08.05.2013 Views

notas a lisistrata - EveryOneWeb

notas a lisistrata - EveryOneWeb

notas a lisistrata - EveryOneWeb

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Anotado por Roque V Caputo<br />

NOTAS A LISISTRATA<br />

1. e„ k£lesen ; condicional con aor. de kalšw, šsw: llamar,<br />

convocar.<br />

e‡ tij aÙt¦j k£lesen<br />

si alguien las hubiese convocado.<br />

2. ’j = e„j<br />

3. dielqe‹n; inf. del aor.2º de dišrcomai: pasar a través de.<br />

- oÙd’ ¨n Ãn : no hubiese sido posible.<br />

- Øp’ tîn tump£nwn : a causa de los tambores.<br />

5. kwmÁtij, gen. ewj : vecina.<br />

7. suntet£raxai; 2ª.sg. del prf. de suntar£ssw, xw:<br />

turbar.<br />

- skuqrèpase ; impv. de zw, sw : mostrar cara enfurecida.<br />

8. toxopoie‹n; inf. de toxopoišw, »sw: arquear.<br />

- ÐfrÚj; Új, Úoj : ceja.<br />

9. k£omai ( ka…omai; de ka…w) t¾n kard…an: me quemo<br />

el corazón.<br />

10. ¥cqomai; ¥cqomai, ¢cqšsomai, ( ¢cqesq»somai) ,<br />

ºcqšcqhn, Ãcqhmai : afligirse./ me aflijo.<br />

11. nenom„smeqa; prf. medpas. de nom…zw, sw : parecemos.<br />

12. panoàrgoi; oj, on : astuto, malvado.<br />

Create PDF files without this message by purchasing novaPDF printer (http://www.novapdf.com)


13.e„remšnon ; prf. med. pas. de lšgw, rî : se ha dicho.<br />

- ¢pant©n; inf. de ¢pant£w, »somai : presentarse.<br />

14. bouleusomšnoisin; ppio. fut. de bouleÚw, sw : para<br />

deliberar.<br />

15. eÛdousi; 3ª.pl. dw : duermen.<br />

16. ¼xousi; fut. de ¼kw, xw : vendrán.<br />

17. kÚptasen; aor. de kupt£zw, sw : ocuparse.<br />

18. o„kšthn; ac. de h, hj : esclava.<br />

19. katšklinen; aor. de katakl…nw, noàmai : acostar.<br />

- œlousen; aor. de loÚw, sw : lavar.<br />

- šyèmisen; aor. de ywm…zw, sw : dar de comer.<br />

20.proÙrgiate…ra; comp. del adv. proÙrgou : cosas más<br />

importantes.<br />

22. f’ Ô ti : para qué. Hay metátesis de aspiración pˆ Ó ti.<br />

- xugkale‹j; 2ª.sg. de lšw : convocas.<br />

23. phl…kon ti : de qué tamaño.<br />

- pacÚ; neutro de Új,e‹a, Ú : grueso, gordo.<br />

24. kta ; crasis. kaˆ e ta : y luego...<br />

25. xun»lqomen; 1ª.pl. aor. de xunšrcomai : estarísmos<br />

reunidas.<br />

26. ¢nezhthmšnon; ppio. neu. de ¢nazhtšw, »sw :<br />

examinado.<br />

Create PDF files without this message by purchasing novaPDF printer (http://www.novapdf.com)<br />

2


27. ¢grupÚaisin; dat. pl. a, aj : en vigilias.<br />

- rriptasmšnon; ppio. neu prf. de ·ipt£zw, sw : agitadas.<br />

28. leptÒn; adj. 3 : fino, delicado.<br />

30. e‡ceto; ipf. de œcw, scšsw : tener.V.med.:depender.<br />

33. mhkšti; adv. : no.<br />

35. xolwlšnai; inf. del prf. 2º de Ôllumi, Ñlšsw: ser<br />

destruido.<br />

36. ¥fele; aor. impv. 2ª.sg. de ¢fairšw, »sw, ¢fe‹lon :<br />

apartar, excluir.<br />

- gcškeleij; ac. pl. œgceluj, uoj (¹) : anguilas.<br />

37. piglwtt»somai; tt£omai; ss£omai ; fut. »somai:<br />

hablar mal de alguien.<br />

38. ØponÒeson; impv.aor. de Øponošw, šsw : adivina.<br />

39. xunšlqwsi; prop. cond. subj. aor. 2º de xunšrcomai;<br />

Àn ( ¨n) d xunšlqwsi : si se reunieran.<br />

42. frÒnimon; on, ou ( tÕ) : sensato.<br />

- rgasa…ato; opt. de rg£zw, sw : dirigir.<br />

43. lamprÒn; adj. 3 : brillante.<br />

- kaq»meqa ; 1ª.pl. de k£qhmai : estamos sentadas.<br />

- xhnqismšnai; ppio. prf. de xant…zw, sw : pintadas.<br />

44. krokwtoforoàsai; ppio. de foršw : llevando túnica<br />

de color azafrán.<br />

- kekallopismšnai ; ppio. prf. de kallop…zw, sw :<br />

adornadas.<br />

Create PDF files without this message by purchasing novaPDF printer (http://www.novapdf.com)<br />

3


45. Ñrqost£dia; a, wn : larga túnica recta ( porque no<br />

usaban cinturón)<br />

- peribar…daj ; ej, wn : calzado de criadas./ borceguíes.<br />

46. k¥sq; k¥st; kaˆ st… : y es.<br />

- prosdokî [ moi] ; šw, »sw : me parece.<br />

47. krokwt…dia; nom.. pl. on, ou : túnica.<br />

Es diminutivo de krokwtÒj.<br />

- mÚra; nom. pl. a, wn : perfumes.<br />

- peribar…dej; nom. pl. : borceguíes.<br />

48. c½gcousa; kaˆ ¥gcousa ; gen. hj : tintura de<br />

onoquiles.<br />

Onoquil. Planta de unos treinta centímetros de cuya<br />

raís se extrae una tintura roja muy apreciada por<br />

perfumistas y confiteros.<br />

- diafanÁ; ac. sg. del adj. »j, šj : transparente.<br />

- citènia; a, aj : vestido.<br />

50. a‡resqai; inf. pres. med.de a‡rw, ¢rî : levar el ancla.<br />

En voz med. : levantar.<br />

aŠrestai dÒru : levantar la lanza.<br />

52. ndÚsomai; fut. de ndÚw, sw : vestir.<br />

53 . xif…dion; on, ou : espada pequeña.<br />

- kt»somai parabar…daj : comparé unos borceguíes.<br />

kt»somai; fut. de kt£omai : adquirir, comprar.<br />

- oÙ pare‹nai crÁn : ¿ no deberían estar presentes?<br />

55. petomšnaj; ppio. de pštomai, »somai : volar.<br />

Create PDF files without this message by purchasing novaPDF printer (http://www.novapdf.com)<br />

4


56. ð mšle; át. : mi buena amiga.<br />

-Ôyei; 2ª.sg. del fut. de Ór£w, Ôyomai : verás.<br />

- sfÒdra; adv. : ciertamente.<br />

57. drèsaj ; ac. pl. del ppio. de dr£w, £sw, sa : hacer.<br />

60. kel»twn; gen. pl. de h, toj : de silla ( hablando de<br />

caballos); barco pequeño.<br />

- diabeb»kasi; prf. 3ª.pl. de diaba…nw, »somai : tener las<br />

piernas separadas. / pasar.<br />

El párrafo tiene doble sentido, pues significa tanto<br />

“emcarcarse” como “ abrir las piernas sobre la silla<br />

del caballo” ; en alusión sexual.<br />

- Ôrqriai; nom. pl. fem. del adj. 3 : matutino.<br />

61. prosedÒkwn; ipf. de prodok£w, : esperar.<br />

- k¢logizÒmhn; ipf. med.pas. de ¢logizÒmhn; de ¢log…zw:<br />

obrar sin reflexión.<br />

64. t¢k£keion; ¢k£teioj, on; relativo a ¥katoj : nave<br />

ligera.<br />

- Éreto; ipf. de a‡rw, ¢rî , Ãra, Ãrka : levar anclas.<br />

levó anclas a una nave ligera.<br />

se dio a la vela.<br />

El traductor le da otro sentido.<br />

66. koroàsi; 3ª.pl. de šw: vienen.<br />

68. kekin»sqai; inf. prf. de kinšw, šsw: movilizarse.<br />

70. painî ( šw) , »sw : aprobar.<br />

72. qènion, on, ou : cinturón.<br />

Create PDF files without this message by purchasing novaPDF printer (http://www.novapdf.com)<br />

5


- hÛron; aor.2º de eØr…skw, »sw, hÛron, hÛrhka :<br />

encontrar.<br />

- n skÒtJ : en la oscuridad.<br />

- mÒlij ; adv. : apenas.<br />

73. e‡ ti p£nu de‹ : si se trata de algo mayor.<br />

74. paname…nwmen; me…nw, menî: esperar.<br />

77. ¹d…; át. por ½de; pro. demos.<br />

79. oŒon tÕ k£lloj fa…netai [ moi ]: ¡ qué hermosa<br />

me pareces!<br />

- glukut£th; superl. de glukÚj, e‹a, Ú : dulce.<br />

la más dulce.<br />

80. æj d’ eÙcroe‹j; 2ª.sg. de šw, »sw : tener buen color.<br />

¡ qué buen color tienes!<br />

- sfrig´ ; 3ª.sg. de £w : estar en plena lozanía.<br />

81. ¥gcoij; opt. de ¥gcw, xw : podrías estrangular un toro.<br />

- siè; laconio por qeè; dual de qeÒj, ou : por los dos dioses.<br />

( Cástor y Pólux)<br />

82. gumn£ddomai; laconio por gumn£zomai , somai : me<br />

ejercito.<br />

- pug£n; lac. por pug»n; », Áj : nalgas.<br />

- ¥llomai; ¢loàmai : saltar.<br />

me ejercito, salto contra las nalgas.<br />

83. crÁma , toj : riqueza/ hermosa riqueza.<br />

- tîn titqîn; Òj, oà : de los pechos.<br />

Create PDF files without this message by purchasing novaPDF printer (http://www.novapdf.com)<br />

6


84. ƒere‹on; on, ou : víctima.<br />

- ¢poyal£ssete; 2ª. sg. impv. ssw, xw : palpa.<br />

85. podap» ; adv. : de dónde.<br />

- nean…j, gen …doj ( ¹) : joven.<br />

86. pršsbeira; pršsba, hj :augusta.<br />

87. Ømš; dór. por Øm©j.<br />

88. kalÕn...ped…on : hermoso terreno labrado.<br />

89. komyÒtata; sup. de yÒj, », Òn : fino, amable.<br />

- blhcè; è , oàj ( ¹): planta medicinal, poleo.<br />

-paratetilmšnh ; ppio. prf. de parat…llw : arrancar<br />

la mala hierba.<br />

fina, se ha depilado el poleo .<br />

( se refiere a que tiene depilado el bello pubiano).<br />

90. ca a; adj. 3 : noble, respetable.<br />

92. d»lh; adj. : claro.<br />

- tautag… ; adv. : por aquí.<br />

- k¢nteuqen… ; kaˆ nteàqen ; adv. : y por allí.<br />

93.sunal…axe; 3ª.sg. aor. act. de ssw, xw : reunir.<br />

- stÒlon; oj, ou : consejo.<br />

¿ Quién ha reunido este consejo de mujeres?<br />

94. mÚsidde; impv . de dw, dór. por zw, sw : expón, di.<br />

95. lÍj; subj. de l£w : qué quieres.<br />

l£w; lî, lÍj, lÍ – lîmen, lÁte, lînti<br />

Create PDF files without this message by purchasing novaPDF printer (http://www.novapdf.com)<br />

7


subj. - 2ª. lÍj, 3ª. lÍ -<br />

inf. lÁn<br />

ppio. lîn : querer. Por #l£w ( de la raíz #lh :querer )<br />

- ¡mš; ¹mš; ac.pron. de 1ª. que yo [ haga]<br />

96. spouda‹on; adj. 3 : que asunto serio.<br />

99. poqe‹te; 2ª.pl. šw, »sw : suspirar.<br />

100. ¢pÒntaj; ac. pl. ppio. de ¥peimi : estar lejos.<br />

101. ¢podhmîn; ppio. pres. de ¢podhmšw, »sw : estar<br />

ausente.<br />

103. pˆ Qr®khj : cerca de la Tracia.<br />

105. tag¦j; ac. pl. », Áj : orden de batalla, filas.<br />

- pok£; adv. como potš : alguna vez.<br />

106. porpakis£menoj ; ppio. aor. de porpak…zomai:<br />

habiéndose llevado un escudo.<br />

- froàdoj; adj. 3 : parte.<br />

- ¢mpt£menoj; ppio. aor. med. de ¢napštomai, pt»somai,<br />

ptÒmhn / pt£mhn , pepÒthmai : volar.<br />

œba; 3ª.sg. del aor. 2º de ba…nw, b»somai, œbhn, bšbhka :<br />

irse.<br />

107. moicoà; Òj, oà : amante.<br />

oÙdš moicoà feyalux<br />

ni chispa de amante es dejada.<br />

- katalšleptai; prf. medpas. de katale…pw, yw : dejar.<br />

- fey£lux, goj; fey£lugoj, ou : ceniza caliente, chispa.<br />

108. proßdosan; aor. de prod…dwmi, dèsw, proÜdosa , ka:<br />

Create PDF files without this message by purchasing novaPDF printer (http://www.novapdf.com)<br />

8


traicionar / traicionó<br />

109. Ôlisbon; ac. sg. oj, ou : falo de cuero.<br />

- Ñktwd£ktulon ; oj, on : de ocho dedos de largo.<br />

110. skut…nh; adj. : hecho de cuero.<br />

- pipour…a; a, aj : consuelo.<br />

111. eÛroimi; opt. del aor. 2º de eØr…skw : encontrar.<br />

112. met’ moà : conmigo.<br />

- katalàsai; inf. aor. de katalÚw : deshacer.<br />

113. cre…h; opt del impers. cr» :<br />

e„ cre…h : si fuese preciso.<br />

- toÜgkuklon ; tÕ œgkuklon ac.: el vestido.<br />

114. tout…; forma át. por toàto; pron. demos. oÛtoj ,<br />

aÛth, toàto : este.<br />

kataqe‹san ; ppio. aor. de katat…qhmi, q»sw , œqeisa,<br />

tšqeika : empeñaro.<br />

115. kpie‹n; inf. aor. 2º de kp…nw, p…omai, xšpion :<br />

beber.<br />

- aÙqhmerÒn; adv. : sin retraso, hoy mismo<br />

y beber hoy mismo ( del dinero).<br />

116. æspere…; adv . como si.<br />

- yÁttan; a, hj ; át. : rodoballo, mero.<br />

- doànai ¨n : daría.<br />

- q½misu; adj. neu m„suj, eia, u ; usado como adv. :<br />

tÕ ¹m…su : por la mitad cortada.<br />

I’d cut myself in two like a flounder and donate<br />

half to the cause. H.<br />

Create PDF files without this message by purchasing novaPDF printer (http://www.novapdf.com)<br />

9


117. paratemoàsa; ppio. aor. 2º de para-tšmnw , î,<br />

œtemon : cortar.<br />

- pottÒ; dór. formado por la prep. pot… ( sincopada en pot)<br />

+ tÒ = pottÒ. potˆ tÕ : hacia.<br />

118. œlsoimi; opt. aor. 2º œlsa, de e„lw : ir.<br />

- Ðp´ ; Óph : desde donde.<br />

- e„r£nan; e„r»nhn ; ac. h, hj : la paz.<br />

- „dÁn; inf. dór. por „de‹n; aor.2º de Ðr£w, Ôyomai : ver.<br />

119.kškrufqai; inf. perf. medpas. de krÚptw, yw : ocultar.<br />

120. ¢nagk£sein ; inf. aor. de zw , sw : obligar.<br />

121. ¢frektšon; adj. verbal de ¢fšcomai : hay que<br />

abstenerse.<br />

122. poi»sete; 2ª.pl. poišw, »sw : ¿ lo haréis?<br />

124. pšouj ; contr. del gen. pšeoj ; de pšoj, ouj :<br />

miembro viril.<br />

pues tenemos que abstenernos del cipote.<br />

We’re going to have to give up –the prick. H.<br />

125. metastršfesqe; 2ª.pl. fomai: volvéis la espalda.<br />

- bad…zete; zw : os vais.<br />

126. moimu©te; 2ª.pl. mu£w, »sw : mordéis los labios.<br />

( para mostrar descontento)<br />

- k¢naneÚete; 2ª.pl. ka… ¢naneÚete; ¢naneÚw, sw :<br />

echar atrás la cabeza para negar.<br />

Create PDF files without this message by purchasing novaPDF printer (http://www.novapdf.com)<br />

10


127. crèj, crwtÒj , crwt / crw , crèta : color.<br />

- tštraptai; 3ª.sg. prf. de tršpw, yw, œtrapn , tštrofa<br />

t… crëj tštraptai;<br />

¿ por qué se cambia el color?<br />

- kate…betai; 3ª.sg. medpas. de kate…bw : derramar.<br />

t… d£kruon kate…betai;<br />

¿ por qué es derramada una lágrima?<br />

128. À t… mšllete ; : ¿ o qué estáis a punto de hacer?<br />

129. ˜rpštw; impv. ›rpw, yw : arrastrarse, seguir.<br />

Ð pÒlemoj ˜rpštw : que siga la guerra.<br />

132. parateme‹n; inf. aor. de paratšmnw : cortar.<br />

- œfhsqa ; ipf. de fhm… : dijiste.<br />

135. oÙd g¦r oŒon : nada igual.<br />

136. da…; partícula interr. t„ daˆ sÚ : ¿ y qué acerca de ti?<br />

137. pagkat£pugon ; wn, on ; kat£pugwn : impúdico.<br />

pagkat£pugon qºmšteron ¤pan gšnoj<br />

impúdica toda nuestra raza.<br />

138. tÒj; adv. : en vano. oÙk tÒj : no en vano.<br />

140. gšnV ; subj. del aor.2º de g…gnomai, gen»somai,<br />

genÒmhn, gšgona : llegar a ser.<br />

¦n gšnV mÒnh : aunque estés sola.<br />

141. ¢naswsa…mesqa; opt. 1ª. pl. sèzw, sw : salvar.<br />

142. xumy»fisai; inf. como impv. de xumyhf…zw,sw :<br />

votar.<br />

Create PDF files without this message by purchasing novaPDF printer (http://www.novapdf.com)<br />

11


143. Øpnîn. inf. pres. de ØpnÒw, èsw : dormir.<br />

- ywl©j; », Áj : sin el glande.<br />

«Dificil resulta, ¡por los dos dioses!, que las<br />

mujeres duerman sin capullo, solas del todo.<br />

to sleep alone without the hard- on. H.<br />

144. Ómwj ga m£n : sin embargo es preciso.<br />

- e„r£naj; e„r»nhj : por la paz.<br />

- aâ : entonces.<br />

146. ¢peco…meqa; opt. ¢pšcw, xw: abstengámonos.<br />

147. toutog…; adv. : aquí.<br />

149. ntretimmšnai; ppio. med. pas. de n- tr…bw, yw,<br />

ya, fa : ungidas.<br />

150. citènoisi to‹j ¢morg…noij<br />

con las túnicas de Amorgos<br />

( Eran de gasa trasparente)<br />

151. gumana… ; adj. 3 : desnudas.<br />

- par…oimen; opt. 1ª.pl. A veces se usa en átoco pariÒhn.<br />

Es del verbo p£reimi : paseamos.<br />

- dšlta; por semejanza con la letra griega, “delta de un río”,<br />

“ triángulo”. Aquí significa el triángulo que forma<br />

el bello pubiano.<br />

-paratetilmšnai; ppio. de parat…llw : depilar. Ver v. 89.<br />

152. stÚointo; 3ª.pl. opt. de stÚw: estar en erección.<br />

- k¢piqumo‹en; kaˆ piqumo‹en ; de piqumšw : desear.<br />

- splekoàn , inf. de splekÒw : tener comercio carnal.<br />

Create PDF files without this message by purchasing novaPDF printer (http://www.novapdf.com)<br />

12


153. prosio‹men; 1ª.pl. opt. de pros…hmi : dejar acercar.<br />

-¢peco…meqa; opt. Ver 146. : nos abstendremos.<br />

154. spond£j ; £, ©j : armisticio.<br />

155. gîn; goàn; partícula ilativa. : en efecto.<br />

-mal£; ac.pl. m»lon, ou: manzana. Por analogía: pechos.<br />

Lampito:<br />

cuando esho una mirada a loh meloneh de Helena....<br />

as he peeked as bare Helen’s melons...H.<br />

-p´ ; dór. por pÍ : tan pronto como.<br />

156. parauidîn; paraeidèn; ppio. aor. de paraor£w:<br />

ver./ al ver.<br />

-xšbale; 3ª.sg. del aor. 2º de lb£llw, î : arrojó la<br />

espada. ( tÕ x…foj).<br />

157. ¢fiîsi; subj. de ¢f…w, por ¢f…hmi, »sw: abandonar.<br />

158. kÚna; ac. sg. de kÚwn, kunÒj : perro.<br />

- dšrein; inf. de dšrw, î, œdeira, dšdarmai : desollar.<br />

- dedarmšnhn; ppio. pas. del verbo anterior ac.fem. sg.:<br />

desollada.<br />

Lo de Ferecratos<br />

desollar una perra desollada.<br />

( hacer algo en vano)<br />

159. fluar…a; a, aj : fruslerías.<br />

- memimhmšna; ppio. prf. de mimnw, mn»somai, œmnhn,<br />

mšmnhka; prf. pas mšmnhmai: imitar. / los simulacros.<br />

160. dwm£tion; on, ou : alcoba.<br />

161.›lkwsin; subj. de ›lkw , xw : arrastrar.<br />

Create PDF files without this message by purchasing novaPDF printer (http://www.novapdf.com)<br />

13


- ¢ntšcou ; impv. de ¢ntšcw, xw : resistir. / agárrate<br />

de la puerta.<br />

162. tÚptwsin; subj. de tÚptw, yw : castigar.<br />

- paršcein; inf. de paršcw, xw: ceder. Con signif. de impv.:<br />

/ cede<br />

- kak¦ kakîj; adv. : de mala gana.<br />

163. prÕj b…an : por la fuerza.<br />

V. 163<br />

no hay placer en los que se hace por la fuerza.<br />

no hay placer en esas cosas cuando se hacen<br />

por la fuerza.<br />

men get no pleasure in sex when they<br />

have to force you. H<br />

164. k¥llwj; crasis, kaˆ ¥llwj ; adv. : por otra parte.<br />

- Ñdun£n cr» : es necesario producir dolor.<br />

- k¢mšlei; impv. lšw : tranquilízate.<br />

165. ¢peroàsin; 3ª.pl. fut. de ¢pagoršw, sw/ ¢perî .<br />

¢phgÒreusa, ka: renunciar. / renunciarán<br />

- eÙfranq»setai; fut. pas. de eÙfra…nw, î, hÜfrana :<br />

encantar.<br />

166. xumfšrV ; subj. de sumfšre, oisw : estar de acuerdo con.<br />

V. 165-6<br />

nunca se encantará el varón<br />

cuando no esté de acuerdo con la mujer.<br />

167. sfùn ; contr. de sfw ; G. y D. dual de sÚ.<br />

- xundoke‹; 3ª.sg. de kšw ; impers. :<br />

si esto parece a vosotras dos<br />

- cºm‹n ndoke‹; kaˆ ¹m‹n : también a nosotras nos parece.<br />

hay metátesis de aspiración.<br />

Create PDF files without this message by purchasing novaPDF printer (http://www.novapdf.com)<br />

14


168. tëj; dór. por toÝj.<br />

- ¡mîn; ¹mîn.<br />

169. dika…wj ¥dolon ; adverbial: justo y honesto.<br />

- ¥ghn; ¥gein ; de ¥gw, xw : hacer.<br />

170. ·u£ceton; ac. sg. de oj, ou : muchedumbre.<br />

171. p´ ; dór. por pÍ : de qué modo.<br />

k£ tij ; k£; como ke, equivalente a ¨n.<br />

¢mpe…seien; opt. en prop. potencial ; de ¢pe…qw, sw :<br />

convencer.<br />

- aâ : por otra parte.<br />

– pladdiÁn ; inf. pres. de pladdi£w : desatinar.<br />

p´ k£ tij aâ ¢mpe…seien m¾ pladdiÁn<br />

A esta multitud de Atenienses<br />

¿ quién podría convencerlos de que no desatinen?<br />

But how can anyone keep your Athenian<br />

rabble from acting like lunatics? H.<br />

172. ¡mšlei; Ver v. 164. : tranquilízate.<br />

- pe…somen; fut. de pe…qw, sw : los convenceremos.<br />

173. ªj pÒdaj k’ cènti ( dór. por œcwsi; subj. de œcw.<br />

ªj; ›wj : mientras que.<br />

174. tçrgÚrion ; tÕ ¢rgÚrion , ou : plata, moneda de plata.<br />

- têbusson; tÕ ¥busson; oj, on :que no tiene fondo.<br />

- Ï p¦r t¦ siù ( qeù) : haya en la casa de la diosa.<br />

Ï; subj. de e„m….<br />

V. 173<br />

oÙc, ªj pÒdaj k’ œcwnti taˆ tri»reej<br />

Create PDF files without this message by purchasing novaPDF printer (http://www.novapdf.com)<br />

15


kaˆ tçrgÝrion têbusson Î p¦r t´ siù<br />

no, en tanto las galeras tengan pies<br />

y la plata sin fondo esté en el palacio de la diosa.<br />

175. eâ pareskeuasmšnon : bien previsto.<br />

paraskeu£zw, sw : prever,preparar.<br />

176. katalhyÒmeqa; fut. med. de katalamb£nw, l»yomai:<br />

nos apoderaremos.<br />

- t»meron : hoy mismo.<br />

177. prossštaktai; prf. med. pas. de prost£ssw, xw :<br />

confiar. / ha sido confiada.<br />

178. suntitèmeqa; subj. de sunt…qhmai, q»somai: nos<br />

reunimos.<br />

179. qÚein dokoÚsaij; dat. pl. de dokšw, »sw:<br />

parecer./ pareciendo hacer un sacrificio.<br />

- katalabe‹n ; katalamb£nw, l»yomai : ocupar.<br />

ocupar el acrópolis.<br />

180. pant´ k’ œcoi : en todo podría resultar.<br />

182. xunomèsamen ; aor. de sunÒmnumi, sunomÒsw,<br />

sunèmosa : jurar./ hemos jurado.<br />

- ¥rrektwj; adv. inviolablemente.<br />

183. p£rfaine; impv. por par£faine de parafa…nw. w :<br />

mostrar / muestra.<br />

- æj; final.<br />

- Ñmièmeqa; subj. dór. de ÑmoÚmeqa , 1ª.pl. fut. de Ômnumi:<br />

para que juremos.<br />

Create PDF files without this message by purchasing novaPDF printer (http://www.novapdf.com)<br />

16


184. po‹ blšpeij ; blšpw : qué miras.<br />

185. Øpt…an; adj. 3 : de espaldas.<br />

186. dÒtw; impv. 3ª.sg. del aor. de d…dwmi : dé<br />

- tÒmia; on, ou : las entrañas de la víctima.<br />

- Ðrkèseij ; fut. de ÐrkÒw, èsw : hacer jurar.<br />

– Óntina : ¿ sobre qué?<br />

189. mhlosfagoÚsaj ; ppio . ac. pl. fem. de mhlosfagšw,<br />

»sw: degollar una oveja.<br />

190. m¾ sÚ g’ ...mhd n e„r»nhj pšri : tú no jures nada<br />

sobre la paz.<br />

192. tÒmion; on, ou : la entraña de la víctima.<br />

- ntemo…meqa; opt. aor. 2º de ntšmnw, î, nštemon :<br />

despedazar.<br />

e„ netemo…meqa tÒmion : si despedazáramos<br />

la entraña...<br />

193. po‹ ; adv. :¿ dónde?<br />

- ÑmoÚmeqa; 1ª.pl. fut. de Ômnumi , Ñmoàmai : juraremos.<br />

¢ll¦ pîj Ñmoàmeqa ¹me‹j;<br />

¿ pero cómo juraremos nosotras?<br />

Entonces ¿cómo vamos a jurar?<br />

Well, how are we going to swear? H.<br />

195. qe‹sai; ppio. del aor. 2º de t…qhmi : colocamos.<br />

- mšlainan kÚlika meg£lhn Øpt…an;<br />

colocamos una copa negra y grande<br />

en el suelo.<br />

196. mhlosfagoàsai; ppio. pres. de mhlosfagšw, »sw:<br />

inmolando.<br />

Create PDF files without this message by purchasing novaPDF printer (http://www.novapdf.com)<br />

17


inmolando un cántaro Tasio de vino.<br />

Hay enálage : Q£sion o‡nou stamn…on<br />

en lugar de : Qas…ou o‡nou stamn…on.<br />

un cántro de vino Tasio.<br />

- stamn…on; on, ou : cántaro para el vino.<br />

197. ÑmÒswmen; subj. del inusit. ÐmÒw : jurar. Ômnumi.<br />

- pice‹n; picšw, eÚsw, pšcea, pikšcuka : derramar<br />

sobre.<br />

e„j t¾n kÚlika m¾ ‘pice‹n Ûdwr<br />

sobre la copa no derramar agua.<br />

198. feà d©; dór. por feà g© : ¡ oh, tierra‚<br />

- ¥faton; oj, on : maravilloso.<br />

200. keramèn Ósoj; keramèn, înoj : copa.<br />

¡ qué copa tan grande!<br />

201. ¥n tij labèn ; ppio. aor. 2º de lamb£nw :<br />

si alguno la tocara...<br />

- eÙqÝj ¹sqe…h : en seguida se alegraría.<br />

eÙqÚj ; adv. :en seguida.<br />

ºsqe…h; opt. aor. pas. de ¼dw , sw , Âsa : alegrar.<br />

202. proslaboà; impv. del aor.2º de proslamb£nw,<br />

l»yomai:<br />

toma / dame el jabalí.<br />

- k£prou ; on, ou : jabalí.<br />

203. kÚlix; koj : copa.<br />

- filoths…a ; adj. 3 : amorosa.<br />

copa amorosa.<br />

204. sf£gia; ac. pl. on, ou : las entrañas de las víctimas.<br />

- dšxai; impv. aor. sin aum. de dšcomai,xomai : recibe.<br />

Create PDF files without this message by purchasing novaPDF printer (http://www.novapdf.com)<br />

18


- eÙmen»j ; adj. 2: propicia.<br />

toma las entrañas y sé propicia para las mujeres.<br />

205. eÙcrèn ; como eÙcrooj, oon : buen color.<br />

- qa ma ; crasis, tÕ aŒma : la sangre. Metátesis de aspiración.<br />

- k¢poput…zei , zw, sw : escupe con fuerza.<br />

206. potÒddei; como prosÒzw, sw : exhalar olor.<br />

- ¡dÚ; adj. 3 ; ¹dÚj, e‹a, Ú : agradable.<br />

207. ©te; impv. 2ª.pl. de £w, £sw : dejar / dejad.<br />

- ÑmnÚnai; inf. pres. de Ômnumi , Ñmoàmai; V. 193 :jurar.<br />

dejadme a mí jurar primera.<br />

208. oÙk, ¦n ge m¾ l£cV : no, si no te toca en suerte.<br />

l£cV; subj. aor. 2º de lagc£nw, lac»sw, œlacon<br />

e‡lhca: obtener por suerte.<br />

209. l£zusqe ; impv. 2ª.pl. de l£zumai : tomar , recibir.<br />

tomaos todas de la copa<br />

tocad todas la copa.<br />

210. legštw d’ Øp r Ømîn m…a : diga una de vosotras<br />

¤per ¨n k¢gë lšgw<br />

lo que yo digo.<br />

211. pome‹sqe ; 2ª.pl. pÒmnumi, pomoàmai, pèmosa :<br />

juraréis.<br />

- k¢mpedèsete; fut. de mpedÒw, èsw : confirmar.<br />

luego vosotras juraréis todas y lo confirmaréis.<br />

212. oÜte moicÕj, oÜt’ ¢n¾r : ni amante ni marido.<br />

«Ningún hombre, ni amante, ni marido»...<br />

Create PDF files without this message by purchasing novaPDF printer (http://www.novapdf.com)<br />

19


Non man of any kind , lover or husband.H.<br />

214. prÒseisin; 3ª.sg. de prÒseimi : acercarse.<br />

- stukèj ; ppio. prf. de stÚw, sw : estar en erección/<br />

inflamado.<br />

descapullado. B.<br />

enardecido de amor. X.<br />

with a hard-on. H.<br />

216. ØpolÚetai; 3ª.sg. med. pas. de ØpolÚw, sw : aflojar.<br />

mis rodillas se aflojan.<br />

217. ¢tautèth; sin marido, casta.<br />

- di£xw; fut. de di£gw : pasar. di£xw b…on : pasaré la vida.<br />

219. krokwtoforoàsa ; ppio. de šw : llevar túnica de color<br />

amarillo.<br />

- kekallwpismšnh; ppio. prf. nom. sg. fem. de<br />

kallop…zw, sw : embellecer.<br />

221. pitufÍ ; subj. aor. 2º pas. de pitÝfomai. »somai:<br />

inflamado.<br />

223. ˜koàsa; adj. : de buen grado.<br />

tçmù; t¢ndrˆ tù mù pe…somai ( fut. de pe…qw) : me dejaré<br />

persuadir por un varón.<br />

Hay crasis ( tù mù) ; t¢ndr… ; te ¢ndr….<br />

225. ¥kousan; ac. sg. adj. : no queriéndolo yo.<br />

- bi£zetai; 3ª.sg. zw,sw : violentar.<br />

¦n dš m’¥kousan bi£zeta b…v<br />

si contra mi voluntad me violenta por la fuerza.<br />

227. paršxw; fut. de cw, xw : ceder.<br />

Create PDF files without this message by purchasing novaPDF printer (http://www.novapdf.com)<br />

