notas a lisistrata - EveryOneWeb
notas a lisistrata - EveryOneWeb
notas a lisistrata - EveryOneWeb
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
Anotado por Roque V Caputo<br />
NOTAS A LISISTRATA<br />
1. e„ k£lesen ; condicional con aor. de kalšw, šsw: llamar,<br />
convocar.<br />
e‡ tij aÙt¦j k£lesen<br />
si alguien las hubiese convocado.<br />
2. ’j = e„j<br />
3. dielqe‹n; inf. del aor.2º de dišrcomai: pasar a través de.<br />
- oÙd’ ¨n Ãn : no hubiese sido posible.<br />
- Øp’ tîn tump£nwn : a causa de los tambores.<br />
5. kwmÁtij, gen. ewj : vecina.<br />
7. suntet£raxai; 2ª.sg. del prf. de suntar£ssw, xw:<br />
turbar.<br />
- skuqrèpase ; impv. de zw, sw : mostrar cara enfurecida.<br />
8. toxopoie‹n; inf. de toxopoišw, »sw: arquear.<br />
- ÐfrÚj; Új, Úoj : ceja.<br />
9. k£omai ( ka…omai; de ka…w) t¾n kard…an: me quemo<br />
el corazón.<br />
10. ¥cqomai; ¥cqomai, ¢cqšsomai, ( ¢cqesq»somai) ,<br />
ºcqšcqhn, Ãcqhmai : afligirse./ me aflijo.<br />
11. nenom„smeqa; prf. medpas. de nom…zw, sw : parecemos.<br />
12. panoàrgoi; oj, on : astuto, malvado.<br />
Create PDF files without this message by purchasing novaPDF printer (http://www.novapdf.com)
13.e„remšnon ; prf. med. pas. de lšgw, rî : se ha dicho.<br />
- ¢pant©n; inf. de ¢pant£w, »somai : presentarse.<br />
14. bouleusomšnoisin; ppio. fut. de bouleÚw, sw : para<br />
deliberar.<br />
15. eÛdousi; 3ª.pl. dw : duermen.<br />
16. ¼xousi; fut. de ¼kw, xw : vendrán.<br />
17. kÚptasen; aor. de kupt£zw, sw : ocuparse.<br />
18. o„kšthn; ac. de h, hj : esclava.<br />
19. katšklinen; aor. de katakl…nw, noàmai : acostar.<br />
- œlousen; aor. de loÚw, sw : lavar.<br />
- šyèmisen; aor. de ywm…zw, sw : dar de comer.<br />
20.proÙrgiate…ra; comp. del adv. proÙrgou : cosas más<br />
importantes.<br />
22. f’ Ô ti : para qué. Hay metátesis de aspiración pˆ Ó ti.<br />
- xugkale‹j; 2ª.sg. de lšw : convocas.<br />
23. phl…kon ti : de qué tamaño.<br />
- pacÚ; neutro de Új,e‹a, Ú : grueso, gordo.<br />
24. kta ; crasis. kaˆ e ta : y luego...<br />
25. xun»lqomen; 1ª.pl. aor. de xunšrcomai : estarísmos<br />
reunidas.<br />
26. ¢nezhthmšnon; ppio. neu. de ¢nazhtšw, »sw :<br />
examinado.<br />
Create PDF files without this message by purchasing novaPDF printer (http://www.novapdf.com)<br />
2
27. ¢grupÚaisin; dat. pl. a, aj : en vigilias.<br />
- rriptasmšnon; ppio. neu prf. de ·ipt£zw, sw : agitadas.<br />
28. leptÒn; adj. 3 : fino, delicado.<br />
30. e‡ceto; ipf. de œcw, scšsw : tener.V.med.:depender.<br />
33. mhkšti; adv. : no.<br />
35. xolwlšnai; inf. del prf. 2º de Ôllumi, Ñlšsw: ser<br />
destruido.<br />
36. ¥fele; aor. impv. 2ª.sg. de ¢fairšw, »sw, ¢fe‹lon :<br />
apartar, excluir.<br />
- gcškeleij; ac. pl. œgceluj, uoj (¹) : anguilas.<br />
37. piglwtt»somai; tt£omai; ss£omai ; fut. »somai:<br />
hablar mal de alguien.<br />
38. ØponÒeson; impv.aor. de Øponošw, šsw : adivina.<br />
39. xunšlqwsi; prop. cond. subj. aor. 2º de xunšrcomai;<br />
Àn ( ¨n) d xunšlqwsi : si se reunieran.<br />
42. frÒnimon; on, ou ( tÕ) : sensato.<br />
- rgasa…ato; opt. de rg£zw, sw : dirigir.<br />
43. lamprÒn; adj. 3 : brillante.<br />
- kaq»meqa ; 1ª.pl. de k£qhmai : estamos sentadas.<br />
- xhnqismšnai; ppio. prf. de xant…zw, sw : pintadas.<br />
44. krokwtoforoàsai; ppio. de foršw : llevando túnica<br />
de color azafrán.<br />
- kekallopismšnai ; ppio. prf. de kallop…zw, sw :<br />
adornadas.<br />
Create PDF files without this message by purchasing novaPDF printer (http://www.novapdf.com)<br />
3
45. Ñrqost£dia; a, wn : larga túnica recta ( porque no<br />
usaban cinturón)<br />
- peribar…daj ; ej, wn : calzado de criadas./ borceguíes.<br />
46. k¥sq; k¥st; kaˆ st… : y es.<br />
- prosdokî [ moi] ; šw, »sw : me parece.<br />
47. krokwt…dia; nom.. pl. on, ou : túnica.<br />
Es diminutivo de krokwtÒj.<br />
- mÚra; nom. pl. a, wn : perfumes.<br />
- peribar…dej; nom. pl. : borceguíes.<br />
48. c½gcousa; kaˆ ¥gcousa ; gen. hj : tintura de<br />
onoquiles.<br />
Onoquil. Planta de unos treinta centímetros de cuya<br />
raís se extrae una tintura roja muy apreciada por<br />
perfumistas y confiteros.<br />
- diafanÁ; ac. sg. del adj. »j, šj : transparente.<br />
- citènia; a, aj : vestido.<br />
50. a‡resqai; inf. pres. med.de a‡rw, ¢rî : levar el ancla.<br />
En voz med. : levantar.<br />
aŠrestai dÒru : levantar la lanza.<br />
52. ndÚsomai; fut. de ndÚw, sw : vestir.<br />
53 . xif…dion; on, ou : espada pequeña.<br />
- kt»somai parabar…daj : comparé unos borceguíes.<br />
kt»somai; fut. de kt£omai : adquirir, comprar.<br />
- oÙ pare‹nai crÁn : ¿ no deberían estar presentes?<br />
55. petomšnaj; ppio. de pštomai, »somai : volar.<br />
Create PDF files without this message by purchasing novaPDF printer (http://www.novapdf.com)<br />
4
56. ð mšle; át. : mi buena amiga.<br />
-Ôyei; 2ª.sg. del fut. de Ór£w, Ôyomai : verás.<br />
- sfÒdra; adv. : ciertamente.<br />
57. drèsaj ; ac. pl. del ppio. de dr£w, £sw, sa : hacer.<br />
60. kel»twn; gen. pl. de h, toj : de silla ( hablando de<br />
caballos); barco pequeño.<br />
- diabeb»kasi; prf. 3ª.pl. de diaba…nw, »somai : tener las<br />
piernas separadas. / pasar.<br />
El párrafo tiene doble sentido, pues significa tanto<br />
“emcarcarse” como “ abrir las piernas sobre la silla<br />
del caballo” ; en alusión sexual.<br />
- Ôrqriai; nom. pl. fem. del adj. 3 : matutino.<br />
61. prosedÒkwn; ipf. de prodok£w, : esperar.<br />
- k¢logizÒmhn; ipf. med.pas. de ¢logizÒmhn; de ¢log…zw:<br />
obrar sin reflexión.<br />
64. t¢k£keion; ¢k£teioj, on; relativo a ¥katoj : nave<br />
ligera.<br />
- Éreto; ipf. de a‡rw, ¢rî , Ãra, Ãrka : levar anclas.<br />
levó anclas a una nave ligera.<br />
se dio a la vela.<br />
El traductor le da otro sentido.<br />
66. koroàsi; 3ª.pl. de šw: vienen.<br />
68. kekin»sqai; inf. prf. de kinšw, šsw: movilizarse.<br />
70. painî ( šw) , »sw : aprobar.<br />
72. qènion, on, ou : cinturón.<br />
Create PDF files without this message by purchasing novaPDF printer (http://www.novapdf.com)<br />
5
- hÛron; aor.2º de eØr…skw, »sw, hÛron, hÛrhka :<br />
encontrar.<br />
- n skÒtJ : en la oscuridad.<br />
- mÒlij ; adv. : apenas.<br />
73. e‡ ti p£nu de‹ : si se trata de algo mayor.<br />
74. paname…nwmen; me…nw, menî: esperar.<br />
77. ¹d…; át. por ½de; pro. demos.<br />
79. oŒon tÕ k£lloj fa…netai [ moi ]: ¡ qué hermosa<br />
me pareces!<br />
- glukut£th; superl. de glukÚj, e‹a, Ú : dulce.<br />
la más dulce.<br />
80. æj d’ eÙcroe‹j; 2ª.sg. de šw, »sw : tener buen color.<br />
¡ qué buen color tienes!<br />
- sfrig´ ; 3ª.sg. de £w : estar en plena lozanía.<br />
81. ¥gcoij; opt. de ¥gcw, xw : podrías estrangular un toro.<br />
- siè; laconio por qeè; dual de qeÒj, ou : por los dos dioses.<br />
( Cástor y Pólux)<br />
82. gumn£ddomai; laconio por gumn£zomai , somai : me<br />
ejercito.<br />
- pug£n; lac. por pug»n; », Áj : nalgas.<br />
- ¥llomai; ¢loàmai : saltar.<br />
me ejercito, salto contra las nalgas.<br />
83. crÁma , toj : riqueza/ hermosa riqueza.<br />
- tîn titqîn; Òj, oà : de los pechos.<br />
Create PDF files without this message by purchasing novaPDF printer (http://www.novapdf.com)<br />
6
84. ƒere‹on; on, ou : víctima.<br />
- ¢poyal£ssete; 2ª. sg. impv. ssw, xw : palpa.<br />
85. podap» ; adv. : de dónde.<br />
- nean…j, gen …doj ( ¹) : joven.<br />
86. pršsbeira; pršsba, hj :augusta.<br />
87. Ømš; dór. por Øm©j.<br />
88. kalÕn...ped…on : hermoso terreno labrado.<br />
89. komyÒtata; sup. de yÒj, », Òn : fino, amable.<br />
- blhcè; è , oàj ( ¹): planta medicinal, poleo.<br />
-paratetilmšnh ; ppio. prf. de parat…llw : arrancar<br />
la mala hierba.<br />
fina, se ha depilado el poleo .<br />
( se refiere a que tiene depilado el bello pubiano).<br />
90. ca a; adj. 3 : noble, respetable.<br />
92. d»lh; adj. : claro.<br />
- tautag… ; adv. : por aquí.<br />
- k¢nteuqen… ; kaˆ nteàqen ; adv. : y por allí.<br />
93.sunal…axe; 3ª.sg. aor. act. de ssw, xw : reunir.<br />
- stÒlon; oj, ou : consejo.<br />
¿ Quién ha reunido este consejo de mujeres?<br />
94. mÚsidde; impv . de dw, dór. por zw, sw : expón, di.<br />
95. lÍj; subj. de l£w : qué quieres.<br />
l£w; lî, lÍj, lÍ – lîmen, lÁte, lînti<br />
Create PDF files without this message by purchasing novaPDF printer (http://www.novapdf.com)<br />
7
subj. - 2ª. lÍj, 3ª. lÍ -<br />
inf. lÁn<br />
ppio. lîn : querer. Por #l£w ( de la raíz #lh :querer )<br />
- ¡mš; ¹mš; ac.pron. de 1ª. que yo [ haga]<br />
96. spouda‹on; adj. 3 : que asunto serio.<br />
99. poqe‹te; 2ª.pl. šw, »sw : suspirar.<br />
100. ¢pÒntaj; ac. pl. ppio. de ¥peimi : estar lejos.<br />
101. ¢podhmîn; ppio. pres. de ¢podhmšw, »sw : estar<br />
ausente.<br />
103. pˆ Qr®khj : cerca de la Tracia.<br />
105. tag¦j; ac. pl. », Áj : orden de batalla, filas.<br />
- pok£; adv. como potš : alguna vez.<br />
106. porpakis£menoj ; ppio. aor. de porpak…zomai:<br />
habiéndose llevado un escudo.<br />
- froàdoj; adj. 3 : parte.<br />
- ¢mpt£menoj; ppio. aor. med. de ¢napštomai, pt»somai,<br />
ptÒmhn / pt£mhn , pepÒthmai : volar.<br />
œba; 3ª.sg. del aor. 2º de ba…nw, b»somai, œbhn, bšbhka :<br />
irse.<br />
107. moicoà; Òj, oà : amante.<br />
oÙdš moicoà feyalux<br />
ni chispa de amante es dejada.<br />
- katalšleptai; prf. medpas. de katale…pw, yw : dejar.<br />
- fey£lux, goj; fey£lugoj, ou : ceniza caliente, chispa.<br />
108. proßdosan; aor. de prod…dwmi, dèsw, proÜdosa , ka:<br />
Create PDF files without this message by purchasing novaPDF printer (http://www.novapdf.com)<br />
8
traicionar / traicionó<br />
109. Ôlisbon; ac. sg. oj, ou : falo de cuero.<br />
- Ñktwd£ktulon ; oj, on : de ocho dedos de largo.<br />
110. skut…nh; adj. : hecho de cuero.<br />
- pipour…a; a, aj : consuelo.<br />
111. eÛroimi; opt. del aor. 2º de eØr…skw : encontrar.<br />
112. met’ moà : conmigo.<br />
- katalàsai; inf. aor. de katalÚw : deshacer.<br />
113. cre…h; opt del impers. cr» :<br />
e„ cre…h : si fuese preciso.<br />
- toÜgkuklon ; tÕ œgkuklon ac.: el vestido.<br />
114. tout…; forma át. por toàto; pron. demos. oÛtoj ,<br />
aÛth, toàto : este.<br />
kataqe‹san ; ppio. aor. de katat…qhmi, q»sw , œqeisa,<br />
tšqeika : empeñaro.<br />
115. kpie‹n; inf. aor. 2º de kp…nw, p…omai, xšpion :<br />
beber.<br />
- aÙqhmerÒn; adv. : sin retraso, hoy mismo<br />
y beber hoy mismo ( del dinero).<br />
116. æspere…; adv . como si.<br />
- yÁttan; a, hj ; át. : rodoballo, mero.<br />
- doànai ¨n : daría.<br />
- q½misu; adj. neu m„suj, eia, u ; usado como adv. :<br />
tÕ ¹m…su : por la mitad cortada.<br />
I’d cut myself in two like a flounder and donate<br />
half to the cause. H.<br />
Create PDF files without this message by purchasing novaPDF printer (http://www.novapdf.com)<br />
9
117. paratemoàsa; ppio. aor. 2º de para-tšmnw , î,<br />
œtemon : cortar.<br />
- pottÒ; dór. formado por la prep. pot… ( sincopada en pot)<br />
+ tÒ = pottÒ. potˆ tÕ : hacia.<br />
118. œlsoimi; opt. aor. 2º œlsa, de e„lw : ir.<br />
- Ðp´ ; Óph : desde donde.<br />
- e„r£nan; e„r»nhn ; ac. h, hj : la paz.<br />
- „dÁn; inf. dór. por „de‹n; aor.2º de Ðr£w, Ôyomai : ver.<br />
119.kškrufqai; inf. perf. medpas. de krÚptw, yw : ocultar.<br />
120. ¢nagk£sein ; inf. aor. de zw , sw : obligar.<br />
121. ¢frektšon; adj. verbal de ¢fšcomai : hay que<br />
abstenerse.<br />
122. poi»sete; 2ª.pl. poišw, »sw : ¿ lo haréis?<br />
124. pšouj ; contr. del gen. pšeoj ; de pšoj, ouj :<br />
miembro viril.<br />
pues tenemos que abstenernos del cipote.<br />
We’re going to have to give up –the prick. H.<br />
125. metastršfesqe; 2ª.pl. fomai: volvéis la espalda.<br />
- bad…zete; zw : os vais.<br />
126. moimu©te; 2ª.pl. mu£w, »sw : mordéis los labios.<br />
( para mostrar descontento)<br />
- k¢naneÚete; 2ª.pl. ka… ¢naneÚete; ¢naneÚw, sw :<br />
echar atrás la cabeza para negar.<br />
Create PDF files without this message by purchasing novaPDF printer (http://www.novapdf.com)<br />
10
127. crèj, crwtÒj , crwt / crw , crèta : color.<br />
- tštraptai; 3ª.sg. prf. de tršpw, yw, œtrapn , tštrofa<br />
t… crëj tštraptai;<br />
¿ por qué se cambia el color?<br />
- kate…betai; 3ª.sg. medpas. de kate…bw : derramar.<br />
t… d£kruon kate…betai;<br />
¿ por qué es derramada una lágrima?<br />
128. À t… mšllete ; : ¿ o qué estáis a punto de hacer?<br />
129. ˜rpštw; impv. ›rpw, yw : arrastrarse, seguir.<br />
Ð pÒlemoj ˜rpštw : que siga la guerra.<br />
132. parateme‹n; inf. aor. de paratšmnw : cortar.<br />
- œfhsqa ; ipf. de fhm… : dijiste.<br />
135. oÙd g¦r oŒon : nada igual.<br />
136. da…; partícula interr. t„ daˆ sÚ : ¿ y qué acerca de ti?<br />
137. pagkat£pugon ; wn, on ; kat£pugwn : impúdico.<br />
pagkat£pugon qºmšteron ¤pan gšnoj<br />
impúdica toda nuestra raza.<br />
138. tÒj; adv. : en vano. oÙk tÒj : no en vano.<br />
140. gšnV ; subj. del aor.2º de g…gnomai, gen»somai,<br />
genÒmhn, gšgona : llegar a ser.<br />
¦n gšnV mÒnh : aunque estés sola.<br />
141. ¢naswsa…mesqa; opt. 1ª. pl. sèzw, sw : salvar.<br />
142. xumy»fisai; inf. como impv. de xumyhf…zw,sw :<br />
votar.<br />
Create PDF files without this message by purchasing novaPDF printer (http://www.novapdf.com)<br />
11
143. Øpnîn. inf. pres. de ØpnÒw, èsw : dormir.<br />
- ywl©j; », Áj : sin el glande.<br />
«Dificil resulta, ¡por los dos dioses!, que las<br />
mujeres duerman sin capullo, solas del todo.<br />
to sleep alone without the hard- on. H.<br />
144. Ómwj ga m£n : sin embargo es preciso.<br />
- e„r£naj; e„r»nhj : por la paz.<br />
- aâ : entonces.<br />
146. ¢peco…meqa; opt. ¢pšcw, xw: abstengámonos.<br />
147. toutog…; adv. : aquí.<br />
149. ntretimmšnai; ppio. med. pas. de n- tr…bw, yw,<br />
ya, fa : ungidas.<br />
150. citènoisi to‹j ¢morg…noij<br />
con las túnicas de Amorgos<br />
( Eran de gasa trasparente)<br />
151. gumana… ; adj. 3 : desnudas.<br />
- par…oimen; opt. 1ª.pl. A veces se usa en átoco pariÒhn.<br />
Es del verbo p£reimi : paseamos.<br />
- dšlta; por semejanza con la letra griega, “delta de un río”,<br />
“ triángulo”. Aquí significa el triángulo que forma<br />
el bello pubiano.<br />
-paratetilmšnai; ppio. de parat…llw : depilar. Ver v. 89.<br />
152. stÚointo; 3ª.pl. opt. de stÚw: estar en erección.<br />
- k¢piqumo‹en; kaˆ piqumo‹en ; de piqumšw : desear.<br />
- splekoàn , inf. de splekÒw : tener comercio carnal.<br />
Create PDF files without this message by purchasing novaPDF printer (http://www.novapdf.com)<br />
12
153. prosio‹men; 1ª.pl. opt. de pros…hmi : dejar acercar.<br />
-¢peco…meqa; opt. Ver 146. : nos abstendremos.<br />
154. spond£j ; £, ©j : armisticio.<br />
155. gîn; goàn; partícula ilativa. : en efecto.<br />
-mal£; ac.pl. m»lon, ou: manzana. Por analogía: pechos.<br />
Lampito:<br />
cuando esho una mirada a loh meloneh de Helena....<br />
as he peeked as bare Helen’s melons...H.<br />
-p´ ; dór. por pÍ : tan pronto como.<br />
156. parauidîn; paraeidèn; ppio. aor. de paraor£w:<br />
ver./ al ver.<br />
-xšbale; 3ª.sg. del aor. 2º de lb£llw, î : arrojó la<br />
espada. ( tÕ x…foj).<br />
157. ¢fiîsi; subj. de ¢f…w, por ¢f…hmi, »sw: abandonar.<br />
158. kÚna; ac. sg. de kÚwn, kunÒj : perro.<br />
- dšrein; inf. de dšrw, î, œdeira, dšdarmai : desollar.<br />
- dedarmšnhn; ppio. pas. del verbo anterior ac.fem. sg.:<br />
desollada.<br />
Lo de Ferecratos<br />
desollar una perra desollada.<br />
( hacer algo en vano)<br />
159. fluar…a; a, aj : fruslerías.<br />
- memimhmšna; ppio. prf. de mimnw, mn»somai, œmnhn,<br />
mšmnhka; prf. pas mšmnhmai: imitar. / los simulacros.<br />
160. dwm£tion; on, ou : alcoba.<br />
161.›lkwsin; subj. de ›lkw , xw : arrastrar.<br />
Create PDF files without this message by purchasing novaPDF printer (http://www.novapdf.com)<br />
13
- ¢ntšcou ; impv. de ¢ntšcw, xw : resistir. / agárrate<br />
de la puerta.<br />
162. tÚptwsin; subj. de tÚptw, yw : castigar.<br />
- paršcein; inf. de paršcw, xw: ceder. Con signif. de impv.:<br />
/ cede<br />
- kak¦ kakîj; adv. : de mala gana.<br />
163. prÕj b…an : por la fuerza.<br />
V. 163<br />
no hay placer en los que se hace por la fuerza.<br />
no hay placer en esas cosas cuando se hacen<br />
por la fuerza.<br />
men get no pleasure in sex when they<br />
have to force you. H<br />
164. k¥llwj; crasis, kaˆ ¥llwj ; adv. : por otra parte.<br />
- Ñdun£n cr» : es necesario producir dolor.<br />
- k¢mšlei; impv. lšw : tranquilízate.<br />
165. ¢peroàsin; 3ª.pl. fut. de ¢pagoršw, sw/ ¢perî .<br />
¢phgÒreusa, ka: renunciar. / renunciarán<br />
- eÙfranq»setai; fut. pas. de eÙfra…nw, î, hÜfrana :<br />
encantar.<br />
166. xumfšrV ; subj. de sumfšre, oisw : estar de acuerdo con.<br />
V. 165-6<br />
nunca se encantará el varón<br />
cuando no esté de acuerdo con la mujer.<br />
167. sfùn ; contr. de sfw ; G. y D. dual de sÚ.<br />
- xundoke‹; 3ª.sg. de kšw ; impers. :<br />
si esto parece a vosotras dos<br />
- cºm‹n ndoke‹; kaˆ ¹m‹n : también a nosotras nos parece.<br />
hay metátesis de aspiración.<br />
Create PDF files without this message by purchasing novaPDF printer (http://www.novapdf.com)<br />
14
168. tëj; dór. por toÝj.<br />
- ¡mîn; ¹mîn.<br />
169. dika…wj ¥dolon ; adverbial: justo y honesto.<br />
- ¥ghn; ¥gein ; de ¥gw, xw : hacer.<br />
170. ·u£ceton; ac. sg. de oj, ou : muchedumbre.<br />
171. p´ ; dór. por pÍ : de qué modo.<br />
k£ tij ; k£; como ke, equivalente a ¨n.<br />
¢mpe…seien; opt. en prop. potencial ; de ¢pe…qw, sw :<br />
convencer.<br />
- aâ : por otra parte.<br />
– pladdiÁn ; inf. pres. de pladdi£w : desatinar.<br />
p´ k£ tij aâ ¢mpe…seien m¾ pladdiÁn<br />
A esta multitud de Atenienses<br />
¿ quién podría convencerlos de que no desatinen?<br />
But how can anyone keep your Athenian<br />
rabble from acting like lunatics? H.<br />
172. ¡mšlei; Ver v. 164. : tranquilízate.<br />
- pe…somen; fut. de pe…qw, sw : los convenceremos.<br />
173. ªj pÒdaj k’ cènti ( dór. por œcwsi; subj. de œcw.<br />
ªj; ›wj : mientras que.<br />
174. tçrgÚrion ; tÕ ¢rgÚrion , ou : plata, moneda de plata.<br />
- têbusson; tÕ ¥busson; oj, on :que no tiene fondo.<br />
- Ï p¦r t¦ siù ( qeù) : haya en la casa de la diosa.<br />
Ï; subj. de e„m….<br />
V. 173<br />
oÙc, ªj pÒdaj k’ œcwnti taˆ tri»reej<br />
Create PDF files without this message by purchasing novaPDF printer (http://www.novapdf.com)<br />
15
kaˆ tçrgÝrion têbusson Î p¦r t´ siù<br />
no, en tanto las galeras tengan pies<br />
y la plata sin fondo esté en el palacio de la diosa.<br />
175. eâ pareskeuasmšnon : bien previsto.<br />
paraskeu£zw, sw : prever,preparar.<br />
176. katalhyÒmeqa; fut. med. de katalamb£nw, l»yomai:<br />
nos apoderaremos.<br />
- t»meron : hoy mismo.<br />
177. prossštaktai; prf. med. pas. de prost£ssw, xw :<br />
confiar. / ha sido confiada.<br />
178. suntitèmeqa; subj. de sunt…qhmai, q»somai: nos<br />
reunimos.<br />
179. qÚein dokoÚsaij; dat. pl. de dokšw, »sw:<br />
parecer./ pareciendo hacer un sacrificio.<br />
- katalabe‹n ; katalamb£nw, l»yomai : ocupar.<br />
ocupar el acrópolis.<br />
180. pant´ k’ œcoi : en todo podría resultar.<br />
182. xunomèsamen ; aor. de sunÒmnumi, sunomÒsw,<br />
sunèmosa : jurar./ hemos jurado.<br />
- ¥rrektwj; adv. inviolablemente.<br />
183. p£rfaine; impv. por par£faine de parafa…nw. w :<br />
mostrar / muestra.<br />
- æj; final.<br />
- Ñmièmeqa; subj. dór. de ÑmoÚmeqa , 1ª.pl. fut. de Ômnumi:<br />
para que juremos.<br />
Create PDF files without this message by purchasing novaPDF printer (http://www.novapdf.com)<br />
16
184. po‹ blšpeij ; blšpw : qué miras.<br />
185. Øpt…an; adj. 3 : de espaldas.<br />
186. dÒtw; impv. 3ª.sg. del aor. de d…dwmi : dé<br />
- tÒmia; on, ou : las entrañas de la víctima.<br />
- Ðrkèseij ; fut. de ÐrkÒw, èsw : hacer jurar.<br />
– Óntina : ¿ sobre qué?<br />
189. mhlosfagoÚsaj ; ppio . ac. pl. fem. de mhlosfagšw,<br />
»sw: degollar una oveja.<br />
190. m¾ sÚ g’ ...mhd n e„r»nhj pšri : tú no jures nada<br />
sobre la paz.<br />
192. tÒmion; on, ou : la entraña de la víctima.<br />
- ntemo…meqa; opt. aor. 2º de ntšmnw, î, nštemon :<br />
despedazar.<br />
e„ netemo…meqa tÒmion : si despedazáramos<br />
la entraña...<br />
193. po‹ ; adv. :¿ dónde?<br />
- ÑmoÚmeqa; 1ª.pl. fut. de Ômnumi , Ñmoàmai : juraremos.<br />
¢ll¦ pîj Ñmoàmeqa ¹me‹j;<br />
¿ pero cómo juraremos nosotras?<br />
Entonces ¿cómo vamos a jurar?<br />
Well, how are we going to swear? H.<br />
195. qe‹sai; ppio. del aor. 2º de t…qhmi : colocamos.<br />
- mšlainan kÚlika meg£lhn Øpt…an;<br />
colocamos una copa negra y grande<br />
en el suelo.<br />
196. mhlosfagoàsai; ppio. pres. de mhlosfagšw, »sw:<br />
inmolando.<br />
Create PDF files without this message by purchasing novaPDF printer (http://www.novapdf.com)<br />
17
inmolando un cántaro Tasio de vino.<br />
Hay enálage : Q£sion o‡nou stamn…on<br />
en lugar de : Qas…ou o‡nou stamn…on.<br />
un cántro de vino Tasio.<br />
- stamn…on; on, ou : cántaro para el vino.<br />
197. ÑmÒswmen; subj. del inusit. ÐmÒw : jurar. Ômnumi.<br />
- pice‹n; picšw, eÚsw, pšcea, pikšcuka : derramar<br />
sobre.<br />
e„j t¾n kÚlika m¾ ‘pice‹n Ûdwr<br />
sobre la copa no derramar agua.<br />
198. feà d©; dór. por feà g© : ¡ oh, tierra‚<br />
- ¥faton; oj, on : maravilloso.<br />
200. keramèn Ósoj; keramèn, înoj : copa.<br />
¡ qué copa tan grande!<br />
201. ¥n tij labèn ; ppio. aor. 2º de lamb£nw :<br />
si alguno la tocara...<br />
- eÙqÝj ¹sqe…h : en seguida se alegraría.<br />
eÙqÚj ; adv. :en seguida.<br />
ºsqe…h; opt. aor. pas. de ¼dw , sw , Âsa : alegrar.<br />
202. proslaboà; impv. del aor.2º de proslamb£nw,<br />
l»yomai:<br />
toma / dame el jabalí.<br />
- k£prou ; on, ou : jabalí.<br />
203. kÚlix; koj : copa.<br />
- filoths…a ; adj. 3 : amorosa.<br />
copa amorosa.<br />
204. sf£gia; ac. pl. on, ou : las entrañas de las víctimas.<br />
- dšxai; impv. aor. sin aum. de dšcomai,xomai : recibe.<br />
Create PDF files without this message by purchasing novaPDF printer (http://www.novapdf.com)<br />
18
- eÙmen»j ; adj. 2: propicia.<br />
toma las entrañas y sé propicia para las mujeres.<br />
205. eÙcrèn ; como eÙcrooj, oon : buen color.<br />
- qa ma ; crasis, tÕ aŒma : la sangre. Metátesis de aspiración.<br />
- k¢poput…zei , zw, sw : escupe con fuerza.<br />
206. potÒddei; como prosÒzw, sw : exhalar olor.<br />
- ¡dÚ; adj. 3 ; ¹dÚj, e‹a, Ú : agradable.<br />
207. ©te; impv. 2ª.pl. de £w, £sw : dejar / dejad.<br />
- ÑmnÚnai; inf. pres. de Ômnumi , Ñmoàmai; V. 193 :jurar.<br />
dejadme a mí jurar primera.<br />
208. oÙk, ¦n ge m¾ l£cV : no, si no te toca en suerte.<br />
l£cV; subj. aor. 2º de lagc£nw, lac»sw, œlacon<br />
e‡lhca: obtener por suerte.<br />
209. l£zusqe ; impv. 2ª.pl. de l£zumai : tomar , recibir.<br />
tomaos todas de la copa<br />
tocad todas la copa.<br />
210. legštw d’ Øp r Ømîn m…a : diga una de vosotras<br />
¤per ¨n k¢gë lšgw<br />
lo que yo digo.<br />
211. pome‹sqe ; 2ª.pl. pÒmnumi, pomoàmai, pèmosa :<br />
juraréis.<br />
- k¢mpedèsete; fut. de mpedÒw, èsw : confirmar.<br />
luego vosotras juraréis todas y lo confirmaréis.<br />
212. oÜte moicÕj, oÜt’ ¢n¾r : ni amante ni marido.<br />
«Ningún hombre, ni amante, ni marido»...<br />
Create PDF files without this message by purchasing novaPDF printer (http://www.novapdf.com)<br />
19
Non man of any kind , lover or husband.H.<br />
214. prÒseisin; 3ª.sg. de prÒseimi : acercarse.<br />
- stukèj ; ppio. prf. de stÚw, sw : estar en erección/<br />
inflamado.<br />
descapullado. B.<br />
enardecido de amor. X.<br />
with a hard-on. H.<br />
216. ØpolÚetai; 3ª.sg. med. pas. de ØpolÚw, sw : aflojar.<br />
mis rodillas se aflojan.<br />
217. ¢tautèth; sin marido, casta.<br />
- di£xw; fut. de di£gw : pasar. di£xw b…on : pasaré la vida.<br />
219. krokwtoforoàsa ; ppio. de šw : llevar túnica de color<br />
amarillo.<br />
- kekallwpismšnh; ppio. prf. nom. sg. fem. de<br />
kallop…zw, sw : embellecer.<br />
221. pitufÍ ; subj. aor. 2º pas. de pitÝfomai. »somai:<br />
inflamado.<br />
223. ˜koàsa; adj. : de buen grado.<br />
tçmù; t¢ndrˆ tù mù pe…somai ( fut. de pe…qw) : me dejaré<br />
persuadir por un varón.<br />
Hay crasis ( tù mù) ; t¢ndr… ; te ¢ndr….<br />
225. ¥kousan; ac. sg. adj. : no queriéndolo yo.<br />
- bi£zetai; 3ª.sg. zw,sw : violentar.<br />
¦n dš m’¥kousan bi£zeta b…v<br />
si contra mi voluntad me violenta por la fuerza.<br />
227. paršxw; fut. de cw, xw : ceder.<br />
Create PDF files without this message by purchasing novaPDF printer (http://www.novapdf.com)<br />
20
kakîj paršxw : cederé de mala gana.<br />
- proskin»somai ; fut. de proskinšw, »sw : moverse.<br />
koÙcˆ proskin»somai<br />
y no me moveré.<br />
sin asociarme a sus movimientos.X<br />
and not move my hips. H.<br />
229. Ôrofon; oj, ou : techo.<br />
- ¢natenî; fut. de ¢nate…nw, î : levantar.<br />
të Persik£ : no levantaré hacia el techo<br />
mis zapatillas persas.<br />
231. st»somai ; fut. de †sthmi, st»somai : colocar/<br />
oÙ st»somai : no me colocaré.<br />
- turokn»stidoj ; ij, idoj : cuchillo para queso.<br />
lšaina pˆ turokn»stidoj<br />
como una leona sobre el cuchillo para queso.<br />
233. mpedoàsa ; ppio. de Òw, èsw : afirmar.<br />
- p…oimi ; opt. aor. de p…nw, p…omai, œpion : beber.<br />
