08.05.2013 Views

• Opciones para aquellos que no pueden pagar ... - El Osceola Star

• Opciones para aquellos que no pueden pagar ... - El Osceola Star

• Opciones para aquellos que no pueden pagar ... - El Osceola Star

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Vol. 21 - <strong>no</strong>. 985 BilinGUal weeKlY newspaper P periodico seManal BilinGUe april 13 - 19, 2012.<br />

OSCEOLA - NOTICIAS / NEWS 3<br />

COMUNIDAD / COMMUNITY 4<br />

CANDIDATOS / CANDIDATES 7<br />

OSCEOLA ESCUELAS / SCHOOLS 10<br />

GRATIS<br />

FREE<br />

$100,000 en - in Hispanic<br />

Becas / Scholarships<br />

Hispanic Heritage Scholarship Fund 2012 Board of Directors: (standing, from L to R) Paul Roldán (Allgen Financials); Julio F. Suárez (Darden)-<br />

Chair; Woody Rodríguez (Orange County Public Schools)-Legal Advisor; Edwin Mouriño (Lockheed Martin); Michael Montalvo (Wells Fargo)-<br />

Chair <strong>El</strong>ect; Jaime Piñero (CenturyLink)-Past Chair; Omar Carmona-Sánchez (Andrade Melendez PA), Angelo Guevara (Lockheed Martin);<br />

(sitting, from L to R) Lourdes Mola (Universal); Mercedes F. McCall (Regions Bank), Lizette Valari<strong>no</strong> (The Idea Factory)-Executive Director; Judge<br />

Plogstedt; Cecilia Farner (4Rivers Steakhouse)-Treasurer; and Marisol Rivera-Romany (Orlando Health). Not in the picture: Tanya Easterling<br />

(BlueCrossBlueShield)-Secretary; Guillermo Hansen (<strong>Osceola</strong> <strong>Star</strong> Newspaper), Ramón Ojeda (Hispanic Chamber of Commerce), and Giorgina<br />

Pinedo-Rolon (Gio Communications). Photos by: Dilia Castillo / <strong>El</strong> <strong>Osceola</strong> <strong>Star</strong> Newspaper<br />

Orlando, FL – <strong>El</strong> Fondo de<br />

Becas Herencia Hispana de Metro<br />

Orlando (HHSFMO, siglas en inglés)<br />

anunció el comienzo del período de<br />

solicitudes 2012 <strong>para</strong> su programa de<br />

becas durante un evento realizado el<br />

jueves, 12 de abril, en el Overlook<br />

Room localizado en el 9 <strong>no</strong> piso de la<br />

Alcaldía de Orlando. Los asistentes<br />

fueron testigos de la juramentación<br />

de la nueva junta de directores de la<br />

organización <strong>para</strong> el período 2012-<br />

2013.<br />

HHSFMO es la organización sin<br />

fines de lucro más grande de la<br />

VEá pAG. 2 >>><br />

Orlando, FL – The Hispanic<br />

Heritage Scholarship Fund of Metro<br />

Orlando an<strong>no</strong>unced the beginig of<br />

the 2012 scholarship application<br />

period during a kick-off event hold<br />

on Thursday, April 12 in the Overlook<br />

Room on the 9 th Floor of Orlando<br />

City Hall. The event attendees<br />

also witnessed the installation of<br />

the organization’s new Board of<br />

Directors for 2012-2013.<br />

HHSFMO is the largest <strong>no</strong>n-profit<br />

organization in Central Florida<br />

dedicated to providing scholarships<br />

to Hispanic students pursuing a<br />

SEE pAGE 2 >>><br />

<strong>•</strong> <strong>Opciones</strong> <strong>para</strong> <strong>a<strong>que</strong>llos</strong><br />

<strong>que</strong> <strong>no</strong> <strong>pueden</strong> <strong>pagar</strong><br />

sus impuestos a tiempo<br />

<strong>•</strong> Tips for taxpayers who<br />

can’t pay their taxes<br />

on time<br />

VEá / SEE pAG. 8 >>><br />

DEPORTES / SPORTS 15<br />

CLASIFICADOS / CLASSIFIEDS 17<br />

el periodico de los hispa<strong>no</strong>s de osceola ê osceola’s spanish newspaper


2 . <strong>El</strong> <strong>Osceola</strong> <strong>Star</strong> . April 13 - 19, 2012.<br />

Hispanic Heritage Scholarship Fund<br />

BEcAS >>> Viene de portada<br />

Florida Central dedicada a proveer<br />

becas a estudiantes hispa<strong>no</strong>s en<br />

busca de un título universitario. A<br />

esta fecha, el programa ha otorgado<br />

más de $630,000 en becas a 174<br />

estudiantes. Este año, se han<br />

comprometido a otorgar $100,000 en<br />

becas, nuevamente.<br />

La misión del Fondo de Becas<br />

Herencia Hispana de Metro<br />

Orlando es honrar a los estudiantes<br />

sobresalientes, identificando talento<br />

Hispa<strong>no</strong> diverso, y participando<br />

activamente en la comunidad de la<br />

Florida Central. <strong>El</strong> HHSFMO es una<br />

organización dirigida por voluntarios<br />

dedicados a aumentar la obtención<br />

de grados universitarios entre los<br />

hispa<strong>no</strong>s, lo <strong>que</strong> tiene un impacto<br />

dramático en el bienestar de la<br />

eco<strong>no</strong>mía de nuestra comunidad.<br />

Sus objetivos son: Mejorar los<br />

logros educativos de los hispa<strong>no</strong>s<br />

proveyéndoles apoyo financiero<br />

<strong>para</strong> la educación postsecundaria;<br />

Promocionar, desarrollar, atraer y<br />

construir la exposición del talento<br />

hispa<strong>no</strong> <strong>que</strong> emerge; y desarrollar<br />

la capacidad de la organización<br />

y su visibilidad <strong>para</strong> asegurar la<br />

permanencia a largo plazo.<br />

La Junta de Directores 2012 incluye a:<br />

Julio F. Suárez (Darden)-Presidente;<br />

Michael Montalvo (Wells Fargo)-<br />

Presidente <strong>El</strong>ecto; Tanya Easterling<br />

(BlueCrossBlueShield)-Secretaria;<br />

Cecilia Farner (4Rivers Steakhouse)-<br />

Tesorera; Lizette Valari<strong>no</strong> (The Idea<br />

Factory)-Directora Ejecutiva; Jaime<br />

Piñero (CenturyLink)-Ex Presidente;<br />

Woody Rodriguez (Orange County<br />

Public Schools)-Asesor Legal;<br />

Directores: Omar Carmona-Sánchez<br />

(Andrade Melendez PA) Angelo<br />

Guevara (Lockheed Martin), Guillermo<br />

Hansen (<strong>Osceola</strong> <strong>Star</strong> Newspaper),<br />

Angela Lagos (Universal), Mercedes<br />

F. McCall (Regions Bank), Edwin<br />

Mouriño (Lockheed Martin), Ramón<br />

De I a D, Comisionada de la Ciudad de Kissimmee, Wanda Rentas, José<br />

álvarez y Julius Meléndez, Miembro de la Junta Escolar del Condado<br />

<strong>Osceola</strong>.<br />

Comparten en el evento, junto al Comisionado de la Ciudad de Orlando Tony<br />

Ortiz, de I a D, Jaime Piñeiro, Raul Banasco, Lizette Valari<strong>no</strong> y Homan<br />

Machuca.<br />

Ojeda (Hispanic Chamber of<br />

Commerce), Giorgina Pinedo-Rolón<br />

(Gio Communications), Marisol<br />

Rivera-Romany (Orlando Health) y<br />

Paul Roldán (Allgen Financials).<br />

La reunión también brindará una<br />

oportunidad <strong>para</strong> <strong>que</strong> representantes<br />

de servicios financieros de las<br />

universidades, socios corporativos<br />

y los medios co<strong>no</strong>zcan el proceso<br />

de solicitud de las becas <strong>que</strong><br />

próximamente estará disponible en la<br />

página web de la organización: www.<br />

HispanicHeritageScholarshipFund.<br />

org. Los estudiantes podrán visitar<br />

el sitio electrónico y bajar la solicitud<br />

SchOLARShIp >>> From front page<br />

college or university degree. To<br />

date, the program has awarded over<br />

$630,000 in scholarships to 174<br />

students. This year, they have once<br />

again pledged to award $100,000 in<br />

scholarships.<br />

Their mission of Hispanic Heritage<br />

Scholarship Fund of Metro Orlando<br />

(HHSFMO) is to ho<strong>no</strong>r outstanding<br />

Hispanic students, identify diverse<br />

Hispanic talent, and actively engage<br />

the Central Florida community. The<br />

HHSFMO is an organization led by<br />

volunteers dedicated to improving the<br />

attainment of college degrees among<br />

Hispanics, which has a dramatic<br />

impact on the eco<strong>no</strong>mic well-being<br />

of our community. Their objectives<br />

are to: Improve Hispanic educational<br />

achievement by providing financial<br />

support for postsecondary Education;<br />

Promote, develop, attract and build<br />

exposure of emerging Hispanic<br />

talent; and BUILD the organization’s<br />

capacity and visibility to secure long<br />

term sustainability<br />

The 2012 Board of Directors<br />

includes: Julio F. Suárez (Darden)-<br />

Chair; Michael Montalvo (Wells<br />

Fargo)-Chair <strong>El</strong>ect; Tanya Easterling<br />

(BlueCrossBlueShield)-Secretary;<br />

Cecilia Farner (4Rivers Steakhouse)-<br />

Treasurer; Lizette Valari<strong>no</strong> (The<br />

Idea Factory)-Executive Director;<br />

Jaime Piñero (CenturyLink)-Past<br />

Chair; Woody Rodriguez (Orange<br />

County Public Schools)-Legal<br />

Advisor; Directors: Omar Carmona-<br />

Sanchez (Andrade Melendez PA)<br />

Angelo Guevara (Lockheed Martin),<br />

Guillermo Hansen (<strong>Osceola</strong> <strong>Star</strong>),<br />

Angela Lagos (Universal), Mercedes<br />

F. McCall (Regions Bank), Edwin<br />

Mouriño (Lockheed Martin), Ramon<br />

Ojeda (Hispanic Chamber of<br />

Commerce), Giorgina Pinedo-Rolon<br />

(Gio Communications), Marisol<br />

directamente. La fecha límite <strong>para</strong><br />

someter la solicitud y la documentación<br />

re<strong>que</strong>rida es el jueves, 31 de mayo a<br />

las 5:00 p.m.<br />

“Nos sentimos afortunados de haber<br />

otorgado más de $600,000 en becas<br />

a algu<strong>no</strong>s estudiantes extraordinarios<br />

en los últimos 12 años,” comentó<br />

Lizette Valari<strong>no</strong>, directora ejecutiva<br />

y fundadora del Fondo de Becas<br />

Herencia Hispana. “Sus historias<br />

de dedicación, compromiso y pasión<br />

por la educación son una fuente<br />

de inspiración <strong>para</strong> toda nuestra<br />

comunidad.”<br />

Paul Roldan, from Allgen<br />

Financials with Deborah Rios -<br />

Barnes, Orlando Magic.<br />

Rivera-Romany (Orlando Health),<br />

and Paul Roldan (Allgen Financials).<br />

The meeting will also provide<br />

an opportunity for college<br />

financial services representatives,<br />

corporate partners and media to<br />

learn about the 2012 application<br />

process available online through<br />

the organization’s website: www.<br />

HispanicHeritageScholarshipFund.<br />

org. Students can visit the<br />

website and directly download the<br />

application. Deadline for submitting<br />

the application and required<br />

documentation is 5:00 p.m., Friday,<br />

May 31st , 2012<br />

“We have been fortunate to<br />

have awarded over $600,000 in<br />

scholarships to some extraordinary<br />

students over the past 12 years,” said<br />

Lizette Valari<strong>no</strong>, executive director<br />

of the Heritage Scholarship Fund<br />

of Metro Orlando. “Their resilient<br />

stories of dedication, commitment<br />

and passion for education are a<br />

source of inspiration for our entire<br />

community.”


