />

La balanza está ahora lista para funcionar.<br />

¡Nota para las balanzas verificadas!<br />

Con un valor de verificación «e» mayor que<br />

el dígito “d”, la última posición de indicación está<br />

enmarcada.<br />

Para su información, en el indicador de peso<br />

aparecen las siguientes lecturas especiales:<br />

O arriba a la derecha para OFF<br />

La balanza ha sido desconectada de la red de<br />

corriente eléctrica (nueva conexión, fallo de la red de<br />

corriente por más de 3 segundos).<br />

O abajo a la izquierda para Stand-by<br />

El indicador ha sido apagado con la tecla e (11)<br />

y la balanza se encuentra lista para funcionar<br />

de inmediato al encender nuevamente el indicador,<br />

sin calentamiento previo.<br />

19


20<br />

b para busy<br />

El símbolo b aparece después de encender<br />

la balanza y desaparece recién cuando se oprime<br />

alguna tecla. Si aparece el símbolo b durante<br />

el funcionamiento significa que el procesador de la<br />

balanza está realizando una función y no asume<br />

ninguna otra por el momento.<br />

Tara<br />

Oprima cualquiera de las dos teclas de tara t (6)<br />

para poner el indicador de peso a cero.<br />

La tara puede realizarse dentro del rango completo<br />

de pesada de la balanza.<br />

¡Nota para balanzas verificadas!<br />

El pequeño círculo en el indicador de peso<br />

(a la izquierda) indica que la balanza está ajustada<br />

exactamente a “0” (± 0,25 de dígito).<br />

Pesada simple (determinación del peso)<br />

Coloque la muestra a pesar sobre el platillo<br />

de pesada (1) para determinar el peso. Lea el valor<br />

del peso recién cuando aparezca como símbolo<br />

de estabilidad la unidad de peso “g” u otra unidad<br />

de peso seleccionada. Informaciones sobre las<br />

unidades de peso se encuentran en la página 32<br />

bajo “Unidades de peso”.<br />

Nota para balanzas verificadas de la clase<br />

de precisión k<br />

Para evitar errores de medición, hay que tomar en<br />

consideración la densidad de aire correspondiente.<br />

El cálculo de la masa de la muestra resulta de<br />

la siguiente fórmula.<br />

1– ρ L /8000 kg m –3<br />

m = n w 1– ρL /ρ<br />

m = masa de la muestra<br />

n w = indicación de la balanza<br />

ρ L = densidad del aire durante la pesada<br />

ρ = densidad de la muestra


Calibración<br />

Mediante la calibración, la sensibilidad de la balanza es ajustada a las<br />

variaciones de las condiciones ambientales.<br />

Calibre su nueva balanza en el lugar de instalación después del calentamiento<br />

previo y antes de realizar la primera pesada. Ud. debe calibrar nuevamente<br />

su balanza cada vez que cambie de lugar de instalación de ésta o si varían las<br />

condiciones ambientales (especialmente de temperatura). Para modelos con<br />

verificación, la calibración debe llevarse a cabo por lo menos una vez al día.<br />

La balanza le ofrece diversas funciones de calibración, dependientes<br />

del código de menú ajustado. Para más informaciones, vea el “Menú de<br />

funcionamiento de la balanza”.<br />

Ud. puede interrumpir cualquier función de calibración oprimiendo la tecla c (10).<br />

¡Utilización de las balanzas verificadas en ámbitos de verificación obligatoria!<br />

Antes de la utilización de la balanza en ámbitos de verificación obligatoria<br />

hay que llevar a cabo la función “calibración interna” en el lugar de instalación,<br />

después del tiempo de calentamiento.<br />

▼<br />

▼<br />

Calibración interna para modelos de balanzas<br />

con una pesa de calibración incorporada<br />

Código del menú: 1 9 3*<br />

Cuando la indicación muestre cero, llame la función<br />

de calibración oprimiendo la tecla c (9).<br />

La pesa de calibración incorporada se aplica<br />

por motor en forma interna y luego de finalizada<br />

la calibración se retira.<br />

Si alguna interferencia externa afecta el proceso de<br />

calibración, puede aparecer brevemente el mensaje<br />

de error “Err 02” en el indicador de peso.<br />

En este caso, tare nuevamente y vuelva a oprimir la<br />

tecla q.<br />

Nota importante<br />

! Durante el proceso de calibración, el plato de<br />

pesada no debe estar cargado.<br />

* = ajuste de fábrica para modelos<br />

estándares con una legibilidad ≤ 0,1mg<br />

y para balanzas verificadas.<br />

21


22<br />

▼<br />

Calibración externa**<br />

Código del menú para balanzas estándares: 1 9 1*<br />

Código del menú para balanzas verificadas: 1 9 7<br />

Utilice solamente pesas de calibración cuya<br />

tolerancia sea igual o mejor a la clase de precisión<br />

de la balanza correspondiente. Informaciones<br />

respecto a juegos de pesas de calibración las<br />

encuentra en “Accesorios”.<br />

Desbloqueo para balanzas verificadas de la clase<br />

de precisión k:<br />

– retire la caperuza protectora del interruptor,<br />

a la derecha de acceso (4) que se encuentra<br />

en la parte trasera<br />

– Accione el interruptor (4) en la dirección que<br />

indica la flecha<br />

Al aparecer la lectura cero, oprima la tecla q (9):<br />

Ahora se inicia la rutina de calibración y el valor de la<br />

pesa de calibración aparece en la indicación en<br />

gramos.<br />

Errores o interferencias al iniciarse la rutina<br />

de calibración se indican con el mensaje de error<br />

“Err 02”. En este caso, tare la balanza y al indicarse<br />

cero oprima nuevamente la tecla q.<br />

Coloque la pesa de calibración en el centro del plato<br />

de pesada. La balanza se calibra automáticamente.<br />

El proceso de calibración finaliza cuando el valor de<br />

la pesa de calibración aparece en el indicador con<br />

el símbolo de estabilidad “g”.<br />

** = ajuste de fábrica para modelos estándares con<br />

una legibilidad ≥1mg<br />

** = no es posible para balanzas verificadas<br />

de la clase de precisión K


▼<br />

▼<br />

Calibración para modelos de balanzas con<br />

aplicación motorizada de la pesa interna<br />

Código del menú: 1 9 4<br />

Cuando aparezca la lectura cero, oprima la tecla<br />

q (9). La pesa interna se aplica por motor.<br />

Al mismo tiempo, aparece CAL en el indicador.<br />

Después de la estabilidad, aparece en el indicador la<br />

desviación del valor actual del peso debido<br />

(sólo en gramos).<br />

Si alguna interferencia externa afecta la prueba de<br />

sensibilidad, puede aparecer brevemente “Err 02”. En<br />

este caso, tare y oprima nuevamente la tecla q.<br />

Bloqueo de la función de calibración<br />

Las funciones de calibración pueden bloquearse<br />

con código 1 9 7 (cuando el interruptor de acceso<br />

al menú (4) está bloqueado).<br />

Interfaz de datos<br />

Según el tipo de modelo, desatornille o quite tapa<br />

protectora de la interfaz.<br />

– Enchufe el conector en la interfaz<br />

– Asegure el conector mediante los tornillos<br />

No se requieren ajustes especiales.<br />

¡Nota importante!<br />

Oprima la tecla p (7) para la salida de datos.<br />

Antes de conectar o desconectar aparatos<br />

periféricos a/de la interfaz de datos de la balanza<br />

(impresora, ordenador), desconecte la balanza<br />

de la red de corriente eléctrica.<br />

Informaciones acerca de la salida de datos<br />

y los códigos de identificación se encuentran en la<br />

página 35.<br />

23


24<br />

Pesada por debajo de la balanza<br />

Para realizar pesadas por debajo de la balanza<br />

se encuentra disponible un dispositivo en la base de<br />

la balanza (para modelos con una capacidad<br />

a partir de10 kg, vea “Accesorios”).<br />

Para los modelos con protector contra<br />

corrientes de aire:<br />

Para abrir el dispositivo de pesada, gire la placa<br />

de cierre en la base de la balanza.<br />

Para las balanzas de precisión con una capacidad<br />

menor que10 kg:<br />

Para abrir el dispositivo de pesada, quite la placa<br />

de cierre en la base de la balanza.<br />

Del ganchillo que aquí se encuentra puede colgarse<br />

una muestra utillizando un alambre, por ejemplo.<br />

¡Nota para balanzas verificadas!<br />

Para balanzas verificadas en el ámbito de<br />

verificación obligatoria, el dispositivo de pesada en<br />

la base de la balanza no debe ser abierto<br />

ni utilizado.<br />

¡Nota importante!<br />

Al utilizar los dispositivos de pesada por debajo<br />

de la balanza debe instalarse una protección contra<br />

las corrientes de aire.<br />

Fijación de un seguro antirrobo*<br />

Para instalar un seguro antirrobo utilice la orejeta de<br />

fijación (18) en la parte posterior de la balanza.<br />

* = Excepto en los modelos BP 211D, BP 301S,<br />

BP 221S, BP 161P, BP 121S, BP 61S (alle 0CE),<br />

BP 16000 S, BP 12000 S, BP 34000 P, BP 34


Soluciones a imprevistos<br />

Problema Causa Solución<br />

No aparece – no hay tensión – controle la fuente de<br />

ningún segmento en la alimentación<br />

indicación (12) – el adaptador de CA – enchufe el adaptador<br />

no está enchufado de CA<br />

Después de calibrar – el lugar de instalación – trate de aquietar las<br />

no aparece ningún de la balanza no es condiciones ambientales<br />

segmento de indicación quieto, no se alcanza – evite las vibraciones del<br />

estabilidad interna subsuelo<br />

– cierre el protector contra<br />

corrientes de aire<br />

El indicador de peso – se ha excedido la – descargue la balanza<br />

muestra “H” capacidad de carga<br />

máxima de la balanza<br />

El indicador – no se ha colocado el – coloque el platillo<br />

de peso muestra “L” platillo de pesada (1) de pesada (según el<br />

o “Err 54” modelo de balanza)<br />

»Err 235« – Cable conector no está – enchufe cable correctaen<br />

BP 211D (-0CE) enchufado correctam. mente<br />

– Unidad electrónica – conecte los componentes<br />

corresponde a una correspondientes<br />

balanza diferente<br />

El resultado – demasiadas vibraciones – adapte su balanza<br />

de la pesada cambia o corrientes de aire mediante el “Menú de<br />

constantemente funcionamiento”<br />

– el protector contra – cierre bien el protector<br />

corrientes de aire no<br />

está bien cerrado<br />

– hay un cuerpo extraño – quite el cuerpo extraño<br />

entre el plato de pesada<br />

y la carcasa<br />

– la placa de cierre – cierre la placa<br />

del dispositivo para<br />

pesar por debajo de la<br />

balanza está abierta<br />

– la muestra a pesar<br />

no tiene peso estable<br />

– la muestra a pesar<br />

esta cargada<br />

electrostáticamente<br />

El resultado de la – la balanza no está – calibre su balanza<br />

pesada es obviamente calibrada<br />

incorrecto – no se taró antes de pesar – tare antes de pesar<br />

25


26<br />

Cuidado y mantenimiento<br />

Servicio<br />

El mantenimiento regular de su balanza por técnicos<br />

del Servicio al Cliente de <strong>Sartorius</strong> garantiza una<br />

seguridad constante de medición. <strong>Sartorius</strong> le ofrece<br />

contratos de servicio de mantenimiento en ciclos<br />

que van desde 1mes hasta 2 años.<br />

Limpieza<br />

Antes de comenzar con la limpieza, desconecte su<br />

balanza de la red de corriente eléctrica.<br />

Le pedimos, no utilice detergentes agresivos<br />

(solventes o similares), sino un paño humedecido<br />

en agua jabonosa.<br />

Ponga cuidado en que no penetre líquido<br />

en la balanza y pase luego un paño seco y suave<br />

por las superficies.<br />

Restos sueltos de muestras o restos polvosos<br />

pueden retirarse cuidadosamente con un pincel<br />

o una aspiradora de mano. Tenga cuidado<br />

de que no penetre líquido o polvo en las ranuras<br />

de los tapones del plato de pesada.<br />

Controles de seguridad<br />

Si a Ud. le parece por algún motivo que la balanza<br />

puede ser peligrosa al funcionar, desenchúfela de la<br />

fuente de alimentación y asegúrela contra el uso.<br />

Un funcionamiento libre de riesgos de la balanza con<br />

el adaptador de CA no se garantiza más si:<br />

– el adaptador de CA ha sufrido<br />

daños considerables<br />

– el adaptador de CA no funciona apropiadamente<br />

– el adaptador de CA ha estado mucho tiempo<br />

almacenado bajo condiciones desfavorables<br />

En estos casos, notifique al Servicio al Cliente<br />

de <strong>Sartorius</strong> de su localidad. Las reparaciones sólo<br />

las pueden realizar los especialistas que tienen<br />

a su disposición los documentos e instrucciones<br />

necesarios.


Menú de funcionamiento<br />

de la balanza<br />

Mediante el menú de funcionamiento, Ud. puede<br />

adaptar su balanza a las condiciones ambientales<br />

y a sus requerimientos personales.<br />

Modificaciones de ajuste en el menú de<br />

funcionamiento de la balanza<br />

Para las modificaciones de determinadas funciones,<br />

seleccione el código correspondiente.<br />

Para el ajuste del código, las teclas están provistas<br />

de funciones especiales:<br />

q (9) = se selecciona avanzando de uno en uno<br />

(con contador progresivo y rotativo)<br />

t (6) = confirmación y memorización de los<br />

ajustes y abandono del menú<br />

p (7) = salta hacia la derecha y hacia la<br />

izquierda de uno en uno y de la tercera<br />

a la primera cifra<br />

El código correspondiente para “encendido<br />

automático” es 8 5 4.<br />

27


28<br />

▼<br />

▼<br />

▼<br />

▼<br />

▼<br />

▼<br />

▼<br />

▼<br />

Llamada del menú (ejemplo: ajuste del código 8 5 4)<br />

– Apague la balanza con la tecla e.<br />

– Encienda la balanza; mientras se indican todos<br />

los segmentos, oprima brevemente la tecla t.<br />

Para balanzas estándares, cuando aparezca la<br />

indicación “-”, desbloquee el interruptor de acceso<br />

al menú de la siguiente manera:<br />

– Para balanzas con una capacidad menor<br />

que10 kg, quite la caperuza protectora y accione<br />

el interruptor de acceso al menú (4) en<br />

la dirección que indica la flecha<br />

– Para balanzas con una capacidad mayor<br />

que10 kg, quite el tornillo cubridor grande que<br />

se encuentra junto al tomacorriente y accione<br />

el interruptor de acceso al menú (4) en<br />

la dirección que indica la flecha<br />

– Oprima la tecla q varias veces, hasta que<br />

aparezca un “8”<br />

– Oprima la tecla p hasta que aparezca la 2a.<br />

cifra del código<br />

– Oprima la tecla q hasta que aparezca un “5”<br />

– Oprima la tecla p hasta que aparezca<br />

la 3a. cifra (se produce siempre el salto al código<br />

ajustado)<br />

– Seleccione el número “4” con la tecla q<br />

– Confirmación del ajuste<br />

Para confirmar el ajuste oprima una de las teclas<br />

t (esto se indica con un “o” detrás del código).<br />

– ¡Para memorizar el ajuste oprima una de las<br />

teclas t por más de 2 segundos!