- nteuqen… ; adv. : desde ahora.<br />
V. 234<br />
esto jurando, desde ahora puedo beber.<br />
235. paraba…hn ; opt. aor.2º de paraba…nw, b»somai:<br />
e„ d paraba…hn : si transgrediera.<br />
- mplÍq’ ; mplÍto; subj. del jónico mpiplšw, »sw;<br />
como mp…mplhmi, npl¾sw, nšplhsa<br />
n»plhka : llenar.<br />
e„ d paraba…hn<br />
Ûdatoj mplÍq’ ¹ kÚlix<br />
si no cumplo<br />
que la copa se llene de agua.<br />
237. sunepÒmnuqe; 2ª.pl. pres. de sunepÒmnumi, sunepÒmosw<br />
sunepèmosa : jurar al mismo tiempo.<br />
Create PDF files without this message by purchasing novaPDF printer (http://www.novapdf.com)<br />
21
238. fšre; ¡ bien ! / por decirlo así.<br />
- kaqag…sw; fut. de zw : ofreceré en sacrificio.<br />
- mšroj; oj, ouj : una parte / no todo....<br />
V. 238-9<br />
no todo , querida,<br />
para que seamos en el acto todas amigas unas<br />
de otras.<br />
239. eÙqÚj; adv. : en el acto ; en seguida.<br />
240. çlolug£; como Ñlolug» : grito, clamor.<br />
241. oØgè ; Ö gè<br />
Ö gë œlegon : lo que yo dije.<br />
242. kaqeil¾fasin; 3ª.pl. prf. de katale…pw, yomai. elipon<br />
e…lhfa : han tomado.<br />
- par’ Øm‹n : en tu casa.<br />
- eâ t…qei; impv. de t…qhmi : arregla las cosas ahora.<br />
244. Ðm»rouj; ac. pl. oj, ou : rehenes.<br />
- kat£lipe; impv. aor. de kata- le…pw, yw, šleiya/<br />
šlipon, lšloipa : dejar.<br />
tasdˆ d’ Ðm»rouj kat£lif’ ¹m‹n nq£de<br />
y a estas deja como rehenes con nosotras aquí.<br />
246. xunemb£lwmen; subj. aor.2º de sumb£llw : nos<br />
reuniremos con estas en la acrópolis.<br />
- e„sioàsai; ppio. de s…hmi : echando los cerrojos.<br />
- mocloÚj ; ac. pl. Òj, oà : cerrojo.<br />
247. xumbohq»sein ; šw, »sw : auxiliar, socorrer.<br />
Øp’ ¹m©j xumbohq»sein<br />
vendrán sobre nosotras?<br />
Create PDF files without this message by purchasing novaPDF printer (http://www.novapdf.com)<br />
22
- o†ei ; 2ª.sg. pres. oÜkoun o†ei :¿ no crees...?<br />
249. tosaÚtaj ¢peil£j : todas las amenazas.<br />
250. ¼xousi ; fut. de ¼kw : vendrán trayendo...<br />
- ¢no‹xai ; inf. aor. de ¢no…gw, xw : abrir.<br />
ést’ ¢no‹xai t¦j pÚlaj : para abrir las puertas.<br />
251. ’ f ’ ; pˆ oŒsin. Metátesis de aspiración.<br />
¦n m¾ pˆ oŒsin ¹me‹j e‡pomen<br />
a no ser en las condiciones que hemos dicho.<br />
- ¥llwj ge: por otra parte.<br />
253. ¥macoi; adj. oj, on :irresistibles, empecinadas.<br />
- miara…; adj. 3 : malvadas.<br />
- keklÇmeqa; ( át. anti. klÇw) 1ª.pl. ; forma át. del<br />
prf. medpas. de kle…w, sw, œkelisa, kškleika :<br />
llamar./ no podríamos ser llamadas.<br />
(keklÇmeqa ¥n).<br />
254. cèrei; impv. de šw, »sw : adelántate.<br />
- ˜goà; impv. de ¹gšomai, »somai : guía.<br />
- b£dhn ; adv. : paso a paso.<br />
- ¢lge‹j ; 2ª.sg. šw, »sw : sufrir.<br />
¢lge‹j fšrwn : sufres llevando.<br />
255. kormoà; gen. Òj, oà : leño.<br />
- tosouton… ; át. como tosoàtoj : tan grande.<br />
- b£roj ; oj, ouj : peso.<br />
- clwr©j la…aj<br />
str<br />
¥elpt’[a ] ; oj, on: cosas imprevistas.<br />
Create PDF files without this message by purchasing novaPDF printer (http://www.novapdf.com)<br />
23
258/9 . ½lpise ; aor. de lp…zw, sw.<br />
t…j ¨n ½lpise : ¿ quién podría esperar oir ?<br />
- šbÒskomen; ipf. de bÒskw, k»sw : alimentar.<br />
- mfan j kakÒn ; »j, šj : manifiesto mal.<br />
261. ¥gion brštaj : la sagrada imagen.<br />
262. kat¦ m n ; unas tienen la sagrada estatua.<br />
kat¦ d ¢krÒpolin m¦n labe‹n<br />
otras tomaron mi acrópolis.<br />
264. klÇqroisi; dat. pl. del át. antig. por kle‹ton, ou : barra.<br />
– aâ ; adv. : por otra parte.<br />
265. paktoàn ; inf. de karpÒw, èsw : atrancar.<br />
266. speÚswmen ; subj.aor. de spe…dw, sw : corramos.<br />
267. qšntej; ppio. del aor.2º de t…qhmi : colocando.<br />
- t¦ pršmna ; on, ou : las leñas.<br />
- taut… ; át. por taàta : estas leñas.<br />
268. nest»santo ; aor. medio de n…sthmi ; V.m. :<br />
tÕ pr£gma toàt’<br />
comenzaron este asunto.<br />
– metÁlqon; 3ª.pl. del aor.2º de metšrcomai : lo llevaron<br />
adelante.<br />
269. n»santej ; ppio. nom. pl. masc. de nšw, ¾sw :amontonar.<br />
- mpr»swmen ; aor. de mpršqw, sw : quememos.<br />
– aÙtÒceirej ; hj, en : con nuestras propias manos.<br />
270. ¢pÕ y»fou mi©j : de un solo acuerdo.<br />
yÁfoj, ou : parecer, opinión, acuerdo.<br />
Create PDF files without this message by purchasing novaPDF printer (http://www.novapdf.com)<br />
24
ant.<br />
- gcanoàntai; fut. de nca…nw, î : reirse de uno en sus<br />
barbas.<br />
273/4. katšsce; ipf. de katšcw : retuvo.<br />
275/6. ¢pÁlqen; 3ª.sg. de ¢pšrcomai : salió.<br />
- ¢y£latoj ; adj. oj, on : sin daño, intacto.<br />
peˆ oÙd Kleomšnhj<br />
¢pÁlqen ¢y£latoj<br />
pues ni Cleomenes<br />
salió intacto.<br />
Cleomenes I , rey de Esparta, ver nota 71.<br />
- ¢ll’ Ómwj : sino que<br />
- LakonikÕn pnšwn : estando animado por un sentimiento<br />
lacónico.<br />
277. õceto; ipf. de o‡comai , »somai: vino.<br />
– qêpla ; t¦ Ópla : las armas. Crasis y metátesis de aspiración.<br />
- paradoÝj mo… ; ppio. aor. 2º de parad…dwmi :<br />
me dio las armas.<br />
278. p£nu; adv. : muy.<br />
- tribènion ; diminutivo. de tr…bwn, wnoj : raído, gastado.<br />
llevando una pequeña ( capa) muy gastada.<br />
Aunque todos los traductores incluyen la<br />
palabra capa, o chaqueta, la misma no figura<br />
en el texto griego. Literalmete en la versión<br />
de Henderson dice:<br />
smikrÕn œcwn p£nu tribènion.<br />
Como tribènion es un diminutivo<br />
queda implícito el nombre de la prenda.<br />
Create PDF files without this message by purchasing novaPDF printer (http://www.novapdf.com)<br />
25
279. peinîn; ppio. nom. sg. masc. de pein£w : hambriento.<br />
- ·upîn ; ppio. nom. sg. masc. de ·upÒw, èsw : sucio.<br />
- ¢par£tiltoj ; adj. 2 : no depilado.<br />
280. žx tîn ¥loutoj : no bañado desde hacía seis años.<br />
Corifeo<br />
281. oÛtwj ; con s delante de vocal. oÛtw : así.<br />
- poliÒrkesa gë ; poliorkšw, »sw : cercar, asediar.<br />
asedié yo a aquel hombre duramente.<br />
282. f’ ˜ptaka…deka ¢sp…dwn kaqeÚdwn prÕj<br />
ta‹j pÚlaij<br />
acampando ante diecisiete filas de<br />
escudos, frente a las puertas.<br />
283. cqr£j ; adj. 3 : enemigas.<br />
enemigas de Eurípides y de los dioses.<br />
Eurípides tenía fama de misógino por<br />
representar figuras femeninas.<br />
284. sc»sw; fut. de œcw : reprimiré.<br />
– parèn; ppio. de p£reimi : estar presente.<br />
- tolm»matoj ; a, toj : audacia.<br />
– tosoÚtou; tosoàtoj, tosaÚth, tosoàto : tan granda,<br />
tanto.<br />
V. 284.<br />
¿ y pues yo no reprimiré estando presente<br />
ante tal audacia?<br />
¿no he de servir yo con mi presencia<br />
de obstáculo de atrevimiento tan<br />
Create PDF files without this message by purchasing novaPDF printer (http://www.novapdf.com)<br />
26
descomunal?<br />
¿ cómo no reprimiría personalmente a una<br />
tal audacia? X.<br />
285. tetr£polei ; Tetrápolis. El trofeo de Tetrápolis era<br />
el de Maratón , la mayor gloria de Atenas , y se<br />
llamaba así por haber sido construido en un área<br />
entre cuatro ciudades, entre las cuales estaba<br />
Maratón, juntamente con Enoé, Probálnito<br />
y Tricórito.<br />
str Coro de ancianos<br />
- loipÒn; adj. 3. : que queda.<br />
- cwriÒn ; Òn, oà : terreno.<br />
288. simÒn; adj. 3 : elevada.<br />
- oŒ spud¾n œcw : por la que tengo preocupación.<br />
289. xampeÚsomen; eÚw, eÚsw : tirar con fuerza.<br />
290. kanqhl…ou ; on, ou ; ¥neu kanqhl…ou :<br />
sin bestia de carga.<br />
291. xipèkaton ; dual prf. de pipÒw, èsw :apretar.<br />
të xÚlw tÕn êmon xipèkaton<br />
los dos troncos aprietan la espalda.<br />
292. badistšon ; adj. verbal de bad…zw, sw : debe avanzarse.<br />
293. fushtšon ; adj. verbal de fus£w, »sw : debe soplarse<br />
el fuego.<br />
294. ¢posbesqšn ; ppio. pas. neu de ¢posbšnnumi, šsw:<br />
apagar.<br />
Create PDF files without this message by purchasing novaPDF printer (http://www.novapdf.com)<br />
27
– l£qV; subj. aor. de lanq£nw, »sw : ocultar.<br />
m¾ m’ ¢posbestq n l£qV<br />
prÕj tÍ teleuqÍ Ðdoà<br />
para que desaparecido no se oculte<br />
antes del final del camino.<br />
295.„oÝ „oÝ toà kapnoà : ay, ay, el humo.<br />
¢nt<br />
- æj deinÒn ; adj. 3 : terrible. ¡qué terrible!<br />
297. prospesÒn; ppio. aor. 2º de prosp…ptw, pesoàmai :<br />
que se escapa<br />
– cÚtraj ; a, aj : del brasero.<br />
Es terrible, oh Heracles,<br />
que se escape hacia mí desde el brasero.<br />
298. luttîsa ; ppio. lutt£w; ss£w, s»sw : estar rabioso.<br />
- tçfqalmë d£knei ( d£knw : morder). Hay crasis.<br />
të Ñfqalmë d£knei :<br />
como una perra rabiosa muerde los ojos<br />
299. k¥stin L»mnion tÕ pàr;<br />
k¥stin; crasis de kaˆ st…n<br />
y es Lemnio el fuego<br />
300. p£sV mhcanÍ :en toda forma.<br />
301. Ñd£x ; adv. : con los dientes.<br />
– œbruke ; prf. de brÚw, sw, sa, ka : hizo brotar.<br />
- l»maj ; h, hj : lagañas.<br />
Create PDF files without this message by purchasing novaPDF printer (http://www.novapdf.com)<br />
28
302. speàde; impv. de dw : apúrate.<br />
303. bo»qei; impv. de bohqšw , »sw : ayuda.<br />
304. ¢r»xomen ; fut. de ¢rhgw, xw : socorreremos.<br />
306. gr»goren; ipf. de grhgoršw, »sw : despertar.<br />
- qeîn ›kati : gracias a los dioses.<br />
307. qe…mesqa; opt. med. del aor. 2º de t…qhmi : pongamos.<br />
308. cÚtran; ac. a, aj : el brasero.<br />
- fanÒn; adj. 3 : luminoso.<br />
- gkaqšntej ; ppio. aor.2º de nkatat…qhmi: depositar.<br />
309. ¤yantej; ppio. aor. nom. pl. de ¤ptw, yw : sujetar,<br />
ajustar ( de la raíz ¡f , tocar)<br />
- krihdÒn; adv. : como un ariete.<br />
- mpšsoimen; opt. aor. 2º de mp…ptw, pesoàmai : lanzar.<br />
310. kaloÚntwn ; gen. pl. del ppio. de kalšw, »sw : exhortar.<br />
k¨n; crasis de ka… ¨n : y aunque.<br />
k¨n kaloàntwn : y aunque exhortándolas<br />
- kalîsin; 3ª.pl. de kal£w, £sw : abrir, soltar.<br />
m¾ toÝj mocloÝj calîsin aƒ guna‹kej<br />
no abren los cerrojos las mujeres.<br />
311. mpimpr£nai ; inf. pres. de mp…mprhmi; mp…prhmi ,<br />
pr»sw : quemar, incendiar.<br />
- pišzein; inf. de zw, sw : dominar, reprimir.<br />
tù kapnù pišzein<br />
dominarlas con el humo.<br />
Create PDF files without this message by purchasing novaPDF printer (http://www.novapdf.com)<br />
29
312. qèmesqa ; qèmeqa ; aor. 2º subj. de t…qhmi : dejemos.<br />
- fort…on ; oj, ou : la carga.<br />
- babai£x ; baba… : ¡ oh!<br />
313. xull£boito ( ¨n) ; opt. aor. 2º de sullamb£nw: ayudar.<br />
t…j tîn n S£mJ strathgîn xull£boito ¨n<br />
qué general de los de Samos podría ayudar<br />
Acababa Atenas de rendirse al yugo de los<br />
Cuatrocientos y de restablecer la democracia,<br />
con ayuda de Trasíbulo, Trásilo y otros generales<br />
con asiento en Samos.<br />
- S£mJ; oj, ou : isla del Egeo.<br />
314. ·£cin; ac. ij, ewj : espalda.<br />
- ql…bonta; ppio. nom. pl. neu de ql…bw, yw : comprimir,<br />
aplastar.<br />
- pšpautai; prf. de paÚw, sw : cesar.<br />
tautˆ mšn ½dh ·£cin ql…bonta mou pšpautai<br />
esto ya ha cesado de aplastar mi espalda.<br />
These have finally stopped crushing<br />
my back! H.<br />
315. cÚtra ; nom. :brasero.<br />
- ¥ndraka; x, koj : carbón.<br />
- xege…rein; inf. de w : animar.<br />
tÕn ¥ndraka xege…rein<br />
avivar el carbón<br />
Es aposición de sÕn œrgon st…n.<br />
316. ¹mmšnhn ; ppio. prf. de ¤ptw , yw : encender/<br />
t¾n lamp£d’ ¹mmšnhn : la tea encendida.<br />
Ópwj prÒtista : rápidamente.<br />
-proso…sei; 2ª.sg. med. de prosfšrw : darás.<br />
Create PDF files without this message by purchasing novaPDF printer (http://www.novapdf.com)<br />
30
317. dšspoina N…kh : soberana Victoria.<br />
Atenea Nike. Su templo se levantaba<br />
a un costado del Propileo, entrada<br />
principal de la Acrópolis.<br />
- suggenoà; impv. aor. 2º de sugg…gnomai : sé nuestra aliada.<br />
318. parestîtoj ; síncopa de paresthkèj; ppio. prf. de<br />
par…sthmi : llevar, poner..<br />
- qr£souj; oj, ouj : llama.<br />
- qšsqai; inf. aor. 2º de t…qhmi : colocar.<br />
Soberana Victoria, ayúdanos a levantar<br />
un trofeo a expensas de la osadía que<br />
ahora mismo han puesto de manifiesto<br />
las mujeres de la Acrópolis. (Mientras<br />
tanto, con las antorchas prenden fuego a los<br />
troncos.)<br />
Victory, be our ally, help us win a trophy<br />
over de women on the Acropolis and their<br />
present audacity. H.<br />
Coro de mujeres<br />
319. lignÚn ; Új,Úoj :llama, fuego.<br />
- kaqor©n; inf contr. de kaqor£w : percibir.<br />
320. speustšon; adj. verbal de speÚdw, sw: es preciso<br />
apurarse.<br />
lo más rápido posible.<br />
- q©tton; át. por q£sson ; wn, on; comp. de tacÚj, e‹a, Ú :<br />
más rápido.<br />
str<br />
-pštou; impv. 2ª.sg. de pštomai : vuela.<br />
Create PDF files without this message by purchasing novaPDF printer (http://www.novapdf.com)<br />
31
322.mpeprÁsqai; inf. prf. medpas. de p…prhmi : quemar.<br />
323. perifus»tw; dual de perifÚshtoj, on : las dos<br />
sofocadas.<br />
324. ¢nšmwn ; Var. te nÒmwn :<br />
- ¢rgalšwn; gen. pl. adj. 3 : violentos.<br />
ØpÕ t’ ¢nšmwn ¢rgalšwn<br />
por los vientos violentos.<br />
ØpÕ te nÒmwn ¢rgalšwn<br />
por sus leyes sin piedad.<br />
325. Ñlšqrwn ( gerÒntwn); oj, ou :ruina, destrucción.<br />
y por los ancianos que son una ruina.<br />
antes de que se achicharren Calice<br />
y Critila por el fuego que avivan<br />
en derredor de ellas los malditos vientos<br />
y los viejos funestos.<br />
and old men who mean death. H.<br />
326. ØsterÒpouj ; gen. odoj ( Ð, ¹) : lento.<br />
- boeqî; contr. šw, »sw : corro a socorrer.<br />
327. mplhsamšnh; ppio. aor. med. de mp…plhmi, »sw:<br />
llenar.<br />
- Ødr…an knefa…a ( adj, 3) : cubo oscuro.<br />
V. 327.<br />
después de haber llenado el cubo oscuro para el agua<br />
328. mÒlij ¢pÕ kr»nhj : con gran trabajo en la fuente.<br />
- Øp’ Ôclou ; oj, ou : multitud.<br />
– qorÚbou ; oj, ou : tumulto.<br />
329. pat£gou; oj, ou : choques.<br />
Create PDF files without this message by purchasing novaPDF printer (http://www.novapdf.com)<br />
32
- cutre…ou; gen. oj, ou : de ollas.<br />
330/1. çstizomšnh; ppio. de zw, sw : codear/V.med.codeada.<br />
332. stigmat…aij; dat. pl. …a, …aj : marcadas con hierro/<br />
sirvientas / esclavas marcadas con hierro. .<br />
nàn d¾ g¦r mplhsamšnh t¾n Ødr…an knefa…a<br />
mÒlij ¢pÕ kr»nhj Øp’ Ôclou kaˆ qorÚbou<br />
kaˆ pat£gou cutre…ou,<br />
doÚlaisin çstizomšnh<br />
stigmat…aij q’<br />
y ahora que todavía está oscuro, he llenado<br />
el cántaro<br />
en la fuente , con gran trabajo por la multitud<br />
y el tumulto<br />
y el choque de ollas<br />
codeada por las criadas<br />
y las esclavas marcadas con hierro ....<br />
I could hardly fill it in the drim light of dawn,<br />
in the throng and crash and clatter of pots,<br />
figthing the elbows of housemaids<br />
and branded slaves; H.<br />
- ¡rpalšwj; adv. : a toda prisa.<br />
333. ¢ramšnh; ppio. de a‡rw, î : levantándome.<br />
334. dhmÒtisin; ij, idoj :mujer de pueblo.<br />
– kaomšnaij ; ppio. de k£w, k®w, ka…w, kaÚsw , œkausa:<br />
quemadas.<br />
Create PDF files without this message by purchasing novaPDF printer (http://www.novapdf.com)<br />
33
335. fšrousa Ûdwr : trayendo agua.<br />
- bohqî; v. 326. :socorro.<br />
¢nt<br />
336. ½kousa; aor. 1º act. de ¢koÚw, sw : he oído.<br />
- tufogšrontaj; ac. wn, ontoj : viejo imbécil.<br />
337. œrrein; inf. de œrrw : venir bajo malos auspicios.<br />
- stelšch; ac. pl. oj, ouj : tronco.<br />
338. balaneÚsontaj; ppio. fut. ac. pl. concuerda con<br />
¥ndraj tufogšrontaj<br />
De balaneÚw, sw : calentar agua para el baño.<br />
æj trit£lanta b£roj;<br />
de un peso como de tres talentos.<br />
El talento era una moneda y también era<br />
una medida de peso. Equivalía a unos<br />
26,308 kg. De modo que los viejos imbéciles<br />
arrastraban dos troncos que sumaban unos<br />
79 kg. Es esta una exageración humorística.<br />
Por eso dice que eran “ como para preparar<br />
el baño para toda la ciudad.”<br />
fšrontaj ésper balaneÚsontaj<br />
e„j pÒlin æj trit£lanta b£roj.<br />
trayendo como para preparar el baño<br />
para la ciudad, como de tres talentos.<br />
339. deinÒtata; superl. de Òj, », Òn : cosas las más terribles.<br />
- ¢peiloàntaj; ac. también concuerda con ¥ndraj<br />
šw, »sw : amenazar, proferir.<br />
deinÒtat’ ¢peiloàntaj pîn<br />
profiriendo con terribles palabras amenazadoras<br />
Create PDF files without this message by purchasing novaPDF printer (http://www.novapdf.com)<br />
34
y que dicen con terribles palabras amenazadoras<br />
340. musar£j; adj. 3 : abominble.<br />
- ¢nqrukeÚein; inf. de keÚw, sw : reducir a carbón.<br />
V. 340<br />
que es preciso con el fuego reducir a carbón<br />
a las abominables mujeres.<br />
“we’ve got to burn these horrible women to<br />
charcoal” H.<br />
341. pimpramšnaj ; ppio. ac. pl. fem. de p…mprhmi; p…prhmi:<br />
reducidas a carbón.<br />
- ‡doimi; opt. del aor. 2º de Ðr£w : podría ver yo.<br />
m¾ pÒt’ gë pimpramšnaj ‡doimi<br />
que nunca yo las vea reducidas a carbón.<br />
342. ·usamšnaj ; ac. pl. de ·Úomai, somai, rrus£mhn :<br />
salvar/ salvadoras.<br />
344. f’ oŒsper : por esos motivos. Metátesis de aspiración<br />
pˆ oŒsper.<br />
– crusolÒfa ; voc. : de dorado penacho.<br />
345. polioàce; voc. oj, on : guardiana de la ciudad.<br />
s¦j œscon ›draj :han ocupado tu sede.<br />
346. kalî; kalšw , »sw :invoco.<br />
se xÚmmacon : que pelees con nosotros.<br />
348. ØpopimprÍsin; ( Øpop…mprVsi) subj. de Øpop…mprhmi,<br />
-pr»sw : colocar fuego debajo. Cf. Curtius § 306. D.<br />
Desinencias : w, Vj , Vsi (n)<br />
½n ( e„ ¨n) tij ke…naj ØpopimprÍsin ¢n»r<br />
por si algún hombre pone fuego debajo a aquellas<br />
Create PDF files without this message by purchasing novaPDF printer (http://www.novapdf.com)<br />
35
349. fšrein Ûdwr meq’ ¹mîn :<br />
fšrein inicia una completiva que depende<br />
de kalî ( te invoco, te ruego )<br />
... que lleves agua con nosotras.<br />
350. œason; impv. aor. de £w, sw : deja...<br />
- tautˆ t… Ãn : ¿qué es esto?<br />
- ponwponhro…; ( pÒnJ ponhro… ) : perversos .<br />
Awful, nasty men! H.<br />
351. oÙ g£r pot’ : nunca.<br />
- crhsto…; adj. 3. : honrados.<br />
crhstoˆ oÙd’ eÙsebe‹j ¥ndrej oÙ g£r pot’<br />
¨n œdrwn t£de<br />
honrados y piadosos varones jamás haría<br />
esto.<br />
– œdrwn; ipf. de dr£w, £sw ; ¨n œdrwn...t£de : podrían<br />
hacer esto.<br />
- eÙsebe‹j; nom. pl. »j, šj : piadosos.<br />
352. ¼kei ¹m‹n : viene hacia nosotras.<br />
- ¢prosdÒkhton ; oj, on : inesperado.<br />
353. ˜smÒj, oà : enjambre.<br />
- oÙtosˆ qÚrasin : fuera de las puertas.<br />
354. bdÚlleq’ ; bdÚdellete; 2ª.pl. de bdÚllw, î : tener miedo.<br />
355. oÜpw tÕ muriostÒn : ni siquiera la diezmilésima parte.<br />
356. lale‹n; inf. de šw, »sw : gritar.<br />
357. perikat©xai ; inf. aor. de perikat£gnumi, xw : romper<br />
Create PDF files without this message by purchasing novaPDF printer (http://www.novapdf.com)<br />
36
alrededor.<br />
- tÚptonta; ac. sg. masc. del ppio. de tÚptw, yw :golpear.<br />
358. qèmeqa ; subj. aor. 2º de t…qhmi : dejemos.<br />
- k£lpidaj ; ac. pl. de …j, …doj : cántaro.<br />
- cºme‹j; crasis de kaˆ ºme‹j; se desplaza la aspiración de la eta<br />
que es tomada por la cappa. : y también nosotras<br />
dejemos los cántaros en el suelo<br />
- cam©ze ; adv. : en tierra, en el suelo.<br />
359. Àn ; ¦n : + subj. : por si...<br />
- prosfšrV t¾n ce‹r£ tij : por si alguno nos pone la mano<br />
encima.<br />
- mpod…zV ; zw, sw ( toàto ) : que esto no nos estorbe.<br />
360. gn£qouj; ac. pl. de oj, ou : quijada.<br />
361. œkoyen ; en aor. 3ª.sg. por formar parte de una condicional.<br />
e„...t¦j gn£qouj tij ...œkoyen<br />
si alguno golpara las quijadas...<br />
- boup£lou; Bupalo. Escultor del s. VI atacado frecuentemente<br />
por el poeta yámbico Hiponacte.<br />
- ¨n oÙk ¨n e con fwn»n : no tendrían voz.<br />
362. kaˆ m¾n „doÚ : y bien , está aquí ( mi boca).<br />
- patax£tw; impv. de ssw,xw: que golpee.<br />
- st©sa; ppio. aor. 2º de †sthmi , st»sw : estar de pie.<br />
- paršxw; par- œcw, xw : ponerse a disposición de,<br />
y bien, aquí de pie, y lo aceptaré<br />
363. sou tîn Ôrcewn l£bhtai ( subj. aor. medio)<br />
y nunca otra perra te podría agarrar de las bolas.<br />
Aquí me tienes; ¡que alguien se atreva a<br />
Create PDF files without this message by purchasing novaPDF printer (http://www.novapdf.com)<br />
37
darme! Yo me dejaré hacer bien quietecita 85 .<br />
Eso sí: desde luego ninguna otra perra te<br />
podrá ya nunca agarrar los cojones.<br />
OK, here’s my mouth ; someone take a sock at it;<br />
I’ll stand here and take it. But then I’m the last<br />
bitch that ever grabs you by the balls. H.<br />
364. siwp»sei; 2ª.sg. fut. £w , »sw : callarse.<br />
e„ m¾ siwp»sei : si no te callas.<br />
- qenèn; ppio. aor. sg. masc. de qe…nw, î : después de<br />
golpearte.<br />
‘kkokiî; kkokkiî; fut. ático de k kokk…zw, sw :<br />
despellejar, arrancar.<br />
-gÁraj; ac. sg. de gÁraj, aoj, aŽ : piel vieja.<br />
365. ¤yai ; inf. aor. de ¤ptw, yw ; sentido impv. : toca.<br />
- proselqèn; ppio. aor. 2º de prosšrcomai, eleÚsomai:<br />
avanzando.<br />
366. spodî; fut. át. de dizw, sw : reducir a polvo,<br />
a cenizas.<br />
- kondÚloij; dat. pl. oj, ou : puñetazo.<br />
- rg£sei; fut. de zw, sw : hacer.<br />
si te hago polvo a puñetazos<br />
¿ qué cosa terrible me harás?<br />
367. brÒkousa; ppio. nom. sg. fem. de kw, xw : devorar.<br />
- t¢ntšra; t¦ œntera; ac. pl. neu de on, ou : intestinos,<br />
tripas.<br />
368. xam»sw; fut. de £w, »sw :arrancar.<br />
te devoro los pulmones y te arranco las tripas.<br />
369. qršmma , atoj : criatura.<br />
Create PDF files without this message by purchasing novaPDF printer (http://www.novapdf.com)<br />
38
- ¢neidšj; »j, šj : impúdica.<br />
370. a„rèmeqa ; subj. de a‡rw, î : levantar.<br />
- k£lpin; ac. sg. de ij, idoj :cántaro.<br />
levantemos el cántaro.<br />
371. qeo‹j cqr£ : enemiga de los dioses.<br />
- ¢f…kou; aor. med. de ¢fiknšomai, »somai : venir.<br />
¿ por qué has venido aquí trayendo un cántaro<br />
de agua?<br />
372. tÚmbe; voc. oj, ou : tumba.<br />
- mpureÚswn; ppio. fut. de w, sw : para quemar.<br />
æj sautÕn mpureÚswn<br />
¿ para quemarte a ti mismo ?<br />
373. n»saj; proposición final ; ppio. aor. de nšw, »sw:<br />
amontonar.<br />
- Øf£yw; subj. aor. de Øf£ptw, yw : encender, quemar.<br />
para después de amontonar una pira<br />
quemar a tus amigas.<br />
374. katasbšsaimi; opt. aor. de katasbšnnumi, -bšsw,<br />
- šsbhn o šsbesa : apagar.<br />
Sobre la forma šsbesa cf. Curtius §319,7.<br />
375. de…xei; 3ª.sg . del fut. de de…knumi, xw : mostrar.<br />
376. tÍde : aquí mismo.<br />
- staqeÚsw ( se ); w, sw : asar.<br />
oÙk o da s’ e„ staqeÚsw<br />
no sé si asarte aquí mismo con la antorcha<br />
según estoy. ( æj œcw )<br />
377. ·Úmma ; a, toj : algo de jabón.<br />
Create PDF files without this message by purchasing novaPDF printer (http://www.novapdf.com)<br />
39
Got any soap with you? H.<br />
- tugc£neij œcwn : si tienes por casualidad algo<br />
de jabón.<br />
- loutrÒn; Òj, oà : baño.<br />
- paršxw; fut. de cw, xw : te administraré un baño.<br />
I’ll give you a bath. H.<br />
378. sapr£; adj. 3 : podrida.<br />
- numfikÒn ; adj. 3 : ( un baño ) nupcial.<br />
379. qr£souj; oj, ouj : insolencia.<br />
es gen. rég. de ½kousaj ( 2ª.sg. aor. act)<br />
¿ has oído la insolencia de ésta ?<br />
380. sc»sw ( fut. de œcw) se tÁj nàn boÁj<br />
te reprimiré tus gritos.<br />
- ºli£zei ; zw, sw :formar parte del tribunal de los<br />
Heliastas.<br />
Nota. Los eliastas eran así llamados<br />
porque se reunían en la ciudad de Heliea.<br />
381. œmpreson; impv. aor. de mp…prhmi, »sw : quémale<br />
- çcelùe; voc. Aqueloo. Nombre de varios ríos de Grecia<br />
y del padre de esos ríos.<br />
( Arroja el contenido de los cántaros sobre la cabeza de<br />
los ancianos)<br />
382. o‡moi, t£laj : ay de mí, desgraciado.<br />
- mîn qermÒn Ãn ; : ¿ acaso estaba caliente?<br />
383. po‹; adv. interrog. : ¿ dónde caliente?<br />
- oÙ paÚsei; fut. med. de paÚw, sw :¿ no te detendrás?<br />
- t… dr´j : ¿ qué haces?<br />
Create PDF files without this message by purchasing novaPDF printer (http://www.novapdf.com)<br />
40
384. ¥rdw se; ¥rdw, sw : te riego.<br />
- Ópwj ¢nablastane‹j ; nšw, n»sw ; final : para que<br />
reverdezcas.<br />
385. aáÒj e„mi : estoy reseco.<br />
- tršmwn ; ppio. de w, î : estoy tiritando.<br />
386. cliane‹j ; 2ª.sg. del fut. de clia…nw, î : secar.<br />
sÝ cliane‹j seautÒn<br />
ya que tienes fuego<br />
tú te secarás a ti mismo.<br />
387. xšlamye; 3ª.sg. aor. act. de kl£mpw, yw, ya,fa:<br />
se ha mostrado.<br />
- truf»; », Áj : la insolencia.<br />
388. cç ; crasis; como en 358 con cºme‹j, la k recibe la<br />
aspiración de Ð ; kaˆ Ð , hace cç.<br />
- tumpanismÒj; Ð tumpanismÒj :el tambor.<br />
- pukno…; adj. 3 : frecuentes.<br />
puknoˆ Sab£zioi; de Sabasios o Baco.<br />
Sabasios es un dios frigio similar a Dioniso,<br />
cuyo culto se hizo popular en Atenas,<br />
especialmente entre las mujeres y los esclavos.<br />