<strong>Osceola</strong> - Noticias / News<br />

Fabricante local expande producción de<br />

producto creando más empleos<br />

Comisionados del Condado de <strong>Osceola</strong> junto al equipo de trabajo de Unlimited<br />

Harvest Group . Comisionados (Izq.) Fred Hawkins Jr y Brandon Arrington;<br />

(Der.) Michael Hartford y John Quiñones.<br />

condado <strong>Osceola</strong>, FL - Unlimited<br />

Harvest Group, un fabricante de postres<br />

congelados confeccionados con<br />

frutas frescas está expandiendo sus<br />

operaciones en la Zona Empresarial<br />

del Condado de <strong>Osceola</strong>/Kissimmee,<br />

anunció hoy el Departamento de<br />

Desarrollo Económico del Condado<br />

de <strong>Osceola</strong>.<br />

La nueva instalación se encuentra<br />

en Hoagland Boulevard y aumenta<br />

sus pies cuadrados de espacio<br />

de almacenamiento de 2,600 pies<br />

cuadrados a 15,600 pies cuadrados. <strong>El</strong><br />

espacio arrendado con re<strong>no</strong>vaciones<br />

y la compra de nueva maquinaria y<br />

equipo, se cifra a una inversión de<br />

capital estimado de $225.000.<br />

La compañía Unlimited Harvest Group<br />

(código de <strong>no</strong>mbre del proyecto UHG)<br />

fue fundada en el 2005. Esta empresa<br />

hispana de manufactura ofrece una<br />

amplia gama de productos producidos<br />

con pulpas de frutas naturales y frutas<br />

concentradas, sin uso de colorantes<br />

o sabores artificiales. La función de<br />

<strong>Osceola</strong> county, FL - Unlimited<br />

Harvest Group, a manufacturer<br />

of natural fruit ice pop products is<br />

expanding their operations within the<br />

Kissimmee/<strong>Osceola</strong> County Enterprise<br />

Zone, the <strong>Osceola</strong> County Eco<strong>no</strong>mic<br />

Development Department an<strong>no</strong>unced<br />

today.<br />

The new facility is located on<br />

Hoagland Boulevard and increases<br />

their warehouse space square footage<br />

from 2,600 sq. ft. to 15,600 sq. ft. The<br />

lease space with re<strong>no</strong>vations, and<br />

the purchase of new machinery and<br />

equipment, will tally an estimated<br />

capital investment of $225,000.<br />

Unlimited Harvest Group (project<br />

code name UHG) was founded in<br />

2005. This Hispanic manufacturing<br />

company offers a wide range of<br />

products produced from natural fruits<br />

pulps and concentrated fruits with <strong>no</strong><br />

use of colorants or artificial flavors. The<br />

function of this company is to develop<br />

esta compañía es desarrollar y ofrecer<br />

un producto fresco, delicioso, lo<br />

<strong>que</strong> es una gran fuente de nutrición,<br />

elaborado a nivel local en Kissimmee.<br />

“Este es un perfecto ejemplo del<br />

tipo de inversión económica <strong>que</strong><br />

promovemos en la Zona Empresarial<br />

del Condado de <strong>Osceola</strong> y Kissimmee.<br />

Estamos muy orgullosos de los logros<br />

de esta compañía y su extraordinario<br />

potencial de crecimiento”, dijo Michael<br />

Harford Comisionado del Condado.<br />

<strong>El</strong> Departamento de Desarrollo<br />

Económico del Condado trabajó con<br />

Enterprise Florida <strong>para</strong> asegurar<br />

$120,000 en incentivos del Qualified<br />

Targeted Industry (QTI, por sus siglas<br />

en inglés) <strong>que</strong> se <strong>pagar</strong>á durante un<br />

período de 5 años. <strong>El</strong> Condado se<br />

ha comprometido con un 20 porciento<br />

del total con el balance pago por el<br />

Estado. Ningún dinero será otorgado<br />

a la empresa hasta después <strong>que</strong><br />

la creación de empleos haya sido<br />

verificada.<br />

cOnTInúA En LA páG. 14 >>><br />

Local manufacturer expands food product<br />

production creating more jobs<br />

and deliver a fresh, delicious product,<br />

which is a great source of nutrition,<br />

prepared locally in Kissimmee.<br />

“This is a perfect example of the type<br />

of eco<strong>no</strong>mic investment we promote<br />

in the Kissimmee/<strong>Osceola</strong> County<br />

Enterprise Zone. We are very proud of<br />

the accomplishments of this company<br />

and its outstanding growth potential,”<br />

said <strong>Osceola</strong> County Commissioner<br />

Michael Harford.<br />

The County’s eco<strong>no</strong>mic development<br />

department worked with Enterprise<br />

Florida to secure a $120,000 Qualified<br />

Targeted Industry (QTI) incentive that<br />

will be paid over a 5 year period. The<br />

County is committed to 20 percent of<br />

the total with the balance paid by the<br />

State. No money will be awarded to<br />

the company until after the job creation<br />

has been verified.<br />

“We are proud to have chosen<br />

<strong>Osceola</strong> County to establish our<br />

cOnTInuES On pAGE. 14 >>><br />

<strong>El</strong> <strong>Osceola</strong> <strong>Star</strong> . April 13 - 19, 2012. . 3


4 . <strong>El</strong> <strong>Osceola</strong> <strong>Star</strong> . April 13 - 19, 2012.<br />

Comunidad / Community<br />

“Leading Ladies” en el centro <strong>para</strong> las Artes de <strong>Osceola</strong><br />

en Kissimmee<br />

Kissimmee, FL - En este espectáculo<br />

presentado por primera vez en el condado de<br />

<strong>Osceola</strong>, dos actores ingleses <strong>que</strong> interpretan<br />

las obras de Shakespeare, Jack y Leo, se<br />

encuentran tan deprimidos por su suerte, <strong>que</strong><br />

empiezan a interpretar escenas de la obra de<br />

Shakespeare en el “Moose Lodge Circuit”.<br />

Cuando ellos oyen<br />

<strong>que</strong> una señora<br />

en York,<br />

Pensylvania,<br />

está a punto<br />

de morir y <strong>que</strong><br />

le dejará su<br />

fortuna a sus<br />

dos sobri<strong>no</strong>s<br />

ingleses<br />

a quienes<br />

nunca<br />

ha visto,<br />

deciden<br />

hacerse<br />

pasar por<br />

estos <strong>para</strong><br />

cobrar la<br />

fortuna. <strong>El</strong><br />

problema es,<br />

<strong>que</strong> cuando<br />

llegan a York,<br />

descubren<br />

<strong>que</strong> los<br />

Kissimmee, FL - <strong>El</strong> <strong>Osceola</strong> Council on Aging<br />

estará celebrando el Día de las Madres con una<br />

actividad llamada Comida <strong>para</strong> Mamá “Meal<br />

for Mom”. Para <strong>que</strong> esto sea posible puedes<br />

patrocinar una comida enviando $10 a Meals for<br />

Mom, <strong>Osceola</strong> Council on Aging a la dirección 700<br />

Generation Point, Kissimmee, FL 34744. Esta<br />

comida se entregará con flores el domingo, 13 de<br />

mayo.<br />

MADRE…TE AMARE POR SIEMPRE Y PARA<br />

SIEMPRE: Mientras tú crecías, tu mamá cocinó<br />

<strong>para</strong> ti 19,710 comidas, lavó tu ropa unas 6,750<br />

veces y te besó 542. Y <strong>no</strong> importaba si hubieras<br />

derramado el jugo de naranja en el suelo, o dejaras<br />

huellas de tus dedos en las paredes, aún así te hizo<br />

deliciosas galletas de chocolate. Tal vez olvidaste<br />

Kissimmee, FL - The <strong>Osceola</strong> Council on<br />

Aging will be celebrating Mother’s Day with a<br />

Meal for Mom. In order to make this happen you<br />

can sponsor a meal by sending $10 to Meals for<br />

Mom, <strong>Osceola</strong> Council on Aging at 700 Generation<br />

Point, Kissimmee, Florida 34744. The meals will be<br />

delivered on Sunday, May 13th with flowers.<br />

I’LL LOVE YOU FOREVER, I’LL LOVE YOU<br />

ALWAYS…. MOM: Your mother cooked 19,710<br />

meals, washed 6,750 loads of laundry and kissed<br />

542 boo-boos while you were growing up. You<br />

spilled orange juice in the back of the refrigerator.<br />

You left hand prints on the wall, and still mom made<br />

her famous chocolate chip cookies. You forgot to<br />

herederos <strong>no</strong> eran sobri<strong>no</strong>s si<strong>no</strong> <strong>que</strong> eran<br />