20


kakîj paršxw : cederé de mala gana.<br />

- proskin»somai ; fut. de proskinšw, »sw : moverse.<br />

koÙcˆ proskin»somai<br />

y no me moveré.<br />

sin asociarme a sus movimientos.X<br />

and not move my hips. H.<br />

229. Ôrofon; oj, ou : techo.<br />

- ¢natenî; fut. de ¢nate…nw, î : levantar.<br />

të Persik£ : no levantaré hacia el techo<br />

mis zapatillas persas.<br />

231. st»somai ; fut. de †sthmi, st»somai : colocar/<br />

oÙ st»somai : no me colocaré.<br />

- turokn»stidoj ; ij, idoj : cuchillo para queso.<br />

lšaina pˆ turokn»stidoj<br />

como una leona sobre el cuchillo para queso.<br />

233. mpedoàsa ; ppio. de Òw, èsw : afirmar.<br />

- p…oimi ; opt. aor. de p…nw, p…omai, œpion : beber.<br />

- nteuqen… ; adv. : desde ahora.<br />

V. 234<br />

esto jurando, desde ahora puedo beber.<br />

235. paraba…hn ; opt. aor.2º de paraba…nw, b»somai:<br />

e„ d paraba…hn : si transgrediera.<br />

- mplÍq’ ; mplÍto; subj. del jónico mpiplšw, »sw;<br />

como mp…mplhmi, npl¾sw, nšplhsa<br />

n»plhka : llenar.<br />

e„ d paraba…hn<br />

Ûdatoj mplÍq’ ¹ kÚlix<br />

si no cumplo<br />

que la copa se llene de agua.<br />

237. sunepÒmnuqe; 2ª.pl. pres. de sunepÒmnumi, sunepÒmosw<br />

sunepèmosa : jurar al mismo tiempo.<br />

Create PDF files without this message by purchasing novaPDF printer (http://www.novapdf.com)<br />

21


238. fšre; ¡ bien ! / por decirlo así.<br />

- kaqag…sw; fut. de zw : ofreceré en sacrificio.<br />

- mšroj; oj, ouj : una parte / no todo....<br />

V. 238-9<br />

no todo , querida,<br />

para que seamos en el acto todas amigas unas<br />

de otras.<br />

239. eÙqÚj; adv. : en el acto ; en seguida.<br />

240. çlolug£; como Ñlolug» : grito, clamor.<br />

241. oØgè ; Ö gè<br />

Ö gë œlegon : lo que yo dije.<br />

242. kaqeil¾fasin; 3ª.pl. prf. de katale…pw, yomai. elipon<br />

e…lhfa : han tomado.<br />

- par’ Øm‹n : en tu casa.<br />

- eâ t…qei; impv. de t…qhmi : arregla las cosas ahora.<br />

244. Ðm»rouj; ac. pl. oj, ou : rehenes.<br />

- kat£lipe; impv. aor. de kata- le…pw, yw, šleiya/<br />

šlipon, lšloipa : dejar.<br />

tasdˆ d’ Ðm»rouj kat£lif’ ¹m‹n nq£de<br />

y a estas deja como rehenes con nosotras aquí.<br />

246. xunemb£lwmen; subj. aor.2º de sumb£llw : nos<br />

reuniremos con estas en la acrópolis.<br />

- e„sioàsai; ppio. de s…hmi : echando los cerrojos.<br />

- mocloÚj ; ac. pl. Òj, oà : cerrojo.<br />

247. xumbohq»sein ; šw, »sw : auxiliar, socorrer.<br />

Øp’ ¹m©j xumbohq»sein<br />

vendrán sobre nosotras?<br />

Create PDF files without this message by purchasing novaPDF printer (http://www.novapdf.com)<br />

22


- o†ei ; 2ª.sg. pres. oÜkoun o†ei :¿ no crees...?<br />

249. tosaÚtaj ¢peil£j : todas las amenazas.<br />

250. ¼xousi ; fut. de ¼kw : vendrán trayendo...<br />

- ¢no‹xai ; inf. aor. de ¢no…gw, xw : abrir.<br />

ést’ ¢no‹xai t¦j pÚlaj : para abrir las puertas.<br />

251. ’ f ’ ; pˆ oŒsin. Metátesis de aspiración.<br />

¦n m¾ pˆ oŒsin ¹me‹j e‡pomen<br />

a no ser en las condiciones que hemos dicho.<br />

- ¥llwj ge: por otra parte.<br />

253. ¥macoi; adj. oj, on :irresistibles, empecinadas.<br />

- miara…; adj. 3 : malvadas.<br />

- keklÇmeqa; ( át. anti. klÇw) 1ª.pl. ; forma át. del<br />

prf. medpas. de kle…w, sw, œkelisa, kškleika :<br />

llamar./ no podríamos ser llamadas.<br />

(keklÇmeqa ¥n).<br />

254. cèrei; impv. de šw, »sw : adelántate.<br />

- ˜goà; impv. de ¹gšomai, »somai : guía.<br />

- b£dhn ; adv. : paso a paso.<br />

- ¢lge‹j ; 2ª.sg. šw, »sw : sufrir.<br />

¢lge‹j fšrwn : sufres llevando.<br />

255. kormoà; gen. Òj, oà : leño.<br />

- tosouton… ; át. como tosoàtoj : tan grande.<br />

- b£roj ; oj, ouj : peso.<br />

- clwr©j la…aj<br />

str<br />

¥elpt’[a ] ; oj, on: cosas imprevistas.<br />

Create PDF files without this message by purchasing novaPDF printer (http://www.novapdf.com)<br />

23


258/9 . ½lpise ; aor. de lp…zw, sw.<br />

t…j ¨n ½lpise : ¿ quién podría esperar oir ?<br />

- šbÒskomen; ipf. de bÒskw, k»sw : alimentar.<br />

- mfan j kakÒn ; »j, šj : manifiesto mal.<br />

261. ¥gion brštaj : la sagrada imagen.<br />

262. kat¦ m n ; unas tienen la sagrada estatua.<br />

kat¦ d ¢krÒpolin m¦n labe‹n<br />

otras tomaron mi acrópolis.<br />

264. klÇqroisi; dat. pl. del át. antig. por kle‹ton, ou : barra.<br />

– aâ ; adv. : por otra parte.<br />

265. paktoàn ; inf. de karpÒw, èsw : atrancar.<br />

266. speÚswmen ; subj.aor. de spe…dw, sw : corramos.<br />

267. qšntej; ppio. del aor.2º de t…qhmi : colocando.<br />

- t¦ pršmna ; on, ou : las leñas.<br />

- taut… ; át. por taàta : estas leñas.<br />

268. nest»santo ; aor. medio de n…sthmi ; V.m. :<br />

tÕ pr£gma toàt’<br />

comenzaron este asunto.<br />

– metÁlqon; 3ª.pl. del aor.2º de metšrcomai : lo llevaron<br />

adelante.<br />

269. n»santej ; ppio. nom. pl. masc. de nšw, ¾sw :amontonar.<br />

- mpr»swmen ; aor. de mpršqw, sw : quememos.<br />

– aÙtÒceirej ; hj, en : con nuestras propias manos.<br />

270. ¢pÕ y»fou mi©j : de un solo acuerdo.<br />

yÁfoj, ou : parecer, opinión, acuerdo.<br />

Create PDF files without this message by purchasing novaPDF printer (http://www.novapdf.com)<br />

24


ant.<br />

- gcanoàntai; fut. de nca…nw, î : reirse de uno en sus<br />

barbas.<br />

273/4. katšsce; ipf. de katšcw : retuvo.<br />

275/6. ¢pÁlqen; 3ª.sg. de ¢pšrcomai : salió.<br />

- ¢y£latoj ; adj. oj, on : sin daño, intacto.<br />

peˆ oÙd Kleomšnhj<br />

¢pÁlqen ¢y£latoj<br />

pues ni Cleomenes<br />

salió intacto.<br />

Cleomenes I , rey de Esparta, ver nota 71.<br />

- ¢ll’ Ómwj : sino que<br />

- LakonikÕn pnšwn : estando animado por un sentimiento<br />

lacónico.<br />

277. õceto; ipf. de o‡comai , »somai: vino.<br />

– qêpla ; t¦ Ópla : las armas. Crasis y metátesis de aspiración.<br />

- paradoÝj mo… ; ppio. aor. 2º de parad…dwmi :<br />

me dio las armas.<br />

278. p£nu; adv. : muy.<br />

- tribènion ; diminutivo. de tr…bwn, wnoj : raído, gastado.<br />

llevando una pequeña ( capa) muy gastada.<br />

Aunque todos los traductores incluyen la<br />

palabra capa, o chaqueta, la misma no figura<br />

en el texto griego. Literalmete en la versión<br />

de Henderson dice:<br />

smikrÕn œcwn p£nu tribènion.<br />

Como tribènion es un diminutivo<br />

queda implícito el nombre de la prenda.<br />

Create PDF files without this message by purchasing novaPDF printer (http://www.novapdf.com)<br />

25


279. peinîn; ppio. nom. sg. masc. de pein£w : hambriento.<br />

- ·upîn ; ppio. nom. sg. masc. de ·upÒw, èsw : sucio.<br />

- ¢par£tiltoj ; adj. 2 : no depilado.<br />

280. žx tîn ¥loutoj : no bañado desde hacía seis años.<br />

Corifeo<br />

281. oÛtwj ; con s delante de vocal. oÛtw : así.<br />

- poliÒrkesa gë ; poliorkšw, »sw : cercar, asediar.<br />

asedié yo a aquel hombre duramente.<br />

282. f’ ˜ptaka…deka ¢sp…dwn kaqeÚdwn prÕj<br />

ta‹j pÚlaij<br />

acampando ante diecisiete filas de<br />

escudos, frente a las puertas.<br />

283. cqr£j ; adj. 3 : enemigas.<br />

enemigas de Eurípides y de los dioses.<br />

Eurípides tenía fama de misógino por<br />

representar figuras femeninas.<br />

284. sc»sw; fut. de œcw : reprimiré.<br />

– parèn; ppio. de p£reimi : estar presente.<br />

- tolm»matoj ; a, toj : audacia.<br />

– tosoÚtou; tosoàtoj, tosaÚth, tosoàto : tan granda,<br />

tanto.<br />

V. 284.<br />

¿ y pues yo no reprimiré estando presente<br />

ante tal audacia?<br />

¿no he de servir yo con mi presencia<br />

de obstáculo de atrevimiento tan<br />

Create PDF files without this message by purchasing novaPDF printer (http://www.novapdf.com)<br />

26


descomunal?<br />

¿ cómo no reprimiría personalmente a una<br />

tal audacia? X.<br />

285. tetr£polei ; Tetrápolis. El trofeo de Tetrápolis era<br />

el de Maratón , la mayor gloria de Atenas , y se<br />

llamaba así por haber sido construido en un área<br />

entre cuatro ciudades, entre las cuales estaba<br />

Maratón, juntamente con Enoé, Probálnito<br />

y Tricórito.<br />

str Coro de ancianos<br />

- loipÒn; adj. 3. : que queda.<br />

- cwriÒn ; Òn, oà : terreno.<br />

288. simÒn; adj. 3 : elevada.<br />

- oŒ spud¾n œcw : por la que tengo preocupación.<br />

289. xampeÚsomen; eÚw, eÚsw : tirar con fuerza.<br />

290. kanqhl…ou ; on, ou ; ¥neu kanqhl…ou :<br />

sin bestia de carga.<br />

291. xipèkaton ; dual prf. de pipÒw, èsw :apretar.<br />

të xÚlw tÕn êmon xipèkaton<br />

los dos troncos aprietan la espalda.<br />

292. badistšon ; adj. verbal de bad…zw, sw : debe avanzarse.<br />

293. fushtšon ; adj. verbal de fus£w, »sw : debe soplarse<br />

el fuego.<br />

294. ¢posbesqšn ; ppio. pas. neu de ¢posbšnnumi, šsw:<br />

apagar.<br />

Create PDF files without this message by purchasing novaPDF printer (http://www.novapdf.com)<br />

27


– l£qV; subj. aor. de lanq£nw, »sw : ocultar.<br />

m¾ m’ ¢posbestq n l£qV<br />

prÕj tÍ teleuqÍ Ðdoà<br />

para que desaparecido no se oculte<br />

antes del final del camino.<br />

295.„oÝ „oÝ toà kapnoà : ay, ay, el humo.<br />

¢nt<br />

- æj deinÒn ; adj. 3 : terrible. ¡qué terrible!<br />

297. prospesÒn; ppio. aor. 2º de prosp…ptw, pesoàmai :<br />

que se escapa<br />

– cÚtraj ; a, aj : del brasero.<br />

Es terrible, oh Heracles,<br />

que se escape hacia mí desde el brasero.<br />

298. luttîsa ; ppio. lutt£w; ss£w, s»sw : estar rabioso.<br />

- tçfqalmë d£knei ( d£knw : morder). Hay crasis.<br />

të Ñfqalmë d£knei :<br />

como una perra rabiosa muerde los ojos<br />

299. k¥stin L»mnion tÕ pàr;<br />

k¥stin; crasis de kaˆ st…n<br />

y es Lemnio el fuego<br />

300. p£sV mhcanÍ :en toda forma.<br />

301. Ñd£x ; adv. : con los dientes.<br />

– œbruke ; prf. de brÚw, sw, sa, ka : hizo brotar.<br />

- l»maj ; h, hj : lagañas.<br />

Create PDF files without this message by purchasing novaPDF printer (http://www.novapdf.com)<br />

28


302. speàde; impv. de dw : apúrate.<br />

303. bo»qei; impv. de bohqšw , »sw : ayuda.<br />

304. ¢r»xomen ; fut. de ¢rhgw, xw : socorreremos.<br />

306. gr»goren; ipf. de grhgoršw, »sw : despertar.<br />

- qeîn ›kati : gracias a los dioses.<br />

307. qe…mesqa; opt. med. del aor. 2º de t…qhmi : pongamos.<br />

308. cÚtran; ac. a, aj : el brasero.<br />

- fanÒn; adj. 3 : luminoso.<br />

- gkaqšntej ; ppio. aor.2º de nkatat…qhmi: depositar.<br />

309. ¤yantej; ppio. aor. nom. pl. de ¤ptw, yw : sujetar,<br />

ajustar ( de la raíz ¡f , tocar)<br />

- krihdÒn; adv. : como un ariete.<br />

- mpšsoimen; opt. aor. 2º de mp…ptw, pesoàmai : lanzar.<br />

310. kaloÚntwn ; gen. pl. del ppio. de kalšw, »sw : exhortar.<br />

k¨n; crasis de ka… ¨n : y aunque.<br />

k¨n kaloàntwn : y aunque exhortándolas<br />

- kalîsin; 3ª.pl. de kal£w, £sw : abrir, soltar.<br />

m¾ toÝj mocloÝj calîsin aƒ guna‹kej<br />

no abren los cerrojos las mujeres.<br />

311. mpimpr£nai ; inf. pres. de mp…mprhmi; mp…prhmi ,<br />

pr»sw : quemar, incendiar.<br />

- pišzein; inf. de zw, sw : dominar, reprimir.<br />

tù kapnù pišzein<br />

dominarlas con el humo.<br />

Create PDF files without this message by purchasing novaPDF printer (http://www.novapdf.com)<br />

29


312. qèmesqa ; qèmeqa ; aor. 2º subj. de t…qhmi : dejemos.<br />

- fort…on ; oj, ou : la carga.<br />

- babai£x ; baba… : ¡ oh!<br />

313. xull£boito ( ¨n) ; opt. aor. 2º de sullamb£nw: ayudar.<br />

t…j tîn n S£mJ strathgîn xull£boito ¨n<br />

qué general de los de Samos podría ayudar<br />

Acababa Atenas de rendirse al yugo de los<br />

Cuatrocientos y de restablecer la democracia,<br />

con ayuda de Trasíbulo, Trásilo y otros generales<br />

con asiento en Samos.<br />

- S£mJ; oj, ou : isla del Egeo.<br />

314. ·£cin; ac. ij, ewj : espalda.<br />

- ql…bonta; ppio. nom. pl. neu de ql…bw, yw : comprimir,<br />

aplastar.<br />

- pšpautai; prf. de paÚw, sw : cesar.<br />

tautˆ mšn ½dh ·£cin ql…bonta mou pšpautai<br />

esto ya ha cesado de aplastar mi espalda.<br />

These have finally stopped crushing<br />

my back! H.<br />

315. cÚtra ; nom. :brasero.<br />

- ¥ndraka; x, koj : carbón.<br />

- xege…rein; inf. de w : animar.<br />

tÕn ¥ndraka xege…rein<br />

avivar el carbón<br />

Es aposición de sÕn œrgon st…n.<br />

316. ¹mmšnhn ; ppio. prf. de ¤ptw , yw : encender/<br />

t¾n lamp£d’ ¹mmšnhn : la tea encendida.<br />

Ópwj prÒtista : rápidamente.<br />

-proso…sei; 2ª.sg. med. de prosfšrw : darás.<br />

Create PDF files without this message by purchasing novaPDF printer (http://www.novapdf.com)<br />

30


317. dšspoina N…kh : soberana Victoria.<br />

Atenea Nike. Su templo se levantaba<br />

a un costado del Propileo, entrada<br />

principal de la Acrópolis.<br />

- suggenoà; impv. aor. 2º de sugg…gnomai : sé nuestra aliada.<br />

318. parestîtoj ; síncopa de paresthkèj; ppio. prf. de<br />

par…sthmi : llevar, poner..<br />

- qr£souj; oj, ouj : llama.<br />

- qšsqai; inf. aor. 2º de t…qhmi : colocar.<br />

Soberana Victoria, ayúdanos a levantar<br />

un trofeo a expensas de la osadía que<br />

ahora mismo han puesto de manifiesto<br />

las mujeres de la Acrópolis. (Mientras<br />

tanto, con las antorchas prenden fuego a los<br />

troncos.)<br />

Victory, be our ally, help us win a trophy<br />

over de women on the Acropolis and their<br />

present audacity. H.<br />

Coro de mujeres<br />

319. lignÚn ; Új,Úoj :llama, fuego.<br />

- kaqor©n; inf contr. de kaqor£w : percibir.<br />

320. speustšon; adj. verbal de speÚdw, sw: es preciso<br />

apurarse.<br />

lo más rápido posible.<br />

- q©tton; át. por q£sson ; wn, on; comp. de tacÚj, e‹a, Ú :<br />

más rápido.<br />

str<br />

-pštou; impv. 2ª.sg. de pštomai : vuela.<br />

Create PDF files without this message by purchasing novaPDF printer (http://www.novapdf.com)<br />

31


322.mpeprÁsqai; inf. prf. medpas. de p…prhmi : quemar.<br />

323. perifus»tw; dual de perifÚshtoj, on : las dos<br />

sofocadas.<br />

324. ¢nšmwn ; Var. te nÒmwn :<br />

- ¢rgalšwn; gen. pl. adj. 3 : violentos.<br />

ØpÕ t’ ¢nšmwn ¢rgalšwn<br />

por los vientos violentos.<br />

ØpÕ te nÒmwn ¢rgalšwn<br />

por sus leyes sin piedad.<br />

325. Ñlšqrwn ( gerÒntwn); oj, ou :ruina, destrucción.<br />

y por los ancianos que son una ruina.<br />

antes de que se achicharren Calice<br />

y Critila por el fuego que avivan<br />

en derredor de ellas los malditos vientos<br />

y los viejos funestos.<br />

and old men who mean death. H.<br />

326. ØsterÒpouj ; gen. odoj ( Ð, ¹) : lento.<br />

- boeqî; contr. šw, »sw : corro a socorrer.<br />

327. mplhsamšnh; ppio. aor. med. de mp…plhmi, »sw:<br />

llenar.<br />

- Ødr…an knefa…a ( adj, 3) : cubo oscuro.<br />

V. 327.<br />

después de haber llenado el cubo oscuro para el agua<br />

328. mÒlij ¢pÕ kr»nhj : con gran trabajo en la fuente.<br />

- Øp’ Ôclou ; oj, ou : multitud.<br />

– qorÚbou ; oj, ou : tumulto.<br />

329. pat£gou; oj, ou : choques.<br />

Create PDF files without this message by purchasing novaPDF printer (http://www.novapdf.com)<br />

32


- cutre…ou; gen. oj, ou : de ollas.<br />

330/1. çstizomšnh; ppio. de zw, sw : codear/V.med.codeada.<br />

332. stigmat…aij; dat. pl. …a, …aj : marcadas con hierro/<br />

sirvientas / esclavas marcadas con hierro. .<br />

nàn d¾ g¦r mplhsamšnh t¾n Ødr…an knefa…a<br />

mÒlij ¢pÕ kr»nhj Øp’ Ôclou kaˆ qorÚbou<br />

kaˆ pat£gou cutre…ou,<br />

doÚlaisin çstizomšnh<br />

stigmat…aij q’<br />

y ahora que todavía está oscuro, he llenado<br />

el cántaro<br />

en la fuente , con gran trabajo por la multitud<br />

y el tumulto<br />

y el choque de ollas<br />

codeada por las criadas<br />

y las esclavas marcadas con hierro ....<br />

I could hardly fill it in the drim light of dawn,<br />

in the throng and crash and clatter of pots,<br />

figthing the elbows of housemaids<br />

and branded slaves; H.<br />

- ¡rpalšwj; adv. : a toda prisa.<br />

333. ¢ramšnh; ppio. de a‡rw, î : levantándome.<br />

334. dhmÒtisin; ij, idoj :mujer de pueblo.<br />

– kaomšnaij ; ppio. de k£w, k®w, ka…w, kaÚsw , œkausa:<br />

quemadas.<br />

Create PDF files without this message by purchasing novaPDF printer (http://www.novapdf.com)<br />

33


335. fšrousa Ûdwr : trayendo agua.<br />

- bohqî; v. 326. :socorro.<br />

¢nt<br />

336. ½kousa; aor. 1º act. de ¢koÚw, sw : he oído.<br />

- tufogšrontaj; ac. wn, ontoj : viejo imbécil.<br />

337. œrrein; inf. de œrrw : venir bajo malos auspicios.<br />

- stelšch; ac. pl. oj, ouj : tronco.<br />

338. balaneÚsontaj; ppio. fut. ac. pl. concuerda con<br />

¥ndraj tufogšrontaj<br />

De balaneÚw, sw : calentar agua para el baño.<br />

æj trit£lanta b£roj;<br />

de un peso como de tres talentos.<br />

El talento era una moneda y también era<br />

una medida de peso. Equivalía a unos<br />

26,308 kg. De modo que los viejos imbéciles<br />

arrastraban dos troncos que sumaban unos<br />

79 kg. Es esta una exageración humorística.<br />

Por eso dice que eran “ como para preparar<br />

el baño para toda la ciudad.”<br />

fšrontaj ésper balaneÚsontaj<br />

e„j pÒlin æj trit£lanta b£roj.<br />

trayendo como para preparar el baño<br />

para la ciudad, como de tres talentos.<br />

339. deinÒtata; superl. de Òj, », Òn : cosas las más terribles.<br />

- ¢peiloàntaj; ac. también concuerda con ¥ndraj<br />

šw, »sw : amenazar, proferir.<br />

deinÒtat’ ¢peiloàntaj pîn<br />

profiriendo con terribles palabras amenazadoras<br />

Create PDF files without this message by purchasing novaPDF printer (http://www.novapdf.com)<br />

34


y que dicen con terribles palabras amenazadoras<br />

340. musar£j; adj. 3 : abominble.<br />

- ¢nqrukeÚein; inf. de keÚw, sw : reducir a carbón.<br />

V. 340<br />

que es preciso con el fuego reducir a carbón<br />

a las abominables mujeres.<br />

“we’ve got to burn these horrible women to<br />

charcoal” H.<br />

341. pimpramšnaj ; ppio. ac. pl. fem. de p…mprhmi; p…prhmi:<br />

reducidas a carbón.<br />

- ‡doimi; opt. del aor. 2º de Ðr£w : podría ver yo.<br />

m¾ pÒt’ gë pimpramšnaj ‡doimi<br />

que nunca yo las vea reducidas a carbón.<br />

342. ·usamšnaj ; ac. pl. de ·Úomai, somai, rrus£mhn :<br />

salvar/ salvadoras.<br />

344. f’ oŒsper : por esos motivos. Metátesis de aspiración<br />

pˆ oŒsper.<br />

– crusolÒfa ; voc. : de dorado penacho.<br />

345. polioàce; voc. oj, on : guardiana de la ciudad.<br />

s¦j œscon ›draj :han ocupado tu sede.<br />

346. kalî; kalšw , »sw :invoco.<br />

se xÚmmacon : que pelees con nosotros.<br />

348. ØpopimprÍsin; ( Øpop…mprVsi) subj. de Øpop…mprhmi,<br />

-pr»sw : colocar fuego debajo. Cf. Curtius § 306. D.<br />

Desinencias : w, Vj , Vsi (n)<br />

½n ( e„ ¨n) tij ke…naj ØpopimprÍsin ¢n»r<br />

por si algún hombre pone fuego debajo a aquellas<br />

Create PDF files without this message by purchasing novaPDF printer (http://www.novapdf.com)<br />

35


349. fšrein Ûdwr meq’ ¹mîn :<br />

fšrein inicia una completiva que depende<br />

de kalî ( te invoco, te ruego )<br />

... que lleves agua con nosotras.<br />

350. œason; impv. aor. de £w, sw : deja...<br />

- tautˆ t… Ãn : ¿qué es esto?<br />

- ponwponhro…; ( pÒnJ ponhro… ) : perversos .<br />

Awful, nasty men! H.<br />

351. oÙ g£r pot’ : nunca.<br />

- crhsto…; adj. 3. : honrados.<br />

crhstoˆ oÙd’ eÙsebe‹j ¥ndrej oÙ g£r pot’<br />

¨n œdrwn t£de<br />

honrados y piadosos varones jamás haría<br />

esto.<br />

– œdrwn; ipf. de dr£w, £sw ; ¨n œdrwn...t£de : podrían<br />

hacer esto.<br />

- eÙsebe‹j; nom. pl. »j, šj : piadosos.<br />

352. ¼kei ¹m‹n : viene hacia nosotras.<br />

- ¢prosdÒkhton ; oj, on : inesperado.<br />

353. ˜smÒj, oà : enjambre.<br />

- oÙtosˆ qÚrasin : fuera de las puertas.<br />

354. bdÚlleq’ ; bdÚdellete; 2ª.pl. de bdÚllw, î : tener miedo.<br />

355. oÜpw tÕ muriostÒn : ni siquiera la diezmilésima parte.<br />

356. lale‹n; inf. de šw, »sw : gritar.<br />

357. perikat©xai ; inf. aor. de perikat£gnumi, xw : romper<br />

Create PDF files without this message by purchasing novaPDF printer (http://www.novapdf.com)<br />

36


alrededor.<br />

- tÚptonta; ac. sg. masc. del ppio. de tÚptw, yw :golpear.<br />

358. qèmeqa ; subj. aor. 2º de t…qhmi : dejemos.<br />

- k£lpidaj ; ac. pl. de …j, …doj : cántaro.<br />

- cºme‹j; crasis de kaˆ ºme‹j; se desplaza la aspiración de la eta<br />

que es tomada por la cappa. : y también nosotras<br />

dejemos los cántaros en el suelo<br />

- cam©ze ; adv. : en tierra, en el suelo.<br />

359. Àn ; ¦n : + subj. : por si...<br />

- prosfšrV t¾n ce‹r£ tij : por si alguno nos pone la mano<br />

encima.<br />

- mpod…zV ; zw, sw ( toàto ) : que esto no nos estorbe.<br />

360. gn£qouj; ac. pl. de oj, ou : quijada.<br />

361. œkoyen ; en aor. 3ª.sg. por formar parte de una condicional.<br />

e„...t¦j gn£qouj tij ...œkoyen<br />

si alguno golpara las quijadas...<br />

- boup£lou; Bupalo. Escultor del s. VI atacado frecuentemente<br />

por el poeta yámbico Hiponacte.<br />

- ¨n oÙk ¨n e con fwn»n : no tendrían voz.<br />

362. kaˆ m¾n „doÚ : y bien , está aquí ( mi boca).<br />

- patax£tw; impv. de ssw,xw: que golpee.<br />

- st©sa; ppio. aor. 2º de †sthmi , st»sw : estar de pie.<br />

- paršxw; par- œcw, xw : ponerse a disposición de,<br />

y bien, aquí de pie, y lo aceptaré<br />

363. sou tîn Ôrcewn l£bhtai ( subj. aor. medio)<br />

y nunca otra perra te podría agarrar de las bolas.<br />

Aquí me tienes; ¡que alguien se atreva a<br />

Create PDF files without this message by purchasing novaPDF printer (http://www.novapdf.com)<br />

37


darme! Yo me dejaré hacer bien quietecita 85 .<br />

Eso sí: desde luego ninguna otra perra te<br />

podrá ya nunca agarrar los cojones.<br />

OK, here’s my mouth ; someone take a sock at it;<br />

I’ll stand here and take it. But then I’m the last<br />

bitch that ever grabs you by the balls. H.<br />

364. siwp»sei; 2ª.sg. fut. £w , »sw : callarse.<br />

e„ m¾ siwp»sei : si no te callas.<br />

- qenèn; ppio. aor. sg. masc. de qe…nw, î : después de<br />

golpearte.<br />

‘kkokiî; kkokkiî; fut. ático de k kokk…zw, sw :<br />

despellejar, arrancar.<br />

-gÁraj; ac. sg. de gÁraj, aoj, aŽ : piel vieja.<br />

365. ¤yai ; inf. aor. de ¤ptw, yw ; sentido impv. : toca.<br />

- proselqèn; ppio. aor. 2º de prosšrcomai, eleÚsomai:<br />

avanzando.<br />

366. spodî; fut. át. de dizw, sw : reducir a polvo,<br />

a cenizas.<br />

- kondÚloij; dat. pl. oj, ou : puñetazo.<br />

- rg£sei; fut. de zw, sw : hacer.<br />

si te hago polvo a puñetazos<br />

¿ qué cosa terrible me harás?<br />

367. brÒkousa; ppio. nom. sg. fem. de kw, xw : devorar.<br />

- t¢ntšra; t¦ œntera; ac. pl. neu de on, ou : intestinos,<br />

tripas.<br />

368. xam»sw; fut. de £w, »sw :arrancar.<br />

te devoro los pulmones y te arranco las tripas.<br />

369. qršmma , atoj : criatura.<br />

Create PDF files without this message by purchasing novaPDF printer (http://www.novapdf.com)<br />

38


- ¢neidšj; »j, šj : impúdica.<br />

370. a„rèmeqa ; subj. de a‡rw, î : levantar.<br />

- k£lpin; ac. sg. de ij, idoj :cántaro.<br />

levantemos el cántaro.<br />

371. qeo‹j cqr£ : enemiga de los dioses.<br />

- ¢f…kou; aor. med. de ¢fiknšomai, »somai : venir.<br />

¿ por qué has venido aquí trayendo un cántaro<br />

de agua?<br />

372. tÚmbe; voc. oj, ou : tumba.<br />

- mpureÚswn; ppio. fut. de w, sw : para quemar.<br />

æj sautÕn mpureÚswn<br />

¿ para quemarte a ti mismo ?<br />

373. n»saj; proposición final ; ppio. aor. de nšw, »sw:<br />

amontonar.<br />

- Øf£yw; subj. aor. de Øf£ptw, yw : encender, quemar.<br />

para después de amontonar una pira<br />

quemar a tus amigas.<br />

374. katasbšsaimi; opt. aor. de katasbšnnumi, -bšsw,<br />

- šsbhn o šsbesa : apagar.<br />

Sobre la forma šsbesa cf. Curtius §319,7.<br />

375. de…xei; 3ª.sg . del fut. de de…knumi, xw : mostrar.<br />

376. tÍde : aquí mismo.<br />

- staqeÚsw ( se ); w, sw : asar.<br />

oÙk o da s’ e„ staqeÚsw<br />

no sé si asarte aquí mismo con la antorcha<br />

según estoy. ( æj œcw )<br />

377. ·Úmma ; a, toj : algo de jabón.<br />

Create PDF files without this message by purchasing novaPDF printer (http://www.novapdf.com)<br />

39


Got any soap with you? H.<br />

- tugc£neij œcwn : si tienes por casualidad algo<br />

de jabón.<br />

- loutrÒn; Òj, oà : baño.<br />

- paršxw; fut. de cw, xw : te administraré un baño.<br />

I’ll give you a bath. H.<br />

378. sapr£; adj. 3 : podrida.<br />

- numfikÒn ; adj. 3 : ( un baño ) nupcial.<br />

379. qr£souj; oj, ouj : insolencia.<br />

es gen. rég. de ½kousaj ( 2ª.sg. aor. act)<br />

¿ has oído la insolencia de ésta ?<br />

380. sc»sw ( fut. de œcw) se tÁj nàn boÁj<br />

te reprimiré tus gritos.<br />

- ºli£zei ; zw, sw :formar parte del tribunal de los<br />

Heliastas.<br />

Nota. Los eliastas eran así llamados<br />

porque se reunían en la ciudad de Heliea.<br />

381. œmpreson; impv. aor. de mp…prhmi, »sw : quémale<br />

- çcelùe; voc. Aqueloo. Nombre de varios ríos de Grecia<br />

y del padre de esos ríos.<br />

( Arroja el contenido de los cántaros sobre la cabeza de<br />

los ancianos)<br />

382. o‡moi, t£laj : ay de mí, desgraciado.<br />

- mîn qermÒn Ãn ; : ¿ acaso estaba caliente?<br />

383. po‹; adv. interrog. : ¿ dónde caliente?<br />

- oÙ paÚsei; fut. med. de paÚw, sw :¿ no te detendrás?<br />

- t… dr´j : ¿ qué haces?<br />

Create PDF files without this message by purchasing novaPDF printer (http://www.novapdf.com)<br />