Se celebraba en las terrazas en la mitad del<br />
verano, lamentando la muerte del joven dios.<br />
y los frecuentes cantos sabasios.<br />
389. ’AdwnismÒj : ceremonias fúnebres en honor de<br />
Adonis, que había fallecido joven. ”Adwnij, idoj.<br />
- Øpˆ tîn tegîn : sobre las terrazas.<br />
390. ín n tºklhs„v ½kouon : estando en la asamblea<br />
oía ( ipf. de ¢koÚw: oir)<br />
Create PDF files without this message by purchasing novaPDF printer (http://www.novapdf.com)<br />
41
391. érasi ( m¾ ) ; adv. : no en un tiempo oportuno.<br />
- DhmÒstratoj ; político eminente en ese tiempo.<br />
Ð m¾ érasi DhmÒstratoj<br />
el no oportuno Demóstrato propuso...<br />
Demostratus ( bad luck to him!)H.<br />
392. Ñrcoumšnh; ppio. Ñrcšomai, »somai : bailar.<br />
394. Ðpl…taj katalšgein Zakunq…wn :<br />
reclutar hoplitas entre los Zacintios.<br />
katalšgw, xw, xa, katšloica : reclutar.<br />
395. Øpopepwku‹a; ØpÕ- p…nw, fut. p…omai; aor. œpion;<br />
prf. pšpwka<br />
Es ppio. prf. nom. sg. fem. : embriagada.<br />
- pˆ toà gšgouj : sobre la terraza.<br />
396. kÒptesqe; 2ª.pl. de kÒptw, yw : golpead.<br />
- bri£zeto; ipf. medpas de bri£zw, sw ; en voz med.:<br />
violentar.<br />
Ð d bri£zeto : y él nos violentaba.<br />
397. Ð qeo‹sin cqrÒj : el enemigo de los dioses.<br />
kaˆ miarÕj ColozÚghj :<br />
el infame Colociges.<br />
A Demóstrato se lo llamaba Buciges ( buey<br />
bajo el yugo); pero Aristófanes cambia ese<br />
apodo por el de Colociges ( bilioso y nefasto<br />
bajo el yugo)<br />
398. ¢kolast£smata ; ¢kolas…a, aj : libertinaje.<br />
399. pÚqoio; 2ª.sg. opt. del aor.2º de punq£nw, peÚsomai,<br />
Create PDF files without this message by purchasing novaPDF printer (http://www.novapdf.com)<br />
42
piqÒmhn : enterarse.<br />
t„ dÁt’ ¨n, e„ pÚqoio kaˆ t¾n tînd’ Ûbrin;<br />
pues qué dirías si te enteraras también<br />
del descaro de éstas.<br />
Save your breath till you hear about<br />
their atrocities! H.<br />
400. Øbr…kasi; 3ª.pl. prf. de Øbr…zw, sw, sa, ka : maltratar.<br />
– k¢k tîn kalp…dwn œlousan ¹m©j<br />
y de los cántaros nos bañaron.<br />
k¢k ; crasis. kaˆ k tîn kalp…dwn...<br />
401. q¢imat…dia; crasis por t¦<br />
- ƒmat…dia ; on, ou ; diminutivo de ƒm£tion, ou : ropa.<br />
Hay crasis y metátesis de aspiración de la<br />
ƒ a la t.<br />
402. se…ein; inf. de se…w, sw :sacudir.<br />
p£restin se…ein : puede sacudirse.<br />
- neourhkÕtaj; ac. ppio. prf. de n – oÙršw, »sw,<br />
oÚrhsa, oÚrhka : orinar dentro.<br />
403. ¡lukÒn; Òj, oà :marino.<br />
404. aÙto…; pron. :nosotros mismos.<br />
- xumponhreuÒmeqa ; subj. de prop. temporal; verbo<br />
sumponhreÚomai; eÚsomai : hacer alguna<br />
maldad conjuntamente con...<br />
cuando nosotros hacemos alguna maldad<br />
conjuntamente con las mujeres y les<br />
enseñamos a vivir desordenadamente.<br />
405. truf©n;gen. pl. por în; £w, »sw :<br />
Create PDF files without this message by purchasing novaPDF printer (http://www.novapdf.com)<br />
43
vivir desordenadamente.<br />
406. ¢p’ aÙtîn : a causa de ellas.<br />
- blast£nei; nw, »sw. bl£sthsa, bebl£sthka : florecer.<br />
- bouleÚmata ( toiaàta) : estas resoluciones.<br />
407. dhmiourgîn; Òj, oà : de los artesanos.<br />
- toiad… ; pron. demostra. át. por toi£de; (detoiÒjde)<br />
toiadˆ lšgomen: esto decimos.<br />
408. crusocÒe; voc. de ooj, Òou : orfebre.<br />
- Órmon; ac. sg. de oj, ou : collar.<br />
- peskeÚasaj; ppio. aor. de peskeÚw, sw : hacer.<br />
que hiciste.<br />
409. Ñrcoumšnhj ; gen. sg. fem. pres. de Ñrcšomai :bailar.<br />
- ˜spšraj; gen. a, aj : la tarde.<br />
410. b£lanoj; oj, ou : cierre de collar.<br />
- kpšptwken; prf. de kp…ptw, pesoàmai : desprenderse.<br />
- trÁmatoj; gen. a, toj : orificio.<br />
V. 408-10<br />
oh, orfebre, el collar que hiciste<br />
mientras mi esposa bailaba ayer tarde<br />
el cierre se desprendió del orificio.<br />
411. pleustša; adj. verbal de plšw, pleÚsomai : navegar.<br />
moˆ... stˆ... pleustša<br />
debo hacer una navegación<br />
412. scol£zVj ; subj. pres. de zw ( sÝ d’ Àn) :<br />
si tienes tiempo.<br />
- p£sV tšcnV : por todos los medios<br />
by all means. H.<br />
Create PDF files without this message by purchasing novaPDF printer (http://www.novapdf.com)<br />
44
- prÕj ˜spšran : por la tarde.<br />
413. n£rmoson ; impv. aor. de zw, sw : adaptar, ajustar.<br />
ajusta el broche ( b£lanon)<br />
414. skutÒtomon; ac. sg. prÕj skutÒtomon : al zapatero<br />
- tadˆ lšgei : esto dice.<br />
415. pšoj; oj, ouj : pene.<br />
pšoj œconta oÙ paidikÒn<br />
que tiene un pene nada infantil.<br />
417. pišzei; 3ª.sg. pres. zw, sw : apretar.<br />
- tÕ zugÒn : la correa de la sandalia.<br />
V. 416-9<br />
oh, zapatero, del pie de mi mujer<br />
el dedo ajusta la correa de la sandalia;<br />
como es delicado, tú, al mediodía<br />
ve y distiéndelo para que lo tenga más flojo.<br />
418. ¤q’ ; ¤te; usado como conj. : como<br />
- ¡palÕn ×n : es delicado.<br />
como es delicado.<br />
- tÁj mesembr…aj: al mediodía.<br />
419. c£lason; impv. de cal£w, £sw : aflojar, distender.<br />
- reutšrwj; adv. comp. :más ampliamente.<br />
Ópwj ¨n eÙrutšrwj œcV<br />
para que lo tenga más flojo.<br />
420. ¢p»nthke ; prf.de ¢pant£w, »sw, sa, ka :ir al<br />
encuentro.<br />
- toiaut…; át. por toiaàta.<br />
estas coas van al encuentro de estos hechos<br />
Create PDF files without this message by purchasing novaPDF printer (http://www.novapdf.com)<br />
45
421. prÒbouloj ; oj, ou : consejero.<br />
- por…saj; ppio. aor. de zw, sw : procurar.<br />
422. kwpÁj ; para Henderson es como haber procurado<br />
maderas para remos<br />
Por lo cual kwpÁj sería un gen. sing.<br />
de kèph, hj : remo.<br />
When I, a Magistrate, have lined up<br />
timber for oars.<br />
Xurigera traduce:<br />
Yo, un magistrado, he contratado<br />
unos marineros.<br />
Yo, un comisario, después que he<br />
conseguido que haya remeros.<br />
Cuando yo, un consejero , he procurado<br />
que haya hombres de remo.<br />
- dšon : ( el dinero) es necesario<br />
423. ¢pokšklVmai ; ¢pokle…w, se, ¢pšklVsa,<br />
¢pokšklVka ; prf. medpas. ¢pokšklVmai:<br />
interceptar, excluir.<br />
he sido interceptado ante las puertas<br />
por las mujeres. ( V. 423) .<br />
and find myself standing at the gates. H.<br />
Pero las mujeres me plantan a las puertas (X)<br />
424. ˜st£nai; inf.sincop. por ˜sthkšnai; de<br />
†sthmi : estar parado.<br />
¢ll’ oÙd n œrgon ˜st£nai<br />
pero de nada sirve permanecer parado.<br />
- fšre toÝj mocloÝj : trae las palancas.<br />
Create PDF files without this message by purchasing novaPDF printer (http://www.novapdf.com)<br />
46
425. Ópwj... ¨n... scšqw; subj. de œsceqon ; forma poét.<br />
de œscon;aor. de œcw . Prop. final.<br />
V. 425<br />
para que yo las contenga en su arrogancia.<br />
426. kšchnaj ; prf. de ca…nw, î, œcanon, kšcanka :<br />
tener la boca abierta.<br />
t… kšchnaj , ð dÚstene;<br />
¿ Por qué te quedas con la boca abierta,<br />
miserable...? X<br />
427. kaphle‹on; on, ou : taberna.<br />
- skopîn ; ppio. pres. de skop£w= skopi£zw,sw : mirar<br />
desde un lugar elevado.<br />
V. 427<br />
¿... no haciendo nada pero mirando la taberna?<br />
428. oÙk ØpobalÒntej...? ; ppio. nom. pl. masc. del aor. 2º<br />
de Øpob£llw : poner debajo...<br />
¿ No pondréis debajo...?<br />
429. nteÚqen ; adv. : desde allí.<br />
- kmocleÚsete ; fut. de -cleÚw, -cleÚsw : haréis palanca.<br />
- nqend…; nqšnde : desde aquí.<br />
V. 428-9<br />
¿ No, colocando las barras bajo las puertas,<br />
desde allí haréis palanca ?<br />
¿No vais a colocar las barras debajo de las<br />
puertas, por aquí, para apalancarlas y hacer<br />
que salten? Desde aquí yo también voy a<br />
echar una mano para apalancarlas.<br />
430. xunekmocleÚsw ; sun- ekmocleÚw, sw : haré<br />
palanca junto con ustedes.<br />
Create PDF files without this message by purchasing novaPDF printer (http://www.novapdf.com)<br />
47
- mhd n kmocleÚete; 2ª.pl. pres. : en vano hacéis palanca.<br />
431. xšrcomai : salgo<br />
xšrcomai aÙtom£h : salgo por mi propia voluntad<br />
- t… de‹ moclîn : ¿ para qué se necesita de palancas?<br />
432. frenîn; ppio. de frenÒw, èsw : ser sensato.<br />
V.432.<br />
- Àn; conj. : más bien.<br />
no se necesita de palancas, más bien de<br />
mente y de ser sensato.<br />
433. ¥lhqej; : ¿ es verdadero?<br />
- toxÒthj, ou : arquero.<br />
434. xull£mbane; impv. pres. de – lamb£nw<br />
xull£mbane aÙt»n : tómala.<br />
- kçp…sw; crasis : kaˆ Ñp…sw : por atrás.<br />
- de‹; impv. de dšw, »sw : áta.<br />
de‹ të ce‹re :átale las manos.<br />
435. t¥ra; adv. : en verdad.<br />
- e„ t¾n ce‹r£ moi ¥kran proso…sei<br />
en verdad, si la punta de la mano me acerca<br />
proso…sei; 3ª.sg. del fut. de prÒseimi : acercar.<br />
t¾n ce‹ra ¥kran : la punta de la mano, los dedos.<br />
Es una prop. condiconal.<br />
Lisístrata jura por Artemisa.<br />
436. dhmÒsioj ên : siendo policía .<br />
- klaÚsetai; fut. de kla…w, klaÚsomai, œklausa,<br />
kšklauka : lamentar/ lo lamentará.<br />
437. Ÿdeisaj ; aor. 1º act. de de…dw, sw : tienes miedo.<br />
- oÙ xunarp£sei ; fut. de zw, sw/ somai : apoderarse.<br />
Create PDF files without this message by purchasing novaPDF printer (http://www.novapdf.com)<br />
48
oÙ xunarp£sei mšshn<br />
¿ no la tomarás por la cintura?<br />
438. met¦ toÚtou : con éste.<br />
- c¢nÚsante; dual del ppio. aor. act. de ¢nÚw, sw: lograr<br />
- d»seton; dual de fut.de dšw, »sw : atar.<br />
V. 438<br />
¿ y tú con éste lograréis atarla?<br />
439. P£ndroson; Pándrosos. Una de las hermanas del mítico<br />
rey Cécrope , adorada como una de las heroínas del<br />
Acrópolis.<br />
440. e„... taÚthn mÒnon t¾n ce‹ra pibale‹j ( fut .<br />
de b£llw)<br />
si sobre ésta solamente la mano le pusieras...<br />
- picese‹; fut. de picšsomai, soàmai : derramar.<br />
- patoàmenoj ; ppio. pres. medpas.de patšw, »sw : pisar.<br />
pisado derramarás tus heces.<br />
Te vas a cagar encima de los pisotones que te<br />
vamos a dar.<br />
I’ll beat the shit out of you. H<br />
442. xÚndeson; impv. aor. de sundšw, »sw : átala.<br />
- Ðti»; conj. át. por Óti : mientras.<br />
Ðti¾ lale‹ : mientras que habla.<br />
...porque encima es una bocaza.<br />
Tie her up first, the one with the dirty<br />
mouth. H.<br />
443. Fèsforon; Hécate . Asociada con la luna y los<br />
nacimientos.<br />
Lucífera.<br />
Lady of light. H.<br />
Create PDF files without this message by purchasing novaPDF printer (http://www.novapdf.com)<br />
49
444. kaÚqon; oj, ou : ventosa ( para quitarse la sangre de<br />
los moretones).<br />
- a„t»seij t£ca :; šw, »sw : pedirás en seguida.<br />
445. toutˆ ( át. toàto) t„ Ãn :¿ qué hay ?<br />
- taÚthj œcou ( impv.) : arréstala.<br />
446. paÚsw; fut. de paÚw : impedir.<br />
V. 446.<br />
yo impediré de la salida a cada una de vosotras.<br />
447. TauropÒlon; Se refiere a Artemisa de Taúride.<br />
448. kkokkiî; fut. át . de kkokk…zw, sw : despellejar,<br />
arramcar, destruir. V. 364.<br />
- stenokokoÚtouj ; ac.pl. masc. oj, on : que hace gemir.<br />
te arrancaré los pelos por lo cual gemirás.<br />
I’ll rip out your hair till you scream. H<br />
449. kakoda…mwn; adj. wn, on : desdichado.<br />
- pilšloifa; prf. de pile…pw, yw : abandonar.<br />
450. ¢t£r ; conj. : sin embargo.<br />
- ¹tthtša; adj. verbal de ¹tt£w; ¹ss£w, »sw : ceder.<br />
¹tthtša ¹m‹n : no se debe ceder por nosotros.<br />
V. 450<br />
sin embargo jamás puede cederse por nosotros<br />
a las mujeres.<br />
451. ÐmÒse; adv. : al mismo tiempo.<br />
- cwrîmen; subj. de cwršw, »sw : adelantémnos.<br />
carguemos contra ellas.<br />
- xuntax£menoi; ppio. aor. de sunt£zw, sw : organizar.<br />
organizados.<br />
Avancemos contra ellas en línea de combate,<br />
Create PDF files without this message by purchasing novaPDF printer (http://www.novapdf.com)<br />
50
escitas, hasta llegar a las manos.<br />
Form up ranks , Scythians , and let’s charge<br />
them. H.<br />
454. xwplismšnwn; ppio. prf. de xwpl…zw, sw : armadas.<br />
455. ¢postršfete ; impv. de prostršfw, yw : volver del<br />
otro lado ( se refiere a que las manos sean llevadas<br />
a la espalda).<br />
456. kqe‹qe; 2ª.pl. de kqšw, »sw : corred afuera.<br />
457. spermagoraiolekiqolacanopèlidej;<br />
spšrma ; a, toj : granos.<br />
lškiqoj; oj, ou : yema de huevo.<br />
l£canon ; on, ou : verdura.<br />
vendedoras del mercado-del grano-de purés y<br />
hortalizas.<br />
458. skorodopandokeutriartopèlidej ;<br />
skÒrodon, ou : mercado de ajo.<br />
pandorkeÚtria, aj : posadera.<br />
hospederas-y-vendedoras de ajo- y de pan<br />
459. ›lxete; fut. 2ª. pl. de ›lkw,xw : rasgaréis.<br />
- pai»sete; fut. 2ª.pl. de pa…w, »sw : golpearéis.<br />
- ¢r£xete; fut. 2ª.pl. ssw, xw : chocaréis.<br />
460.loidor»sete; fut. 2ª.pl. de loidoršw, »sw : insultaréis.<br />
- ¢naiscun»sete ; fut. med. 2ª.pl. de ¢naiscÚnw, î.<br />
En voz med.: no dejaréis de tener vergüenza.<br />
Desde el v. 459 al 60, se suceden una serie de<br />
preguntas negativas:<br />
Create PDF files without this message by purchasing novaPDF printer (http://www.novapdf.com)<br />
51
¿ no rasgaréis, no golpearéis, no chocaréis,<br />
no insultaréis, no dejaréis de tener vergünza?<br />
461. paÚsasqe ; impv. 2ª.pl. de paÚw, sw :deteneos.<br />
- panacore‹te; impv. 2ª.pl. de ršw, r»sw : volved.<br />
– ( m¾) skuleÚete : no despojéis al enemigo.<br />
462. pšprage; prf. de pr£ssw, xw :acabó.<br />
463. õou ; 2ª.sg. del ipf. òÒmhn ; de o‡w, sw : pensar.<br />
- pÒteron ; oj, a, on : uno de dos. ¿ acaso...?<br />
- nÒmisaj; 2ª.sg. del aor. de nom…zw, sw : has creído.<br />
465. col»n; ac. » , Áj : cólera.<br />
- ne‹nai; inf. de œneimi : es posible.<br />
V. 463-4<br />
¿ o no creías que era posible la cólera<br />
en las mujeres?<br />
466. k£phloj ; oj, ou : comerciante al por menor; tabernero.<br />
467. ¢nalèsaj; 2ª.sg. del aor. de ¢nal…skw, ¢nalèsw,<br />
¢n£lwsa : consumir.<br />
468. e„j lÒgon : con palabras .<br />
- xun£pteij ; ptw, yw : llegar a las manos, enlazarse.<br />
t… sautÕn xun£pteij e„j lÒgon to‹sde to‹j qhr…oij;<br />
¿ por qué te enlazas en discurso con estas fieras?<br />
470. kon…aj; gen. de a, aj ; ¥neu kon…aj :sin jabón.<br />
471. ð mšle; oj, ouj : oh , amigo.<br />
- to‹j plhsiÒsin : contra los vecinos.<br />
- e„kÍ ; adv. : a la ventura.<br />
Create PDF files without this message by purchasing novaPDF printer (http://www.novapdf.com)<br />
52
oÙ cr¾ prosfšrein ... t¾n ce‹ra<br />
no es preciso tender la mano<br />
472. kuloidi©n; inf. de £w, £sw : tener los párpados<br />
hinchados ; tener un ojo negro.<br />
If you go, you’re going to en up with<br />
a black eye. H.<br />
473. sofrÒnwj; adv. : sensatamente.<br />
- kaqÁsqai; inf. de k£qhmai : permanecer.<br />
474. lupoàsa; ppio. de lupšw, »sw :inquietarse.<br />
lupoàsa mhd n’ nqad… ( nq£de)<br />
no inquieta por nada aquí.<br />
- nqad…; át. por nq£de : aquí.<br />
- kinoàsa ; ppio. nom. sg. fem. de kinšw, »sw : mover.<br />
- k£rfoj; oj, ouj ; ac. sg. : brizna de paja.<br />
sin mover una brizna de paja.<br />
475. sfhki£n; ac. sg. £, ©j : avispero.<br />
- bl…ttV; subj. de bl…ttw, sw : exprimir, chupar.<br />
- k¢req…zV ; kaˆ req…zV ; subj. pres. de zw, sw : irritar.<br />
V. 475<br />
a menos que como a un avispero alguno<br />
me chupe la miel y me irrite.<br />
str.<br />
- t… pote :¿ qué?<br />
- crhsÒmeqa; cr»zw, sw : necesitar.<br />
¿ qué necesitamos para estas bestias salvajes?<br />
- knwd£loij; dat. pl. oj, ou : monstruo, bestia.<br />
478. ¢nekt£; adj. 3 : tolerable.<br />
oÙ g¦r œt’ ¢nekt¦ t£de g’<br />
esto no es tolerable.<br />
Create PDF files without this message by purchasing novaPDF printer (http://www.novapdf.com)<br />
53
- basanistšon; adj. verbal de basan…zw, sw : examinar.<br />
se debe examinar esta calamidad ( tÒde tÕ p£qoj )<br />
479. por ti junto conmigo.<br />
480. Ó ti boulÒmena… pote :¿ con qué fin determinaron...?<br />
481. katšlabon; 3ª.pl. aor. de katalamb£nw : tomar.<br />
- Krana£n ; Cránao. Mítico rey de Atenas.<br />
- f’ Ó ti te : para qué, con qué fin.<br />
482. megalÒpetron ¥baton ¢krÒpolin ƒerÕn tšmenoj<br />
la rocosa, inaccesible acrópolis, sagrado templo.<br />
483. ¢nerèta; impv. t£w, t»sw : pregunta.<br />
- m¾ pe…qou ; impv. pres. medpas. de pe…qw : convencer.<br />
no te dejes covencer.<br />
- prÒsfere; impv. fšrw : examina, relaciona.<br />
- lšgcouj; oj, ou : prueba, demostración.<br />
484. a„scrÒn ; adj. 3 : vergonzoso.<br />
- ¢kwdèniston ; adj. 2: no examinado.<br />
¢kwdèniston ©n tÕ toiàton pr£gma<br />
vergonzoso dejar no examinado este hecho.<br />
- meqšntaj ; ppio. ac. pl. de meqe…j,e‹sa, šn ;<br />
aor. de meq…hmi : dejándolo pasar.<br />
486. puqšsqai ; inf. aor. de punq£nomai, peÚsomai,<br />
piqÒmhn, pšpusmai : saber.<br />
487. ¢peklÇsate ; aor. de pikle…w, sw, pšklVsa :<br />
interceptar, encerrar.<br />
Create PDF files without this message by purchasing novaPDF printer (http://www.novapdf.com)<br />
54
488. katšcoimen – polemo‹te ; son optativos.<br />
podamos tener - kaˆ m¾ polemo‹te d’ aÙtÒ:<br />
y no os peleéis por esto.<br />
489. kuk»qh ; aor. pas. de kuk£w, »sw : perturbar.<br />
y las otras cosas son perturbadas.<br />
490. Pe…sandroj ; llegó una vez a la jefatura de gobierno.<br />
- œcoi klšptein; klšptw, yw : para que Pisandro pueda<br />
robar.<br />
- ¢rca‹j ; dat. pl. », Áj : poder.<br />
- pšcontej ; ppio. nom. pl. masc. de pšcw, pisc»sw :<br />
persigan el poder.<br />
491. korkorug»n ; ac. sg. de », Áj : tumulto.<br />
- kÚkwn ; impf. de kuk£w, »sw : perturbaban.<br />
suscitaban un tumulto.<br />
- drèntwn; forma át. por dr£twsan; 3ª.pl. impv. de<br />
dr£w, dr£sw : hacer.<br />
oƒ d’ oân toàd’ oÛneka drèntwn<br />
Ó ti boÚlontai<br />
estos, a causa de esto que hagan<br />
lo que quieran.<br />
492. kaqšlwsin ; subj. del aor.2º de kaqairšw, »sw,<br />
kaqe‹lon, kaqÇrhka : apoderarse.<br />
pero de este dinero no se pueden apoderar.<br />
493. tamieÚsomen ; fut. de w, sw : administraremos.<br />
495. t¥ndron ; crasis por t¦ œndron : las cosas del<br />
interior ( de la casa).<br />
–tamišuomen Øm‹n : administramos para vosotros.<br />
Create PDF files without this message by purchasing novaPDF printer (http://www.novapdf.com)<br />
55
496. ¢ll’ oÚ taÙtou : pero no es lo mismo.<br />
– polemetšon; adj. verbal de polemšw , »sw : de debe<br />
hacer la guerra.<br />
497. swqhsÒmeqa; fut. pas. de sèzw, sw : salvar.<br />
pîj g¦r swqhsÒmeqa ¥llwj<br />
¿ cómo seremos salvados de otra forma?<br />
498. sèsomen; fut. de sèzw.<br />
¹me‹j Øm©j sèsomen<br />
nosotras os salvaremos.<br />
- scštlion; adj. 3 : es indignante.<br />
499. ¢ganakte‹j; šw, »sw : te irritas<br />
¢ganakte‹j ¢ll¦ poihtša taàt’ stin Ómwj<br />
te irritas ; pero debe hacerse esto de todos modos.<br />
501. ð t©n; : oh, amigo.<br />
502. mšlhsen; aor. 3ª.sg. act. de mšlw, mel»sw, mšlhsa:<br />
interesar, preocupar.<br />
Øm‹n d’ pÒqen ...mšlhsen<br />
y a vosotras de dónde vino este interés<br />
- kl£Vj ; 2ª.sg. de kla…w, klaÚsomai : lamentarse.<br />
- ¢kroî ; impv. 2ª.sg. de ¢kro£omai, £somai : oir.<br />
503. peirî katšcein : intento contener. ( las manos)<br />
504. ØpÕ tÁj ÑrgÁj : a causa de esta cólera<br />
aÙt¦j ‡scein : contenerlas ( las manos).<br />
- ‡scein; inf. de ‡scw : contener.<br />
- klaÚsei; fut. de kla…w, klaÚsomai : lamentarás mucho<br />
Create PDF files without this message by purchasing novaPDF printer (http://www.novapdf.com)<br />
56
más ( polÝ m©llon).<br />
506. krèxaij; opt. de krèzw, sw : graznar.<br />
sautÍ krèxaij : puedes graznar para ti misma..<br />
Que sea contra ti eso que graznas, vieja.<br />
Croak those curses at yourself. H.<br />
507. tÕn m n prÒteron ge crÒnon : en los primeros tiempos.<br />
- ºneicÒmeqa ; ipf. med. de ¢nšcw, xw, aor.2º ¢nšscon,<br />
¢nšschka : soportábamos.<br />
Ømîn tîn ¢ndrîn<br />
ØpÕ swfros…nhj tÁj ¹metšra<br />
¤tt’ poie‹te<br />
508. ¤tt’ ; ¤tina ; de Óstij, ¼tij, Óti : lo que<br />
- poie‹te ; ipf. de poišw, »sw : hacer.<br />
¢nšschka<br />
Ømîn tîn ¢ndrîn<br />
ØpÕ swfros…nhj tÁj ¹metšra<br />
¤tt’ poie‹te<br />
soportábamos<br />
de vosotros los hombres<br />
por nuestra prudencia<br />
cualquier cosa que hacíais.<br />
509. grÚzein ; inf. de zw, xomai : murmurar.<br />
- e„©q’; e„©te; de la forma poética e„£w, por £w, sw<br />
e‡asa, ka : dejar.<br />
no nos dejabais ni murmurar.<br />
- ka…toÙk ; crasis por kaˆ toi : sin embargo.<br />
- ºršskese ; aor. de ršskw, sw, ½resa, ka : complacer.<br />
sin embargo no nos complacía.<br />
510. ÆsqanÒmesqa impf. de a„sq£nomai, q»somai :<br />
Create PDF files without this message by purchasing novaPDF printer (http://www.novapdf.com)<br />
57
enterarse.<br />
511. ti kakîj Øm©j bouleusamšnouj mšga pr£gma<br />
Es completiva del verbo anterior.<br />
( nos enterábamos) de que vosotros habíais<br />
tomado mal una resolución sobre un asunto<br />
importante.<br />
nos enterábamos de una mala resolución<br />
vuestra sobre un asunto importante.<br />
alguna funesta resolución tomada por vosotros<br />
sobre un asunto de capital importancia. (X)<br />
we’d hear in our homes about a bad decision<br />
you’d made on some great issue of state. H.<br />
512. e t’ [ e]: entonces.<br />
- ¢lgoàsai ; ppio. nom. pl. fem. de ¢lgšw, »sw : dolidas.<br />
- t¥ndoqen; crasis. t¦ œndoqen; adv. : adentro.<br />
dolidas en el corazón.<br />
- panhrÒmeqa ¨n; ipf. de panšromai, paner»somai :<br />
si acaso os interrogábamos .<br />
- gel£sasai ; ppio. aor. nom. pl. fem. de gel£w, £sw :<br />
sonreir.<br />
si acaso os interrogábamos sonrientes.<br />
513. beboÚleitai ; prf. de bouleÚw, sw : decidir.<br />
t„ beboÚleutai : ¿ qué se ha deliberado..<br />
- spwndîn ; gen . pl. ( perˆ tîn) : ...en torno de los<br />
armisticios...<br />
- n tÍ st»lV : ...en el tratado?<br />
- paragr£yai; inf. aor. de paragr£fw, yw : añadir.<br />
- n tù d»mJ t»meron Øm‹n : en la asamblea del<br />
pueblo hoy por vosotros?<br />
Create PDF files without this message by purchasing novaPDF printer (http://www.novapdf.com)<br />
58
¿ qué se ha decidido agregar en relación<br />
con los armisticios en el tratado<br />
en la asamblea del pueblo hoy por<br />
vosotros?<br />
514. t„ de soˆ toàt’ : ¿ a ti qué te importa esto?<br />
- Öj Ãn ¨n ¢n»r : el que podía ser mi marido?<br />
515. oÙ sig»sei; fut. :¿ no te callarás?<br />
- s…gwn ; ipf. de sig£w : yo me callaba.<br />
- ¢ll’ oÙk ¨n gë s…gwn :pues yo no me hubiera<br />
callado.<br />
516. k¨n õmwzšj ge ; ipf. de o„mèzw, xomai, õmwxa :<br />
k¨n; crasis de kaˆ ¨n : si tal fuera<br />
lamentar.<br />
si tal fuera, lo hubieras lamentado<br />
- s…gaj ; ipf. de sig£w ; e„ m¾ ‘s…gaj<br />
sin no te hubieras callado.<br />
517. (aâqij d’) ›teron ti ponhrÒteron boÚleuma<br />
pepÚsmeqa ¨n Ømîn<br />
pepÚsmeqa ; prf. medpas. de punq£nomai,<br />
peÚsomai, œpuqon, pšpusmai : saber, enterarse.<br />
después nos enterábamos de otra resolución<br />
más funesta todavía tomada por vosotros.<br />
Bat later on we began to hear about even<br />
worse decisions you’d made ...H<br />
518. ºrÒmeqa ¨n ; aor. 2º de e‡romai, por œromai, »somai:<br />
preguntábamos.<br />
- diapr£ttesqe ; pres. 2ª.pl. ttw, xw :tratáis.<br />
- ¢no»twj ; adv. del adj. oj, h, on : tontamente.<br />
Create PDF files without this message by purchasing novaPDF printer (http://www.novapdf.com)<br />
59
519. Øpoblšyaj ; ppio. aor. de Øpoblšpw, yw : mirar<br />
de soslayo.<br />
- st»mona; ac. sg. de wn, onoj : urdimbre.<br />
- n»sw; fut. de nšw : hilar.<br />
hilaré mi urdimbre.<br />
520. ÑtotÚxesqai; inf. fut. de zw, xw : lo lamentaré.<br />
521. Ñrqîj ge lšgwn ...ke‹noj : aquel hablaba<br />
rectamente.<br />
Bien dicho lo de aquel, por Zeus.<br />
He was right on the mark, I say. H.<br />
522. xÁn; ipf. de œxeimi : ser lícito, permitido.<br />
- Øpoqšsqai; inf. de Øpot…qhmi : En v. media: proponer.<br />
pîj Ñrqîj, ð kakÒdaimon,<br />
e„ mhd xÁn Øm‹n kakîj bouleuomšnoij<br />
Øpoqšsqai<br />
¿ Cómo bien, triste tonto, si de ninguna manera<br />
era permitido proponer nada a vosotros que mal<br />
decidíais ?<br />
¿ Cómo bien, estúpido, ni siquiera cuando<br />
vuestras decisiones eran malas nos estaba<br />
permitido sugeriros nada?<br />
How could be right, you sorry fool, when<br />
we were forbbiden to offer advice even<br />
when your police was wrong?H.<br />
524. oÙ dÁt’ ›terÒj tij : ya no hay otro.<br />
526. sullecqe…saj; ppio. aor. pas. ac. fem. de sullšgw,<br />
xw: convocadas.<br />
Create PDF files without this message by purchasing novaPDF printer (http://www.novapdf.com)<br />
60
- ¢name‹nai; inf. aor. de ¢namšnw, î : esperar.<br />
527. crhst£; ac. neu del adj. 3 : cosas útiles.<br />
a good advice. H.<br />
- Àn ...qel»sete; condicional con fut.: si queréis.<br />
- ¢ntakro©sqai; inf. £w, £sw : oir.<br />
528. k¢ntisiwp©n; inf. de £w; crasis. : ¡ callad !<br />
- cºme‹j; metátesis de aspiración en la crasis kaˆ ¹me‹j.<br />
529. Øme‹j Ùm©j; : ¿ a nosotros vosotras?<br />
- tlhtÒn; adj. 3 : soportable.<br />
koÙ tlhtÕn œmoige<br />
no es soportable para mí.<br />
- sièpa; ( la a es larga) ; es impv. : ¡ calla !<br />