sobrinas.<br />

“<strong>El</strong> Centro ha producido varias obras de comedia<br />

de Ken Ludwig, en los pasados años, las cuales<br />

siempre han sido muy populares, incluyendo la<br />

famosa obra “Lend Me A Te<strong>no</strong>r” y “Moon over<br />

Buffalo”, y ahora estamos muy entusiasmados<br />

de presentar “Leading Ladies”, ya <strong>que</strong> esta<br />

tendrá a la audiencia a carcajadas”, dice Arin<br />

Gullet Thrower, Directora de Producción del<br />

Centro <strong>para</strong> las Artes de <strong>Osceola</strong>.<br />

David Gerrard, quien ha dirigido sobre 30<br />

espectáculos en el Centro <strong>para</strong> las Artes a<br />

través de los años, dirigirá la comedia con<br />

Frank Casado protagonizando el papel de<br />

Leo y Brandon López en el papel de Jack.<br />

Ambos Casado y Lopez han aparecido en los<br />

escenarios del Centro <strong>para</strong> las Artes numerosas<br />

veces, en los pasados años incluyendo la obras<br />

de la última temporada “Chicago” y “Arsenic &<br />

Old Lace”.<br />

“Leading Ladies” se presentará los viernes y<br />

sábados del 13 al 22 de abril a las 7:30 pm y los<br />

domingos a las 2:00pm, con una presentación<br />

especial el jueves, 19 de abril a las 7:30 pm.<br />

Los boletos serán a $21 <strong>para</strong> los adultos, $18<br />

<strong>para</strong> mayores de 55 y $15 <strong>para</strong> estudiantes. <strong>El</strong><br />

centro esta localizado en la 2411 E. Hwy 192<br />

en Kissimmee, justo a 1/2 milla del este de la<br />

Florida Turnpike.<br />

<strong>Osceola</strong> council on Aging celebra el Día de las Madres<br />

tus tareas de la escuela en la casa; dejaste la<br />

bicicleta en medio del estacionamiento, derramaste<br />

el pegamento… aún así tu mamá te daba besos y<br />

abrazos y escuchaba tus oraciones antes de irte a<br />

dormir.<br />

Para muchas personas, el Día de la Madre es<br />

una ocasión de alegría. Un tiempo <strong>para</strong> compartir<br />

con los <strong>que</strong> amamos. Para algu<strong>no</strong>s de <strong>no</strong>sotros,<br />

la oportunidad de enviar unas flores o una tarjeta<br />

diciendo: “Te Amo”. Para otros estos momentos<br />

son <strong>para</strong> recibir con gratitud estas expresiones de<br />

cariño. Más <strong>que</strong> nada, el Día de la Madre es un día<br />

<strong>para</strong> darles ho<strong>no</strong>r a a<strong>que</strong>llas mujeres <strong>que</strong> amamos.<br />

Pero <strong>para</strong> muchas personas mayores, <strong>no</strong><br />

habrá celebración. Será un día de caritas tristes<br />

<strong>Osceola</strong> council on Aging celebrates Mother’s Day<br />

take your homework to school. You left your bike<br />

in the driveway. You dropped the glue, and still<br />

mom gave you a kiss and a hug before bed as she<br />

listened to your prayers.<br />

For most Americans, Mother’s Day is a joyful<br />

occasion. A Time to be with those we love. For some<br />

of us, it’s and opportunity to send flowers or a card<br />

to say “I love you”. For others, a time to gratefully<br />

receive those expressions. Most of all, Mother’s<br />

Day is a time to ho<strong>no</strong>r those we love.<br />

But for millions of older Americans, this holiday will<br />

be <strong>no</strong> celebration. It will be a lonely day marked by<br />

sad hearts and empty stomachs. Tonight, millions<br />

Leading Ladies at the<br />

<strong>Osceola</strong> center for the Arts in<br />

Kissimmee<br />

Kissimmee, FL - In this show, presented for the first<br />

time in <strong>Osceola</strong> County, two English Shakespearean<br />

actors, Jack & Leo, find themselves so down on<br />

their luck that they are performing “Scenes from<br />

Shakespeare” on the Moose Lodge circuit. When they<br />

hear that an old lady in York, Pennsylvania is about to<br />

die and leave her fortune to her two long lost English<br />

nephews, they resolve to pass themselves off as her<br />

beloved relatives and get the cash. The trouble is, when<br />

they get to York, they find out that the relatives aren’t<br />

nephews, but nieces.<br />

“The Center has produced several Ken Ludwig<br />

comedies over the years, which were always popular<br />

with our patrons, including the very funny Lend Me A<br />

Te<strong>no</strong>r and Moon Over Buffalo, and we are excited to<br />

<strong>no</strong>w present Leading Ladies, as it will definitely have the<br />

audience laughing out loud” says Arin Gullett Thrower,<br />

Production Director for the <strong>Osceola</strong> Center for the Arts.<br />

David Gerrard, who has directed over 30 shows at<br />

The Center over the years, will direct the comedy, with<br />

Frank Casado playing Leo and Brandon Lopez playing<br />

Jack. Both Casado and Lopez have appeared on-stage<br />

at The Center numerous times over the past few years,<br />

including roles in last season’s Chicago and Arsenic &<br />

Old Lace.<br />

Leading Ladies will take place April 13th thru April 22nd<br />

on Fridays and Saturdays at 7:30pm and Sundays at<br />

2pm with a special Thursday performance on Thursday,<br />

April 19th at 7:30pm. Tickets are $21 for adults, $18 for<br />

seniors and $15 for students. The Center is located at<br />

2411 E. Hwy 192 in Kissimmee, just a 1/2 mile east of<br />

the Florida Turnpike.<br />

y estómagos vacíos. Esta <strong>no</strong>che, millones de<br />

personas mayores en el país – nuestras mamás<br />

y papás, nuestros abuelos, veci<strong>no</strong>s y amigos<br />

– se irán a la cama con hambre. Para muchas<br />

personas mayores el pensar en terminar el día<br />

con su estómago lle<strong>no</strong> y sabiendo <strong>que</strong> ellos son<br />

importantes, es sólo un sueño.<br />

Sólo con tu ayuda, podemos hacer esto una<br />

realidad. Nosotros te enseñaremos una nueva<br />

forma de decir “Te Amo” a alguien <strong>que</strong> realmente<br />

lo necesita – con una comida nutritiva y calientita.<br />

Para distribuir comidas como voluntario el Día de<br />

la Madre llamar a Wilda al 407.847.2144. Para<br />

saber más sobre Comidas <strong>para</strong> Mamá llamar a<br />

Janice al 407.483.1498<br />

of elderly Americans – our mothers and fathers, our<br />

grandparents and neighbors and friends – will go<br />

to bed hungry. For too many elderly Americans the<br />

thought of ending the day with a full stomach, and<br />

k<strong>no</strong>wing they are cared about, is <strong>no</strong>thing more than<br />

a dream.<br />

We can make it happen, but only with your support.<br />

We will show you a whole new way to say “I Love<br />

You” to someone who really needs to hear it – with<br />

a hot, nutritious meal.<br />

To volunteer to deliver meals on Mother’s Day,<br />

contact Wilda at 407.847.2144. To learn more about<br />

Meals for Mom, contact Janice at 407.483.1498


Educación / Education<br />

Becas del Instituto de Tec<strong>no</strong>logía <strong>para</strong> estudiantes graduados de Valencia<br />

Orlando, FL – <strong>El</strong> Instituto de<br />

Tec<strong>no</strong>logia, una universidad privada<br />

localizada en Melbourne, la cual<br />

ha sido <strong>no</strong>mbrada una de las<br />

mejores universidades tec<strong>no</strong>lógicas<br />

en el sureste, ha establecido dos<br />

programas de becas los cuales darán<br />

hasta un millon de dólares en becas<br />

cada año a estudantes graduados<br />

de Valencia College, <strong>que</strong> desean ir a<br />

Florida Tech.<br />

<strong>El</strong> primer programa de beca,<br />

co<strong>no</strong>cido como el “Florida Tech<br />

Presidential Scholarship for Valencia<br />

Transfer Students”, proveerá el pago<br />

de toda la matrícula a 10 estudiantes<br />

graduados de Valencia, cada año. En<br />

adición a ese programa, Florida Tech<br />

ha establecido un segundo programa<br />

de beca el cual le dará la autorización<br />

a la presidenta de Valencia, Sandy<br />

Shugart, a otorgar una beca valuada<br />

en $15,000 a 10 estudiantes<br />

graduados de Valencia cada año.<br />

La beca “Florida Tech Presidential<br />

Scholarship for Valencia College<br />

Transfer Students” está disponible<br />

<strong>para</strong> estudiantes de Valencia <strong>que</strong><br />

apli<strong>que</strong>n <strong>para</strong> admisión en Florida<br />

Tech este otoño 2012. Las becas<br />

variarán, dependiendo del recipiente,<br />

pero Florida Tech garantiza <strong>que</strong><br />

todos los ganadores recibirán una<br />

combinación de ayuda federal y<br />

estatal en adición a las becas <strong>para</strong><br />

cubrir la matrícula completa en Florida<br />

Tech.<br />

Orlando, FL - Florida Institute of<br />

Tech<strong>no</strong>logy, a private university<br />

located in Melbourne that has been<br />

named one of the top tech<strong>no</strong>logical<br />

colleges in the Southeast, has<br />

established two new scholarship<br />

programs that will award up to $1<br />

million in scholarships each year to<br />

Valencia College graduates who elect<br />

to attend Florida Tech.<br />

The first scholarship program, k<strong>no</strong>wn<br />

as the Florida Tech Presidential<br />

Scholarship for Valencia College<br />

Transfer Students, will provide full<br />

tuition to 10 Valencia graduates each<br />

year. In addition to that program,<br />

Florida Tech has set up a second<br />

scholarship program that will allow<br />

Valencia College President Sandy<br />

Shugart to award 10 Valencia<br />

graduates scholarships that are<br />

valued at $15,000 a year.<br />

The Florida Tech Presidential<br />

Scholarship for Valencia College<br />

Transfer Students is open to Valencia<br />

students who are applying for<br />

admission to Florida Tech in fall 2012.<br />

The scholarship amount will vary,<br />

depending on the recipient, but Florida<br />

Tech guarantees that the winners will<br />

receive a combination of federal and<br />

state grants and scholarships equal to<br />

Florida Tech’s full tuition.<br />

Tuition for one year at Florida Tech<br />

costs $34,150. The Florida Tech<br />

Presidential Scholarships will be<br />

renewable for two years of full-time<br />

study.<br />

<strong>El</strong> costo de la matrícula por un<br />

año en Florida Tech es $34,150.<br />

La beca “Florida Tech Presidential<br />

Scholarship” se puede re<strong>no</strong>var<br />

por dos años al estudiar a tiempo<br />

completo.<br />

Para ser considerado <strong>para</strong> la beca,<br />

los estudiantes:<br />

Deben estar matriculados<br />

actualmente en Valencia College y<br />

se deben graduar con un título de AA<br />

en la primavera o durante la última<br />

Florida Institute of Tech<strong>no</strong>logy Scholarship<br />

programs for Valencia Graduates<br />

“Florida Tech Presidential Scholarship for Valencia Transfer Students”<br />

proveerá el pago de toda la matrícula a 10 estudiantes graduados de Valencia,<br />