40


384. ¥rdw se; ¥rdw, sw : te riego.<br />

- Ópwj ¢nablastane‹j ; nšw, n»sw ; final : para que<br />

reverdezcas.<br />

385. aáÒj e„mi : estoy reseco.<br />

- tršmwn ; ppio. de w, î : estoy tiritando.<br />

386. cliane‹j ; 2ª.sg. del fut. de clia…nw, î : secar.<br />

sÝ cliane‹j seautÒn<br />

ya que tienes fuego<br />

tú te secarás a ti mismo.<br />

387. xšlamye; 3ª.sg. aor. act. de kl£mpw, yw, ya,fa:<br />

se ha mostrado.<br />

- truf»; », Áj : la insolencia.<br />

388. cç ; crasis; como en 358 con cºme‹j, la k recibe la<br />

aspiración de Ð ; kaˆ Ð , hace cç.<br />

- tumpanismÒj; Ð tumpanismÒj :el tambor.<br />

- pukno…; adj. 3 : frecuentes.<br />

puknoˆ Sab£zioi; de Sabasios o Baco.<br />

Sabasios es un dios frigio similar a Dioniso,<br />

cuyo culto se hizo popular en Atenas,<br />

especialmente entre las mujeres y los esclavos.<br />

Se celebraba en las terrazas en la mitad del<br />

verano, lamentando la muerte del joven dios.<br />

y los frecuentes cantos sabasios.<br />

389. ’AdwnismÒj : ceremonias fúnebres en honor de<br />

Adonis, que había fallecido joven. ”Adwnij, idoj.<br />

- Øpˆ tîn tegîn : sobre las terrazas.<br />

390. ín n tºklhs„v ½kouon : estando en la asamblea<br />

oía ( ipf. de ¢koÚw: oir)<br />

Create PDF files without this message by purchasing novaPDF printer (http://www.novapdf.com)<br />

41


391. érasi ( m¾ ) ; adv. : no en un tiempo oportuno.<br />

- DhmÒstratoj ; político eminente en ese tiempo.<br />

Ð m¾ érasi DhmÒstratoj<br />

el no oportuno Demóstrato propuso...<br />

Demostratus ( bad luck to him!)H.<br />

392. Ñrcoumšnh; ppio. Ñrcšomai, »somai : bailar.<br />

394. Ðpl…taj katalšgein Zakunq…wn :<br />

reclutar hoplitas entre los Zacintios.<br />

katalšgw, xw, xa, katšloica : reclutar.<br />

395. Øpopepwku‹a; ØpÕ- p…nw, fut. p…omai; aor. œpion;<br />

prf. pšpwka<br />

Es ppio. prf. nom. sg. fem. : embriagada.<br />

- pˆ toà gšgouj : sobre la terraza.<br />

396. kÒptesqe; 2ª.pl. de kÒptw, yw : golpead.<br />

- bri£zeto; ipf. medpas de bri£zw, sw ; en voz med.:<br />

violentar.<br />

Ð d bri£zeto : y él nos violentaba.<br />

397. Ð qeo‹sin cqrÒj : el enemigo de los dioses.<br />

kaˆ miarÕj ColozÚghj :<br />

el infame Colociges.<br />

A Demóstrato se lo llamaba Buciges ( buey<br />

bajo el yugo); pero Aristófanes cambia ese<br />

apodo por el de Colociges ( bilioso y nefasto<br />

bajo el yugo)<br />

398. ¢kolast£smata ; ¢kolas…a, aj : libertinaje.<br />

399. pÚqoio; 2ª.sg. opt. del aor.2º de punq£nw, peÚsomai,<br />

Create PDF files without this message by purchasing novaPDF printer (http://www.novapdf.com)<br />

42


piqÒmhn : enterarse.<br />

t„ dÁt’ ¨n, e„ pÚqoio kaˆ t¾n tînd’ Ûbrin;<br />

pues qué dirías si te enteraras también<br />

del descaro de éstas.<br />

Save your breath till you hear about<br />

their atrocities! H.<br />

400. Øbr…kasi; 3ª.pl. prf. de Øbr…zw, sw, sa, ka : maltratar.<br />

– k¢k tîn kalp…dwn œlousan ¹m©j<br />

y de los cántaros nos bañaron.<br />

k¢k ; crasis. kaˆ k tîn kalp…dwn...<br />

401. q¢imat…dia; crasis por t¦<br />

- ƒmat…dia ; on, ou ; diminutivo de ƒm£tion, ou : ropa.<br />

Hay crasis y metátesis de aspiración de la<br />

ƒ a la t.<br />

402. se…ein; inf. de se…w, sw :sacudir.<br />

p£restin se…ein : puede sacudirse.<br />

- neourhkÕtaj; ac. ppio. prf. de n – oÙršw, »sw,<br />

oÚrhsa, oÚrhka : orinar dentro.<br />

403. ¡lukÒn; Òj, oà :marino.<br />

404. aÙto…; pron. :nosotros mismos.<br />

- xumponhreuÒmeqa ; subj. de prop. temporal; verbo<br />

sumponhreÚomai; eÚsomai : hacer alguna<br />

maldad conjuntamente con...<br />

cuando nosotros hacemos alguna maldad<br />

conjuntamente con las mujeres y les<br />

enseñamos a vivir desordenadamente.<br />

405. truf©n;gen. pl. por în; £w, »sw :<br />

Create PDF files without this message by purchasing novaPDF printer (http://www.novapdf.com)<br />

43


vivir desordenadamente.<br />

406. ¢p’ aÙtîn : a causa de ellas.<br />

- blast£nei; nw, »sw. bl£sthsa, bebl£sthka : florecer.<br />

- bouleÚmata ( toiaàta) : estas resoluciones.<br />

407. dhmiourgîn; Òj, oà : de los artesanos.<br />

- toiad… ; pron. demostra. át. por toi£de; (detoiÒjde)<br />

toiadˆ lšgomen: esto decimos.<br />

408. crusocÒe; voc. de ooj, Òou : orfebre.<br />

- Órmon; ac. sg. de oj, ou : collar.<br />

- peskeÚasaj; ppio. aor. de peskeÚw, sw : hacer.<br />

que hiciste.<br />

409. Ñrcoumšnhj ; gen. sg. fem. pres. de Ñrcšomai :bailar.<br />

- ˜spšraj; gen. a, aj : la tarde.<br />

410. b£lanoj; oj, ou : cierre de collar.<br />

- kpšptwken; prf. de kp…ptw, pesoàmai : desprenderse.<br />

- trÁmatoj; gen. a, toj : orificio.<br />

V. 408-10<br />

oh, orfebre, el collar que hiciste<br />

mientras mi esposa bailaba ayer tarde<br />

el cierre se desprendió del orificio.<br />

411. pleustša; adj. verbal de plšw, pleÚsomai : navegar.<br />

moˆ... stˆ... pleustša<br />

debo hacer una navegación<br />

412. scol£zVj ; subj. pres. de zw ( sÝ d’ Àn) :<br />

si tienes tiempo.<br />

- p£sV tšcnV : por todos los medios<br />

by all means. H.<br />

Create PDF files without this message by purchasing novaPDF printer (http://www.novapdf.com)<br />

44


- prÕj ˜spšran : por la tarde.<br />

413. n£rmoson ; impv. aor. de zw, sw : adaptar, ajustar.<br />

ajusta el broche ( b£lanon)<br />

414. skutÒtomon; ac. sg. prÕj skutÒtomon : al zapatero<br />

- tadˆ lšgei : esto dice.<br />

415. pšoj; oj, ouj : pene.<br />

pšoj œconta oÙ paidikÒn<br />

que tiene un pene nada infantil.<br />

417. pišzei; 3ª.sg. pres. zw, sw : apretar.<br />

- tÕ zugÒn : la correa de la sandalia.<br />

V. 416-9<br />

oh, zapatero, del pie de mi mujer<br />

el dedo ajusta la correa de la sandalia;<br />

como es delicado, tú, al mediodía<br />

ve y distiéndelo para que lo tenga más flojo.<br />

418. ¤q’ ; ¤te; usado como conj. : como<br />

- ¡palÕn ×n : es delicado.<br />

como es delicado.<br />

- tÁj mesembr…aj: al mediodía.<br />

419. c£lason; impv. de cal£w, £sw : aflojar, distender.<br />

- reutšrwj; adv. comp. :más ampliamente.<br />

Ópwj ¨n eÙrutšrwj œcV<br />

para que lo tenga más flojo.<br />

420. ¢p»nthke ; prf.de ¢pant£w, »sw, sa, ka :ir al<br />

encuentro.<br />

- toiaut…; át. por toiaàta.<br />

estas coas van al encuentro de estos hechos<br />

Create PDF files without this message by purchasing novaPDF printer (http://www.novapdf.com)<br />

45


421. prÒbouloj ; oj, ou : consejero.<br />

- por…saj; ppio. aor. de zw, sw : procurar.<br />

422. kwpÁj ; para Henderson es como haber procurado<br />

maderas para remos<br />

Por lo cual kwpÁj sería un gen. sing.<br />

de kèph, hj : remo.<br />

When I, a Magistrate, have lined up<br />

timber for oars.<br />

Xurigera traduce:<br />

Yo, un magistrado, he contratado<br />

unos marineros.<br />

Yo, un comisario, después que he<br />

conseguido que haya remeros.<br />

Cuando yo, un consejero , he procurado<br />

que haya hombres de remo.<br />

- dšon : ( el dinero) es necesario<br />

423. ¢pokšklVmai ; ¢pokle…w, se, ¢pšklVsa,<br />

¢pokšklVka ; prf. medpas. ¢pokšklVmai:<br />

interceptar, excluir.<br />

he sido interceptado ante las puertas<br />

por las mujeres. ( V. 423) .<br />

and find myself standing at the gates. H.<br />

Pero las mujeres me plantan a las puertas (X)<br />

424. ˜st£nai; inf.sincop. por ˜sthkšnai; de<br />

†sthmi : estar parado.<br />

¢ll’ oÙd n œrgon ˜st£nai<br />

pero de nada sirve permanecer parado.<br />

- fšre toÝj mocloÝj : trae las palancas.<br />

Create PDF files without this message by purchasing novaPDF printer (http://www.novapdf.com)<br />

46


425. Ópwj... ¨n... scšqw; subj. de œsceqon ; forma poét.<br />

de œscon;aor. de œcw . Prop. final.<br />

V. 425<br />

para que yo las contenga en su arrogancia.<br />

426. kšchnaj ; prf. de ca…nw, î, œcanon, kšcanka :<br />

tener la boca abierta.<br />

t… kšchnaj , ð dÚstene;<br />

¿ Por qué te quedas con la boca abierta,<br />

miserable...? X<br />

427. kaphle‹on; on, ou : taberna.<br />

- skopîn ; ppio. pres. de skop£w= skopi£zw,sw : mirar<br />

desde un lugar elevado.<br />

V. 427<br />

¿... no haciendo nada pero mirando la taberna?<br />

428. oÙk ØpobalÒntej...? ; ppio. nom. pl. masc. del aor. 2º<br />

de Øpob£llw : poner debajo...<br />

¿ No pondréis debajo...?<br />

429. nteÚqen ; adv. : desde allí.<br />

- kmocleÚsete ; fut. de -cleÚw, -cleÚsw : haréis palanca.<br />

- nqend…; nqšnde : desde aquí.<br />

V. 428-9<br />

¿ No, colocando las barras bajo las puertas,<br />

desde allí haréis palanca ?<br />

¿No vais a colocar las barras debajo de las<br />

puertas, por aquí, para apalancarlas y hacer<br />

que salten? Desde aquí yo también voy a<br />

echar una mano para apalancarlas.<br />

430. xunekmocleÚsw ; sun- ekmocleÚw, sw : haré<br />

palanca junto con ustedes.<br />

Create PDF files without this message by purchasing novaPDF printer (http://www.novapdf.com)<br />

47


- mhd n kmocleÚete; 2ª.pl. pres. : en vano hacéis palanca.<br />

431. xšrcomai : salgo<br />

xšrcomai aÙtom£h : salgo por mi propia voluntad<br />

- t… de‹ moclîn : ¿ para qué se necesita de palancas?<br />

432. frenîn; ppio. de frenÒw, èsw : ser sensato.<br />

V.432.<br />

- Àn; conj. : más bien.<br />

no se necesita de palancas, más bien de<br />

mente y de ser sensato.<br />

433. ¥lhqej; : ¿ es verdadero?<br />

- toxÒthj, ou : arquero.<br />

434. xull£mbane; impv. pres. de – lamb£nw<br />

xull£mbane aÙt»n : tómala.<br />

- kçp…sw; crasis : kaˆ Ñp…sw : por atrás.<br />

- de‹; impv. de dšw, »sw : áta.<br />

de‹ të ce‹re :átale las manos.<br />

435. t¥ra; adv. : en verdad.<br />

- e„ t¾n ce‹r£ moi ¥kran proso…sei<br />

en verdad, si la punta de la mano me acerca<br />

proso…sei; 3ª.sg. del fut. de prÒseimi : acercar.<br />

t¾n ce‹ra ¥kran : la punta de la mano, los dedos.<br />

Es una prop. condiconal.<br />

Lisístrata jura por Artemisa.<br />

436. dhmÒsioj ên : siendo policía .<br />

- klaÚsetai; fut. de kla…w, klaÚsomai, œklausa,<br />

kšklauka : lamentar/ lo lamentará.<br />

437. Ÿdeisaj ; aor. 1º act. de de…dw, sw : tienes miedo.<br />

- oÙ xunarp£sei ; fut. de zw, sw/ somai : apoderarse.<br />

Create PDF files without this message by purchasing novaPDF printer (http://www.novapdf.com)<br />

48


oÙ xunarp£sei mšshn<br />

¿ no la tomarás por la cintura?<br />

438. met¦ toÚtou : con éste.<br />

- c¢nÚsante; dual del ppio. aor. act. de ¢nÚw, sw: lograr<br />

- d»seton; dual de fut.de dšw, »sw : atar.<br />

V. 438<br />

¿ y tú con éste lograréis atarla?<br />

439. P£ndroson; Pándrosos. Una de las hermanas del mítico<br />

rey Cécrope , adorada como una de las heroínas del<br />

Acrópolis.<br />

440. e„... taÚthn mÒnon t¾n ce‹ra pibale‹j ( fut .<br />

de b£llw)<br />

si sobre ésta solamente la mano le pusieras...<br />

- picese‹; fut. de picšsomai, soàmai : derramar.<br />

- patoàmenoj ; ppio. pres. medpas.de patšw, »sw : pisar.<br />

pisado derramarás tus heces.<br />

Te vas a cagar encima de los pisotones que te<br />

vamos a dar.<br />

I’ll beat the shit out of you. H<br />

442. xÚndeson; impv. aor. de sundšw, »sw : átala.<br />

- Ðti»; conj. át. por Óti : mientras.<br />

Ðti¾ lale‹ : mientras que habla.<br />

...porque encima es una bocaza.<br />

Tie her up first, the one with the dirty<br />

mouth. H.<br />

443. Fèsforon; Hécate . Asociada con la luna y los<br />

nacimientos.<br />

Lucífera.<br />

Lady of light. H.<br />

Create PDF files without this message by purchasing novaPDF printer (http://www.novapdf.com)<br />

49


444. kaÚqon; oj, ou : ventosa ( para quitarse la sangre de<br />

los moretones).<br />

- a„t»seij t£ca :; šw, »sw : pedirás en seguida.<br />

445. toutˆ ( át. toàto) t„ Ãn :¿ qué hay ?<br />

- taÚthj œcou ( impv.) : arréstala.<br />

446. paÚsw; fut. de paÚw : impedir.<br />

V. 446.<br />

yo impediré de la salida a cada una de vosotras.<br />

447. TauropÒlon; Se refiere a Artemisa de Taúride.<br />

448. kkokkiî; fut. át . de kkokk…zw, sw : despellejar,<br />

arramcar, destruir. V. 364.<br />

- stenokokoÚtouj ; ac.pl. masc. oj, on : que hace gemir.<br />

te arrancaré los pelos por lo cual gemirás.<br />

I’ll rip out your hair till you scream. H<br />

449. kakoda…mwn; adj. wn, on : desdichado.<br />

- pilšloifa; prf. de pile…pw, yw : abandonar.<br />

450. ¢t£r ; conj. : sin embargo.<br />

- ¹tthtša; adj. verbal de ¹tt£w; ¹ss£w, »sw : ceder.<br />

¹tthtša ¹m‹n : no se debe ceder por nosotros.<br />

V. 450<br />

sin embargo jamás puede cederse por nosotros<br />

a las mujeres.<br />

451. ÐmÒse; adv. : al mismo tiempo.<br />

- cwrîmen; subj. de cwršw, »sw : adelantémnos.<br />

carguemos contra ellas.<br />

- xuntax£menoi; ppio. aor. de sunt£zw, sw : organizar.<br />

organizados.<br />

Avancemos contra ellas en línea de combate,<br />

Create PDF files without this message by purchasing novaPDF printer (http://www.novapdf.com)<br />

50


escitas, hasta llegar a las manos.<br />

Form up ranks , Scythians , and let’s charge<br />

them. H.<br />

454. xwplismšnwn; ppio. prf. de xwpl…zw, sw : armadas.<br />

455. ¢postršfete ; impv. de prostršfw, yw : volver del<br />

otro lado ( se refiere a que las manos sean llevadas<br />

a la espalda).<br />

456. kqe‹qe; 2ª.pl. de kqšw, »sw : corred afuera.<br />

457. spermagoraiolekiqolacanopèlidej;<br />

spšrma ; a, toj : granos.<br />

lškiqoj; oj, ou : yema de huevo.<br />

l£canon ; on, ou : verdura.<br />

vendedoras del mercado-del grano-de purés y<br />

hortalizas.<br />

458. skorodopandokeutriartopèlidej ;<br />

skÒrodon, ou : mercado de ajo.<br />

pandorkeÚtria, aj : posadera.<br />

hospederas-y-vendedoras de ajo- y de pan<br />

459. ›lxete; fut. 2ª. pl. de ›lkw,xw : rasgaréis.<br />

- pai»sete; fut. 2ª.pl. de pa…w, »sw : golpearéis.<br />

- ¢r£xete; fut. 2ª.pl. ssw, xw : chocaréis.<br />

460.loidor»sete; fut. 2ª.pl. de loidoršw, »sw : insultaréis.<br />

- ¢naiscun»sete ; fut. med. 2ª.pl. de ¢naiscÚnw, î.<br />

En voz med.: no dejaréis de tener vergüenza.<br />

Desde el v. 459 al 60, se suceden una serie de<br />

preguntas negativas:<br />

Create PDF files without this message by purchasing novaPDF printer (http://www.novapdf.com)<br />

51


¿ no rasgaréis, no golpearéis, no chocaréis,<br />

no insultaréis, no dejaréis de tener vergünza?<br />

461. paÚsasqe ; impv. 2ª.pl. de paÚw, sw :deteneos.<br />

- panacore‹te; impv. 2ª.pl. de ršw, r»sw : volved.<br />

– ( m¾) skuleÚete : no despojéis al enemigo.<br />

462. pšprage; prf. de pr£ssw, xw :acabó.<br />

463. õou ; 2ª.sg. del ipf. òÒmhn ; de o‡w, sw : pensar.<br />

- pÒteron ; oj, a, on : uno de dos. ¿ acaso...?<br />

- nÒmisaj; 2ª.sg. del aor. de nom…zw, sw : has creído.<br />

465. col»n; ac. » , Áj : cólera.<br />

- ne‹nai; inf. de œneimi : es posible.<br />

V. 463-4<br />

¿ o no creías que era posible la cólera<br />

en las mujeres?<br />

466. k£phloj ; oj, ou : comerciante al por menor; tabernero.<br />

467. ¢nalèsaj; 2ª.sg. del aor. de ¢nal…skw, ¢nalèsw,<br />

¢n£lwsa : consumir.<br />

468. e„j lÒgon : con palabras .<br />

- xun£pteij ; ptw, yw : llegar a las manos, enlazarse.<br />

t… sautÕn xun£pteij e„j lÒgon to‹sde to‹j qhr…oij;<br />

¿ por qué te enlazas en discurso con estas fieras?<br />

470. kon…aj; gen. de a, aj ; ¥neu kon…aj :sin jabón.<br />

471. ð mšle; oj, ouj : oh , amigo.<br />

- to‹j plhsiÒsin : contra los vecinos.<br />

- e„kÍ ; adv. : a la ventura.<br />

Create PDF files without this message by purchasing novaPDF printer (http://www.novapdf.com)<br />

52


oÙ cr¾ prosfšrein ... t¾n ce‹ra<br />

no es preciso tender la mano<br />

472. kuloidi©n; inf. de £w, £sw : tener los párpados<br />

hinchados ; tener un ojo negro.<br />

If you go, you’re going to en up with<br />

a black eye. H.<br />

473. sofrÒnwj; adv. : sensatamente.<br />

- kaqÁsqai; inf. de k£qhmai : permanecer.<br />

474. lupoàsa; ppio. de lupšw, »sw :inquietarse.<br />

lupoàsa mhd n’ nqad… ( nq£de)<br />

no inquieta por nada aquí.<br />

- nqad…; át. por nq£de : aquí.<br />

- kinoàsa ; ppio. nom. sg. fem. de kinšw, »sw : mover.<br />

- k£rfoj; oj, ouj ; ac. sg. : brizna de paja.<br />

sin mover una brizna de paja.<br />

475. sfhki£n; ac. sg. £, ©j : avispero.<br />

- bl…ttV; subj. de bl…ttw, sw : exprimir, chupar.<br />

- k¢req…zV ; kaˆ req…zV ; subj. pres. de zw, sw : irritar.<br />

V. 475<br />

a menos que como a un avispero alguno<br />

me chupe la miel y me irrite.<br />

str.<br />

- t… pote :¿ qué?<br />

- crhsÒmeqa; cr»zw, sw : necesitar.<br />

¿ qué necesitamos para estas bestias salvajes?<br />

- knwd£loij; dat. pl. oj, ou : monstruo, bestia.<br />

478. ¢nekt£; adj. 3 : tolerable.<br />

oÙ g¦r œt’ ¢nekt¦ t£de g’<br />

esto no es tolerable.<br />

Create PDF files without this message by purchasing novaPDF printer (http://www.novapdf.com)<br />

53


- basanistšon; adj. verbal de basan…zw, sw : examinar.<br />

se debe examinar esta calamidad ( tÒde tÕ p£qoj )<br />

479. por ti junto conmigo.<br />

480. Ó ti boulÒmena… pote :¿ con qué fin determinaron...?<br />

481. katšlabon; 3ª.pl. aor. de katalamb£nw : tomar.<br />

- Krana£n ; Cránao. Mítico rey de Atenas.<br />

- f’ Ó ti te : para qué, con qué fin.<br />

482. megalÒpetron ¥baton ¢krÒpolin ƒerÕn tšmenoj<br />

la rocosa, inaccesible acrópolis, sagrado templo.<br />

483. ¢nerèta; impv. t£w, t»sw : pregunta.<br />

- m¾ pe…qou ; impv. pres. medpas. de pe…qw : convencer.<br />

no te dejes covencer.<br />

- prÒsfere; impv. fšrw : examina, relaciona.<br />

- lšgcouj; oj, ou : prueba, demostración.<br />

484. a„scrÒn ; adj. 3 : vergonzoso.<br />

- ¢kwdèniston ; adj. 2: no examinado.<br />

¢kwdèniston ©n tÕ toiàton pr£gma<br />

vergonzoso dejar no examinado este hecho.<br />

- meqšntaj ; ppio. ac. pl. de meqe…j,e‹sa, šn ;<br />

aor. de meq…hmi : dejándolo pasar.<br />

486. puqšsqai ; inf. aor. de punq£nomai, peÚsomai,<br />

piqÒmhn, pšpusmai : saber.<br />

487. ¢peklÇsate ; aor. de pikle…w, sw, pšklVsa :<br />

interceptar, encerrar.<br />

Create PDF files without this message by purchasing novaPDF printer (http://www.novapdf.com)<br />

54


488. katšcoimen – polemo‹te ; son optativos.<br />

podamos tener - kaˆ m¾ polemo‹te d’ aÙtÒ:<br />

y no os peleéis por esto.<br />

489. kuk»qh ; aor. pas. de kuk£w, »sw : perturbar.<br />

y las otras cosas son perturbadas.<br />

490. Pe…sandroj ; llegó una vez a la jefatura de gobierno.<br />

- œcoi klšptein; klšptw, yw : para que Pisandro pueda<br />

robar.<br />

- ¢rca‹j ; dat. pl. », Áj : poder.<br />

- pšcontej ; ppio. nom. pl. masc. de pšcw, pisc»sw :<br />

persigan el poder.<br />

491. korkorug»n ; ac. sg. de », Áj : tumulto.<br />

- kÚkwn ; impf. de kuk£w, »sw : perturbaban.<br />

suscitaban un tumulto.<br />

- drèntwn; forma át. por dr£twsan; 3ª.pl. impv. de<br />

dr£w, dr£sw : hacer.<br />

oƒ d’ oân toàd’ oÛneka drèntwn<br />

Ó ti boÚlontai<br />

estos, a causa de esto que hagan<br />

lo que quieran.<br />

492. kaqšlwsin ; subj. del aor.2º de kaqairšw, »sw,<br />

kaqe‹lon, kaqÇrhka : apoderarse.<br />

pero de este dinero no se pueden apoderar.<br />

493. tamieÚsomen ; fut. de w, sw : administraremos.<br />

495. t¥ndron ; crasis por t¦ œndron : las cosas del<br />

interior ( de la casa).<br />

–tamišuomen Øm‹n : administramos para vosotros.<br />

Create PDF files without this message by purchasing novaPDF printer (http://www.novapdf.com)<br />

55


496. ¢ll’ oÚ taÙtou : pero no es lo mismo.<br />

– polemetšon; adj. verbal de polemšw , »sw : de debe<br />

hacer la guerra.<br />

497. swqhsÒmeqa; fut. pas. de sèzw, sw : salvar.<br />

pîj g¦r swqhsÒmeqa ¥llwj<br />

¿ cómo seremos salvados de otra forma?<br />

498. sèsomen; fut. de sèzw.<br />

¹me‹j Øm©j sèsomen<br />

nosotras os salvaremos.<br />

- scštlion; adj. 3 : es indignante.<br />

499. ¢ganakte‹j; šw, »sw : te irritas<br />

¢ganakte‹j ¢ll¦ poihtša taàt’ stin Ómwj<br />

te irritas ; pero debe hacerse esto de todos modos.<br />

501. ð t©n; : oh, amigo.<br />

502. mšlhsen; aor. 3ª.sg. act. de mšlw, mel»sw, mšlhsa:<br />

interesar, preocupar.<br />

Øm‹n d’ pÒqen ...mšlhsen<br />

y a vosotras de dónde vino este interés<br />

- kl£Vj ; 2ª.sg. de kla…w, klaÚsomai : lamentarse.<br />

- ¢kroî ; impv. 2ª.sg. de ¢kro£omai, £somai : oir.<br />

503. peirî katšcein : intento contener. ( las manos)<br />

504. ØpÕ tÁj ÑrgÁj : a causa de esta cólera<br />

aÙt¦j ‡scein : contenerlas ( las manos).<br />

- ‡scein; inf. de ‡scw : contener.<br />

- klaÚsei; fut. de kla…w, klaÚsomai : lamentarás mucho<br />

Create PDF files without this message by purchasing novaPDF printer (http://www.novapdf.com)<br />

56


más ( polÝ m©llon).<br />

506. krèxaij; opt. de krèzw, sw : graznar.<br />

sautÍ krèxaij : puedes graznar para ti misma..<br />

Que sea contra ti eso que graznas, vieja.<br />

Croak those curses at yourself. H.<br />

507. tÕn m n prÒteron ge crÒnon : en los primeros tiempos.<br />

- ºneicÒmeqa ; ipf. med. de ¢nšcw, xw, aor.2º ¢nšscon,<br />

¢nšschka : soportábamos.<br />

Ømîn tîn ¢ndrîn<br />

ØpÕ swfros…nhj tÁj ¹metšra<br />

¤tt’ poie‹te<br />

508. ¤tt’ ; ¤tina ; de Óstij, ¼tij, Óti : lo que<br />

- poie‹te ; ipf. de poišw, »sw : hacer.<br />

¢nšschka<br />

Ømîn tîn ¢ndrîn<br />

ØpÕ swfros…nhj tÁj ¹metšra<br />

¤tt’ poie‹te<br />

soportábamos<br />

de vosotros los hombres<br />

por nuestra prudencia<br />

cualquier cosa que hacíais.<br />

509. grÚzein ; inf. de zw, xomai : murmurar.<br />

- e„©q’; e„©te; de la forma poética e„£w, por £w, sw<br />

e‡asa, ka : dejar.<br />

no nos dejabais ni murmurar.<br />

- ka…toÙk ; crasis por kaˆ toi : sin embargo.<br />

- ºršskese ; aor. de ršskw, sw, ½resa, ka : complacer.<br />

sin embargo no nos complacía.<br />

510. ÆsqanÒmesqa impf. de a„sq£nomai, q»somai :<br />

Create PDF files without this message by purchasing novaPDF printer (http://www.novapdf.com)<br />

57


enterarse.<br />

511. ti kakîj Øm©j bouleusamšnouj mšga pr£gma<br />

Es completiva del verbo anterior.<br />

( nos enterábamos) de que vosotros habíais<br />

tomado mal una resolución sobre un asunto<br />

importante.<br />

nos enterábamos de una mala resolución<br />

vuestra sobre un asunto importante.<br />

alguna funesta resolución tomada por vosotros<br />

sobre un asunto de capital importancia. (X)<br />

we’d hear in our homes about a bad decision<br />

you’d made on some great issue of state. H.<br />

512. e t’ [ e]: entonces.<br />

- ¢lgoàsai ; ppio. nom. pl. fem. de ¢lgšw, »sw : dolidas.<br />

- t¥ndoqen; crasis. t¦ œndoqen; adv. : adentro.<br />

dolidas en el corazón.<br />

- panhrÒmeqa ¨n; ipf. de panšromai, paner»somai :<br />

si acaso os interrogábamos .<br />

- gel£sasai ; ppio. aor. nom. pl. fem. de gel£w, £sw :<br />

sonreir.<br />

si acaso os interrogábamos sonrientes.<br />

513. beboÚleitai ; prf. de bouleÚw, sw : decidir.<br />

t„ beboÚleutai : ¿ qué se ha deliberado..<br />

- spwndîn ; gen . pl. ( perˆ tîn) : ...en torno de los<br />

armisticios...<br />

- n tÍ st»lV : ...en el tratado?<br />

- paragr£yai; inf. aor. de paragr£fw, yw : añadir.<br />

- n tù d»mJ t»meron Øm‹n : en la asamblea del<br />

pueblo hoy por vosotros?<br />

Create PDF files without this message by purchasing novaPDF printer (http://www.novapdf.com)<br />

58


¿ qué se ha decidido agregar en relación<br />

con los armisticios en el tratado<br />

en la asamblea del pueblo hoy por<br />

vosotros?<br />

514. t„ de soˆ toàt’ : ¿ a ti qué te importa esto?<br />

- Öj Ãn ¨n ¢n»r : el que podía ser mi marido?<br />

515. oÙ sig»sei; fut. :¿ no te callarás?<br />

- s…gwn ; ipf. de sig£w : yo me callaba.<br />

- ¢ll’ oÙk ¨n gë s…gwn :pues yo no me hubiera<br />

callado.<br />

516. k¨n õmwzšj ge ; ipf. de o„mèzw, xomai, õmwxa :<br />

k¨n; crasis de kaˆ ¨n : si tal fuera<br />

lamentar.<br />

si tal fuera, lo hubieras lamentado<br />

- s…gaj ; ipf. de sig£w ; e„ m¾ ‘s…gaj<br />

sin no te hubieras callado.<br />

517. (aâqij d’) ›teron ti ponhrÒteron boÚleuma<br />

pepÚsmeqa ¨n Ømîn<br />

pepÚsmeqa ; prf. medpas. de punq£nomai,<br />

peÚsomai, œpuqon, pšpusmai : saber, enterarse.<br />

después nos enterábamos de otra resolución<br />

más funesta todavía tomada por vosotros.<br />

Bat later on we began to hear about even<br />

worse decisions you’d made ...H<br />

518. ºrÒmeqa ¨n ; aor. 2º de e‡romai, por œromai, »somai:<br />

preguntábamos.<br />

- diapr£ttesqe ; pres. 2ª.pl. ttw, xw :tratáis.<br />

- ¢no»twj ; adv. del adj. oj, h, on : tontamente.<br />

Create PDF files without this message by purchasing novaPDF printer (http://www.novapdf.com)<br />

59


519. Øpoblšyaj ; ppio. aor. de Øpoblšpw, yw : mirar<br />

de soslayo.<br />

- st»mona; ac. sg. de wn, onoj : urdimbre.<br />

- n»sw; fut. de nšw : hilar.<br />

hilaré mi urdimbre.<br />

520. ÑtotÚxesqai; inf. fut. de zw, xw : lo lamentaré.<br />

521. Ñrqîj ge lšgwn ...ke‹noj : aquel hablaba<br />

rectamente.<br />

Bien dicho lo de aquel, por Zeus.<br />

He was right on the mark, I say. H.<br />

522. xÁn; ipf. de œxeimi : ser lícito, permitido.<br />

- Øpoqšsqai; inf. de Øpot…qhmi : En v. media: proponer.<br />

pîj Ñrqîj, ð kakÒdaimon,<br />

e„ mhd xÁn Øm‹n kakîj bouleuomšnoij<br />

Øpoqšsqai<br />

¿ Cómo bien, triste tonto, si de ninguna manera<br />

era permitido proponer nada a vosotros que mal<br />

decidíais ?<br />

¿ Cómo bien, estúpido, ni siquiera cuando<br />

vuestras decisiones eran malas nos estaba<br />

permitido sugeriros nada?<br />

How could be right, you sorry fool, when<br />

we were forbbiden to offer advice even<br />

when your police was wrong?H.<br />

524. oÙ dÁt’ ›terÒj tij : ya no hay otro.<br />

526. sullecqe…saj; ppio. aor. pas. ac. fem. de sullšgw,<br />

xw: convocadas.<br />

Create PDF files without this message by purchasing novaPDF printer (http://www.novapdf.com)<br />