El código ajustado respectivo se identifica en el menú<br />

de funcionamiento de la balanza por el símbolo<br />

pequeño y elevado “°” después de la última cifra.<br />

Al llamar el menú de funcionamiento de la balanza se<br />

indica el código ajustado, después de seleccionar<br />

el número de la derecha. De esta manera resulta muy<br />

fácil controlar los ajustes realizados.<br />

Si Ud. desea realizar varias modificaciones de<br />

ajuste, no necesita abandonar el menú de<br />

funcionamiento cada vez mediante la tecla t.<br />

Ud. puede también confirmar ajustes individuales.<br />

Nota importante para las balanzas estándares:<br />

No se olvide de bloquear nuevamente el acceso<br />

al menú de funcionamiento de la balanza mediante<br />

el interruptor, para evitar que se cambie el ajuste<br />

involuntariamente. El símbolo “–” indica que el menú<br />

está bloqueado.<br />

¡Nota importante para balanzas verificadas!<br />

Para balanzas verificadas, el menú de<br />

funcionamiento no puede ser bloqueado<br />

(no aparece la indicación “–”).<br />

Abandono del menú sin haber memorizado los cambios de ajuste<br />

El código modificado no se memoriza si durante el proceso de selección del<br />

mismo o antes de su memorización con la tecla t se apaga la balanza con la<br />

tecla e.<br />

Función Reset – Anulación de todos los cambios de ajuste<br />

La función Reset posibilita la anulación de todos los cambios de ajuste<br />

y la reposición de todos los ajustes originales de fábrica identificados con “*”.<br />

Ud. puede acceder a esta función especial ajustando el código 9 – – 1°.<br />

Para la confirmación y la memorización de los ajustes, vea la página anterior.<br />

Función Reset Código<br />

Activada 9 – – 1<br />

Desactivada 9 – – 2<br />

29


Manejo de la balanza<br />

Adaptación a las condiciones ambientales<br />

La balanza puede ser adaptada a las condiciones ambientales reinantes<br />

en el lugar de instalación.<br />

Código<br />

Ambiente muy quieto 1 1 1*<br />

Ambiente quieto 1 1 2*<br />

Ambiente inquieto 1 1 3<br />

Ambiente muy inquieto 1 1 4<br />

Pesada estándar – dosificación manual<br />

Su balanza puede ser adaptada en forma óptima a los requerimientos<br />

de ambos trabajos. Al dosificar en forma manual, la inestabilidad de lectura<br />

producida por fluctuaciones del peso de la carga sobre la balanza es<br />

compensada rápidamente por la indicación.<br />

Código<br />

Pesada estándar 1 2 1*<br />

Dosificación manual 1 2 2<br />

Rango de estabilidad<br />

El símbolo de estabilidad permanece indicado<br />

para una desviación del valor de peso +/– Código<br />

0,25 de dígito 1 3 1<br />

0,5 dígito 1 3 2*<br />

1 dígito 1 ) 1 3 3<br />

2 dígitos 1 ) 1 3 4*<br />

4 dígitos 1 ) 1 3 5<br />

8 dígitos 1 ) 2 ) 1 3 6<br />

* = ajuste de fábrica, depende en parte del tipo de balanza<br />

1 ) = no es posible en los tipos de balanza BP 8-0CE y BP 2100-0CE.<br />

2 ) = no es posible para balanzas verificadas<br />

30


Parámetros de tara<br />

La función de tara es realizada:<br />

Código**<br />

En cualquier momento 1 5 1<br />

Recién después de estabilidad 1 5 2*<br />

Función auto-cero<br />

Con función auto-cero “activada”, se taran automáticamente las desviaciones<br />

pequeñas del valor de peso.<br />

Código<br />

Función auto-cero activada 1 6 1*<br />

Función auto-cero desactivada 1 6 2<br />

Funciones de calibración y linealización con CAL<br />

Linealización interna sólo para BP 211 D, 301 S (-0CE)<br />

Código<br />

Calibración externa 1 9 1*/**<br />

Calibración interna para modelos con aplicación<br />

motorizada de la pesa 1 9 3*<br />

Prueba de sensibilidad para modelos con aplicación<br />

motorizada de la pesa 1 9 4<br />

Linealización interna con calibración autom. siguiente 1 9 6<br />

Función de calibración bloqueada 1 9 7<br />

Nota importante para balanzas verificadas:<br />

Para balanzas verificadas de la clase de precisión K, después de la<br />

verificación, la función “calibración externa” queda bloqueada con el interruptor<br />

de acceso al menú. Este se sella con una marca de seguridad.<br />

** = ajuste de fábrica, depende en parte del tipo de balanza<br />

** = no es posible para balanzas verificadas de la clase de precisión K<br />

31


Pesar utilizando dos niveles de pesada<br />

Con la tecla v (8) Ud. puede conmutar entre dos unidades de peso.<br />

La 2a. unidad de peso se identifica por el símbolo de indicación “R1”.<br />

Código<br />

Tecla v bloqueada 2 1 1*<br />

Conmutación de unidades de peso 2 1 2<br />

Unidades de peso seleccionables<br />

Sím- Factor de conversión Código<br />

bolo 1 g = 1° nivel 2° nivel R1<br />

Gramos (o)** o 1. 1 7 1 3 1 1<br />

Gramos g 1. 1 7 2* 3 1 2*<br />

Kilogramos1 ) kg 0,001 1 7 3* 3 1 3*<br />

Quilates** ct 5. 1 7 4 3 1 4<br />

Libras** lb 0,0022046226 1 7 5 3 1 5<br />

Onzas** oz 0,035273962 1 7 6 3 1 6<br />

Onzas Troy** ozt 0,032150747 1 7 7 3 1 7<br />

Taeles Hong Kong** tl (thl) 3 ) 0,02671725 1 7 8 3 1 8<br />

Taeles Singapur** tl (ths) 3 ) 0,02646063 1 7 9 3 1 9<br />

Taeles Taiwaneses** tl (tht) 3 ) 0,02666666 1 7 10 3 1 10<br />

Granos** GN 15,43235835 1 7 11 3 1 11<br />

Pennyweights** dwt 0,643014931 1 7 12 3 1 12<br />

Miligramos2 ) mg 1000. 1 7 13 3 1 13*<br />

Piezas por libra** o (/lb) 3 ) 1,1287667712 1 7 14 3 1 14<br />

Taeles chinos** tl (thc) 3 ) 0,02645547175 1 7 15 3 1 15<br />

Momes** m (mom) 3 ) 0,2667 1 7 16 3 1 16<br />

Quilates austriacos** k (K) 3 ) 5. 1 7 17 3 1 17<br />

Tolas** t (tol) 3 ) 0,0857333381 1 7 18 3 1 18<br />

Bahts** b (bat) 3 ) 0,06578947436 1 7 19 3 1 19<br />

Mesghales** m (MS) 3 ) 0,217 1 7 20 3 1 20<br />

** = ajuste de fábrica, depende en parte del tipo de balanza<br />

** = no es posible para balanzas verificadas<br />

1 ) = no es posible para balanzas de la clase de precisión k<br />

2 ) = no es posible para balanzas de la clase de precisión K<br />

3 ) = símbolo emitido mediante interfaz<br />

32


Modos de indicación<br />

El nivel de exactitud puede ser definido cambiando los incrementos de la<br />

indicación, también llamados “intervalos de la balanza” (de la última cifra).<br />

Los incrementos de la indicación posibles son los siguientes:<br />

1,2, 5,10, 20, 50, etc.<br />

Partiendo de los incrementos básicos de una unidad de peso, la exactitud de<br />

la indicación puede ser reducida en hasta 3 niveles, de tal manera que Ud. puede<br />

obtener una lectura más rápida con una exactitud de indicación reducida.<br />

La exactitud de la indicación se reduce en relación al incremento básico<br />

seleccionado de una unidad de peso. Para mayor claridad, hemos denominado<br />

los tres niveles “factor de redondeo” en la tabla que se indica a continuación.<br />

Código<br />

Modo de indicación 1° nivel 2° nivel R1<br />

Mayor exactitud posible 1 8 1* 3 2 1*<br />

El último dígito en blanco<br />

al variar el peso de la carga 1 ) 1 8 2 3 2 2<br />

Factor de redondeo 2** 1 8 3 3 2 3<br />

Factor de redondeo 5** 1 8 4 3 2 4<br />

Factor de redondeo 10** 1 8 5 3 2 5<br />

** = ajuste de fábrica<br />

** = no es posible para balanzas verificadas<br />

1 ) = sólo para balanzas verificadas<br />

33


Ajustes de los parámetros de la interfaz<br />

Velocidad de transmisión en baudios Código<br />

150 baudios 5 1 1<br />

300 baudios 5 1 2<br />

600 baudios 5 1 3<br />

1200 baudios 5 1 4*<br />

2400 baudios 5 1 5<br />

4800 baudios 5 1 6<br />

9600 baudios 5 1 7<br />

19200 baudios 5 1 8<br />

Paridad Código<br />

Paridad marca 5 2 1<br />

Paridad espacio 5 2 2<br />

Paridad impar 5 2 3*<br />

Paridad par 5 2 4<br />

Cantidad de bitios de parada Código<br />

1 bitio de parada 5 3 1*<br />

2 bitios de parada 5 3 2<br />

Tipo de acuse de recibo Código<br />

Acuses de recibo del software 5 4 1<br />

Acuses de recibo del hardware con 2 caracteres<br />

después de CTS 5 4 2*<br />

Acuses de recibo del hardware con 1caracter después de CTS 5 4 3<br />

*= ajuste de fábrica<br />

34


Servicios para la impresión o la salida de datos<br />

Las balanzas <strong>Sartorius</strong> están equipadas en serie con una interfaz de datos.<br />

Ud. puede conectar a la interfaz de datos una impresora <strong>Sartorius</strong> o un<br />

ordenador para la documentación de sus datos de pesada. Los datos son<br />

transmitidos de la balanza a algún aparato que se encuentre conectado<br />

en forma automática o presionando la tecla p.<br />

En el menú de funcionamiento Ud. puede definir los diversos parámetros<br />

para la salida de datos. Informaciones sobre la salida de datos y la conexión<br />

de un ordenador u otros periféricos, a solicitud.<br />

Parámetros para la salida de datos<br />

Acoplamiento a los parámetros de estabilidad.<br />

Impresión individual = salida de datos después de oprimir la tecla p o después<br />

de recibir una orden del software<br />

Autoprint = salida de datos automática y continua<br />

Código<br />

Impresión individual sin estabilidad 6 1 1<br />

Impresión individual después de estabilidad,<br />

con memorización de la función 6 1 2*<br />

Impresión individual con estabilidad,<br />

sin memorización de la función 6 1 3<br />

Impresión automática sin estabilidad 6 1 4<br />

Impresión automática con estabilidad 6 1 5<br />

Autoprint<br />

La salida de datos automática se puede iniciar o detener oprimiendo simplemente<br />

la tecla p. Para evitar un error de manejo o para garantizar siempre una salida<br />

de datos automática seleccionada, Ud. puede bloquear esta función.<br />

Autoprint Código<br />

Desactivable con la tecla p 6 2 1<br />

No desactivable 6 2 2*<br />

* = ajuste de fábrica<br />

35


Salida de datos en intervalos<br />

El ajuste “2 cambios de indicación” se requiere si se conecta<br />

un indicador adicional.<br />

Intervalo autoprint Código<br />

1 cambio de indicación 6 3 1*<br />

2 cambios de indicación 6 3 2<br />

Tara automática después de una salida de datos (impresión individual)<br />

Este ajuste posibilita el control de una serie de muestras o productos sin tener<br />

que descargar la balanza después de cada pesada:<br />

– la muestra permanece sobre el plato de pesada después de la salida<br />

de los datos de pesada<br />

– la balanza se tara automáticamente después de la salida de datos<br />

– Ud. coloca simplemente la siguiente muestra a pesar<br />

Código<br />

Salida de datos sin tara automática 6 4 1*<br />

Salida de datos con tara automática 6 4 2<br />

Salida automática de los parámetros de aplicación<br />

Después de la realización iniciada con la tecla v, Ud.puede<br />

obtener una impresión de los parámetros de aplicación y de los resultados,<br />

después de finalizadas sus pesadas<br />

Código<br />

Desconectada 7 1 1*<br />

Conectada 7 1 2<br />

* = ajuste de fábrica<br />

36


Identificación de datos<br />

Para ayudarlo a identificar pesos, cantidades de piezas, indicaciones de<br />

porcentajes, etc., una letra se antepone a estos valores. Por ejemplo, una “N”<br />

mayúscula antepuesta a un valor lo identifica como un valor neto. Si Ud. ajusta<br />

el código para “sin identificación de datos”, sólo se emiten los valores netos,<br />

los resultados de porcentaje y de conteo. La identificación de datos para<br />

un programa de aplicación particular la encontrará en la descripción de este<br />

programa. La identificación de datos aumenta el parámetro de la salida de<br />

datos para cada lectura del peso de16 a 22 caracteres.<br />

Identificación de datos para la salida de datos Código<br />

sin 7 2 1*<br />

con 7 2 2<br />

Salida de datos automática de los datos de la memoria de tara<br />

Si Ud. selecciona el programa de aplicación memoria de tara (2 1 6),<br />

oprimiendo la tecla v tendrá una impresión de los siguientes valores:<br />

Código<br />

Ultimo valor neto (valor individual N1) 7 3 1*<br />

Contenido de la memoria de tara (valor total T1) 7 3 2<br />

* = ajuste de fábrica<br />

37


Funciones adicionales<br />

Función de bloqueo del acceso al menú para las balanzas estándares<br />

La función del interruptor de bloqueo para el acceso al menú puede anularse con<br />

el ajuste “menú de funcionamiento de la balanza – accesible”. El menú de<br />

funcionamiento de la balanza estará entonces siempre accesible. Esto significa<br />

que Ud. puede cambiar en cualquier momento los códigos del menú sin importar<br />

el ajuste en que se encuentre el interruptor de acceso al menú.<br />

Acceso al menú de funcionamiento de la balanza Código<br />

Accesible 8 1 1<br />

Dependiente del ajuste del interruptor de acceso al menú 8 1 2*<br />

Función del interruptor de bloqueo para las balanzas verificadas<br />

de la clase de precisión K<br />

El menú de funcionamiento de la balanza puede ser modificado también<br />

en ámbitos de verificación obligatoria. Sin embargo, los códigos no permitidos en<br />

ámbitos de verificación no pueden ser seleccionados. Después de la verificación<br />

de las balanzas de la clase de precisión K se bloquea con el interruptor de<br />

bloqueo la “calibración externa”. Para ello, hay que mover el interruptor hacia la<br />

izquierda. El acceso del interruptor se bloquea mediante una marca de sello,<br />

la cual se destruye a sí misma si se le trata de retirar. Si se destruye esta marca,<br />

cesa la verificación de la balanza.<br />

Bloqueo de teclas<br />

Todas las teclas de la balanza (a excepción de la tecla e) pueden bloquearse.<br />