cada año.<br />

To be considered for the scholarships,<br />

students: must be currently enrolled at<br />

Valencia College and must graduate<br />

with an A.A. degree in the spring or<br />

by the end of the summer session,<br />

so they can enroll at Florida Tech for<br />

the fall 2012 semester. (Students who<br />

have completed their A.A. degrees<br />

in the previous December are also<br />

eligible.); must apply to Florida Tech<br />

for admission by May 1; must have a<br />

grade-point average of 3.5 or higher;<br />

must be a Bright Futures student;<br />

must file an updated Free Application<br />

for Federal Student Assistance before<br />

they graduate from Valencia.<br />

Florida Tech’s financial aid office will<br />

<strong>no</strong>tify the winners. Recipients of the<br />

scholarships must enroll as full-time<br />

undergraduate students at Florida<br />

Tech, but they can enroll in any<br />

bachelor’s program for which they are<br />

qualified.<br />

The students who will receive the<br />

other scholarships will be selected by<br />

Valencia President Sandy Shugart.<br />

The recipients may enroll in any<br />

bachelor’s program at Florida Tech for<br />

which they are eligible.<br />

For more information about the<br />

scholarships, contact Florida Tech’s<br />

financial aid office at 321-674-8070.<br />

For more information about Florida<br />

Tech, go to http://www.fit.edu/ugrad/<br />

transfer/. For more news about<br />

Valencia College, please visit www.<br />

valenciacollege.edu/news .<br />

sesión de vera<strong>no</strong>, <strong>para</strong> <strong>que</strong> puedan<br />

matricularse en Florida Tech durante<br />

el semestre de otoño del 2012. Los<br />

estudiantes <strong>que</strong> se graduaron en<br />

diciembre del 2011 también son<br />

eligibles. Deben de aplicar <strong>para</strong><br />

admisión en Florida Tech antes del 1<br />

de mayo. Deben tener un promedio de<br />

3.5 o más alto. Deben ser estudiantes<br />

de “Bright Future”. Deben tener una<br />

solicitud actualizada en “Florida<br />

Student Assitance” antes de <strong>que</strong> se<br />

gradue de Valencia.<br />

<strong>El</strong> <strong>Osceola</strong> <strong>Star</strong> . April 13 - 19, 2012. . 5<br />

La oficina de ayuda financiera<br />

de Florida Tech <strong>no</strong>tificará a los<br />

ganadores. Los recipientes de las<br />

becas deben matricularse como<br />

estudiantes a tiempo completo en<br />

Florida Tech, y <strong>pueden</strong> aplicar a<br />

culaquier programa de bachillerato al<br />

<strong>que</strong> cualifi<strong>que</strong>n.<br />

Los estudiantes <strong>que</strong> reciban la<br />

otra beca serán seleccionados por<br />

la Presidenta de Valencia, Sandy<br />

Shugart. Los recipientes <strong>pueden</strong><br />

registrarse a cualquier programa de<br />

bachillerato al <strong>que</strong> cualifi<strong>que</strong>n.<br />

Para más información sobre las<br />

becas, comuni<strong>que</strong>se con la Oficina de<br />

Ayuda Financiera de Florida Tech al<br />

321-674-8070. Para más información<br />

sobre Florida Tech, visite www.fit.edu/<br />

ugrad/transfer. Para más información<br />

sobre Valencia College, favor de<br />

visitar www.valenciacollege.edu/<br />

news.


6 . <strong>El</strong> <strong>Osceola</strong> <strong>Star</strong> . April 13 - 19, 2012.<br />

Supervisor of <strong>El</strong>ections - Noticias / News<br />

Se avecina un año electoral muy ocupado<br />

Kissimmee, FL - Estoy muy<br />

agradecida de cómo las primarias<br />

preferenciales de la presidencia se<br />

dieron en el Condado de <strong>Osceola</strong><br />

<strong>para</strong> este 2012. Había más de 200<br />

trabajadores <strong>para</strong> las elecciones<br />

Mary Jane Arrington<br />

Busy election year ahead<br />

Kissimmee, FL - I am very pleased with how well<br />

the 2012 Presidential Preference Primary went in<br />

<strong>Osceola</strong> County. We had more than 200 <strong>El</strong>ection<br />

Workers staffing 48 polling locations on <strong>El</strong>ection<br />

Day. With only registered Republicans being able to<br />

vote, we had one Early Voting location here at the<br />

Supervisor of <strong>El</strong>ections office. We also had more<br />

than 4,000 voters take advantage of the ease of<br />

voting by mail with an Absentee Ballot.<br />

We received some wonderful feedback from voters<br />

who took a minute to fill out the comment cards<br />

Kissimmee, FL - Este año<br />

la Oficina del Supervisor de<br />

<strong>El</strong>ecciones participó en un<br />

programa de internado por<br />

medio de Valencia College<br />

de Kissimmee.<br />

Philip Shaw, hizo su<br />

internado en el campo de<br />

Información Tec<strong>no</strong>lógica,<br />

y en enero de este año<br />

se sumó al equipo de<br />

trabajo del Supervisor de<br />

<strong>El</strong>ecciones. Philip, ayudó al<br />

Departamento de Tec<strong>no</strong>logía<br />

con todo, desde actualizar<br />

los programas en las<br />

computadoras de la oficina,<br />

hasta verificar el equipo<br />

<strong>para</strong> las elecciones, además<br />

de ayudar con clases de<br />

entrenamiento.<br />

Philip quien se graduó de<br />

Ciencias de Computadoras,<br />

también siente pasión por<br />

el proceso de elecciones.<br />

En su aplicación <strong>para</strong> el<br />

en 48 estaciones de votación en el<br />

día de las elecciones. Como sólo<br />

los republica<strong>no</strong>s registrados podían<br />

votar, se hizo una locación de votación<br />

temprana en la Oficina del Supervisor<br />

de <strong>El</strong>ecciones. Además, había más<br />

de 4,000 votantes <strong>que</strong> tomaron<br />

ventaja de la comodidad de votar por<br />

correo por medio del voto ausente.<br />

Los comentarios de los votantes,<br />

<strong>que</strong> se tomaron el tiempo de llenar<br />

las tarjetas de observaciones <strong>que</strong><br />

estaban en los locales de votación,<br />

fueron excelentes. Muchos estaban<br />

contentos con la agilidad en <strong>que</strong><br />

pudieron votar y <strong>no</strong>s halagaron<br />

por la ayuda y amabilidad de los<br />

trabajadores de las elecciones. Este<br />

año será un año de elecciones muy<br />

ocupado, con las primarias el 14 de<br />

agosto y las elecciones generales el 6<br />

de <strong>no</strong>viembre.<br />

Con más votantes participando en<br />

votos tempra<strong>no</strong>s por correo “Early<br />

Voting”, se reducirá el número de sitios<br />

internado, escribió de cómo<br />

a él le fascinaba ver el<br />

proceso de elecciones y<br />

de votación el día de las elecciones.<br />

Estos cambios <strong>no</strong> solo asimilarán las<br />

preferencias de los usuarios si<strong>no</strong> <strong>que</strong><br />

además eco<strong>no</strong>mizará dinero a los<br />

contribuyentes.<br />

Como muchos sabemos, se<br />

reasignarán los distritos este año<br />

2012, y se está esperando <strong>que</strong><br />

la versión final de los cambios de<br />

distritos esté aprobada. Podrá<br />

we have at our polling locations. Many were very<br />

pleased with the ease in which they were able to<br />

cast their vote and complimented us on our helpful<br />

and friendly <strong>El</strong>ection Workers. This year is a busy<br />

election year with the Primary <strong>El</strong>ection on August<br />

14 and the General <strong>El</strong>ection on November 6.<br />

With more voters participating in voting by mail<br />

and Early Voting, we will be able to reduce the<br />

number of <strong>El</strong>ection Day polling locations. These<br />

changes will <strong>no</strong>t only address the change in voter’s<br />

preferences but also will save taxpayer dollars.<br />

Estudiante de Valencia ayuda en las elecciones<br />

Philip Shaw, junto con la<br />

Supervisora de <strong>El</strong>ecciones<br />

del Condado <strong>Osceola</strong> Mary<br />

Jane Arrington. Shaw<br />

ayudo al Departamento de<br />

Tec<strong>no</strong>logía.<br />

además escribió sobre sus<br />

experiencias participando en<br />

la primera campaña electoral<br />

del Presidente Obama.<br />

Nosotros <strong>no</strong> fuimos<br />

los únicos en apreciar<br />

los talentos de Philip, el<br />

Comité de Re-elección del<br />

Presidente Obama le ofreció<br />

<strong>que</strong> regresara al equipo<br />

de trabajo. Philip se fue al<br />

finalizar el mes de febrero,<br />

<strong>para</strong> ayudar en la campaña<br />

del Presidente Obama en<br />

Louisiana.<br />

“Yo realmente disfruté<br />

trabajar con Mary Jane y<br />

su equipo de trabajo,” dijo<br />

antes de irse. “Muchos <strong>no</strong><br />

saben todo lo <strong>que</strong> se hace<br />

realmente <strong>para</strong> <strong>que</strong> sucedan<br />

las elecciones, hasta <strong>que</strong> lo<br />

experimentan de cerca.” ¡Se<br />

le desea a Philip la mejor de<br />

las suertes!<br />

co<strong>no</strong>cer de estos cambios por medio<br />

de su correspondencia a principios de<br />

los meses de vera<strong>no</strong>.<br />

Hay muchos cambios <strong>que</strong> se<br />

avecinan con relación a las elecciones<br />

<strong>para</strong> el futuro y como su Supervisora<br />

de <strong>El</strong>ecciones, los mantendré<br />

informados de todos y cada u<strong>no</strong> de<br />

estos cambios. Mary Jane Arrington.<br />

As most of you k<strong>no</strong>w, 2012 is a redistricting year<br />

and we are waiting on the final approved version<br />

of the redesigned districts. New voter identification<br />

cards will be mailed to you once all the changes<br />

have been made. You can look for these new cards<br />

in your mailbox sometime in the early summer<br />

months.<br />

There are many changes facing the elections<br />

services in the future and as your Supervisor of<br />

<strong>El</strong>ections, I will keep you informed of all of them.<br />

Mary Jane Arrington.<br />

Intern from Valencia helps out<br />

in elections<br />

Kissimmee, FL - This year the Supervisor of <strong>El</strong>ections<br />

Office participated in an internship program through<br />

the Valencia College campus here in Kissimmee.<br />

We had a wonderful Information Tech<strong>no</strong>logy intern,<br />

Philip Shaw, join our staff in January. He helped our IT<br />

department with everything from updating programs<br />

on office computers to checking election equipment<br />

and helping with training classes.<br />

Philip, who is a computer science major, also has<br />

a love for the elections process. In his internship<br />

application, he wrote of how he enjoyed watching<br />

the process and that he had first-hand k<strong>no</strong>wledge<br />

of elections on a national level having served as a<br />

campaign worker for President Obama’s first election<br />

campaign.<br />

We were <strong>no</strong>t the only ones to appreciate Philip’s<br />

talents, as President Obama’s re-election staff once<br />

again tapped Philip to join their team. He left us at the<br />

end of February to help head up President Obama’s<br />

campaign in Louisiana.<br />

“I really enjoyed working with Mary Jane and the<br />

entire staff,’’ he said before he left. “You don’t really<br />

realize everything that goes into making an election<br />

happen until you see it up close.’’ We wish Philip the<br />

best of luck!