530. kat£rate; voc. oj, ou : ¡ maldita !<br />
- soˆ siwpî ‘ gè ; : ¿ por ti he de callar ?<br />
Me shut up for you? H.<br />
- k£lumma; a, toj : velo.<br />
k£lumma foreÚsV ( soi)<br />
perˆ t¾n kefal¾n ;<br />
¿ he de callar<br />
por ti que llevas ese velo<br />
en torno de tu cabeza ¿<br />
531. m» nun zóhn : ahora no quisiera vivir.<br />
- mpÒdion soi ; on, ou :<br />
si esto es un obstáculo para ti<br />
tomando de mí este velo<br />
533. per…qou; impv. aor. de perit…qhmi : pontelo<br />
alrededor de tu cabeza.<br />
Create PDF files without this message by purchasing novaPDF printer (http://www.novapdf.com)<br />
61
534. kta ( crasis; kaˆ e ta) sièpa : y entonces calla.<br />
535. toutong…; toàton; ac. sg. masc. :<br />
- kalaq…skon; k£laqoj, ou : cesto.<br />
y también ( toma) este cesto.<br />
También este canastillo.<br />
And take this sewing basket too. H.<br />
( este cesto de costura también)<br />
536. xa…nein ; inf. de xa…nw, î, œxhna, œxagka : cardar,<br />
hilar.<br />
xuzws£menoj ; ppio. med. de zènnumi, zèsw, sa, ka:<br />
después de ceñirte el cinturón<br />
y después, cíñete el cinturón<br />
y a cardar.<br />
537. ku£mouj; ac. pl. oj, ou :habas.<br />
- trègwn; ppio. de trègw, trèxomai, œtrwxa, ; aor.2º<br />
œtragon, prf. tštroca : comer.<br />
ku£mouj trègwn :<br />
comiendo habas.<br />
539. a‡resq’ ¥nw ; a‡rw, î, Ãra, Ãrka : levantar.<br />
levantaos, mujeres.<br />
apartaos de los cántaros, mujeres.<br />
Rouse yourselves, women.H.<br />
- ¢pÕ tîn kalp…dwn : lejos de los cántaros.<br />
Apartaos de los cántaros.<br />
away from those pitchers.H.<br />
540. n mšrei; oj, ouj : en nuestro turno.<br />
- sull£bwmen; subj. aor. de sullamb£nw : socorramos.<br />
Create PDF files without this message by purchasing novaPDF printer (http://www.novapdf.com)<br />
62
¢nt<br />
541. k£moimi; k£mnw, î, œkamon : cansarse.<br />
- Ñrcoumšnh; ppio. de Ñrcšw, »sw : bailar.<br />
oÜpote k£moim’ ¨n Ñrcoumšnh<br />
nunca me cansaría bailando<br />
542. kamathrÒj ; adj. 3 : penoso.<br />
- ›loi ( ¨n); opt. de aƒr w, »sw : tomar. Prop. potencial.<br />
– kÒpoj ; oj, ou : cansancio.<br />
oÙd kÒpoj kamathrÕj ¨n ›loi gÒnat£ mou<br />
ni el cansancio penoso podría apoderarse de<br />
mis rodillas.<br />
543. „šnai ; inf. de ‡hmi : ir.<br />
qšlw d’ pˆ p£nta „šnai<br />
quiero ir contra todo.<br />
Dispuesta estoy a realizar cualquier cosa<br />
I’m ready to face anything. H.<br />
544. met¦ tînd’ ¢retÁj ›nec’ : con éstas, a causa<br />
de su virtud.<br />
545. aŒj œni ; n aŒj ; construcc. de sum cum dat.<br />
– fÚsij ; ij,ewj : carácter.<br />
- c£rij , ij, itoj : gracia.<br />
- qr£soj ; oj, ouj :atrevimiento.<br />
547. sofÒn ( tÕ) : inteligencia.<br />
– filÒpolij : patriotismo.<br />
548. ¢ret¾ frÕnimoj : una virtud sensata.<br />
Create PDF files without this message by purchasing novaPDF printer (http://www.novapdf.com)<br />
63
549. thqîn ; gen. pl. de h, hj : abuela.<br />
- ¢ndreiot£th; superl. nom. sg. fem.: muy valerosa.<br />
- mhtrid…wn ; gen. pl. on, ou : madre, mamacita..<br />
- ¢kalhfîn ; gen. pl. ¢kal»fh, hj : ortiga.<br />
ð thqîn ¢ndreiot£th kaˆ metrid…wn<br />
¢kalhfîn<br />
la más valientes de las abuelas y de las ortigas<br />
madres.<br />
la más valiente de las abuelas y de las<br />
fructíferas ortigas hembras.<br />
...Most valiant of pickly mommies and<br />
spikey grannies. H.<br />
( pickly mommies : espinosas madre<br />
spikey grannies: puntiagudas abuelas.)<br />
550. cwre‹te ; impv. 2ª.pl. de cwršw, »sw : avanzad.<br />
– ÑrgÍ; », Áj : con ira.<br />
– tšggesqe ; 2ª.pl. ggw, gxw : ablandar .<br />
m¾ tšggesqe :no os ablandéis.<br />
- qe‹te ; 2ª.pl. de qšw, »sw : corréis.<br />
- oÜria ; ac. pl. on, ou : viento favorable.<br />
pues todavía ahora<br />
corréis siendo el viento favorable.<br />
todavía ahora corréis con viento<br />
favorable.<br />
Corred. el viento todavía es favorable.X.<br />
you’re still running with the wind. H.<br />
551. ½nper ; conj. : con todo.<br />
- glukÚqumoj ; adj. 2 : de dulce alma.<br />
- cº ; metátesis de aspiración: kaˆ ¹<br />
Create PDF files without this message by purchasing novaPDF printer (http://www.novapdf.com)<br />
64
552. †meron ; ac. sg. oj, ou : deseo.<br />
- kat¦ tîn kÒlpwn ; oj,ou : senos<br />
sobre nuestros senos.<br />
- kat¦ tîn mhrîn ; mhr…a, aj : sobre nuestros muslos.<br />
- katapneÚsV ; subj. aor. de – pnew, sw : soplar sobre<br />
553. k´t’ ; crasis : kaˆ e ta : y luego.<br />
- ntšxV ; aor. 3ª.sg. de nt…ktw, ntšxomai : suscitara.<br />
- tštanon ; oj, ou : un endurecimiento.<br />
- terpnÒn ; adj. 3 : gozoso.<br />
- ·opalismoÚj ; Òj, oà : erecciones del pene.<br />
554. Lusim£caj ; de lÚsij y m£ch : que disuelven guerras.<br />
- kale‹sqai ; inf. pres. : ser llamadas.<br />
555. t… poi»sasaj ; ppio. aor. ac. pl. poišw :<br />
¿ haciendo qué? / ¿ cómo?<br />
556. ¢gor£zontaj ; ac. pl. masc. de zw, sw : dando vueltas<br />
a la plaza.<br />
- mainomšnouj ; ppio. de ma…nw ; usado en voz med.<br />
ma…nomai : enloquecidos.<br />
557. cÚtraij ; dat. pl. a, aj : entre ollas.<br />
-lac£noisin; dat. pl. oj, ou : entre verduras.<br />
558. perišrcontai; 3ª.pl. omai :circulan.<br />
- KorÚbantej; aj, antoj ; sacerdotes de Cibeles que bailaban<br />
y cantaban desordenadamente durante el culto.<br />
559. ¢ndre…ouj; adj. 3 : valientes.<br />
cr¾ g¦r toÝj ¢ndre…ouj<br />
es preciso para los hombres valientes.<br />
560. GorgÒna; wn, onoj; GÒrgw, ouj; los escudos, como el de<br />
Create PDF files without this message by purchasing novaPDF printer (http://www.novapdf.com)<br />
65
Atenea solían tener la imagen de la Gorgona.<br />
- kt ; kaˆ e ta . Crasis. : y luego.<br />
- çnÁtai ; çnšw; inusitado. es subj. de çnšomai, somai :<br />
comprar.<br />
- korak…nouj ; oj, ou : corvinas.<br />
Hay quien traduce sardinas; Xuriguera y Henderson.<br />
561. kom»thn ;h, hj : de pelo largo.<br />
- fularcoànta; ppio. ac. sg. masc. de šw, »sw : ser jefe<br />
de caballería.<br />
562. mballÒmenon ; ppio. pres. : echando.<br />
- p‹lon; oj, ou : casco.<br />
p‹lon calkoàn ( calkoàj, Á, oàn)<br />
casco de bronce.<br />
- lškiqon; oj, ou : puré de legumbres.<br />
563. pšlthn; h, hj : escudo.<br />
- se…wn; ppio. de se…w , sw : blandiendo.<br />
- k¢kÒntion; kaˆ ¢kÒntion, ou : lanza.<br />
564. ded…sketo; impf. de ded…skomai; como de…dw, sw:<br />
tratando de asustar.<br />
- „scadÒpwlin ; ac. sg. de ij, ewj : comerciante en higos.<br />
- drupepe‹j ; ac. pl. de »j, šj : que madura en el árbol.<br />
- katšpinen; ipf. de katap…nw; fut. katap…omai ; aor.<br />
katšpion, prf. katapšpwka : tragar.<br />
565. tetaragmšna; ppio. prf. de tar£ssw, xw : perturbar.<br />
tetaragmšna pr£gmata poll£<br />
tantos enredos complicados<br />
566. dialàsai ; inf. aor. de dialÚw, Úsw : y ordenarlos.<br />
- faÚlwj p£nu : muy fácil.<br />
Create PDF files without this message by purchasing novaPDF printer (http://www.novapdf.com)<br />
66
- ¢pÒdeixon; impv. aor. med. de ¢pode…knumi , de…sw :<br />
demuéstralo.<br />
Clitemnestra toma el canastillo de costura del magistrado<br />
y usa su contenido para ilustrar.<br />
567. klwstÁra ; »r, Ároj : hilo.<br />
Ï ; subj. de e„m… : estuviere.<br />
como el hilo, cuando estuviere enredado para<br />
nosotras.<br />
568. Øpenegkoàsai; ppio. aor. nom. pl. fem. de Øperfšrw:<br />
lo llevamos.<br />
- ¢tr£ktoij ; oj, ou : a los husos.<br />
tÕ m n ntauqo‹ , tÕ d’ ke‹se<br />
uno por aquí, otro por allí<br />
569. oÛtwj kaˆ tÕn pÒlemon toàton dialÚsomen<br />
de esta forma también esta guerra<br />
desenredaremos ( dialÚsomen).<br />
- ½n tij £sV ( subj. aor. de £w) : si se nos permite<br />
570. dienegkoàsai; ppio. aor. nom. pl. fem. de diafšrw.<br />
llevar a diversos sitios<br />
- di¦ presbeiîn : por medio de embajadores.<br />
tÕ m n ntauqo‹, tÕ d’ ke‹se<br />
( usa la misma expresión que para el<br />
hilo enredado)<br />
uno por aquí, otro por allí.<br />
571. r…wn; oj, ou : de lanas.<br />
- klwst»rwn; oj, ou : de hilos .<br />
Create PDF files without this message by purchasing novaPDF printer (http://www.novapdf.com)<br />
67
- ¢tr£ktwn; oj, ou : de husos.<br />
572. ¢nÒhtoi; oj, on : necio.<br />
æj ¢nÒhtoi : ¡qué necias!<br />
573. politeÚsqe ; ipf. 2ª.pl. de politeÚw, sw : ser<br />
ciudadano. , gobernar.<br />
gobernaríais todo en la ciudad.<br />
574. fer’ ‡dw ; subj. aor. 2º de Ðr£w.<br />
Muestra para que lo vea.<br />
¿Cómo? A ver.<br />
How then? I’m all ears.H.<br />
Hasta el verso 586 Lisístrata compara el ordenamiento de<br />
la ciudad comparándolo con el de los hilos y la lana.<br />
574. pÒkon; oj, ou : lana.<br />
- baleue…J ; dat. : en el baño.<br />
575. kplÚnantaj; ppio. ac. pl. fem. de nw,nî : lavando.<br />
- o„spèthn ; ac. : la grasa ( de la ciudad lavando)<br />
- kl…nhj ; h, hj ; pˆ kl…nhj : sobre el lecho.<br />
576. krabd…zein; inf. zw, sw : darles golpes.<br />
- mocqhroÚj; ac. pl. adj. 3 : a los corrompidos.<br />
- tribÒlouj; ac. pl. oj,ou : abrojo.<br />
- ¢polšxai ; inf. aor. de ¢polšgw : quitar, sacar.<br />
tribÒlouj ¢polšxai<br />
sacarles los abrojos.<br />
577. sunistamšnouj; ac. pl. ppio. de sun…sthmi : asociados.<br />
- piloàntaj; ac. pl. ppio. šw, »sw : que se aglutinan.<br />
578. pˆ ta‹j ¢rca‹si : junto a los cargos.<br />
Create PDF files without this message by purchasing novaPDF printer (http://www.novapdf.com)<br />
68
- diaxÁnai; inf. de diaxa…nw, î, di»xhna : cardarlos<br />
- ¢pot‹lai; inf. de aor. de ¢pot…llw, î, ¢pštila : arrancar<br />
el pelo, depilar.<br />
.<br />
kaˆ t¦j kefal¦j ¢pot‹lai<br />
y raparles la cabeza.<br />
y arrancarles la cabeza.<br />
Descrestad la borra. X.<br />
and pluck off their heads. H.<br />
Primero, a la ciudad como al vellón de lana,<br />
después de haberle quitado la mugre laván-<br />
dola en un baño, habría que ponerla sobre<br />
un lecho, apalearla para que eche a los<br />
sinvergüenzas y sacarle los abrojos; y a esos<br />
que se reúnen y se aglomeran junto a los<br />
cargos públicos, separarlos con el cardado y<br />
arrancarles... las cabezas.<br />
579. xa…nein; inf. &. 536. : cardar.<br />
- kalaq…skon ; oj, ou : cestillo de costura.<br />
- eÜnoian; a, aj : benevolencia.<br />
580. katameignÚntaj; ac. pl. fem. katameignÚw.<br />
katam…gnumi, katam…xw : mezclar.<br />
e„j kalaq…skon koin¾n eÜnoian<br />
¤pantaj katameignÝntaj.<br />
en el cestillo la buena voluntad común<br />
a todas mezclando...<br />
Create PDF files without this message by purchasing novaPDF printer (http://www.novapdf.com)<br />
69
- meto…koj; oj, ou : meteco. Extranjero domiciliado en<br />
Atenas.<br />
- Ï subj. 3ª.sg. de e„m… : fuese meteco.<br />
581. Ñfe…lV; subj. de lw, l»sw : deudor del tesoro público.<br />
Ñfe…lV dhmos…J : deudor del tesoro público.<br />
- nkatame‹xai; inf. aor. de katam…gnumi : mezclar.<br />
582. ¥poikoi; nom. pl. oj, ou :colonias.<br />
583. diagignèskein Óti : reconocer que.<br />
- kat£gmata; a, toj :madeja.<br />
584. cwrˆj ›kaston : cada una aparte.<br />
- kt’ . Crasis kaˆ e ta : y luego<br />
taàq’ Øm‹n ésper t¦ kat£gmata ke‹tai<br />
cwrˆj ›kaston<br />
estas para nosotros están como madejas<br />
cada una aparte ( cwrˆj, ›kaston)<br />
kt’ ¢pÕ toÚtwn p£ntwn tÕ k£tagma<br />
labÒntaj<br />
y luego de todas estas la madeja<br />
tomando.<br />
585. deàro xun£gein : aquí traerlas juntamente.<br />
- xunaqr…zein; inf. zw, sw : reunirlas.<br />
- e„j žn : en una sola.<br />
- k¥peita poiÁsai tolÚphn meg£lhn :<br />
y luego hacer un ovillo enorme.<br />
586. tolÚmphn ; h, hj : ovillo.<br />
- cla‹nan; ac. sg. a, aj : la túnica.<br />
- ØfÁnai ; inf. de nw, î, Ûfhna , Ûfagka : tejer.<br />
Create PDF files without this message by purchasing novaPDF printer (http://www.novapdf.com)<br />
70
k´t’ k taÚthj tù dÒmJ cla‹nan ØfÁnai<br />
y luego , con este, para el pueblo tejer una túnica.<br />
Termina el parlamenteo de Lisístrata. Todas<br />
las proposiciones son completivas con ac.<br />
e infinitivo. Dependen de prîton m n crÁn<br />
( v. 574)<br />
587. oÙkoàn deinÕn taut… : no es terrible esto.<br />
taÚtaj ·abd…zein kaˆ tolupeÚein<br />
cómo estas cardan y enmadejan.<br />
588. metÁn; ipf. de mšteimi : estar dentro.<br />
- ð pagkat£rate ; adj. 2 : desde todo punto de<br />
vista execrable.<br />
589. ple‹n; forma contracta de plšon; de plšwn, por<br />
ple…wn, on : la mayor parte.<br />
ple‹n À diploàn : la mayor parte o el doble.<br />
590. k¢kpšmyasai; kpšmpw, yw : enviamos afuera.<br />
- mnhsikak»sVj ( m¾) : no guardes rencor.<br />
591. eÙfranqÁnai; inf. aor. pas. de eÙfra…nw, î, eÜfrana:<br />
ser alegrado.<br />
- ¢polaàsai ; inf. aor. - laÚw, sw : disfrutar.<br />
592. monokoitoàmen; šw, »sw : dormimos solas.<br />
- di¦ t¦j strati£j : a causa de las campañas.<br />
593. qºmšteroj £sw : dejaré lo nuestro.<br />
- ¢niîmai; £w, £sw, ºn…asa , ka : me atormento.<br />
Create PDF files without this message by purchasing novaPDF printer (http://www.novapdf.com)<br />
71
595. ¼kwn ; ppio. de ¼kw :regresando.<br />
- k¨n Ï poliÒj : aunque encanecido.<br />
- geg£mhken; prf. gamšw, »sw : se ha casado.<br />
enseguida ha encontrado una joven esposa.<br />
596. tÁj d gunaikÕj mikrÕj Ð kairÒj<br />
el momento de la mujer es pequeño.<br />
- pil£bhtai; subj. – lamb£nw:tomar.<br />
k¨n toÚtou m¾ pil£bhtai<br />
y si no lo toma<br />
597. gÁmai; inf. de aor. de gamšw : casarse.<br />
nadie quiere casarse con ella.<br />
- Ñtteuomšnh ; ppio. de meÚw, Se usa en v.media<br />
Ñttšuomai : augurar.<br />
queda para augurar.<br />
598. stàsai; inf. aor. de stÚw, sw : estar en erección.<br />
599. t… : por qué<br />
- maqèn; ppio. del aor. 2º de manq£nw, maq»sw :saber.<br />
- ¢poqnÇskeij ( oÙk) ; 2ª.sg. pres. ind. : no te mueres.<br />
por qué sabiéndolo no te mueres.<br />
600. cwr…on sti : el lugar está.<br />
601. sorÕn çn»sei; çnšw, »sw, ênhsa ; fut.<br />
- sorÒn; Òj, oà : ataúd.<br />
cómprate un ataúd.<br />
- melitoàtan m£xw : la torta de miel te amasaré.<br />
- m£xw; fut. de m£ssw, xw : amasar.<br />
602. lab taut… : toma esto para coronarte..<br />
. stefanèsai; inf. aor. de stefanÒw, èsw : coronar.<br />
Recordar las cinco formas oxítomas del aor.2º<br />
Create PDF files without this message by purchasing novaPDF printer (http://www.novapdf.com)<br />
72
imperativo, 2ª.sg.<br />
labš :¡ toma! ( lamb£nw)<br />
eØrš : ¡ halla! ( eØr…skw)<br />
lqš : ¡ve! ( œrcomai )<br />
„dš : ¡mira! (Ðr£w)<br />
e„pš : ¡di! ( lšgw)<br />
Cf. Curtius 333, 13<br />
603.tauta; át. por taàtaj .<br />
- dšxai ; impv. aor . de dšcomai, xomai : toma.<br />
604. toutong…; át. por toàton.<br />
- labš; impv. de lamb£nw : toma. ver. 602.<br />
605. toà de‹ ; 2ª. sg. med. : ¿ qué necesitas?<br />
Nedd anything else? H.<br />
-poqe‹j; poqšw, »sw : ¿ qué deseas?<br />
- cèrei; impv. de cwršw, »sw : camina hacia la nave.<br />
606. kale‹ ( se); 3ª.sg . de kalšw, »sw : te llama.<br />
607.kwleÚeij; 2ª.sg. de eÚw, sw :impides.<br />
- ¢n£gesqai; át. por ¢n»gesqai; inf. de ¢nhgšomai :partir.<br />
608. e‡t’ oÙcˆ dein¦ taàt’...; : ¿ no es terrible esto...?<br />
p£scein œst’ m : ¿ que yo padezca esto? ( Es<br />
sujeto de completiva en período interrogativo)<br />
p£scw, peÚsomai, œpaqon, pšponqa : padecer.<br />
609. ¢ntikrÚ; adv. : delante de.<br />
610. pide…xw; fut. de pide…knumi : me presentaré.<br />
- bad…zwn; ppio. de zw,sw : ir al paso.<br />
bad…zwn æj œcw : yendo al paso como soy.<br />
Create PDF files without this message by purchasing novaPDF printer (http://www.novapdf.com)<br />
73
611. gkale‹j; fut. de šw, î : ¿ demandarás?<br />
- proÙqšmesqa ; 1ª.pl. del aor. med. de prot…qhmi: preparar.<br />
mîn gkale‹j Óti oÙcˆ proÙqšmest£ se<br />
¿ acaso demandarás de que no te hemos preparado<br />
bien?<br />
612. pró; prw p£nu : muy de mañana.<br />
613. ¼kei ; 3ª.sg. de w : llegar.<br />
soˆ pró p£nu ¼kei par’ ¹mîn<br />
muy de mañana te llegará de parte de nosotras.<br />
- t¦ tr…ta; servicios fúnebres del tercer día de la muerte.<br />
- peskeuasmšna; ppio. medpas. de piskeu¢zw,sw:<br />
preparar.<br />
( te llegará de parte de nosotras)<br />
los servicios fúnebres del tercer día<br />
bien preparados.<br />
( Lisístrata y las ancianas entran en la Acrópolis)<br />
614. gkaqeÚdein ; inf. de dw, sw : dormir.<br />
el hombre que es libre no tiene como tarea dormir.<br />
615. papoduèmeqa; 1ª.pl. subj. de Úw, Ùsw : ataquemos.<br />
( Se quitan la capa).<br />
¢podÚw , sw : desnudar, despojar.<br />
p- ¢podÚw : atacar.<br />
Para H. y otros la traducción es “quitémonos<br />
la ropa”,tomada de ¢podÚw.<br />
Despojémonos de la capa.<br />
Los vestidos estorban, amigos...<br />
Let’ strip for action. H.<br />
str.<br />
Create PDF files without this message by purchasing novaPDF printer (http://www.novapdf.com)<br />
74
616. ½dh g¦r : pues ya<br />
- Ôzein ; inf. Ôzw, z»sw, êzhsa, Ôdwda : oler.<br />
- tad…; t£de ( Óde, ¹de, tÒde)<br />
617. pleiènwn meizÒnwn pragm£twn<br />
v. 616-7<br />
pues ya esto huele a asuntos muy grandes.<br />
618/9 Ñsfra…nomai, nw, î : huelo.<br />
percibo el olor de la tiranía de Hippias.<br />
Nota. Hippias fue el penúltimo tirano de Atenas<br />
expulado en 510 a.C. Su nombre proviene de<br />
†ppoj, caballo, lo cual sugiere la posición ecuestre<br />
en el acto sexual ( la mujer arriba). H.<br />
620. dšdoika; prf. de de…dw, de…somai, œdeisa, dšdoika:<br />
temer. Seguida de particula negativa que se se<br />
traduce como que... porque en los verbos de temer<br />
lo que se niega o se afirma es el deseo.<br />
Por eso en latí:<br />
timeo ut venias<br />
temo que no vengas<br />
(deseo que vengas , por<br />
eso temo que no vengas)<br />
timeo ne venias<br />
temo que vengas.<br />
( no deseo que vengas, por eso<br />
temo que vengas).<br />
e„j Kleisqšnouj ; gen. : en casa de Clístenes.<br />
y mucho me temo que algunos hombres laconios<br />
reunidos aquí en casa de Clístenes<br />
En alusión a la homosexualidad que practicaban<br />
los espartanos. Clístenes era tildado de la misma<br />
manera.<br />
Create PDF files without this message by purchasing novaPDF printer (http://www.novapdf.com)<br />
75
621. sunelhlÚqej; prf. de sun- œrcomai,leÚsomai : reunir.<br />
622 / 3 xepa…rousin dÒlJ : inciten con astucia.<br />
qeo‹j cqr¦j guna‹kaj : a las mujeres enemigas<br />
de los dioses.<br />
624. katalabe‹n; inf. aor. 2º de katalamb£nw : para<br />
apoderarse.<br />
- t¦ cr»maq’ ¹mîn ( para apoderarse) de nuestro dinero.<br />
- tÕn te misqÒn : y de la paga.<br />
625. œnqen œzwn gè : de la que yo vivía.<br />
z£w ( zî, zÁj, zÁ ...(<br />
impv. zÁ<br />
opt. zóhn<br />
inf. zÁn<br />
ipf. œzwn, hj, h ...œzwmen, œzhte, œzwn.<br />
futuro. z»sw ; aor. œzhsa; prf. y plusc. se toman<br />
de biÒw:vivir.<br />
626. nouqete‹n ; inf. de šw, »sw : advertir.<br />
627. lale‹n; inf. de lalšw, »sw : hablar.<br />
628. diall£ttein; inf. át. de ssw, xw : conectar, relacionar.<br />
prÕj ¹m©j : a nosotros.<br />
Hacer un armisticio de paz.<br />
629. kechnÒti; ppio. prf. , dat. sg. de ca…nw, î, œcanon,<br />
kšcanka , prf. 2º kšchna : abrir la boca.<br />
oŒsi pistÕn oÙd n e„ m¾ per lÚkJ kechnÒti<br />
en los que nada es confiable, si no es, en todo<br />
caso, como en un lobo con la boca abierta.<br />
en los que se puede confiar tanto como<br />
Create PDF files without this message by purchasing novaPDF printer (http://www.novapdf.com)<br />
76
en un lobo con la boca abierta.<br />
who are no more trustworthy than a<br />
starving wolf. H.<br />
630. Ûfhnan ; aor. 3ª.pl. Ûra…nw, î, Ûfhna, Ûfagka :<br />
tramaron para nosotros ( ¹m‹n)<br />
- turann…di; dat. …j, …doj : tiranía.<br />
pˆ turann…di : con vistas a una tiranía.<br />
631. turaneÚsousa (oÙ) ; ppio. fut. neÚw, sw : ser tirano.<br />
moà : no será tirana de mí.<br />
- ful£xomai; fut . de ssw, xw : estaré en guardia.<br />
632. tÕ loipÒn; frase adverbial : en adelante...<br />
n mÚrtou klad…<br />
tÕ x…foj fob»sw<br />
en ramo de mirto<br />
llevaré la espada.<br />
En la plaza del mercado se levantaban las estatuas<br />
de Harmodio y Aristogitón. Estos jóvenes habían<br />
dado muerte al tirano Hiparco, hermano de Hippias,<br />
en el 514 a.C.<br />
La frase puede también connotar la penetración<br />
sexual en la mujer.<br />
633. ¢gor£sw ; fut. de zw, sw : estaré en la plaza pública.<br />
- xÁj ; adv. : junto a.<br />
634. ïde q’ ˜st»xw; fut. anterior de †sthmi, st»sw: estar.<br />
así habré de estar.<br />
Levanta la mano como una estatua.<br />
635. pat£xai; inf. aor. de ssw, xw :golpear.<br />
t¾n gn£qon : golpear la mandíbula.<br />
Create PDF files without this message by purchasing novaPDF printer (http://www.novapdf.com)<br />
77
636. e„siÒnta; ac. ppio. e„sièn, oàsa, Òn ; de e mi :ir.<br />
e„siènta s’ o‡kaj<br />
yendo a tu casa<br />
oÙk ¥r’ ...¹ tekoàsa gnèsetai (fut.)<br />
la que te engendró no te conocerá<br />
637. qèmesqa; subj. aor.2º de t…qhmi: poner.<br />
tadˆ prîton cama…<br />
primero pongamos esto sobre la tierra.<br />
( Se quitan los mantos )<br />
639. kat£rcomen; 1ª.pl. ind. pres. w, xw : damos la señal.<br />
- crhs…mwn ; gen. pl. oj, ou : de las cosas buenas<br />
ti pÒlei : para la ciudad.<br />
640/1. e„kÒtwj; adv. : en buen derecho, con toda razón.<br />
- clidîsan; ppio. ac. fem. de clid£w, »sw : femenina.<br />
- ¢glaîj ; adv. : brillantemente.<br />
- œqreye ( me) ; aor. de tršfw, yw :criar.<br />
con toda razón, pue me crió brillantemente mujer.<br />
642. gegîsa ; ppio. épico por gegaèj, au‹a, on :<br />
˜pt¦ m n œth<br />
llegada a los siete años.<br />
- eÙqÚj : en seguida.<br />
- ºrrhfÒroun ; ipf. de ¢rrhforšw, »sw : fui arréporos.<br />
Las arréporos, eran dos niñas que pasaban<br />
el año en la Acrópolis, tejiendo la ropa de Atenea<br />
Polias y portando los objetos sagrados en la<br />
procesión Panatenaica, la más prestigiosa de las<br />
procesiones. (H.)<br />
643. ¢letr…j à : luego fui molinera.<br />
- dekštij oâsa : a los diez años.<br />
Create PDF files without this message by purchasing novaPDF printer (http://www.novapdf.com)<br />
78
-t¢rchgšti ; t´ por tÍ ¢rchgšti ; dat. sg. crasis. : para la<br />
soberana.<br />
Eran niñas de buena familia que servían a las<br />
Deméter o Eleusis.<br />
La soberana era Artemisa.<br />
644/ 5. cšousa; ppio. fem. nom. sg. de cšw, cšw ( raro<br />
ceî, œceusa ; prf. inus. kšcuka:<br />
derramar, dejar caer, aflojar.<br />
- prokwtÒn; ac. sg. : ( dejando caer) mi túnica amarilla.<br />
- ¥rktoj; oj, ou ( Ð ¹ ) : oso, osa.<br />
Parece que tanto la diosa como las mujeres<br />
de su culto eran llamadas “osas”.<br />
- braurwn…oij; dat. pl. oj, a, on : adj. de braurîn, înoj :<br />
la ciudad donde se rendía culto a Artemisa.<br />
646. k¢kanhfÒroun ; kaˆ k kanhforšw, »sw :<br />
ser canéfora, llevar la cesta.<br />
647. „sc£dwn; gen. pl. oj, ou : higos secos.<br />
- ÐrmaqÒn ; ac. sg. : collar.<br />
œcousa „sc£dwn ÐrmaqÒn<br />
llevando un collar de higos secos.<br />
Los higos simbolizan la fertilidad.<br />
648. proÙfe…lw ; át. por proofe…lw, l»sw ; crasis : deber.<br />
t… crhstÒn : un buen consejo.<br />
- parainšsai; inf. aor. šw, šsw : aconsejar.<br />
649. pšfuka; prf. de fÚw, sw : nacer.<br />
- fqone‹te ; šw, »sw : permitir.<br />
toàto m fqone‹te moi<br />
¿ esto no me permitís ?<br />
Create PDF files without this message by purchasing novaPDF printer (http://www.novapdf.com)<br />
79
650. Àn ; ¥n.<br />
- ¢me…nw; ac. sg. de ¢me…nwn, on; compar. de ¢gaqÒj.<br />
- e„senšgkw; subj. aor. de e„sfšrw : traer.<br />
aunque traiga algo mejor que los actuales sucesos.<br />
651. toÙr£nou ; toà r£nou; crasis; œranoj, ou : banquete<br />
en el que se paga a escote.<br />
Es un símil que usa Lisístrata para significar que<br />
ella tembién paga su tributo a la ciudad al darle<br />
sus hijos.<br />
- mštesti ; 3ª.sg. de mšteimi : me pertenece.<br />
me pertenece una parte del banquete.<br />
I have a stake in our community. H.<br />
- e„sfšrw ; o…sw : aporto, doy.<br />
kaˆ g¦r ¥ndraj e„sfšrw<br />
pues doy varones.<br />
My contribution is men. H.<br />
652. dust»noij ; adj. 3 ( gšrousin) : miserables viejos.<br />
- oÙ mštesti :no les toca parte.<br />
You, miserable geezers have not stake.H.<br />
653. œranon ; oj, ou : contribución.<br />
- pappùon; ac. adj. 3 : obtenida ( genÒmenon; de g…gnomai)<br />
de los antepasados.<br />
654. ¢nalèsantej; ppio. nom. pl. masc. de ¢nalÒw; como<br />
¢nal…skw ; fut. ¢nalèsw : gastar.<br />
- k tîn Mhdikîn : de las guerras Médicas.<br />
- ¢nteisfšrete ( oÙk) ; 2ª.pl. de ¢nteisfšrw : no<br />
aportáis.<br />
- e„sfur£j; £, ©j : las contribuciones.<br />
Create PDF files without this message by purchasing novaPDF printer (http://www.novapdf.com)<br />
80
655. dialuqÁnai;; inf. aor. pas. de dialÚw, sw : pagar.<br />
- prosšti; adv. : además.<br />
- kinduneÚomen; w, sw : corremos peligro.<br />
además corremos peligro de que sea pagado<br />
por nosotras.<br />
656. gruktÒn; adj. verbal de grÚzw : que se puede murmurar.<br />
-lup»seij; fut. de lupšw : afligir, molestar.<br />
y si en algo me molestáis<br />
657. ¢y»ktJ; oj, on : sin curtir.<br />
- pat£xw; fut. de ssw, xw : golpearé<br />
t¾n gn£qon : la mandíbula<br />