Funciones de las teclas Código<br />

Accesibles 8 3 1*<br />

Bloqueadas 8 3 2<br />

* = ajuste de fábrica<br />

38


Interruptor universal para el control remoto<br />

A la línea de interfaz de la balanza puede conectarse un interruptor universal<br />

externo para el control remoto de las funciones que se indican a continuación.<br />

Ajustando el código de menú respectivo, se pueden definir las funciones<br />

de este interruptor.<br />

Funciones Código<br />

Impresión (print) 8 4 1*<br />

Tara 8 4 2<br />

Calibración/linealización q 8 4 3<br />

Tecla v 8 4 4<br />

Tecla c 8 4 5<br />

Modo de encendido<br />

Según requerimientos personales, Ud. puede cambiar el modo de encendido<br />

de la balanza.<br />

El ajuste de fábrica es: (tensión) off –> on stand-by.<br />

En este ajuste, cuando se presiona la tecla e (11) para apagar el indicador,<br />

la balanza se encuentra en el modo standby, es decir, se encuentra lista para<br />

funcionar sin calentamiento previo después de que Ud. vuelve a encender<br />

el indicador.<br />

Con el ajuste “conmutación entre encendido y standby”, la balanza se enciende<br />

automáticamente después de un fallo de corriente de red o de una desconexión<br />

temporal de la balanza de la red de corriente eléctrica.<br />

Con el ajuste “encendido automático”, la balanza se enciende automáticamente<br />

después de un fallo de corriente de red, de una desconexión temporal de la<br />

red o después de haber oprimido la tecla e. Con este ajuste, ya no se puede<br />

usar la tecla e para apagar la balanza. Si su balanza está conectada a una<br />

central de abastecimiento de tensión, la cual se apaga por las noches, la balanza<br />

se enciende automáticamente al día siguiente, tan pronto como se encienda<br />

nuevamente la tensión de la central.<br />

Modo de encendido Código<br />

(Tensión) off –> on stand-by 8 5 1*<br />

on stand-by 8 5 3<br />

encendido automático 8 5 4<br />

* = ajuste de fábrica<br />

39


Programas de aplicaciones<br />

Adicionalmente a las funciones destinadas exclusivamente a pesar, su balanza<br />

le ofrece una variedad de programas de aplicaciones.<br />

Para seleccionar un programa de aplicación o una función específica, ajuste el<br />

código de menú correspondiente (vea a partir de la pág.27).<br />

¡Utilización de las balanzas verificadas en ámbitos de verificación!<br />

Todos los programas de aplicación pueden ser seleccionados en el ámbito<br />

de verificación. Los valores de pesada no métricos llevan los siguientes signos:<br />

Porcentaje = %, Cantidad de piezas (conteo) = pcs, Valores de cálculo = o<br />

Memoria de tara<br />

Memoria de tara Código 2 1 6<br />

Símbolo de indicación con valor memorizado: NET<br />

Oprima la tecla v (8) para memorizar el peso de tara. La balanza se tara<br />

automáticamente y se puede pesar nuevamente desde “cero”.<br />

Ejemplo demostrativo de trabajo: “tara – neto – bruto”<br />

Ajustes de códigos utilizados en el ejemplo:<br />

Función Código<br />

Memoria de tara 2 1 6<br />

Salida de datos automática<br />

de todos los parámetros 7 1 2<br />

Con identificación de datos 7 2 2<br />

Impresión de la memoria de tara 7 3 2<br />

* = ajuste de fábrica<br />

40<br />

Como alternativa para la<br />

documentación puede elegirse:<br />

Salida de datos automática<br />

impresión del valor neto 7 3 1 *


Aplicación: Documentación de los valores de tara, netos y brutos<br />

Paso/tecla Lectura Salida de datos<br />

c, t 0.00 g<br />

Colocar el recipiente + 22.65 g<br />

v<br />

Llenar el recipiente con la<br />

0.00 g NET T1eeee+eeee22.65eg<br />

muestra, oprimir p + 250.24 g NET N1eeee+eee250.24eg<br />

c, p + 272.89 g Neeeee+eee272.89eg<br />

La identificación significa:<br />

T1eeee+eeee22.65eg peso de tara almacenado en la memoria<br />

(valor de peso)<br />

N1eeee+eee250.24eg peso neto con peso de tara memorizado<br />

Neeeee+eee272.89eg peso bruto = tara + neto<br />

Ejemplo demostrativo de trabajo: “Total neto”<br />

Ajustes de códigos utilizados en el ejemplo:<br />

Función Código<br />

Memoria de tara 2 1 6<br />

Salida de datos automática 7 1 2<br />

Con identificación de datos 7 2 2<br />

Impresión de componentes<br />

individuales/valores de tara 7 3 1*<br />

* = ajuste de fábrica<br />

Como alternativa para<br />

la documentación puede elegirse<br />

Impresión de la pesada<br />

total neto del valor/total tara 7 3 2<br />

41


Aplicación: Pesada de varios componentes con memorización aditiva,<br />

tara automática e impresión de los pesos de los componentes.<br />

Paso/tecla Lectura Salida de datos<br />

Colocar el recipiente + 22.65 g<br />

c, t 0.00 g<br />

Pesar el 1er. componente; + 4.61 g<br />

memorizar: v 0.00 g NET N1eeee+eeeee4.61eg<br />

Pesar el 2do. componente; + 60.33 g<br />

memorizar: v<br />

Pesar y memorizar los demás<br />

0.00 g NET N1eeee+eeee60.33eg<br />

componentes: v<br />

Finalizar la pesada;<br />

documentar peso total:<br />

xxx.xx g NET N1eeee+eeexxx.xxeg<br />

c, p + 272.89 g Neeeee+eee272.89eg<br />

La identificación Significa:<br />

N1eeee+eeee60.33eg peso del componente (peso neto individual)<br />

Neeeee+eee272.89eg peso total de los componentes (peso total neto)<br />

Pesada en porcentaje<br />

Pesada en porcentaje Código 2 1 5<br />

Símbolo de la indicación: %<br />

La pesada en porcentaje posibilita la indicación del peso en porcentaje,<br />

relativo a un peso de referencia. El peso indicado es memorizado como valor<br />

porcentaje predefinido (ajuste de fábrica: 100%). Después de trabajar<br />

la muestra, coloque nuevamente la muestra sobre la balanza y lea la indicación<br />

en porcentaje.<br />

42


Modificación del valor porcentaje de referencia<br />

El valor porcentaje de referencia puede ser modificado en ciclos. Posibles valores<br />

porcentaje de referencia son: 5, 10, 20, 50 y 100.<br />

Llamada de la función: oprimir la tecla v (8) por más de 2 segundos hasta<br />

que “rEF 100%” aparezca en el indicador<br />

Ajuste: oprimir brevemente la tecla v<br />

Memorización del valor: memorización permanente (contra fallos de red):<br />

oprimir la tecla v por más de 2 segundos<br />

¡Este ajuste no se borra con la función reset: 9 – – 1°!<br />

Memorización del valor de referencia<br />

El valor de peso se memoriza... Código<br />

con exatitud total según resolución interna 3 5 1*<br />

con exatitud según resolución de indicación 3 5 2<br />

Al abandonar el programa de memorización del valor de referencia puede<br />

aparecer brevemente “Err 22” en el indicador. Esto significa que el nuevo valor<br />

referencial ha sido memorizado.<br />

Conmutación entre la indicación en porcentaje (%) y el peso (g)<br />

Después de colocar la muestra sobre el plato de pesada, se puede<br />

conmutar entre una indicación en porcentaje y el peso correspondiente<br />

en gramos, oprimiendo la tecla v.<br />

La indicación en porcentaje se borra con la tecla c.<br />

Lectura en porcentaje<br />

Los decimales pueden ser ajustados correspondientemente para la indicación<br />

de porcentajes:<br />

La lectura del porcentaje se realiza Código<br />

Sin decimales 3 6 1<br />

Con una posición decimal 3 6 2*<br />

Con dos posiciones decimales 3 6 3*<br />

Con tres posiciones decimales 3 6 4<br />

La cantidad de decimales se reduce automáticamente al memorizar, si la muestra<br />

a pesar es demasiado liviana para una representación.<br />

* = ajuste de fábrica, depende en parte del tipo de balanza<br />

43


Ejemplo demostrativo de trabajo:<br />

“Determinación del peso residual en porcentaje”<br />

Ajustes de código utilizados en este ejemplo:<br />

Función Código<br />

Pesada en porcentaje 2 1 5<br />

Valor y peso de referencia 7 1 2<br />

Con identificación 7 2 2<br />

Aplicación: Rápida determinación del peso en seco de una muestra<br />

Paso/tecla Lectura Salida de datos<br />

Colocar recipiente + 22.65 g<br />

c, t 0.00 g<br />

Ilenar con la muestra + 4.61 g<br />

preparada; v<br />

para determinación<br />

de humedad, oprima<br />

+ 100.0 % nRefee+eeeeee100e%<br />

Wxx%ee+eeeee4.61eg<br />

t en este punto 0.0 %<br />

Retirar el recipiente;<br />

secar la muestra xx.x %<br />

Volver a colocar el recipiente<br />

con la muestra + 72.5 %<br />

p<br />

Oprimir c para borrar<br />

la lectura del peso residual<br />

+ 72.5 % Prceee+eeeee72.5e%<br />

y el valor de referencia + 3.34 g<br />

p + 3.34 g Neeeee+eeeee3.34eg<br />

La identificación significa:<br />

pRefee+eeeeee100e% Porcentaje de referencia<br />

Wxx%ee+eeeee4.61eg Peso neto de referencia xx%<br />

Prceee+eeeee72.5e% Porcentaje calculado<br />

Neeeee+eeeee3.34eg Peso neto residual<br />

44


Conteo<br />

Conteo Código 2 1 4<br />

Símbolo de la indicación: P<br />

El programa de conteo posibilita la conversión de un peso en cantidades<br />

de piezas, basándose en un peso de referencia. El peso que indica la balanza<br />

se memoriza como cantidad de piezas predefinidas (ajuste de fábrica:10 pcs).<br />

La cantidad referencial de piezas se indica cada vez que se inicia como<br />

“rEF 10 pcs”, antes de dar entrada a la cantidad de piezas.<br />

Indicación de la cantidad de piezas de referencia<br />

Oprima la tecla v para que aparezca brevemente en el indicador de peso<br />

la cantidad de piezas de referencia (pcs) ajustada.<br />

Modificación de la cantidad de piezas de referencia<br />

La cantidad de piezas de referencia puede ser modificada en ciclos.<br />

Posibles cantidades de piezas de referencia son: 5,10, 20, 50 y 100.<br />

Activación de<br />

la función de cambio: oprima la tecla v (8) por más de 2 segundos hasta<br />

que aparezca “rEF ... pcs” en la indicación<br />

Ajuste: vuelva a oprimir v brevemente<br />

Memorización del valor: memorización permanente (contra fallos de red):<br />

oprima la tecla v por más de 2 segundos<br />

¡Este ajuste no se anula con la función reset: código 9 – – 1°!<br />

Memorización del peso de referencia<br />

El peso de referencia se memoriza ... Código<br />

con exactitud total según resolución interna 3 5 1*<br />

con exactitud según resolución de indicación 3 5 2<br />

Al abandonar el modo de memorización del peso de referencia puede<br />

aparecer brevemente “Err 22” en la indicación. Esto significa que el nuevo valor<br />

de referencia ha sido memorizado.<br />

Conmutación entre la cantidad de piezas de referencia (pcs) y el peso (g)<br />

Después de colocar la muestra a pesar sobre el platillo de pesada,<br />

se puede conmutar entre la indicación de la cantidad de piezas de referencia<br />

y su peso correspondiente, oprimiendo la tecla v.<br />

* = ajuste de fábrica<br />

45


Ejemplo demostrativo de trabajo: “Conteo de piezas pequeñas”<br />

Ajustes de códigos utilizados en el ejemplo:<br />

Función Código<br />

Conteo 2 1 4<br />

Peso referencia y valor referencial 7 1 2<br />

Con identificación 7 2 2<br />

Aplicación: Conteo de piezas de igual peso<br />

Paso/tecla Lectura Salida de satos<br />

Colocar recipiente + 22.65 g<br />

c, t 0.00 g<br />

Ilenar con10 piezas rEF 10 pcs<br />

Oprimir v para rEF 10 pcs nRefee+eeeeeee10epcs<br />

configurar la cantidad de + 5.6546 gcs wRefee+eee5.6546eg<br />

piezas de referencia + 10 pcs<br />

Llenar el recipiente con la<br />

cantidad deseada de piezas + 500 pcs<br />

p<br />

Oprimir c para borrar<br />

la lectura del peso y el valor<br />

+ 500 pcs Qnteee+eeeeee500epcs<br />

referencial + 2827.35 g<br />

p + 2827.35 g Neeeee+ee2827.35eg<br />

La identificación significa:<br />

nRefee+eeeeeee10epcs Cantidad de piezas de referencia<br />

wRefee+eee5.6546eg Peso de referencia<br />

Qnteee+eeeeee500epcs Cantidad calculada de piezas<br />

Neeeee+ee2827.35eg Peso neto<br />

46


Pesada de animales/formación del valor promedio<br />

Pesada de animales/formación del valor promedio Código 2 1 7<br />

Símbolo de identificación: m<br />

Con este programa se determinan los pesos de animales vivos o pesos bajo<br />

condiciones ambientales muy inestables.<br />

La balanza calcula el peso como peso promedio de una cantidad<br />

seleccionable de pesadas individuales. Estas pesadas son también conocidas<br />

como “submediciones”.<br />

Durante la formación del peso promedio, se muestra en el indicador<br />

continuamente la cantidad de pesadas individuales que aún faltan por realizar,<br />

de una manera regresiva.<br />

Después de finalizadas todas las submediciones, aparece en el indicador<br />

el peso promedio como lectura estable.<br />

Inicio manual o automático<br />

Según el ajuste de menú seleccionado, la pesada de animales puede iniciarse<br />

en forma manual o automática.<br />

Si Ud. selecciona el modo de inicio “automático”, tiene que oprimir la tecla v<br />

para iniciar el programa para la formación del primer peso promedio. En todo<br />

momento Ud. puede interrumpir un proceso de pesada ya empezado oprimiendo<br />

la tecla c. Para este modo “automático”, el símbolo “AUTO” aparece en<br />

la indicación durante la pesada.<br />

El resultado se bloquea en el indicador. El símbolo m o “AUTO” aparece<br />

en forma intermitente durante este tiempo. La lectura cesa de ser intermitente<br />

cuando se descarga la balanza, y entonces se indica el próximo peso.<br />

Inicio del peso promedio se efectúa en forma: Código<br />

manual 3 8 1<br />

automática 3 8 2*<br />

Después de la formación del peso promedio, el programa se bloquea<br />

hasta que se produce una descarga de la balanza hasta la mitad del umbral<br />

de memorización (50 dígitos).<br />

* = ajuste de fábrica<br />

47


Retardo de inicio<br />

Cuanto más inquieto sea el animal, mayor debe ser la diferencia entre<br />

dos submediciones sucesivas.<br />

Según sus requerimientos individuales, el inicio tanto del modo<br />

automático como del manual puede retardarse en el tiempo hasta que el animal<br />

se haya tranquilizado un poco.<br />

En este caso, el criterio de inicio es definido por la diferencia de peso<br />

entre dos pesadas sucesivas.<br />

Si el animal se mueve, el criterio de inicio se sobrepasa y no se puede iniciar<br />

la pesada.<br />

Una vez que el animal se ha calmado, el programa chequea si dos pesos<br />

medidos están dentro del rango seleccionado con anterioridad. En caso de ser<br />

así, se puede iniciar el proceso de medición.<br />

Retardo de inicio Código<br />

corto 3 7 1<br />

mediano 3 7 2*<br />

grande 3 7 3<br />

Durante la formación del peso promedio, el número de submediciones que<br />

aún faltan por realizar aparece en el indicador en forma regresiva.<br />

Modificación de la cantidad de submediciones<br />

La cantidad de submediciones para la formación del peso promedio puede<br />

ser modificada en ciclos. Los valores posibles son 5,10, 20, 50 y100.<br />

Activación de la función: oprima la tecla v (8) por más de 2 segundos hasta<br />

que aparezca “rEF 10” en el indicador<br />

Ajuste: presione brevemente la tecla v; si es necesario,<br />

oprima la tecla c para borrar un valor incorrecto<br />

Memorización del valor: memorización permanente (contra fallos de red)<br />

oprima la tecla v por más de 2 segundos,<br />

¡Este ajuste no se anula con la función reset: código 9 – – 1°!<br />

Umbral de memorización para el inicio automático<br />

Para tener la seguridad de que no se produzca ningún “error de inicio”<br />

durante la inicialización automática, la memorización de un valor de peso tiene<br />

que corresponder a una carga mínima de100 dígitos.<br />

* = ajuste de fábrica<br />

48


Ejemplo demostrativo de trabajo: “Pesada de animales con inicio automático”<br />

