08.05.2013 Views

El latín y el español en los diccionarios de los siglos XVI y XVII - RUC

El latín y el español en los diccionarios de los siglos XVI y XVII - RUC

El latín y el español en los diccionarios de los siglos XVI y XVII - RUC

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

70 Antonia M. a Medina Guerra<br />

dicho, es <strong>de</strong>udor d<strong>el</strong> lexicógrafo sevillano. <strong>El</strong> objetivo <strong>de</strong> H<strong>en</strong>ríquez es idéntico al proclamado<br />

por Bravo y sus otros adicionadores, esto es, facilitar a <strong>los</strong> jóv<strong>en</strong>es <strong>el</strong> estudio<br />

d<strong>el</strong> <strong>latín</strong>. <strong>El</strong> Thesaurus <strong>de</strong> H<strong>en</strong>ríquez sigue si<strong>en</strong>do un diccionario principalm<strong>en</strong>te ciceroniano,<br />

si bi<strong>en</strong> no duda <strong>en</strong> citar junto a Cicerón a otros autores latinos como César, Salustio<br />

o Tito Livi0 31 • La incorporación sistemática <strong>de</strong> voces no "ciceronianas" constituye<br />

sin duda alguna la aportación más importante <strong>de</strong> Baltasar H<strong>en</strong>ríquez a la obra <strong>de</strong> Bra­<br />

V0 32 •<br />

Tanto <strong>el</strong> Thesaurus como <strong>el</strong> Compedium <strong>de</strong> Bartolomé Bravo <strong>en</strong>troncan con la concepción<br />

lexicográfica iniciada un siglo antes por <strong>El</strong>io Antonio <strong>de</strong> Nebrüa, pero superando<br />

uno <strong>de</strong> <strong>los</strong> aspectos más criticados d<strong>el</strong> maestro sevillano, la falta <strong>de</strong> citas, y <strong>de</strong>ja <strong>el</strong><br />

camino abierto para <strong>los</strong> gran<strong>de</strong>s diccionaristas <strong>de</strong> <strong>los</strong> sig<strong>los</strong> <strong>XVI</strong>II y XIX, Manu<strong>el</strong> Valbu<strong>en</strong>a<br />

y Vic<strong>en</strong>te Salvá 33 , <strong>en</strong>tre otros:<br />

Ap<strong>en</strong>as había r<strong>en</strong>acido <strong>el</strong> bu<strong>en</strong> gusto y las letras humanas <strong>en</strong> Europa, cuando uno<br />

<strong>de</strong> sus primeros restauradores <strong>en</strong> España, Antonio <strong>de</strong> LebrUa, publicó <strong>en</strong> 1494 un Vocabulario<br />

latino-<strong>español</strong>, y <strong>en</strong> 1495 otro <strong>español</strong>-latino, <strong>los</strong> cuales, como su Gramática,<br />

han logrado <strong>el</strong> singular privilegio <strong>de</strong> servir <strong>de</strong> fundam<strong>en</strong>to atodos <strong>los</strong> que <strong>en</strong>tre nosotros<br />

han escrito gramáticas y <strong>diccionarios</strong> latinos que hayan obt<strong>en</strong>ido algún séquito.<br />

Olvidados absolutam<strong>en</strong>te <strong>el</strong> Vocabulario <strong>de</strong> Fernán<strong>de</strong>z <strong>de</strong> Santa <strong>El</strong>la, <strong>el</strong> <strong>de</strong> Jiménez<br />

Arias y <strong>el</strong> Diccionario <strong>de</strong> vocab<strong>los</strong> <strong>de</strong> Sánchez <strong>de</strong> la Ballesta; a LebrUa han t<strong>en</strong>ido a la<br />

vista Salas <strong>en</strong> su Comp<strong>en</strong>dium latino-hispanum, Jiménez <strong>en</strong> su Dictionarium manuale,<br />