tù koqÒrnJ ( ¢y»ktJ) : con este coturno sin curtir.<br />
( Levanta el pie hacia el corifeo)<br />
str.<br />
- t¦ pr£gmata : estas circunstancias.<br />
- oÙc Ûbrij stˆ poll»; : ¿ no son demasiada insolencia?<br />
660. k¢pidèsein; kaˆ pˆ d…dwmi; crasis; fut. -dèsw : se<br />
presentará<br />
- tÕ crÁma m©llon : la cosa en aumento.<br />
661. ¢mutšon; adj. verbal de ¢mÚnw, î : se debe rechazar.<br />
- nÒrchj; hj, ou : ser varón.<br />
662. xwm…da; ac. sg. de …j, …doj : túnica que solía usar<br />
el bajo pueblo. ( Se suspendía del hombro izquierdo).<br />
- kduèmeqa; subj. 1ª.pl. de k- dÚsw : despojar, quitar.<br />
quitémonos la túnica.<br />
( Se quitan las túnicas)<br />
663. Ôzein; inf. de Ôzw : oler. v. 616.<br />
tÕn ¥ndra de‹ ¢ndrÕj Ôzein eÙqÚj<br />
Create PDF files without this message by purchasing novaPDF printer (http://www.novapdf.com)<br />
81
el varón debe oler a varón de entrada<br />
- nteqriîsqai ; prf. medpas. de n- qriÒw, èsw : ser<br />
envuelto en una hoja de higuera.<br />
664. leukÒpodej; voc. leukopoÚj, podoj : pie blanco.<br />
Es un sobrenombre militar de un<br />
significado, pero patriótico.<br />
X traduce:<br />
lobeznos de los buenos tiempos.<br />
pies descalzos.<br />
Whitefeet. H.<br />
665. LeiyÚdrion; Lipsidrión.<br />
los que fuimos contra Lipsidrio.<br />
En las colinas del norte de Atica, donde<br />
el tirano Hippias se rebeló y trabó batallas,<br />
después del asesinato de su hermano Hiparco.<br />
666. ½lqomen ; 1ª.pl. del aor. 2º de œrcomai : los que fuimos.<br />
o†per pˆ LeiyÚdrion<br />
½lqomen Ót’ Ãmen œti<br />
los que contra Lipsidrio<br />
fuimos cuando todavía éramos algo.<br />
669. nàn de‹ : ahora es preciso que...<br />
- ¢nhbÁsai; inf. aor. de ¢nhb£w, »sw: llegar a la juventud.<br />
¢nhbÁsai p£lin<br />
volver a la juventud.<br />
- k¢napterîsai; inf. aor. ac. crasis de kaˆ ¢n¦ pterÒw:<br />
dotarnos de alas.<br />
670. k¢pose…sasqai; inf. aor. med. de kaˆ ¢pÕ. Crasis.<br />
se…sasqai; de se…w, sw, œseisa, sšseika:<br />
sacudir.<br />
tÕ gÁraj tÒde : sacudirnos de esta vejez.<br />
Create PDF files without this message by purchasing novaPDF printer (http://www.novapdf.com)<br />
82
671. dèsei; 3ª.sg. del fut. de d…dwmi : dar.<br />
- lab»n; ac. sg. de » , Áj : porción.<br />
k¨n; crasis de kaˆ ¨n : aun.<br />
V. 671.<br />
si alguno de nosotros diera a éstas aunque<br />
más no sea más que una pequeña porción.<br />
672. lle…yousin ; fut. de pw, yw : descuidar.<br />
- liparoÚj; ac. pl. Òj, £, Òn : gordo, untuoso.<br />
- ceirourg…aj; a, aj : del trabajo manual.<br />
si alguno de nosotros diera a éstas aunque<br />
más no sea más que una pequeña porción<br />
éstas nada gordo dejarían pasar de sus<br />
de sus ágiles manos.<br />
pues con que cada uno de nosotros les<br />
dé a estas la mejor ocasión de pillarlo,<br />
no habrá maña untuosa que dejen éstas<br />
de practicar.<br />
674. tektanoàntai; 3ª.pl. del fut. de tekta…nomai; fut.<br />
tektanoàmai : fabricarán.<br />
tektanoàntai naàj : fabricarán naves.<br />
- k¢piceur»sousi; fut. de piceiršw, »sw ; hay crasis<br />
kaˆ piceur»sousi : e intentarán<br />
675. naumace‹n; inf. de šw, »sw : combatir en el mar.<br />
- ésper ’Artemis…a :como Artemisia.<br />
Reina de Halicarnaso que luchó en Salamina<br />
contra los griegos.<br />
Create PDF files without this message by purchasing novaPDF printer (http://www.novapdf.com)<br />
83
676. tr£pwntai; subj.aor. de tršpw, yw. œtrapon,<br />
prf. tštrofa: girarán.<br />
Àn d’ f’ ƒppik¾n tr£pwntai<br />
si se vuelven hacia la equitación<br />
677. diagr£fw, yw : anulo.<br />
toÝj ƒppšaj : a los jinetes.<br />
- ƒppikètaton crÁma : la cosa más adecuada para<br />
montar la silla del caballo.<br />
- k¥pocon; adv. : y mantenerse firme.<br />
la mujer es la cosa más adecuada para<br />
montar la silla del caballo y mantenerse firme.<br />
678. ¢pol…sqoi; opt. aor. de ¢polisqa…nw ( át. ¢polisq£nw)<br />
fut. q»sw, aor.2º ¢pÒlisqon : resbalar.<br />
- tršcontoj; gen. ppio. de tršcw, xw : del que corre.<br />
y no se resbalaría del caballo que corre.<br />
Hay en este fragmento un doble sentido.<br />
pues una mujer es la cosa más<br />
adecuada para montar y subirse<br />
encima, y no hay forma de que se<br />
caiga cuando va al galope.<br />
There’s nothing like a woman when it<br />
comes to mounting and riding ; even<br />
riding hard she wont’t slip off. H.<br />
680. tetrhmšnon; ppio. prf. de titr£w, tr»sw, œtrhsa,<br />
tštrhka : agujerear.<br />
- xÚlon; on, ou: madera.<br />
681. nkaqarmÒsai; inf. aor. de gkaqarmÒzw, sw :<br />
ajustar.<br />
- labÒntaj; ppio. ac. pl. masc. de lamb£nw: tomar.<br />
- touton…; toàto. anteced. aÙcšna.<br />
Create PDF files without this message by purchasing novaPDF printer (http://www.novapdf.com)<br />
84
- aÙcšna; ac. sg. »n, šnoj (Ð) : cuello.<br />
¢nt.<br />
¢ll¦ crÁn labÒntaj tÕn aÙcšna<br />
toÚtwn ¡pasîn e„j tetrhmšnon xÚlon<br />
toutonˆ gkaqarmÒsai.<br />
pero es preciso , tomándo el cuello<br />
de todas ellas ajustarlo a un cepo agujereado.<br />
Haría falta que agarremos a todas ellas<br />
y las sujetáramos por el cuello a un cepo<br />
agujereado.<br />
Our duty is clear: grab each woman’s<br />
neck and lock it in the wooden stocks.H.<br />
- zwpur»seij; fut. de ršw, r»sw ; condicional :<br />
si me avivas el fuego.<br />
683/4. án; ac . de áj, ØÒj, Ø , án ; pl. Ûej, Øîn, ási, Ûj.<br />
cerdo, jabalí.<br />
685/6. t»meron; s»meron ; adv. : hoy.<br />
- dhmÒntaj; ac. pl. de dhmÒnthj, ou : amigos.<br />
- bwstre‹n; inf. de tršw, tr»sw : pedir auxilio.<br />
- pektoÚmenon; ac. ppio. medpas. de pektšw; como pškw,<br />
xw : maltratar. / maltratado.<br />
gë poi»sw toÝj dhmÒtaj<br />
se pektroÚmenon bwstre‹n<br />
yo haré que tú maltratado pidas auxilio<br />
a tus amigos.<br />
687/8. cºme‹j; crasis y metátesis de aspiración de h a k.<br />
kaˆ ¹me‹j : y nosotras.<br />
- q£tton kduèmeqa kdÚw) : rápidamente despojémonos<br />
de la túnicas.<br />
Create PDF files without this message by purchasing novaPDF printer (http://www.novapdf.com)<br />
85
( Se descubren)<br />
689/90. æj ¨n Ôzwmen gunaikîn : para que tengamos<br />
olor de mujeres.<br />
- aÙtod£x; adv. : con los dientes.<br />
- çrgismšnwn; gen. pl. del ppio. prf. de Ñrg…zw, sw :<br />
encolerizarse.<br />
para que tengamos olor de mujeres<br />
encolerizadas con los dientes.<br />
que huela a mujeres que muerden<br />
con furia.<br />
we’ve got to smell like women mad<br />
enought to bite! H.<br />
( A los ancianos)<br />
691. ‡tw; 3ªsg. del impv. de e mi: ir, venir.<br />
nàn prÕj œm’ ‡tw tij<br />
ahora que alguno se me acerque.<br />
692. f£gV; subj. aor. 2ºde sq…w, œdomai/ f£gomai,<br />
aor. œfagon, d»doka : comer.<br />
- sokÒroda; on, ou : ajo.<br />
m»pote f£gV sokÒroda<br />
para que jamás coma ajos<br />
ni habas negras.<br />
693. ku£mouj; ac. pl. oj, ou : haba./ habas.<br />
mšlanaj :negras.<br />
694. re‹j; fut. de lšgw: decir.<br />
condicional e„ kakîj re‹j<br />
si dijeras algo malo.<br />
con solo que me insultes.<br />
- Øpercolî; £w, »sw : llena de bilis.<br />
Create PDF files without this message by purchasing novaPDF printer (http://www.novapdf.com)<br />
86
695. a„etÒn; Òj, oà: águila.<br />
- t…ktonta; ac. ppio. pres.act. de t…ktw, tšxw, œtekon, tštoka:<br />
dar a luz, poner huevos.<br />
- k£nqaroj ; oj, ou : escarabajo.<br />
- maieÚsomai; maieÚw, sw : asistir al parto.<br />
V. 695.<br />
como el escarabajo voy a ser para ti partera<br />
del águila parturienta.<br />
El escarabajo vengó un mal hecho que le hizo<br />
un águila rompiendo sus huevos.<br />
Es una amenza para los testículos de los hombres.<br />
696. front…saimi ¥n; zw, sw ( Ømîn) : pues no podría<br />
preocuparme por vosotros.<br />
- zÍ; 3ª.sg . de z£w , z»sw : vivir.<br />
697. oÙ g¦r œstai dÚnamij : no será posible.<br />
- pt£kij ; adv. : siete veces.<br />
yhf…sV ; subj. aor. de yhf„zw, sw : decretar.<br />
aunque tú decretes siete veces.<br />
699. ¢pšcqou; 2ª.sg. del aor. ¢pecqÒmhn; de ¢pšcqomai:<br />
ser odioso/ eres odioso.<br />
¢pšcqou p©si kaˆ to‹j ge…tosin<br />
eres para todos odioso, incluso para tus<br />
vecinos.<br />
700. k¢cqšj; crasis kaˆ cqšj; como cqšj ; adv.: ayer.<br />
- qºk£tV; crasis y metesis; t¦ `Ek£tV : a Hécate.<br />
( Diosa del hogar)<br />
- paign„an; a, aj : fiesta.<br />
701. k£lesa; aor. de kalšw, šsw : invité.<br />
Create PDF files without this message by purchasing novaPDF printer (http://www.novapdf.com)<br />
87
702. pa‹da crhst»n : una joven virtuosa.<br />
- k¢gapht¾n ; kaˆ ¢gapht»n; adj. 3 : amable.<br />
- œgkelun; uj, uoj ( ¹) : anguila.<br />
&. 700-2<br />
ayer, yo, haciendo una fiesta dedicada a Hécate<br />
para las mujeres, invité a una amiga vecina<br />
una joven virtuosa y amable, una anguila de Beocia.<br />
just yersteday I threw a party for the<br />
girls in honour of Hecate, and I invited my<br />
friend from the next door , a fine girl who’s<br />
very special to me: an eel from Boeotia. H.<br />
703. oƒ d pšmyein oÙk œfaskon<br />
pšmyein; inf. aor. de pšmpw, yw : enviar.<br />
œfaskon; ipf. de f£skw : pensar, decir.<br />
ellos no pensaron enviarla.<br />
- di¦ t¦ s¦ yhf…smata : a causa de tus decretos.<br />
704. koÙc… ; kaˆ oÙc… : y no.<br />
y no detendréis estos decretos.<br />
705. toà skšlouj Øm©j labèn<br />
skšlouj; gen. sg. oj, ouj : pierna.<br />
tomándoos de las piernas.<br />
- ktrachl…sV; subj. aor. de zw, sw : desnucar.<br />
y no detendréis estos decretos<br />
antes de que alguien tomándoos por las<br />
piernas os tire y os desnuque.<br />
706. pr£gouj toàde kaˆ bouleÚmatoj<br />
señora de las obras y de los proyectos de éste<br />
707. t… : ¿ por qué?<br />
- skuqrwpÒj; adj. 2 : sombría.<br />
Create PDF files without this message by purchasing novaPDF printer (http://www.novapdf.com)<br />
88
- xel»luqaj; 2ª.sg. del prf. de xšrcomai : has salido.<br />
¿ por qué sombría me has salido del palacio?<br />
708. kakîn gunaikîn œrga : porque las obras de las<br />
malas mujeres<br />
q»leia fr»n : y el alma femenina.<br />
709. ¢qume‹n; inf. de šw, »sw : sin ánimo.<br />
- peripate‹n ; inf. de w, »sw :caminar.<br />
poie‹ m’ ¢qume‹n peripate‹n ¥nw k£tw<br />
hacen que yo esté sin ánimo y camine<br />
de un lado para otro.<br />
712. fr£ze; impv. de zw, sw : explica.<br />
713. siwp»sai; inf. aor. act. de siwp£w, »sw : callarse.<br />
Pasaje euripidiano.<br />
714. nÚn; partícula ilativa; : pues.<br />
- krÚyVj; subj. aor. act. de krÚptw, yw: ocultar.<br />
- pepÒnqamen; prf. de p£scw, peÚsomai, œpaqon, pšponqa:<br />
padecer, sufrir.<br />
m¾ nÝn me krÚyVj kakÕn Ó ti pepÒnqamen<br />
pues no me ocultes el mal que padecemos.<br />
715. binhtiîmen; ; 1ª.pl. pres. de binhti£w, £sw: tener deseos<br />
lascivos.<br />
Nosotras necesitamos fornicar.<br />
È; adv. : de la manera.<br />
- br£ciston; superl. de bracÚj, e‹a, Ú : breve.<br />
de la manera más breve del discurso.<br />
The story in briefest compass: we need<br />
a fuck! H.<br />
Create PDF files without this message by purchasing novaPDF printer (http://www.novapdf.com)<br />
89
717. aÙte‹j; šw, »sw : gritar, llamar a gritos.<br />
- oÛtwj œcei : así son las cosas.<br />
718. ¢posce‹n; inf. aor. de ¢pšcw, xw, ¢pšscon : apartar.<br />
719. o†a; adj. y pron. rela. ; o†oj, o†a, o†on : ser capaz.<br />
- diadidr£skousi; didr£skw, didr£somai, aor.2º dišdron;<br />
diadšdraka : escapar.<br />
720. dialšgousan; ppio. nom. fem. de dialšgw,xw: agrandar.<br />
- Ñp»n; », Áj : agujero.<br />
721. katšlabon; 1ª.sg. del aor.2º de katalamb£nw, b»somai:<br />
encontré.<br />
Î ; adv.: donde.<br />
- taÙl…on; crasis. tÕ aÙl…on; on, ou : la gruta. En el norte<br />
de la Acrópolis. La gruta del dios Pan, donde Apolo<br />
raptó a la princesa Creusa.<br />
722. trocile…aj; l…a, aj ; ac. pl. : poleas.<br />
- aâ ; adv. : a su vez.<br />
- kateiluspwmšnhn ; ppio. de e„lusp£omai, £somai +<br />
kat¦ : moverse hacia abajo, deslizarse.<br />
723. aÙtomoloàsan; ppio. ac. sg. fem. de aÙtomolšw, »sw:<br />
desertar.<br />
- stroÚqou; gen . como strouqÒj, oà : gorrión.<br />
pˆ stroÚqou : sobre un gorrión<br />
H. traduce sparrow. Palabra del slang<br />
que significa tanto el pene como la vagina.<br />
Todo el párrafo que sigue tiene doble sentido.<br />
- m…an; ac. fem . de e†j, m…a, ›n : a una.<br />
And yesterday another one mounted<br />
a sparrow and was about to fly off to<br />
Create PDF files without this message by purchasing novaPDF printer (http://www.novapdf.com)<br />
90
Orsilochus’ house. H.<br />
724. pštesqai; inf. de pštomai , »somai : volar.<br />
- dianoousmšnhn; ppio. de dianošomai, »somai : estar<br />
dispuesto.<br />
725. ’OrsilÒcou : a casa de Orsíloco.<br />
Era un meteco que regenteaba un prostíbulo.<br />
- cqšj; adv. : ayer.<br />
- tricîn; gen. pl. de x, cÒj : pelo.<br />
- katšspasa; kat£ + sp£w, £sw, œspasa, ka : arrastrar.<br />
tîn tricîn katšspasa<br />
la arrastré de los pelos.<br />
726. prof£seij; nom. pl. ij, ewj : excusa.<br />
- pelqe‹n; inf. aor. de pšrcomai, eleÚsomai, pÁlqon ,<br />
pel»luqa : ir a .<br />
727. ›lkousin; ›lkw, xw, e†lkusa, e†lkuka : arrastrar.<br />
- ¹d…; como ¼de; de Óde, ¼de, tÒde ; a veces equivale a un<br />
adv. de lugar.<br />
¹dˆ goàn tij aÙtîn œrcetai<br />
allí va una de las nuestras.<br />
728. aÛth sÚ, po‹ qe‹j; : eh, tú, ¿ a dónde corres?<br />
- o‡koi; adv. : en casa.<br />
- œria; on, ou : lana.<br />
Mil»sia; la lana de Milesios era de buena calidad.<br />
729. ØpÕ sšwn; gen. pl. de s»j, sšoj; gen.pl. sšwn : polilla.<br />
- kakoptÒmena; kakÒptw, yw : destrozada por la polilla.<br />
- po…wn sšwn; : ¿ qué polillas?<br />
731. e ; 2ª.sg. de e mi : ir, venir;<br />
oÙk e p£lin;<br />
Create PDF files without this message by purchasing novaPDF printer (http://www.novapdf.com)<br />
91
¿ no vuelves?<br />
732. diapet£sasa; ppio. de diapet£nnumi, £sw :<br />
extender ( se refiere a la lana, que así se<br />
evita ser destruida por la polilla).<br />
Pero la expresión tiene doble sentido.<br />
diapet£sa pˆ tÁj kl…nhj<br />
extendida sobre la cama.<br />
733. diapet£nnu ( m¾) ; impv. de diapet£nnumi :<br />
no sales<br />
- mhd’ ¢pšlqVj mhdamÍ : ni te vas de ninguna manera.<br />
734. î; contr. de £w , £sw : ¿ dejo ?<br />
- ‘polšsqai; ¢polšsqai; inf. de ¢pÒllumi, ¢polšsw :<br />
¢ll’ î ¢polšqai t¥ri’ ( t¦ œria);<br />
¿ luego dejo que se destruya la lana?<br />
- Àn ( e„ ¨n) toàto dšV ( subj. de dšw) : si esto es necesario.<br />
735. ¢mÒrgidoj; gen. con metáteis de acento de ¢morg…j, …doj:<br />
lino. Era una malva silvestre que se utilizaba<br />
para los tejidos.<br />
736. ¥lopon ; adj. oj, on : sin pelar. Doble sentido.<br />
- katatšloifa; prf. de katale…pw, yw : dejé.<br />
¿n ¥lopon katatšloifa<br />
al que dejé sin pelar.<br />
737. xšrcetai; comai, eleÚsomai : salir.<br />
aÛth ‘tšra ( ˜tšra; oj, a, on)<br />
pˆ t¾n ¥morgin t¾n ¥lopon xšrcetai<br />
aquí hay otra<br />
que sale para el lino dejado .<br />
738. cèrei ( impv.) p£lin deàro: vuelve acá.<br />
Create PDF files without this message by purchasing novaPDF printer (http://www.novapdf.com)<br />
92
- n¾ t¾n FosfÒron : por la Lucífera ( Venus).<br />
By our Lady of Light . H.<br />
739. ¢pode…rasa; ppio. de ¢podšrw, î : pelar.<br />
- ¢nšrcomai : vuelvo.<br />
aÙt…ka m£l’ ¢nšrcomai<br />
enseguida vuelvo.<br />
740. ¢pode…rVj ( m¾) ; subj. pres. de ¢pode…rw : pelar.<br />
no peles.<br />
- ¥rxVj; subj. aor. de ¥rcw, xw : comenzar.<br />
Àn g¦r ¥rxVj touton…<br />
si comienzas esto.<br />
742. `Ile…qua: Lucífera.<br />
- p…scej ; 2ª.sg. de impv. aor . de pšcw, xw o sc»sw :<br />
retener.<br />
p…scej toà tÒkou<br />
retén el parto.<br />
743. e„j Ósion...cwr…on mÒlw : hasta que vaya a un sitio<br />
permitido.<br />
- mÒlw; subj. aor. 2º de blèskw, moloàmai, œmolon : ir, venir.<br />
- cwr…on, on, ou : lugar, sitio.<br />
744. lhre‹j; 2ª.sg. de lhršw, »sw : delirar, decir tonterías.<br />
- tšxomai; fut. de t…ktw, tšxomai : pariré.<br />
745. kÚeij ; ipf. de kÚw; aor. kus£mhn . Los otros tiempos<br />
se sacan de kušw, »sw : estar embarazada.<br />
746. ma‹an; a, aj : partera, comadrona.<br />
747. ¢popšmyon ( m’); aor. 2ª.sg. de ¢popšmpw, yw :<br />
mándame.<br />
Create PDF files without this message by purchasing novaPDF printer (http://www.novapdf.com)<br />
93
748 . sklhrÒn; adj. 3 : duro.<br />
- ¥rren; forma neutra de ¥rrhn, en; por ¥rshn, en ; gen.<br />
¥rrenoj : masculino.<br />
¥rren pa‹da : un niño.<br />
749. calk…on; adj. 3 : de metal.<br />
750. ko‹lon; adj. 3 : cóncavo.<br />
- e‡somai; fut. de Ðr£w : veré.<br />
751. katagšlasta; adj. 2 : ridícula.<br />
- ƒer¦n kunÁn ; contr. de šh, šhj : casco/ casco sagrado.<br />
752. kue‹n œfaskej ( ipf. de f£skw) : decías estar<br />
embarazada.<br />
753. katal£boi; opt. aor. 3ª.sg.de katalamb£nw, l»yomai:<br />
sorprender.<br />
†na m’ e„ katal£boi Ð tÒkoj œt’ n pÒlei<br />
para que si me sorprendiera el parto todavía<br />
en la ciudad.<br />
754. tškoimi; opt. aor. 1ª.sg. de t…ktw, tšxomai : podría parir.<br />
tškoim’ e„j t¾n kunÁn : podría parir en el casco<br />
755. e„s- b©sa; ppio. aor. nom. fem. de e„sba…nw, b»somai,<br />
šbhn, bšbhka : entrar en.<br />
e„sb©sa taÚthn<br />
entrando en el mismo.<br />
- ésper aƒ peristera… : como las palomas ( que se<br />
meten en el nido ).<br />
756. profas…zei; zomai , somai : alegas pretextos.<br />
- perifanÁ ( nom. pl. neu. adj.2) t¦ pr£gmata :<br />
Create PDF files without this message by purchasing novaPDF printer (http://www.novapdf.com)<br />
94
claros están los hechos.<br />
757. t¢mfidrÒmia ( oÙ) ; ¢mfidrÒma, wn : amfidromia.<br />
ceremonia del recién nacido realizada en el<br />
quinto día.<br />
Fiesta que se hacía por un niño recién nacido<br />
niño , en el quinto día de su nacimiento. Después<br />
las nodrizas lo llevaban corriendo a dar vueltas<br />
alrededor del hogar. De allí su nombre<br />
t¦ ¢mfidrÒmia, de ¢mfˆ drÒmoj, que significa,<br />
“ carrera alrededor ”<br />
oÙ t¢mfidrÒmia tÁj kunÁj mene‹j ( mšnw, î);<br />
¿ no permanecerás aquí hasta que llegue la<br />
ceremonia de este casco?<br />
¿ no irás a esperar aquí la ceremonia<br />
del casco...?<br />
You’ll have to stay here till your – helmet has<br />
its naming day. H.<br />
Tienen el mismo sentido, tanto en forma<br />
interrogativa como imperativa.<br />
758. koim©sqai; inf. £w, £sw : dormir.<br />
759. x oá : desde que.<br />
- Ôfin; ac. sg. de ij, ewj : la serpiente.<br />
H. también traduce snake.<br />
- o„kourÒn; Òj, oà : custodia del templo.<br />
760. glaukîn; gen. pl. x, kÒj : mochuelo.<br />
ØpÕ tîn glaukîn<br />
a causa de los mochuelos<br />
- ¢pÒllumai; pres. medpas. de ¢pÒllumi : soy destruida.<br />
761. ¢grupn…aisi; dat. pl. a, aj : nocturno.<br />
Create PDF files without this message by purchasing novaPDF printer (http://www.novapdf.com)<br />
95
ta‹j ¢grupn…aisi : durante toda la noche.<br />
- kikkabazousîn; gen. pl. zw, sw; es kikkab…zw, sw :<br />
chillar. El gen. concuerda con glaukîn.<br />
yo , desdichada, soy destruida por los mochuelos<br />
que siempre chillan durante toda la noche.<br />
762. daimÒniai; adj. 3 : divinas.<br />
- paÚsasqe; 2ª.pl. impv. de paÚw, sw : cesar, detenerse.<br />
- terateum£twn; gen. pl. a, toj : engaño.<br />
oh, divinas, cesad con los engaños.<br />
763. poqe‹te; 2ª.pl. de šw, »sw : desear .<br />
deseáis igualmente a vuestros maridos<br />
( Se dirige a una de ellas)<br />
¿ pero no crees que ellos os desean a vosotras?<br />
764. eâ o da Óti ¢rgalšaj nÚktaj ¥gousi:<br />
bien sé que difíciles noches pasan.<br />
765. ¥gousi; 3ª.pl. de ¥gw, xw : pasar.<br />
- ¢n£scesqe; 2ª.pl. de ¢nšcw, ¢nšxw o ¢nascšsw; aor.<br />
¢nšscon , prf. ¢nšschka : soportad.<br />
- ðgaqa…; ð ¢gaqa… ; adj. 3 : oh buenas<br />
766. prostalaipwn»sate; 2ª.pl. aor. de nšw, n»sw : sufrid.<br />
kaˆ prostalaipwn»sate œt’ Ñl„gon crÒnon<br />
y seguid sufriendo todavía por poco tiempo<br />
767. crhsmÒj ; Òj, oà : el oráculo.<br />
- pikrate‹n; inf. tšw, t»sw : prevalecer, superar.<br />
768. stasi£swmen ( m¾) ; si£zw, sw : ( ¦n m¾) : si no<br />
entramos en discordia.<br />
770. pt»zwsi; subj. del aor. de pt»ssw, xw : encogerse<br />
Create PDF files without this message by purchasing novaPDF printer (http://www.novapdf.com)<br />
96
de miedo./ cuando se encogen de miedo.<br />
- celidÒnej; èn, onoj : golondrinas. Hay doble sentido, se<br />
mantiene la significación de stroÚqou, gorrión. v. 723.<br />
- cîron : un lugar.<br />
771. œpopaj; ac. pl. : abubillas. Régimen de feÚgousai:<br />
huyendo de las abubillas.<br />
- ¢pÒscwntai; subj. de c£w; como c£zw, sw : prescinden.<br />
- fal»twn; hj, htoj : de los penes.<br />
772. paàla kakîn œstai ( fut.) : será poco el mal.<br />
- Øpšrtera; lo que está arriba.<br />
- nšrtera; abajo.<br />
- q»sei; fut. de t…qhmi : pondrá arriba lo que está abajo.<br />
773. Øyibremšthj : que truena desde lo alto.<br />
- p£nw; adv. : encima.<br />
- katakeisÒmeqa; fut. de katake‹mai : estaremos.<br />
774. diastîsin; aor. 2º subj. de di sthmi :separarse.<br />
¦n d¾ diastîsin : si se separan.<br />
Tiene doble sentido, como “separarse<br />
de piernas”, referido también a las<br />
“golondrinas”.<br />
- ¢n£ptwntai ; subj . del aor. de ¢n…ptamai, ¢nipt»somai,<br />
¢nšpthn ; como ¢napštomai : levantan el<br />
vuelo con sus alas.<br />
– pterÚgessin ; dat. pl. x, goj : ala.<br />
775. nao‹o; gen. ép. por naoà; Òj, oà : del templo<br />
776. Ôrneon; on, ou : pájaro.<br />
- Ðtioàn; indecl. : ningún.<br />
- katapugon»steron ; superl. de gwn, gonoj : impúdico.<br />
Create PDF files without this message by purchasing novaPDF printer (http://www.novapdf.com)<br />
97
parecerá que ningún pájaro hay más<br />
impúdico.<br />
778. ¢pe…pwmen; subj. aor.1º át. de ¢pagoreÚw, sw,<br />
¢pe‹pa; aor. 2º ¢pe‹pon; prf. ¢phgÒreuka:<br />
renunciar.<br />
m¾ nàn ¢pe…pwmen : no renunciemos ahora.<br />
- talaipwroumšnai; talaipwršw, »sw : siendo<br />
desgraciadas.<br />
779. e„s…wmen; subj. pres. de e„seimi : vayamos.<br />
tourog…; toàto.<br />
780. prodèsomen; fut. de prod…dwmi, prodèsw: traicionar.<br />
e„ prodèsomen : si traicionamos al oráculo<br />
( tÕn crhsmÒn).<br />
str.<br />
lšxai; inf. aor. de lšgw, rî : decir.<br />
- t…na ; ac. tina màqon : un cuento.<br />
- ½kousa; 1ª.sg. del aor. de ¢koÚw, oÚsw : oí.<br />
784/5. nean…stoj; oj, ou : un joven.<br />
786/7. feÚgwn g£mon : huyendo del matrimonio.<br />
- ¢f…keto; 3ª.sg. del aor. 2º de ¢fiknšomai, n»somai,<br />
¢fikÒmhn, ¥f‹gmai : llegó.<br />
788. õkei ; ipf. de o„kšw, »sw : vivía.<br />
to‹j Ôresin : vivía entre las montañas.<br />
789. kt; crasis de kaˆ e ta : y luego.<br />
Create PDF files without this message by purchasing novaPDF printer (http://www.novapdf.com)<br />
98
790. plex£menoj; ppio. aor. nom. sg. masc. de plškw, xw:<br />
trenzando.<br />
- ¥rkuj; uj, uoj : redes.<br />
792. ØpÕ m…souj ; ac. pl. oj, ou : a causa del odio.<br />
( en un lugar desierto).<br />
793/4. bdelÚcqh; aor. pas. 3ª.sg. de bdelÚssw, xw :<br />
rechazar, repugnar / le repugnaban ( las<br />
mujeres)..<br />
795. oÙd n Âtton : no menos.( que Melaníonos)<br />
796. sèfronej; adj. nom. pl. masc. de wn, on, onoj:<br />
siendo prudentes.<br />
797. kÚsai; inf. aor. de kunšw, kÚsw, œkusa : besar.<br />
798. krommÚwn; gen. pl. krÒmuon, mÚou: cebolla.<br />
– œdei ; ipf. de dšw : necesitar.<br />
pues no necesitarías de las cebollas.<br />
( para llorar).<br />
799. k¢nate…naj; kaˆ ¢nate…naj; ppio. de £nate…nw,<br />
î : levantar ( la pierna).<br />
- lakt…sai; inf. aor. de zw, sw : golpear, dar un puntapie.<br />
800. lÒcmhn; ac. sg. h, hj : espesura.<br />
lÒcmhn poll»n : mucha espesura tienes.<br />
802. tracÚj; Új, e‹a, Ú : fuerte.<br />
- mel£mpugoj; oj, on : de posaderas negras.<br />
797. El Corifeo<br />
Create PDF files without this message by purchasing novaPDF printer (http://www.novapdf.com)<br />
99
¢nt.<br />
Vieja, quiero besarte<br />
798. La Corifeo<br />
Pues no necesitarías de las cebollas.<br />
799. El Corifeo<br />
Levantando la pierna darte un puntapie.<br />
800. La Corifeo.<br />
Mucha espesura llevas allí.<br />
801-3. Corifeo<br />
También Mirónides era<br />
fuerte por ese lado, culinegro<br />
contra los enemigos.<br />
- ¢ntilšxai; inf. aor. de ¢ntilšgw, xw : replicar.<br />
808/9. ¢…drutoj ; ¢n…drutoj; oj , on : errabundo.<br />
- ¢b£toisin ; oj, on : inexpugnable.<br />
( califica a skèloisi)<br />
810/1. skèloisi; oj, ou : espina.<br />
- perieirgmšnoj; perišrgw, xw : encerrado por todas partes.<br />
encerrado por todas partes con inexpugnables<br />
espinas.<br />
-’ErinÚwn ¢porrèx, îgoj : retoño de las Erinas.<br />
Las Erinas o Furias producín terror por su aspecto.<br />
814a. õceq; õceto; impf. de o‡comai, »somai: se fue.<br />
815. kataras£menoj; £omai; somai: después de maldecir.<br />
Create PDF files without this message by purchasing novaPDF printer (http://www.novapdf.com)<br />
100
816. ¢ntem…sei ; ipf. de ¢ntimisšw, »sw: corresponder<br />
al odio.<br />
819/0. f…ltatoj; adj. 3, sup. de f…loj, h, on : muy querido.<br />
821. qšnw; qe…nw, î, œqeina; aor.2º œqanon : pegar.<br />