Colombia<br />

Candidatos / Candidates<br />

Kissimmee, FL - John “Q” Quiñones<br />

anunció oficialmente su campaña<br />

<strong>para</strong> ser el primer congresista, del<br />

recientemente reformado 9<strong>no</strong> Distrito<br />

de la Florida. <strong>El</strong> nuevo puesto fue<br />

creado de todos o parte de los<br />

Condados <strong>Osceola</strong>, Orange y Polk.<br />

“Quiero cambiar la cultura en<br />

Washington, hacer más eficiente la<br />

forma en <strong>que</strong> trabaja el gobier<strong>no</strong>,”<br />

dijo Quiñones. “Necesitamos crear<br />

una atmósfera en la cual los negocios<br />

y las familias puedan prosperar.”<br />

John “Q” Quiñones fue electo <strong>para</strong><br />

la Cámara de Representantes de<br />

la Florida en el 2002 y re-electo<br />

en los años subsiguientes 2004 y<br />

2006, antes de continuar sirviendo<br />

Kissimmee, FL – John “Q” Quiñones<br />

officially an<strong>no</strong>unced his bid to be the<br />

first congressman from the newly<br />

formed Florida 9th District. The newly<br />

created seat is made up of all or part of<br />

<strong>Osceola</strong>, Orange, and Polk counties.<br />

“I want to change the culture in<br />

Washington, streamline the way the<br />

government works,” said Quiñones.<br />

“We need to create an atmosphere in<br />

which both businesses and families<br />

can thrive.”<br />

En el ámbito local se realizarán elecciones claves este 2012. <strong>El</strong><br />

periódico <strong>El</strong> <strong>Osceola</strong> <strong>Star</strong> estará publicando una serie de artículos<br />

sobre los candidatos <strong>para</strong> <strong>que</strong> nuestros lectores se familiaricen con<br />

sus antecedentes, posturas políticas y plataforma de trabajo.<br />

John “Q” Quiñones was first elected to<br />

the Florida House of Representatives<br />

in 2002 and was subse<strong>que</strong>ntly reelected<br />

in 2004 and 2006, before<br />

returning home to continue to serve<br />

his local community on the <strong>Osceola</strong><br />

County Commissioner Board. During<br />

his tenure in the Florida House, John<br />

Q played a key role in reforming the<br />

state’s FCAT student assessment that<br />

took place under then Gover<strong>no</strong>r Jeb<br />

Bush, as well as legislation to attract<br />

and retain jobs to central Florida.<br />

<strong>El</strong> <strong>Osceola</strong> <strong>Star</strong> . April 13 - 19, 2012. . 7<br />

There will be several key elections on the local level this year 2012.<br />

<strong>El</strong> <strong>Osceola</strong> <strong>Star</strong> Newspaper is running a series of articles on each<br />

of the candidates to familiarize our readers with their background,<br />

platforms, and where they stand on the issues.<br />

John “Q” Quiñones corre <strong>para</strong> el nuevo puesto de congresista<br />

a su comunidad en la Junta de<br />

Comisionados del Condado <strong>Osceola</strong>.<br />

Durante el tiempo en el <strong>que</strong> estuvo en<br />

la Cámara de Representantes, John<br />

“Q” jugó un papel muy importante<br />

en la reforma de los exámenes<br />

estudiantiles del estado FCAT, <strong>que</strong><br />

dio a lugar bajo el <strong>que</strong> era en ese<br />

entonces Gobernador Jeb Bush,<br />

además fue participe en la legislación<br />

de atraer y mantener trabajos en la<br />

Florida Central. Como Comisionado<br />

del Condado, él ha continuado<br />

su enfo<strong>que</strong> en los trabajos en<br />

<strong>Osceola</strong>. Fue un pieza importante<br />

en atraer a compañías como “Colt’s<br />

Manufacturing” al área, creando<br />

así trabajos reales y mejorando la<br />

eco<strong>no</strong>mía.<br />

“Ha sido un ho<strong>no</strong>r servir a esta<br />

comunidad por los pasados años.<br />

Es donde he criado a mi familia<br />

y comenzado negocios, y es<br />

donde vivo hoy,” comentó John<br />

Q. “Tenemos trabajos importantes<br />

<strong>que</strong> hacer en Washington, D.C., y<br />

necesitamos una representación<br />

seria y experimentada <strong>para</strong> tratar los<br />

gastos desmedidos del gobier<strong>no</strong> y el<br />

alcance desmedido de burocracias<br />

federales.”<br />

John Q ha servido como miembro<br />

activo de la comunidad local en<br />

varias juntas de negocios y de la<br />

comunidad, incluyendo Presidente<br />

de MetroPlan Orlando, miembro<br />

de “Metro Plan’s Transportation<br />

cOnTInúA En LA páG. 14 >>><br />

John “Q” Quiñones to Run for new Florida uS congressional Seat<br />

As County Commissioner, he has<br />

continued his focus on jobs in <strong>Osceola</strong><br />

County. He played a key role in<br />

bringing Colt’s Manufacturing branch<br />

to the area, creating real jobs for the<br />

area and boosting the eco<strong>no</strong>my.<br />

“It has been an ho<strong>no</strong>r to serve this<br />

community for the last several years.<br />

It is where I have raised my family and<br />

started a business, and it is where I<br />

live today,” commented John Q. “We<br />

have important work to be done<br />

John Quiñones<br />

in Washington D.C., and we need<br />

experienced, serious representation<br />

to address out of control government<br />

spending and an over reaching federal<br />

bureaucracy.”<br />

As an active member of the local<br />

community, John Q has served on<br />

various business and community<br />

boards, including serving as past<br />

Chairman of MetroPlan Orlando,<br />

MetroPlan’s Transportation<br />

cOnTInuES On pAGE. 14 >>>


8 . <strong>El</strong> <strong>Osceola</strong> <strong>Star</strong> . April 13 - 19, 2012.<br />

Impuestos / Taxes<br />

cinco consejos <strong>para</strong> los contribuyentes <strong>que</strong> <strong>no</strong> <strong>pueden</strong> <strong>pagar</strong> sus impuestos a tiempo<br />

Si usted debe <strong>pagar</strong> impuestos con su<br />

declaración de impuestos federales,<br />

pero <strong>no</strong> puede <strong>pagar</strong> la totalidad<br />

cuando presente su declaración, el<br />

IRS quiere <strong>que</strong> usted co<strong>no</strong>zca sus<br />

opciones y ayudarlo a mantener<br />

los intereses y las penalidades a un<br />

mínimo.<br />

“Es importante saber <strong>que</strong> hay dos<br />

días extras este año, pues la fecha<br />

límite <strong>para</strong> presentar su declaración<br />

de impuestos federales es el 17<br />

de abril a la media <strong>no</strong>che.” Señalo<br />

Joe Muñoz. Portavoz del IRS. “Siga<br />

estos cinco consejos <strong>que</strong> le ayudaran<br />

en caso de <strong>que</strong> tenga <strong>que</strong> <strong>pagar</strong><br />