60


- ¢name‹nai; inf. aor. de ¢namšnw, î : esperar.<br />

527. crhst£; ac. neu del adj. 3 : cosas útiles.<br />

a good advice. H.<br />

- Àn ...qel»sete; condicional con fut.: si queréis.<br />

- ¢ntakro©sqai; inf. £w, £sw : oir.<br />

528. k¢ntisiwp©n; inf. de £w; crasis. : ¡ callad !<br />

- cºme‹j; metátesis de aspiración en la crasis kaˆ ¹me‹j.<br />

529. Øme‹j Ùm©j; : ¿ a nosotros vosotras?<br />

- tlhtÒn; adj. 3 : soportable.<br />

koÙ tlhtÕn œmoige<br />

no es soportable para mí.<br />

- sièpa; ( la a es larga) ; es impv. : ¡ calla !<br />

530. kat£rate; voc. oj, ou : ¡ maldita !<br />

- soˆ siwpî ‘ gè ; : ¿ por ti he de callar ?<br />

Me shut up for you? H.<br />

- k£lumma; a, toj : velo.<br />

k£lumma foreÚsV ( soi)<br />

perˆ t¾n kefal¾n ;<br />

¿ he de callar<br />

por ti que llevas ese velo<br />

en torno de tu cabeza ¿<br />

531. m» nun zóhn : ahora no quisiera vivir.<br />

- mpÒdion soi ; on, ou :<br />

si esto es un obstáculo para ti<br />

tomando de mí este velo<br />

533. per…qou; impv. aor. de perit…qhmi : pontelo<br />

alrededor de tu cabeza.<br />

Create PDF files without this message by purchasing novaPDF printer (http://www.novapdf.com)<br />

61


534. kta ( crasis; kaˆ e ta) sièpa : y entonces calla.<br />

535. toutong…; toàton; ac. sg. masc. :<br />

- kalaq…skon; k£laqoj, ou : cesto.<br />

y también ( toma) este cesto.<br />

También este canastillo.<br />

And take this sewing basket too. H.<br />

( este cesto de costura también)<br />

536. xa…nein ; inf. de xa…nw, î, œxhna, œxagka : cardar,<br />

hilar.<br />

xuzws£menoj ; ppio. med. de zènnumi, zèsw, sa, ka:<br />

después de ceñirte el cinturón<br />

y después, cíñete el cinturón<br />

y a cardar.<br />

537. ku£mouj; ac. pl. oj, ou :habas.<br />

- trègwn; ppio. de trègw, trèxomai, œtrwxa, ; aor.2º<br />

œtragon, prf. tštroca : comer.<br />

ku£mouj trègwn :<br />

comiendo habas.<br />

539. a‡resq’ ¥nw ; a‡rw, î, Ãra, Ãrka : levantar.<br />

levantaos, mujeres.<br />

apartaos de los cántaros, mujeres.<br />

Rouse yourselves, women.H.<br />

- ¢pÕ tîn kalp…dwn : lejos de los cántaros.<br />

Apartaos de los cántaros.<br />

away from those pitchers.H.<br />

540. n mšrei; oj, ouj : en nuestro turno.<br />

- sull£bwmen; subj. aor. de sullamb£nw : socorramos.<br />

Create PDF files without this message by purchasing novaPDF printer (http://www.novapdf.com)<br />

62


¢nt<br />

541. k£moimi; k£mnw, î, œkamon : cansarse.<br />

- Ñrcoumšnh; ppio. de Ñrcšw, »sw : bailar.<br />

oÜpote k£moim’ ¨n Ñrcoumšnh<br />

nunca me cansaría bailando<br />

542. kamathrÒj ; adj. 3 : penoso.<br />

- ›loi ( ¨n); opt. de aƒr w, »sw : tomar. Prop. potencial.<br />

– kÒpoj ; oj, ou : cansancio.<br />

oÙd kÒpoj kamathrÕj ¨n ›loi gÒnat£ mou<br />

ni el cansancio penoso podría apoderarse de<br />

mis rodillas.<br />

543. „šnai ; inf. de ‡hmi : ir.<br />

qšlw d’ pˆ p£nta „šnai<br />

quiero ir contra todo.<br />

Dispuesta estoy a realizar cualquier cosa<br />

I’m ready to face anything. H.<br />

544. met¦ tînd’ ¢retÁj ›nec’ : con éstas, a causa<br />

de su virtud.<br />

545. aŒj œni ; n aŒj ; construcc. de sum cum dat.<br />

– fÚsij ; ij,ewj : carácter.<br />

- c£rij , ij, itoj : gracia.<br />

- qr£soj ; oj, ouj :atrevimiento.<br />

547. sofÒn ( tÕ) : inteligencia.<br />

– filÒpolij : patriotismo.<br />

548. ¢ret¾ frÕnimoj : una virtud sensata.<br />

Create PDF files without this message by purchasing novaPDF printer (http://www.novapdf.com)<br />

63


549. thqîn ; gen. pl. de h, hj : abuela.<br />

- ¢ndreiot£th; superl. nom. sg. fem.: muy valerosa.<br />

- mhtrid…wn ; gen. pl. on, ou : madre, mamacita..<br />

- ¢kalhfîn ; gen. pl. ¢kal»fh, hj : ortiga.<br />

ð thqîn ¢ndreiot£th kaˆ metrid…wn<br />

¢kalhfîn<br />

la más valientes de las abuelas y de las ortigas<br />

madres.<br />

la más valiente de las abuelas y de las<br />

fructíferas ortigas hembras.<br />

...Most valiant of pickly mommies and<br />

spikey grannies. H.<br />

( pickly mommies : espinosas madre<br />

spikey grannies: puntiagudas abuelas.)<br />

550. cwre‹te ; impv. 2ª.pl. de cwršw, »sw : avanzad.<br />

– ÑrgÍ; », Áj : con ira.<br />

– tšggesqe ; 2ª.pl. ggw, gxw : ablandar .<br />

m¾ tšggesqe :no os ablandéis.<br />

- qe‹te ; 2ª.pl. de qšw, »sw : corréis.<br />

- oÜria ; ac. pl. on, ou : viento favorable.<br />

pues todavía ahora<br />

corréis siendo el viento favorable.<br />

todavía ahora corréis con viento<br />

favorable.<br />

Corred. el viento todavía es favorable.X.<br />

you’re still running with the wind. H.<br />

551. ½nper ; conj. : con todo.<br />

- glukÚqumoj ; adj. 2 : de dulce alma.<br />

- cº ; metátesis de aspiración: kaˆ ¹<br />

Create PDF files without this message by purchasing novaPDF printer (http://www.novapdf.com)<br />

64


552. †meron ; ac. sg. oj, ou : deseo.<br />

- kat¦ tîn kÒlpwn ; oj,ou : senos<br />

sobre nuestros senos.<br />

- kat¦ tîn mhrîn ; mhr…a, aj : sobre nuestros muslos.<br />

- katapneÚsV ; subj. aor. de – pnew, sw : soplar sobre<br />

553. k´t’ ; crasis : kaˆ e ta : y luego.<br />

- ntšxV ; aor. 3ª.sg. de nt…ktw, ntšxomai : suscitara.<br />

- tštanon ; oj, ou : un endurecimiento.<br />

- terpnÒn ; adj. 3 : gozoso.<br />

- ·opalismoÚj ; Òj, oà : erecciones del pene.<br />

554. Lusim£caj ; de lÚsij y m£ch : que disuelven guerras.<br />

- kale‹sqai ; inf. pres. : ser llamadas.<br />

555. t… poi»sasaj ; ppio. aor. ac. pl. poišw :<br />

¿ haciendo qué? / ¿ cómo?<br />

556. ¢gor£zontaj ; ac. pl. masc. de zw, sw : dando vueltas<br />

a la plaza.<br />

- mainomšnouj ; ppio. de ma…nw ; usado en voz med.<br />

ma…nomai : enloquecidos.<br />

557. cÚtraij ; dat. pl. a, aj : entre ollas.<br />

-lac£noisin; dat. pl. oj, ou : entre verduras.<br />

558. perišrcontai; 3ª.pl. omai :circulan.<br />

- KorÚbantej; aj, antoj ; sacerdotes de Cibeles que bailaban<br />

y cantaban desordenadamente durante el culto.<br />

559. ¢ndre…ouj; adj. 3 : valientes.<br />

cr¾ g¦r toÝj ¢ndre…ouj<br />

es preciso para los hombres valientes.<br />

560. GorgÒna; wn, onoj; GÒrgw, ouj; los escudos, como el de<br />

Create PDF files without this message by purchasing novaPDF printer (http://www.novapdf.com)<br />

65


Atenea solían tener la imagen de la Gorgona.<br />

- kt ; kaˆ e ta . Crasis. : y luego.<br />

- çnÁtai ; çnšw; inusitado. es subj. de çnšomai, somai :<br />

comprar.<br />

- korak…nouj ; oj, ou : corvinas.<br />

Hay quien traduce sardinas; Xuriguera y Henderson.<br />

561. kom»thn ;h, hj : de pelo largo.<br />

- fularcoànta; ppio. ac. sg. masc. de šw, »sw : ser jefe<br />

de caballería.<br />

562. mballÒmenon ; ppio. pres. : echando.<br />

- p‹lon; oj, ou : casco.<br />

p‹lon calkoàn ( calkoàj, Á, oàn)<br />

casco de bronce.<br />

- lškiqon; oj, ou : puré de legumbres.<br />

563. pšlthn; h, hj : escudo.<br />

- se…wn; ppio. de se…w , sw : blandiendo.<br />

- k¢kÒntion; kaˆ ¢kÒntion, ou : lanza.<br />

564. ded…sketo; impf. de ded…skomai; como de…dw, sw:<br />

tratando de asustar.<br />

- „scadÒpwlin ; ac. sg. de ij, ewj : comerciante en higos.<br />

- drupepe‹j ; ac. pl. de »j, šj : que madura en el árbol.<br />

- katšpinen; ipf. de katap…nw; fut. katap…omai ; aor.<br />

katšpion, prf. katapšpwka : tragar.<br />

565. tetaragmšna; ppio. prf. de tar£ssw, xw : perturbar.<br />

tetaragmšna pr£gmata poll£<br />

tantos enredos complicados<br />

566. dialàsai ; inf. aor. de dialÚw, Úsw : y ordenarlos.<br />

- faÚlwj p£nu : muy fácil.<br />

Create PDF files without this message by purchasing novaPDF printer (http://www.novapdf.com)<br />

66


- ¢pÒdeixon; impv. aor. med. de ¢pode…knumi , de…sw :<br />

demuéstralo.<br />

Clitemnestra toma el canastillo de costura del magistrado<br />

y usa su contenido para ilustrar.<br />

567. klwstÁra ; »r, Ároj : hilo.<br />

Ï ; subj. de e„m… : estuviere.<br />

como el hilo, cuando estuviere enredado para<br />

nosotras.<br />

568. Øpenegkoàsai; ppio. aor. nom. pl. fem. de Øperfšrw:<br />

lo llevamos.<br />

- ¢tr£ktoij ; oj, ou : a los husos.<br />

tÕ m n ntauqo‹ , tÕ d’ ke‹se<br />

uno por aquí, otro por allí<br />

569. oÛtwj kaˆ tÕn pÒlemon toàton dialÚsomen<br />

de esta forma también esta guerra<br />

desenredaremos ( dialÚsomen).<br />

- ½n tij £sV ( subj. aor. de £w) : si se nos permite<br />

570. dienegkoàsai; ppio. aor. nom. pl. fem. de diafšrw.<br />

llevar a diversos sitios<br />

- di¦ presbeiîn : por medio de embajadores.<br />

tÕ m n ntauqo‹, tÕ d’ ke‹se<br />

( usa la misma expresión que para el<br />

hilo enredado)<br />

uno por aquí, otro por allí.<br />

571. r…wn; oj, ou : de lanas.<br />

- klwst»rwn; oj, ou : de hilos .<br />

Create PDF files without this message by purchasing novaPDF printer (http://www.novapdf.com)<br />

67


- ¢tr£ktwn; oj, ou : de husos.<br />

572. ¢nÒhtoi; oj, on : necio.<br />

æj ¢nÒhtoi : ¡qué necias!<br />

573. politeÚsqe ; ipf. 2ª.pl. de politeÚw, sw : ser<br />

ciudadano. , gobernar.<br />

gobernaríais todo en la ciudad.<br />

574. fer’ ‡dw ; subj. aor. 2º de Ðr£w.<br />

Muestra para que lo vea.<br />

¿Cómo? A ver.<br />

How then? I’m all ears.H.<br />

Hasta el verso 586 Lisístrata compara el ordenamiento de<br />

la ciudad comparándolo con el de los hilos y la lana.<br />

574. pÒkon; oj, ou : lana.<br />

- baleue…J ; dat. : en el baño.<br />

575. kplÚnantaj; ppio. ac. pl. fem. de nw,nî : lavando.<br />

- o„spèthn ; ac. : la grasa ( de la ciudad lavando)<br />

- kl…nhj ; h, hj ; pˆ kl…nhj : sobre el lecho.<br />

576. krabd…zein; inf. zw, sw : darles golpes.<br />

- mocqhroÚj; ac. pl. adj. 3 : a los corrompidos.<br />

- tribÒlouj; ac. pl. oj,ou : abrojo.<br />

- ¢polšxai ; inf. aor. de ¢polšgw : quitar, sacar.<br />

tribÒlouj ¢polšxai<br />

sacarles los abrojos.<br />

577. sunistamšnouj; ac. pl. ppio. de sun…sthmi : asociados.<br />

- piloàntaj; ac. pl. ppio. šw, »sw : que se aglutinan.<br />

578. pˆ ta‹j ¢rca‹si : junto a los cargos.<br />

Create PDF files without this message by purchasing novaPDF printer (http://www.novapdf.com)<br />

68


- diaxÁnai; inf. de diaxa…nw, î, di»xhna : cardarlos<br />

- ¢pot‹lai; inf. de aor. de ¢pot…llw, î, ¢pštila : arrancar<br />

el pelo, depilar.<br />

.<br />

kaˆ t¦j kefal¦j ¢pot‹lai<br />

y raparles la cabeza.<br />

y arrancarles la cabeza.<br />

Descrestad la borra. X.<br />

and pluck off their heads. H.<br />

Primero, a la ciudad como al vellón de lana,<br />

después de haberle quitado la mugre laván-<br />

dola en un baño, habría que ponerla sobre<br />

un lecho, apalearla para que eche a los<br />

sinvergüenzas y sacarle los abrojos; y a esos<br />

que se reúnen y se aglomeran junto a los<br />

cargos públicos, separarlos con el cardado y<br />

arrancarles... las cabezas.<br />

579. xa…nein; inf. &. 536. : cardar.<br />

- kalaq…skon ; oj, ou : cestillo de costura.<br />

- eÜnoian; a, aj : benevolencia.<br />

580. katameignÚntaj; ac. pl. fem. katameignÚw.<br />

katam…gnumi, katam…xw : mezclar.<br />

e„j kalaq…skon koin¾n eÜnoian<br />

¤pantaj katameignÝntaj.<br />

en el cestillo la buena voluntad común<br />

a todas mezclando...<br />

Create PDF files without this message by purchasing novaPDF printer (http://www.novapdf.com)<br />

69


- meto…koj; oj, ou : meteco. Extranjero domiciliado en<br />

Atenas.<br />

- Ï subj. 3ª.sg. de e„m… : fuese meteco.<br />

581. Ñfe…lV; subj. de lw, l»sw : deudor del tesoro público.<br />

Ñfe…lV dhmos…J : deudor del tesoro público.<br />

- nkatame‹xai; inf. aor. de katam…gnumi : mezclar.<br />

582. ¥poikoi; nom. pl. oj, ou :colonias.<br />

583. diagignèskein Óti : reconocer que.<br />

- kat£gmata; a, toj :madeja.<br />

584. cwrˆj ›kaston : cada una aparte.<br />

- kt’ . Crasis kaˆ e ta : y luego<br />

taàq’ Øm‹n ésper t¦ kat£gmata ke‹tai<br />

cwrˆj ›kaston<br />

estas para nosotros están como madejas<br />

cada una aparte ( cwrˆj, ›kaston)<br />

kt’ ¢pÕ toÚtwn p£ntwn tÕ k£tagma<br />

labÒntaj<br />

y luego de todas estas la madeja<br />

tomando.<br />

585. deàro xun£gein : aquí traerlas juntamente.<br />

- xunaqr…zein; inf. zw, sw : reunirlas.<br />

- e„j žn : en una sola.<br />

- k¥peita poiÁsai tolÚphn meg£lhn :<br />

y luego hacer un ovillo enorme.<br />

586. tolÚmphn ; h, hj : ovillo.<br />

- cla‹nan; ac. sg. a, aj : la túnica.<br />

- ØfÁnai ; inf. de nw, î, Ûfhna , Ûfagka : tejer.<br />

Create PDF files without this message by purchasing novaPDF printer (http://www.novapdf.com)<br />

70


k´t’ k taÚthj tù dÒmJ cla‹nan ØfÁnai<br />

y luego , con este, para el pueblo tejer una túnica.<br />

Termina el parlamenteo de Lisístrata. Todas<br />

las proposiciones son completivas con ac.<br />

e infinitivo. Dependen de prîton m n crÁn<br />

( v. 574)<br />

587. oÙkoàn deinÕn taut… : no es terrible esto.<br />

taÚtaj ·abd…zein kaˆ tolupeÚein<br />

cómo estas cardan y enmadejan.<br />

588. metÁn; ipf. de mšteimi : estar dentro.<br />

- ð pagkat£rate ; adj. 2 : desde todo punto de<br />

vista execrable.<br />

589. ple‹n; forma contracta de plšon; de plšwn, por<br />

ple…wn, on : la mayor parte.<br />

ple‹n À diploàn : la mayor parte o el doble.<br />

590. k¢kpšmyasai; kpšmpw, yw : enviamos afuera.<br />

- mnhsikak»sVj ( m¾) : no guardes rencor.<br />

591. eÙfranqÁnai; inf. aor. pas. de eÙfra…nw, î, eÜfrana:<br />

ser alegrado.<br />

- ¢polaàsai ; inf. aor. - laÚw, sw : disfrutar.<br />

592. monokoitoàmen; šw, »sw : dormimos solas.<br />

- di¦ t¦j strati£j : a causa de las campañas.<br />

593. qºmšteroj £sw : dejaré lo nuestro.<br />

- ¢niîmai; £w, £sw, ºn…asa , ka : me atormento.<br />

Create PDF files without this message by purchasing novaPDF printer (http://www.novapdf.com)<br />

71


595. ¼kwn ; ppio. de ¼kw :regresando.<br />

- k¨n Ï poliÒj : aunque encanecido.<br />

- geg£mhken; prf. gamšw, »sw : se ha casado.<br />

enseguida ha encontrado una joven esposa.<br />

596. tÁj d gunaikÕj mikrÕj Ð kairÒj<br />

el momento de la mujer es pequeño.<br />

- pil£bhtai; subj. – lamb£nw:tomar.<br />

k¨n toÚtou m¾ pil£bhtai<br />

y si no lo toma<br />

597. gÁmai; inf. de aor. de gamšw : casarse.<br />

nadie quiere casarse con ella.<br />

- Ñtteuomšnh ; ppio. de meÚw, Se usa en v.media<br />

Ñttšuomai : augurar.<br />

queda para augurar.<br />

598. stàsai; inf. aor. de stÚw, sw : estar en erección.<br />

599. t… : por qué<br />

- maqèn; ppio. del aor. 2º de manq£nw, maq»sw :saber.<br />

- ¢poqnÇskeij ( oÙk) ; 2ª.sg. pres. ind. : no te mueres.<br />

por qué sabiéndolo no te mueres.<br />

600. cwr…on sti : el lugar está.<br />

601. sorÕn çn»sei; çnšw, »sw, ênhsa ; fut.<br />

- sorÒn; Òj, oà : ataúd.<br />

cómprate un ataúd.<br />

- melitoàtan m£xw : la torta de miel te amasaré.<br />

- m£xw; fut. de m£ssw, xw : amasar.<br />

602. lab taut… : toma esto para coronarte..<br />

. stefanèsai; inf. aor. de stefanÒw, èsw : coronar.<br />

Recordar las cinco formas oxítomas del aor.2º<br />

Create PDF files without this message by purchasing novaPDF printer (http://www.novapdf.com)<br />

72


imperativo, 2ª.sg.<br />

labš :¡ toma! ( lamb£nw)<br />

eØrš : ¡ halla! ( eØr…skw)<br />

lqš : ¡ve! ( œrcomai )<br />

„dš : ¡mira! (Ðr£w)<br />

e„pš : ¡di! ( lšgw)<br />

Cf. Curtius 333, 13<br />

603.tauta; át. por taàtaj .<br />

- dšxai ; impv. aor . de dšcomai, xomai : toma.<br />

604. toutong…; át. por toàton.<br />

- labš; impv. de lamb£nw : toma. ver. 602.<br />

605. toà de‹ ; 2ª. sg. med. : ¿ qué necesitas?<br />

Nedd anything else? H.<br />

-poqe‹j; poqšw, »sw : ¿ qué deseas?<br />

- cèrei; impv. de cwršw, »sw : camina hacia la nave.<br />

606. kale‹ ( se); 3ª.sg . de kalšw, »sw : te llama.<br />

607.kwleÚeij; 2ª.sg. de eÚw, sw :impides.<br />

- ¢n£gesqai; át. por ¢n»gesqai; inf. de ¢nhgšomai :partir.<br />

608. e‡t’ oÙcˆ dein¦ taàt’...; : ¿ no es terrible esto...?<br />

p£scein œst’ m : ¿ que yo padezca esto? ( Es<br />

sujeto de completiva en período interrogativo)<br />

p£scw, peÚsomai, œpaqon, pšponqa : padecer.<br />

609. ¢ntikrÚ; adv. : delante de.<br />

610. pide…xw; fut. de pide…knumi : me presentaré.<br />

- bad…zwn; ppio. de zw,sw : ir al paso.<br />

bad…zwn æj œcw : yendo al paso como soy.<br />

Create PDF files without this message by purchasing novaPDF printer (http://www.novapdf.com)<br />

73


611. gkale‹j; fut. de šw, î : ¿ demandarás?<br />

- proÙqšmesqa ; 1ª.pl. del aor. med. de prot…qhmi: preparar.<br />

mîn gkale‹j Óti oÙcˆ proÙqšmest£ se<br />

¿ acaso demandarás de que no te hemos preparado<br />

bien?<br />

612. pró; prw p£nu : muy de mañana.<br />

613. ¼kei ; 3ª.sg. de w : llegar.<br />

soˆ pró p£nu ¼kei par’ ¹mîn<br />

muy de mañana te llegará de parte de nosotras.<br />

- t¦ tr…ta; servicios fúnebres del tercer día de la muerte.<br />

- peskeuasmšna; ppio. medpas. de piskeu¢zw,sw:<br />

preparar.<br />

( te llegará de parte de nosotras)<br />

los servicios fúnebres del tercer día<br />

bien preparados.<br />

( Lisístrata y las ancianas entran en la Acrópolis)<br />

614. gkaqeÚdein ; inf. de dw, sw : dormir.<br />

el hombre que es libre no tiene como tarea dormir.<br />

615. papoduèmeqa; 1ª.pl. subj. de Úw, Ùsw : ataquemos.<br />

( Se quitan la capa).<br />

¢podÚw , sw : desnudar, despojar.<br />

p- ¢podÚw : atacar.<br />

Para H. y otros la traducción es “quitémonos<br />

la ropa”,tomada de ¢podÚw.<br />

Despojémonos de la capa.<br />

Los vestidos estorban, amigos...<br />

Let’ strip for action. H.<br />

str.<br />

Create PDF files without this message by purchasing novaPDF printer (http://www.novapdf.com)<br />

74


616. ½dh g¦r : pues ya<br />

- Ôzein ; inf. Ôzw, z»sw, êzhsa, Ôdwda : oler.<br />

- tad…; t£de ( Óde, ¹de, tÒde)<br />

617. pleiènwn meizÒnwn pragm£twn<br />

v. 616-7<br />

pues ya esto huele a asuntos muy grandes.<br />

618/9 Ñsfra…nomai, nw, î : huelo.<br />

percibo el olor de la tiranía de Hippias.<br />

Nota. Hippias fue el penúltimo tirano de Atenas<br />

expulado en 510 a.C. Su nombre proviene de<br />

†ppoj, caballo, lo cual sugiere la posición ecuestre<br />

en el acto sexual ( la mujer arriba). H.<br />

620. dšdoika; prf. de de…dw, de…somai, œdeisa, dšdoika:<br />

temer. Seguida de particula negativa que se se<br />

traduce como que... porque en los verbos de temer<br />

lo que se niega o se afirma es el deseo.<br />

Por eso en latí:<br />

timeo ut venias<br />

temo que no vengas<br />

(deseo que vengas , por<br />

eso temo que no vengas)<br />

timeo ne venias<br />

temo que vengas.<br />

( no deseo que vengas, por eso<br />

temo que vengas).<br />

e„j Kleisqšnouj ; gen. : en casa de Clístenes.<br />

y mucho me temo que algunos hombres laconios<br />

reunidos aquí en casa de Clístenes<br />

En alusión a la homosexualidad que practicaban<br />

los espartanos. Clístenes era tildado de la misma<br />

manera.<br />

Create PDF files without this message by purchasing novaPDF printer (http://www.novapdf.com)<br />

75


621. sunelhlÚqej; prf. de sun- œrcomai,leÚsomai : reunir.<br />

622 / 3 xepa…rousin dÒlJ : inciten con astucia.<br />

qeo‹j cqr¦j guna‹kaj : a las mujeres enemigas<br />

de los dioses.<br />

624. katalabe‹n; inf. aor. 2º de katalamb£nw : para<br />

apoderarse.<br />

- t¦ cr»maq’ ¹mîn ( para apoderarse) de nuestro dinero.<br />

- tÕn te misqÒn : y de la paga.<br />

625. œnqen œzwn gè : de la que yo vivía.<br />

z£w ( zî, zÁj, zÁ ...(<br />

impv. zÁ<br />

opt. zóhn<br />

inf. zÁn<br />

ipf. œzwn, hj, h ...œzwmen, œzhte, œzwn.<br />

futuro. z»sw ; aor. œzhsa; prf. y plusc. se toman<br />

de biÒw:vivir.<br />

626. nouqete‹n ; inf. de šw, »sw : advertir.<br />

627. lale‹n; inf. de lalšw, »sw : hablar.<br />

628. diall£ttein; inf. át. de ssw, xw : conectar, relacionar.<br />

prÕj ¹m©j : a nosotros.<br />

Hacer un armisticio de paz.<br />

629. kechnÒti; ppio. prf. , dat. sg. de ca…nw, î, œcanon,<br />

kšcanka , prf. 2º kšchna : abrir la boca.<br />

oŒsi pistÕn oÙd n e„ m¾ per lÚkJ kechnÒti<br />

en los que nada es confiable, si no es, en todo<br />

caso, como en un lobo con la boca abierta.<br />

en los que se puede confiar tanto como<br />

Create PDF files without this message by purchasing novaPDF printer (http://www.novapdf.com)<br />

76


en un lobo con la boca abierta.<br />

who are no more trustworthy than a<br />

starving wolf. H.<br />

630. Ûfhnan ; aor. 3ª.pl. Ûra…nw, î, Ûfhna, Ûfagka :<br />

tramaron para nosotros ( ¹m‹n)<br />

- turann…di; dat. …j, …doj : tiranía.<br />

pˆ turann…di : con vistas a una tiranía.<br />

631. turaneÚsousa (oÙ) ; ppio. fut. neÚw, sw : ser tirano.<br />

moà : no será tirana de mí.<br />

- ful£xomai; fut . de ssw, xw : estaré en guardia.<br />

632. tÕ loipÒn; frase adverbial : en adelante...<br />

n mÚrtou klad…<br />

tÕ x…foj fob»sw<br />

en ramo de mirto<br />

llevaré la espada.<br />

En la plaza del mercado se levantaban las estatuas<br />

de Harmodio y Aristogitón. Estos jóvenes habían<br />

dado muerte al tirano Hiparco, hermano de Hippias,<br />

en el 514 a.C.<br />

La frase puede también connotar la penetración<br />

sexual en la mujer.<br />

633. ¢gor£sw ; fut. de zw, sw : estaré en la plaza pública.<br />

- xÁj ; adv. : junto a.<br />

634. ïde q’ ˜st»xw; fut. anterior de †sthmi, st»sw: estar.<br />

así habré de estar.<br />

Levanta la mano como una estatua.<br />

635. pat£xai; inf. aor. de ssw, xw :golpear.<br />

t¾n gn£qon : golpear la mandíbula.<br />

Create PDF files without this message by purchasing novaPDF printer (http://www.novapdf.com)<br />

77


636. e„siÒnta; ac. ppio. e„sièn, oàsa, Òn ; de e mi :ir.<br />

e„siènta s’ o‡kaj<br />

yendo a tu casa<br />

oÙk ¥r’ ...¹ tekoàsa gnèsetai (fut.)<br />

la que te engendró no te conocerá<br />

637. qèmesqa; subj. aor.2º de t…qhmi: poner.<br />

tadˆ prîton cama…<br />

primero pongamos esto sobre la tierra.<br />

( Se quitan los mantos )<br />

639. kat£rcomen; 1ª.pl. ind. pres. w, xw : damos la señal.<br />

- crhs…mwn ; gen. pl. oj, ou : de las cosas buenas<br />

ti pÒlei : para la ciudad.<br />

640/1. e„kÒtwj; adv. : en buen derecho, con toda razón.<br />

- clidîsan; ppio. ac. fem. de clid£w, »sw : femenina.<br />

- ¢glaîj ; adv. : brillantemente.<br />

- œqreye ( me) ; aor. de tršfw, yw :criar.<br />

con toda razón, pue me crió brillantemente mujer.<br />

642. gegîsa ; ppio. épico por gegaèj, au‹a, on :<br />

˜pt¦ m n œth<br />

llegada a los siete años.<br />

- eÙqÚj : en seguida.<br />

- ºrrhfÒroun ; ipf. de ¢rrhforšw, »sw : fui arréporos.<br />

Las arréporos, eran dos niñas que pasaban<br />

el año en la Acrópolis, tejiendo la ropa de Atenea<br />

Polias y portando los objetos sagrados en la<br />

procesión Panatenaica, la más prestigiosa de las<br />

procesiones. (H.)<br />

643. ¢letr…j à : luego fui molinera.<br />

- dekštij oâsa : a los diez años.<br />

Create PDF files without this message by purchasing novaPDF printer (http://www.novapdf.com)<br />

78


-t¢rchgšti ; t´ por tÍ ¢rchgšti ; dat. sg. crasis. : para la<br />

soberana.<br />

Eran niñas de buena familia que servían a las<br />

Deméter o Eleusis.<br />

La soberana era Artemisa.<br />

644/ 5. cšousa; ppio. fem. nom. sg. de cšw, cšw ( raro<br />

ceî, œceusa ; prf. inus. kšcuka:<br />

derramar, dejar caer, aflojar.<br />

- prokwtÒn; ac. sg. : ( dejando caer) mi túnica amarilla.<br />

- ¥rktoj; oj, ou ( Ð ¹ ) : oso, osa.<br />

Parece que tanto la diosa como las mujeres<br />

de su culto eran llamadas “osas”.<br />

- braurwn…oij; dat. pl. oj, a, on : adj. de braurîn, înoj :<br />

la ciudad donde se rendía culto a Artemisa.<br />

646. k¢kanhfÒroun ; kaˆ k kanhforšw, »sw :<br />

ser canéfora, llevar la cesta.<br />

647. „sc£dwn; gen. pl. oj, ou : higos secos.<br />

- ÐrmaqÒn ; ac. sg. : collar.<br />

œcousa „sc£dwn ÐrmaqÒn<br />

llevando un collar de higos secos.<br />

Los higos simbolizan la fertilidad.<br />

648. proÙfe…lw ; át. por proofe…lw, l»sw ; crasis : deber.<br />

t… crhstÒn : un buen consejo.<br />

- parainšsai; inf. aor. šw, šsw : aconsejar.<br />

649. pšfuka; prf. de fÚw, sw : nacer.<br />

- fqone‹te ; šw, »sw : permitir.<br />

toàto m fqone‹te moi<br />

¿ esto no me permitís ?<br />

Create PDF files without this message by purchasing novaPDF printer (http://www.novapdf.com)<br />

79


650. Àn ; ¥n.<br />

- ¢me…nw; ac. sg. de ¢me…nwn, on; compar. de ¢gaqÒj.<br />

- e„senšgkw; subj. aor. de e„sfšrw : traer.<br />

aunque traiga algo mejor que los actuales sucesos.<br />

651. toÙr£nou ; toà r£nou; crasis; œranoj, ou : banquete<br />

en el que se paga a escote.<br />

Es un símil que usa Lisístrata para significar que<br />

ella tembién paga su tributo a la ciudad al darle<br />

sus hijos.<br />

- mštesti ; 3ª.sg. de mšteimi : me pertenece.<br />

me pertenece una parte del banquete.<br />

I have a stake in our community. H.<br />

- e„sfšrw ; o…sw : aporto, doy.<br />

kaˆ g¦r ¥ndraj e„sfšrw<br />

pues doy varones.<br />

My contribution is men. H.<br />

652. dust»noij ; adj. 3 ( gšrousin) : miserables viejos.<br />

- oÙ mštesti :no les toca parte.<br />

You, miserable geezers have not stake.H.<br />

653. œranon ; oj, ou : contribución.<br />

- pappùon; ac. adj. 3 : obtenida ( genÒmenon; de g…gnomai)<br />

de los antepasados.<br />

654. ¢nalèsantej; ppio. nom. pl. masc. de ¢nalÒw; como<br />

¢nal…skw ; fut. ¢nalèsw : gastar.<br />

- k tîn Mhdikîn : de las guerras Médicas.<br />

- ¢nteisfšrete ( oÙk) ; 2ª.pl. de ¢nteisfšrw : no<br />

aportáis.<br />

- e„sfur£j; £, ©j : las contribuciones.<br />

Create PDF files without this message by purchasing novaPDF printer (http://www.novapdf.com)<br />

80


655. dialuqÁnai;; inf. aor. pas. de dialÚw, sw : pagar.<br />

- prosšti; adv. : además.<br />

- kinduneÚomen; w, sw : corremos peligro.<br />

además corremos peligro de que sea pagado<br />

por nosotras.<br />

656. gruktÒn; adj. verbal de grÚzw : que se puede murmurar.<br />

-lup»seij; fut. de lupšw : afligir, molestar.<br />

y si en algo me molestáis<br />

657. ¢y»ktJ; oj, on : sin curtir.<br />

- pat£xw; fut. de ssw, xw : golpearé<br />

t¾n gn£qon : la mandíbula<br />

tù koqÒrnJ ( ¢y»ktJ) : con este coturno sin curtir.<br />

( Levanta el pie hacia el corifeo)<br />

str.<br />

- t¦ pr£gmata : estas circunstancias.<br />

- oÙc Ûbrij stˆ poll»; : ¿ no son demasiada insolencia?<br />

660. k¢pidèsein; kaˆ pˆ d…dwmi; crasis; fut. -dèsw : se<br />

presentará<br />

- tÕ crÁma m©llon : la cosa en aumento.<br />

661. ¢mutšon; adj. verbal de ¢mÚnw, î : se debe rechazar.<br />

- nÒrchj; hj, ou : ser varón.<br />

662. xwm…da; ac. sg. de …j, …doj : túnica que solía usar<br />

el bajo pueblo. ( Se suspendía del hombro izquierdo).<br />

- kduèmeqa; subj. 1ª.pl. de k- dÚsw : despojar, quitar.<br />

quitémonos la túnica.<br />

( Se quitan las túnicas)<br />

663. Ôzein; inf. de Ôzw : oler. v. 616.<br />

tÕn ¥ndra de‹ ¢ndrÕj Ôzein eÙqÚj<br />

Create PDF files without this message by purchasing novaPDF printer (http://www.novapdf.com)<br />