Ajustes de códigos utilizados en el ejemplo:<br />

Función Código<br />

Pesada de animales 2 1 7<br />

Retardo de inicio promedio 3 7 2*<br />

Inicio automático 3 8 2*<br />

Salida de datos automática<br />

de todos los párametros 7 1 2<br />

Con identificación 7 2 2<br />

Aplicación: Pesada automática de animales con 10 submediciones<br />

Paso/tecla<br />

Colocar el plato para animales<br />

Lectura Salida de datos<br />

c, t 0.00 g<br />

Colocar el 1er. animal<br />

sobre el plato v 10 g mdefee+eeeeeee10<br />

Retirar el 1er. animal<br />

Colocar el 2do. animal<br />

465.20 g x-Nete+eee465.20eg<br />

sobre el plato 10 g mdefee+eeeeeee10<br />

Retirar el 2do. animal<br />

etc.<br />

388.53 g x-Nete+eee388.53eg<br />

La identificación significa<br />

mdefee+eeeeeee10 número definido de submediciones<br />

x-Nete+eee401.18eg valor promedio calculado<br />

* = ajuste de fábrica<br />

Como alternativa para<br />

la documentación puede elegirse:<br />

otro retardo de inicio 3 7 x<br />

Inicio manual 3 8 1<br />

49


Protocolo en conformidad con ISO/GLP<br />

Aplicación:<br />

Empleo de la balanza como un medio de control e instrumento de medición<br />

en los sistemas de aseguramiento de la calidad, en conformidad con los<br />

requerimientos de las normas ISO/GLP/GMP/EN para lo cual se requiere una<br />

supervisión verificable de la balanza como medio de control.<br />

La balanza puede protocolizar todos los procesos de calibración y los valores<br />

de medición realizados, en conformidad con los requerimientos de las “Prácticas<br />

Buenas de Laboratorio” (GLP). Conectando una impresora especial u ordenador<br />

se elabora un documento que contiene la fecha, hora, N° de serie y designación<br />

del modelo, el cual posibilita un ordenamiento claro de los valores de medición<br />

de la balanza empleada al momento de la determinación de estos valores.<br />

La selección del protocolo conforme a ISO/GLP se realiza ajustando el código<br />

correspondiente en el menú de funcionamiento de la balanza:<br />

Protocolo conforme a ISO/GLP Código<br />

Desactivado 8 10 1*<br />

Sólo para las funciones de calibración y linealización 8 10 2<br />

Siempre activado (p. ej. funciones de calibración<br />

y linealización, valores de pesada) 8 10 3<br />

El siguiente código de menú tiene que ser ajustado para el protocolo<br />

conforme a ISO/GLP:<br />

Con identificación de datos del protocolo 7 2 2<br />

!<br />

Nota importante<br />

Con el ajuste de fábrica del código 7 21 no se emiten protocolos<br />

conformes a ISO/GLP. Además, no debe seleccionarse el parámetro<br />

de la salida de datos “Autoprint” (código 614 ó 615).<br />

Manejo de la balanza con un aparato capaz de emitir<br />

protocolos conformes a ISO/GLP:<br />

A las balanzas BP <strong>plus</strong> puede conectarse una impresora especial <strong>Sartorius</strong>,<br />

la cual se encarga de emitir los protocolos conformes a ISO/GLP, (N° de pedido:<br />

YDP03-0CE).<br />

* = ajuste de fábrica<br />

50


Protocolos para funciones de calibración y linealización<br />

Un protocolo se imprime después que finalizan las siguientes funciones:<br />

– Todos los procesos de calibración y linealización<br />

– Calibración, ajuste<br />

El protocolo puede constar de las siguientes líneas:<br />

------------------eeeMC1-<strong>Sartorius</strong><br />

: Familia de balanza y fabricante<br />

ModeleeeeeBP211D : Tipo de balanza<br />

S/Neeee040500048 : Número de serie de la balanza<br />

Id : Espacio para anotar el puesto de<br />

-------------------- trabajo/operador<br />

Datee:e21-Mar-97 : Fecha actual<br />

Start:ee10:05:30 : Hora de inicio de la aplicación<br />

Cal.e:eeeeExtern : Clase de función de calibración<br />

(en este caso, “calibración externa”)<br />

Set.e:e200.00000eg : Valor de la pesa de calibración<br />

(sólo para la “calibración externa”)<br />

Endee:ee10:05:45 : Fin de la aplicación<br />

Namee: : Espacio para la firma del operador responsable<br />

--------------------<br />

Informaciones adicionales para otras funciones de calibración:<br />

Cal.e:eeeeIntern : Calibración interna<br />

Stat.:eeComplete : Advertencia del estado para funciones de<br />

calibración y linealización<br />

Cal.e:eeeeeeTest : Prueba de sensibilidad<br />

Diff.:-ee0.00004eg : Datos de medición de la calibración<br />

51


Protocolo de medición (conforme a ISO/GLP)<br />

La impresión de este protocolo se realiza mediante el siguiente manejo:<br />

– Oprima la tecla p para imprimir el encabezamiento del protocolo<br />

y el primer valor de medición (después que se ha apagado la balanza<br />

o después de la función de borrar con la letra c)<br />

– Oprima la tecla p para imprimir otros valores de medición<br />

– Finalice el protocolo y registre los valores de medición oprimiendo la tecla c<br />

Un protocolo conforme a ISO/GLP finaliza también cuando se inicia un<br />

proceso de calibración.<br />

El protocolo puede constar de las siguientes líneas:<br />

------------------eeeMC1-<strong>Sartorius</strong><br />

: Familia de balanzas y fabricante<br />

ModeleeeeeBP211D : Tipo de balanza<br />

S/Neeee040500048 : Número de serie de la balanza<br />

Id : Espacio para anotar el lugar de trabajo/operador<br />

--------------------<br />

Datee:e23-Mar-97 : Fecha actual<br />

Start:ee11:00:30 : Hora de inicio de la aplicación<br />

Ser.e: : Espacio para anotar el N° de proyecto<br />

Neeeee+ee5.45390eg : Valores de medición<br />

Neeeee+e24.34586eg<br />

Neeeee+e63.23450eg<br />

Endee:ee11:15:55 : Fin de la aplicación<br />

Namee: : Espacio para la firma del operador responsable<br />

--------------------<br />

Protocolo de medición para programas de aplicación<br />

Para los programas de aplicación, los datos de referencia (parámetros)<br />

pueden ser incluidos en el protocolo.<br />

La impresión de un protocolo se realiza mediante el siguiente manejo:<br />

– Oprima la tecla v para imprimir el encabezamiento del protocolo y los datos<br />

de referencia (los datos de referencia se memorizan al mismo tiempo) o bien,<br />

– Oprima la tecla p para imprimir el encabezamiento del protocolo y el primer<br />

valor de medición.<br />

52


Durante el desarrollo de un protocolo ISO/GLP, al memorizarse las referencias,<br />

se imprimen los respectivos datos de referencia.<br />

Antes del inicio de un protocolo ISO/GLP con referencias definidas, después<br />

de oprimir la tecla p se efectúa la impresión automática del encabezamiento<br />

del protocolo y de los datos de referencia. Recién después de esto se imprime<br />

el valor de medición.<br />

– Oprima la tecla p para imprimir los valores de medición.<br />

– Para finalizar el protocolo, oprima la tecla c (un protocolo de medición<br />

también finaliza si se inicializa un proceso de calibración)<br />

– Luego borre todos los datos de referencia de los programas de aplicación<br />

con la tecla c.<br />

El protocolo puede constar de las siguientes líneas:<br />

------------------eeeMC1-<strong>Sartorius</strong><br />

: Familia de balanzas y fabricante<br />

ModeleeeeeBP211D : Tipo de balanza<br />

S/Neeee040500048 : Número de serie de la balanza<br />

Id : Espacio para anotar el puesto<br />

-------------------- de trabajo/operador<br />

Datee:e28-Mar-97 : Fecha actual<br />

Start:ee14:04:12 : Hora de inicio de la aplicación<br />

Ser.e: : Espacio para anotar el número de proyecto<br />

nRefee+eeeeeee10epcs: Datos de referencia (en este caso “conteo”)<br />

wRefee+ee0.13500eg<br />

Qnteee+eeeeee500epcs: Valores de medición (en este caso “cantidad de<br />

piezas calculadas”)<br />

eeeeeeeeee:<br />

eeeeeeeeee:<br />

Endee:e14:13:07 : Fin de la aplicación<br />

Namee: : Espacio para la firma del operador responsable<br />

--------------------<br />

53


54<br />

Descripción de la interfaz<br />

Informaciones generales<br />

Esta descripción está dirigida a los usuarios que<br />

deseen conectar su balanza <strong>Sartorius</strong> a un ordenador<br />

u otro aparato periférico por medio de la<br />

interfaz incorporada V24/V28-RS-232C(-S)*)/423<br />

que viene suministrada en serie.<br />

Mediante un ordenador conectado se<br />

pueden cambiar, activar y supervisar las funciones<br />

de la balanza.<br />

Adicionalmente, se puede conectar un<br />

interruptor universal para el control remoto de las<br />

diferentes funciones.<br />

Cuando se conectan a la balanza accesorios<br />

originales de <strong>Sartorius</strong>, como la impresora<br />

Data Print, entre otros, estos pueden ser operados<br />

por medio de la balanza con un ajuste de fábrica<br />

de los códigos del menú, sin tener que hacer<br />

cambio alguno.<br />

Conexión de aparatos a la balanza<br />

Tenga presente que la interfaz de datos está<br />

conectada a la caja de la balanza (conductor de<br />

protección a tierra) en forma galvánica<br />

(eléctricamente). Los cables de conexión suministrados<br />

como accesorios están apantallados y conectados<br />

galvánicamente en sus dos extremos con las cajas<br />

de los conectores. Esta conexión puede ocasionar<br />

interferencias causadas por los cables que rozan<br />

el suelo o por corrientes transitorias de la red, si Ud.<br />

ha puesto a tierra la caja de la balanza o conectado<br />

el conductor de protección de la red de corriente<br />

eléctrica. En caso necesario, conecte un conductor<br />

equipotencial a la caja de la balanza.<br />

*) = Asignación de terminales <strong>Sartorius</strong>


Datos generales<br />

Tipo de interfaz conector en serie entre dos estaciones<br />

para la transmisión de datos<br />

Modo de operación<br />

de la interfaz asincrónico, dúplex total<br />

Norma especificación V28, RS232C<br />

Acuse de recibo (Handshake*) para la interfaz bifilar mediante el software<br />

(XON/XOFF) para la interfaz tetrafilar mediante<br />

hardware con Clear To Send (CTS) (listo para<br />

transmitir datos), y terminal de datos listo (DTR)<br />

Velocidad de transmisión*) 150, 300, 600,1200, 2400, 4800,<br />

9600,19200 baudios<br />

Codificación de caracteres 7 bitios ASCII<br />

Paridad*) marca, espacio, impar, par<br />

Sincronización 1bitio de parada, 1ó 2 bitios de parada*)<br />

Formato de la salida de datos<br />

de la balanza*) 16 ó 22 caracteres<br />

Formato de los caracteres*) – 1 bitio de inicio<br />

– 7 bitios ASCII<br />

– 1 bitio de paridad<br />

– 1 ó 2 bitios de parada<br />

*) = puede ser cambiado por el usuario<br />

55


Formatos de la salida de datos<br />

Dependiendo del código de menú ajustado:<br />

7 2 1 = sin código de identificación de datos<br />

ó: 7 2 2 = con código de identificación de datos<br />

la salida de datos se efectúa con16 (código 7 21) ó 22 caracteres<br />

(código 7 2 2).<br />

Para la salida de datos con 22 caracteres se anteponen a los 16 caracteres<br />

6 caracteres como código de identificación.<br />

Formato de la salida de datos con16 caracteres<br />

Los segmentos de la indicación no activados (signos “+” ó “–”, ceros<br />

a la izquierda, a excepción del cero antes del punto decimal), se emiten como<br />

espacios vacíos (caracteres espacio).<br />

De acuerdo con la indicación de la balanza se emite el siguiente formato<br />

de datos en bloque:<br />

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16<br />

* * * * * *<br />

+ ––––––––––––––––––––––––<br />

10 6 10 5 10 4 10 3 10 2 10 1 10 0 * * *<br />

0 0 0 0 0 0 0<br />

* * –––––––––––––––––––––––– * CR LF<br />

. . . . . . .<br />

–––––––––––––––––––––––– U U U<br />

– 10 5 10 4 10 3 10 2 10 1 10 0<br />

0 0 0 0 0 0<br />

* * * * * *<br />

* = espacio, U = unidad<br />

56


Para la salida de datos de valores sin posiciones decimales (a excepción de la<br />

elección de un cierto modo de indicación), se suprime el punto decimal.<br />

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16<br />

+<br />

* * *<br />

* * * * * *<br />

–––––––––––––––––––––<br />

10<br />

* * *<br />

6 105 104 103 102 101 100 –––––––––––––––––––––<br />

*<br />

U U U<br />

CR LF<br />

– 0 0 0 0 0 0<br />

Ejemplo de una salida de datos: +17.389 ct<br />

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16<br />

+ * * 1 8 * 2 3 7 9 * g * *<br />

Caracteres:<br />

1° Signos más/menos o espacio<br />

2° Espacio<br />

3°–10° Peso con punto decimal; ceros al comienzo = espacio<br />

11° Espacio<br />

12°–14° Símbolo de unidad o espacio<br />

15° Retorno de carro (CR)<br />

16° Avance de líneas (LF)<br />

Si el sistema de pesada no se encuentra en estabilidad, no se emite ningún<br />

símbolo de unidad de peso.<br />

Símbolos de las unidades de peso:<br />

* * * Sin parámetro de estabilidad G N * Granos<br />

g * * Gramos d w t Pennyweights<br />

k g * Kilogramos m g * Miligramos<br />

c t * Quilates / l b Piezas por libra<br />

l b * Libras t l c Taeles chinos<br />

o z * Onzas m o m Momes<br />

o z t Onzas Troy K * * Quilates austriacos<br />

t l h Taeles Hong Kong t o l Tolas<br />

t l s Taeles Singapur b a t Bahts<br />

t l t Taeles Taiwaneses MS * Mesghales<br />

* = espacio; U = unidad<br />

CR LF<br />

57


Códigos especiales<br />

Códigos especiales se emiten solamente si se han ajustado los códigos<br />

del menú 6 11, 6 1 4 ó 6 1 5 (véase los “Parámetros de la salida de datos”).<br />