822. œdeisa; aor. de de…dw, sw, œdeisa, dšdoika:<br />
823. kroÚsw; fut. de kroÚw, sw :<br />
- skšlei; dat. sg. oj, ouj :<br />
824. s£kandron; oj, ou :<br />
- kfane‹j;<br />
825. ‡doij ; 2ª.sg. opt. aor. 2º e don : ver.<br />
pues igualmente no lo podrías ver.<br />
826. ka…per oÜshj graÒj; gen. abs. : aunque soy vieja<br />
- Ônta aÙtÕn kom»thn : siendo el mismo peludo.<br />
kom»thj, ou ( Ð)<br />
827. ¢peyilèmenon ; ppio. med. de ¢po- yilÒw, fut. èsw,<br />
aor. ¢p- ey…lwsa, prf. pas. ¢p- ey…lwmai : pelar,<br />
afeitar, depilar./ está depilada.<br />
828. lÚcnJ ; oj, ou : con el candil.<br />
El corifeo<br />
tÕn s£kandron kfane‹j.<br />
La corifeo<br />
¢ll’ Ómwj ¨n oÙk ‡doij<br />
ka…per oÜshj graÕj Ônt aÙtÕn<br />
Create PDF files without this message by purchasing novaPDF printer (http://www.novapdf.com)<br />
101
kom»thn , ¢ll’ ¢peyilèmenon<br />
tù lÚcnJ<br />
El corifeo<br />
¡ Mostrarás los genitales!<br />
La corifeo<br />
Pero igualmente no los verás,<br />
aunque yo soy vieja, peludos, sino<br />
depilados con un candil.<br />
El corifeo<br />
Pues se te va a ver el “portahombres”<br />
La corifeo.<br />
Pues no los verás , vieja como soy,<br />
peludo, sino repelado con un candil.<br />
El corifeo<br />
If you do ‘ll flashing your twat!<br />
La corifeo<br />
Even so, old lady though I am<br />
you’ll never see it<br />
long-haired, but depilated<br />
with the lamp. H.<br />
830. bo» : grito.<br />
831. prisiÒnta; ppio. ac. sg. masc. de èn, oàsa, Òn ; de<br />
prÒseimi ; fut. med. e‡somai : que viene.<br />
– paraplhgmšnon ; ppio . medpas. de parapl»ssw, xw:<br />
tocar mal un instrumento.<br />
En prf. pas. significa : extraviado.<br />
Create PDF files without this message by purchasing novaPDF printer (http://www.novapdf.com)<br />
102
832. Ñrg…oij; dat. pl. on, ou: por los poderes de los misterios<br />
de Afrodita.<br />
- e„lhmmšnon; ppio. de e‡lhmmai; prf. át. de lamb£nw:<br />
poseído.<br />
834. medšousa; ppio. de medšw, »sw : cuidar / cuidadora de<br />
- ‡qi; impv. de œrcomai : ve.<br />
- œrcei; 2ª.sg. de œrcomai ;<br />
Ñrq¾n ½nper œrcei t¾n ÐdÒn<br />
recto es el camino que recorres.<br />
835. Óstij st… : el que fuese.<br />
- par¦ tÕ ClÒhj : junto al templo de Cloes ( Deméter).<br />
836. dÁta; partícula de refuerzo mayor que d». Aparte puede<br />
ser interrogativa, o expresa deseo o indignación.<br />
¿ pues cómo así?<br />
stˆ dÁta : pues , sí, ahí está.<br />
838. oØmÒj; crasis por Ð mÕj ¢n»r : es mi marido.<br />
839. sÕn œrgon : es tu obra.<br />
- Ñpt©n; inf. de Ñpt£w, »sw : ponerlo en el asador.<br />
- stršfein; inf. de stršfw , yw : darlo vueltas.<br />
840. k¢xhporeÚein; kaˆ k ºporeÚw ; sw : engañar,<br />
seducir.<br />
841. Øpšcein; inf. de Øpšcw, xw : dar.<br />
kaˆ p£nq’ Øpšcein pl¾n : y darlo todo , excepto...<br />
ïn sÚnoiden ¹ kÚlix : lo que sabe la copa.<br />
- sÚnoiden; prf. del inusitado sunoidw; se usa con signif. de<br />
presente.<br />
El fragmento se refiere al juramento colocando la<br />
Create PDF files without this message by purchasing novaPDF printer (http://www.novapdf.com)<br />
103
mano sobre la copa de vino. Versos 209 y ss.<br />
842. ¢mšlei; es impv. y se usa a la manera de adv.: descuida.<br />
843. xunhperopeÚsw; fut. v. 840. : engañaré juntamente.<br />
- paramšnousa; ppio. nom. sg. fem. de paramšnw, î:<br />
permanecer.<br />
844. xustaqeÚsw; fut. de eÚw : ayudar a incendiar.<br />
paramšnous’ nqad…<br />
kaˆ xustaqeÚsw toàton<br />
permanezco aquí<br />
y ayudo a incendiarlo.<br />
- ¢pšlqete; imv. 2ª. pl. de ¢pšrcomai, aor. ¢pÁlqon :<br />
marchaos. ( Se lo dice a las demás mujeres,<br />
las cuales se van mientras entra Cinesias con<br />
un criado que trae un niño en brazos)<br />
845. kakoda…mwn; wn, on :desgraciado de mí.<br />
- spasmÒj ; Òj, oà : agitación.<br />
- cç ; crasis y metátesis de aspiración: kaˆ Ð<br />
846. ésper pˆ trocoà : como sobre la rueda.<br />
- strebloÚmenon; ac. ppio. de streblÒw, èsw : torturar.<br />
como sobre la rueda torturado.<br />
847. oØntoj; crasis por Ð ntÒj ˜stèj : el que ha entrado.<br />
- ntÒj; adv. : adentro.<br />
- ˜stèj ; contr. por ˜stekèj, îsa, Òj ; ppio. prf. de<br />
†sthmi, st»sw : situarse.<br />
848. ¥pei; 2ª.sg. de indic. o impv. por ¥iqi; de ¥peimi : irse.<br />
- kpodèn; adv. : fuera.<br />
oÙk ¥pei dÁt’ kpodèn;<br />
Create PDF files without this message by purchasing novaPDF printer (http://www.novapdf.com)<br />
104
¿ pues no te vas fuera?<br />
849. ¹kb£llousa; ppio. de ¹kb£llw : echar.<br />
sÝ d’ e t…j ºkb£llousa m’ ;<br />
¿ y tú quién eres para echarme?<br />
- ¹meroskÒpoj ; oj, ou : el centinela de día.<br />
850. kk£lesÒn moi Murr…nhn : llámame a Mirrina.<br />
- kk£leson; impv. aor. med. de kalšw, šsw : llamar.<br />
851. „doà ; interj. : pues , bien.<br />
852. ¢n¾r ke…nhj Paion…dhj Kinhs…aj<br />
el marido de ella, Cinesias de Peónidas.<br />
Cinesias posiblemente fue toma de kine‹n,<br />
“atornillar”. La demo Peónidas, del Atica,<br />
recuerda el verbo paie‹n, ( de pa…w) :<br />
“golpear”.<br />
853. ¢klešj; neu por coordinar con toÜnoma ( crasis: tÕn<br />
Ônoma) : sin gloria, desconocido.<br />
No es desconocido tu nombre entre nosotras<br />
o no mencionado.<br />
Among us your name is hardly unknown<br />
or unmentioned. H.<br />
Entre nosotras tu nombre es apenas<br />
desconocido o no mencionado.<br />
856. òÒn; Òn, oà : huevo.<br />
- mÁlon; on, ou : manzana.<br />
- l£bV ; subj. aor.2º de lamb£nw : tomar.<br />
y si toma un huevo o una manzana...<br />
“ esto es para Cinesias “ dice.<br />
858. mpšsV ; subj. aor.2º de mp…ptw, pesoàmai , œpeson,<br />
Create PDF files without this message by purchasing novaPDF printer (http://www.novapdf.com)<br />
105
pšptwka : si alguien comenzara a hablar de<br />
maridos<br />
859. e‡rhke; prf. de lšgw, rî : dice.<br />
- eÙqšwj; adv. : inmediatamente, en seguida.<br />
860. lÁroj; oj, ou : basura, tontería.<br />
todo lo demás es tontería comparado<br />
con Cinesias.<br />
861. dèseij; fut. de d…dwmi, dèsw :<br />
t… oân; dèseij t… moi ;<br />
¿qué, pues ? ¿ qué me darás ?<br />
863. œcw d toàto ( Señala su miembro):tengo esto.<br />
- Óper oân œcw, d…dwmi soi: lo que tengo te doy.<br />
864. fšre nun : bien.<br />
kalšsw katab©sa soi<br />
bajo y te la llamo.<br />
- tacÚ nun p£un : de prisa, ahora.<br />
865. oÙdem…an c£rin ; acc: ningún placer.<br />
866. x oáper : desde que.<br />
- xÁlqen; 3ª.sg. del aor. 2º de œrcomai : se marchó.<br />
867. ¥cqomai, ¢cqšsomai o ¢cqesq»somai; aor.<br />
ºcqšsqhn; prf. ½cqhmai : sufrir.<br />
- e„sièn; ppio. nom. sg. masc. de e‡seimi, e„sšsomai : yendo.<br />
868. p£nta moi doke‹ œrhma : todo me parece desierto.<br />
- sit…oij; dat. pl. oj, ou : alimento.<br />
869. sq…wn; ppio. nom. sg. masc. de sq…w, œdomai: comiendo.<br />
V. 798.<br />
Create PDF files without this message by purchasing novaPDF printer (http://www.novapdf.com)<br />
106
to‹j d sit…oioj<br />
c£rin oÙdem…an o d’ sq…wn<br />
con los alimentos<br />
ningún placer conozco comiendo.<br />
- œstuka; prf. de stÚw, sw : me he excitado.<br />
( Aparece Mírrina en la ciudadela )<br />
870. ¢ll’ oÙ boÚletai Øp’ moà file‹sqai:<br />
pero no quiere ser amado por mí.<br />
pero él no deja que yo le quiera.<br />
But he doesn’t want my love. H.<br />
871. sÝ dš me toÚtJ m¾ k£lei : tú no me llames junto a<br />
éste.<br />
872. Murrin…don : Mirrinita.<br />
873. dr´j; 2ª.sg. de dr£w, £sw : hacer.<br />
t… taàta dr´j; : ¿ qué cosa haces?<br />
- katabšqi; impv. 2ª.sg. de kataba…nw, b»somai : baja.<br />
Cf. 874. katab©sa, ppio. aor. 2º.<br />
- aÙtÒse ; adv. (oÜ): allí no.<br />
874. katab»sei ( oÙ); fut. 2ª.sg. de kataba…nw : ¿ no bajarás?<br />
875. deÒmenoj; ppio. de dšw, e»sw : necesitado.<br />
- kkale‹j ( mš; ) ; 2ª.sg.de šw : ¿ me llamas?<br />
876. pitetrimmšmoj ; ppio. pas. de pitr…bw, yw : estoy<br />
terminado.<br />
877. ¥peimi; ind.1ª.sg. fut. ¢pe…somai, ¢peis£mhn : ir, venir.<br />
me voy.<br />
Create PDF files without this message by purchasing novaPDF printer (http://www.novapdf.com)<br />
107
878. Øp£kouson; impv. aor. med. de ØpakoÚw, sw: oye.<br />
¢ll¦ tù goàn paid…J Øp£kouson<br />
sino escucha al niño.<br />
- oátoj , oÙ kale‹j t¾n mamm…an;<br />
tú ¿ no llamas a tu mamita?<br />
880. ( t… ) p£sceij; ; p£scw, pe…somai, œpaqon, pšponqa:<br />
qué sientes.<br />
– ( oÙd’) lee‹j ; 2ª.sg. de lešw, e»sw : compadecerse.<br />
¿ no te compadeces?<br />
881. ¥luton; adj. 2: no lavado.<br />
- k¢qhlon; kaˆ ¥qhlon; adj. 2 : que no mama.<br />
- ›kthn ¹mšran : desde hace seis días.<br />
882. leî; 1ª.sg. de lešw , e»sw : compadecerse.<br />
- ¢ll¦ ¢mel¾j aÙtù pat¾r st…n :<br />
pero el padre es descuidado.<br />
884. oŒon tškein : ¡ lo que es ser madre !<br />
- katabatšon; adj. verbal de kataba…nw : hay que bajar.<br />
Cinesias se dirige a los espectadores<br />
- p£qw; subj. de p£scw, v. 878.<br />
t… g¦r p£qw;<br />
¿ qué otra alternativa tengo ?<br />
What choice do I have?H.<br />
885. newtšra; comp. de neÒj, £, Òn : más joven.<br />
me parece que se ha puesto mucho más joven.<br />
886. k¢ganèteron; comp. de ¢ganÒteroj, on : más amable.<br />
- blšpein; inf. de pw, yw : mirar.<br />
y más amable para mirar.<br />
Create PDF files without this message by purchasing novaPDF printer (http://www.novapdf.com)<br />
108
La encuentro mucho más joven y<br />
de mirada más tierna.<br />
887. c¨; crasis y metátesis de aspiración : kaˆ ¿<br />
- duskola…nei ; w, î : estar descontenta.<br />
- brentqÚetai ; 3ª.sg. de qÚomai : está enojada<br />
prÕj mš : conmigo.<br />
888. §; ¿.<br />
( m’) pitr…bei; 3ª.sg. bw, yw : me consume. V. 876.<br />
tù pÒqù : con el deseo.<br />
Entra Mírrina desde la puerta de la Acrópolis.<br />
889. ð glukÚtatn sÝ tekn…dion : oh, tú, dulcísimo<br />
niño.<br />
890. fšre se fil»sw : ven para que te bese.<br />
- glukÚtaton tÍ mamm…v : encanto de mamita.<br />
891. ð pon»ra : oh , malvada.<br />
c¢tšraij ; crasis y metátesis :kaˆ ˜tšraij gunaixˆ<br />
pe…qei: a las otras mujeres obedeciendo.<br />
892. k¢mš ( kaˆ mš ) t’ ¥cqesqai poie‹j : y haces que<br />
yo esté triste.<br />
¥cqesqai ; inf. de ¥cqomai : estar triste.<br />
893. lupe‹ ; šw, »sw : y tú mismas te afliges?<br />
- m¾ prÒsage ce‹ra : no me acerques la mano.<br />
prÒsage; impv. ind. pres. de pros£gw, xw:<br />
adelantar , acercar.<br />
894. cr»mata; a, toj : bienes.<br />
- diat…qhj; subj. pres. ind. de diat…qhmi : poner.<br />
Create PDF files without this message by purchasing novaPDF printer (http://www.novapdf.com)<br />
109
ce‹ron; como adv. : peor.<br />
ce‹ron diat…qhj : pones peor.<br />
become an utter mess. H.<br />
895. Ñl…gon aÙtîn moi mšlei:<br />
poco me importa de esas cosas.<br />
896. krÒkhj; gen . sg. de h, hj : la trama, el tejido.<br />
- foroumšnhj; ppio. gen. sg. fem. de foršw; En v.act.:<br />
llevar; en voz pas. : llevar a la boca.<br />
- ¢lektruÒnwn; gen. pl. Úwn, Úonoj : gallinas.<br />
tÁj krÒkhj foroumšnhj ØpÕ tîn ¢lektruÒnwn<br />
( poco te importa) de la trama llevada a la boca<br />
por las gallinas.<br />
- œmoige n¾ D…a : a mí no, por Zeus.<br />
897. ƒšra; adj. 3, nom. pl. neu. : sagradas.<br />
- ¢norg…stata; a, atoj :orgía.<br />
los ritos de Afrodita<br />
- soi crÒnon tosoàton st…n: cuánto tiempo<br />
ha pasado para ti...<br />
no los cultivas hace largo tiempo.<br />
And what a long time it’s been since<br />
you’ve celebrated Aphrodite’s holy<br />
mysteries. H.<br />
- badie‹; ; fut. de zw, î : ¿no vendrás de vuelta ?<br />
900/1. diallacqÁte; subj. aor. pas. de diall£ssw, xw:<br />
reconciliar.<br />
Àn m¾ diallacqÁte : si no os reconciliáis.<br />
kaˆ toà polšmou paÚshsqe: y cesáis de pelear.<br />
- toig¦r : sin duda.<br />
- toig¦r Àn dokÍ ( ¹m‹n) : sin duda, si nos parece.<br />
Create PDF files without this message by purchasing novaPDF printer (http://www.novapdf.com)<br />
110
- toig¦r Àn dokÍ ( moi) : sin duda , si me parece.<br />
903. ke‹se: allí ( al hogar).<br />
- ¢pomèmoka; prf. de ¢pÒnumi, ¢pomoàmai, ¢pÒmwsa,<br />
¢pomèmoka: renunciar por juramento.<br />
nàn d’ ¢pomèmoka<br />
ahora he renunciado por juramento.<br />
904. katakl…nhqi; impv. aor. pas. de nw, nî : acuéstate.<br />
katakl…nhqi met’ moà<br />
acuéstate conmigo.<br />
V. 905. No, pues, sin embargo no diré que no te quiero.<br />
906. katagšlasta; superl. de loj, lon : ridículo.<br />
¡Fantoche!, ¿ delante del niño?<br />
You must be joking.H.<br />
908. o‡kade...fšre toàto : lleva esto a casa.<br />
909. kpodèn; adv. : lejos.<br />
910. katakline‹; fut. : ¿ y tú no te acostarás ?<br />
- Ópou; adv. : dónde.<br />
911. dr£seie; opt. aor. de dr£w, £sw : hacer.<br />
¿ y dónde se podría hacer esto?<br />
¨n ...dr£seie : se podría hacer...<br />
- tÕ toà Panoà kalÒn : en la gruta de Pan sería hermoso.<br />
912. œq’ ; œti : luego, después.<br />
- ¢nšlqoimi; opt.aor.2º de ¢nšrcomai : volvería .<br />
¿ y luego cómo volvería pura a la ciudad ?<br />
Create PDF files without this message by purchasing novaPDF printer (http://www.novapdf.com)<br />
111
913. k£llista; adv. : muy fácilmente.<br />
- lousamšnh; ppio. nom. sg. fem. de loÚw, sw: lavada.<br />
914. ÑmÒsasa; ppio. aor. de Ñmnumi, Ñmoàmai, êmosa,<br />
Ñmèmoka : jurar.<br />
- piork»sw; fut. de piorkšw, »sw : jurar en falso.<br />
y pues he jurado, no juraré en falso.<br />
915. tr£poito; opt. 3ª.sg. de tršpw , yw : cambiar.<br />
podría cambiarse hacia mí.<br />
- Órkou; gen. oj, ou : juramento.<br />
- front…sVj; subj. aor. de zw,sw : no te inquietes por el<br />
juramento.<br />
916. nšgkw; subj. aor. 2º de fšre, oŠsw : traeré.<br />
- klin…dion; on, ou : un pequeño lecho.<br />
- nùn; no‹n ; gen. y dat. : para nosotros dos.<br />
917. ¢rke‹ ; 3ª.sg. de šw, »sw : basta.<br />
de ninguna manera; basta para nosotros<br />
el suelo.<br />
918. ka…per toàton Ônta : y aunque seas así...<br />
- (oÙ) kataklinî cama…) : no de acostaré en el suelo.<br />
Sale Mírrina.<br />
919. d»lh; adj. 3 : evidente.<br />
d»lh st’ kalîj<br />
es perfectamente evidente.<br />
Regresa Mírrina con la cama.<br />
920. kat£keise; impv. aor. de e…w, sw : acuéstate.<br />
- ¢nÚsaj; ppio. aor. de Úw, Úsw : darse prisa.<br />
acuéstate de prisa.<br />
Create PDF files without this message by purchasing novaPDF printer (http://www.novapdf.com)<br />
112
- kdÚomai; pres. ind. : yo me desvisto.<br />
921. ka…toi; adv. formado por ka… toi : y aunque.<br />
- y…aqoj; oj, ou : esterilla.<br />
- xoistša; adj. verbal de kfšrw : debe traerse una esterilla.<br />
922. m» mo… ge : no para mí.<br />
- n¾ t¾n ’Artemin : sí, por Artemisa.<br />
923. a„scrÕn g¦r pˆ tÒnou ge : es vergonzoso sobre<br />
la jerga.<br />
By Artemis, it’s nasty on cord.H.<br />
- dÒj mo… nun kÚsai : dame un beso.<br />
924. papai£x; papa‹ : ¡ oh!<br />
- Âke; impv. de Âkw, xw : volver.<br />
vuelve rápido ahora.<br />
Mírrina sale y vuelve con una esterilla.<br />
926. proskef£laion ; on, ou : almohada.<br />
927. oÙd dšomai : no la necesito.<br />
- ¥ll’ gè : pero sí yo.<br />
Sale Mírrina.<br />
928. pšoj; oj, ouj : falo.<br />
- xen…zetai; zw, sw : recibir como huésped.<br />
¢ll’ Ã tÕ pšoj tÒd’ ‘HraklÁj xen…zetai<br />
pues sin duda ( Ã) el falo este es recibido<br />
como huésped de Heracles.<br />
Heracles fue retratado por la mitología como<br />
Create PDF files without this message by purchasing novaPDF printer (http://www.novapdf.com)<br />
113
teniendo un gran apetito por la comida y el sexo.<br />
929. ¢n…staso; impv. pres. med. de ¢n…sthmi : levántate.<br />
- ¢nap»dhson; impv. aor. de ¢naphd£w, »sw : da un salto.<br />
930. deÝrÒ nun, ð crus…on : ven aquí , mi tesoro.<br />
931. strÒfion; on, ou : la faja.<br />
tÕn strÒfion ½dh lÚomai<br />
el sostén ya me quito.<br />
El sujetador me lo suelto ya.<br />
I’m just getting my breastband off. H.<br />
- mšmnhso; impv. prf. de mimnÇskw, mn»sw : pero<br />
acuérdate.<br />
932. xapat»sVj : 2ª.sg. subj. aor. de xapat£w, »sw:<br />
engañar.<br />
- diallagîn; gen. pl. de », Áj : reconciliación.<br />
t¦ perˆ tîn diallagîn<br />
las promesas en torno de la reconciliación.<br />
933. ¢polo…mhn; opt. aor. 2º de ¢pÒllumi, »sw: muriera yo.<br />
- sisÚran; a, aj : manto; piel que conserva su pelo.<br />
934. bine‹n; inf. de šw, »sw : fornicar.<br />
935. tacÝ g¦r œrcomai : vuelvo enseguida.<br />
Sale Mírrina.<br />
936. ¥nqrwpoj : esa mujer.<br />
That woman. H.<br />
- pitr…yei; fut. de pitr…bw : triturar.<br />
Create PDF files without this message by purchasing novaPDF printer (http://www.novapdf.com)<br />
114
- strèmata; a, toj :mantas.<br />
di¦ t¦ strèmata : con sus mantas.<br />
Entra Mírrina.<br />
Mírrina de vuelta.<br />
937. œpaire; impv. de w, î: ponte erguido.<br />
- pÁrtai; 3ª.sg. del prf. pas. de pa…rw, parî, pÁra, ka<br />
como a‡rw, ¢rî, Ãra, Ãrka : levantar.<br />
perf. medpas. pÁrmai, pÁrsai, pÁrtai<br />
se ha levantado.<br />
¢ll’ ¢pÁrtai toutog…<br />
éste se ha parado. ( señala su miembro )<br />
938. mur…sw; fut. de zw, sw ( se) : ¿ quieres que te<br />
perfume?<br />
939. ½n te boÚlV g’ ½n te m».<br />
lo quieras o no.<br />
boÚlV; 2ª.sg. subj. pres. med. de boÚlomai.<br />
940. kcuqe…h; opt. aor. pas. de kcšw, kceÚsw,<br />
xšcea, kcšomai<br />
Voz pas. fut. kcuq»somai<br />
aor. xecÚqhn; opt. kcuqe…hn, hj, h...<br />
e‡q’ ( e‡te ) kcuqe…h tÕ mÚron<br />
si se derramara el perfume..<br />
- e‡te; conj. : si...<br />
- mÚron ; on, ou : ... el perfume.<br />
941. prÒteine; impv. de prote…nw, î : tiende ( la mano).<br />
- k¢le…fou; impv. med. de ¢le…fw, yw, œleiya, ¢l»lifa :<br />
frotar./ frótate.<br />
943. oÙc ¹dÝ mÚron ...toutog… : no es este un buen perfume.<br />
- diatriptikÒn; adj. 2: que retarda.<br />
Create PDF files without this message by purchasing novaPDF printer (http://www.novapdf.com)<br />
115
- koÙk Ôzon g£mwn: y no huele a bodas.<br />
Ôzon; ppio. neu de Ôzw, Ñz»sw : oler.<br />
944. tÕ ‘RÒdion mÚron : perfume de Rodas.<br />
La isla se había separado de Atenas poco antes<br />
de allí que el perfume de Rodas no resultara<br />
agradable.<br />
- œnegkon; aor. 2º de fšrw : traje.<br />
945. œa; impv. de £w, £sw : deja.<br />
- ð daimon…a : oh, divina.<br />
- lhre‹j; 2ª.sg. de lhršw , »sw : delirar.<br />
lhre‹j œcwn : conteniéndote que deliras.<br />
946. ¢pÒloito; opt. aor. de ¢pÒllumi : que muera<br />
de mala manera ( k£kista)<br />
- ˜y»saj; ppio. aor. de ›yw, »sw, ¼yhsa , ka:<br />
cocer, hervir.<br />
el primero que fabricó el perfume.<br />
947. ¢l£baston= ¢l£bastron; oj, ou : frasco.<br />
948. ðzur£ ; crasis : ð o„zur£ : oh, calamitosa.<br />
- kat£keiso; impv. de kat£keimai. ( decumbo): yacer.<br />
ke‹mai. Se flexiona como un perfecto.<br />
2ª.sg. ke‹sai<br />
3ª.pl. ke‹ntai<br />
3ª.sg. subj. kšhtai ; opt. kšoito<br />
impv. ke‹so ; pero en los comp. el acento se desplaza<br />
kat£keimai.<br />
inf. ke‹sqai<br />
ppio. ke…menoj ; ipf. ke…mhn, œ-kei-so, œ-kei-to<br />
fut. ke…somai<br />
Curtius, § 314,2<br />
kat£keiso : échate.<br />
Create PDF files without this message by purchasing novaPDF printer (http://www.novapdf.com)<br />
116
950. ØpolÚomai; pres. medpas. de ØpolÚw : me descalzo.<br />
951. spond£j; ac. pl. de », Áj : los tratados.<br />
- yhfie‹ ; fut. med. de yhf…zw, fut. át. yhfiî.<br />
Estos futuros contractos son una variedad del<br />
futuro sigmático, en el cual la e hace de<br />
vocal unitiva :<br />
yhf…sw , i-š-so.<br />
Los temas del presente , en los temas en id<br />
como yhf…zw, yhfišs-w , yhfišw, yhfiî.<br />
Futuro medio yhfioàmai. 2ª. yhfiš-ei o Í ;yhfie‹.<br />
Curtius § 262- 263<br />
votarás para hacer los tratados.<br />
- bouleÚsomai : lo pensaré.<br />
Mírrina se va.<br />
952. ¢polèleken ( me ) : me destruyó.<br />
952. k¢pitštrifen; prf. 2º de pitr…bw, yw : desgastar.<br />
me k¢pitštrifen<br />
y me desgastó.<br />
953. k¢pode…rase; jón. y poét. por k¢podšrase.<br />
Crasis kaˆ ¢podšrw, î, ¢pšdera : desollar.<br />
En el texto está sin aumento; forma poética.<br />
y todo lo demás, me desolló y se fue.<br />
En la versión dice “descapullado”, o sea<br />
“ con el prepucio retraído por la erección”<br />
ya que “capullo” tiene una acepción como<br />
Create PDF files without this message by purchasing novaPDF printer (http://www.novapdf.com)<br />
117
“ prepucio ”<br />
954. ( t…) p£qw; subj. aor. 2º de p£scw, peÚsomai :<br />
¿ qué haré ?<br />
– bin»sw; fut. de binšw : fornicar.<br />
t…na bin»sw :¿ a quien fornicaré?<br />
955. yeusqe…j; ppio. aor. pas. de yeÚdw, sw : engañado.<br />
956. paidotrof»sw; fut. de šw : criaré.<br />
¿ cómo criaré a este niño?<br />
957. poà KunalÒphx : ¿ dónde está Cinálopex ?<br />
958. m…sqwson; impv. aor. de Òw, èsw : alquilar.<br />
m…sqwson moi t…tqhn : alquílame una nodriza..<br />
- t…tqh, hj : nodriza.<br />
960. te…rei; 3ª.sg. rw, î : consume.<br />
- xapathqe…j; ppio. aor . pas. de tšw, »sw : engañado.<br />
961. o„kt…rw, î se : tengo lástima de ti.<br />
962. nšfroj, ouj : riñón.<br />
- ¢nt…scoi; opt. de cw, como ¢ntšcw, xw : resistir.<br />
qué riñón podría resistir.<br />
963. po‹a yuc» : qué alma.<br />
po‹oi Ôrceij ; ij, ioj ( át. ewj) Ôrceij ( es át. recto iej) ;<br />
nom. pl. ático : qué pelotas.<br />
964. ÑsfrÚj, gen. Úoj : ijares.<br />
po…a ÑsfrÚj : qué ijares.<br />
- po‹oj Ôrroj ( oj, ou) : qué culo.<br />
Create PDF files without this message by purchasing novaPDF printer (http://www.novapdf.com)<br />
118
965. katateinÒmenoj; ppio. te…nw : tendido.<br />
- toÝj Ôrqrouj ; ac. pl. oj, ou : las auroras.<br />
kaˆ m¾ binîn toÝj Ôrqrouj<br />
y no fornicando en las auroras.<br />
and never getting a morning fuck? H.<br />
967. ¢ntispasmîn; gen. pl. Òj, oà : qué convulsiones.<br />
969. pambdelÚra; como Òj, », Òn : vergonzosa.<br />
- pammus£ra; como Òj, », Òn : criminal.<br />
970. pagglukšra; como Òj, », Òn : dulcísima.<br />
971. gluker£ ; adj. 3 : dulce.<br />
- miar£ ; adj. 3 : malvada.<br />
973. e‡q’ e te ; adv. : así.<br />
– qwmoÚj; ac. pl. Òj, oà : montón de paja.<br />
974. prhstÁri; »r, Ároj : torbellino de fuego.<br />
975. xustršyaj ; ppio. aor. nom. sg. masc. de sustršpw, yw:<br />
hacer girar..<br />
- xuggollÚlaj ; ppio. aor. nom. sg. masc. xuggollul…saj<br />
de suggollul…zw, sw : arremolinar juntamente.<br />
976. oŠcoio ; opt. 2ª.sg. o‡coio fšrwn : te fueras llevándolas.<br />
- e ta; adv. : y luego.<br />
- meqe…hj; opt. 2ª.sg. act. de meq…hmi, »sw : lanzar/ lanzaras.<br />
977. fšroito; opt. pres. de fšrw : llevar.<br />
fšroit’ aâ p£lin e„j t¾n g¾n<br />
cayera después abajo hacia la tierra.<br />
and let her fall back down to earth again.H.<br />
Create PDF files without this message by purchasing novaPDF printer (http://www.novapdf.com)<br />
119
978. kt’ ; kaˆ e ta : y luego.<br />
- xa…fnhj; adv. : súbitamente.<br />
979. ywl»n ; ac. sg. de », Áj : glande.<br />
- periba…h ; opt. aor. 3ª.sg. de perib£llw : cabalgar.<br />
cayera después abajo, hacia la tierra,<br />
cabalgando en torno al glande.<br />
980. p´ ; pÍ ; adv. :¿ dónde?<br />
-t©n; lacedem. por tîn ; art. gen. pl.<br />
- ’Asan©n; lacedem. por ’Aq»nwn : de Atenas.<br />
- ¡; lac. por ¹.<br />
El heraldo habla en dialecto lacedemonio.<br />
- gerwc…a; gerous…a : el senado.<br />
981. prut£niej; ij, idoj ; nom. pl. por prit£nidej :<br />
los pritanos.<br />
Cada una de las diez tribus enviaba cada año<br />
cincuenta ciudadanos al consejo. Se los llamaba<br />
pritanos.<br />
- lî; 1ª.sg. pres. ind. lî, lÍj, lÍ , lîmej,lÍte, lînti.<br />
quiero.<br />
- mus…xai ; inf. aor. de muq…zw, sw; muqšomai : anunciar,<br />
exponer ( una noticia).<br />
982. sÝ d e t… ; :¿ tú quién eres?<br />
- Kon…saloj; Conísalos. Divinidad análoga a Príapo.<br />
983. k£rux; lac. por k¾rux, koj : un heraldo.<br />
- kurs£nie; voct. de nioj, ou : hombre joven . Voz de<br />
Lacedemonia.<br />
- sië; dual. gen. y dat. de qšoj. të sië : no por los<br />
dos dioses. Cástor y Pólux.<br />
984. œmolon; aor. 2º de blèskw, moloàmai : vine.<br />
Create PDF files without this message by purchasing novaPDF printer (http://www.novapdf.com)<br />
120
- perˆ t©n ( tîn) diallag©n ( diallagîn)<br />
en relación con los tratados de paz.<br />
985. k¥peisa; kaˆ œpeita : y luego.<br />
ØpÕ m£lhj ( gen. de h ) : bajo el sobaco.<br />
k¥peisa Âkeij œcwn dÒru:<br />
¿ y por qué vienes trayendo una lanza<br />
bajo el sobaco?<br />
986. gègna; œgwge.<br />
- po‹; adv. : ¿ hacia dónde ?<br />
- metastršfei; w, yw : volverse.<br />
¿ hacia dónde te vuelves?<br />
987. prub£llei; 2ª.sg. de llw, lî : levantas.<br />
- t¾n clamÚda; Új, Údoj : levantas la clámide.<br />
- boubwni´j ; £w, £sw : tener bubones en la ingle.<br />
988. ØpÕ tÁj Ðdoà; :... a causa del camino?<br />
¿ tienes bubones en la ingle a causa<br />
del camino ?<br />
- ¢leÒj ; adj. 3 : loco, insensato.<br />
989. œstukaj; prf. de stÚw, sw, sa, œstuka :estar<br />
en erección.<br />
- miarètate; voc. del superl. de miarÒj, » , Òn : malvado.<br />
990. pladd…h; 2ª.sg. de pladdi£w : desatinar.<br />
991. skut£la; h, hj : escítala.<br />
Trozo de madera cilíndrico , al que arrollaban<br />
los generales espartanos para poder leer las comu-<br />
nicaciones que les enviaba el tribunal de éforos.<br />
992. æj prÕj e„dÒta mš : a mí que estoy bien informado.<br />