81


el varón debe oler a varón de entrada<br />

- nteqriîsqai ; prf. medpas. de n- qriÒw, èsw : ser<br />

envuelto en una hoja de higuera.<br />

664. leukÒpodej; voc. leukopoÚj, podoj : pie blanco.<br />

Es un sobrenombre militar de un<br />

significado, pero patriótico.<br />

X traduce:<br />

lobeznos de los buenos tiempos.<br />

pies descalzos.<br />

Whitefeet. H.<br />

665. LeiyÚdrion; Lipsidrión.<br />

los que fuimos contra Lipsidrio.<br />

En las colinas del norte de Atica, donde<br />

el tirano Hippias se rebeló y trabó batallas,<br />

después del asesinato de su hermano Hiparco.<br />

666. ½lqomen ; 1ª.pl. del aor. 2º de œrcomai : los que fuimos.<br />

o†per pˆ LeiyÚdrion<br />

½lqomen Ót’ Ãmen œti<br />

los que contra Lipsidrio<br />

fuimos cuando todavía éramos algo.<br />

669. nàn de‹ : ahora es preciso que...<br />

- ¢nhbÁsai; inf. aor. de ¢nhb£w, »sw: llegar a la juventud.<br />

¢nhbÁsai p£lin<br />

volver a la juventud.<br />

- k¢napterîsai; inf. aor. ac. crasis de kaˆ ¢n¦ pterÒw:<br />

dotarnos de alas.<br />

670. k¢pose…sasqai; inf. aor. med. de kaˆ ¢pÕ. Crasis.<br />

se…sasqai; de se…w, sw, œseisa, sšseika:<br />

sacudir.<br />

tÕ gÁraj tÒde : sacudirnos de esta vejez.<br />

Create PDF files without this message by purchasing novaPDF printer (http://www.novapdf.com)<br />

82


671. dèsei; 3ª.sg. del fut. de d…dwmi : dar.<br />

- lab»n; ac. sg. de » , Áj : porción.<br />

k¨n; crasis de kaˆ ¨n : aun.<br />

V. 671.<br />

si alguno de nosotros diera a éstas aunque<br />

más no sea más que una pequeña porción.<br />

672. lle…yousin ; fut. de pw, yw : descuidar.<br />

- liparoÚj; ac. pl. Òj, £, Òn : gordo, untuoso.<br />

- ceirourg…aj; a, aj : del trabajo manual.<br />

si alguno de nosotros diera a éstas aunque<br />

más no sea más que una pequeña porción<br />

éstas nada gordo dejarían pasar de sus<br />

de sus ágiles manos.<br />

pues con que cada uno de nosotros les<br />

dé a estas la mejor ocasión de pillarlo,<br />

no habrá maña untuosa que dejen éstas<br />

de practicar.<br />

674. tektanoàntai; 3ª.pl. del fut. de tekta…nomai; fut.<br />

tektanoàmai : fabricarán.<br />

tektanoàntai naàj : fabricarán naves.<br />

- k¢piceur»sousi; fut. de piceiršw, »sw ; hay crasis<br />

kaˆ piceur»sousi : e intentarán<br />

675. naumace‹n; inf. de šw, »sw : combatir en el mar.<br />

- ésper ’Artemis…a :como Artemisia.<br />

Reina de Halicarnaso que luchó en Salamina<br />

contra los griegos.<br />

Create PDF files without this message by purchasing novaPDF printer (http://www.novapdf.com)<br />

83


676. tr£pwntai; subj.aor. de tršpw, yw. œtrapon,<br />

prf. tštrofa: girarán.<br />

Àn d’ f’ ƒppik¾n tr£pwntai<br />

si se vuelven hacia la equitación<br />

677. diagr£fw, yw : anulo.<br />

toÝj ƒppšaj : a los jinetes.<br />

- ƒppikètaton crÁma : la cosa más adecuada para<br />

montar la silla del caballo.<br />

- k¥pocon; adv. : y mantenerse firme.<br />

la mujer es la cosa más adecuada para<br />

montar la silla del caballo y mantenerse firme.<br />

678. ¢pol…sqoi; opt. aor. de ¢polisqa…nw ( át. ¢polisq£nw)<br />

fut. q»sw, aor.2º ¢pÒlisqon : resbalar.<br />

- tršcontoj; gen. ppio. de tršcw, xw : del que corre.<br />

y no se resbalaría del caballo que corre.<br />

Hay en este fragmento un doble sentido.<br />

pues una mujer es la cosa más<br />

adecuada para montar y subirse<br />

encima, y no hay forma de que se<br />

caiga cuando va al galope.<br />

There’s nothing like a woman when it<br />

comes to mounting and riding ; even<br />

riding hard she wont’t slip off. H.<br />

680. tetrhmšnon; ppio. prf. de titr£w, tr»sw, œtrhsa,<br />

tštrhka : agujerear.<br />

- xÚlon; on, ou: madera.<br />

681. nkaqarmÒsai; inf. aor. de gkaqarmÒzw, sw :<br />

ajustar.<br />

- labÒntaj; ppio. ac. pl. masc. de lamb£nw: tomar.<br />

- touton…; toàto. anteced. aÙcšna.<br />

Create PDF files without this message by purchasing novaPDF printer (http://www.novapdf.com)<br />

84


- aÙcšna; ac. sg. »n, šnoj (Ð) : cuello.<br />

¢nt.<br />

¢ll¦ crÁn labÒntaj tÕn aÙcšna<br />

toÚtwn ¡pasîn e„j tetrhmšnon xÚlon<br />

toutonˆ gkaqarmÒsai.<br />

pero es preciso , tomándo el cuello<br />

de todas ellas ajustarlo a un cepo agujereado.<br />

Haría falta que agarremos a todas ellas<br />

y las sujetáramos por el cuello a un cepo<br />

agujereado.<br />

Our duty is clear: grab each woman’s<br />

neck and lock it in the wooden stocks.H.<br />

- zwpur»seij; fut. de ršw, r»sw ; condicional :<br />

si me avivas el fuego.<br />

683/4. án; ac . de áj, ØÒj, Ø , án ; pl. Ûej, Øîn, ási, Ûj.<br />

cerdo, jabalí.<br />

685/6. t»meron; s»meron ; adv. : hoy.<br />

- dhmÒntaj; ac. pl. de dhmÒnthj, ou : amigos.<br />

- bwstre‹n; inf. de tršw, tr»sw : pedir auxilio.<br />

- pektoÚmenon; ac. ppio. medpas. de pektšw; como pškw,<br />

xw : maltratar. / maltratado.<br />

gë poi»sw toÝj dhmÒtaj<br />

se pektroÚmenon bwstre‹n<br />

yo haré que tú maltratado pidas auxilio<br />

a tus amigos.<br />

687/8. cºme‹j; crasis y metátesis de aspiración de h a k.<br />

kaˆ ¹me‹j : y nosotras.<br />

- q£tton kduèmeqa kdÚw) : rápidamente despojémonos<br />

de la túnicas.<br />

Create PDF files without this message by purchasing novaPDF printer (http://www.novapdf.com)<br />

85


( Se descubren)<br />

689/90. æj ¨n Ôzwmen gunaikîn : para que tengamos<br />

olor de mujeres.<br />

- aÙtod£x; adv. : con los dientes.<br />

- çrgismšnwn; gen. pl. del ppio. prf. de Ñrg…zw, sw :<br />

encolerizarse.<br />

para que tengamos olor de mujeres<br />

encolerizadas con los dientes.<br />

que huela a mujeres que muerden<br />

con furia.<br />

we’ve got to smell like women mad<br />

enought to bite! H.<br />

( A los ancianos)<br />

691. ‡tw; 3ªsg. del impv. de e mi: ir, venir.<br />

nàn prÕj œm’ ‡tw tij<br />

ahora que alguno se me acerque.<br />

692. f£gV; subj. aor. 2ºde sq…w, œdomai/ f£gomai,<br />

aor. œfagon, d»doka : comer.<br />

- sokÒroda; on, ou : ajo.<br />

m»pote f£gV sokÒroda<br />

para que jamás coma ajos<br />

ni habas negras.<br />

693. ku£mouj; ac. pl. oj, ou : haba./ habas.<br />

mšlanaj :negras.<br />

694. re‹j; fut. de lšgw: decir.<br />

condicional e„ kakîj re‹j<br />

si dijeras algo malo.<br />

con solo que me insultes.<br />

- Øpercolî; £w, »sw : llena de bilis.<br />

Create PDF files without this message by purchasing novaPDF printer (http://www.novapdf.com)<br />

86


695. a„etÒn; Òj, oà: águila.<br />

- t…ktonta; ac. ppio. pres.act. de t…ktw, tšxw, œtekon, tštoka:<br />

dar a luz, poner huevos.<br />

- k£nqaroj ; oj, ou : escarabajo.<br />

- maieÚsomai; maieÚw, sw : asistir al parto.<br />

V. 695.<br />

como el escarabajo voy a ser para ti partera<br />

del águila parturienta.<br />

El escarabajo vengó un mal hecho que le hizo<br />

un águila rompiendo sus huevos.<br />

Es una amenza para los testículos de los hombres.<br />

696. front…saimi ¥n; zw, sw ( Ømîn) : pues no podría<br />

preocuparme por vosotros.<br />

- zÍ; 3ª.sg . de z£w , z»sw : vivir.<br />

697. oÙ g¦r œstai dÚnamij : no será posible.<br />

- pt£kij ; adv. : siete veces.<br />

yhf…sV ; subj. aor. de yhf„zw, sw : decretar.<br />

aunque tú decretes siete veces.<br />

699. ¢pšcqou; 2ª.sg. del aor. ¢pecqÒmhn; de ¢pšcqomai:<br />

ser odioso/ eres odioso.<br />

¢pšcqou p©si kaˆ to‹j ge…tosin<br />

eres para todos odioso, incluso para tus<br />

vecinos.<br />

700. k¢cqšj; crasis kaˆ cqšj; como cqšj ; adv.: ayer.<br />

- qºk£tV; crasis y metesis; t¦ `Ek£tV : a Hécate.<br />

( Diosa del hogar)<br />

- paign„an; a, aj : fiesta.<br />

701. k£lesa; aor. de kalšw, šsw : invité.<br />

Create PDF files without this message by purchasing novaPDF printer (http://www.novapdf.com)<br />

87


702. pa‹da crhst»n : una joven virtuosa.<br />

- k¢gapht¾n ; kaˆ ¢gapht»n; adj. 3 : amable.<br />

- œgkelun; uj, uoj ( ¹) : anguila.<br />

&. 700-2<br />

ayer, yo, haciendo una fiesta dedicada a Hécate<br />

para las mujeres, invité a una amiga vecina<br />

una joven virtuosa y amable, una anguila de Beocia.<br />

just yersteday I threw a party for the<br />

girls in honour of Hecate, and I invited my<br />

friend from the next door , a fine girl who’s<br />

very special to me: an eel from Boeotia. H.<br />

703. oƒ d pšmyein oÙk œfaskon<br />

pšmyein; inf. aor. de pšmpw, yw : enviar.<br />

œfaskon; ipf. de f£skw : pensar, decir.<br />

ellos no pensaron enviarla.<br />

- di¦ t¦ s¦ yhf…smata : a causa de tus decretos.<br />

704. koÙc… ; kaˆ oÙc… : y no.<br />

y no detendréis estos decretos.<br />

705. toà skšlouj Øm©j labèn<br />

skšlouj; gen. sg. oj, ouj : pierna.<br />

tomándoos de las piernas.<br />

- ktrachl…sV; subj. aor. de zw, sw : desnucar.<br />

y no detendréis estos decretos<br />

antes de que alguien tomándoos por las<br />

piernas os tire y os desnuque.<br />

706. pr£gouj toàde kaˆ bouleÚmatoj<br />

señora de las obras y de los proyectos de éste<br />

707. t… : ¿ por qué?<br />

- skuqrwpÒj; adj. 2 : sombría.<br />

Create PDF files without this message by purchasing novaPDF printer (http://www.novapdf.com)<br />

88


- xel»luqaj; 2ª.sg. del prf. de xšrcomai : has salido.<br />

¿ por qué sombría me has salido del palacio?<br />

708. kakîn gunaikîn œrga : porque las obras de las<br />

malas mujeres<br />

q»leia fr»n : y el alma femenina.<br />

709. ¢qume‹n; inf. de šw, »sw : sin ánimo.<br />

- peripate‹n ; inf. de w, »sw :caminar.<br />

poie‹ m’ ¢qume‹n peripate‹n ¥nw k£tw<br />

hacen que yo esté sin ánimo y camine<br />

de un lado para otro.<br />

712. fr£ze; impv. de zw, sw : explica.<br />

713. siwp»sai; inf. aor. act. de siwp£w, »sw : callarse.<br />

Pasaje euripidiano.<br />

714. nÚn; partícula ilativa; : pues.<br />

- krÚyVj; subj. aor. act. de krÚptw, yw: ocultar.<br />

- pepÒnqamen; prf. de p£scw, peÚsomai, œpaqon, pšponqa:<br />

padecer, sufrir.<br />

m¾ nÝn me krÚyVj kakÕn Ó ti pepÒnqamen<br />

pues no me ocultes el mal que padecemos.<br />

715. binhtiîmen; ; 1ª.pl. pres. de binhti£w, £sw: tener deseos<br />

lascivos.<br />

Nosotras necesitamos fornicar.<br />

È; adv. : de la manera.<br />

- br£ciston; superl. de bracÚj, e‹a, Ú : breve.<br />

de la manera más breve del discurso.<br />

The story in briefest compass: we need<br />

a fuck! H.<br />

Create PDF files without this message by purchasing novaPDF printer (http://www.novapdf.com)<br />

89


717. aÙte‹j; šw, »sw : gritar, llamar a gritos.<br />

- oÛtwj œcei : así son las cosas.<br />

718. ¢posce‹n; inf. aor. de ¢pšcw, xw, ¢pšscon : apartar.<br />

719. o†a; adj. y pron. rela. ; o†oj, o†a, o†on : ser capaz.<br />

- diadidr£skousi; didr£skw, didr£somai, aor.2º dišdron;<br />

diadšdraka : escapar.<br />

720. dialšgousan; ppio. nom. fem. de dialšgw,xw: agrandar.<br />

- Ñp»n; », Áj : agujero.<br />

721. katšlabon; 1ª.sg. del aor.2º de katalamb£nw, b»somai:<br />

encontré.<br />

Î ; adv.: donde.<br />

- taÙl…on; crasis. tÕ aÙl…on; on, ou : la gruta. En el norte<br />

de la Acrópolis. La gruta del dios Pan, donde Apolo<br />

raptó a la princesa Creusa.<br />

722. trocile…aj; l…a, aj ; ac. pl. : poleas.<br />

- aâ ; adv. : a su vez.<br />

- kateiluspwmšnhn ; ppio. de e„lusp£omai, £somai +<br />

kat¦ : moverse hacia abajo, deslizarse.<br />

723. aÙtomoloàsan; ppio. ac. sg. fem. de aÙtomolšw, »sw:<br />

desertar.<br />

- stroÚqou; gen . como strouqÒj, oà : gorrión.<br />

pˆ stroÚqou : sobre un gorrión<br />

H. traduce sparrow. Palabra del slang<br />

que significa tanto el pene como la vagina.<br />

Todo el párrafo que sigue tiene doble sentido.<br />

- m…an; ac. fem . de e†j, m…a, ›n : a una.<br />

And yesterday another one mounted<br />

a sparrow and was about to fly off to<br />

Create PDF files without this message by purchasing novaPDF printer (http://www.novapdf.com)<br />

90


Orsilochus’ house. H.<br />

724. pštesqai; inf. de pštomai , »somai : volar.<br />

- dianoousmšnhn; ppio. de dianošomai, »somai : estar<br />

dispuesto.<br />

725. ’OrsilÒcou : a casa de Orsíloco.<br />

Era un meteco que regenteaba un prostíbulo.<br />

- cqšj; adv. : ayer.<br />

- tricîn; gen. pl. de x, cÒj : pelo.<br />

- katšspasa; kat£ + sp£w, £sw, œspasa, ka : arrastrar.<br />

tîn tricîn katšspasa<br />

la arrastré de los pelos.<br />

726. prof£seij; nom. pl. ij, ewj : excusa.<br />

- pelqe‹n; inf. aor. de pšrcomai, eleÚsomai, pÁlqon ,<br />

pel»luqa : ir a .<br />

727. ›lkousin; ›lkw, xw, e†lkusa, e†lkuka : arrastrar.<br />

- ¹d…; como ¼de; de Óde, ¼de, tÒde ; a veces equivale a un<br />

adv. de lugar.<br />

¹dˆ goàn tij aÙtîn œrcetai<br />

allí va una de las nuestras.<br />

728. aÛth sÚ, po‹ qe‹j; : eh, tú, ¿ a dónde corres?<br />

- o‡koi; adv. : en casa.<br />

- œria; on, ou : lana.<br />

Mil»sia; la lana de Milesios era de buena calidad.<br />

729. ØpÕ sšwn; gen. pl. de s»j, sšoj; gen.pl. sšwn : polilla.<br />

- kakoptÒmena; kakÒptw, yw : destrozada por la polilla.<br />

- po…wn sšwn; : ¿ qué polillas?<br />

731. e ; 2ª.sg. de e mi : ir, venir;<br />

oÙk e p£lin;<br />

Create PDF files without this message by purchasing novaPDF printer (http://www.novapdf.com)<br />

91


¿ no vuelves?<br />

732. diapet£sasa; ppio. de diapet£nnumi, £sw :<br />

extender ( se refiere a la lana, que así se<br />

evita ser destruida por la polilla).<br />

Pero la expresión tiene doble sentido.<br />

diapet£sa pˆ tÁj kl…nhj<br />

extendida sobre la cama.<br />

733. diapet£nnu ( m¾) ; impv. de diapet£nnumi :<br />

no sales<br />

- mhd’ ¢pšlqVj mhdamÍ : ni te vas de ninguna manera.<br />

734. î; contr. de £w , £sw : ¿ dejo ?<br />

- ‘polšsqai; ¢polšsqai; inf. de ¢pÒllumi, ¢polšsw :<br />

¢ll’ î ¢polšqai t¥ri’ ( t¦ œria);<br />

¿ luego dejo que se destruya la lana?<br />

- Àn ( e„ ¨n) toàto dšV ( subj. de dšw) : si esto es necesario.<br />

735. ¢mÒrgidoj; gen. con metáteis de acento de ¢morg…j, …doj:<br />

lino. Era una malva silvestre que se utilizaba<br />

para los tejidos.<br />

736. ¥lopon ; adj. oj, on : sin pelar. Doble sentido.<br />

- katatšloifa; prf. de katale…pw, yw : dejé.<br />

¿n ¥lopon katatšloifa<br />

al que dejé sin pelar.<br />

737. xšrcetai; comai, eleÚsomai : salir.<br />

aÛth ‘tšra ( ˜tšra; oj, a, on)<br />

pˆ t¾n ¥morgin t¾n ¥lopon xšrcetai<br />

aquí hay otra<br />

que sale para el lino dejado .<br />

738. cèrei ( impv.) p£lin deàro: vuelve acá.<br />

Create PDF files without this message by purchasing novaPDF printer (http://www.novapdf.com)<br />

92


- n¾ t¾n FosfÒron : por la Lucífera ( Venus).<br />

By our Lady of Light . H.<br />

739. ¢pode…rasa; ppio. de ¢podšrw, î : pelar.<br />

- ¢nšrcomai : vuelvo.<br />

aÙt…ka m£l’ ¢nšrcomai<br />

enseguida vuelvo.<br />

740. ¢pode…rVj ( m¾) ; subj. pres. de ¢pode…rw : pelar.<br />

no peles.<br />

- ¥rxVj; subj. aor. de ¥rcw, xw : comenzar.<br />

Àn g¦r ¥rxVj touton…<br />

si comienzas esto.<br />

742. `Ile…qua: Lucífera.<br />

- p…scej ; 2ª.sg. de impv. aor . de pšcw, xw o sc»sw :<br />

retener.<br />

p…scej toà tÒkou<br />

retén el parto.<br />

743. e„j Ósion...cwr…on mÒlw : hasta que vaya a un sitio<br />

permitido.<br />

- mÒlw; subj. aor. 2º de blèskw, moloàmai, œmolon : ir, venir.<br />

- cwr…on, on, ou : lugar, sitio.<br />

744. lhre‹j; 2ª.sg. de lhršw, »sw : delirar, decir tonterías.<br />

- tšxomai; fut. de t…ktw, tšxomai : pariré.<br />

745. kÚeij ; ipf. de kÚw; aor. kus£mhn . Los otros tiempos<br />

se sacan de kušw, »sw : estar embarazada.<br />

746. ma‹an; a, aj : partera, comadrona.<br />

747. ¢popšmyon ( m’); aor. 2ª.sg. de ¢popšmpw, yw :<br />

mándame.<br />

Create PDF files without this message by purchasing novaPDF printer (http://www.novapdf.com)<br />

93


748 . sklhrÒn; adj. 3 : duro.<br />

- ¥rren; forma neutra de ¥rrhn, en; por ¥rshn, en ; gen.<br />

¥rrenoj : masculino.<br />

¥rren pa‹da : un niño.<br />

749. calk…on; adj. 3 : de metal.<br />

750. ko‹lon; adj. 3 : cóncavo.<br />

- e‡somai; fut. de Ðr£w : veré.<br />

751. katagšlasta; adj. 2 : ridícula.<br />

- ƒer¦n kunÁn ; contr. de šh, šhj : casco/ casco sagrado.<br />

752. kue‹n œfaskej ( ipf. de f£skw) : decías estar<br />

embarazada.<br />

753. katal£boi; opt. aor. 3ª.sg.de katalamb£nw, l»yomai:<br />

sorprender.<br />

†na m’ e„ katal£boi Ð tÒkoj œt’ n pÒlei<br />

para que si me sorprendiera el parto todavía<br />

en la ciudad.<br />

754. tškoimi; opt. aor. 1ª.sg. de t…ktw, tšxomai : podría parir.<br />

tškoim’ e„j t¾n kunÁn : podría parir en el casco<br />

755. e„s- b©sa; ppio. aor. nom. fem. de e„sba…nw, b»somai,<br />

šbhn, bšbhka : entrar en.<br />

e„sb©sa taÚthn<br />

entrando en el mismo.<br />

- ésper aƒ peristera… : como las palomas ( que se<br />

meten en el nido ).<br />

756. profas…zei; zomai , somai : alegas pretextos.<br />

- perifanÁ ( nom. pl. neu. adj.2) t¦ pr£gmata :<br />

Create PDF files without this message by purchasing novaPDF printer (http://www.novapdf.com)<br />

94


claros están los hechos.<br />

757. t¢mfidrÒmia ( oÙ) ; ¢mfidrÒma, wn : amfidromia.<br />

ceremonia del recién nacido realizada en el<br />

quinto día.<br />

Fiesta que se hacía por un niño recién nacido<br />

niño , en el quinto día de su nacimiento. Después<br />

las nodrizas lo llevaban corriendo a dar vueltas<br />

alrededor del hogar. De allí su nombre<br />

t¦ ¢mfidrÒmia, de ¢mfˆ drÒmoj, que significa,<br />

“ carrera alrededor ”<br />

oÙ t¢mfidrÒmia tÁj kunÁj mene‹j ( mšnw, î);<br />

¿ no permanecerás aquí hasta que llegue la<br />

ceremonia de este casco?<br />

¿ no irás a esperar aquí la ceremonia<br />

del casco...?<br />

You’ll have to stay here till your – helmet has<br />

its naming day. H.<br />

Tienen el mismo sentido, tanto en forma<br />

interrogativa como imperativa.<br />

758. koim©sqai; inf. £w, £sw : dormir.<br />

759. x oá : desde que.<br />

- Ôfin; ac. sg. de ij, ewj : la serpiente.<br />

H. también traduce snake.<br />

- o„kourÒn; Òj, oà : custodia del templo.<br />

760. glaukîn; gen. pl. x, kÒj : mochuelo.<br />

ØpÕ tîn glaukîn<br />

a causa de los mochuelos<br />

- ¢pÒllumai; pres. medpas. de ¢pÒllumi : soy destruida.<br />

761. ¢grupn…aisi; dat. pl. a, aj : nocturno.<br />

Create PDF files without this message by purchasing novaPDF printer (http://www.novapdf.com)<br />

95


ta‹j ¢grupn…aisi : durante toda la noche.<br />

- kikkabazousîn; gen. pl. zw, sw; es kikkab…zw, sw :<br />

chillar. El gen. concuerda con glaukîn.<br />

yo , desdichada, soy destruida por los mochuelos<br />

que siempre chillan durante toda la noche.<br />

762. daimÒniai; adj. 3 : divinas.<br />

- paÚsasqe; 2ª.pl. impv. de paÚw, sw : cesar, detenerse.<br />

- terateum£twn; gen. pl. a, toj : engaño.<br />

oh, divinas, cesad con los engaños.<br />

763. poqe‹te; 2ª.pl. de šw, »sw : desear .<br />

deseáis igualmente a vuestros maridos<br />

( Se dirige a una de ellas)<br />

¿ pero no crees que ellos os desean a vosotras?<br />

764. eâ o da Óti ¢rgalšaj nÚktaj ¥gousi:<br />

bien sé que difíciles noches pasan.<br />

765. ¥gousi; 3ª.pl. de ¥gw, xw : pasar.<br />

- ¢n£scesqe; 2ª.pl. de ¢nšcw, ¢nšxw o ¢nascšsw; aor.<br />

¢nšscon , prf. ¢nšschka : soportad.<br />

- ðgaqa…; ð ¢gaqa… ; adj. 3 : oh buenas<br />

766. prostalaipwn»sate; 2ª.pl. aor. de nšw, n»sw : sufrid.<br />

kaˆ prostalaipwn»sate œt’ Ñl„gon crÒnon<br />

y seguid sufriendo todavía por poco tiempo<br />

767. crhsmÒj ; Òj, oà : el oráculo.<br />

- pikrate‹n; inf. tšw, t»sw : prevalecer, superar.<br />

768. stasi£swmen ( m¾) ; si£zw, sw : ( ¦n m¾) : si no<br />

entramos en discordia.<br />

770. pt»zwsi; subj. del aor. de pt»ssw, xw : encogerse<br />

Create PDF files without this message by purchasing novaPDF printer (http://www.novapdf.com)<br />

96


de miedo./ cuando se encogen de miedo.<br />

- celidÒnej; èn, onoj : golondrinas. Hay doble sentido, se<br />

mantiene la significación de stroÚqou, gorrión. v. 723.<br />

- cîron : un lugar.<br />

771. œpopaj; ac. pl. : abubillas. Régimen de feÚgousai:<br />

huyendo de las abubillas.<br />

- ¢pÒscwntai; subj. de c£w; como c£zw, sw : prescinden.<br />

- fal»twn; hj, htoj : de los penes.<br />

772. paàla kakîn œstai ( fut.) : será poco el mal.<br />

- Øpšrtera; lo que está arriba.<br />

- nšrtera; abajo.<br />

- q»sei; fut. de t…qhmi : pondrá arriba lo que está abajo.<br />

773. Øyibremšthj : que truena desde lo alto.<br />

- p£nw; adv. : encima.<br />

- katakeisÒmeqa; fut. de katake‹mai : estaremos.<br />

774. diastîsin; aor. 2º subj. de di sthmi :separarse.<br />

¦n d¾ diastîsin : si se separan.<br />

Tiene doble sentido, como “separarse<br />

de piernas”, referido también a las<br />

“golondrinas”.<br />

- ¢n£ptwntai ; subj . del aor. de ¢n…ptamai, ¢nipt»somai,<br />

¢nšpthn ; como ¢napštomai : levantan el<br />

vuelo con sus alas.<br />

– pterÚgessin ; dat. pl. x, goj : ala.<br />

775. nao‹o; gen. ép. por naoà; Òj, oà : del templo<br />

776. Ôrneon; on, ou : pájaro.<br />

- Ðtioàn; indecl. : ningún.<br />

- katapugon»steron ; superl. de gwn, gonoj : impúdico.<br />

Create PDF files without this message by purchasing novaPDF printer (http://www.novapdf.com)<br />

97


parecerá que ningún pájaro hay más<br />

impúdico.<br />

778. ¢pe…pwmen; subj. aor.1º át. de ¢pagoreÚw, sw,<br />

¢pe‹pa; aor. 2º ¢pe‹pon; prf. ¢phgÒreuka:<br />

renunciar.<br />

m¾ nàn ¢pe…pwmen : no renunciemos ahora.<br />

- talaipwroumšnai; talaipwršw, »sw : siendo<br />

desgraciadas.<br />

779. e„s…wmen; subj. pres. de e„seimi : vayamos.<br />

tourog…; toàto.<br />

780. prodèsomen; fut. de prod…dwmi, prodèsw: traicionar.<br />

e„ prodèsomen : si traicionamos al oráculo<br />

( tÕn crhsmÒn).<br />

str.<br />

lšxai; inf. aor. de lšgw, rî : decir.<br />

- t…na ; ac. tina màqon : un cuento.<br />

- ½kousa; 1ª.sg. del aor. de ¢koÚw, oÚsw : oí.<br />

784/5. nean…stoj; oj, ou : un joven.<br />

786/7. feÚgwn g£mon : huyendo del matrimonio.<br />

- ¢f…keto; 3ª.sg. del aor. 2º de ¢fiknšomai, n»somai,<br />

¢fikÒmhn, ¥f‹gmai : llegó.<br />

788. õkei ; ipf. de o„kšw, »sw : vivía.<br />

to‹j Ôresin : vivía entre las montañas.<br />

789. kt; crasis de kaˆ e ta : y luego.<br />

Create PDF files without this message by purchasing novaPDF printer (http://www.novapdf.com)<br />

98


790. plex£menoj; ppio. aor. nom. sg. masc. de plškw, xw:<br />

trenzando.<br />

- ¥rkuj; uj, uoj : redes.<br />

792. ØpÕ m…souj ; ac. pl. oj, ou : a causa del odio.<br />

( en un lugar desierto).<br />

793/4. bdelÚcqh; aor. pas. 3ª.sg. de bdelÚssw, xw :<br />

rechazar, repugnar / le repugnaban ( las<br />

mujeres)..<br />

795. oÙd n Âtton : no menos.( que Melaníonos)<br />

796. sèfronej; adj. nom. pl. masc. de wn, on, onoj:<br />

siendo prudentes.<br />

797. kÚsai; inf. aor. de kunšw, kÚsw, œkusa : besar.<br />

798. krommÚwn; gen. pl. krÒmuon, mÚou: cebolla.<br />

– œdei ; ipf. de dšw : necesitar.<br />

pues no necesitarías de las cebollas.<br />

( para llorar).<br />

799. k¢nate…naj; kaˆ ¢nate…naj; ppio. de £nate…nw,<br />

î : levantar ( la pierna).<br />

- lakt…sai; inf. aor. de zw, sw : golpear, dar un puntapie.<br />

800. lÒcmhn; ac. sg. h, hj : espesura.<br />

lÒcmhn poll»n : mucha espesura tienes.<br />

802. tracÚj; Új, e‹a, Ú : fuerte.<br />

- mel£mpugoj; oj, on : de posaderas negras.<br />

797. El Corifeo<br />

Create PDF files without this message by purchasing novaPDF printer (http://www.novapdf.com)<br />

99


¢nt.<br />

Vieja, quiero besarte<br />

798. La Corifeo<br />

Pues no necesitarías de las cebollas.<br />

799. El Corifeo<br />

Levantando la pierna darte un puntapie.<br />

800. La Corifeo.<br />

Mucha espesura llevas allí.<br />

801-3. Corifeo<br />

También Mirónides era<br />

fuerte por ese lado, culinegro<br />

contra los enemigos.<br />

- ¢ntilšxai; inf. aor. de ¢ntilšgw, xw : replicar.<br />

808/9. ¢…drutoj ; ¢n…drutoj; oj , on : errabundo.<br />

- ¢b£toisin ; oj, on : inexpugnable.<br />

( califica a skèloisi)<br />

810/1. skèloisi; oj, ou : espina.<br />

- perieirgmšnoj; perišrgw, xw : encerrado por todas partes.<br />

encerrado por todas partes con inexpugnables<br />

espinas.<br />

-’ErinÚwn ¢porrèx, îgoj : retoño de las Erinas.<br />

Las Erinas o Furias producín terror por su aspecto.<br />

814a. õceq; õceto; impf. de o‡comai, »somai: se fue.<br />

815. kataras£menoj; £omai; somai: después de maldecir.<br />

Create PDF files without this message by purchasing novaPDF printer (http://www.novapdf.com)<br />

100


816. ¢ntem…sei ; ipf. de ¢ntimisšw, »sw: corresponder<br />

al odio.<br />

819/0. f…ltatoj; adj. 3, sup. de f…loj, h, on : muy querido.<br />

821. qšnw; qe…nw, î, œqeina; aor.2º œqanon : pegar.<br />

822. œdeisa; aor. de de…dw, sw, œdeisa, dšdoika:<br />

823. kroÚsw; fut. de kroÚw, sw :<br />

- skšlei; dat. sg. oj, ouj :<br />

824. s£kandron; oj, ou :<br />

- kfane‹j;<br />

825. ‡doij ; 2ª.sg. opt. aor. 2º e don : ver.<br />

pues igualmente no lo podrías ver.<br />

826. ka…per oÜshj graÒj; gen. abs. : aunque soy vieja<br />

- Ônta aÙtÕn kom»thn : siendo el mismo peludo.<br />

kom»thj, ou ( Ð)<br />

827. ¢peyilèmenon ; ppio. med. de ¢po- yilÒw, fut. èsw,<br />

aor. ¢p- ey…lwsa, prf. pas. ¢p- ey…lwmai : pelar,<br />

afeitar, depilar./ está depilada.<br />

828. lÚcnJ ; oj, ou : con el candil.<br />

El corifeo<br />

tÕn s£kandron kfane‹j.<br />

La corifeo<br />

¢ll’ Ómwj ¨n oÙk ‡doij<br />

ka…per oÜshj graÕj Ônt aÙtÕn<br />

Create PDF files without this message by purchasing novaPDF printer (http://www.novapdf.com)<br />