Códigos especiales dependientes del estado operacional<br />

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16<br />

* * * * * * A B * * * * * *<br />

Para “A B” se emiten las siguientes indicaciones de estado:<br />

* * : Tara H * : Sobrecarga<br />

C * : Calibración*)<br />

– – : Todas las cifras se indican<br />

en la lectura estable final<br />

L * : Carga demasiado liviana<br />

Códigos especiales dependientes del tipo de error:<br />

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16<br />

* * * E R R * X Y Z * * * *<br />

X = *, 0, 1, 2 código de error de una posición<br />

Y Z = Códigos de índice de error de dos posiciones<br />

CR LF<br />

CR LF<br />

* = espacio<br />

*) = En balanzas con función de calibración automática integrada<br />

se emite el código indicador de estado “C” también al recibirse una orden<br />

individual de impresión.<br />

58


Salida de datos con código de identificación de datos<br />

Cuando se efectúa la salida de datos con código de identificación,<br />

un bloque de identificación compuesto de 6 caracteres precede al formato<br />

de datos con 16 caracteres.<br />

Durante esta salida de datos, todos los caracteres se desplazan 6 posiciones<br />

a la derecha.<br />

1° 7° 22° caracter<br />

C C C C C C V * x x x x x x x x * U U U CR LF<br />

* * * * * * * * . . . . . . * * *<br />

V = Signo más o menos<br />

* = Espacio<br />

x = Dígito<br />

U = Unidad<br />

. = Punto decimal<br />

C = Letra de comentario para la identificación de datos<br />

CR = Retorno de carro<br />

LF = Avance de líneas<br />

Cuando se emiten códigos especiales, las letras “Stat.” para el código de estado,<br />

son asignadas para el 1° y hasta el 4° caracter de una cadena de datos.<br />

Cadena de datos dependiente del estado:<br />

1° 7° 13°14° 22° caracter<br />

S t a t * * * * * * * * A B * * * * * * CR LF<br />

A, B = Códigos de estado<br />

Cadena de datos dependiente del error:<br />

1° 7° 10° – 12° 14° – 16° 22° caracter<br />

S t a t * * * * * E R R * X Y Z * * * * CR LF<br />

59


Formatos de la entrada de datos<br />

Para el control de las funciones de la balanza se pueden introducir instrucciones<br />

por medio de la interfaz.<br />

Se diferencia entre las instrucciones con letras mayúsculas o caracteres especiales<br />

y las instrucciones con letras minúsculas.<br />

El formato de las instrucciones<br />

Las instrucciones pueden contener hasta13 caracteres.<br />

Cada caracter debe ser enviado con un bit de inicio, un caracter codificado<br />

en ASCII de 7 bitios, un bitio de paridad y uno o dos bitios de parada.<br />

Ud. puede determinar la paridad, la velocidad de transmisión en baudios, el tipo<br />

de acuse de recibo (handshake) y la cantidad de bitios de parada,<br />

programando los códigos correspondientes en el menú de funcionamiento<br />

de la balanza (vea el capítulo “menú de funcionamiento de la balanza”).<br />

Formatos:<br />

ESC K CR LF<br />

ESC f X _ CR LF<br />

ESC = Escape (indica cambio en la codificación ASCII 27)<br />

K, f = Caracteres de instrucción (vea las páginas siguientes)<br />

X = Número<br />

_ = Subrayado (ASCII 95)<br />

CR = Retorno de carro (ASCII 13)<br />

LF = Avance de líneas (ASCII 10)<br />

Los caracteres CR y LF pueden estar también ausentes.<br />

60


Instrucciones con letras mayúsculas o con caracteres especiales<br />

ESC P CR LF p (Imprimir; activar/bloquear autoprint)<br />

ESC S CR LF<br />

ESC T CR LF<br />

ESC Z CR LF<br />

Reinicio/autochequeo<br />

Tarar<br />

Calibración interna*<br />

Las instrucciones P, T y Z no afectan a los ajustes de códigos del menú de<br />

funcionamiento de la balanza. La instrucción S produce una nueva inicialización<br />

del procesador (encendido y apagado de la balanza).<br />

La balanza siempre funciona según las instrucciones disponibles antes de<br />

que el procesador sea inicializado de nuevo. Después de encender la balanza,<br />

el procesador reconoce siempre los ajustes que han sido introducidos por<br />

el usuario en el menú de funcionamiento de la balanza.<br />

ESC O CR LF Bloquear teclado<br />

ESC R CR LF<br />

Liberar teclado<br />

Nota importante<br />

¡La tecla p no se bloquea!<br />

Adaptación a las condiciones ambientales<br />

ESC K CR LF muy quieto (tiempo más breve de pesada)<br />

ESC L CR LF<br />

ESC M CR LF<br />

ESC N CR LF<br />

quieto (tiempo breve de pesada)<br />

inquieto (tiempo prolongado de pesada)<br />

muy inquieto (tiempo más prolongado de pesada)<br />

* = sólo para balanzas con aplicación de pesa interna<br />

61


Instrucciones con letras minúsculas<br />

Todas las funciones accesibles mediante teclas pueden ser activadas también<br />

por las letras minúsculas correspondientes.<br />

ESC f 0 _ CR LF<br />

ESC f 1 _ CR LF<br />

ESC s 3 _ CR LF<br />

ESC x 0 _ CR LF<br />

ESC x 1 _ CR LF<br />

ESC x 2 _ CR LF<br />

Tecla de función v<br />

Tecla de función q<br />

Función borrar c<br />

Realizar calibración*<br />

Imprimir tipo de modelo<br />

Imprimir número de serie<br />

Cada instrucción con las letras minúsculas f, s, x, tiene que ser terminada<br />

con un subrayado (ASCII = 95).<br />

* = sólo para balanzas con aplicación de pesa interna<br />

62


Sincronización y parámetros de la salida de datos<br />

Definición<br />

Durante la comunicación de datos entre la balanza y un aparato periférico<br />

conectado (ordenador), se transmiten informaciones tipo telegrama, por medio de<br />

la interfaz, las cuales consisten en caracteres ASCII.<br />

Para que la comunicación de datos entre estos aparatos se realice libre de errores,<br />

los parámetros de la interfaz – la velocidad de transmisión en baudios,<br />

la paridad, el tipo de acuse de recibo y el formato de caracteres – deben ser<br />

iguales para ambos aparatos.<br />

Ud. puede adaptar su balanza cambiando los parámetros mediante los ajustes<br />

correspondientes en el menú de funcionamiento.<br />

Además de estos ajustes de parámetros, Ud. puede definir los parámetros<br />

de la salida de datos de la balanza, para que los datos se transmitan<br />

dependiendo de diversas condiciones – vea el capítulo “Servicios para la<br />

impresión o la salida de datos”en la pág. 35.<br />

Si no se encuentra conectado ningún aparato periférico a la interfaz,<br />

no se produce aviso de error. En este caso, los datos pueden ser emitidos,<br />

pero no pueden ser recibidos.<br />

Handshake (acuse de recibo)<br />

La interfaz de la balanza tiene una memoria intermedia de transmisión<br />

de 23 bitios y una memoria intermedia de recepción de 40 bitios.<br />

En el programa de funcionamiento de la balanza se pueden ajustar distintos<br />

parámetros de funcionamiento del acuse de recibo:<br />

Acuse de recibo del software: – controlado por “XOFF” y “XON”<br />

Acuse de recibo del hardware: – después de “CTS” se emiten 2 caracteres<br />

– después de “CTS” se emite 1 caracter<br />

Selección del modo de funcionamiento: Acuse de recibo del software<br />

Receptor:<br />

El envío de “XOFF” se realiza recién cuando la memoria intermedia<br />

de recepción ha memorizado el 26° caracter.<br />

La orden de activación “XON” se da después de que la memoria intermedia<br />

ha sido desocupada hasta el 14° caracter.<br />

Si el otro aparato direccionado no entiende la instrucción de control,<br />

el receptor de SBI trabaja adicionalmente con el acuse de recibo del hardware,<br />

después de recibir otros 6 caracteres.<br />

63


Para la comunicación de datos con un acuse de recibo del software,<br />

al encenderse un aparato debe emitirse “XON”, para dejar libre algún aparato<br />

que esté conectado eventualmente con el fin de intercambiar datos.<br />

Secuencia:<br />

Balanza Receptor<br />

– – – – – byte – – – – →<br />

– – – – – byte – – – – →<br />

– – – – – byte – – – – →<br />

– – ← – – – – – – – –<br />

– – – – – byte – – – – → (Después del envío de pueden recibirse<br />

– – – – – byte – – – – → todavía14 bytes más, como máximo.)<br />

: :<br />

: Pausa :<br />

: :<br />

: :<br />

– – ← – – – – – – – – –<br />

– – – – – byte – – – – →<br />

– – – – – byte – – – – →<br />

Emisor:<br />

El control del acuse de recibo adquiere más importancia para la transmisión<br />

de datos<br />

– cuando se ha definido el parámetro de la salida de datos en forma automática<br />

y continua<br />

– cuando la salida de datos es controlada por los programas de aplicación<br />

Una instrucción recibida impide que se transmitan más caracteres.<br />

Si se recibe , el emisor (balanza) queda libre nuevamente para<br />

la transmisión de datos. Después del encendido, la balanza está siempre lista<br />

para transmitir datos.<br />

Si la transmisión de datos es interrumpida por la línea de control (CTS)<br />

o por la instrucción durante la salida de un bloque de datos de un<br />

programa de aplicación (solamente para una impresión en bloque con datos<br />

de varios renglones) se “congela” simultáneamente el valor que aparece<br />

en el indicador.<br />

La salida de datos queda entonces bloqueada hasta que la interfaz reciba<br />

una señal de estar libre.<br />

64


Activación de la salida de datos<br />

La salida de datos puede activarse después de oprimir la tecla de impresión<br />

o en forma automática. Para el modo automático existen dos opciones:<br />

la salida de datos puede realizarse en forma sincrónica al cambio de indicación<br />

o en intervalos definidos (para los ajustes correspondientes véase “Servicios para<br />

la impresión o la transferencia de datos”).<br />

Salida de datos después de emitir una orden de impresión<br />

La orden de impresión puede ejecutarse oprimiendo la tecla de impresión<br />

o mediante una instrucción del software.<br />

A la interfaz de datos puede conectarse un interruptor externo para el control<br />

remoto, adicionalmente al cable de interfaz (para la función de impresión, véase<br />

el capítulo 2). La longitud del cable puede ser de hasta 1,5 m; el interruptor se<br />

conecta a los terminales 8 y15.<br />

Si se solicita la salida de datos mediante una instrucción del software<br />

(vea en sección sobre los formatos para la entrada de datos), pueden instalarse<br />

cables de una longitud de15 m (para la interfaz RS-232C).<br />

Salida automática de datos<br />

En el modo de funcionamiento “salida automática de datos”(autoprint), los datos<br />

se emiten a la interfaz sin que se requiera una orden de impresión. Ud. puede<br />

elegir entre la salida de datos automática sincrónica a la indicación en intervalos<br />

elegibles sin estabilidad o con estabilidad.<br />

Con el ajuste de salida automática de datos, los datos empiezan a transmitirse<br />

inmediatamente después de encender la balanza. Esta función de la salida<br />

de datos se describe detalladamente en el capítulo 2 “Servicios para la impresión<br />

o la salida de datos”.<br />

Mayor velocidad para la salida de datos<br />

Si se requiere una salida de datos de una velocidad mayor que10 Hz,<br />

solicite informaciones directamente a <strong>Sartorius</strong>.<br />

65


Diagrama de asignación de terminales<br />

Conector hembra de la interfaz:<br />

D-subminiatura de 25 puntas, DB25S con unión de rosca<br />

Conector macho requerido:<br />

(se recomienda usar conectores con las siguientes características)<br />

D-subminiatura de 25 puntas, DB25S con equipo de grampa de cable<br />

apantallado que consta de cubiertas y una placa apantalladora<br />

(Amp tipo 826 985-1C) y tornillos de apriete (Amp tipo 164 868-1)<br />

! ¡Nota<br />

importante acerca del empleo de cables de conexión listos RS232!<br />

¡Cables RS232 de otros fabricantes tienen por lo general<br />

una asignación de terminales falsa para las balanzas <strong>Sartorius</strong>!<br />

Por este motivo, controle los diagramas de cables antes de conectar<br />

los aparatos y desconecte las líneas conectadas en discrepancia<br />

(p. ej. Pin 6). Si no se observa esta medida pueden producirse errores<br />

en las funciones o se puede malograr la balanza o los aparatos<br />

periféricos que se encuentren conectado.<br />

Asignación de los terminales:<br />

Pin 1: Tierra<br />

Pin 2: Salida de datos (TxD)<br />

Pin 3: Entrada de datos (RxD)<br />

Pin 4: Masa interna (GND)<br />

Pin 5: Clear to Send (CTS) (listo para transmitir datos)<br />

Pin 6: Conectado internamente<br />

Pin 7: Masa interna (GND)<br />

Pin 8: Masa interna (GND)<br />

Pin 9: Reset _ In*)<br />

Pin 10: No conectado<br />

Pin 11: +12 V<br />

Pin 12: Reset _ Out*) Conexión para un interruptor<br />

Pin 13: +5 V<br />

Pin 14: Masa interna (GND)<br />

Pin 15: Interruptor universal para el control remoto<br />

Pin 16: No conectado<br />

Pin 17: No conectado<br />

Pin 18: No conectado Pin 22: No conectado<br />

Pin 19: No conectado Pin 23: No conectado<br />

Pin 20: Terminal de datos listo (DTR) Pin 24: No conectado<br />

Pin 21: Masa interna (GND) Pin 25: +5 V<br />

*) = Inicialización nueva del equipo físico (hardware)<br />

66


Diagrama de cables<br />

Para la conexión de un ordenador o de un aparato periférico<br />

a la balanza según la norma RS-232-C/V24 para cables de transmisión de una<br />

longitud de hasta15 metros.<br />

Tipos de cable según AWG 24<br />

V24<br />

Balanza Aparato periférico<br />

PC<br />

25 puntas 9 puntas<br />

2 3<br />

20 4<br />

3 2<br />

5 8<br />

6 6<br />

7 5<br />

67


Datos técnicos <strong>Basic</strong> <strong>plus</strong><br />

Modelo BP 211 D BP 301 S<br />

Estructura del rango de pesada DualRange SuperRange<br />

Capacidad de pesada g 40/80/210 303<br />

Legibilidad mg 0,01/0,01/0,1 0,1<br />

Rango de tara (substractivo) g –210 –303<br />

Reproducibilidad (desviación estándar)* mg ≤0,02/≤0,05/≤0,1 ≤± 0,2<br />

Desviación de linealidad mg ≤0,03/≤0,1/≤0,2 ≤± 0,3<br />

Tiempo de respuesta (típico) s ≤12/3 ≤3<br />

Temperatura ambiental permitida de<br />

funcionamiento °C +5 … +40<br />

Rango de temperatura de operación °C +10 … +30<br />

Deriva de sensibilidad dentro<br />

de +10 … +30 °C /°C ≤±1 · 10 –6<br />

Diámetro del platillo de pesada mm Ø 80<br />

Altura de la cámara de pesada (útil) mm 225<br />

Peso neto aprox. kg 6,6 5,5<br />

Dimensiones (anch. x alt. x prof.) mm 204x297x332<br />

Unidad electrónica mm 134x51x155<br />

Valor de la pesa de calibración externa 200 200 +100<br />

(clase de precisión mínima) g (E2) (E2)<br />

Conexión de red, voltaje V~ mediante adaptador de CA, STNG6: 230 VAC ó115 VAC,<br />