impuestos, pero <strong>no</strong> lo pueda <strong>pagar</strong><br />

<strong>para</strong> la fecha límite”, concluyo Muñoz.<br />

He aquí cinco consejos:<br />

1. Presente su declaración a<br />

tiempo y pague lo más <strong>que</strong> pueda<br />

con su declaración. Estos pasos<br />

eliminarán la penalidad por presentar<br />

tarde, reducirán la penalidad por<br />

<strong>pagar</strong> tarde y reducirán el cobro de<br />

intereses. Para las opciones de pago<br />

electrónico y de tarjeta de crédito<br />

visite www.irs.gov. También puede<br />

enviar un che<strong>que</strong> a <strong>no</strong>mbre de United<br />

States Treasury.<br />

2. Considere la posibilidad de<br />

obtener un préstamo o <strong>pagar</strong> con<br />

tarjeta de crédito. La tasa de interés<br />

y los ho<strong>no</strong>rarios cobrados por una<br />

empresa bancaria o de tarjeta de<br />

crédito puede ser más baja <strong>que</strong> las<br />

sanciones impuestas por el Código<br />

Tributario.<br />

3. Solicite un acuerdo de pago a<br />

plazos. Usted <strong>no</strong> necesita esperar a<br />

<strong>que</strong> el IRS le envíe una factura antes<br />

de solicitar un acuerdo de pago.<br />

<strong>Opciones</strong> <strong>para</strong> solicitar un acuerdo<br />

incluyen: Usar la Solicitud de Acuerdo<br />

de Pago en línea en www.irs.gov,<br />

y Completar y enviar el Formulario<br />

9465-FS, Installment Agreement<br />

Re<strong>que</strong>st, con su declaración.<br />

<strong>El</strong> IRS cobra una cuota de usuario<br />

<strong>para</strong> configurar el acuerdo de pago.<br />

Visite www.irs.gov o vea el formulario<br />

de solicitud de acuerdo de pago a<br />

plazo <strong>para</strong> ver las tasas.<br />

4. Solicite una prórroga de<br />

tiempo <strong>para</strong> <strong>pagar</strong>. Para el año<br />

tributario 2011, las personas <strong>que</strong><br />

califi<strong>que</strong>n podrán solicitar una<br />

prórroga de plazo <strong>para</strong> <strong>pagar</strong><br />

y evitar la penalidad por pago<br />

tardío como parte de la iniciativa<br />

“Nuevo Comienzo del IRS”. Para<br />

ver si califica visite www.irs.gov<br />

y obtenga el Formulario1127-A,<br />

Application for Extension of Time<br />

for Payment. Pero apúrese, su<br />

solicitud debe ser presentada <strong>para</strong><br />

el 17 de abril del 2012.<br />

5. Si usted recibe una carta del<br />

IRS, por favor póngase en contacto<br />

con <strong>no</strong>sotros inmediatamente <strong>para</strong><br />

discutir estas y otras opciones de<br />

pago. <strong>El</strong> ig<strong>no</strong>rar la carta sólo le<br />

If you owe tax with your federal tax<br />

return, but can’t afford to pay it all when<br />

you file, the IRS wants you to k<strong>no</strong>w<br />

your options and help you keep interest<br />

and penalties to a minimum.<br />

“It’s important to k<strong>no</strong>w that there are<br />

two extra days this year as the deadline<br />

for filing your federal taxes is on April<br />

17 at midnight.” Said Joe Mu<strong>no</strong>z. IRS<br />

spokesperson. “Follow these five tax<br />

tips to help you in case you have to<br />

pay taxes but can <strong>no</strong>t pay them by the<br />

deadline”, added Muñoz.<br />

Here are five tips:<br />

1. File your return on time and pay<br />

as much as you can with the return.<br />

These steps will eliminate the late<br />

filing penalty, reduce the late payment<br />

penalty and cut down on interest<br />

empeorará el problema y podría dar<br />

lugar a recolección del IRS.<br />

Si usted <strong>no</strong> puede <strong>pagar</strong> en su<br />

totalidad, la clave <strong>para</strong> minimizar su<br />

sanción y cobro de intereses es <strong>pagar</strong><br />

lo más posible <strong>para</strong> la fecha limite de<br />

presentación de impuestos y el resto<br />

tan pronto como sea posible. Para<br />

más información sobre el proceso de<br />

recolección del IRS visite www.irs.<br />

gov o vea IRSVideos.gov/OweTaxes<br />

en (inglés).<br />

Five tips for taxpayers who can’t pay their<br />

taxes on time<br />

charges. For electronic and credit card<br />

options for paying see www.irs.gov.<br />

You may also mail a check payable to<br />

the United States Treasury<br />

2. Consider obtaining a loan or<br />

paying by credit card. The interest rate<br />

and fees charged by a bank or credit<br />

card company may be lower than<br />

interest and penalties imposed by the<br />

Internal Revenue Code.<br />

3. Re<strong>que</strong>st an installment payment<br />

agreement. You do <strong>no</strong>t need to wait<br />

for IRS to send you a bill before<br />

re<strong>que</strong>sting a payment agreement.<br />

Options for re<strong>que</strong>sting an agreement<br />

include: Using the Online Payment<br />

Agreement application at www.irs.gov,<br />

and; Completing and submitting IRS<br />

Form 9465-FS, Installment Agreement<br />

Re<strong>que</strong>st, with your return<br />

IRS charges a user fee to set up your<br />

payment agreement. See www.irs.gov<br />

or the installment agreement re<strong>que</strong>st<br />

form for fee amounts.<br />

4. Re<strong>que</strong>st an extension of<br />

time to pay. For tax year 2011,<br />

qualifying individuals may re<strong>que</strong>st an<br />

extension of time to pay and have the<br />

late payment penalty waived as part of<br />

the IRS Fresh <strong>Star</strong>t Initiative. To see if<br />

you qualify visit www.irs.gov and get<br />

form 1127-A, Application for Extension<br />

of Time for Payment. But hurry, your<br />

application must be filed by April 17,<br />

2012.<br />

5. If you receive a bill from the<br />

IRS, please contact us immediately<br />

to discuss these and other payment<br />

options. Ig<strong>no</strong>ring the bill will only<br />

compound your problem and could<br />

lead to IRS collection action.<br />

If you can’t pay in full and on time,<br />

the key to minimizing your penalty and<br />

interest charges is to pay as much<br />

as possible by the tax deadline and<br />

the balance as soon as you can. For<br />

more information on the IRS collection<br />

process go to www.irs.gov or see<br />

IRSVideos.gov/OweTaxes.


<strong>El</strong> <strong>Osceola</strong> <strong>Star</strong> . April 13 - 19, 2012. . 9


10 . <strong>El</strong> <strong>Osceola</strong> <strong>Star</strong> . April 13 - 19, 2012.<br />

<strong>Osceola</strong> Escuelas / Schools<br />

Tres Estudiantes de <strong>Osceola</strong> han sido <strong>no</strong>mbrados 2012 Disney Dreamer and Doers<br />

condado <strong>Osceola</strong>, FL - <strong>El</strong> 3 de abril,<br />

Mickey Mouse, el ratón más famoso<br />

del mundo, vi<strong>no</strong> a visitar varias<br />

escuelas de <strong>Osceola</strong> <strong>para</strong> darle<br />

la sorpresa a tres estudiantes<br />

del condado <strong>Osceola</strong> <strong>que</strong> fueron<br />

seleccionados como 2012 Disney<br />

Dreamer and Doers. <strong>El</strong> programa<br />

da reco<strong>no</strong>cimiento a estudiantes<br />

de los condados <strong>Osceola</strong>, Lake,<br />

Orange, Polk y Semi<strong>no</strong>le de Florida<br />

Central, quienes consistentemente<br />

demuestran un carácter sobresaliente,<br />

son líderes con su ejemplo y tiene un<br />

espíritu bondadoso. Los ganadores<br />

del premio en el condado <strong>Osceola</strong><br />

<strong>para</strong> 2012 son:<br />

Ganador de Escuela <strong>El</strong>emental:<br />

Stephen Triplett, Escuela <strong>El</strong>emental<br />

Michigan Avenue<br />

Stephen se siente orgulloso de <strong>que</strong><br />

ha podido ayudar la comunidad,<br />

inspirando a otros a través de sus<br />

acciones. Él y su familia ayudaron<br />

a re<strong>no</strong>var Oak Leaf Landings, una<br />

comunidad <strong>para</strong> ancia<strong>no</strong>s, creando<br />

un área en el jardín <strong>para</strong> <strong>que</strong> mujeres<br />

y hombres pudieran tener un lugar<br />

bonito <strong>para</strong> relajarse. A pesar del<br />

sucio y las picadas de hormigas,<br />

Stephen comprendió <strong>que</strong> el proyecto<br />

se trataba de ayudar y brindar ayuda<br />

a la comunidad de edad avanzada,<br />

muchos de los cuales <strong>no</strong> <strong>pueden</strong><br />

hacer algo como esto. También,<br />

participó en “Wreaths Across America”<br />

durante los días de fiesta, colocando<br />

coronas en las tumbas de hombres<br />

y mujeres <strong>que</strong> sacrificaron sus vidas<br />

por mantener<strong>no</strong>s vivos y libres. A<br />

través de este proyecto, pudo colocar<br />

una corona en la tumba de su abuelo,<br />

ya <strong>que</strong> también sirvió en el ejército.<br />

“Solamente deseo <strong>que</strong>, si estuviera<br />

vivo hoy, le agradaría y estuviera<br />

orgulloso de lo <strong>que</strong> hice”, expresó<br />

Stephen. “Comprendo <strong>que</strong> el servir<br />

como voluntario, ayuda a hacer del<br />

mundo un mejor lugar. Deseo inspirar<br />

a las personas a estar agradecidos<br />

por todo lo <strong>que</strong> tienen, <strong>no</strong> importa<br />

cuán grande o pe<strong>que</strong>ño sea. Cada<br />

vez <strong>que</strong> ayudo, siento una chispa<br />

dentro de mí <strong>que</strong> me dice, ‘estás<br />

haciendo lo correcto’. Esa chispa es<br />

lo <strong>que</strong> guía e inspira a otros a ayudar<br />

también”.<br />

Ganadora de Escuela Intermedia:<br />

Cerriah Delgado, Escuela<br />

Intermedia St. Cloud<br />

<strong>El</strong> 11 de septiembre de 2011, Cerriah<br />

Delgado solo tenía tres años de edad,<br />

cuando nuestra libertad como Nación<br />

se vio amenazada. Ese mismo día,<br />

fue diag<strong>no</strong>sticada con Diabetes Tipo<br />

1, la cual <strong>no</strong> solo cambiaría su vida,<br />

pero, le dio una misión enfocada en<br />

la concientización de la diabetes<br />

y los fondos. Fue seleccionada<br />

como Embajadora Juvenil de Florida<br />

Central 2011/2012 <strong>para</strong> la Fundación<br />

de Investigación sobre la Diabetes<br />

Juvenil, recaudando miles de dólares<br />

<strong>para</strong> investigación y donando cientos<br />

de horas compartiendo la historia de su<br />

vida, con la esperanza de encontrar la<br />

cura. Cerriah, también ha comenzado<br />

su propia organización llamada “Sí<br />

Mrs. Braunand and StephenTriplett Michigan Avenue <strong>El</strong>ementary<br />