101


kom»thn , ¢ll’ ¢peyilèmenon<br />

tù lÚcnJ<br />

El corifeo<br />

¡ Mostrarás los genitales!<br />

La corifeo<br />

Pero igualmente no los verás,<br />

aunque yo soy vieja, peludos, sino<br />

depilados con un candil.<br />

El corifeo<br />

Pues se te va a ver el “portahombres”<br />

La corifeo.<br />

Pues no los verás , vieja como soy,<br />

peludo, sino repelado con un candil.<br />

El corifeo<br />

If you do ‘ll flashing your twat!<br />

La corifeo<br />

Even so, old lady though I am<br />

you’ll never see it<br />

long-haired, but depilated<br />

with the lamp. H.<br />

830. bo» : grito.<br />

831. prisiÒnta; ppio. ac. sg. masc. de èn, oàsa, Òn ; de<br />

prÒseimi ; fut. med. e‡somai : que viene.<br />

– paraplhgmšnon ; ppio . medpas. de parapl»ssw, xw:<br />

tocar mal un instrumento.<br />

En prf. pas. significa : extraviado.<br />

Create PDF files without this message by purchasing novaPDF printer (http://www.novapdf.com)<br />

102


832. Ñrg…oij; dat. pl. on, ou: por los poderes de los misterios<br />

de Afrodita.<br />

- e„lhmmšnon; ppio. de e‡lhmmai; prf. át. de lamb£nw:<br />

poseído.<br />

834. medšousa; ppio. de medšw, »sw : cuidar / cuidadora de<br />

- ‡qi; impv. de œrcomai : ve.<br />

- œrcei; 2ª.sg. de œrcomai ;<br />

Ñrq¾n ½nper œrcei t¾n ÐdÒn<br />

recto es el camino que recorres.<br />

835. Óstij st… : el que fuese.<br />

- par¦ tÕ ClÒhj : junto al templo de Cloes ( Deméter).<br />

836. dÁta; partícula de refuerzo mayor que d». Aparte puede<br />

ser interrogativa, o expresa deseo o indignación.<br />

¿ pues cómo así?<br />

stˆ dÁta : pues , sí, ahí está.<br />

838. oØmÒj; crasis por Ð mÕj ¢n»r : es mi marido.<br />

839. sÕn œrgon : es tu obra.<br />

- Ñpt©n; inf. de Ñpt£w, »sw : ponerlo en el asador.<br />

- stršfein; inf. de stršfw , yw : darlo vueltas.<br />

840. k¢xhporeÚein; kaˆ k ºporeÚw ; sw : engañar,<br />

seducir.<br />

841. Øpšcein; inf. de Øpšcw, xw : dar.<br />

kaˆ p£nq’ Øpšcein pl¾n : y darlo todo , excepto...<br />

ïn sÚnoiden ¹ kÚlix : lo que sabe la copa.<br />

- sÚnoiden; prf. del inusitado sunoidw; se usa con signif. de<br />

presente.<br />

El fragmento se refiere al juramento colocando la<br />

Create PDF files without this message by purchasing novaPDF printer (http://www.novapdf.com)<br />

103


mano sobre la copa de vino. Versos 209 y ss.<br />

842. ¢mšlei; es impv. y se usa a la manera de adv.: descuida.<br />

843. xunhperopeÚsw; fut. v. 840. : engañaré juntamente.<br />

- paramšnousa; ppio. nom. sg. fem. de paramšnw, î:<br />

permanecer.<br />

844. xustaqeÚsw; fut. de eÚw : ayudar a incendiar.<br />

paramšnous’ nqad…<br />

kaˆ xustaqeÚsw toàton<br />

permanezco aquí<br />

y ayudo a incendiarlo.<br />

- ¢pšlqete; imv. 2ª. pl. de ¢pšrcomai, aor. ¢pÁlqon :<br />

marchaos. ( Se lo dice a las demás mujeres,<br />

las cuales se van mientras entra Cinesias con<br />

un criado que trae un niño en brazos)<br />

845. kakoda…mwn; wn, on :desgraciado de mí.<br />

- spasmÒj ; Òj, oà : agitación.<br />

- cç ; crasis y metátesis de aspiración: kaˆ Ð<br />

846. ésper pˆ trocoà : como sobre la rueda.<br />

- strebloÚmenon; ac. ppio. de streblÒw, èsw : torturar.<br />

como sobre la rueda torturado.<br />

847. oØntoj; crasis por Ð ntÒj ˜stèj : el que ha entrado.<br />

- ntÒj; adv. : adentro.<br />

- ˜stèj ; contr. por ˜stekèj, îsa, Òj ; ppio. prf. de<br />

†sthmi, st»sw : situarse.<br />

848. ¥pei; 2ª.sg. de indic. o impv. por ¥iqi; de ¥peimi : irse.<br />

- kpodèn; adv. : fuera.<br />

oÙk ¥pei dÁt’ kpodèn;<br />

Create PDF files without this message by purchasing novaPDF printer (http://www.novapdf.com)<br />

104


¿ pues no te vas fuera?<br />

849. ¹kb£llousa; ppio. de ¹kb£llw : echar.<br />

sÝ d’ e t…j ºkb£llousa m’ ;<br />

¿ y tú quién eres para echarme?<br />

- ¹meroskÒpoj ; oj, ou : el centinela de día.<br />

850. kk£lesÒn moi Murr…nhn : llámame a Mirrina.<br />

- kk£leson; impv. aor. med. de kalšw, šsw : llamar.<br />

851. „doà ; interj. : pues , bien.<br />

852. ¢n¾r ke…nhj Paion…dhj Kinhs…aj<br />

el marido de ella, Cinesias de Peónidas.<br />

Cinesias posiblemente fue toma de kine‹n,<br />

“atornillar”. La demo Peónidas, del Atica,<br />

recuerda el verbo paie‹n, ( de pa…w) :<br />

“golpear”.<br />

853. ¢klešj; neu por coordinar con toÜnoma ( crasis: tÕn<br />

Ônoma) : sin gloria, desconocido.<br />

No es desconocido tu nombre entre nosotras<br />

o no mencionado.<br />

Among us your name is hardly unknown<br />

or unmentioned. H.<br />

Entre nosotras tu nombre es apenas<br />

desconocido o no mencionado.<br />

856. òÒn; Òn, oà : huevo.<br />

- mÁlon; on, ou : manzana.<br />

- l£bV ; subj. aor.2º de lamb£nw : tomar.<br />

y si toma un huevo o una manzana...<br />

“ esto es para Cinesias “ dice.<br />

858. mpšsV ; subj. aor.2º de mp…ptw, pesoàmai , œpeson,<br />

Create PDF files without this message by purchasing novaPDF printer (http://www.novapdf.com)<br />

105


pšptwka : si alguien comenzara a hablar de<br />

maridos<br />

859. e‡rhke; prf. de lšgw, rî : dice.<br />

- eÙqšwj; adv. : inmediatamente, en seguida.<br />

860. lÁroj; oj, ou : basura, tontería.<br />

todo lo demás es tontería comparado<br />

con Cinesias.<br />

861. dèseij; fut. de d…dwmi, dèsw :<br />

t… oân; dèseij t… moi ;<br />

¿qué, pues ? ¿ qué me darás ?<br />

863. œcw d toàto ( Señala su miembro):tengo esto.<br />

- Óper oân œcw, d…dwmi soi: lo que tengo te doy.<br />

864. fšre nun : bien.<br />

kalšsw katab©sa soi<br />

bajo y te la llamo.<br />

- tacÚ nun p£un : de prisa, ahora.<br />

865. oÙdem…an c£rin ; acc: ningún placer.<br />

866. x oáper : desde que.<br />

- xÁlqen; 3ª.sg. del aor. 2º de œrcomai : se marchó.<br />

867. ¥cqomai, ¢cqšsomai o ¢cqesq»somai; aor.<br />

ºcqšsqhn; prf. ½cqhmai : sufrir.<br />

- e„sièn; ppio. nom. sg. masc. de e‡seimi, e„sšsomai : yendo.<br />

868. p£nta moi doke‹ œrhma : todo me parece desierto.<br />

- sit…oij; dat. pl. oj, ou : alimento.<br />

869. sq…wn; ppio. nom. sg. masc. de sq…w, œdomai: comiendo.<br />

V. 798.<br />

Create PDF files without this message by purchasing novaPDF printer (http://www.novapdf.com)<br />

106


to‹j d sit…oioj<br />

c£rin oÙdem…an o d’ sq…wn<br />

con los alimentos<br />

ningún placer conozco comiendo.<br />

- œstuka; prf. de stÚw, sw : me he excitado.<br />

( Aparece Mírrina en la ciudadela )<br />

870. ¢ll’ oÙ boÚletai Øp’ moà file‹sqai:<br />

pero no quiere ser amado por mí.<br />

pero él no deja que yo le quiera.<br />

But he doesn’t want my love. H.<br />

871. sÝ dš me toÚtJ m¾ k£lei : tú no me llames junto a<br />

éste.<br />

872. Murrin…don : Mirrinita.<br />

873. dr´j; 2ª.sg. de dr£w, £sw : hacer.<br />

t… taàta dr´j; : ¿ qué cosa haces?<br />

- katabšqi; impv. 2ª.sg. de kataba…nw, b»somai : baja.<br />

Cf. 874. katab©sa, ppio. aor. 2º.<br />

- aÙtÒse ; adv. (oÜ): allí no.<br />

874. katab»sei ( oÙ); fut. 2ª.sg. de kataba…nw : ¿ no bajarás?<br />

875. deÒmenoj; ppio. de dšw, e»sw : necesitado.<br />

- kkale‹j ( mš; ) ; 2ª.sg.de šw : ¿ me llamas?<br />

876. pitetrimmšmoj ; ppio. pas. de pitr…bw, yw : estoy<br />

terminado.<br />

877. ¥peimi; ind.1ª.sg. fut. ¢pe…somai, ¢peis£mhn : ir, venir.<br />

me voy.<br />

Create PDF files without this message by purchasing novaPDF printer (http://www.novapdf.com)<br />

107


878. Øp£kouson; impv. aor. med. de ØpakoÚw, sw: oye.<br />

¢ll¦ tù goàn paid…J Øp£kouson<br />

sino escucha al niño.<br />

- oátoj , oÙ kale‹j t¾n mamm…an;<br />

tú ¿ no llamas a tu mamita?<br />

880. ( t… ) p£sceij; ; p£scw, pe…somai, œpaqon, pšponqa:<br />

qué sientes.<br />

– ( oÙd’) lee‹j ; 2ª.sg. de lešw, e»sw : compadecerse.<br />

¿ no te compadeces?<br />

881. ¥luton; adj. 2: no lavado.<br />

- k¢qhlon; kaˆ ¥qhlon; adj. 2 : que no mama.<br />

- ›kthn ¹mšran : desde hace seis días.<br />

882. leî; 1ª.sg. de lešw , e»sw : compadecerse.<br />

- ¢ll¦ ¢mel¾j aÙtù pat¾r st…n :<br />

pero el padre es descuidado.<br />

884. oŒon tškein : ¡ lo que es ser madre !<br />

- katabatšon; adj. verbal de kataba…nw : hay que bajar.<br />

Cinesias se dirige a los espectadores<br />

- p£qw; subj. de p£scw, v. 878.<br />

t… g¦r p£qw;<br />

¿ qué otra alternativa tengo ?<br />

What choice do I have?H.<br />

885. newtšra; comp. de neÒj, £, Òn : más joven.<br />

me parece que se ha puesto mucho más joven.<br />

886. k¢ganèteron; comp. de ¢ganÒteroj, on : más amable.<br />

- blšpein; inf. de pw, yw : mirar.<br />

y más amable para mirar.<br />

Create PDF files without this message by purchasing novaPDF printer (http://www.novapdf.com)<br />

108


La encuentro mucho más joven y<br />

de mirada más tierna.<br />

887. c¨; crasis y metátesis de aspiración : kaˆ ¿<br />

- duskola…nei ; w, î : estar descontenta.<br />

- brentqÚetai ; 3ª.sg. de qÚomai : está enojada<br />

prÕj mš : conmigo.<br />

888. §; ¿.<br />

( m’) pitr…bei; 3ª.sg. bw, yw : me consume. V. 876.<br />

tù pÒqù : con el deseo.<br />

Entra Mírrina desde la puerta de la Acrópolis.<br />

889. ð glukÚtatn sÝ tekn…dion : oh, tú, dulcísimo<br />

niño.<br />

890. fšre se fil»sw : ven para que te bese.<br />

- glukÚtaton tÍ mamm…v : encanto de mamita.<br />

891. ð pon»ra : oh , malvada.<br />

c¢tšraij ; crasis y metátesis :kaˆ ˜tšraij gunaixˆ<br />

pe…qei: a las otras mujeres obedeciendo.<br />

892. k¢mš ( kaˆ mš ) t’ ¥cqesqai poie‹j : y haces que<br />

yo esté triste.<br />

¥cqesqai ; inf. de ¥cqomai : estar triste.<br />

893. lupe‹ ; šw, »sw : y tú mismas te afliges?<br />

- m¾ prÒsage ce‹ra : no me acerques la mano.<br />

prÒsage; impv. ind. pres. de pros£gw, xw:<br />

adelantar , acercar.<br />

894. cr»mata; a, toj : bienes.<br />

- diat…qhj; subj. pres. ind. de diat…qhmi : poner.<br />

Create PDF files without this message by purchasing novaPDF printer (http://www.novapdf.com)<br />

109


ce‹ron; como adv. : peor.<br />

ce‹ron diat…qhj : pones peor.<br />

become an utter mess. H.<br />

895. Ñl…gon aÙtîn moi mšlei:<br />

poco me importa de esas cosas.<br />

896. krÒkhj; gen . sg. de h, hj : la trama, el tejido.<br />

- foroumšnhj; ppio. gen. sg. fem. de foršw; En v.act.:<br />

llevar; en voz pas. : llevar a la boca.<br />

- ¢lektruÒnwn; gen. pl. Úwn, Úonoj : gallinas.<br />

tÁj krÒkhj foroumšnhj ØpÕ tîn ¢lektruÒnwn<br />

( poco te importa) de la trama llevada a la boca<br />

por las gallinas.<br />

- œmoige n¾ D…a : a mí no, por Zeus.<br />

897. ƒšra; adj. 3, nom. pl. neu. : sagradas.<br />

- ¢norg…stata; a, atoj :orgía.<br />

los ritos de Afrodita<br />

- soi crÒnon tosoàton st…n: cuánto tiempo<br />

ha pasado para ti...<br />

no los cultivas hace largo tiempo.<br />

And what a long time it’s been since<br />

you’ve celebrated Aphrodite’s holy<br />

mysteries. H.<br />

- badie‹; ; fut. de zw, î : ¿no vendrás de vuelta ?<br />

900/1. diallacqÁte; subj. aor. pas. de diall£ssw, xw:<br />

reconciliar.<br />

Àn m¾ diallacqÁte : si no os reconciliáis.<br />

kaˆ toà polšmou paÚshsqe: y cesáis de pelear.<br />

- toig¦r : sin duda.<br />

- toig¦r Àn dokÍ ( ¹m‹n) : sin duda, si nos parece.<br />

Create PDF files without this message by purchasing novaPDF printer (http://www.novapdf.com)<br />

110


- toig¦r Àn dokÍ ( moi) : sin duda , si me parece.<br />

903. ke‹se: allí ( al hogar).<br />

- ¢pomèmoka; prf. de ¢pÒnumi, ¢pomoàmai, ¢pÒmwsa,<br />

¢pomèmoka: renunciar por juramento.<br />

nàn d’ ¢pomèmoka<br />

ahora he renunciado por juramento.<br />

904. katakl…nhqi; impv. aor. pas. de nw, nî : acuéstate.<br />

katakl…nhqi met’ moà<br />

acuéstate conmigo.<br />

V. 905. No, pues, sin embargo no diré que no te quiero.<br />

906. katagšlasta; superl. de loj, lon : ridículo.<br />

¡Fantoche!, ¿ delante del niño?<br />

You must be joking.H.<br />

908. o‡kade...fšre toàto : lleva esto a casa.<br />

909. kpodèn; adv. : lejos.<br />

910. katakline‹; fut. : ¿ y tú no te acostarás ?<br />

- Ópou; adv. : dónde.<br />

911. dr£seie; opt. aor. de dr£w, £sw : hacer.<br />

¿ y dónde se podría hacer esto?<br />

¨n ...dr£seie : se podría hacer...<br />

- tÕ toà Panoà kalÒn : en la gruta de Pan sería hermoso.<br />

912. œq’ ; œti : luego, después.<br />

- ¢nšlqoimi; opt.aor.2º de ¢nšrcomai : volvería .<br />

¿ y luego cómo volvería pura a la ciudad ?<br />

Create PDF files without this message by purchasing novaPDF printer (http://www.novapdf.com)<br />

111


913. k£llista; adv. : muy fácilmente.<br />

- lousamšnh; ppio. nom. sg. fem. de loÚw, sw: lavada.<br />

914. ÑmÒsasa; ppio. aor. de Ñmnumi, Ñmoàmai, êmosa,<br />

Ñmèmoka : jurar.<br />

- piork»sw; fut. de piorkšw, »sw : jurar en falso.<br />

y pues he jurado, no juraré en falso.<br />

915. tr£poito; opt. 3ª.sg. de tršpw , yw : cambiar.<br />

podría cambiarse hacia mí.<br />

- Órkou; gen. oj, ou : juramento.<br />

- front…sVj; subj. aor. de zw,sw : no te inquietes por el<br />

juramento.<br />

916. nšgkw; subj. aor. 2º de fšre, oŠsw : traeré.<br />

- klin…dion; on, ou : un pequeño lecho.<br />

- nùn; no‹n ; gen. y dat. : para nosotros dos.<br />

917. ¢rke‹ ; 3ª.sg. de šw, »sw : basta.<br />

de ninguna manera; basta para nosotros<br />

el suelo.<br />

918. ka…per toàton Ônta : y aunque seas así...<br />

- (oÙ) kataklinî cama…) : no de acostaré en el suelo.<br />

Sale Mírrina.<br />

919. d»lh; adj. 3 : evidente.<br />

d»lh st’ kalîj<br />

es perfectamente evidente.<br />

Regresa Mírrina con la cama.<br />

920. kat£keise; impv. aor. de e…w, sw : acuéstate.<br />

- ¢nÚsaj; ppio. aor. de Úw, Úsw : darse prisa.<br />

acuéstate de prisa.<br />

Create PDF files without this message by purchasing novaPDF printer (http://www.novapdf.com)<br />

112


- kdÚomai; pres. ind. : yo me desvisto.<br />

921. ka…toi; adv. formado por ka… toi : y aunque.<br />

- y…aqoj; oj, ou : esterilla.<br />

- xoistša; adj. verbal de kfšrw : debe traerse una esterilla.<br />

922. m» mo… ge : no para mí.<br />

- n¾ t¾n ’Artemin : sí, por Artemisa.<br />

923. a„scrÕn g¦r pˆ tÒnou ge : es vergonzoso sobre<br />

la jerga.<br />

By Artemis, it’s nasty on cord.H.<br />

- dÒj mo… nun kÚsai : dame un beso.<br />

924. papai£x; papa‹ : ¡ oh!<br />

- Âke; impv. de Âkw, xw : volver.<br />

vuelve rápido ahora.<br />

Mírrina sale y vuelve con una esterilla.<br />

926. proskef£laion ; on, ou : almohada.<br />

927. oÙd dšomai : no la necesito.<br />

- ¥ll’ gè : pero sí yo.<br />

Sale Mírrina.<br />

928. pšoj; oj, ouj : falo.<br />

- xen…zetai; zw, sw : recibir como huésped.<br />

¢ll’ Ã tÕ pšoj tÒd’ ‘HraklÁj xen…zetai<br />

pues sin duda ( Ã) el falo este es recibido<br />

como huésped de Heracles.<br />

Heracles fue retratado por la mitología como<br />

Create PDF files without this message by purchasing novaPDF printer (http://www.novapdf.com)<br />

113


teniendo un gran apetito por la comida y el sexo.<br />

929. ¢n…staso; impv. pres. med. de ¢n…sthmi : levántate.<br />

- ¢nap»dhson; impv. aor. de ¢naphd£w, »sw : da un salto.<br />

930. deÝrÒ nun, ð crus…on : ven aquí , mi tesoro.<br />

931. strÒfion; on, ou : la faja.<br />

tÕn strÒfion ½dh lÚomai<br />

el sostén ya me quito.<br />

El sujetador me lo suelto ya.<br />

I’m just getting my breastband off. H.<br />

- mšmnhso; impv. prf. de mimnÇskw, mn»sw : pero<br />

acuérdate.<br />

932. xapat»sVj : 2ª.sg. subj. aor. de xapat£w, »sw:<br />

engañar.<br />

- diallagîn; gen. pl. de », Áj : reconciliación.<br />

t¦ perˆ tîn diallagîn<br />

las promesas en torno de la reconciliación.<br />

933. ¢polo…mhn; opt. aor. 2º de ¢pÒllumi, »sw: muriera yo.<br />

- sisÚran; a, aj : manto; piel que conserva su pelo.<br />

934. bine‹n; inf. de šw, »sw : fornicar.<br />

935. tacÝ g¦r œrcomai : vuelvo enseguida.<br />

Sale Mírrina.<br />

936. ¥nqrwpoj : esa mujer.<br />

That woman. H.<br />

- pitr…yei; fut. de pitr…bw : triturar.<br />

Create PDF files without this message by purchasing novaPDF printer (http://www.novapdf.com)<br />

114


- strèmata; a, toj :mantas.<br />

di¦ t¦ strèmata : con sus mantas.<br />

Entra Mírrina.<br />

Mírrina de vuelta.<br />

937. œpaire; impv. de w, î: ponte erguido.<br />

- pÁrtai; 3ª.sg. del prf. pas. de pa…rw, parî, pÁra, ka<br />

como a‡rw, ¢rî, Ãra, Ãrka : levantar.<br />

perf. medpas. pÁrmai, pÁrsai, pÁrtai<br />

se ha levantado.<br />

¢ll’ ¢pÁrtai toutog…<br />

éste se ha parado. ( señala su miembro )<br />

938. mur…sw; fut. de zw, sw ( se) : ¿ quieres que te<br />

perfume?<br />

939. ½n te boÚlV g’ ½n te m».<br />

lo quieras o no.<br />

boÚlV; 2ª.sg. subj. pres. med. de boÚlomai.<br />

940. kcuqe…h; opt. aor. pas. de kcšw, kceÚsw,<br />

xšcea, kcšomai<br />

Voz pas. fut. kcuq»somai<br />

aor. xecÚqhn; opt. kcuqe…hn, hj, h...<br />

e‡q’ ( e‡te ) kcuqe…h tÕ mÚron<br />

si se derramara el perfume..<br />

- e‡te; conj. : si...<br />

- mÚron ; on, ou : ... el perfume.<br />

941. prÒteine; impv. de prote…nw, î : tiende ( la mano).<br />

- k¢le…fou; impv. med. de ¢le…fw, yw, œleiya, ¢l»lifa :<br />

frotar./ frótate.<br />

943. oÙc ¹dÝ mÚron ...toutog… : no es este un buen perfume.<br />

- diatriptikÒn; adj. 2: que retarda.<br />

Create PDF files without this message by purchasing novaPDF printer (http://www.novapdf.com)<br />

115


- koÙk Ôzon g£mwn: y no huele a bodas.<br />

Ôzon; ppio. neu de Ôzw, Ñz»sw : oler.<br />

944. tÕ ‘RÒdion mÚron : perfume de Rodas.<br />

La isla se había separado de Atenas poco antes<br />

de allí que el perfume de Rodas no resultara<br />

agradable.<br />

- œnegkon; aor. 2º de fšrw : traje.<br />

945. œa; impv. de £w, £sw : deja.<br />

- ð daimon…a : oh, divina.<br />

- lhre‹j; 2ª.sg. de lhršw , »sw : delirar.<br />

lhre‹j œcwn : conteniéndote que deliras.<br />

946. ¢pÒloito; opt. aor. de ¢pÒllumi : que muera<br />

de mala manera ( k£kista)<br />

- ˜y»saj; ppio. aor. de ›yw, »sw, ¼yhsa , ka:<br />

cocer, hervir.<br />

el primero que fabricó el perfume.<br />

947. ¢l£baston= ¢l£bastron; oj, ou : frasco.<br />

948. ðzur£ ; crasis : ð o„zur£ : oh, calamitosa.<br />

- kat£keiso; impv. de kat£keimai. ( decumbo): yacer.<br />

ke‹mai. Se flexiona como un perfecto.<br />

2ª.sg. ke‹sai<br />

3ª.pl. ke‹ntai<br />

3ª.sg. subj. kšhtai ; opt. kšoito<br />

impv. ke‹so ; pero en los comp. el acento se desplaza<br />

kat£keimai.<br />

inf. ke‹sqai<br />

ppio. ke…menoj ; ipf. ke…mhn, œ-kei-so, œ-kei-to<br />

fut. ke…somai<br />

Curtius, § 314,2<br />

kat£keiso : échate.<br />

Create PDF files without this message by purchasing novaPDF printer (http://www.novapdf.com)<br />

116


950. ØpolÚomai; pres. medpas. de ØpolÚw : me descalzo.<br />

951. spond£j; ac. pl. de », Áj : los tratados.<br />

- yhfie‹ ; fut. med. de yhf…zw, fut. át. yhfiî.<br />

Estos futuros contractos son una variedad del<br />

futuro sigmático, en el cual la e hace de<br />

vocal unitiva :<br />

yhf…sw , i-š-so.<br />

Los temas del presente , en los temas en id<br />

como yhf…zw, yhfišs-w , yhfišw, yhfiî.<br />

Futuro medio yhfioàmai. 2ª. yhfiš-ei o Í ;yhfie‹.<br />

Curtius § 262- 263<br />

votarás para hacer los tratados.<br />

- bouleÚsomai : lo pensaré.<br />

Mírrina se va.<br />

952. ¢polèleken ( me ) : me destruyó.<br />

952. k¢pitštrifen; prf. 2º de pitr…bw, yw : desgastar.<br />

me k¢pitštrifen<br />

y me desgastó.<br />

953. k¢pode…rase; jón. y poét. por k¢podšrase.<br />

Crasis kaˆ ¢podšrw, î, ¢pšdera : desollar.<br />

En el texto está sin aumento; forma poética.<br />

y todo lo demás, me desolló y se fue.<br />

En la versión dice “descapullado”, o sea<br />

“ con el prepucio retraído por la erección”<br />

ya que “capullo” tiene una acepción como<br />

Create PDF files without this message by purchasing novaPDF printer (http://www.novapdf.com)<br />

117


“ prepucio ”<br />

954. ( t…) p£qw; subj. aor. 2º de p£scw, peÚsomai :<br />

¿ qué haré ?<br />

– bin»sw; fut. de binšw : fornicar.<br />

t…na bin»sw :¿ a quien fornicaré?<br />

955. yeusqe…j; ppio. aor. pas. de yeÚdw, sw : engañado.<br />

956. paidotrof»sw; fut. de šw : criaré.<br />

¿ cómo criaré a este niño?<br />

957. poà KunalÒphx : ¿ dónde está Cinálopex ?<br />

958. m…sqwson; impv. aor. de Òw, èsw : alquilar.<br />

m…sqwson moi t…tqhn : alquílame una nodriza..<br />

- t…tqh, hj : nodriza.<br />

960. te…rei; 3ª.sg. rw, î : consume.<br />

- xapathqe…j; ppio. aor . pas. de tšw, »sw : engañado.<br />

961. o„kt…rw, î se : tengo lástima de ti.<br />

962. nšfroj, ouj : riñón.<br />

- ¢nt…scoi; opt. de cw, como ¢ntšcw, xw : resistir.<br />

qué riñón podría resistir.<br />

963. po‹a yuc» : qué alma.<br />

po‹oi Ôrceij ; ij, ioj ( át. ewj) Ôrceij ( es át. recto iej) ;<br />

nom. pl. ático : qué pelotas.<br />

964. ÑsfrÚj, gen. Úoj : ijares.<br />

po…a ÑsfrÚj : qué ijares.<br />

- po‹oj Ôrroj ( oj, ou) : qué culo.<br />

Create PDF files without this message by purchasing novaPDF printer (http://www.novapdf.com)<br />

118


965. katateinÒmenoj; ppio. te…nw : tendido.<br />

- toÝj Ôrqrouj ; ac. pl. oj, ou : las auroras.<br />

kaˆ m¾ binîn toÝj Ôrqrouj<br />

y no fornicando en las auroras.<br />

and never getting a morning fuck? H.<br />

967. ¢ntispasmîn; gen. pl. Òj, oà : qué convulsiones.<br />

969. pambdelÚra; como Òj, », Òn : vergonzosa.<br />

- pammus£ra; como Òj, », Òn : criminal.<br />

970. pagglukšra; como Òj, », Òn : dulcísima.<br />

971. gluker£ ; adj. 3 : dulce.<br />

- miar£ ; adj. 3 : malvada.<br />

973. e‡q’ e te ; adv. : así.<br />

– qwmoÚj; ac. pl. Òj, oà : montón de paja.<br />

974. prhstÁri; »r, Ároj : torbellino de fuego.<br />

975. xustršyaj ; ppio. aor. nom. sg. masc. de sustršpw, yw:<br />

hacer girar..<br />

- xuggollÚlaj ; ppio. aor. nom. sg. masc. xuggollul…saj<br />

de suggollul…zw, sw : arremolinar juntamente.<br />

976. oŠcoio ; opt. 2ª.sg. o‡coio fšrwn : te fueras llevándolas.<br />

- e ta; adv. : y luego.<br />

- meqe…hj; opt. 2ª.sg. act. de meq…hmi, »sw : lanzar/ lanzaras.<br />

977. fšroito; opt. pres. de fšrw : llevar.<br />

fšroit’ aâ p£lin e„j t¾n g¾n<br />

cayera después abajo hacia la tierra.<br />

and let her fall back down to earth again.H.<br />

Create PDF files without this message by purchasing novaPDF printer (http://www.novapdf.com)<br />

119


978. kt’ ; kaˆ e ta : y luego.<br />

- xa…fnhj; adv. : súbitamente.<br />

979. ywl»n ; ac. sg. de », Áj : glande.<br />

- periba…h ; opt. aor. 3ª.sg. de perib£llw : cabalgar.<br />

cayera después abajo, hacia la tierra,<br />

cabalgando en torno al glande.<br />

980. p´ ; pÍ ; adv. :¿ dónde?<br />

-t©n; lacedem. por tîn ; art. gen. pl.<br />

- ’Asan©n; lacedem. por ’Aq»nwn : de Atenas.<br />

- ¡; lac. por ¹.<br />

El heraldo habla en dialecto lacedemonio.<br />

- gerwc…a; gerous…a : el senado.<br />

981. prut£niej; ij, idoj ; nom. pl. por prit£nidej :<br />

los pritanos.<br />

Cada una de las diez tribus enviaba cada año<br />

cincuenta ciudadanos al consejo. Se los llamaba<br />

pritanos.<br />

- lî; 1ª.sg. pres. ind. lî, lÍj, lÍ , lîmej,lÍte, lînti.<br />

quiero.<br />

- mus…xai ; inf. aor. de muq…zw, sw; muqšomai : anunciar,<br />

exponer ( una noticia).<br />

982. sÝ d e t… ; :¿ tú quién eres?<br />

- Kon…saloj; Conísalos. Divinidad análoga a Príapo.<br />

983. k£rux; lac. por k¾rux, koj : un heraldo.<br />

- kurs£nie; voct. de nioj, ou : hombre joven . Voz de<br />

Lacedemonia.<br />

- sië; dual. gen. y dat. de qšoj. të sië : no por los<br />

dos dioses. Cástor y Pólux.<br />

984. œmolon; aor. 2º de blèskw, moloàmai : vine.<br />

Create PDF files without this message by purchasing novaPDF printer (http://www.novapdf.com)<br />

120


- perˆ t©n ( tîn) diallag©n ( diallagîn)<br />

en relación con los tratados de paz.<br />

985. k¥peisa; kaˆ œpeita : y luego.<br />

ØpÕ m£lhj ( gen. de h ) : bajo el sobaco.<br />

k¥peisa Âkeij œcwn dÒru:<br />

¿ y por qué vienes trayendo una lanza<br />

bajo el sobaco?<br />

986. gègna; œgwge.<br />

- po‹; adv. : ¿ hacia dónde ?<br />

- metastršfei; w, yw : volverse.<br />

¿ hacia dónde te vuelves?<br />

987. prub£llei; 2ª.sg. de llw, lî : levantas.<br />

- t¾n clamÚda; Új, Údoj : levantas la clámide.<br />

- boubwni´j ; £w, £sw : tener bubones en la ingle.<br />

988. ØpÕ tÁj Ðdoà; :... a causa del camino?<br />

¿ tienes bubones en la ingle a causa<br />

del camino ?<br />

- ¢leÒj ; adj. 3 : loco, insensato.<br />

989. œstukaj; prf. de stÚw, sw, sa, œstuka :estar<br />

en erección.<br />

- miarètate; voc. del superl. de miarÒj, » , Òn : malvado.<br />

990. pladd…h; 2ª.sg. de pladdi£w : desatinar.<br />

991. skut£la; h, hj : escítala.<br />

Trozo de madera cilíndrico , al que arrollaban<br />

los generales espartanos para poder leer las comu-<br />

nicaciones que les enviaba el tribunal de éforos.<br />

992. æj prÕj e„dÒta mš : a mí que estoy bien informado.<br />

Create PDF files without this message by purchasing novaPDF printer (http://www.novapdf.com)<br />