–20%…+15% (tipo de protección IP20)<br />

Frecuencia Hz 48–63<br />

Consumo eléctrico (típico) VA máximo16, típico 8<br />

Horas de operación con equipo<br />

externo de baterías recargables YRB 05 Z<br />

cargado totalmente, aprox.: h 25 32<br />

Interfaz de datos integrada RS-232 C-S/V24-V28; 7 bitios; par, marca, impar,<br />

espacio, velocidad de transmisión;150…19,200 baudios;<br />

1ó 2 bitios de parada; acuse de recibo del software/hardware<br />

Equipamiento estándar suministrado:<br />

Cubierta protectora x x<br />

Adaptador de CA, específico según el país x x<br />

Pesa de calibración interna x x<br />

Indicador de nivel x x<br />

Dispositivo para la pesada por debajo<br />

de la balanza x x<br />

* = Desviación estándar de reproducibilidad según DIN 8120, parte 3<br />

68


Modelo BP 221 S BP 161 P BP 121 S BP 61 S<br />

Estructura del rango de pesada SuperRange PolyRange SuperRange<br />

Capacidad de pesada g 220 30/60/110/160 120 61<br />

Legibilidad g 0,0001 0,0001/0,0002/ 0,0001 0,0001<br />

0,0005/0,001<br />

Rango de tara (substractivo) g –220 –160 –120 –61<br />

Reproducibilidad (desviación estándar) g ≤0,0001 ≤0,0001/0,0002/≤0,0001 ≤0,0001<br />

0,0005/0,001<br />

Desviación de linealidad g ≤±0,0002 ≤±0,0002/0,0002/≤±0,0002 ≤±0,0002<br />

0,0005/0,001<br />

Tiempo de respuesta (típico) s ≤2<br />

Temperatura ambiental permitida<br />

de funcionamiento °C +5 … +40<br />

Rango de temperatura de operación °C +10 … +30<br />

Deriva de sensibilidad dentro de<br />

+10 ... +30 °C /°C ≤±1 ·10 –6<br />

Diámetro del platillo de pesada mm Ø 80<br />

Altura de la cámara de pesada (útil) mm 225<br />

Peso neto aprox. kg 5,4<br />

Dimensiones (anch. x prof. x alt.) mm 204x297x332<br />

Valor de la pesa de calibración externa 200 100 100 50<br />

estándar (clase de precisión mínima) g (E2) (E2) (E2) (E2)<br />

Conexión de red, voltaje V~ mediante adaptador de CA, STNG6: 230 VAC ó115 VAC,<br />

–20%…+15% (tipo de protección IP20)<br />

Frecuencia Hz 48–63<br />

Consumo eléctrico (típico) VA máximo 16, típico 8<br />

Horas de operación con equipo externo<br />

de baterías recargables YRB 05 Z cargado<br />

totalmente, aprox.: h 32<br />

Interfaz de datos integrada RS-232 C-S/V24-V28; 7 bitios; par, marca, impar, espacio,<br />

velocidad de transmisión;150 …19,200 baudios; 1 ó 2<br />

bitios de parada; acuse de recibo del software/hardware<br />

Equipamiento estándar suministrado:<br />

Protector contra corrientes de aire analítico x x x x<br />

Cubierta protectora x x x x<br />

Adaptador de CA, específico según el país x x x x<br />

Pesa de calibración interna x x x x<br />

Indicador de nivel x x x x<br />

Dispositivo para la pesada por debajo<br />

de la balanza x x x x<br />

69


Modelo BP 410 S BP 310 S BP 310 P BP 150<br />

Estructura del rango de pesada SuperRange SuperRange PolyRange<br />

Capacidad de pesada g 410 310 60/120/310 150<br />

Legibilidad g 0,001 0,001 0,001/0,002/ 0,001<br />

0,005<br />

Rango de tara (substractivo) g –410 –310 –310 –150<br />

Reproducibilidad (desviación estándar) g ≤±0,001 ≤±0,001 ≤±0,001/ ≤±0,001<br />

0,001/<br />

0,003<br />

Desviación de linealidad g ≤±0,002 ≤±0,002 ≤±0,002/ ≤±0,001<br />

0,002/<br />

0,005<br />

Tiempo de respuesta (típico) s ≤1,5<br />

Temperatura ambiental permitida<br />

de funcionamiento °C 0 … +40<br />

Rango de temperatura de operación °C +10 … +30<br />

Deriva de sensibilidad dentro de<br />

+10 … +30 °C /°C ≤±2 · 10 –6<br />

Diámetro del platillo de pesada mm Ø 115<br />

Peso neto aprox. kg 3,1<br />

Dimensiones (anch. x prof. x alt.) mm 204x297x130<br />

Valor de la pesa de calibración 200 200 100 100<br />

(clase de precisión mínima) g (F1) (F1) (F1) (F1)<br />

Conexión de red, voltaje V~ mediante adaptador de CA, STNG6: 230 VAC ó115 VAC,<br />

–20%…+15% (tipo de protección IP20)<br />

Frecuencia Hz 48–63<br />

Consumo eléctrico (típico) VA máximo16, típico 8<br />

Horas de operación con equipo externo<br />

de baterías recargables YRB 05 Z cargado<br />

totalmente, aprox.: h 25<br />

Interfaz de datos integrada RS-232 C-S/V24-V28; 7 bitios; par, marca, impar, espacio,<br />

velocidad de transmisión;150 …19,200 baudios;<br />

1 ó 2 bitios de parada; acuse de recibo del software/hardware<br />

Equipamiento estándar suministrado:<br />

Protector contra corrientes de aire de vidrio x x x x<br />

Adaptador de CA, específico según el país x x x x<br />

Indicador de nivel x x x x<br />

Dispositivo para la pesada por debajo<br />

de la balanza x x x x<br />

70


Modelo BP 610 BP 410<br />

Capacidad de pesada g 610 410<br />

Legibilidad g 0,01 0,01<br />

Rango de tara (substractivo) g –610 –410<br />

Reproducibilidad (desviación estándar) g ≤±0,01/ ≤±0,01<br />

Desviación de linealidad g ≤±0,01 ≤±0,01<br />

Tiempo de respuesta (típico) s ≤1<br />

Temperatura ambiental permitida<br />

de funcionamiento °C 0 … +40<br />

Rango de temperatura de operación °C +10 … +30<br />

Deriva de sensibilidad dentro de<br />

+10 … +30 °C /°C ≤±5 · 10 –6<br />

Diámetro del platillo de pesada mm Ø115<br />

Peso neto aprox. kg 1,9<br />

Dimensiones (anch. x prof. x alt.) mm 204x297x80<br />

Valor de la pesa de calibración 500 200<br />

(clase de precisión mínima) g (F2) (F2)<br />

Conexión de red, voltaje V~ mediante adaptador de CA, STNG6: 230 VAC ó115 VAC,<br />

–20%…+15% (tipo de protección IP20)<br />

Frecuencia Hz 48–63<br />

Consumo eléctrico (típico) VA máximo16, típico 8<br />

Horas de operación con equipo externo<br />

de baterías recargables YRB 05 Z cargado<br />

totalmente, aprox.: h 45<br />

Interfaz de datos integrada RS-232 C-S/V24-V28; 7 bitios; par, marca, impar, espacio,<br />

velocidad de transmisión;150 …19,200 baudios;<br />

1ó 2 bitios de parada; acuse de recibo del software/hardware<br />

Equipamiento estándar suministrado:<br />

Adaptador de CA, específico según el país x x<br />

Indicador de nivel x x<br />

Dispositivo para la pesada por debajo<br />

de la balanza x x<br />

71


Modelo BP 4100 S BP 3100 S BP 3100 P<br />

Estructura del rango de pesada SuperRange SuperRange PolyRange<br />

Capacidad de pesada g 4100 3100 600/1200/<br />

3100<br />

Legibilidad g 0,01 0,01 0,01/0,02/<br />

0,05<br />

Rango de tara (substractivo) g –4100 –3100 –3100<br />

Reproducibilidad (desviación estándar) g ≤±0,01 ≤±0,01 ≤±0,01/0,01/<br />

0,03<br />

Desviación de linealidad g ≤±0,02 ≤±0,02 ≤±0,02/0,02/<br />

0,05<br />

Tiempo de respuesta (típico) s ≤1,5<br />

Temperatura ambiental permitida<br />

de funcionamiento °C 0 … +40<br />

Rango de temperatura de operación °C +10 … +30<br />

Deriva de sensibilidad dentro de<br />

+10 ≤± +30 °C /°C ≤±2 · 10 –6<br />

Diámetro del platillo de pesada mm 180 x180<br />

Peso neto aprox. kg 3,1<br />

Dimensiones (anch. x prof. x alt.) mm 204x297x81<br />

Valor de la pesa de calibración 2000 2000 1000<br />

(clase de precisión mínima) g (F1) (F1) (F1)<br />

Conexión de red, voltaje V~ mediante adaptador de CA, STNG6: 230 VAC ó115 VAC,<br />

–20%…+15% (tipo de protección IP20)<br />

Frecuencia Hz 48–63<br />

Consumo eléctrico (típico) VA máximo16, típico 8<br />

Horas de operación con equipo externo<br />

de baterías recargables YRB 05 Z cargado<br />

totalmente, aprox.: h 25<br />

Interfaz de datos integrada RS-232 C-S/V24-V28; 7 bitios; par, marca, impar, espacio,<br />

velocidad de transmisión;150 …19,200 baudios;<br />

1ó 2 bitios de parada; acuse de recibo del software/hardware<br />

Equipamiento estándar suministrado:<br />

Adaptador de CA, específico según el país x x x<br />

Indicador de nivel x x x<br />

Dispositivo para la pesada por debajo<br />

de la balanza x x x<br />

72


Modelo BP 2100 S BP 1200<br />

Estructura del rango de pesada SuperRange<br />

Capacidad de pesada g 2100 1200<br />

Legibilidad g 0,01 0,01<br />

Rango de tara (substractivo) g –2100 –1200<br />

Reproducibilidad (desviación estándar) g ≤±0,01 ≤±0,01<br />

Desviación de linealidad g ≤±0,02 ≤±0,02<br />

Tiempo de respuesta (típico) s ≤1,5<br />

Temperatura ambiental permitida<br />

de funcionamiento °C 0 … +40<br />

Rango de temperatura de operación °C +10 … +30<br />

Deriva de sensibilidad dentro de<br />

+10 ≤± +30 °C /°C ≤±2 · 10 –6<br />

Diámetro del platillo de pesada mm 180 x180<br />

Peso neto aprox. kg 3,1<br />

Dimensiones (anch. x prof. x alt.) mm 204x297x81<br />

Valor de la pesa de calibración 1000 1000<br />

(clase de precisión mínima) g (F1) (F1)<br />

Conexión de red, voltaje V~ mediante adaptador de CA, STNG6: 230 VAC ó115 VAC,<br />

–20%…+15% (tipo de protección IP20)<br />

Frecuencia Hz 48–63<br />

Consumo eléctrico (típico) VA máximo16, típico 8<br />

Horas de operación con equipo externo<br />

de baterías recargables YRB 05 Z cargado<br />

totalmente, aprox.: h 25<br />

Interfaz de datos integrada RS-232 C-S/V24-V28; 7 bitios; par, marca, impar, espacio,<br />

velocidad de transmisión;150 …19,200 baudios;<br />

1ó 2 bitios de parada; acuse de recibo del software/hardware<br />

Equipamiento estándar suministrado:<br />

Adaptador de CA, específico según el país x x<br />

Indicador de nivel x x<br />

Dispositivo para la pesada por debajo<br />

de la balanza x x<br />

73


Modelo BP 8100 BP 6100 BP 4100 BP 2100<br />

Capacidad de pesada g 8100 6100 4100 2100<br />

Legibilidad g 0,1 0,1 0,1 0,1<br />

Rango de tara (substractivo) g –8100 –6100 –4100 –2100<br />

Reproducibilidad (desviación estándar) g ≤±0,05 ≤±0,1 ≤±0,1 ≤±0,1<br />

Desviación de linealidad g ≤±0,1 ≤±0,1 ≤±0,1 ≤±0,1<br />

Tiempo de respuesta (típico)<br />

Temperatura ambiental permitida<br />

s ≤1<br />

de funcionamiento °C 0 … +40<br />

Rango de temperatura de operación<br />

Deriva de sensibilidad dentro de<br />

°C +10 … +30<br />

+10 … +30 °C /°C ≤±4 · 10 –6<br />

≤±5 · 10 –6<br />

≤±5 · 10 –6<br />

≤±5 · 10 –6<br />

Dimensiones de la plataforma de pesada mm 210 x180<br />

Peso neto aprox. kg 3,5 3,0 3,0 3,0<br />

Dimensiones (anch. x prof. x alt.) mm 238x297x81<br />

Valor de la pesa de calibración 5000 5000 2000 1000<br />

(clase de precisión mínima) g (F2) (F2) (F2) (F2)<br />

Conexión de red, voltaje V~ mediante adaptador de CA, STNG6: 230 VAC ó115 VAC,<br />