Create PDF files without this message by purchasing novaPDF printer (http://www.novapdf.com)<br />
121
994. t… t¦ pr£gmata Øm‹n sti t¢n Lakeda…moni;<br />
¿ que acontecimientos tenéis en Lacedemonia ?<br />
- t¢n; t¦ n.<br />
995. Ñrs£; adj. como ÑrqÒj, » , Òn : recto, justo.<br />
- p©¢; lac. por p©sa.<br />
p©¢ Ñrs» : todo recto.<br />
996. stÚkanti; 3ª.pl. dór. del prf. de stÚw, sw, sa,<br />
Ÿstuka : están en erección.<br />
Lacedemonia está toda recta y los aliados<br />
están todos en erección.<br />
- Pell£naj de‹ : se necesita a Pelena.<br />
Pelene era una ciudad marítima de Acaya, de<br />
una gran importancia para Lacedemonia.<br />
Era también el nombre de una cortesana.<br />
En estos párrafos las palabras sonequívocas.<br />
997. nšpesen; 3ª.sg. aor. de np…ptw, pesoàmai : caer.<br />
998. ¥rce Lampitè : comenzó Lámpito.<br />
999. œpeita t¥llai taˆ kat¦ Sp£rtan ¡m©<br />
guna‹kej µper<br />
y luego las otra mujeres de Esparta<br />
al unísono con ella.<br />
1000. Øsplag…doj; …j, …doj : cuerda o barrera que<br />
cerraba la carrera antes de partir los<br />
corredores.<br />
1001. ¢p»la¢n; lac. por ¢p»lasan; 3ª.pl. aor. de<br />
¢pelaÚnw, £sw, »lasa, ¢pel»lagka:<br />
Create PDF files without this message by purchasing novaPDF printer (http://www.novapdf.com)<br />
122
echazar / rechazaron.<br />
- Øss£kwn; oj, ou; como a‡dion, ou : partes pudendas.<br />
¢pÕ mi©j Øsplag…doj<br />
¢p»la¢n tëj ( toÝj) ¥ndraj<br />
¢pÕ tîn Øss£kwn<br />
y desde el punto de partida<br />
rechazaron a los varones<br />
de sus genitales.<br />
como si tomaran la salida a la vez<br />
a los hombres los echaron fuera<br />
de sus coños.<br />
as from a starting gate , excluded<br />
the men from their pork pies. H.<br />
1002. pîj oân œcete : ¿ y cómo andáis ?<br />
- mog…omej; dór. por mogšomen; de mogšw, »sw : sufrir.<br />
1003. ªper; adv. : como.<br />
- lucnofor…ontej; wn, on : portador de linterna.<br />
- ØpokekÚfamej; ppio. Øpo kekufèj, u‹a, Òj ; gen.<br />
fÒtoj, u…aj, fÒtoj; Cf. Curtius § 188;<br />
el nom. pl. debe ser ØpokekufÒtej de<br />
ØpokÚptw, yw, ya Øpokškufa : inclinarse<br />
hacia tierra .<br />
1004. të mÚrtw; ac. dual de oj, ou : mirto, baya del mirto.<br />
los mirtos ( las tetas).<br />
- sigÁn; dór. por qige‹n; inf. de qigg£nw, q…xw, œqigon:<br />
tocar.<br />
1005. înti; 3ª pl. dór. por îsi; de £w, £sw : permitir.<br />
- l<br />
Ògw; es gen. dór. eól. por lÒgou.<br />
x nÕj lÒgw : a partir de una misma palabra.<br />
Create PDF files without this message by purchasing novaPDF printer (http://www.novapdf.com)<br />
123
1006. spond£j; ac. pl. », Áj : armisticio.<br />
- poihémesqa; dór. por poièmesqa ; subj. : hagamos.<br />
pott£n; dór. formado por pot… , pot y t£n<br />
equivale a prÕj t¾n<br />
pott¦n `Ell£da<br />
con la Hélade.<br />
1007. pantacÒqen; adv. : de todas partes.<br />
- xunomèmotai; form dór. por sunomèmotai; 3ª.sg. del prf.<br />
de sun Ômnumi, Ñmoàmai, êmosa, Ñmèmoka<br />
pef. medpas. xunÒmwmomai:se han jurado.<br />
1009. fraze; impv. de w, sw : dí.<br />
1010. pršsbeij; uj, ewj ; ac. pl. : ancianos.<br />
- aÙtokr£toraj; ac. pl. wr, oroj : plenipotenciario.<br />
1012. ˜lšsqai ; inf. aor. 2º de aƒršw, »sw, eŒlon, Èrhka:<br />
escoger.<br />
- pršoj; neu. pršoj, pršouj : falo.<br />
- pide…xaj; ppio. aor. de pide…knumi, de…sw, pšdeixa,<br />
pidšdeica :mostrar, exhibir.<br />
tÕ pšoj pide…xaj tod….<br />
después de exhibir este falo.<br />
1013. pot£Ñmai; dór. por pot£omai, îmai : vuelo<br />
- kr£tista; adv. : muy bien.<br />
1014. qhr…on ; on, ou: fiera.<br />
- ¢macèteron ; superl. de cÒj, », Òn : la más indomable.<br />
gunaikÒj ; gen. : que la mujer.<br />
1015. oÙd’ ïde : no es así.<br />
- ¢naid»j; »j, šj : descarada.<br />
- p£rdalij; ij, ewj : pantera.<br />
Create PDF files without this message by purchasing novaPDF printer (http://www.novapdf.com)<br />
124
1016. xunie…j; ppio. dór. por sunie…j ; de sun…hmi:<br />
comprendiendo.<br />
- e ta ; adv. : luego.<br />
1017. xÒn; ppio. neu. de œxesti : siendo permitido.<br />
- pÒnhre; voc. de Òj, £, Òn : perverso.<br />
soi œm’ œcein bšbaion f…lhn<br />
siéndote permitido tenerme como amiga segura.<br />
1018. misîn; ppio. de misšw, »sw : odiar.<br />
oÙdšpote paÚsomai misîn guna‹kaj<br />
nunca dejaré de odiar a las mujeres.<br />
Nota. El participio. predicativo unido a verbo<br />
añade una idea que el verbo no tiene.<br />
se traduce como “ de...+ inf.”<br />
cf. Curtius § 589.<br />
1019. ¥ll’ Ótan boÚlV sÚ. : pues cuando tú quieras.<br />
- periÒyomai; fut. de perior£w : permitir.<br />
se periÒyomai gumnÕn Ônq’ oÛtwj<br />
no permitiré que tu estés desnudo así.<br />
1020. Óra; impv. de Ðr£w : mira ( cuán ridículo estás ).<br />
1021. xwm…da; …j, …doj ( ¹) : túnica. Túnica de una manga<br />
que llevaban los esclavos y el pueblo bajo.<br />
- ndÚsw; fut. de ndÚw : te pondré una túnica.<br />
- prosioàsa ; ppio. de prÒseimi : acercarse.<br />
se prosioàsa gè.<br />
acercándome a ti.<br />
1022. toàto...oÙ ponhrÕn poišsate ( poišw)<br />
no habéis hecho algo malo.<br />
Create PDF files without this message by purchasing novaPDF printer (http://www.novapdf.com)<br />
125
1023.<br />
- ¢pšdun; aor. 2º de ¢podÚw, Úso, ¢pšdun : me desvestí.<br />
Øp’ ponhr©j ÑrgÁj ¢pšdun gè. :<br />
a causa de la mala ira yo me desvestí.<br />
1024. fa…nei g’ ¢n»r : pareces un hombre.<br />
- ke‡ ; contr. de kaˆ e„<br />
- lÚpeij; impf. de de lupšw, »sw :molestar.<br />
ke‡ me m¾ ’lupeij : y si no me hubieras molestado.<br />
1026. toÙp… ; contr. tÕ pˆ<br />
tÒde tÕ qhr…on toÙpˆ tçfqalmù laboàsa<br />
ese animal que está sobre tu ojo tomando<br />
xe‹lon ¨n<br />
te quitaría.<br />
- xe‹lon; aor. 2º de x airšw. Ver 1012.<br />
- œni; poét. por n.<br />
Ö nàn œni : el cual está todavía ahí.<br />
1027. toÙpitr‹bon; tÕ štr‹bon; ipf. de tr…bw, yw : me<br />
atormentaba.<br />
- daktÚlioj ; oj, ou : anillo.<br />
- oØtos…; át. por oátoj, aÛth, toàto : este.<br />
aquí está este anillo.<br />
Here’s a scraper. H.<br />
1028. ksk£leuson; impv. aor. de kskaleÚw, sw<br />
:arrancar.<br />
- k´ta; kaˆ e ta : y luego.<br />
- de‹xon (moi) ; impv. aor. de de…knumi, xw muéstramelo.<br />
- ¢feloàsa; ppio. nom. sg. fem. de ¢fairšw, »sw,<br />
aor. 1º ¢fÇrhsa, aor. 2º ¢fe‹lon, ¢fÇrhka : quitar.<br />
después de haberlo quitado.<br />
V. 1028<br />
arráncalo y muéstramelo después de haberlo<br />
Create PDF files without this message by purchasing novaPDF printer (http://www.novapdf.com)<br />
126
quitado.<br />
1029. d£knei ; 3ª.sg. de d£knw, d»xomai, aor.1º œdhxa;<br />
aor. 2º œdakon, dšdhca : picar.<br />
porque me pica el ojo desde hace tiempo.<br />
1030. dÚskoloj; oj, ou : malhumorado, desagradable.<br />
ka…toi dÚskoloj œfuj ¢n»r.<br />
aunque has nacido hombre malhumorado.<br />
œfuj; aor. 2º œfun ; de fÚw, Úsw: nacer.<br />
though you’re born grouch. H.<br />
1031. mp…doj; gen. de mp…j, …doj : mosquito.<br />
- mšg’ ...crÁm’ „de‹n tÁj mp…doj nest… soi.<br />
oÙk Ðr´j;<br />
gran pedazo de mosquito digno de que tú<br />
lo veas ; ¿ no lo ves ?<br />
1032. Trikorus…a :Tricorisia. Es un burgo de Atenas, un<br />
gran pantano cerca de la bahía de Maratón.<br />
1033. ênhsaj; 2ª.sg. aor . de Ñn…nhmi, »sw : ayudar.<br />
1033. frewrÚcei; ipf. de frewrukšw, »sw : me picaba.<br />
1034. šxVr»qh; 3ª.sg. del aor . pas. de xairšw, »sw :<br />
apartar. / fue apartado.<br />
1035. ¢poy»sw; fut. de £w, »sw : enjugaré.<br />
1036. fil»sVj; fut. de filšw, »sw : no me besarás.<br />
1037. érasi; adv. : en tiempo oportuno.<br />
Create PDF files without this message by purchasing novaPDF printer (http://www.novapdf.com)<br />
127
- †koisto; opt . 3ª.sg. de ƒknšomai, †xomai, „kÒmhn : venir.<br />
no vino en tiempo oportuno.<br />
- qwpika…; nom. pl. fem. de Òj, », Òn : lisonjero.<br />
lisonjeras sois por naturaleza.<br />
1038. toÜpoj ; tÕ œpoj, ouj : palabra.<br />
1039. panwlštroisin; oj, on : infame.<br />
- panwlštrwn; gen. de panwlštroj.<br />
V. 1039.<br />
ni con las infames ni sin las infames.<br />
1040. spšndomai soi : hago la pas contigo.<br />
1041. flaàron; oj, a, on : injurioso.<br />
pe…somai; fut. de pe…qw , sw : convencer./ escucharé.<br />
V. 1040/1.<br />
y en adelante<br />
no haré nada injurioso, ni lo escucharé de vosotras<br />
1042. sustalšntej; ppio. nom. pl. de sustšllw, sustelî,<br />
susšsteila , susšstalka ,<br />
aor. pas. sunest£lhn : estrechar.<br />
ppio. sustale…j, e‹sa, šn.<br />
koinÍ sustalšntej<br />
estrechándonos todos juntos.<br />
- ¢rxèmeqa; fut. de ¥rcw, xw : comenzaremos el canto.<br />
str.<br />
- paraskeuazÒmesqa; 1ª.pl. : estamos preparadas.<br />
paraskeuazÒmesqa oÙ flaàron oÙdšna<br />
e„pe‹n tîn politîn<br />
estamos preparadas a no decir ninguna<br />
Create PDF files without this message by purchasing novaPDF printer (http://www.novapdf.com)<br />
128
cosa injuriosa de los ciudadanos.<br />
1046. toÜmpalin; adv. : de nuevo.<br />
¢ll¦ polÝ toÜmpalin<br />
sino totalmente lo opuesto.<br />
but quite the opposite. H.<br />
1049. parake…mena; ppio . neu nom . pl. de parake‹mai:<br />
pues suficientes males hay ya.<br />
1050. paggellštw; impv. 3ª.sg. paggšllw, î : que pida.<br />
1051/ 2. ¢rgur…dion; on, ou : una pequeña cantidad de plata.<br />
1053. de‹tai labe‹n ( inf. aor.2º) ( e‡) : si necesita tomar<br />
una poco de plata.<br />
æj œsw ‘stˆn k¥comen ( kaˆ œcomen)<br />
ballantia<br />
como está dentro de la casa, tenemos bolsas.<br />
1054. ball£ntia; ac. pl.neu de b£llanton, ou; como<br />
b£lanton, ou : bolsa.<br />
1055. e„r»nh fanÍ ( fut. de fa…nw) : se mostrará la paz.<br />
1056. dane…shtai; medpas. de dane…zw, sw :prestar a<br />
interés.<br />
el que ha recibido de nosotras un préstamo<br />
a interés.<br />
1057. Àn ( ¨n ) l£bV ( subj. aor. de lamb£nw)<br />
si lo hubiese recibido.<br />
- mhkšt’ ¢podù; opt. aor. 2º de ¢pod…dwmi, dèsw:<br />
devolver.<br />
nunca lo devuelva.<br />
Create PDF files without this message by purchasing novaPDF printer (http://www.novapdf.com)<br />
129
¢nt.<br />
V. 1055-7<br />
y si alguna vez se hace la paz<br />
el que ahora hubiese recibido a interés de nosotras<br />
si lo hubiese recibido, no lo devuelva nunca.<br />
1058. ˜sti©n; inf. de ˜sti£w, £sw : ofrecer un festín.<br />
– mšllomen ; w, î : esperamos.<br />
1059. Karost…ouj ; ac. pl. caristios. De Caristo, ciudad de<br />
Eubea, cuyos habitantes se tenían por vividores.<br />
1061. œtnoj ti ; oj, ouj : un puré de verduras.<br />
1062. delf£kion; oj, ou ; dim. de dšlfax,koj : cerdillo.<br />
- Ãn t… delf£kion moi ; constr. de sum cum dat. :<br />
un cerdillo tenía<br />
1063. tšquc’ ; tšquka; prf. de qÚw, sw : lo sacrifiqué.<br />
1064. ¢pal£; adj. 3 : tierno.<br />
1065. ¼kete; 2ª.impv. de ¼kw , xw : venid.<br />
- e„j moà : a mi casa.<br />
- t»meron; adv. : temprano.<br />
- prù ; adv. : por la mañana.<br />
1066. leloumšnouj; ppio. prf. de loÚw, sw : lavados<br />
vosotros y los niños.<br />
1067. bad…zein ; inf. con sent. impv. de zw, sw : cainar.<br />
e t’ e‡sw bad…zein<br />
luego entrad<br />
Create PDF files without this message by purchasing novaPDF printer (http://www.novapdf.com)<br />
130
1068. m»d’ ršsqai mhdšna : no preguntéis a ninguno.<br />
ršsqai; inf. de œromai, r»somai : preguntar.<br />
1069. ¥ntikruj ; adv. : directamente.<br />
¥ntikruj cwre‹n ( inf. de cwršw)<br />
caminad directamente.<br />
1070. gennikîj; adv. : valientemente.<br />
ésper o‡kad’ e„j ˜autîn gennikîj<br />
valientemente como hacia su casa.<br />
1071. keklÇsetai; es un futuro anterior formado por<br />
una parte del prf. y otra del futuro<br />
medio pasivo. Siempre se usa en pasivo<br />
salvo excepciones. Cf. Curtius § 291 y § 505.<br />
porque la puerta habrá sido cerrada.<br />
because the door will be locked! M.<br />
Entra un delegado espartano con esclavos<br />
1072. ›lkontej; ppio. de ›lkw, xw, e†lkusa, e†lkuka:<br />
arrastrando.<br />
- Øp»naj ; h, hj : las barbas.<br />
1073. cwroàsi; 3ª.pl. de cwršw, »sw : llegan.<br />
- coirokome‹on; on, ou : una jaula de mimbre.<br />
- mhro…sin; dat. pl. de Òj, oà : muslos.<br />
perˆ to‹j mhro…sin<br />
en torno de sus muslos.<br />
1075. e‡paq’ ; e‡pate; impv. del aor. 2º e pon, de lšgw.<br />
decid.<br />
-pîj œcontej ¼kete ( ¼kw) : en qué condiciones venís.<br />
1076. Ømš; dór. por Øm©j.<br />
Create PDF files without this message by purchasing novaPDF printer (http://www.novapdf.com)<br />
131
- muss…ddhn; muss…ddein ; dór. por muq…zw, sw; ver<br />
muqšomai, »somai : hablar.<br />
¿Por qué es necesario que vosotros habléis<br />
muchas palabras?<br />
1077. ÐrÁn ; inf. eól. de Ôrhmi; de Ðr£w : ver.<br />
- †komen; 1ª.pl. de †ke, †xomai : venir.<br />
œxesti g¦r ÐrÁn æj œcontej †komen<br />
está permitido ver en qué condiciones venimos<br />
Se abren las vestiduras para mostrar<br />
la erección que ocultaban dentro de<br />
la jaula del verso 1073.<br />
1078. neneÚrwtai; 3ª.pl. prf. de neurÒw, èsw : tender los<br />
nervios./ se han tendido los nervios.<br />
1079. teqermîsqai; inf. prf. pas. de termÒw, èsw : calentar.<br />
¼de sumfor¦ deinîj teqermîsqai<br />
y la terrible desgracia se ha calentado.<br />
- tÕ ce‹ron fa…netai : y parece peor.<br />
ce‹ron; forma neutra del comparat. de kakÒj<br />
ce…rwn, on.<br />
1080.¥fata : indecibles.<br />
1081. t„ ka ( ke ) lšgoi ( opt.) tij; :<br />
¿ qué podría uno decir?<br />
- Ðp´ ; forma indeclin. dórica. : de cualquier manera.<br />
- sšlei ; dór. por qšlei ; 3ª.sg. de qšlw, »sw : quiere<br />
- pant´ ; adv. : absolutamente.<br />
- lsën ; dór. por lqèn; ppio. aor.2º de œrcomai :que venga.<br />
- ¡m‹n ; por ¹m‹n: nos.<br />
- e„r£nan ; dór. por e„r»nhn; ac. : la paz.<br />
- sštw ; dór. por qštw. impv. 3ª.sg. aor. 2º de t…qhmi : haga.<br />
Create PDF files without this message by purchasing novaPDF printer (http://www.novapdf.com)<br />
132
Ðp´ sšlei<br />
pant´ tij lsën ¡m‹n e„r£nan sštw<br />
de cualquier manera que quiera ,<br />
absolutamente, alguien viniendo nos haga la paz.<br />
Entra PRÍTANIS con los delegados de Atenas.<br />
1082. aÙtÒcqonaj; ac. pl. de wn, on, onoj : nativos.<br />
y veo a estos nativos<br />
1083. palaist£j; ac. pl. de t»j, toà : como los varones<br />
luchadores.<br />
1084. q¢m£tia; ac. pl. de t¦ ƒm£tia; on, ou : vestidos.<br />
- ¢postšllontaj ; ppio. ac. pl. masc. de ¢postšllw, î:<br />
que retiran los vestidos del vientre<br />
1085. ¢skhtikÒn; adj. 3 : activo. Que pertenece al<br />
entrenamiento atlético.<br />
¢sk…tikon : sufrir por el hinchazón abdominal.<br />
- nos»matoj; gen. de nos»ma: enfermedad.<br />
éste fa…netai<br />
¢skhtikÕn tÕ crÁma toà nos»matoj<br />
de modo que parece<br />
deportiva la cuestión de la enfermedad.<br />
Su mal debe tener algo de atlético. X.<br />
Looks like a bad case of prickly heat.H.<br />
1086. t…j ¨n fr£seie : ¿ quién podría decir ?<br />
1087. oØtoi…; como oÛtoi; de oÛtoj, aÛth, toàto ;<br />
pron. demostr. : este.<br />
- toiouto…; como nom. pl. masc. de toioutos… , tiauth ,<br />
Create PDF files without this message by purchasing novaPDF printer (http://www.novapdf.com)<br />
133
toiouto ; demost. át.: de esta forma.<br />
como varones nosotros estamos así.<br />
Abren sus capas.<br />
1088. xun®dei ; át. por sin®dei ; de dw, sw :está acorde con.<br />
1089. prÕj Ôqron : por la mañana.<br />
1090. taut…; át. por taàta. tautˆ drîntej : esto haciendo.<br />
- pitetr…mmeqa; prf. pas. de pitr…bw, yw : nos agotamos.<br />
1091. diall£xei ( e‡ tij) ; ssw,xw : si alguno no<br />
concertara la paz rápidamente.<br />
1092. oÙk œsq’ ( œsti) pîj : no hay modo<br />
V. 1091-2<br />
si alguno no concertara la paz rápidamente<br />
no hay modo de que no forniquemos a Clístenes.<br />
1093. swfrone‹te ( e„) ; šw, »sw : si sois prudentes.<br />
- l»yesq’ ; l»yeste ; fut. de lamb£nw : tomaréis<br />
- qa„m£tia; t¦ ƒm£tia : las vetiduras<br />
1094. ˜rmopodidîn; gen. pl. de dhj, ou : destructor de<br />
las estatuas de Hermes.<br />
Las estatuas de Hermes tenían un gran falo.<br />
- Ôyetai ; fut. de Ðr£w , Ôyomai : ver.<br />
V. 1093-4<br />
para que no os viera alguno de los destructores<br />
de las estatuas de Hermes.<br />
1095. eâ lšgeij : bien dices.<br />
1096. tÕ œsqoj ; poét. por sq»j, Átoj : traje, vestido.<br />
- mbalèmeqa; subj. aor. med. de mb£llw, î :<br />
Create PDF files without this message by purchasing novaPDF printer (http://www.novapdf.com)<br />
134
coloquémonos los vestidos.<br />
1097. a„scr¦ p£qomen ( aor. de p£scw) : padecimos<br />
cosas terribles.<br />
1098. polucare…da; solam. usado en vocativo. Como<br />
polucar…da : querido.<br />
- pepÒnqamej ; dór. por pepÒnqamen; 1ª.pl. prf. de p£scw:<br />
hemos padecido cosas terribles ( dein£)<br />
1099. a„k; como e„ kaˆ<br />
- e don; 3ª.pl. aor . 2º de Ðr£w : ver.<br />
a„k e don ¡m ( ¹m©j ) : si nos vieran a nosotros.<br />
- têndrej ; contrac. de toˆ ¥ndrej; por oƒ ¥ndrej :<br />
los varones.<br />
- ¢mpeflasmšnwj; dór. por mpeflasmšnouj ; perf. de<br />
m- fl£w ; como n- fl£w; de fl£w, £sw ; como<br />
n- ql£w : hundir, grabar / romper.<br />
si nos llegan a haber visto los hombres<br />
estos masturbándonos.<br />
fiddling with ourselves. H.<br />
1100. ›kasta cr¾ lšgein : es necesario decir cosa por cosa.<br />
1101. pˆ t… p£reste deàro : ¿ para qué estáis aquí ?<br />
1104. ¼per mÒnh diall£xein ¨n ¹m©j<br />
ella es la única que puede concertarnos.<br />
1105. ka„ ; contr. por kaˆ e„ : y si.<br />
- lÁte; 2ª.pl. del verbo l£w ( lî) ; solamente usado en pres.<br />
De la raíz 3456 #law ; de #lh ; Latín velle.<br />
ka„ lÁte : y si queréis.<br />
Create PDF files without this message by purchasing novaPDF printer (http://www.novapdf.com)<br />
135
- Lu†straton ; tal vez por broma un afeminado Lisístrato;<br />
posiblemente hijo de Macareos y Amfitrope:<br />
tÕn Lu†straton : Lisístrato.<br />
1107. xšrcetai; 3ª.sg. de xšrcomai : viene.<br />
1108. pasîn [gunaikîn ] ¢ndreiot£th:<br />
la más viril de todas las mujeres.<br />
1109. dein»n; ac. sg. fem. de Òj , », Òn : terrible.<br />
- malak»n; ac. sg. fem. de Òj, », Òn : tierna.<br />
- faÚlhn; ac. sg. fem. de oj, h, on : simple.<br />
- semn»n ; ac. sg. fem. de Òj, », Òn : augusta.<br />
- ¢gan»n ; ac. sg. fem. Òj, », Òn : amable.<br />
- polÚpeiron; ac. sg. fem. oj, on : hábil.<br />
1110. o„ prètoi tîn `Ell»nwn : los principales de los<br />
griegos.<br />
1111. sunecwr»san; 3ª.pl. de sunecwršw »sw : recurrir.<br />
sunhcwr»san soi : han recurrido a ti.<br />
- t¢gkl»mata; t¦ gkl¾mata : las querellas.<br />
- pštreyan; 3ª.p. aor. de pitršpw, yw : confiar.<br />
kaˆ koinÍ t¢gkl»mata p£nt’ pštreyan<br />
y en común todas sus querellas os han confiado.<br />
1113. Ñrgèntaj; ppio. ac. pl. masc. de Ñrg£w, »sw : hervir<br />
por una pasión.<br />
‘kpeirwmšnouj ; k- pe…rw, î, œpeira, aor. 2º œparon,<br />
perf. pšparka : perforar.<br />
¢ll»lwn te m¾ ‘kpeirwmšnouj<br />
y no perforándose unos a otros.<br />
1114. ¹ Diallag» : la Conciliación.<br />
Create PDF files without this message by purchasing novaPDF printer (http://www.novapdf.com)<br />
136
( Aparece la Conciliación en forma de una chica<br />
desnuda)<br />
1115. porÒsage ; impv. de pros£gw , xw : trae.<br />
prÒsage ...prîta : trae primero.<br />
1116. aÙqadikÍ ; Òj, », Òn : con rasgos de presunción.<br />
no con mano irascible ni con rasgos de soberbia.<br />
1117. ¢maqîj; adv. : con ignorancia.<br />
- œdrwn; ipf. de dr£w, £sw : lo hacían.<br />
con ignorancia hacían esto<br />
1118. o„ke…wj p£nu:<br />
¢ll’ æj guna…kaj e„kÒj, o„ke…wj p£nu<br />
a la manera de una mujer, familiarmente.<br />
1119. s£qhj ; h, hj : pene.<br />
- ¥ge ; impv. de ¥gw, xw : traer..<br />
tÁj s£qhj ¥ge<br />
tráelo del cipote.<br />
1120. ‡qi ; impv. de œrcomai : ve.<br />
1122. stÁte; impv. 2ª.pl. del aor. de †sthmi, st»sw : estar.<br />
stÁte par’ m plhs…on<br />
poneos a mi lado, cerca de mí.<br />
1125. mautÁj oÙ kakîn gnèmhj œcw : por mí misma<br />
no discurro mal<br />
1126. geraitšrwn ; gen. pl. del comp gera…teroj : más viejo.<br />
V. 126-7<br />
he escuchado muchas conversaciones de mis<br />
padres y de los más viejos.<br />
Create PDF files without this message by purchasing novaPDF printer (http://www.novapdf.com)<br />
137
1127. memoÚswmai; prf. pas. de musÒw, èsw : intruir<br />
en las bellas artes.<br />
oÙ memoÚswmai kakîj<br />
he sido bien instruida en las bellas artes.<br />
I’m pretty well educated too. H.<br />
1128. loidorÁsai;<br />
laboàsa d’ Øm©j loidorÁsai boÚlomai<br />
teniéndolos a ustedes, quiero dirigiros un reproche<br />
1129. koinÍ dika…wj : en común y con justicia.<br />
- cšrniboj; gen. y, boj : agua sagrada.<br />
1130. perirra…nontej; ppio. de perirra…nw, î : que rociáis.<br />
- xuggene‹j ; nom. pl. por sugg... de »j, šj : pariente.<br />
ésper xuggene‹j<br />
como parientes.<br />
1131. ’Olump…asin, n PÚlaij, Puqo‹<br />
dat. de lugar. :<br />
en Olimpia, en Pylos , en Pytho.<br />
1131. pÒsoj e‡poim’ ¨n ¥llouj : cuántos otros podría<br />
nombrar...<br />
e‡poimi; opt. del aor. 2º e pon, de lšgw.<br />
1132. mhkÚnein; inf. mhkÚnw, î : alargar.<br />
- e„ dšoi; opt. de dšw, de»sw : desear.<br />
si fuese preciso que yo alargara la lista...<br />
1133. cqrîn parÒntwn ; gen. abs. : estando presente<br />
el enemigo.<br />
- b£rbarJ strateÚmati : con su bárbaro ejército.<br />
1134. a los hombres griegos y a las ciudades destruís.<br />
Create PDF files without this message by purchasing novaPDF printer (http://www.novapdf.com)<br />
138
- ¢pÒllute; 2ª.p. de ¢pÒllumi, ¢polšsw : destruir.<br />
1135. eŒj m n lÒgoj moi : “ Mi primer tema...<br />
- pera…netai; 3ª.sg. de pera…nw, peranî : acabar.<br />
deàro ¢eˆ pera…netai<br />
... aquí se concluye”<br />
Tomado del Erecteo de Eurípides.<br />
1136. ¢peywlhmšnoj ; ¢feywlhmšnoj; ppio. de ¢fšyw,<br />
¢fey»sw : cocer,hervir.<br />
1137. e ta : ahora.<br />
- tršyomai ; fut. de tršpw, yw : dirigirse, volverse.<br />
1138. oÙk ‡sq= oÙk ‡ste :¿ no recordáis?<br />
‡ste; sincopa de ‡sate; de ‡sami dór. por<br />
‡shmi : recordar. Los áticos usan o da / o‡date.<br />
1139. ƒkšthj ; hj, ou : suplicante.<br />
- kaqšzeto ; ipf. sin aum. de kaqšzw, sw : sentarse.<br />
kaqšzeto pˆ to‹si mwmo‹j<br />
se sentó en los altares como suplicante.<br />
1140. çcrÒj ; adj. Òj, £, Òn : pálido.<br />
- (n) foin…kidi ; ij, idoj : en su manto de púrpura.<br />
1141. prosaitîn ; ppio. de prosaitšw, »sw : suplicar.<br />
strati¦n prosaitîn : suplicando un ejército.<br />
1142. pškeito ; ipf. de pike‹mai, ke…somai : amenazaba.<br />
Øm‹n pekškeito : os amenazaba.<br />
- seÚwn ; ppio. de w : empujar.<br />
1143. lqèn ; ppio. aor. 2º de œrcomai, leÚsomai : ir./ yendo.<br />
Create PDF files without this message by purchasing novaPDF printer (http://www.novapdf.com)<br />
139
1144. œswse; aor. 3ª.sg. de sèzw, sw : salvar.<br />
salvó a toda la Lacedemonia.<br />
1145. taut… ; toàto.<br />
- p£qontej; ppio. de p£scw, peÚsomai :<br />
esto habiendo pasado por los Atenienses.<br />
1146. dVoàte ; 2ª.pl. de dVÒw; por dhŽÒw, dVèsw : devastáis.<br />
- cèran Âj Ûp’ ( ØpÕ) : a la tierra por la cual habéis tenido<br />
una satisfacción.<br />
- eâ pepÒnqate; 2ª.pl. del prf. 2º de p£scw, peÚsomai:<br />
experimentar una emoción placentera.<br />
1147. ¢dikoàsin oátoi : estos son injustos.<br />
1148. ¢dik…omej ; dór. por ¢dik…omen : somos injustos.<br />
- prwktÒj; Òj, oà : ano.<br />
- ¥faton; adj. oj, on : indecible.<br />
- æj kalÒj : como hermoso.<br />
( Mirando a Conciliación)<br />
somos injustos...; ¡qué culo! ¡ qué maravilla!<br />
no se puede ni decir.<br />
My cock is bursting out of its skin and killing<br />
me. H.<br />
1149. o‡ei; 2ª.sg, de o‡omai, o„»somai : creer.<br />
- ¢f»sein; inf. de ¢f…hmi, ¢f»sw : soltar, dejar escapar.<br />
o‡ei ; sigue completiva obj.<br />
m’ d’ ¢f»sein Øm©j toÝj ’Aqhna…ouj;<br />
¿ crees<br />
que yo voy a dejar sin reproche a vosotros<br />
los Atenienses?<br />
Create PDF files without this message by purchasing novaPDF printer (http://www.novapdf.com)<br />
140
1150. oÙk ‡sq’ ; oÙk ‡ste :¿ no recordáis? Ver 1138.<br />
- aâqij aâ : a su vez.<br />
1151. katwn£kaj; h, hj : vestido de esclavo con forro<br />
de pellejo, zamarra .<br />
- foroàntej; ppio. nom. pl. masc. de foršw, »sw : llevar.<br />
katwn£kaj foroàntej : llevando vestidos<br />
de esclavos ; zamarras.<br />
Se refiere a los atenienses.<br />
1152. lqÒntej; ppio. nom. pl. masc. de œrcomai: vinieron.<br />
( oƒ L£kwnej )<br />
- ¢pèlesan; aor.3ª.pl. de ¢pÒllumi , ¢polšsw : mataron.<br />
1153. xumm£couj; dór. por summ£couj : aliados.<br />
1154. xunekbalÒntej; dór. por sunekbalÒntej; ppio. aor. 2º<br />
de sumb£llw, balî : rechazando.<br />
1155. kºleuqšrwsan; aor. 3ª.pl. de kaˆ leuqerÒw, èsw:<br />
os liberaron.<br />
k¢ntˆ ; kaˆ ¢ntˆ : y en vez<br />
tÁj katwn£khj : y en vez de la zamarra.<br />
1156. ºmpšskon; ipf. de ¢mpšcw, xw : vestir.<br />
y a vuestro pueblo vistieron nuevamente<br />
con la túnica.<br />
1157. oÜpa; oÜph : adv. : en ninguna parte.<br />
- Ôpwpa; prf. 2º de Ðr£w, Ôyomai : he visto.<br />
- caƒwtšran; comp. de c£Žoj, a, on : noble.<br />
1158. kÚsdon; ac. oj, ou : vulva.<br />