121


994. t… t¦ pr£gmata Øm‹n sti t¢n Lakeda…moni;<br />

¿ que acontecimientos tenéis en Lacedemonia ?<br />

- t¢n; t¦ n.<br />

995. Ñrs£; adj. como ÑrqÒj, » , Òn : recto, justo.<br />

- p©¢; lac. por p©sa.<br />

p©¢ Ñrs» : todo recto.<br />

996. stÚkanti; 3ª.pl. dór. del prf. de stÚw, sw, sa,<br />

Ÿstuka : están en erección.<br />

Lacedemonia está toda recta y los aliados<br />

están todos en erección.<br />

- Pell£naj de‹ : se necesita a Pelena.<br />

Pelene era una ciudad marítima de Acaya, de<br />

una gran importancia para Lacedemonia.<br />

Era también el nombre de una cortesana.<br />

En estos párrafos las palabras sonequívocas.<br />

997. nšpesen; 3ª.sg. aor. de np…ptw, pesoàmai : caer.<br />

998. ¥rce Lampitè : comenzó Lámpito.<br />

999. œpeita t¥llai taˆ kat¦ Sp£rtan ¡m©<br />

guna‹kej µper<br />

y luego las otra mujeres de Esparta<br />

al unísono con ella.<br />

1000. Øsplag…doj; …j, …doj : cuerda o barrera que<br />

cerraba la carrera antes de partir los<br />

corredores.<br />

1001. ¢p»la¢n; lac. por ¢p»lasan; 3ª.pl. aor. de<br />

¢pelaÚnw, £sw, »lasa, ¢pel»lagka:<br />

Create PDF files without this message by purchasing novaPDF printer (http://www.novapdf.com)<br />

122


echazar / rechazaron.<br />

- Øss£kwn; oj, ou; como a‡dion, ou : partes pudendas.<br />

¢pÕ mi©j Øsplag…doj<br />

¢p»la¢n tëj ( toÝj) ¥ndraj<br />

¢pÕ tîn Øss£kwn<br />

y desde el punto de partida<br />

rechazaron a los varones<br />

de sus genitales.<br />

como si tomaran la salida a la vez<br />

a los hombres los echaron fuera<br />

de sus coños.<br />

as from a starting gate , excluded<br />

the men from their pork pies. H.<br />

1002. pîj oân œcete : ¿ y cómo andáis ?<br />

- mog…omej; dór. por mogšomen; de mogšw, »sw : sufrir.<br />

1003. ªper; adv. : como.<br />

- lucnofor…ontej; wn, on : portador de linterna.<br />

- ØpokekÚfamej; ppio. Øpo kekufèj, u‹a, Òj ; gen.<br />

fÒtoj, u…aj, fÒtoj; Cf. Curtius § 188;<br />

el nom. pl. debe ser ØpokekufÒtej de<br />

ØpokÚptw, yw, ya Øpokškufa : inclinarse<br />

hacia tierra .<br />

1004. të mÚrtw; ac. dual de oj, ou : mirto, baya del mirto.<br />

los mirtos ( las tetas).<br />

- sigÁn; dór. por qige‹n; inf. de qigg£nw, q…xw, œqigon:<br />

tocar.<br />

1005. înti; 3ª pl. dór. por îsi; de £w, £sw : permitir.<br />

- l<br />

Ògw; es gen. dór. eól. por lÒgou.<br />

x nÕj lÒgw : a partir de una misma palabra.<br />

Create PDF files without this message by purchasing novaPDF printer (http://www.novapdf.com)<br />

123


1006. spond£j; ac. pl. », Áj : armisticio.<br />

- poihémesqa; dór. por poièmesqa ; subj. : hagamos.<br />

pott£n; dór. formado por pot… , pot y t£n<br />

equivale a prÕj t¾n<br />

pott¦n `Ell£da<br />

con la Hélade.<br />

1007. pantacÒqen; adv. : de todas partes.<br />

- xunomèmotai; form dór. por sunomèmotai; 3ª.sg. del prf.<br />

de sun Ômnumi, Ñmoàmai, êmosa, Ñmèmoka<br />

pef. medpas. xunÒmwmomai:se han jurado.<br />

1009. fraze; impv. de w, sw : dí.<br />

1010. pršsbeij; uj, ewj ; ac. pl. : ancianos.<br />

- aÙtokr£toraj; ac. pl. wr, oroj : plenipotenciario.<br />

1012. ˜lšsqai ; inf. aor. 2º de aƒršw, »sw, eŒlon, Èrhka:<br />

escoger.<br />

- pršoj; neu. pršoj, pršouj : falo.<br />

- pide…xaj; ppio. aor. de pide…knumi, de…sw, pšdeixa,<br />

pidšdeica :mostrar, exhibir.<br />

tÕ pšoj pide…xaj tod….<br />

después de exhibir este falo.<br />

1013. pot£Ñmai; dór. por pot£omai, îmai : vuelo<br />

- kr£tista; adv. : muy bien.<br />

1014. qhr…on ; on, ou: fiera.<br />

- ¢macèteron ; superl. de cÒj, », Òn : la más indomable.<br />

gunaikÒj ; gen. : que la mujer.<br />

1015. oÙd’ ïde : no es así.<br />

- ¢naid»j; »j, šj : descarada.<br />

- p£rdalij; ij, ewj : pantera.<br />

Create PDF files without this message by purchasing novaPDF printer (http://www.novapdf.com)<br />

124


1016. xunie…j; ppio. dór. por sunie…j ; de sun…hmi:<br />

comprendiendo.<br />

- e ta ; adv. : luego.<br />

1017. xÒn; ppio. neu. de œxesti : siendo permitido.<br />

- pÒnhre; voc. de Òj, £, Òn : perverso.<br />

soi œm’ œcein bšbaion f…lhn<br />

siéndote permitido tenerme como amiga segura.<br />

1018. misîn; ppio. de misšw, »sw : odiar.<br />

oÙdšpote paÚsomai misîn guna‹kaj<br />

nunca dejaré de odiar a las mujeres.<br />

Nota. El participio. predicativo unido a verbo<br />

añade una idea que el verbo no tiene.<br />

se traduce como “ de...+ inf.”<br />

cf. Curtius § 589.<br />

1019. ¥ll’ Ótan boÚlV sÚ. : pues cuando tú quieras.<br />

- periÒyomai; fut. de perior£w : permitir.<br />

se periÒyomai gumnÕn Ônq’ oÛtwj<br />

no permitiré que tu estés desnudo así.<br />

1020. Óra; impv. de Ðr£w : mira ( cuán ridículo estás ).<br />

1021. xwm…da; …j, …doj ( ¹) : túnica. Túnica de una manga<br />

que llevaban los esclavos y el pueblo bajo.<br />

- ndÚsw; fut. de ndÚw : te pondré una túnica.<br />

- prosioàsa ; ppio. de prÒseimi : acercarse.<br />

se prosioàsa gè.<br />

acercándome a ti.<br />

1022. toàto...oÙ ponhrÕn poišsate ( poišw)<br />

no habéis hecho algo malo.<br />

Create PDF files without this message by purchasing novaPDF printer (http://www.novapdf.com)<br />

125


1023.<br />

- ¢pšdun; aor. 2º de ¢podÚw, Úso, ¢pšdun : me desvestí.<br />

Øp’ ponhr©j ÑrgÁj ¢pšdun gè. :<br />

a causa de la mala ira yo me desvestí.<br />

1024. fa…nei g’ ¢n»r : pareces un hombre.<br />

- ke‡ ; contr. de kaˆ e„<br />

- lÚpeij; impf. de de lupšw, »sw :molestar.<br />

ke‡ me m¾ ’lupeij : y si no me hubieras molestado.<br />

1026. toÙp… ; contr. tÕ pˆ<br />

tÒde tÕ qhr…on toÙpˆ tçfqalmù laboàsa<br />

ese animal que está sobre tu ojo tomando<br />

xe‹lon ¨n<br />

te quitaría.<br />

- xe‹lon; aor. 2º de x airšw. Ver 1012.<br />

- œni; poét. por n.<br />

Ö nàn œni : el cual está todavía ahí.<br />

1027. toÙpitr‹bon; tÕ štr‹bon; ipf. de tr…bw, yw : me<br />

atormentaba.<br />

- daktÚlioj ; oj, ou : anillo.<br />

- oØtos…; át. por oátoj, aÛth, toàto : este.<br />

aquí está este anillo.<br />

Here’s a scraper. H.<br />

1028. ksk£leuson; impv. aor. de kskaleÚw, sw<br />

:arrancar.<br />

- k´ta; kaˆ e ta : y luego.<br />

- de‹xon (moi) ; impv. aor. de de…knumi, xw muéstramelo.<br />

- ¢feloàsa; ppio. nom. sg. fem. de ¢fairšw, »sw,<br />

aor. 1º ¢fÇrhsa, aor. 2º ¢fe‹lon, ¢fÇrhka : quitar.<br />

después de haberlo quitado.<br />

V. 1028<br />

arráncalo y muéstramelo después de haberlo<br />

Create PDF files without this message by purchasing novaPDF printer (http://www.novapdf.com)<br />

126


quitado.<br />

1029. d£knei ; 3ª.sg. de d£knw, d»xomai, aor.1º œdhxa;<br />

aor. 2º œdakon, dšdhca : picar.<br />

porque me pica el ojo desde hace tiempo.<br />

1030. dÚskoloj; oj, ou : malhumorado, desagradable.<br />

ka…toi dÚskoloj œfuj ¢n»r.<br />

aunque has nacido hombre malhumorado.<br />

œfuj; aor. 2º œfun ; de fÚw, Úsw: nacer.<br />

though you’re born grouch. H.<br />

1031. mp…doj; gen. de mp…j, …doj : mosquito.<br />

- mšg’ ...crÁm’ „de‹n tÁj mp…doj nest… soi.<br />

oÙk Ðr´j;<br />

gran pedazo de mosquito digno de que tú<br />

lo veas ; ¿ no lo ves ?<br />

1032. Trikorus…a :Tricorisia. Es un burgo de Atenas, un<br />

gran pantano cerca de la bahía de Maratón.<br />

1033. ênhsaj; 2ª.sg. aor . de Ñn…nhmi, »sw : ayudar.<br />

1033. frewrÚcei; ipf. de frewrukšw, »sw : me picaba.<br />

1034. šxVr»qh; 3ª.sg. del aor . pas. de xairšw, »sw :<br />

apartar. / fue apartado.<br />

1035. ¢poy»sw; fut. de £w, »sw : enjugaré.<br />

1036. fil»sVj; fut. de filšw, »sw : no me besarás.<br />

1037. érasi; adv. : en tiempo oportuno.<br />

Create PDF files without this message by purchasing novaPDF printer (http://www.novapdf.com)<br />

127


- †koisto; opt . 3ª.sg. de ƒknšomai, †xomai, „kÒmhn : venir.<br />

no vino en tiempo oportuno.<br />

- qwpika…; nom. pl. fem. de Òj, », Òn : lisonjero.<br />

lisonjeras sois por naturaleza.<br />

1038. toÜpoj ; tÕ œpoj, ouj : palabra.<br />

1039. panwlštroisin; oj, on : infame.<br />

- panwlštrwn; gen. de panwlštroj.<br />

V. 1039.<br />

ni con las infames ni sin las infames.<br />

1040. spšndomai soi : hago la pas contigo.<br />

1041. flaàron; oj, a, on : injurioso.<br />

pe…somai; fut. de pe…qw , sw : convencer./ escucharé.<br />

V. 1040/1.<br />

y en adelante<br />

no haré nada injurioso, ni lo escucharé de vosotras<br />

1042. sustalšntej; ppio. nom. pl. de sustšllw, sustelî,<br />

susšsteila , susšstalka ,<br />

aor. pas. sunest£lhn : estrechar.<br />

ppio. sustale…j, e‹sa, šn.<br />

koinÍ sustalšntej<br />

estrechándonos todos juntos.<br />

- ¢rxèmeqa; fut. de ¥rcw, xw : comenzaremos el canto.<br />

str.<br />

- paraskeuazÒmesqa; 1ª.pl. : estamos preparadas.<br />

paraskeuazÒmesqa oÙ flaàron oÙdšna<br />

e„pe‹n tîn politîn<br />

estamos preparadas a no decir ninguna<br />

Create PDF files without this message by purchasing novaPDF printer (http://www.novapdf.com)<br />

128


cosa injuriosa de los ciudadanos.<br />

1046. toÜmpalin; adv. : de nuevo.<br />

¢ll¦ polÝ toÜmpalin<br />

sino totalmente lo opuesto.<br />

but quite the opposite. H.<br />

1049. parake…mena; ppio . neu nom . pl. de parake‹mai:<br />

pues suficientes males hay ya.<br />

1050. paggellštw; impv. 3ª.sg. paggšllw, î : que pida.<br />

1051/ 2. ¢rgur…dion; on, ou : una pequeña cantidad de plata.<br />

1053. de‹tai labe‹n ( inf. aor.2º) ( e‡) : si necesita tomar<br />

una poco de plata.<br />

æj œsw ‘stˆn k¥comen ( kaˆ œcomen)<br />

ballantia<br />

como está dentro de la casa, tenemos bolsas.<br />

1054. ball£ntia; ac. pl.neu de b£llanton, ou; como<br />

b£lanton, ou : bolsa.<br />

1055. e„r»nh fanÍ ( fut. de fa…nw) : se mostrará la paz.<br />

1056. dane…shtai; medpas. de dane…zw, sw :prestar a<br />

interés.<br />

el que ha recibido de nosotras un préstamo<br />

a interés.<br />

1057. Àn ( ¨n ) l£bV ( subj. aor. de lamb£nw)<br />

si lo hubiese recibido.<br />

- mhkšt’ ¢podù; opt. aor. 2º de ¢pod…dwmi, dèsw:<br />

devolver.<br />

nunca lo devuelva.<br />

Create PDF files without this message by purchasing novaPDF printer (http://www.novapdf.com)<br />

129


¢nt.<br />

V. 1055-7<br />

y si alguna vez se hace la paz<br />

el que ahora hubiese recibido a interés de nosotras<br />

si lo hubiese recibido, no lo devuelva nunca.<br />

1058. ˜sti©n; inf. de ˜sti£w, £sw : ofrecer un festín.<br />

– mšllomen ; w, î : esperamos.<br />

1059. Karost…ouj ; ac. pl. caristios. De Caristo, ciudad de<br />

Eubea, cuyos habitantes se tenían por vividores.<br />

1061. œtnoj ti ; oj, ouj : un puré de verduras.<br />

1062. delf£kion; oj, ou ; dim. de dšlfax,koj : cerdillo.<br />

- Ãn t… delf£kion moi ; constr. de sum cum dat. :<br />

un cerdillo tenía<br />

1063. tšquc’ ; tšquka; prf. de qÚw, sw : lo sacrifiqué.<br />

1064. ¢pal£; adj. 3 : tierno.<br />

1065. ¼kete; 2ª.impv. de ¼kw , xw : venid.<br />

- e„j moà : a mi casa.<br />

- t»meron; adv. : temprano.<br />

- prù ; adv. : por la mañana.<br />

1066. leloumšnouj; ppio. prf. de loÚw, sw : lavados<br />

vosotros y los niños.<br />

1067. bad…zein ; inf. con sent. impv. de zw, sw : cainar.<br />

e t’ e‡sw bad…zein<br />

luego entrad<br />

Create PDF files without this message by purchasing novaPDF printer (http://www.novapdf.com)<br />

130


1068. m»d’ ršsqai mhdšna : no preguntéis a ninguno.<br />

ršsqai; inf. de œromai, r»somai : preguntar.<br />

1069. ¥ntikruj ; adv. : directamente.<br />

¥ntikruj cwre‹n ( inf. de cwršw)<br />

caminad directamente.<br />

1070. gennikîj; adv. : valientemente.<br />

ésper o‡kad’ e„j ˜autîn gennikîj<br />

valientemente como hacia su casa.<br />

1071. keklÇsetai; es un futuro anterior formado por<br />

una parte del prf. y otra del futuro<br />

medio pasivo. Siempre se usa en pasivo<br />

salvo excepciones. Cf. Curtius § 291 y § 505.<br />

porque la puerta habrá sido cerrada.<br />

because the door will be locked! M.<br />

Entra un delegado espartano con esclavos<br />

1072. ›lkontej; ppio. de ›lkw, xw, e†lkusa, e†lkuka:<br />

arrastrando.<br />

- Øp»naj ; h, hj : las barbas.<br />

1073. cwroàsi; 3ª.pl. de cwršw, »sw : llegan.<br />

- coirokome‹on; on, ou : una jaula de mimbre.<br />

- mhro…sin; dat. pl. de Òj, oà : muslos.<br />

perˆ to‹j mhro…sin<br />

en torno de sus muslos.<br />

1075. e‡paq’ ; e‡pate; impv. del aor. 2º e pon, de lšgw.<br />

decid.<br />

-pîj œcontej ¼kete ( ¼kw) : en qué condiciones venís.<br />

1076. Ømš; dór. por Øm©j.<br />

Create PDF files without this message by purchasing novaPDF printer (http://www.novapdf.com)<br />

131


- muss…ddhn; muss…ddein ; dór. por muq…zw, sw; ver<br />

muqšomai, »somai : hablar.<br />

¿Por qué es necesario que vosotros habléis<br />

muchas palabras?<br />

1077. ÐrÁn ; inf. eól. de Ôrhmi; de Ðr£w : ver.<br />

- †komen; 1ª.pl. de †ke, †xomai : venir.<br />

œxesti g¦r ÐrÁn æj œcontej †komen<br />

está permitido ver en qué condiciones venimos<br />

Se abren las vestiduras para mostrar<br />

la erección que ocultaban dentro de<br />

la jaula del verso 1073.<br />

1078. neneÚrwtai; 3ª.pl. prf. de neurÒw, èsw : tender los<br />

nervios./ se han tendido los nervios.<br />

1079. teqermîsqai; inf. prf. pas. de termÒw, èsw : calentar.<br />

¼de sumfor¦ deinîj teqermîsqai<br />

y la terrible desgracia se ha calentado.<br />

- tÕ ce‹ron fa…netai : y parece peor.<br />

ce‹ron; forma neutra del comparat. de kakÒj<br />

ce…rwn, on.<br />

1080.¥fata : indecibles.<br />

1081. t„ ka ( ke ) lšgoi ( opt.) tij; :<br />

¿ qué podría uno decir?<br />

- Ðp´ ; forma indeclin. dórica. : de cualquier manera.<br />

- sšlei ; dór. por qšlei ; 3ª.sg. de qšlw, »sw : quiere<br />

- pant´ ; adv. : absolutamente.<br />

- lsën ; dór. por lqèn; ppio. aor.2º de œrcomai :que venga.<br />

- ¡m‹n ; por ¹m‹n: nos.<br />

- e„r£nan ; dór. por e„r»nhn; ac. : la paz.<br />

- sštw ; dór. por qštw. impv. 3ª.sg. aor. 2º de t…qhmi : haga.<br />

Create PDF files without this message by purchasing novaPDF printer (http://www.novapdf.com)<br />

132


Ðp´ sšlei<br />

pant´ tij lsën ¡m‹n e„r£nan sštw<br />

de cualquier manera que quiera ,<br />

absolutamente, alguien viniendo nos haga la paz.<br />

Entra PRÍTANIS con los delegados de Atenas.<br />

1082. aÙtÒcqonaj; ac. pl. de wn, on, onoj : nativos.<br />

y veo a estos nativos<br />

1083. palaist£j; ac. pl. de t»j, toà : como los varones<br />

luchadores.<br />

1084. q¢m£tia; ac. pl. de t¦ ƒm£tia; on, ou : vestidos.<br />

- ¢postšllontaj ; ppio. ac. pl. masc. de ¢postšllw, î:<br />

que retiran los vestidos del vientre<br />

1085. ¢skhtikÒn; adj. 3 : activo. Que pertenece al<br />

entrenamiento atlético.<br />

¢sk…tikon : sufrir por el hinchazón abdominal.<br />

- nos»matoj; gen. de nos»ma: enfermedad.<br />

éste fa…netai<br />

¢skhtikÕn tÕ crÁma toà nos»matoj<br />

de modo que parece<br />

deportiva la cuestión de la enfermedad.<br />

Su mal debe tener algo de atlético. X.<br />

Looks like a bad case of prickly heat.H.<br />

1086. t…j ¨n fr£seie : ¿ quién podría decir ?<br />

1087. oØtoi…; como oÛtoi; de oÛtoj, aÛth, toàto ;<br />

pron. demostr. : este.<br />

- toiouto…; como nom. pl. masc. de toioutos… , tiauth ,<br />

Create PDF files without this message by purchasing novaPDF printer (http://www.novapdf.com)<br />

133


toiouto ; demost. át.: de esta forma.<br />

como varones nosotros estamos así.<br />

Abren sus capas.<br />

1088. xun®dei ; át. por sin®dei ; de dw, sw :está acorde con.<br />

1089. prÕj Ôqron : por la mañana.<br />

1090. taut…; át. por taàta. tautˆ drîntej : esto haciendo.<br />

- pitetr…mmeqa; prf. pas. de pitr…bw, yw : nos agotamos.<br />

1091. diall£xei ( e‡ tij) ; ssw,xw : si alguno no<br />

concertara la paz rápidamente.<br />

1092. oÙk œsq’ ( œsti) pîj : no hay modo<br />

V. 1091-2<br />

si alguno no concertara la paz rápidamente<br />

no hay modo de que no forniquemos a Clístenes.<br />

1093. swfrone‹te ( e„) ; šw, »sw : si sois prudentes.<br />

- l»yesq’ ; l»yeste ; fut. de lamb£nw : tomaréis<br />

- qa„m£tia; t¦ ƒm£tia : las vetiduras<br />

1094. ˜rmopodidîn; gen. pl. de dhj, ou : destructor de<br />

las estatuas de Hermes.<br />

Las estatuas de Hermes tenían un gran falo.<br />

- Ôyetai ; fut. de Ðr£w , Ôyomai : ver.<br />

V. 1093-4<br />

para que no os viera alguno de los destructores<br />

de las estatuas de Hermes.<br />

1095. eâ lšgeij : bien dices.<br />

1096. tÕ œsqoj ; poét. por sq»j, Átoj : traje, vestido.<br />

- mbalèmeqa; subj. aor. med. de mb£llw, î :<br />

Create PDF files without this message by purchasing novaPDF printer (http://www.novapdf.com)<br />

134


coloquémonos los vestidos.<br />

1097. a„scr¦ p£qomen ( aor. de p£scw) : padecimos<br />

cosas terribles.<br />

1098. polucare…da; solam. usado en vocativo. Como<br />

polucar…da : querido.<br />

- pepÒnqamej ; dór. por pepÒnqamen; 1ª.pl. prf. de p£scw:<br />

hemos padecido cosas terribles ( dein£)<br />

1099. a„k; como e„ kaˆ<br />

- e don; 3ª.pl. aor . 2º de Ðr£w : ver.<br />

a„k e don ¡m ( ¹m©j ) : si nos vieran a nosotros.<br />

- têndrej ; contrac. de toˆ ¥ndrej; por oƒ ¥ndrej :<br />

los varones.<br />

- ¢mpeflasmšnwj; dór. por mpeflasmšnouj ; perf. de<br />

m- fl£w ; como n- fl£w; de fl£w, £sw ; como<br />

n- ql£w : hundir, grabar / romper.<br />

si nos llegan a haber visto los hombres<br />

estos masturbándonos.<br />

fiddling with ourselves. H.<br />

1100. ›kasta cr¾ lšgein : es necesario decir cosa por cosa.<br />

1101. pˆ t… p£reste deàro : ¿ para qué estáis aquí ?<br />

1104. ¼per mÒnh diall£xein ¨n ¹m©j<br />

ella es la única que puede concertarnos.<br />

1105. ka„ ; contr. por kaˆ e„ : y si.<br />

- lÁte; 2ª.pl. del verbo l£w ( lî) ; solamente usado en pres.<br />

De la raíz 3456 #law ; de #lh ; Latín velle.<br />

ka„ lÁte : y si queréis.<br />

Create PDF files without this message by purchasing novaPDF printer (http://www.novapdf.com)<br />

135


- Lu†straton ; tal vez por broma un afeminado Lisístrato;<br />

posiblemente hijo de Macareos y Amfitrope:<br />

tÕn Lu†straton : Lisístrato.<br />

1107. xšrcetai; 3ª.sg. de xšrcomai : viene.<br />

1108. pasîn [gunaikîn ] ¢ndreiot£th:<br />

la más viril de todas las mujeres.<br />

1109. dein»n; ac. sg. fem. de Òj , », Òn : terrible.<br />

- malak»n; ac. sg. fem. de Òj, », Òn : tierna.<br />

- faÚlhn; ac. sg. fem. de oj, h, on : simple.<br />

- semn»n ; ac. sg. fem. de Òj, », Òn : augusta.<br />

- ¢gan»n ; ac. sg. fem. Òj, », Òn : amable.<br />

- polÚpeiron; ac. sg. fem. oj, on : hábil.<br />

1110. o„ prètoi tîn `Ell»nwn : los principales de los<br />

griegos.<br />

1111. sunecwr»san; 3ª.pl. de sunecwršw »sw : recurrir.<br />

sunhcwr»san soi : han recurrido a ti.<br />

- t¢gkl»mata; t¦ gkl¾mata : las querellas.<br />

- pštreyan; 3ª.p. aor. de pitršpw, yw : confiar.<br />

kaˆ koinÍ t¢gkl»mata p£nt’ pštreyan<br />

y en común todas sus querellas os han confiado.<br />

1113. Ñrgèntaj; ppio. ac. pl. masc. de Ñrg£w, »sw : hervir<br />

por una pasión.<br />

‘kpeirwmšnouj ; k- pe…rw, î, œpeira, aor. 2º œparon,<br />

perf. pšparka : perforar.<br />

¢ll»lwn te m¾ ‘kpeirwmšnouj<br />

y no perforándose unos a otros.<br />

1114. ¹ Diallag» : la Conciliación.<br />

Create PDF files without this message by purchasing novaPDF printer (http://www.novapdf.com)<br />

136


( Aparece la Conciliación en forma de una chica<br />

desnuda)<br />

1115. porÒsage ; impv. de pros£gw , xw : trae.<br />

prÒsage ...prîta : trae primero.<br />

1116. aÙqadikÍ ; Òj, », Òn : con rasgos de presunción.<br />

no con mano irascible ni con rasgos de soberbia.<br />

1117. ¢maqîj; adv. : con ignorancia.<br />

- œdrwn; ipf. de dr£w, £sw : lo hacían.<br />

con ignorancia hacían esto<br />

1118. o„ke…wj p£nu:<br />

¢ll’ æj guna…kaj e„kÒj, o„ke…wj p£nu<br />

a la manera de una mujer, familiarmente.<br />

1119. s£qhj ; h, hj : pene.<br />

- ¥ge ; impv. de ¥gw, xw : traer..<br />

tÁj s£qhj ¥ge<br />

tráelo del cipote.<br />

1120. ‡qi ; impv. de œrcomai : ve.<br />

1122. stÁte; impv. 2ª.pl. del aor. de †sthmi, st»sw : estar.<br />

stÁte par’ m plhs…on<br />

poneos a mi lado, cerca de mí.<br />

1125. mautÁj oÙ kakîn gnèmhj œcw : por mí misma<br />

no discurro mal<br />

1126. geraitšrwn ; gen. pl. del comp gera…teroj : más viejo.<br />

V. 126-7<br />

he escuchado muchas conversaciones de mis<br />

padres y de los más viejos.<br />

Create PDF files without this message by purchasing novaPDF printer (http://www.novapdf.com)<br />

137


1127. memoÚswmai; prf. pas. de musÒw, èsw : intruir<br />

en las bellas artes.<br />

oÙ memoÚswmai kakîj<br />

he sido bien instruida en las bellas artes.<br />

I’m pretty well educated too. H.<br />

1128. loidorÁsai;<br />

laboàsa d’ Øm©j loidorÁsai boÚlomai<br />

teniéndolos a ustedes, quiero dirigiros un reproche<br />

1129. koinÍ dika…wj : en común y con justicia.<br />

- cšrniboj; gen. y, boj : agua sagrada.<br />

1130. perirra…nontej; ppio. de perirra…nw, î : que rociáis.<br />

- xuggene‹j ; nom. pl. por sugg... de »j, šj : pariente.<br />

ésper xuggene‹j<br />

como parientes.<br />

1131. ’Olump…asin, n PÚlaij, Puqo‹<br />

dat. de lugar. :<br />

en Olimpia, en Pylos , en Pytho.<br />

1131. pÒsoj e‡poim’ ¨n ¥llouj : cuántos otros podría<br />

nombrar...<br />

e‡poimi; opt. del aor. 2º e pon, de lšgw.<br />

1132. mhkÚnein; inf. mhkÚnw, î : alargar.<br />

- e„ dšoi; opt. de dšw, de»sw : desear.<br />

si fuese preciso que yo alargara la lista...<br />

1133. cqrîn parÒntwn ; gen. abs. : estando presente<br />

el enemigo.<br />

- b£rbarJ strateÚmati : con su bárbaro ejército.<br />

1134. a los hombres griegos y a las ciudades destruís.<br />

Create PDF files without this message by purchasing novaPDF printer (http://www.novapdf.com)<br />

138


- ¢pÒllute; 2ª.p. de ¢pÒllumi, ¢polšsw : destruir.<br />

1135. eŒj m n lÒgoj moi : “ Mi primer tema...<br />

- pera…netai; 3ª.sg. de pera…nw, peranî : acabar.<br />

deàro ¢eˆ pera…netai<br />

... aquí se concluye”<br />

Tomado del Erecteo de Eurípides.<br />

1136. ¢peywlhmšnoj ; ¢feywlhmšnoj; ppio. de ¢fšyw,<br />

¢fey»sw : cocer,hervir.<br />

1137. e ta : ahora.<br />

- tršyomai ; fut. de tršpw, yw : dirigirse, volverse.<br />

1138. oÙk ‡sq= oÙk ‡ste :¿ no recordáis?<br />

‡ste; sincopa de ‡sate; de ‡sami dór. por<br />

‡shmi : recordar. Los áticos usan o da / o‡date.<br />

1139. ƒkšthj ; hj, ou : suplicante.<br />

- kaqšzeto ; ipf. sin aum. de kaqšzw, sw : sentarse.<br />

kaqšzeto pˆ to‹si mwmo‹j<br />

se sentó en los altares como suplicante.<br />

1140. çcrÒj ; adj. Òj, £, Òn : pálido.<br />

- (n) foin…kidi ; ij, idoj : en su manto de púrpura.<br />

1141. prosaitîn ; ppio. de prosaitšw, »sw : suplicar.<br />

strati¦n prosaitîn : suplicando un ejército.<br />

1142. pškeito ; ipf. de pike‹mai, ke…somai : amenazaba.<br />

Øm‹n pekškeito : os amenazaba.<br />

- seÚwn ; ppio. de w : empujar.<br />

1143. lqèn ; ppio. aor. 2º de œrcomai, leÚsomai : ir./ yendo.<br />

Create PDF files without this message by purchasing novaPDF printer (http://www.novapdf.com)<br />

139


1144. œswse; aor. 3ª.sg. de sèzw, sw : salvar.<br />

salvó a toda la Lacedemonia.<br />

1145. taut… ; toàto.<br />

- p£qontej; ppio. de p£scw, peÚsomai :<br />

esto habiendo pasado por los Atenienses.<br />

1146. dVoàte ; 2ª.pl. de dVÒw; por dhŽÒw, dVèsw : devastáis.<br />

- cèran Âj Ûp’ ( ØpÕ) : a la tierra por la cual habéis tenido<br />

una satisfacción.<br />

- eâ pepÒnqate; 2ª.pl. del prf. 2º de p£scw, peÚsomai:<br />

experimentar una emoción placentera.<br />

1147. ¢dikoàsin oátoi : estos son injustos.<br />

1148. ¢dik…omej ; dór. por ¢dik…omen : somos injustos.<br />

- prwktÒj; Òj, oà : ano.<br />

- ¥faton; adj. oj, on : indecible.<br />

- æj kalÒj : como hermoso.<br />

( Mirando a Conciliación)<br />

somos injustos...; ¡qué culo! ¡ qué maravilla!<br />

no se puede ni decir.<br />

My cock is bursting out of its skin and killing<br />

me. H.<br />

1149. o‡ei; 2ª.sg, de o‡omai, o„»somai : creer.<br />

- ¢f»sein; inf. de ¢f…hmi, ¢f»sw : soltar, dejar escapar.<br />

o‡ei ; sigue completiva obj.<br />

m’ d’ ¢f»sein Øm©j toÝj ’Aqhna…ouj;<br />

¿ crees<br />

que yo voy a dejar sin reproche a vosotros<br />

los Atenienses?<br />

Create PDF files without this message by purchasing novaPDF printer (http://www.novapdf.com)<br />

140


1150. oÙk ‡sq’ ; oÙk ‡ste :¿ no recordáis? Ver 1138.<br />

- aâqij aâ : a su vez.<br />

1151. katwn£kaj; h, hj : vestido de esclavo con forro<br />

de pellejo, zamarra .<br />

- foroàntej; ppio. nom. pl. masc. de foršw, »sw : llevar.<br />

katwn£kaj foroàntej : llevando vestidos<br />

de esclavos ; zamarras.<br />

Se refiere a los atenienses.<br />

1152. lqÒntej; ppio. nom. pl. masc. de œrcomai: vinieron.<br />

( oƒ L£kwnej )<br />

- ¢pèlesan; aor.3ª.pl. de ¢pÒllumi , ¢polšsw : mataron.<br />

1153. xumm£couj; dór. por summ£couj : aliados.<br />

1154. xunekbalÒntej; dór. por sunekbalÒntej; ppio. aor. 2º<br />

de sumb£llw, balî : rechazando.<br />

1155. kºleuqšrwsan; aor. 3ª.pl. de kaˆ leuqerÒw, èsw:<br />

os liberaron.<br />

k¢ntˆ ; kaˆ ¢ntˆ : y en vez<br />

tÁj katwn£khj : y en vez de la zamarra.<br />

1156. ºmpšskon; ipf. de ¢mpšcw, xw : vestir.<br />

y a vuestro pueblo vistieron nuevamente<br />

con la túnica.<br />

1157. oÜpa; oÜph : adv. : en ninguna parte.<br />

- Ôpwpa; prf. 2º de Ðr£w, Ôyomai : he visto.<br />

- caƒwtšran; comp. de c£Žoj, a, on : noble.<br />

1158. kÚsdon; ac. oj, ou : vulva.<br />

y yo nunca he visto una vulva más linda.<br />

Create PDF files without this message by purchasing novaPDF printer (http://www.novapdf.com)<br />