Requejo <strong>en</strong> <strong>el</strong> Thesaurus, y más que todos Rubiños, <strong>el</strong> cual anuncia <strong>de</strong>s<strong>de</strong> la portada<br />

que su Diccionario es <strong>el</strong> mismo <strong>de</strong> LebrUa con varias <strong>en</strong>mi<strong>en</strong>das y adiciones, habi<strong>en</strong>do<br />

conservado igual título su nuevo espurgador Cruz Herrera, <strong>en</strong> la última edición <strong>de</strong><br />

1790. Necesario era con todo adoptar un nuevo rumbo, pues sobre la inexactitud <strong>de</strong><br />

las citas y sus interpretaciones, <strong>el</strong> poco dicernimi<strong>en</strong>to <strong>en</strong> calificar las voces y frases <strong>de</strong><br />

pura o <strong>de</strong> mala latinidad, la repetición <strong>de</strong> ejemp<strong>los</strong> <strong>de</strong> un mismo significado, la car<strong>en</strong>cia<br />

absoluta <strong>de</strong> <strong>los</strong> <strong>de</strong> diversos, y la escasez <strong>en</strong> g<strong>en</strong>eral <strong>de</strong> voces y <strong>de</strong> sus distintas acepciones<br />

[...]34.<br />

31 Vid. a este respecto la breve advert<strong>en</strong>cia al lector que prece<strong>de</strong> <strong>el</strong> repertorio lexicográfico.<br />

32 Para <strong>el</strong> cotejo <strong>de</strong> <strong>los</strong> Thesaurus <strong>de</strong> Bravo y H<strong>en</strong>ríquez, vid. ANTONIA M.A MEDINA GUERRA (1994b), pp.<br />

369-374.<br />

33 Como señala MANUEL ALVAR EZQUERRA, Salvá es uno <strong>de</strong> <strong>los</strong> gramáticos y lexicógrafos más importantes<br />

d<strong>el</strong> siglo XIX, "Es autor. como Domínguez, al que precedió, <strong>de</strong> un diccionario bilingüe <strong>español</strong>-francés. y<br />

también, <strong>de</strong> la revisión y actualización d<strong>el</strong> latino-<strong>español</strong> <strong>de</strong> Valbu<strong>en</strong>a. [...] A Salvá se <strong>de</strong>b<strong>en</strong> dos <strong>diccionarios</strong><br />

g<strong>en</strong>erales <strong>de</strong> la l<strong>en</strong>gua. no siempre bi<strong>en</strong> difer<strong>en</strong>ciados por <strong>los</strong> estudiosos. <strong>El</strong> primero <strong>de</strong> <strong>el</strong><strong>los</strong> (VICENTE SALvA,<br />

Diccionario <strong>de</strong> la l<strong>en</strong>gua cast<strong>el</strong>lana por la Aca<strong>de</strong>mia Española, París, 1838, 21841) es, tal y como reza <strong>en</strong> la<br />

portada, la edición <strong>de</strong> 1837 d<strong>el</strong> académico con muy pocas modificaciones [...]. <strong>El</strong> segundo <strong>de</strong> sus <strong>diccionarios</strong><br />

(Nuevo diccionario <strong>de</strong> la l<strong>en</strong>gua cast<strong>el</strong>lana, París, Vic<strong>en</strong>te Salvá, 1846) sigue tomando como mod<strong>el</strong>o <strong>el</strong> <strong>de</strong> la<br />

Aca<strong>de</strong>mia. pero es ya tal <strong>el</strong> número <strong>de</strong> modificaciones (unas veinte mil según Salvá) que po<strong>de</strong>mos consi<strong>de</strong>rarlo<br />

como una obra original [...]" (1992c, p. 646).<br />

34 Prólogo <strong>de</strong> Pedro Martínez López a la edición madrileña <strong>de</strong> 1872 d<strong>el</strong> Valbu<strong>en</strong>a Reformado.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!