y yo nunca he visto una vulva más linda.<br />
Create PDF files without this message by purchasing novaPDF printer (http://www.novapdf.com)<br />
141
1159. Øpergmšnwn; gen. pl. ppio. de Øp£rcw, xw : ser.<br />
Øpergmšnwn pollîn k¢gaqîn<br />
es gen. abs.<br />
habiendo sido dados muchos favores<br />
1160. mocqhr…aj ; a, aj : maldad.<br />
1161. t… d’ oÙ dihll£ghte ( 2ª.pl. subj.) :<br />
- t„ toÙmpodèn :<br />
1162. ¡mšj ; ¹me‹j.<br />
- ga; ge.<br />
- lîmej : queremos. Del l£w. V. 95.<br />
- ¡m‹n; ¹m‹n.<br />
- têgkuklon; toàton kÚklon ( oj, ou ) : esta redondez.<br />
Se refiere a la Conciliación.<br />
1163. lÍ toàt’ ¢podÒmen ( ¢podoànai)<br />
nosotros queremos si ( a‡ , e„) si él<br />
quiere devolvernos esta redondez ( têgkuklon)<br />
Mira el trasero de la Conciliación.<br />
- po‹on; ð t©n : ¿ Cuál, amigo mío?<br />
1164. PÚlon; Pylos.<br />
Era una plaza situada al sudoeste del Peloponeso<br />
donde los atenienses mantenían una guarnición.<br />
La expresión tiene doble sentido .<br />
1164. t©sper p£lai deÒmeqa : que hace tiempo deseamos.<br />
- blim£ddomej; blim£ddomen; dór. por blim£zomen: tentamos.<br />
Hace ademán de tocar a la Conciliación.<br />
1165. dr£sete; 2ª.pl. fut. de dr£w : ( esto no lo ) haréis.<br />
1166. ¥fete; impv. ¥fej, 2ª.pl. ¥fete de ¢f…hmi, »sw: soltar.<br />
Create PDF files without this message by purchasing novaPDF printer (http://www.novapdf.com)<br />
142
- kta; kaˆ e ta : y luego.<br />
- t…na kin»somen; fut. de kinšw :¿ a quién moveremos?<br />
Tiene sentido sexual.<br />
1167. ¢paite‹te ; impv. de tšw, t»sw: pedid.<br />
- ¢ntˆ toÚtou ( cèrion) : en lugar de este ( territorio)<br />
1168. de‹na; gen. de‹noj, ac. de‹na; pl. nom. de‹nej,<br />
gen. de…nwn ; ac. de‹naj; va acompañado del<br />
art. y con frecuencia permanece indeclinable.<br />
Es pron. indef. : un algo,, una tal.<br />
tÕ de‹na to…nun<br />
una tal ciertamente.<br />
Well, let see now. H<br />
- paradÒte; 2ª.pl. aor. 2º de parad…dwmi, dèsw : dad<br />
(nos)<br />
paradÒte ¹m‹n.<br />
1169. ’Ecunoàta; Equinonte. ac. sg.<br />
lit. “ el lugar travieso del mar” ; se<br />
refiere al pubis de la mujer. H.<br />
1170. kÒlpon; oj, ou : golfo.<br />
tÕn Mhli© kÒlpon<br />
el golfo Malián.<br />
Malián, por “manzana” . Se refiere a las nalgas.<br />
- skšlh; oj, ouj; ac. dual . piernas.<br />
t¦ Megarik¦ skšlh<br />
las piernas de Megara.<br />
Se refiere al valle de Megara que conecta<br />
Malián con Equinonte.<br />
1171. liss£nie; voc. oj, ou : bueno, valiente.<br />
1172. ©te; impv. de £w, £sw : acceded.<br />
Create PDF files without this message by purchasing novaPDF printer (http://www.novapdf.com)<br />
143
- diafšrou; impv. med. de diafšrw, o…sw : no se<br />
discute.<br />
mhd n diafšrou perˆ skelo‹n ( dual)<br />
no se discute en torno de las piernas.<br />
1173. gewrge‹n; inf. de šw , »sw : labrar.<br />
- ¢podÚj; ppio. aor. 2º de ¢podÚw,sw : despojado de<br />
la ropa.<br />
Siembra desnudo, desnudo labra y desnudo cosecha, si<br />
quieres acabar todos los trabajos de Deméter a su debido tiempo y<br />
que crezcan para ti los frutos tempranos. Hesíodo : Trab. 391- 4<br />
1174. kopragwgÁn; inf. de gšw, g»sw : acarrear estiércol.<br />
- ga; ge.<br />
- prù; prîta : temprano por la mañana.<br />
1175. p¾n diallagÁte; ( subj.)<br />
p¾n ; conj. ép. y jón. por p£n : después que<br />
después que habéis hecho las paces.<br />
1176. bouleÚsasqe; impv. aor. de bouleÚw, sw : pensadlo.<br />
1177. ¢nakoinèsate; impv. de ¢nakoinÒw, èsw :<br />
poneos de acuerdo.<br />
pensadlo e id y poneos de acuerdo con vuestros<br />
aliados.<br />
1178. poio‹sin xumm£coij : ¿ qué aliados?<br />
- stÚkamen; prf. de stÚw, sw : estar en erección.<br />
1179. nùn; no‹n. dat. dual. de œgw.<br />
1179- 80. ¿ No parece esto, para los aliados y para nosotros,<br />
para todos, el fornicar?<br />
Create PDF files without this message by purchasing novaPDF printer (http://www.novapdf.com)<br />
144
Won’t our allies , all of them, come to the<br />
same decision we havem namely , to fuck? H.<br />
1180. bine‹n; inf. de binšw, »sw : fornicar.<br />
- gîn; goàn; hace las veces de conj. ilativa .<br />
al menos, siquiera.<br />
1181. ¡mo‹si; ¹mo‹si; posesivo.<br />
to‹si gîn naˆ tÕ sië ¡mo‹si<br />
al menos, por los dos dioses , con los nuestros.<br />
1182. ¡gneÚsete; fut. 2ª.pl. de ¡gneÚw, sw: os purifiquéis.<br />
1184. xen…swmen; subj. aor. de xen…zw,sw : os recibanos<br />
como huéspedes...<br />
- ïn n ta‹si k…staij e‡comen :<br />
k…sth, hj : cesto, canastilla.<br />
...con las cosas que teníamos en las canastillas.<br />
para que las mujeres os convidemos<br />
en la Acrópolis con lo que teníamos<br />
en nuestras cestas.<br />
So that we women can host hou on the<br />
Acropolis with what we brought in our<br />
boxes. H.<br />
1185. dÒte; impv. del aor. 2º de d…dwmi, dèsw : daos.<br />
daos aquí juramentos y fe unos a otros.<br />
k¥peita labën ›kastoj Ømîn t¾n aØtoà<br />
guna‹k’ ¥peisi ( ¢pÕ e mi )<br />
y luego, tomando cada uno de vosotros<br />
a su esposa, se vaya.<br />
1186. ¢ll’ ‡wmen ( subj. de ‡hmi) æj t£coj.<br />
Create PDF files without this message by purchasing novaPDF printer (http://www.novapdf.com)<br />
145
y vamos cuanto antes.<br />
and then each of you may reclaim his<br />
own wife and go home. H.<br />
1187. ¥ge; impv. de ¥gw, xw : guiar.<br />
str.<br />
1188. strwm£twn; a, toj: tapetes.<br />
- poik…lwn; oj, h, on : adornados.<br />
1189. clanid…wn; gen. pl. oj, ou; clan…j, …doj : manta<br />
de lana fina.<br />
- xust…dwn; …j, …doj : túnica de tela fina que llegaba a<br />
los pies.<br />
- Ós’ st… moi ; sum cum dat. : lo que tengo.<br />
1190. crus…dwn; …j, …doj : vestido bordado en oro.<br />
1191. fqÒnoj; oj, ouj : odio.<br />
1192. paršcein ; cw, xw : suministrar.<br />
1194. tinˆ kanhforÍ :en alguna canéfora. Eran elegidas<br />
niñas de cinco a diez años, que llevaban sobre las<br />
cabezas las canastillas en que iban los objetos del<br />
culto.<br />
1196. œndoqen; adv. : dentro.<br />
1197. ( eâ) ses»manqai; inf. prf. pas. de shma…nw, î : sellar.<br />
que ha sido bien sellado.<br />
- tÕ m¾ oÙc… : lo que no...<br />
Create PDF files without this message by purchasing novaPDF printer (http://www.novapdf.com)<br />
146
1199. ·Úpouj; ac. pl. oj, ou :los sellos.<br />
- ¢nasp£sai; inf. aor. de ¢nasp£w, £sw : arrancar.<br />
1200. c¥tt’ ; kaˆ ¤tta : y las cosas<br />
- Ï ; ipf. de e„m… : que hubiera dentro llevar.<br />
c¥tt’ < ¨n > œndon Ï fore‹n.<br />
potencial: ¥n con ipf.<br />
1201. Ôyetai; fut. de Ðr£w : no verá nada<br />
Ôyetai d’ oÙd n<br />
- skopîn; ppio. de skopšw, »sw : examinando.<br />
1202. e„ m» tij Ømîn xÚteron moà blšpei;<br />
a menos que alguno de vosotros<br />
vea más agudamente que yo.<br />
¢nt.<br />
1203. s‹toj; oj, ou : pan.<br />
e„ dš tJ Ømîn s‹toj m» sti<br />
sum cum dat.<br />
si alguno de vosotros no tiene pan<br />
- bÒskei; 3ª.sg. kw , k»sw : alimentar.<br />
- o„kštaj; ac. pl. thj, ou : esclavos.<br />
1205. œsti par’ moà labe‹n : está el tomar de mí<br />
1206. pur…dia; on, ou ; dim. de purÒj : trigo.<br />
- lept£; adj. 3 : finos, pequeños.<br />
pequeños granos de trigo.<br />
1207. Ð d’ ¥rtoj ¢pÕ co…nikoj : pero mi hogaza de<br />
un quénice muy robusto de ver.<br />
Create PDF files without this message by purchasing novaPDF printer (http://www.novapdf.com)<br />
147
co…nix, koj : medida de poco más de un litro.<br />
1209. „de‹n; inf. del aor. 2º de Ðr£w, Ôyomai : de ver.<br />
- nean…aj; como adj. aj, ou : joven, fuerte, robusto.<br />
1210. Ôstij tîn pen»twn : cualquiera de los pobres.<br />
- ‡tw; impv. de e mi : ir/ vaya.<br />
1211.e„j moà : a mi casa.<br />
œcwn s£kouj kaˆ kwrÚkouj<br />
llevando sacos y alforjas.<br />
1212. æh l»yetai puroÚj : para tomar el trigo.<br />
l»yetai es fut. de lamb£nw : tomar.<br />
1213. manÁj ; manes. Nombre del esclavo frigio.<br />
- mbale‹; fut. de b£llw, î : echar adentro.<br />
mi manes lo distribuirá.<br />
- proagoreÚw, sw : prevenir.<br />
prÒj ge mšntoi t¾n qÚrhn m»n,<br />
proagoreÚw m¾ bad…zein<br />
sin embargo hacia mi puerta<br />
prevengo que no avancéis.<br />
1215. eÙlabe‹sqai; inf. del aor. 2º de eÙlambšomai,<br />
eÙlab»somai : cuidarse.<br />
sino que os cuidéis del perro.<br />
1216. ¥goige; impv. de ¢no…gw, xw : abre.<br />
- paracwre‹n; inf. šw, »sw : irse.<br />
paracwre‹n œdei : es necesario irse.<br />
1217. k£qhsqe ( t…); 2ª.pl. de k£qhmai: sentarse.<br />
Create PDF files without this message by purchasing novaPDF printer (http://www.novapdf.com)<br />
148
¿ Por qué os sentáis?<br />
- mîn ; partícula interrogativa. crasis de m¾ oân : es que...<br />
1218. katakaÚsw; fut. de katakaÚw : quemar.<br />
¿ Acaso queréis que yo con esta lámpara<br />
os queme?<br />
- fortikÒn; adj. 3 : grosero, insolente.<br />
- cwr…on; on, ou : lugar.<br />
es un lugar insolente.<br />
1219. poi»saimi ; opt. aor. de poišw, »sw : hacer.<br />
1220. car…sasqai; inf. de zw, sw : ser agradable.<br />
- prostalaipor»somen; fut. de - poršw, »sw :seguir<br />
siendo desgraciado.<br />
1221. xuntalaipor»somen ; por sun...: nosotros seríamos<br />
desgraciados conjuntamente.<br />
1222. ¥pite; impv. 2ª.pl. ¥peimi : idos.<br />
oÙk ¥pite : ¿ no os vais?<br />
- kwkÚsesqe ; kwkÚw, sw : lanzar gritos de dolor.<br />
t¦j tr…caj : por vuestros cabellos.<br />
1223. kaq’ ¹suc…an : con tranquilidad.<br />
- ¢p…wsin; subj. de ¥peimi : se vayan.<br />
- eÙwchmšnoi; ppio. pas. de eÙwcšw, »sw : alimentar bien.<br />
bien alimentados.<br />
1225. oÜpw toioàton sumpÒsion : nunca tal festín...<br />
- Ôpwpa; prf. 2º de Ðr£w, Ôyomai : he visto yo.<br />
1226. car…entej; adj. 3 car…eij, essa, …en : amables.<br />
Create PDF files without this message by purchasing novaPDF printer (http://www.novapdf.com)<br />
149
1227. sumpÒtai; nom. pl. de thj, ou : compañeros de bebida.<br />
- sofètatoi; superl. de sofÒj : muy sabios.<br />
1228. Ñrqîj; adv. : verdaderamente.<br />
- Ðti»; át. por Óti :puesto que...<br />
- n»fontej; ppio. nom. pl. masc. fw, yw : sobrio.<br />
- Øgia…nomen; ( oÙc) ; Øgia…nw, î : no somos sensatos.<br />
1229. fut. de pe…qw : persuadiré.<br />
1230. meqÚontej; ppio. nom. pl. masc. de qÚw, Úsw: estar ebrio.<br />
- pantaco‹ ; adv. : a todos lados.<br />
- presbeÚsomen; w, sw: vayamos en embajada.<br />
1231. œlqwmen; subj. aor. 2º de œrcomai, leÚsomai : vamos.<br />
1232. blšpomen; 1ª.pl. de pw, yw :observamos.<br />
- tar£xomen; ssw, xw : turbar, desconcertar.<br />
cuando vamos a Lacedemonia sobrios<br />
en seguida vemos lo que nos desconcierta.<br />
1234. Øponeno»kamen; prf. de Øponošw, »sw : sospechar.<br />
1235. ¢ggšllomen; w, î : proclamammos.<br />
Sigue una completiva objetiva.<br />
- oÙ taut¦ tîn aÙtîn pšri :no las mismas cosas en torno<br />
del mismo asunto.<br />
1236. ½resken; ipf. de ¢ršskw, ¢ršsw, ½resa, ¢r»reka:<br />
ser agradable.<br />
ahora todo ha sido agradable.<br />
1237. °doi; opt. de °dw, °soma, Ïsa, Ïka :cantar.<br />
- Telamînoj; era una popular canción de la bebida.<br />
- KleistagÒraj; era una canción sobre la paz y la prosperidad.<br />
Create PDF files without this message by purchasing novaPDF printer (http://www.novapdf.com)<br />
150
Y si alguno cantara la canción de Telamón<br />
debiendo cantar la de Klitágoras.<br />
1238. pVnšsamen; ( ¨n) ; aor. de painšw, »sw : aplaudimos.<br />
- piwrk»samen; kšw, k»sw : jurar en falso.<br />
aplaudiríamos dispuestos a jurar en falso.<br />
Se aproxima un esclavo.<br />
1239. oØtoi… ; oÛtoi : estos.<br />
- aâqij œrcontai p£lin p’ taÙtÒn<br />
otra vez vuelven al mismo lugar.<br />
1240. rr»sete ; fut. de œrrw, »sw, sa, ka : irse.<br />
- mastig…ai; aj, ou :digno, merecedor del látigo .<br />
¿ No os iréis, merecedores del látigo?<br />
1241. cwroàsi ; 3ª.pl. de šw, »sw : retirarse.<br />
cwroàsi œndoqen : salen.<br />
1242. polucare…da; voz laconia usada solamente en voc.<br />
querido.<br />
- labš; impv. 2ª.sg. de lamb£nw, l»yomai : toma.<br />
- fu¢t»ria; ac. pl. : flauta.<br />
toma la flauta.<br />
1243. dipodi£xw; fut. de zw, sw : bailaré la dipodia.<br />
- k¢e…sw; fut. de e‡dw; kaˆ e‡sw : y cantaré.<br />
- kalÕn ¥eisma ( sma, toj): un hermoso canto.<br />
1244. j tëj ’Asana…wj ; j toÝj ’Aqhna…ouj :<br />
para los atenienses.<br />
- c¥m’ ; kaˆ j ¹m©j ¡m© : y para nosotros también.<br />
Create PDF files without this message by purchasing novaPDF printer (http://www.novapdf.com)<br />
151
1245. fisall…daj; fisal…daj; ac. pl. de fusal…j, …doj:<br />
flauta.<br />
1246. ¼domai; pres. med. de ¼dw, ¼sw ; En voz med.:<br />
alegrarse.<br />
Ðrîn Øm©j ÑrcoÚmenoj : viéndoos bailar.<br />
1247. Órmaon; impv. aor. med. de £w, »sw : apresurar.<br />
- kursan…J; dat. sg. de oj, ou ; voz laced. : joven.<br />
1249. MnamÒna; voct. de MnhmÒnh, hj : la Memoria ,<br />
personificada. Para otros es Mnhmos…nh.<br />
1250. Mîan; ac. sg. de mîa, aj : musa.<br />
- ¤tij; ¼tij : la que.<br />
o den; de o da : la que conoce.<br />
¡m tèj t’ ’Asana…wj ; ¹m©j toÚj t’ ’Aqhna…ouj.<br />
V.1248- 50<br />
Memoria, apresura hacia este joven<br />
tu musa , la que conoce a nosotros y<br />
a los atenienses.<br />
1251. Óka; adv. dór. por Óte : cuando.<br />
- toˆ m n : los unos<br />
- p’ ’Artamit…J : en Artemisio.<br />
1252. prèkroon ; ipf. de prokroÚw,sw: atacar.<br />
- sie…keloj; crasis de s…oj, ou; qšoj, ou y e‡keloj, on :<br />
semejantes a los dioses.<br />
1253. pott£; crasis de pot… y t£; como prÕj<br />
- k©la; on, ou : las maderas ( los barcos)<br />
- tëj M»dwj; lac. por toÝj M»douj.<br />
- nˆkwn; ipf. de nik£w, »sw : vencían.<br />
Create PDF files without this message by purchasing novaPDF printer (http://www.novapdf.com)<br />
152
V. 1251-3<br />
cuando unos ( los Atenienses) en Artemisio<br />
atacaban , semejantes a los dioses,<br />
a los barcos y vencían a los Medos.<br />
Mnemosine, impulsa hacia este joven<br />
a tu Musa, la que conoce<br />
nuestras hazañas y las de los atenien-<br />
ses, cuando ellos en Artemisio<br />
atacaban , semejantes a los dioses,<br />
los barcos y vencían a los Medos.<br />
1255. «gen; poét. y dór. pora ¥gein ; de ¥gw, xw: llevar.<br />
- ¯per; Èper : de la misma manera que..<br />
- tëj k£rpwj; dór. por toÝj k£rpouj : jabalíes.<br />
1256. s£gontaj; dór. por q»gontaj; ac. ppio. de q»gw, xw:<br />
afilar.<br />
y por otra parte, nosotros y Leonidas<br />
llevamos, de la misma manera que los jabalíes<br />
rechinando nuestros dientes...<br />
like wild boars we were, yes,<br />
gnashing our tusks, our jaws running<br />
streams of foam, and our legs too. H.<br />
- o„î; o‡w, ½somai : creo.<br />
1257. gšnuaj; ac. pl. de uj, uoj: quijada.<br />
- ¢frÒj ; Òj, oà : espuma.<br />
- ¥nseen; dór. por ¥nqeen; ipf. de ¢nqšw, »sw : florecer,<br />
abundar.<br />
- ¡m©; ¤ma ; adv. : al mismo tiempo.<br />
1259. kattîn; gen. pl. ppio. como passîn. Es gen. pl. fem. de<br />
Create PDF files without this message by purchasing novaPDF printer (http://www.novapdf.com)<br />
153
p©j, p©sa, p£n , tomando skelîn como fem. o<br />
colocando la forma fem. por la neutra pantîn. O bien<br />
por p£sswn, de p£ssw, fut. p£sw, aor. œpasa :<br />
salpicar, derramar. En tal caso es nom. sg. referido<br />
a ¢frÒj:: derramándose por las piernas.<br />
Si es gen., funciona como gen. abs. : estando<br />
las piernas salpicadas.<br />
- skelîn ; gen . pl. oj, ouj : piernas.<br />
- †eto ; ipf. de †hmi : iba deslizándose por nuestras piernas.<br />
No olvidar que los lacedemonios cambian la<br />
q por la s como en este caso y shroktÒne por<br />
qhroktÒne (1262); ¥nseen por ¥nqeen ( 1257).<br />
1260. têndrej; crasis por toˆ ¥ndrej; forma dór. o poét. por<br />
oƒ ¥ndrej;<br />
- ( oÙk) œlaswj; adv. : no menos<br />
1261. y£mmaj; yama, aj; hj, hj; oj, ou : las arenas.<br />
no menos que la arenas , los Persas.<br />
1262. ¢grotšra; voc. a, aj, hj, ou : campestre.<br />
- shroktÒne; qhroktÒne; noj, non : cazador.<br />
- mÒle; impv. de blèskw, fut. moloàmai, aor.1º œmblwxa,<br />
aor. 2ºœmolon, prf. mšmblwka : ir, venir.<br />
mÒle deàro : ven aquí.<br />
1263. parsšne; parq»ne; voc. oj, ou : virgen diosa.<br />
- si£; qe£;<br />
1264. pott£j; prÕj t¦j : a las alianzas.<br />
- spond£j ; », Áj : alianzas.<br />
1265. sunšcVj; subj. de sunšcw , sunsc»sw : guardar.<br />
para que nos guardes durante mucho tiempo.<br />
Create PDF files without this message by purchasing novaPDF printer (http://www.novapdf.com)<br />
154
1266. aâ : ahora.<br />
- fil…a; a, aj : amistad.<br />
- ¢šj; ¢e… ; adv. : siempre.<br />
- eÜropoj; oj, on :abundante.<br />
1267. sunq»kaisi ; dat. pl. – q»khj, ou : convenio.<br />
para que nuestra amistad en abundancia<br />
sea ( e‡h; opt. de e„m…) por mucho tiempo.<br />
- aƒmul©n; gen. pl. aƒmÚloj, h, on : engaño.<br />
1270. ¡lwpškwn ; gen. pl. concuerda con aƒmul©n.<br />
-paua†meqa; opt. del aor. por pausa…meqa; de paÚw, sw;<br />
forma dór.: cesemos.<br />
y cesemos con nuestros engaños de zorro.<br />
and let us abandon foxy stratagems.H.<br />
1271. ‡qi; impv. de œrcomai :ven.<br />
1273. kunagš; voct. dór. por kunhgÒj, oà ( Ð, ¹) : cazador.<br />
- parsšne; parq»ne; voc. oj,ou : virgen.<br />
1273. ¥ge nun : vamos ahora.<br />
1274. ¢p£gete ( taÚtaj) : lleváos a éstas ( a los espartanos)<br />
¢p£gw, xw : llevar.<br />
- tasded…; t£sde ( Øm©j ) : y a éstas vosotros ( a los<br />
atenienses)<br />
1275. ( st»tw ¢n¾r) par¦ guna‹ka : esté el varón junto<br />
a su mujer.<br />
1276. st»tw; impv. aor. de †sthmi, st»sw : estar.<br />
- kt’ ; kaˆ e ta : y luego.<br />
Create PDF files without this message by purchasing novaPDF printer (http://www.novapdf.com)<br />
155
1277. Ñrchs£menoi ; ppio.aor. de Ñrcšw, »sw : danzar.<br />
Ñrchs£menoi qeo‹sin<br />
p’ ¢gaqaˆ xumfora…<br />
después de haber danzado en honor de los<br />
dioses por la buena fortuna<br />
- eÙlabèmeqa; subj. de eÙlabšomai, »somai :guardémonos.<br />
1278. xamart£nein ;inf. pres.<br />
m¾ xamart£nein œti<br />
no pecar otra vez.<br />
1279. prÒsage; w, xw : conduce al coro.<br />
- œpage; persuade a las Gracias.<br />
- pˆ ; conj. : y...<br />
1280. k£leson; impv. aor. med. de kalšw, šsw : llamar.<br />
invita a Artemisa.<br />
1281. d…dumon; adj. 3 : hermano gemelo.<br />
- eÜfrona; wn, on : benévolo.<br />
- ’I»ion ; oj, on : invocado a gritos. Apolo. Las traducciones<br />
dicen : sanador. Healer. ( „»kopoj)<br />
1282. NÚsion; Nisio. Baco. Criado en las legendarias montañas<br />
de Nisa.<br />
- Öj met¦ main£si : el cual entre las Ménades.<br />
1283. da…etai; ( b£kcioj Ômmata) ; da…w :<br />
b£kcioj; bakce…oj : báquico.<br />
Y a Nisio báquico que inflama los ojos<br />
entre las Ménades<br />
And the Nysian whose eyes flash<br />
bacchic among his maenads.H.<br />
Create PDF files without this message by purchasing novaPDF printer (http://www.novapdf.com)<br />
156
1284. flegÒmenon; ( purˆ) ; ppio. de flšgw, xw : que ilumina.<br />
D…a te purˆ flegÒmenon<br />
y a Zeus iluminado por el fuego.<br />
pˆ pÒtnion ¥locon Ñlb…an<br />
y a su augusta esposa bienaventurada. Hera.<br />
1285. pˆ d ; conj. : y...<br />
1286. pim£rtusi; dat. de pim£rtuj, turoj; como<br />
pim£rturoj, ou : testigo.<br />
1287. crhsÒmeqa; fut. cr£w, »sw : tendremos.<br />
- pil»smosin; dat. pl. wn, on : que olvida.<br />
oÙk pil»mosin<br />
que no olvidan.<br />
1289. ‘Hsuc…aj pšri megalÒfronoj :<br />
en torno de la noble paz.<br />
- megalÒfronoj ; wn, on : noble.<br />
1290. ¿n po…hse KÚprij : la que forjó Cipris ( Afrodita).<br />
1291. ¢lala… : alalá. Grito de victoria que se emitía después<br />
de cantar el pean.<br />
- „» paièn : ¡ ah, peán!<br />
1292. a‡resq’ ¥nw ; 2ª.pl. med. a‡rw, î : saltad.<br />
1293. æj pˆ n…kV : como en una victoria.<br />
1294. eÙo… : Evoé.<br />
1295. prÒfaine; impv. pres. de profa…nw, profanî : da.<br />
moàsan nšan pˆ nšv<br />
danos tú un nuevo canto sobre el nuevo.<br />
Create PDF files without this message by purchasing novaPDF printer (http://www.novapdf.com)<br />
157
1296. aât’ : una vez más.<br />
- rannÚn; Òj, Òn : amable.<br />
- klipî¡ ; klipoàsa ; ppio. non. sg. fem. de kle…pw, yw:<br />
dejando.<br />
En las formas dóricas la î se coloca por oà, como<br />
en este caso. La ¡ en lugar de sa.<br />
1297. mî¡; moàsa; L£kaina : la musa espartana.<br />
- mÒle; impv. del aor. 2º de blèskw, moloàmai : ven. v. 1262.<br />
- preptÒn; adj. 3 : digno de respeto.<br />
- ¡m‹n; por ¹m‹n; dat. pl. : con nosotros ( celebrando)<br />
1298. klšw¡; klšousa; ppio. nom. sg. fem. de klšw; aor.<br />
œklesa : celebrando con nosotros.<br />
- ’Am…klaij; dat. pl. de ai, wn : Amicla. Ciudad cercana a<br />
Esparta.<br />
tÕn ’Am…klaij siÕn : a dios que está en Amicles.<br />
Se refiere a Apolo.<br />
1299. Calkio…kon; oj, on :que habita un santuario de cobre.<br />
Epíteto de Atenea en Esparta.<br />
- ’As£nan; ac. de ’Aqhn©.<br />
1300. ¢gasèj; lacónico por ¢gaqoÚj ; adj. : valientes.<br />
1301. yi£ddonti; 3ª.pl. por ousi ; de yi£ddw; lac. por yi£zw,<br />
sw : juegan.<br />
1302. e a m£l’ ; e a m£le : ¡ea, vamos!<br />
- œmbh; 3ª. sg. aor. 2º de mba…nw; no tiene aumento: avanzó.<br />
Xuriguera lo traduce como imperativo,<br />
como si el lacedemonio hubiera colocado el<br />
œmbh por mbÁqi. Está de acuerdo con m£le,<br />
impv. del aor. 2º de blèskw.<br />
Create PDF files without this message by purchasing novaPDF printer (http://www.novapdf.com)<br />
158
Lo mismo que los impv. po…h ( po…ei. v. 1319) ;<br />
Ûmnh ( Ûmnei, v. 1320 ).<br />
¡ea, vamos, da un paso adelante!<br />
1303. í a a :¡oh, vamos!<br />
- koàfa; plural neutro de koàfoj; usado como adv.: ligeramente.<br />
- p©lon; ppio. por p£llwn; de p£llw, î, œpalon : saltar.<br />
1304.Ømn…wmej ; laced. por Ømnšomen; de Ømnšw, »sw :<br />
celebrar.<br />
1305. t´; tÍ. dat. sg. del art. Ó, ¹, tÒ. Se refiere al siguiente<br />
mšlonti; dat. de ppio. de mšlw, »sw : interesa.<br />
Se refiere a Esparta a la que le interesan....<br />
- siîn coro… : la que se preocupa por los coros de los dioses<br />
y la cadencia de los pies.<br />
1306. ktàpoj, oj, ouj : el golpe de los pies / la cadencia.<br />
1307. c¤te; kaˆ a† te ( pîloi) : y como<br />
– pîloi; oj, ou :potrillos ; yeguas.<br />
y como las yeguas.<br />
v. 1302-6<br />
ea, vamos, da un paso adelante,<br />
oh, vamos,<br />
ligeramente saltando, para que<br />
celebremos a Esparta,<br />
a la que interesan los coros de los dioses<br />
y el marcado de los pies.<br />
Ho, here hop!<br />
Hey , there , jump springhtly!<br />
Let’s sing a humn to Sparta,<br />
home of dances for the gods<br />
and the stomping feet...H.<br />
Create PDF files without this message by purchasing novaPDF printer (http://www.novapdf.com)<br />
159
1308. p¦r tÕn EÙrètan : junto al Eurotas.<br />
1309. ¢mp£llonti; laced. por ¢mp£llousi; 3ª.pl. de<br />
¢mp£llw, î : giran.<br />
1310. pukn£; adj. 3 : espeso.<br />
- ¢gkon…waƒ ; ppio. lac. por ¢gkon…osai por ¢nakon…osai<br />
( v. 1296).<br />
aƒ por sai. Y ¢g por ¢na...<br />
Del verbo ¢nakon…w, …sw : levantar polvo.<br />
Lac. ¢p£llonti pukn¦ podo‹n<br />
¢gkon…waƒ<br />
Atico: ¢p£llousi pukn¦ podo‹n<br />
¢gkon…osai<br />
giran espeso polvo levantando<br />
con los pies.<br />
1311. se…ontai; se…ousi; de se…w, sw : se sacuden<br />
las cabelleras ( kÒmai).<br />
1312. ¯per; Èper: a la menera de.<br />
- Bakc©n; lac. por bakcîn : a la manera de las bacantes<br />
- qursaddw¤n ; lac. qursaqous©n; por qursaqousîn ; de<br />
qurs£zw, sw : celebrar con el tirso.<br />
- paiddwªn ; lac. paizous©n; por paizousîn; ppio. gen.pl.<br />
de pa…zw, sw : que danzan.<br />
1313. ¡gÁtai; 3ª.sg. át. ép. dór. ¹ge‹tai de ¹gšomai, »somai:<br />
guía, conduce.<br />
- ¡ ( ¹) L»daj pa‹j : la hija de Leda. Helena.<br />
A Helena se le rendía culto en Esparta no como la<br />
esposa adúltera de la Ilíada , sino como doncella y<br />
novia espartana ideal. De allí las palabras del v. que<br />
sigue.<br />
Create PDF files without this message by purchasing novaPDF printer (http://www.novapdf.com)<br />
160
1315. ¡gn£; adj. 3 : casta , pura.<br />
- coragÒj ; Òj, Òn : que dirige el coro.<br />
- eÙprep»j; »j, šj : bella.<br />
casta y bella directora del coro.<br />
El coro.<br />
1318. ¢ll’ ¥ge: ¡ pero, vamos!<br />
– kÒman ; ac. sg. a, aj : la cabellera.<br />
– parampÚkidde ; impv. laced. de parampuk…ddw; lac. por<br />
parampuk…zw, sw : rodear con una venda.<br />
- cer…; dat. sg. : con la mano.<br />
- p£dh ; impv. 2ª.sg. lac. por p»dh; de phd£w , »sw : salta.<br />
1319. ª tij œlafoj : como una cierva.<br />
- krÒton; ac. sg. oj, ou : ruido.<br />
- po…h; lac. por po…ei ; de poišw, »sw : haz.<br />
- corwfel»tan; corwfel»thn ; hj, ou : que sostiene el coro.<br />
marca el compás que sostiene la danza.<br />
1320. si¦n t¦n pamm£con ( oj , on ) ; lac. por qe¦n<br />
t¾n pamm£con : diosa preparada para<br />
todas las batallas.<br />
- Calk…oikon : en su templo de bronce.<br />
- Ûmnh; lac. por Ûmnei; de Ømnšw, »sw : celebra.<br />
Todos salen bailando. El coro cantando el<br />
tradicional himno de Atenea.<br />
Create PDF files without this message by purchasing novaPDF printer (http://www.novapdf.com)<br />
161