–20%…+15% (tipo de protección IP20)<br />

Frecuencia Hz 48–63<br />

Consumo eléctrico (típico)<br />

Horas de operación con equipo externo<br />

de baterías recargables YRB 05 Z cargado<br />

VA máximo 16, típico 8<br />

totalmente, aprox.: h 25 45 45 45<br />

Interfaz de datos integrada RS-232 C-S/V24-V28; 7-bitios; par, marca, impar, espacio,<br />

velocidad de transmisión;150 ...19,200 baudios;<br />

1ó 2 bitios de parada; acuse de recibo del software/hardware<br />

Equipamiento estándar suministrado:<br />

Adaptador de CA, específico según el país x x x x<br />

Indicador de nivel x x x x<br />

Dispositivo para la pesada por debajo<br />

de la balanza x x x x<br />

74


Modelo BP 16000 S BP 12000 S BP 34000 P BP 34 BP 8<br />

Estructura del rango de pesada SuperRange SuperRange PolyRange<br />

Capacidad de pesada kg 16 12 8/16/34 34 8,1<br />

Legibilidad g 0,1 0,1 0,1/0,2/0,5 1,0 1,0<br />

Rango de tara (substractivo) kg –16 –12 –34 –34 –8,1<br />

Reproducibilidad ≤±0,1 ≤±0,1 ≤±0,1/0,2/ ≤±0,05 ≤±1<br />

(desviación estándar) g 0,5<br />

Desviación de linealidad g ≤±0,2 ≤±0,2 ≤±0,3/0,3/<br />

0,3<br />

≤±0,5 ≤±1<br />

Tiempo de respuesta (típico)<br />

Temperatura ambiental permitida<br />

s ≤1,5 ≤1,5 ≤1,5 ≤1,5 ≤1<br />

de funcionamiento °C 0 … +40<br />

Rango de temperatura de operación °C<br />

Deriva de sensibilidad dentro de<br />

+10 … +30<br />

+10 ... +30 °C /°C ≤±2 · 10 –6<br />

≤±2 · 10 –6<br />

≤±2 · 10 –6<br />

≤±2 · 10 –6 10 · 10 –6<br />

Dimensiones de la plataforma<br />

de pesada mm 417 x 307 417 x 307 417 x 307 417 x 307 210 x 180<br />

Peso neto aprox. kg 15 15 15 15 3,0<br />

Dimensiones (anch. x prof. x alt.) mm 307x538x121<br />

Valor de la pesa de calibración 10000 10000 10000 10000 5000<br />

(clase de precisión mínima) g (F1) (F1) (F2) (F2) (F2)<br />

Conexión de red, voltaje V~ mediante adaptador de CA, STNG6: 230 VAC ó115 VAC,<br />

–20%…+15% (tipo de protección IP20)<br />

Frecuencia Hz 48–63<br />

Consumo eléctrico (típico)<br />

Horas de operación<br />

con equipo externo de baterías<br />

recargables YRB 06 Z cargado<br />

VA máximo 8, típico10<br />

totalmente, aprox.: h 28 28 28 28 25<br />

Interfaz de datos integrada RS-232 C-S/V24-V28; 7 bitios; par, marca, impar, espacio,<br />

velocidad de transmisión; 150 … 19,200 baudios;<br />

1ó 2 bitios de parada; acuse de recibo del software/hardware<br />

Equipamiento estándar suministrado:<br />

Adaptador de CA,<br />

específico según el país x x x x x<br />

Indicador de nivel x x x x x<br />

75


Datos técnicos <strong>Basic</strong> <strong>plus</strong><br />

Modelos verificados con aprobación CE de tipo<br />

Modelo BP 211 D-0CE BP 301 S-0CE<br />

Tipo BC BC100 BC BC100<br />

Clase de precisión* k k<br />

Estructura del rango de pesada DualRange SuperRange<br />

Capacidad de pesada máx.* g 80/210 303<br />

Incremento de la indicación d* mg 0,01/0,1 0,1<br />

Valor de verificación e* g 0,001 0,001<br />

Carga mínima min.* mg 0,001 0,01<br />

Rango de tara (substractivo) mg –210 –303<br />

Rango de aplicación según RL* g 0,001–210 0,01–303<br />

Tiempo de medición (típico) s ≤12/3 ≤3<br />

Rango de temperatura de aplicación °C +15…+25<br />

Dimensiones del platillo de pesada mm Ø 80<br />

Altura de la cámara de pesada (área útil) mm 225<br />

Peso neto, aprox. kg 6,6 5,5<br />

Unidades de peso seleccionables g, mg<br />

Valor de la pesa de calibración 200 200 +100<br />

externa (clase de precisión mín.) g (E2) (E2)<br />

Conexión de red, voltaje V~ mediante adaptador de CA, STNG6: 230 VAC ó115 VAC,<br />

–20%…+15% (tipo de protección IP20)<br />

Frecuencia Hz 48–63<br />

Consumo eléctrico (típico) VA máximo16; típico 8<br />

Horas de operación con equipo exter.<br />

de baterías recargables YRB 05 Z cargado<br />

totalmente,aprox.: h 25 32<br />

Interfaz de datos integrada RS-232 C-S/V24-V28; 7 bitios; par, impar:<br />

velocidad de transmisión150 ...19,200 baudios;<br />

1ó 2 bitios de parada; acuse de recibo del software/hardware<br />

Equipamiento estándar suministrado:<br />

Cubierta protectora contra el polvo x x<br />

Adaptador de CA, específico según el país x x<br />

Pesa de calibración interna, funciona por motor x x<br />

Indicador de nivel x x<br />

* RL = Directiva 90/384/CEE para instrumentos de pesaje de funcionamiento no automático<br />

dentro del Espacio Económico Europeo.<br />

76


Modelo BP 221 S-0CE BP 161 P-0CE BP 121 S-0CE BP 61 S-0CE<br />

Tipo BC BC100 BC BC100 BC BC100 BC BC100<br />

Clase de precisión* k k k k<br />

Estructura del rango de pesada SuperRange PolyRange SuperRange SuperRange<br />

Capacidad de pesada máx.* g 220 30/60/ 120 61<br />

110/160<br />

Incremento de la indicación d* mg 0,1 0,1/0,2/ 0,1 0,1<br />

0,5/1,0<br />

Valor de verificación e* g 0,001 0,001 0,001 0,001<br />

Carga mínima min.* mg 0,01 0,01 0,01 0,01<br />

Rango de tara (substractivo) mg –220 –160 –120 –61<br />

Rango de aplicación según RL* g 0,01–220 0,01–160 0,01–120 0,01–61<br />

Tiempo de medición (típico) s ≤2<br />

Temperatura ambiental y de<br />

funcionamiento permitida °C +5…+40<br />

Rango de temperatura de aplicación °C +15…+25<br />

Dimensiones del platillo de pesada mm Ø 80<br />

Altura de la cámara de pesada (área útil) mm 225<br />

Peso neto, aprox. kg 5,4<br />

Dimensiones (anch. x prof. x alt.) mm 204x297x332<br />

Unidades de peso seleccionables g, mg<br />

Valor de la pesa de calibración 200 100 100 50<br />

externa (clase de precisión mín.) g (E2) (E2) (E2) (E2)<br />

Conexión de red, voltaje V~ mediante adaptador de CA, STNG6: 230 VAC ó115 VAC,<br />

–20%…+15% (tipo de protección IP20)<br />

Frecuencia Hz 48–63<br />

Consumo eléctrico (típico) VA máximo16; típico 8<br />

Horas de operación con equipo<br />

exter. de baterías recargables<br />

YRB 05 Z cargado totalmente,aprox.: h 32<br />

Interfaz de datos integrada RS-232 C-S/V24-V28; 7 bitios; par, impar:<br />

velocidad de transmisión150 …19,200 baudios;<br />

1ó 2 bitios de parada; acuse de recibo del software/hardware<br />

Equipamiento estándar suministrado:<br />

Protector analítico contra corrientes de aire x x x x<br />

Cubierta protectora contra el polvo x x x x<br />

Adaptador de CA, específico según el país x x x x<br />

Pesa de calibración interna, funciona por motor x x x x<br />

Indicador de nivel x x x x<br />

* RL = Directiva 90/384/CEE para instrumentos de pesaje de funcionamiento no automático<br />

dentro del Espacio Económico Europeo.<br />

77


Modelo BP 410 S-0CE BP 310 S-0CE BP 310 P-0CE<br />

Tipo BD BC 200 BA BC 200, BA BC 200,<br />

BD BC 200 BD BC 200<br />

Clase de precisión* K K K<br />

Estructura del rango de pesada SuperRange SuperRange PolyRange<br />

Capacidad de pesada máx.* g 410 310 60/120/310<br />

Incremento de la indicación d* mg 0,001 0,001 0,001/0,002/<br />

0,005<br />

Valor de verificación e* g 0,01 0,01 0,01<br />

Carga mínima min.* mg 0,02 0,02 0,025<br />

Rango de tara (substractivo) mg –410 –310 –310<br />

Rango de aplicación según RL* g 0,02–410 0,02–310 0,02–310<br />

Tiempo de medición (típico) s ≤1,5<br />

Temperatura ambiental<br />

y de funcionamiento permitida °C 0…+40<br />

Rango de temperatura de aplicación °C +10…+30<br />

Dimensiones del platillo de pesada mm Ø 115<br />

Peso neto, aprox. kg 3,1<br />

Dimensiones (anch. x prof. x alt.) mm 204x297x130<br />

Unidades de peso seleccionables g, kg<br />

Conexión de red, voltaje V~ mediante adaptador de CA, STNG6: 230 VAC ó115 VAC,<br />

–20%…+15% (tipo de protección IP20)<br />

Frecuencia Hz 48–63<br />

Consumo eléctrico (típico) VA máximo16; típico 8<br />

Horas de operación con equipo exter.<br />

de baterías recargables YRB 05 Z cargado<br />

totalmente,aprox.: h 25<br />

Interfaz de datos integrada RS-232 C-S/V24-V28; 7 bitios; par, impar:<br />

velocidad de transmisión150 ...19,200 baudios;<br />

1ó 2 bitios de parada; acuse de recibo del software/hardware<br />

Equipamiento estándar suministrado:<br />

Protector de vidrio contra corrientes de aire x x x<br />

Adaptador de CA, específico según el país x x x<br />

Pesa de calibración interna, funciona por motor x x x<br />

Indicador de nivel x x x<br />

* RL = Directiva 90/384/CEE para instrumentos de pesaje de funcionamiento no automático<br />

dentro del Espacio Económico Europeo.<br />

78


Modelo BP 150-0CE BP 110-0CE BP 610-0CE<br />

Tipo BD BC 200 BA BC 200, BA BC 200,<br />

BD BC 200 BD BC 200<br />

Clase de precisión* K K K<br />

Capacidad de pesada máx.* g 150 110 610<br />

Incremento de la indicación d* mg 0,001 0,001 0,01<br />

Valor de verificación e* g 0,01 0,01 0,1<br />

Carga mínima min.* mg 0,02 0,02 0,05<br />

Rango de tara (substractivo) mg –150 –110 – 610<br />

Rango de aplicación según RL* g 0,02–150 0,02–110 0,5–610<br />

Tiempo de medición (típico) s ≤1,5<br />

Temperatura ambiental<br />

y de funcionamiento permitida °C 0…+40<br />

Rango de temperatura de aplicación °C +10…+30<br />

Dimensiones del platillo de pesada mm Ø 115<br />

Peso neto, aprox. kg 3,1<br />

Dimensiones (anch. x prof. x alt.) mm 204x297x130<br />

Unidades de peso seleccionables g, kg<br />

Conexión de red, voltaje V~ mediante adaptador de CA, STNG6: 230 VAC ó115 VAC,<br />

–20%…+15% (tipo de protección IP20)<br />

Frecuencia Hz 48–63<br />

Consumo eléctrico (típico) VA máximo16; típico 8<br />

Horas de operación con equipo exter.<br />

de baterías recargables YRB 05 Z cargado<br />

totalmente,aprox.: h 25<br />

Interfaz de datos integrada RS-232 C-S/V24-V28; 7 bitios; par, impar:<br />

velocidad de transmisión150 ...19,200 baudios;<br />

1ó 2 bitios de parada; acuse de recibo del software/hardware<br />

Equipamiento estándar suministrado:<br />

Protector de vidrio contra corrientes de aire x x –<br />

Adaptador de CA, específico según el país x x x<br />

Pesa de calibración interna, funciona por motor x x x<br />

Indicador de nivel x x x<br />

* RL = Directiva 90/384/CEE para instrumentos de pesaje de funcionamiento no automático<br />

dentro del Espacio Económico Europeo.<br />

79


Modelo BP 4100 S-0CE BP 3100 S-0CE BP 3100 P-0CE<br />

Tipo BD BC 200 BA BC 200, BA BC 200,<br />

BD BC 200 BD BC 200<br />

Clase de precisión* K K K<br />

Estructura del rango de pesada SuperRange SuperRange PolyRange<br />

Capacidad de pesada máx.* g 4100 3100 600/1200/<br />

3100<br />

Incremento de la indicación d* g 0,01 0,01 0,01/0,02/<br />

0,05<br />

Valor de verificación e* g 0,1 0,1 0,1<br />

Carga mínima min.* g 0,5 0,5 0,5<br />

Rango de tara (substractivo) g –4100 –3100 –3100<br />

Rango de aplicación según RL* g 0,5–4100 0,5–3100 0,5–3100<br />

Tiempo de medición (típico) s ≤1,5<br />

Temperatura ambiental<br />

y de funcionamiento permitida °C 0…+40<br />

Rango de temperatura<br />

de aplicación °C +10…+30<br />

Dimensiones de la plataforma de pesada mm 180 x180<br />

Peso neto, aprox. kg 3,2<br />

Dimensiones (anch. x prof. x alt.) mm 204x297x81<br />

Unidades de peso seleccionables g, kg<br />

Conexión de red, voltaje V~ mediante adaptador de CA, STNG6: 230 VAC ó115 VAC,<br />

–20%…+15% (tipo de protección IP20)<br />

Frecuencia Hz 48–63<br />

Consumo eléctrico (típico) VA máximo16; típico 8<br />

Horas de operación con equipo exter.<br />

de baterías recargables YRB 05 Z cargado<br />

totalmente,aprox.: h 25<br />

Interfaz de datos integrada RS-232 C-S/V24-V28; 7 bitios; par, impar:<br />

velocidad de transmisión150 … 19,200 baudios;<br />

1ó 2 bitios de parada; acuse de recibo del software/hardware<br />

Equipamiento estándar suministrado:<br />

Marco protector contra las corrientes de aire x – –<br />

Adaptador de CA, específico según el país x x x<br />

Pesa de calibración interna, funciona por motor x x x<br />

Indicador de nivel x x x<br />

* RL = Directiva 90/384/CEE para instrumentos de pesaje de funcionamiento no automático<br />

dentro del Espacio Económico Europeo.<br />

80


Modelo BP 2100 S-0CE BP 1200-0CE<br />

Tipo BA BC 200, BA BC 200,<br />

BD BC 200 BD BC 200<br />

Clase de precisión* K K<br />

Estructura del rango de pesada SuperRange<br />

Capacidad de pesada máx.* g 2100 1200<br />

Incremento de la indicación d* g 0,01 0,01<br />

Valor de verificación e* g 0,1 0,1<br />

Carga mínima min.* g 0,5 0,5<br />

Rango de tara (substractivo) g –2110 –1200<br />

Rango de aplicación según RL* g 0,5–2100 0,5–1200<br />

Tiempo de medición (típico) s ≤1,5<br />

Temperatura ambiental<br />

y de funcionamiento permitida °C 0…+40<br />

Rango de temperatura<br />

de aplicación °C +10…+30<br />

Dimensiones de la plataforma de pesada mm 180 x180<br />

Peso neto, aprox. kg 3,2<br />

Dimensiones (anch. x prof. x alt.) mm 204x297x81<br />

Unidades de peso seleccionables g, kg<br />

Conexión de red, voltaje V~ mediante adaptador de CA, STNG6: 230 VAC ó115 VAC,<br />