Podemos”, la cual recolecta libros<br />

y osos de peluche <strong>para</strong> los niños<br />

hospitalizados. <strong>El</strong>la ha donado más<br />

de 400 artículos a hospitales locales<br />

y ha recibido el premio Gold Level<br />

Presidential Volunteer Service desde<br />

2008 hasta 2011.<br />

“Mi deseo es, ser la luz de esperanza<br />

<strong>para</strong> los niños e inspirar a otros a<br />

hacer la diferencia, <strong>no</strong> importa cuán<br />

grande o pe<strong>que</strong>ña”, expresó Cerriah.<br />

“¡Todos podemos elegir hacer la<br />

diferencia”!<br />

Ganadora de Escuela Superior:<br />

Madeline Childers, Escuela Virtual<br />

<strong>Osceola</strong><br />

Madeline ha hecho tremendos<br />

esfuerzos en su vida <strong>para</strong> impactar<br />

a su familia y el mundo de una<br />

manera positiva. <strong>El</strong>la y su grupo<br />

condado <strong>Osceola</strong>, FL - The world’s<br />

most famous mouse, Mickey Mouse,<br />

stopped by for a visit to several<br />

<strong>Osceola</strong> schools on April 3 to surprise<br />

three <strong>Osceola</strong> County students who<br />

have been selected as 2012 Disney<br />

Dreamer and Doers. The program<br />

recognizes students in Central Florida’s<br />

<strong>Osceola</strong>, Lake, Orange, Polk, and<br />

Semi<strong>no</strong>le Counties who consistently<br />

demonstrate outstanding character,<br />

lead by example, and have a caring<br />

spirit. <strong>Osceola</strong> County’s 2012 award<br />

winners are as follows:<br />

<strong>El</strong>ementary School Winner:<br />

Stephen Triplett, Michigan Avenue<br />

<strong>El</strong>ementary<br />

Stephen is proud that he has been<br />

able to help the community by inspiring<br />

others through his actions. He and<br />

his family helped re<strong>no</strong>vate Oak Leaf<br />

Landings, an independent living<br />

community, by creating a garden area<br />

so that elderly men and women would<br />

have a nice relaxing place. Despite the<br />

dirt and ant bites, Stephen realized that<br />

the project was about helping and giving<br />

to the elderly community, many of whom<br />

could <strong>no</strong>t do something like this on their<br />

own. He also participated in “Wreaths<br />

Across America” during the holiday,<br />

laying wreaths on the graves of the men<br />

and women who sacrificed their lives to<br />

keep us alive and free. Through this<br />

project, he was able to place a wreath<br />

on his grandfather’s gravesite as he<br />

himself served in the military.<br />

“I can only hope that if he were alive<br />

today he would like me and be proud<br />

Cerriah Delgado from St. Cloud<br />

Middle School<br />

de baile han sido los coreógrafos<br />

de una rutina, <strong>para</strong> concientizar a la<br />

cOnTInúA En LA páG. 14 >>><br />

Three <strong>Osceola</strong> Students named as 2012 Disney<br />

Dreamer and Doers<br />

of what I was doing,” said Stephen. “I<br />

realize that by volunteering, it helps to<br />

make the world a better place. I want<br />

to inspire people to be thankful for<br />

everything they have, <strong>no</strong> matter how<br />

big or how small. Each time I help, I<br />

feel a spark inside me that tells me ‘you<br />

are doing the right thing.’ That spark is<br />

what leads and inspires others to help<br />

as well.”<br />

Middle School Winner: Cerriah<br />

Delgado, St. Cloud Middle School<br />

On September 11, 2001, Cerriah<br />

Delgado was just three years old<br />

when our freedom was threatened<br />

as a nation. On that same day, she<br />

was diag<strong>no</strong>sed with Type 1 Diabetes,<br />

which <strong>no</strong>t only would change her life<br />

but give her a mission focused on<br />

diabetes awareness and funding. She<br />

was selected as the 2011/2012 Youth<br />

Ambassador for Central Florida for<br />

the Juvenile Diabetes Research<br />

Foundation raising thousands of dollars<br />

for research and donating hundreds of<br />

hours sharing her life story hoping for<br />

a cure. Cerriah has also started her<br />

own organization called “Yes We Can”,<br />

which collects books and bears for<br />

hospitalized children. She has donated<br />

over 400 items to local hospitals and has<br />

received the Gold Level Presidential<br />

Volunteer Service Award from 2008 to<br />

2011.<br />

“It is my desire to be a beacon of hope<br />

for children and to inspire others to<br />

make a difference, <strong>no</strong> matter how<br />

cOnTInuES On pAGE. 14 >>>


Local - Noticias / News<br />

<strong>no</strong>mbran a nueva<br />

Secretaria de la<br />

corte del condado<br />

<strong>Osceola</strong><br />

Kimberly Hennecy<br />

Tallahassee, FL - <strong>El</strong><br />

Gobernador Rick Scout anunció<br />

el <strong>no</strong>mbramiento de Kimberly<br />

Hennecy como la Secretaria de la<br />

Corte del Condado <strong>Osceola</strong>.<br />

Hennecy, de 41, residente de<br />

St. Cloud, ha sido la Ayudante<br />

del Secretario de la Corte del<br />

Condado <strong>Osceola</strong> desde el 2009.<br />

Durante sus 15 años de servicio<br />

en la Oficina del Secretario ella<br />

ha ocupado varias posiciones<br />

incluyendo administradora de<br />

contabilidad del 2007 al 2009,<br />

asistente de la administradora<br />

de contabilidad del 2004 al<br />

2007, oficial de cumplimiento<br />

del Artículo V del 2003 al 2004<br />

y asistente de contabilidad del<br />

1997 al 2003. Esta obtuvo un<br />

bachillerato de la Universidad<br />

Liberty. Hennecy ocupará la<br />

posición durante la suspensión de<br />

Malcom Thompson.<br />

Kimberly hennecy<br />

as <strong>Osceola</strong> county<br />

clerk of court<br />

Tallahassee, FL - Gover<strong>no</strong>r Rick<br />

Scott an<strong>no</strong>unced the appointment<br />

of Kimberly Hennecy as <strong>Osceola</strong><br />

County Clerk of Court.<br />

Hennecy, 41, of St. Cloud, has<br />

been the chief deputy clerk of the<br />

<strong>Osceola</strong> County Clerk of Court<br />

since 2009. During her 15 years<br />

serving in the clerk’s office, she has<br />

held various positions including<br />

accounting administrator from<br />

2007 to 2009, chief accounting<br />

assistant from 2004 to 2007, Article<br />

V compliance officer from 2003 to<br />

2004 and accounting assistant<br />

from 1997 to 2003. She received<br />

a bachelor’s degree from Liberty<br />

University. Hennecy will serve<br />

during the suspension of Malcom<br />

Thompson.<br />

Gran Apertura del<br />

Museo de historia<br />

Militar<br />

condado <strong>Osceola</strong>, FL - Fue<br />

un momento de orgullo <strong>para</strong> el<br />

Condado <strong>Osceola</strong> la gran apertura<br />

del Museo de Historia Militar el<br />

pasado sábado 31 de marzo donde<br />

visitantes caminaron a través de<br />

más de 150 años de historia y<br />

exploraron la experiencia militar.<br />

<strong>El</strong> Museo de Historia Militar<br />

educa, crea conciencia,<br />

co<strong>no</strong>cimiento y entendimiento de<br />

la experiencia militar Americana a<br />

través de exhibiciones interactivas<br />

e interpretativas <strong>para</strong> visitantes de<br />

todas las edades. Este provee un<br />

vistazo histórico dentro de nuestra<br />

herencia militar y las hazañas<br />

heroicas de valor y sacrificio de<br />

<strong>a<strong>que</strong>llos</strong> <strong>que</strong> batallaron <strong>para</strong><br />

mantener nuestra libertad.<br />

cOnTInúA En LA páG. 14 >>><br />

<strong>El</strong> <strong>Osceola</strong> <strong>Star</strong> . April 13 - 19, 2012. . 11<br />

Michael Hartford and John Quiñones helped in the ribbon cutting along<br />

with Col. Ret. Danny McKnight and Don Smith.<br />

Museum of Military history Grand Opening<br />

<strong>Osceola</strong> county, FL - A proud<br />

moment for <strong>Osceola</strong> County was the<br />

Grand Opening of the Museum of<br />

Military History last Saturday, March<br />

31 st , where visitors walk through more<br />

than 150 years of history and explore<br />

the military experience.<br />

The Museum of Military History<br />

educates, builds awareness,<br />

k<strong>no</strong>wledge and understanding of the<br />

American military experience through<br />

interactive, interpretive exhibits for<br />

visitors of all ages. It provides a<br />

historical glimpse into our military<br />

cOnTInuES On pAGE. 14 >>>


12 . <strong>El</strong> <strong>Osceola</strong> <strong>Star</strong> . April 13 - 19, 2012.<br />

Negocios / Business<br />

Bauzá & Associates <strong>no</strong>mbra a un nueva Directora de Medios<br />

Orlando, FL - <strong>El</strong> Sr. Héctor Bauzá,<br />

Presidente y CEO de la agencia de<br />

publicidad y comunicaciones integradas<br />

Bauzá & Associates, anunció<br />

recientemente el <strong>no</strong>mbramiento de<br />

María C. Sepúlveda como Directora de<br />

Medios.<br />

Antes de unirse a B & A, Charito trabajó<br />

como Planificadora de Medios<br />

de McCann Erickson, pero su<br />

carrera profesional inició como<br />

Ejecutiva de Cuentas en Puerto<br />

Rico, donde trabajó cuentas<br />

como Wyeth Consumer<br />

Healthcare, yogures Da<strong>no</strong>nn,<br />

Dell Computers y cervecería<br />

Heineken entre otros. Como<br />

resultado de su trabajo fue<br />

<strong>no</strong>mbrada “Media Buyer” y por<br />

su desempeño trabajó con<br />

las marcas de juguetes de<br />

Mattel, Universal Insurance<br />

Group y John Dewey College.<br />

María C. Sepúlveda<br />

Luego fue contratada por la agencia<br />

McCann Erickson <strong>para</strong> trabajar cuentas<br />

como Pfizer Consumer Healthcare, el<br />

Caribe y América Central GM, Dentyne<br />

Ice, Finlandia, los cosméticos L’Oreal,<br />

Master Card, GM y AML Puerto Rico.<br />

“Charito trae al equipo la experiencia de<br />

trabajar con marcas nacionales en las<br />

principales industrias <strong>que</strong> servimos, tales<br />

como educación, seguros, tec<strong>no</strong>logía,<br />

bienes de consumo y marcas reco<strong>no</strong>cidas<br />

internacionalmente”, dijo Héctor Bauzá,<br />

Presidente y CEO de Bauzá & Associates.<br />

“Me siento orgullosa de ser parte de un<br />

equipo dinámico y una agencia latina con<br />

proyecciones de crecimiento, <strong>que</strong> está<br />

enfocada en resultados <strong>para</strong> los clientes”,<br />

dijo Charito. “Espero ser parte importante<br />

del crecimiento de Bauzá & Associates<br />

aquí, y también a nivel nacional apuntó<br />

Sepulveda”.<br />

Con oficina localizada en el 609 de<br />

la Calle Pine en Downtown Orlando<br />

Bauzá & Associates, es una agencia<br />

de comunicaciones integradas con<br />

capacidades nacionales, regionales y<br />

locales <strong>que</strong> se especializa en ofrecer<br />

servicios de excelencia tanto al mercado<br />

general como a los mercados hispa<strong>no</strong>s<br />

en forma multicultural y efectiva. “No se<br />

trata sólo de hablar español... es co<strong>no</strong>cer<br />

el entor<strong>no</strong> local, cultural, las prácticas<br />

comerciales y los detalles específicos de<br />

un mercado determinado por su cultura<br />

o el país de origen <strong>para</strong> alcanzar los<br />

objetivos emocionales e intelectuales del<br />

presente”, reveló Hector Bauzá.<br />

Para más información de Bauzá &<br />

Associates y todos los ofrecimientos<br />

<strong>que</strong> puede ayudarle a sus empresas<br />

a aprovechar ese crecimiento a través<br />

de comunicaciones culturalmente<br />

pertinentes <strong>que</strong> va más allá de<br />

traducciones y tener éxito en las áreas<br />

de publicidad, promociones, mercadeo,<br />

relaciones publicas, “Social Media”, y<br />

“Guerrilla Marketing” <strong>pueden</strong> visitar http://<br />

bauzaassociates.com.<br />

Bauzá &<br />

Associates<br />

names new Media<br />

Director<br />

Orlando, FL- Bauzá &<br />

Associates, a full-service<br />

integrated marketing agency<br />

that specializes in transcending<br />

general market brands to the<br />

Hispanic and multicultural<br />

markets, has named Maria C.<br />

Sepulveda as its new Media<br />

Director.<br />

Before joining B & A, Charito<br />

worked as a media planner<br />

at McCann Erickson, but her<br />

journey began as an account<br />

executive media in MEC Puerto<br />

Rico, where she worked on<br />

the accounts such as Wyeth<br />

Consumer Healthcare, Da<strong>no</strong>nn<br />

Yogurts, Dell Computers,<br />

Heineken Premium beer, among<br />

others. As a result of her work and<br />

results, she was named media<br />

buyer working with Mattel Toys,<br />

Universal Insurance Group and<br />

John Dewey College. She then<br />

became a media planner in 2009,<br />

and was hired by the agency<br />

McCann Erickson as a media<br />

planner to work on accounts such<br />

as Pfizer Consumer Healthcare,<br />

GM Caribbean and Central<br />

America, Dentyne Ice, Finland,<br />

cosmetics L’Oreal, Master Card,<br />

GM and AML Puerto Rico.<br />

“Charito brings to the team<br />

the experience of working with<br />

national brands in key industries<br />

that we serve such as insurance,<br />

tech<strong>no</strong>logy, consumer goods,<br />

education, and internationally<br />

recognized brands,” said Hector<br />

Bauza, President and CEO of<br />

Bauza & Associates.<br />

“I am proud to be part of a<br />

dynamic agency and rapid<br />

growth, which has a reputation<br />

for delivering results for their<br />

clients,” said Charito. “I look<br />

forward to being an important part<br />

of growing Bauza & Associates<br />

here, and also nationally.”