141


1159. Øpergmšnwn; gen. pl. ppio. de Øp£rcw, xw : ser.<br />

Øpergmšnwn pollîn k¢gaqîn<br />

es gen. abs.<br />

habiendo sido dados muchos favores<br />

1160. mocqhr…aj ; a, aj : maldad.<br />

1161. t… d’ oÙ dihll£ghte ( 2ª.pl. subj.) :<br />

- t„ toÙmpodèn :<br />

1162. ¡mšj ; ¹me‹j.<br />

- ga; ge.<br />

- lîmej : queremos. Del l£w. V. 95.<br />

- ¡m‹n; ¹m‹n.<br />

- têgkuklon; toàton kÚklon ( oj, ou ) : esta redondez.<br />

Se refiere a la Conciliación.<br />

1163. lÍ toàt’ ¢podÒmen ( ¢podoànai)<br />

nosotros queremos si ( a‡ , e„) si él<br />

quiere devolvernos esta redondez ( têgkuklon)<br />

Mira el trasero de la Conciliación.<br />

- po‹on; ð t©n : ¿ Cuál, amigo mío?<br />

1164. PÚlon; Pylos.<br />

Era una plaza situada al sudoeste del Peloponeso<br />

donde los atenienses mantenían una guarnición.<br />

La expresión tiene doble sentido .<br />

1164. t©sper p£lai deÒmeqa : que hace tiempo deseamos.<br />

- blim£ddomej; blim£ddomen; dór. por blim£zomen: tentamos.<br />

Hace ademán de tocar a la Conciliación.<br />

1165. dr£sete; 2ª.pl. fut. de dr£w : ( esto no lo ) haréis.<br />

1166. ¥fete; impv. ¥fej, 2ª.pl. ¥fete de ¢f…hmi, »sw: soltar.<br />

Create PDF files without this message by purchasing novaPDF printer (http://www.novapdf.com)<br />

142


- kta; kaˆ e ta : y luego.<br />

- t…na kin»somen; fut. de kinšw :¿ a quién moveremos?<br />

Tiene sentido sexual.<br />

1167. ¢paite‹te ; impv. de tšw, t»sw: pedid.<br />

- ¢ntˆ toÚtou ( cèrion) : en lugar de este ( territorio)<br />

1168. de‹na; gen. de‹noj, ac. de‹na; pl. nom. de‹nej,<br />

gen. de…nwn ; ac. de‹naj; va acompañado del<br />

art. y con frecuencia permanece indeclinable.<br />

Es pron. indef. : un algo,, una tal.<br />

tÕ de‹na to…nun<br />

una tal ciertamente.<br />

Well, let see now. H<br />

- paradÒte; 2ª.pl. aor. 2º de parad…dwmi, dèsw : dad<br />

(nos)<br />

paradÒte ¹m‹n.<br />

1169. ’Ecunoàta; Equinonte. ac. sg.<br />

lit. “ el lugar travieso del mar” ; se<br />

refiere al pubis de la mujer. H.<br />

1170. kÒlpon; oj, ou : golfo.<br />

tÕn Mhli© kÒlpon<br />

el golfo Malián.<br />

Malián, por “manzana” . Se refiere a las nalgas.<br />

- skšlh; oj, ouj; ac. dual . piernas.<br />

t¦ Megarik¦ skšlh<br />

las piernas de Megara.<br />

Se refiere al valle de Megara que conecta<br />

Malián con Equinonte.<br />

1171. liss£nie; voc. oj, ou : bueno, valiente.<br />

1172. ©te; impv. de £w, £sw : acceded.<br />

Create PDF files without this message by purchasing novaPDF printer (http://www.novapdf.com)<br />

143


- diafšrou; impv. med. de diafšrw, o…sw : no se<br />

discute.<br />

mhd n diafšrou perˆ skelo‹n ( dual)<br />

no se discute en torno de las piernas.<br />

1173. gewrge‹n; inf. de šw , »sw : labrar.<br />

- ¢podÚj; ppio. aor. 2º de ¢podÚw,sw : despojado de<br />

la ropa.<br />

Siembra desnudo, desnudo labra y desnudo cosecha, si<br />

quieres acabar todos los trabajos de Deméter a su debido tiempo y<br />

que crezcan para ti los frutos tempranos. Hesíodo : Trab. 391- 4<br />

1174. kopragwgÁn; inf. de gšw, g»sw : acarrear estiércol.<br />

- ga; ge.<br />

- prù; prîta : temprano por la mañana.<br />

1175. p¾n diallagÁte; ( subj.)<br />

p¾n ; conj. ép. y jón. por p£n : después que<br />

después que habéis hecho las paces.<br />

1176. bouleÚsasqe; impv. aor. de bouleÚw, sw : pensadlo.<br />

1177. ¢nakoinèsate; impv. de ¢nakoinÒw, èsw :<br />

poneos de acuerdo.<br />

pensadlo e id y poneos de acuerdo con vuestros<br />

aliados.<br />

1178. poio‹sin xumm£coij : ¿ qué aliados?<br />

- stÚkamen; prf. de stÚw, sw : estar en erección.<br />

1179. nùn; no‹n. dat. dual. de œgw.<br />

1179- 80. ¿ No parece esto, para los aliados y para nosotros,<br />

para todos, el fornicar?<br />

Create PDF files without this message by purchasing novaPDF printer (http://www.novapdf.com)<br />

144


Won’t our allies , all of them, come to the<br />

same decision we havem namely , to fuck? H.<br />

1180. bine‹n; inf. de binšw, »sw : fornicar.<br />

- gîn; goàn; hace las veces de conj. ilativa .<br />

al menos, siquiera.<br />

1181. ¡mo‹si; ¹mo‹si; posesivo.<br />

to‹si gîn naˆ tÕ sië ¡mo‹si<br />

al menos, por los dos dioses , con los nuestros.<br />

1182. ¡gneÚsete; fut. 2ª.pl. de ¡gneÚw, sw: os purifiquéis.<br />

1184. xen…swmen; subj. aor. de xen…zw,sw : os recibanos<br />

como huéspedes...<br />

- ïn n ta‹si k…staij e‡comen :<br />

k…sth, hj : cesto, canastilla.<br />

...con las cosas que teníamos en las canastillas.<br />

para que las mujeres os convidemos<br />

en la Acrópolis con lo que teníamos<br />

en nuestras cestas.<br />

So that we women can host hou on the<br />

Acropolis with what we brought in our<br />

boxes. H.<br />

1185. dÒte; impv. del aor. 2º de d…dwmi, dèsw : daos.<br />

daos aquí juramentos y fe unos a otros.<br />

k¥peita labën ›kastoj Ømîn t¾n aØtoà<br />

guna‹k’ ¥peisi ( ¢pÕ e mi )<br />

y luego, tomando cada uno de vosotros<br />

a su esposa, se vaya.<br />

1186. ¢ll’ ‡wmen ( subj. de ‡hmi) æj t£coj.<br />

Create PDF files without this message by purchasing novaPDF printer (http://www.novapdf.com)<br />

145


y vamos cuanto antes.<br />

and then each of you may reclaim his<br />

own wife and go home. H.<br />

1187. ¥ge; impv. de ¥gw, xw : guiar.<br />

str.<br />

1188. strwm£twn; a, toj: tapetes.<br />

- poik…lwn; oj, h, on : adornados.<br />

1189. clanid…wn; gen. pl. oj, ou; clan…j, …doj : manta<br />

de lana fina.<br />

- xust…dwn; …j, …doj : túnica de tela fina que llegaba a<br />

los pies.<br />

- Ós’ st… moi ; sum cum dat. : lo que tengo.<br />

1190. crus…dwn; …j, …doj : vestido bordado en oro.<br />

1191. fqÒnoj; oj, ouj : odio.<br />

1192. paršcein ; cw, xw : suministrar.<br />

1194. tinˆ kanhforÍ :en alguna canéfora. Eran elegidas<br />

niñas de cinco a diez años, que llevaban sobre las<br />

cabezas las canastillas en que iban los objetos del<br />

culto.<br />

1196. œndoqen; adv. : dentro.<br />

1197. ( eâ) ses»manqai; inf. prf. pas. de shma…nw, î : sellar.<br />

que ha sido bien sellado.<br />

- tÕ m¾ oÙc… : lo que no...<br />

Create PDF files without this message by purchasing novaPDF printer (http://www.novapdf.com)<br />

146


1199. ·Úpouj; ac. pl. oj, ou :los sellos.<br />

- ¢nasp£sai; inf. aor. de ¢nasp£w, £sw : arrancar.<br />

1200. c¥tt’ ; kaˆ ¤tta : y las cosas<br />

- Ï ; ipf. de e„m… : que hubiera dentro llevar.<br />

c¥tt’ < ¨n > œndon Ï fore‹n.<br />

potencial: ¥n con ipf.<br />

1201. Ôyetai; fut. de Ðr£w : no verá nada<br />

Ôyetai d’ oÙd n<br />

- skopîn; ppio. de skopšw, »sw : examinando.<br />

1202. e„ m» tij Ømîn xÚteron moà blšpei;<br />

a menos que alguno de vosotros<br />

vea más agudamente que yo.<br />

¢nt.<br />

1203. s‹toj; oj, ou : pan.<br />

e„ dš tJ Ømîn s‹toj m» sti<br />

sum cum dat.<br />

si alguno de vosotros no tiene pan<br />

- bÒskei; 3ª.sg. kw , k»sw : alimentar.<br />

- o„kštaj; ac. pl. thj, ou : esclavos.<br />

1205. œsti par’ moà labe‹n : está el tomar de mí<br />

1206. pur…dia; on, ou ; dim. de purÒj : trigo.<br />

- lept£; adj. 3 : finos, pequeños.<br />

pequeños granos de trigo.<br />

1207. Ð d’ ¥rtoj ¢pÕ co…nikoj : pero mi hogaza de<br />

un quénice muy robusto de ver.<br />

Create PDF files without this message by purchasing novaPDF printer (http://www.novapdf.com)<br />

147


co…nix, koj : medida de poco más de un litro.<br />

1209. „de‹n; inf. del aor. 2º de Ðr£w, Ôyomai : de ver.<br />

- nean…aj; como adj. aj, ou : joven, fuerte, robusto.<br />

1210. Ôstij tîn pen»twn : cualquiera de los pobres.<br />

- ‡tw; impv. de e mi : ir/ vaya.<br />

1211.e„j moà : a mi casa.<br />

œcwn s£kouj kaˆ kwrÚkouj<br />

llevando sacos y alforjas.<br />

1212. æh l»yetai puroÚj : para tomar el trigo.<br />

l»yetai es fut. de lamb£nw : tomar.<br />

1213. manÁj ; manes. Nombre del esclavo frigio.<br />

- mbale‹; fut. de b£llw, î : echar adentro.<br />

mi manes lo distribuirá.<br />

- proagoreÚw, sw : prevenir.<br />

prÒj ge mšntoi t¾n qÚrhn m»n,<br />

proagoreÚw m¾ bad…zein<br />

sin embargo hacia mi puerta<br />

prevengo que no avancéis.<br />

1215. eÙlabe‹sqai; inf. del aor. 2º de eÙlambšomai,<br />

eÙlab»somai : cuidarse.<br />

sino que os cuidéis del perro.<br />

1216. ¥goige; impv. de ¢no…gw, xw : abre.<br />

- paracwre‹n; inf. šw, »sw : irse.<br />

paracwre‹n œdei : es necesario irse.<br />

1217. k£qhsqe ( t…); 2ª.pl. de k£qhmai: sentarse.<br />

Create PDF files without this message by purchasing novaPDF printer (http://www.novapdf.com)<br />

148


¿ Por qué os sentáis?<br />

- mîn ; partícula interrogativa. crasis de m¾ oân : es que...<br />

1218. katakaÚsw; fut. de katakaÚw : quemar.<br />

¿ Acaso queréis que yo con esta lámpara<br />

os queme?<br />

- fortikÒn; adj. 3 : grosero, insolente.<br />

- cwr…on; on, ou : lugar.<br />

es un lugar insolente.<br />

1219. poi»saimi ; opt. aor. de poišw, »sw : hacer.<br />

1220. car…sasqai; inf. de zw, sw : ser agradable.<br />

- prostalaipor»somen; fut. de - poršw, »sw :seguir<br />

siendo desgraciado.<br />

1221. xuntalaipor»somen ; por sun...: nosotros seríamos<br />

desgraciados conjuntamente.<br />

1222. ¥pite; impv. 2ª.pl. ¥peimi : idos.<br />

oÙk ¥pite : ¿ no os vais?<br />

- kwkÚsesqe ; kwkÚw, sw : lanzar gritos de dolor.<br />

t¦j tr…caj : por vuestros cabellos.<br />

1223. kaq’ ¹suc…an : con tranquilidad.<br />

- ¢p…wsin; subj. de ¥peimi : se vayan.<br />

- eÙwchmšnoi; ppio. pas. de eÙwcšw, »sw : alimentar bien.<br />

bien alimentados.<br />

1225. oÜpw toioàton sumpÒsion : nunca tal festín...<br />

- Ôpwpa; prf. 2º de Ðr£w, Ôyomai : he visto yo.<br />

1226. car…entej; adj. 3 car…eij, essa, …en : amables.<br />

Create PDF files without this message by purchasing novaPDF printer (http://www.novapdf.com)<br />

149


1227. sumpÒtai; nom. pl. de thj, ou : compañeros de bebida.<br />

- sofètatoi; superl. de sofÒj : muy sabios.<br />

1228. Ñrqîj; adv. : verdaderamente.<br />

- Ðti»; át. por Óti :puesto que...<br />

- n»fontej; ppio. nom. pl. masc. fw, yw : sobrio.<br />

- Øgia…nomen; ( oÙc) ; Øgia…nw, î : no somos sensatos.<br />

1229. fut. de pe…qw : persuadiré.<br />

1230. meqÚontej; ppio. nom. pl. masc. de qÚw, Úsw: estar ebrio.<br />

- pantaco‹ ; adv. : a todos lados.<br />

- presbeÚsomen; w, sw: vayamos en embajada.<br />

1231. œlqwmen; subj. aor. 2º de œrcomai, leÚsomai : vamos.<br />

1232. blšpomen; 1ª.pl. de pw, yw :observamos.<br />

- tar£xomen; ssw, xw : turbar, desconcertar.<br />

cuando vamos a Lacedemonia sobrios<br />

en seguida vemos lo que nos desconcierta.<br />

1234. Øponeno»kamen; prf. de Øponošw, »sw : sospechar.<br />

1235. ¢ggšllomen; w, î : proclamammos.<br />

Sigue una completiva objetiva.<br />

- oÙ taut¦ tîn aÙtîn pšri :no las mismas cosas en torno<br />

del mismo asunto.<br />

1236. ½resken; ipf. de ¢ršskw, ¢ršsw, ½resa, ¢r»reka:<br />

ser agradable.<br />

ahora todo ha sido agradable.<br />

1237. °doi; opt. de °dw, °soma, Ïsa, Ïka :cantar.<br />

- Telamînoj; era una popular canción de la bebida.<br />

- KleistagÒraj; era una canción sobre la paz y la prosperidad.<br />

Create PDF files without this message by purchasing novaPDF printer (http://www.novapdf.com)<br />

150


Y si alguno cantara la canción de Telamón<br />

debiendo cantar la de Klitágoras.<br />

1238. pVnšsamen; ( ¨n) ; aor. de painšw, »sw : aplaudimos.<br />

- piwrk»samen; kšw, k»sw : jurar en falso.<br />

aplaudiríamos dispuestos a jurar en falso.<br />

Se aproxima un esclavo.<br />

1239. oØtoi… ; oÛtoi : estos.<br />

- aâqij œrcontai p£lin p’ taÙtÒn<br />

otra vez vuelven al mismo lugar.<br />

1240. rr»sete ; fut. de œrrw, »sw, sa, ka : irse.<br />

- mastig…ai; aj, ou :digno, merecedor del látigo .<br />

¿ No os iréis, merecedores del látigo?<br />

1241. cwroàsi ; 3ª.pl. de šw, »sw : retirarse.<br />

cwroàsi œndoqen : salen.<br />

1242. polucare…da; voz laconia usada solamente en voc.<br />

querido.<br />

- labš; impv. 2ª.sg. de lamb£nw, l»yomai : toma.<br />

- fu¢t»ria; ac. pl. : flauta.<br />

toma la flauta.<br />

1243. dipodi£xw; fut. de zw, sw : bailaré la dipodia.<br />

- k¢e…sw; fut. de e‡dw; kaˆ e‡sw : y cantaré.<br />

- kalÕn ¥eisma ( sma, toj): un hermoso canto.<br />

1244. j tëj ’Asana…wj ; j toÝj ’Aqhna…ouj :<br />

para los atenienses.<br />

- c¥m’ ; kaˆ j ¹m©j ¡m© : y para nosotros también.<br />

Create PDF files without this message by purchasing novaPDF printer (http://www.novapdf.com)<br />

151


1245. fisall…daj; fisal…daj; ac. pl. de fusal…j, …doj:<br />

flauta.<br />

1246. ¼domai; pres. med. de ¼dw, ¼sw ; En voz med.:<br />

alegrarse.<br />

Ðrîn Øm©j ÑrcoÚmenoj : viéndoos bailar.<br />

1247. Órmaon; impv. aor. med. de £w, »sw : apresurar.<br />

- kursan…J; dat. sg. de oj, ou ; voz laced. : joven.<br />

1249. MnamÒna; voct. de MnhmÒnh, hj : la Memoria ,<br />

personificada. Para otros es Mnhmos…nh.<br />

1250. Mîan; ac. sg. de mîa, aj : musa.<br />

- ¤tij; ¼tij : la que.<br />

o den; de o da : la que conoce.<br />

¡m tèj t’ ’Asana…wj ; ¹m©j toÚj t’ ’Aqhna…ouj.<br />

V.1248- 50<br />

Memoria, apresura hacia este joven<br />

tu musa , la que conoce a nosotros y<br />

a los atenienses.<br />

1251. Óka; adv. dór. por Óte : cuando.<br />

- toˆ m n : los unos<br />

- p’ ’Artamit…J : en Artemisio.<br />

1252. prèkroon ; ipf. de prokroÚw,sw: atacar.<br />

- sie…keloj; crasis de s…oj, ou; qšoj, ou y e‡keloj, on :<br />

semejantes a los dioses.<br />

1253. pott£; crasis de pot… y t£; como prÕj<br />

- k©la; on, ou : las maderas ( los barcos)<br />

- tëj M»dwj; lac. por toÝj M»douj.<br />

- nˆkwn; ipf. de nik£w, »sw : vencían.<br />

Create PDF files without this message by purchasing novaPDF printer (http://www.novapdf.com)<br />

152


V. 1251-3<br />

cuando unos ( los Atenienses) en Artemisio<br />

atacaban , semejantes a los dioses,<br />

a los barcos y vencían a los Medos.<br />

Mnemosine, impulsa hacia este joven<br />

a tu Musa, la que conoce<br />

nuestras hazañas y las de los atenien-<br />

ses, cuando ellos en Artemisio<br />

atacaban , semejantes a los dioses,<br />

los barcos y vencían a los Medos.<br />

1255. «gen; poét. y dór. pora ¥gein ; de ¥gw, xw: llevar.<br />

- ¯per; Èper : de la misma manera que..<br />

- tëj k£rpwj; dór. por toÝj k£rpouj : jabalíes.<br />

1256. s£gontaj; dór. por q»gontaj; ac. ppio. de q»gw, xw:<br />

afilar.<br />

y por otra parte, nosotros y Leonidas<br />

llevamos, de la misma manera que los jabalíes<br />

rechinando nuestros dientes...<br />

like wild boars we were, yes,<br />

gnashing our tusks, our jaws running<br />

streams of foam, and our legs too. H.<br />

- o„î; o‡w, ½somai : creo.<br />

1257. gšnuaj; ac. pl. de uj, uoj: quijada.<br />

- ¢frÒj ; Òj, oà : espuma.<br />

- ¥nseen; dór. por ¥nqeen; ipf. de ¢nqšw, »sw : florecer,<br />

abundar.<br />

- ¡m©; ¤ma ; adv. : al mismo tiempo.<br />

1259. kattîn; gen. pl. ppio. como passîn. Es gen. pl. fem. de<br />

Create PDF files without this message by purchasing novaPDF printer (http://www.novapdf.com)<br />

153


p©j, p©sa, p£n , tomando skelîn como fem. o<br />

colocando la forma fem. por la neutra pantîn. O bien<br />

por p£sswn, de p£ssw, fut. p£sw, aor. œpasa :<br />

salpicar, derramar. En tal caso es nom. sg. referido<br />

a ¢frÒj:: derramándose por las piernas.<br />

Si es gen., funciona como gen. abs. : estando<br />

las piernas salpicadas.<br />

- skelîn ; gen . pl. oj, ouj : piernas.<br />

- †eto ; ipf. de †hmi : iba deslizándose por nuestras piernas.<br />

No olvidar que los lacedemonios cambian la<br />

q por la s como en este caso y shroktÒne por<br />

qhroktÒne (1262); ¥nseen por ¥nqeen ( 1257).<br />

1260. têndrej; crasis por toˆ ¥ndrej; forma dór. o poét. por<br />

oƒ ¥ndrej;<br />

- ( oÙk) œlaswj; adv. : no menos<br />

1261. y£mmaj; yama, aj; hj, hj; oj, ou : las arenas.<br />

no menos que la arenas , los Persas.<br />

1262. ¢grotšra; voc. a, aj, hj, ou : campestre.<br />

- shroktÒne; qhroktÒne; noj, non : cazador.<br />

- mÒle; impv. de blèskw, fut. moloàmai, aor.1º œmblwxa,<br />

aor. 2ºœmolon, prf. mšmblwka : ir, venir.<br />

mÒle deàro : ven aquí.<br />

1263. parsšne; parq»ne; voc. oj, ou : virgen diosa.<br />

- si£; qe£;<br />

1264. pott£j; prÕj t¦j : a las alianzas.<br />

- spond£j ; », Áj : alianzas.<br />

1265. sunšcVj; subj. de sunšcw , sunsc»sw : guardar.<br />

para que nos guardes durante mucho tiempo.<br />

Create PDF files without this message by purchasing novaPDF printer (http://www.novapdf.com)<br />

154


1266. aâ : ahora.<br />

- fil…a; a, aj : amistad.<br />

- ¢šj; ¢e… ; adv. : siempre.<br />

- eÜropoj; oj, on :abundante.<br />

1267. sunq»kaisi ; dat. pl. – q»khj, ou : convenio.<br />

para que nuestra amistad en abundancia<br />

sea ( e‡h; opt. de e„m…) por mucho tiempo.<br />

- aƒmul©n; gen. pl. aƒmÚloj, h, on : engaño.<br />

1270. ¡lwpškwn ; gen. pl. concuerda con aƒmul©n.<br />

-paua†meqa; opt. del aor. por pausa…meqa; de paÚw, sw;<br />

forma dór.: cesemos.<br />

y cesemos con nuestros engaños de zorro.<br />

and let us abandon foxy stratagems.H.<br />

1271. ‡qi; impv. de œrcomai :ven.<br />

1273. kunagš; voct. dór. por kunhgÒj, oà ( Ð, ¹) : cazador.<br />

- parsšne; parq»ne; voc. oj,ou : virgen.<br />

1273. ¥ge nun : vamos ahora.<br />

1274. ¢p£gete ( taÚtaj) : lleváos a éstas ( a los espartanos)<br />

¢p£gw, xw : llevar.<br />

- tasded…; t£sde ( Øm©j ) : y a éstas vosotros ( a los<br />

atenienses)<br />

1275. ( st»tw ¢n¾r) par¦ guna‹ka : esté el varón junto<br />

a su mujer.<br />

1276. st»tw; impv. aor. de †sthmi, st»sw : estar.<br />

- kt’ ; kaˆ e ta : y luego.<br />

Create PDF files without this message by purchasing novaPDF printer (http://www.novapdf.com)<br />

155


1277. Ñrchs£menoi ; ppio.aor. de Ñrcšw, »sw : danzar.<br />

Ñrchs£menoi qeo‹sin<br />

p’ ¢gaqaˆ xumfora…<br />

después de haber danzado en honor de los<br />

dioses por la buena fortuna<br />

- eÙlabèmeqa; subj. de eÙlabšomai, »somai :guardémonos.<br />

1278. xamart£nein ;inf. pres.<br />

m¾ xamart£nein œti<br />

no pecar otra vez.<br />

1279. prÒsage; w, xw : conduce al coro.<br />

- œpage; persuade a las Gracias.<br />

- pˆ ; conj. : y...<br />

1280. k£leson; impv. aor. med. de kalšw, šsw : llamar.<br />

invita a Artemisa.<br />

1281. d…dumon; adj. 3 : hermano gemelo.<br />

- eÜfrona; wn, on : benévolo.<br />

- ’I»ion ; oj, on : invocado a gritos. Apolo. Las traducciones<br />

dicen : sanador. Healer. ( „»kopoj)<br />

1282. NÚsion; Nisio. Baco. Criado en las legendarias montañas<br />

de Nisa.<br />

- Öj met¦ main£si : el cual entre las Ménades.<br />

1283. da…etai; ( b£kcioj Ômmata) ; da…w :<br />

b£kcioj; bakce…oj : báquico.<br />

Y a Nisio báquico que inflama los ojos<br />

entre las Ménades<br />

And the Nysian whose eyes flash<br />

bacchic among his maenads.H.<br />

Create PDF files without this message by purchasing novaPDF printer (http://www.novapdf.com)<br />

156


1284. flegÒmenon; ( purˆ) ; ppio. de flšgw, xw : que ilumina.<br />

D…a te purˆ flegÒmenon<br />

y a Zeus iluminado por el fuego.<br />

pˆ pÒtnion ¥locon Ñlb…an<br />

y a su augusta esposa bienaventurada. Hera.<br />

1285. pˆ d ; conj. : y...<br />

1286. pim£rtusi; dat. de pim£rtuj, turoj; como<br />

pim£rturoj, ou : testigo.<br />

1287. crhsÒmeqa; fut. cr£w, »sw : tendremos.<br />

- pil»smosin; dat. pl. wn, on : que olvida.<br />

oÙk pil»mosin<br />

que no olvidan.<br />

1289. ‘Hsuc…aj pšri megalÒfronoj :<br />

en torno de la noble paz.<br />

- megalÒfronoj ; wn, on : noble.<br />

1290. ¿n po…hse KÚprij : la que forjó Cipris ( Afrodita).<br />

1291. ¢lala… : alalá. Grito de victoria que se emitía después<br />

de cantar el pean.<br />

- „» paièn : ¡ ah, peán!<br />

1292. a‡resq’ ¥nw ; 2ª.pl. med. a‡rw, î : saltad.<br />

1293. æj pˆ n…kV : como en una victoria.<br />

1294. eÙo… : Evoé.<br />

1295. prÒfaine; impv. pres. de profa…nw, profanî : da.<br />

moàsan nšan pˆ nšv<br />

danos tú un nuevo canto sobre el nuevo.<br />

Create PDF files without this message by purchasing novaPDF printer (http://www.novapdf.com)<br />

157


1296. aât’ : una vez más.<br />

- rannÚn; Òj, Òn : amable.<br />

- klipî¡ ; klipoàsa ; ppio. non. sg. fem. de kle…pw, yw:<br />

dejando.<br />

En las formas dóricas la î se coloca por oà, como<br />

en este caso. La ¡ en lugar de sa.<br />

1297. mî¡; moàsa; L£kaina : la musa espartana.<br />

- mÒle; impv. del aor. 2º de blèskw, moloàmai : ven. v. 1262.<br />

- preptÒn; adj. 3 : digno de respeto.<br />

- ¡m‹n; por ¹m‹n; dat. pl. : con nosotros ( celebrando)<br />

1298. klšw¡; klšousa; ppio. nom. sg. fem. de klšw; aor.<br />

œklesa : celebrando con nosotros.<br />

- ’Am…klaij; dat. pl. de ai, wn : Amicla. Ciudad cercana a<br />

Esparta.<br />

tÕn ’Am…klaij siÕn : a dios que está en Amicles.<br />

Se refiere a Apolo.<br />

1299. Calkio…kon; oj, on :que habita un santuario de cobre.<br />

Epíteto de Atenea en Esparta.<br />

- ’As£nan; ac. de ’Aqhn©.<br />

1300. ¢gasèj; lacónico por ¢gaqoÚj ; adj. : valientes.<br />

1301. yi£ddonti; 3ª.pl. por ousi ; de yi£ddw; lac. por yi£zw,<br />

sw : juegan.<br />

1302. e a m£l’ ; e a m£le : ¡ea, vamos!<br />

- œmbh; 3ª. sg. aor. 2º de mba…nw; no tiene aumento: avanzó.<br />

Xuriguera lo traduce como imperativo,<br />

como si el lacedemonio hubiera colocado el<br />

œmbh por mbÁqi. Está de acuerdo con m£le,<br />

impv. del aor. 2º de blèskw.<br />

Create PDF files without this message by purchasing novaPDF printer (http://www.novapdf.com)<br />

158


Lo mismo que los impv. po…h ( po…ei. v. 1319) ;<br />

Ûmnh ( Ûmnei, v. 1320 ).<br />

¡ea, vamos, da un paso adelante!<br />

1303. í a a :¡oh, vamos!<br />

- koàfa; plural neutro de koàfoj; usado como adv.: ligeramente.<br />

- p©lon; ppio. por p£llwn; de p£llw, î, œpalon : saltar.<br />

1304.Ømn…wmej ; laced. por Ømnšomen; de Ømnšw, »sw :<br />

celebrar.<br />

1305. t´; tÍ. dat. sg. del art. Ó, ¹, tÒ. Se refiere al siguiente<br />

mšlonti; dat. de ppio. de mšlw, »sw : interesa.<br />

Se refiere a Esparta a la que le interesan....<br />

- siîn coro… : la que se preocupa por los coros de los dioses<br />

y la cadencia de los pies.<br />

1306. ktàpoj, oj, ouj : el golpe de los pies / la cadencia.<br />

1307. c¤te; kaˆ a† te ( pîloi) : y como<br />

– pîloi; oj, ou :potrillos ; yeguas.<br />

y como las yeguas.<br />

v. 1302-6<br />

ea, vamos, da un paso adelante,<br />

oh, vamos,<br />

ligeramente saltando, para que<br />

celebremos a Esparta,<br />

a la que interesan los coros de los dioses<br />

y el marcado de los pies.<br />

Ho, here hop!<br />

Hey , there , jump springhtly!<br />

Let’s sing a humn to Sparta,<br />

home of dances for the gods<br />

and the stomping feet...H.<br />

Create PDF files without this message by purchasing novaPDF printer (http://www.novapdf.com)<br />

159


1308. p¦r tÕn EÙrètan : junto al Eurotas.<br />

1309. ¢mp£llonti; laced. por ¢mp£llousi; 3ª.pl. de<br />

¢mp£llw, î : giran.<br />

1310. pukn£; adj. 3 : espeso.<br />

- ¢gkon…waƒ ; ppio. lac. por ¢gkon…osai por ¢nakon…osai<br />

( v. 1296).<br />

aƒ por sai. Y ¢g por ¢na...<br />

Del verbo ¢nakon…w, …sw : levantar polvo.<br />

Lac. ¢p£llonti pukn¦ podo‹n<br />

¢gkon…waƒ<br />

Atico: ¢p£llousi pukn¦ podo‹n<br />

¢gkon…osai<br />

giran espeso polvo levantando<br />

con los pies.<br />

1311. se…ontai; se…ousi; de se…w, sw : se sacuden<br />

las cabelleras ( kÒmai).<br />

1312. ¯per; Èper: a la menera de.<br />

- Bakc©n; lac. por bakcîn : a la manera de las bacantes<br />

- qursaddw¤n ; lac. qursaqous©n; por qursaqousîn ; de<br />

qurs£zw, sw : celebrar con el tirso.<br />

- paiddwªn ; lac. paizous©n; por paizousîn; ppio. gen.pl.<br />

de pa…zw, sw : que danzan.<br />

1313. ¡gÁtai; 3ª.sg. át. ép. dór. ¹ge‹tai de ¹gšomai, »somai:<br />

guía, conduce.<br />

- ¡ ( ¹) L»daj pa‹j : la hija de Leda. Helena.<br />

A Helena se le rendía culto en Esparta no como la<br />

esposa adúltera de la Ilíada , sino como doncella y<br />

novia espartana ideal. De allí las palabras del v. que<br />

sigue.<br />

Create PDF files without this message by purchasing novaPDF printer (http://www.novapdf.com)<br />

160


1315. ¡gn£; adj. 3 : casta , pura.<br />

- coragÒj ; Òj, Òn : que dirige el coro.<br />

- eÙprep»j; »j, šj : bella.<br />

casta y bella directora del coro.<br />

El coro.<br />

1318. ¢ll’ ¥ge: ¡ pero, vamos!<br />

– kÒman ; ac. sg. a, aj : la cabellera.<br />

– parampÚkidde ; impv. laced. de parampuk…ddw; lac. por<br />

parampuk…zw, sw : rodear con una venda.<br />

- cer…; dat. sg. : con la mano.<br />

- p£dh ; impv. 2ª.sg. lac. por p»dh; de phd£w , »sw : salta.<br />

1319. ª tij œlafoj : como una cierva.<br />

- krÒton; ac. sg. oj, ou : ruido.<br />

- po…h; lac. por po…ei ; de poišw, »sw : haz.<br />

- corwfel»tan; corwfel»thn ; hj, ou : que sostiene el coro.<br />

marca el compás que sostiene la danza.<br />

1320. si¦n t¦n pamm£con ( oj , on ) ; lac. por qe¦n<br />

t¾n pamm£con : diosa preparada para<br />

todas las batallas.<br />

- Calk…oikon : en su templo de bronce.<br />

- Ûmnh; lac. por Ûmnei; de Ømnšw, »sw : celebra.<br />

Todos salen bailando. El coro cantando el<br />

tradicional himno de Atenea.<br />

Create PDF files without this message by purchasing novaPDF printer (http://www.novapdf.com)<br />

161

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!