–20%…+15% (tipo de protección IP20)<br />

Frecuencia Hz 48–63<br />

Consumo eléctrico (típico) VA máximo16; típico 8<br />

Horas de operación con equipo exter.<br />

de baterías recargables YRB 05 Z cargado<br />

totalmente,aprox.: h 25<br />

Interfaz de datos integrada RS-232 C-S/V24-V28; 7 bitios; par, impar:<br />

velocidad de transmisión150 … 19,200 baudios;<br />

1ó 2 bitios de parada; acuse de recibo del software/hardware<br />

Equipamiento estándar suministrado:<br />

Adaptador de CA, específico según el país x x<br />

Pesa de calibración interna, funciona por motor x x<br />

Indicador de nivel x x<br />

* RL = Directiva 90/384/CEE para instrumentos de pesaje de funcionamiento no automático<br />

dentro del Espacio Económico Europeo.<br />

81


Modelo BP 8100-0CE BP 6100-0CE BP 2100-0CE BP 8-0CE<br />

Tipo BA BC 200, BA BC 200, BA BC 200, BA BC 200,<br />

BD BC 200 BD BC 200 BD BC 200 BD BC 200<br />

Clase de precisión* K K K K<br />

Capacidad de pesada máx.* g 8100 6100 2100 8100<br />

Incremento de la indicación d* g 0,1 0,1 0,1 1,0<br />

Valor de verificación e* g 1,0 1,0 0,1 1,0<br />

Carga mínima min.* g 5,0 5,0 5,0 5,0<br />

Rango de tara (substractivo) g –8100 –6100 –2110 – 8100<br />

Rango de aplicación según RL* g 5–8100 5–6100 5–2100 50–8100<br />

Tiempo de medición (típico) s ≤1 ≤1 ≤1 ≤1<br />

Temperatura ambiental<br />

y de funcionamiento permitida °C 0…+40<br />

Rango de temperatura<br />

de aplicación °C +10…+30<br />

Dimensiones de la plataforma<br />

de pesada mm 210 x180 210 x180 180 x180 210 x180<br />

Peso neto, aprox. kg 4,9<br />

Dimensiones (anch. x prof. x alt.) mm 238x297x81<br />

Unidades de peso seleccionables g, kg<br />

Conexión de red, voltaje V~ mediante adaptador de CA, STNG6: 230 VAC ó115 VAC,<br />

–20%…+15% (tipo de protección IP20)<br />

Frecuencia Hz 48–63<br />

Consumo eléctrico (típico) VA máximo16; típico 8<br />

Horas de operación con equipo exter.<br />

de baterías recargables YRB 05 Z cargado<br />

totalmente,aprox.: h 25 25 25 25<br />

Interfaz de datos integrada RS-232 C-S/V24-V28; 7 bitios; par, impar:<br />

velocidad de transmisión150 …19,200 baudios;<br />

1ó 2 bitios de parada; acuse de recibo del software/hardware<br />

Equipamiento estándar suministrado:<br />

Adaptador de CA, específico según el país x x x x<br />

Pesa de calibración interna, funciona por motor x x x x<br />

Indicador de nivel x x x x<br />

* RL = Directiva 90/384/CEE para instrumentos de pesaje de funcionamiento no automático<br />

para el Espacio Económico Europeo.<br />

82


755 320 34-10.93<br />

83


84<br />

Accesorios (opciones)<br />

Artículo N° de pedido<br />

Impresora “Data Print” YDP 03-0CE<br />

con fecha/hora, estadística<br />

y numeración consecutiva<br />

Indicador remoto suplementario<br />

(conectable mediante interfaz)<br />

– reflectivo YRD 12 Z<br />

– transmisivo<br />

(para retroproyectores) YRD 13 Z<br />

Equipo externo de baterías<br />

recargables,<br />

– para modelos de menos de10 kg<br />

de capacidad YRB 05 Z<br />

– para modelos a partir de10 kg<br />

de capacidad YRB 06 Z<br />

recargable mediante adaptador<br />

de CA con indicación del estado<br />

de carga (tiempo de recarga15 horas);<br />

horas de funcionamiento, véase<br />

“datos técnicos”.


Pesas externas de calibración:<br />

Para el modelo de balanza Clase de Peso en g N° de pedido<br />

precisión (OIML)<br />

BP 61S E2 1x50 YCW 4528<br />

BP 161 P, BP 121 S, BP 150,<br />

BP 310 P E2 1x100 YCW 5128<br />

BP 211 D, BP 221 S E2 1x200 YCW 5228<br />

BP 301S E2 1x200+ YCW 5228+<br />

1x100 YCW 5128<br />

BP 410 S, BP 310 S, BP 410 F1 1x200 YCW 5238<br />

BP 610 F2 1x500 YCW 5548<br />

BP 3100 P, BP 1200, BP 2100 S F1 1x1000 YCW 6138<br />

BP 4100 S, BP 3100 S,<br />

BP 4100, BP 2100 F1 1x2000 YCW 6238<br />

BP 8100, BP 6100 F1 1x5000 YCW 6538<br />

BP 16000 S, BP 12000 S,<br />

BP 34000 P, BP 34 F1 1x10000 YCW 7138<br />

Programa para la memorización de datos de medición YSW 01<br />

posibilita la transmisión directa de los datos determinados por<br />

la balanza a los programas de aplicación que se desee<br />

(p. ej., Excel). Este es un software residente en la memoria (5KB)<br />

para todos los ordenadores compatibles con IBM y para todas<br />

las balanzas que están equipadas con una interfaz en serie.<br />

Programa “Balance Reader” YAK 10 PC-0002<br />

se utiliza para registrar los datos transmitidos por su balanza<br />

<strong>Sartorius</strong> a un ordenador personal. Estos datos se transfieren<br />

a tablas sinópticas de hojas de cálculo y se memorizan.<br />

La tabla sinóptica memorizada puede ser procesada con<br />

cualquier otro software adquirible en el mercado<br />

(p. ej., Excel, Lotus1-2-3, etc). El suministro consta de:<br />

– disquete de programa 31 ⁄2“ y 51 ⁄4“<br />

– descripción de programa<br />

– cable conector<br />

– adaptador (25 puntas en 9 puntas)<br />

85


Artículo N° de pedido<br />

Adaptador industrial de CA,<br />

tipo de protección IP 65 según DIN VDE 0470/IEC 529<br />

– para 230 V 69 71476<br />

– para 120 V 69 71480<br />

Equipo para la determinación de la densidad<br />

– para BP 211D, BP 301S, BP 221S, BP 161P y BP 121S YDK 01<br />

– para BP 211D, BP 301S, BP 221S, BP 161P y BP 121S (-0CE) YDK 01-0D<br />

Platillo antiestático<br />

– para BP 211D, BP 301S, BP 221S, BP 161P, YWP 01 BA<br />

BP 121S y BP 61S<br />

Protector contra corrientes de aire para balanzas analíticas<br />

para BP 310 P, BP 310 S, BP 150 y BP 110 (-0CE) YDS 01 BP<br />

Interruptor universal<br />

a elección para las funciones “Print”, “Tara”, Tecla v, c<br />

(ajustable mediante el menú de funcionamiento de la balanza)<br />

Interruptor de pie con conector en T YFS 01<br />

Interruptor de mano con conector en T YHS 01<br />

Conector en T YTC 01<br />

Mesa de pesada YWT 01<br />

Pinzas 6708-62<br />

Pincel para despolvar 6708-02<br />

Cubiertas protectoras<br />

– para BP 410 S, BP 310 S, BP 310 P, BP 150, BP 610 (-0CE),<br />

BP 410, BP110-0CE 6960BP01<br />

– para BP 4100 S, BP 3100 S, BP 3100 P, BP 2100 S,<br />

BP 1200 (-0CE), BP 2100 -0CE 6960BP02<br />

– para BP 8100, BP 6100, BP 2100, BP 8, (-0CE) BP 4100 6960BP03<br />

86


Declaraciones de conformidad<br />

Marca C en los instrumentos <strong>Sartorius</strong><br />

En1985, el Consejo de las Comunidades Europeas<br />

aprobó un concepto para la armonización técnica<br />

y estandarización de normas. La organización para<br />

el control del otorgamiento de la marca C<br />

conforme a los lineamientos, Directivas y Normas<br />

Europeas se reglamentará en cada estado miembro<br />

de la UE mediante la conversión de las Directivas<br />

CE en las leyes nacionales respectivas. En diciembre<br />

de1993 se hizo extensiva el área de validez de<br />

todas las Directivas CE del Consejo a los estados<br />

miembros de la Unión Europea y estados signatarios<br />

del Acuerdo del Espacio Económico Europeo.<br />

<strong>Sartorius</strong> aplica las Directivas CE del Consejo<br />

y Normas Europeas para poder ofrecer instrumentos<br />

de medición, según los últimos avances de la<br />

técnica, y más larga vida de funcionamiento.<br />

La marca C puesta en los aparatos indica<br />

que éstos cumplen con los requisitos de las siguientes<br />

Directivas del Consejo de la Unión Europea:<br />

89/336/CEE “Compatibilidad electromagnética<br />

(CEM)”<br />

Esta Directiva regula el uso de aparatos que<br />

puedan ocasionar perturbaciones electromagnéticas,<br />

o bien, cuyo funcionamiento pueda verse afectado<br />

por tales causas.<br />

Normas europeas aplicables:<br />

Limitación de EN 50081-1 Residencial,<br />

las fuentes comercial y pequeña<br />

de distorsión industria<br />

EN 50081-2 Area industrial<br />

Inmunidad EN 50082-1 Residencial,<br />

definida comercial y pequeña<br />

industria<br />

EN 50082-2 Area industrial<br />

87


88<br />

Advertencia:<br />

Modificaciones en los aparatos o la conexión<br />

de cables o aparatos no suministrados por <strong>Sartorius</strong><br />

es de responsabilidad del usuario y deben<br />

ser controladas por el mismo y, en caso necesario,<br />

realizar las correcciones pertinentes.<br />

<strong>Sartorius</strong> pone a disposición, segun consultas,<br />

informaciones sobre los datos mínimos del<br />

funcionamiento de los aparatos (según las normas<br />

sobre inmunidad, más arriba mencionadas).<br />

73/23/EEC “Material eléctrico destinado a utilizarse<br />

con determinados límites de tensión”<br />

Normas europeas aplicables:<br />

EN 60950 Seguridad de los equipos<br />

de tratamiento de la información<br />

incluyendo los equipos eléctricos<br />

de oficina<br />

EN 61010 Requisitos de seguridad de equipos<br />

eléctricos de medida, control y uso<br />

en laboratorio<br />

Parte 1: Requisitos generales<br />

En caso de utilizarse equipo eléctrico en instalaciones<br />

y bajo condiciones ambientales que requieren<br />

altas medidas de seguridad, han de observarse las<br />

prescripciones correspondientes para la instalación.


Balanzas empleadas en metrología legal:<br />

Directiva del Consejo 90/384/CEE<br />

“Instrumentos de funcionamiento no automático”<br />

Esta Directiva regula la determinación de masa<br />

en aplicaciones de metrología legal.<br />

La declaración de conformidad de tipo<br />

correspondiente para las balanzas verificadas<br />

por <strong>Sartorius</strong> con certificado de aprobación<br />

C de tipo, ver en la página siguiente.<br />

Esta Directiva regula también el procedimiento<br />

de verificación C por el fabricante, en tanto exista<br />

un certificado de aprobación C de tipo y que<br />

el fabricante haya sido acreditado por un organismo<br />

notificado de la Comisión de las Comunidades<br />

Europeas.<br />

La base legal que permite a <strong>Sartorius</strong> realizar<br />

la verificación C es la Directiva del Consejo<br />

90/384/CEE – respecto a los instrumentos de<br />

pesaje de funcionamiento no automático,<br />

vigente a partir de 01.01.1993 en el mercado<br />

interno armonizado, y también el reconocimiento<br />

otorgado para este efecto al sistema de la calidad<br />

<strong>Sartorius</strong> AG por la oficina de metrología lega!.<br />

del Estado de Bajo Sajonia del 15.02.1993.<br />

89


“Verificación C” –<br />

un servicio ofrecido por <strong>Sartorius</strong><br />

Nuestros técnicos de servicio autorizados<br />

para realizar la verificación* pueden ejecutar esta<br />

operación en la balanza aceptable para<br />

la verificación en el lugar mismo donde ésta se<br />

encuentra instalada en los Estados Miembros<br />

de la Unión Europea (UE) y Estados Signatarios<br />

del Acuerdo del Espacio Económico Europeo.<br />

Servicio “nueva instalación”<br />

La verificación primitiva forma parte de nuestro<br />

paquete de servicios “nueva instalacion”, que ofrece<br />

además, una cantidad de importantes prestaciones:<br />

– instalación<br />

– puesta en funcionamiento<br />

– control<br />

– entrenamiento<br />

– verificacion primitiva<br />

Verificaciones ulteriores en los Estados de la<br />

Comunidad Europea<br />

La validez de la verificación será reglamentada<br />

por las prescripciones nacionales del país en donde<br />

la balanza sea utilizada. Para mayores informaciones<br />

respecto a las prescripciones legales actualmente<br />

válidas en su país, así como de las personas<br />

responsables en este campo, le rogamos consulte<br />

a su servicio <strong>Sartorius</strong>.<br />

* = conforme a la acreditacion otorgada a <strong>Sartorius</strong> AG<br />

91


<strong>Sartorius</strong> AG<br />

b37070 Goettingen, Alemania<br />

pWeender Landstrasse 94–108,37075 Goettingen, Alemania<br />

t(+49/551) 308-0, f (+49/551) 308-289<br />

Internet: http://www.sartorius.com<br />

Derechos de impresión de <strong>Sartorius</strong> AG, Goettingen,<br />

Alemania.<br />

La reimpresión o traducción total o parcial<br />

del texto no está permitido sin la previa autorización<br />

por escrito de <strong>Sartorius</strong> AG.<br />

Todo lo que la ley prevé sobre derechos<br />

de la propiedad intelectual queda reservado<br />

exclusivamente a <strong>Sartorius</strong> AG.<br />

Las indicaciones y reproducciones contenidas<br />

en este manual de instrucciones corresponden<br />

a la fecha indicada más abajo. <strong>Sartorius</strong> también<br />

se reserva los derechos de realizar cualquiera<br />

modificación de la técnica, equipamiento y diseño<br />

de los aparatos con respecto a las indicaciones<br />

y reproducciones de estas mismas instrucciones.<br />

Fecha: avril1999 <strong>Sartorius</strong> AG, Goettingen, Alemania<br />

Impreso en Alemania en papel blanqueado sin el empleo de cloro · W399-A00 · KT<br />

Publicación N°: WBP6014-s99042

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!