Sheriff & Police - Noticias / News<br />

Detectives necesitan identificar sospechoso por robo<br />

cerca de Golden corral<br />

condado <strong>Osceola</strong>, FL - Los<br />

detectives de la Oficina del<br />

Sheriff de <strong>Osceola</strong> necesitan la<br />

ayuda del público <strong>para</strong> identificar<br />

a un sospechoso por robo a<br />

ma<strong>no</strong> armada. La investigación<br />

comenzó el 28 de marzo, a las 4:13<br />

p.m. aproximadamente, cuando<br />

respondieron al estacionamiento<br />

de Golden Corral, localizado en<br />

6077 W. Irlo Bronson Memorial<br />

Highway en Kissimmee. Cuando<br />

llegaron, los oficiales hablaron con<br />

la víctima quien indicó <strong>que</strong> estaba<br />

caminando hacia su carro cuando<br />

un hombre desco<strong>no</strong>cido de raza<br />

negra se le acerco e intento<br />

tomar sus cosas personales. <strong>El</strong><br />

sospechoso le pegó a lo víctima<br />

en la frente antes de fugarse del<br />

área. La víctima fue transportada<br />

al hospital y tratado por lesiones<br />

me<strong>no</strong>res.<br />

<strong>El</strong> sospechoso fue descrito<br />

como un hombre de raza negra,<br />

con veinte y pico de años,<br />

aproximadamente 6’, con un físico<br />

Semana nacional <strong>para</strong> la<br />

Seguridad pública en las<br />

Telecomunicaciones<br />

St. cloud, FL - <strong>El</strong> Departamento de la Policía de<br />

St. Cloud celebraron la Semana Nacional <strong>para</strong> la<br />

Seguridad Pública de Telecomunicación durante la<br />

semana del 9 de abril hasta el 14 de abril 2012.<br />

<strong>El</strong> Centro de Comunicaciones de la Policía de St.<br />

Cloud tiene más de 20 empleados a tiempo completo<br />

y cinco empleados a tiempo parcial trabajando<br />

como operadores de telecomunicaciones, los<br />

<strong>que</strong> manejan más de 65,000 llamadas de 911<br />

de emergencia cada año. Los Operadores de<br />

Comunicación despachan a oficiales de la policía,<br />

bomberos y servicios médicos <strong>para</strong> la ciudad de St.<br />

Cloud.<br />

national public Safety<br />

Telecommunications Week<br />

St. cloud, FL - The St. Cloud Police<br />

Department celebrated the National Public Safety<br />

Telecommunications Week during the week of April<br />

9 th – April 14 th , 2012. The St. Cloud Police Department<br />

Communication Center is staffed by twenty (20)<br />

full-time and five (5) part-time Telecommunications<br />

Operators who handle over 65,000 9-1-1 and<br />

<strong>no</strong>n-emergency telephone calls each year. The<br />

Telecommunications Operators dispatches all law<br />

enforcement, fire and EMS services for the City of<br />

St. Cloud.<br />

delgado. Tiene pelo rasta largo y<br />

su barba rasurada y una camisa<br />

morada y pantalones cortos.<br />

Alguien con información se le<br />

pide <strong>que</strong> llame a la Oficina del<br />

Sheriff de <strong>Osceola</strong> al (407) 348-<br />

222 o la Línea del Crimen al<br />

(800) 423-TIPS (8477). Todas<br />

las llamadas hechas a la Línea<br />

del Crimen son anónimas y las<br />

pistas <strong>que</strong> lleven al arresto de<br />

un criminal o la devolución de<br />

propiedad robada recibirá una<br />

recompensa monetaria de hasta<br />

$1,000 dólares.<br />

condado <strong>Osceola</strong>, FL - <strong>El</strong><br />

9 de mayo, los empleados<br />

de la Oficina del Sheriff de<br />

<strong>Osceola</strong>, <strong>El</strong> Departamento<br />

de Policía de Kissimmee, el<br />

Departamento de Policía de<br />

St. Cloud, el Departamento de<br />

Correcciones, y otras agencias<br />

policíacas participarán en la<br />

Carrera de Relevo de Antorcha<br />

<strong>para</strong> despertar conciencia <strong>para</strong><br />

las Olimpiadas Especiales. La<br />

carrera empezará a las 9:00<br />

a.m. en el municipio de la Ciudad<br />

<strong>Osceola</strong> county, FL - On<br />

May 9, employees at the<br />

<strong>Osceola</strong> County Sheriff’s Office,<br />

Kissimmee Police Department,<br />

St. Cloud Police Department,<br />

<strong>Osceola</strong> County Corrections<br />

Department and other local<br />

law enforcement agencies<br />

will participate in the Law<br />

Enforcement Torch Run to raise<br />

awareness for Special Olympics.<br />

Beginning at 9:00 a.m., the run<br />

starts at St. Cloud City Hall and<br />

concludes at the Kissimmee<br />

Civic Center.<br />

“This is a great event for Special<br />

Olympics and will have a direct<br />

effect on the athletes who are<br />

working hard to achieve their<br />

goals of personal fulfillment<br />

through athletic competition,”<br />

stated Sheriff Bob Hansell.<br />

nuevo número de teléfo<strong>no</strong> <strong>para</strong> Servicios Judiciales<br />

condado <strong>Osceola</strong>, FL – Desde<br />

el 1ro de abril, la División de<br />

Servicios Judiciales de la Oficina<br />

del Sheriff de <strong>Osceola</strong> tiene un<br />

nuevo número de teléfo<strong>no</strong>. <strong>El</strong><br />

nuevo número es (407) 742-<br />

6500. Por los próximos meses,<br />

las llamadas al número viejo<br />

serán dirigido al número nuevo,<br />

<strong>El</strong> <strong>Osceola</strong> <strong>Star</strong> . April 13 - 19, 2012. . 13<br />

de St. Cloud y concluirá en el<br />

Centro Cívico de Kissimmee.<br />

“Este es un gran evento <strong>para</strong><br />

las Olimpiadas Especiales y<br />

tendrán un efecto directo en<br />

los atletas <strong>que</strong> trabajan duro<br />

<strong>para</strong> realizar sus metas de<br />

realización personal por medio<br />

de la competencia atlética,”<br />

dijo el Sheriff Bon Hansell. La<br />

Carrera de relevo de antorcha<br />

es la mejor forma <strong>para</strong> recaudar<br />

fondos y despertar la conciencia<br />

The Law Enforcement Torch<br />

Run is the largest grass-roots<br />

fund raiser and public awareness<br />

vehicle for Special Olympics.<br />

Law enforcement officers from<br />

around the country carry the<br />

Flame of Hope in ho<strong>no</strong>r of the<br />

Special Olympic athletes in their<br />

areas and around the world.<br />

Since its inception in 1981, more<br />

than 80,000 individuals have<br />

raised $113 million.<br />

Detectives need help in<br />

identifying robbery suspect<br />

near Golden corral<br />

<strong>Osceola</strong> county, FL - <strong>Osceola</strong> County Sheriff’s<br />

detectives need the public’s help in identifying an<br />

armed robbery suspect. The investigation began<br />

on March 28, at approximately 4:13 p.m. when<br />

they responded to the parking lot of Golden Corral<br />

located at 6077 W. Irlo Bronson Memorial Highway<br />

in Kissimmee. Upon arrival, deputies spoke with<br />

the victim who indicated he was walking to his car<br />

when an unk<strong>no</strong>wn black male approached him and<br />

attempted to take his personal items. The suspect<br />

hit the victim in the forehead before fleeing the area.<br />

The victim was taken to a local hospital to be treated<br />

for mi<strong>no</strong>r injuries.<br />

The suspect is described as a black male in his mid<br />

20’s, approximately 6’0” tall with a thin build. He has<br />

long dreadlocks and was clean shaven wearing a<br />

purple t-shirt and shorts.<br />

Anyone with information is asked to call the<br />

<strong>Osceola</strong> County Sheriff’s Office at (407) 348-2222<br />

or Crimeline at (800) 423-TIPS (8477). Calls made<br />

to Crimeline remain a<strong>no</strong>nymous, and tips that lead<br />

to the felony arrest of suspects and/or the recovery<br />

of stolen property and drugs are eligible for cash<br />

rewards of up to $1,000 dollars.<br />

carrera de relevo de antorcha por agencias policíacas el<br />

miércoles 9 de mayo<br />

Law Enforcement Torch Run Wednesday, May 9<br />

pero se le invita a los ciudada<strong>no</strong>s<br />

a <strong>que</strong> empiecen a usar en<br />

número nuevo.<br />

La División de Servicios<br />

Judiciales incluye Servicios<br />

de Corte, Órdenes y Procesos<br />

Civiles y está localizado adentro<br />

de la Corte del Condado<br />

<strong>Osceola</strong>.<br />

<strong>Osceola</strong> county, FL - Effective<br />

April 1, the <strong>Osceola</strong> County<br />

Sheriff’s Office Judicial Services<br />

Division will have a new phone<br />

number. The new number is<br />

(407) 742-6500. For the next<br />

few months, anyone who calls<br />

the old number will be directed<br />

del público <strong>que</strong> tiene las<br />

Olimpiadas Especiales. Oficiales<br />

por todo el país cargan la “Llama<br />

de Esperanza” en ho<strong>no</strong>r de<br />

los atletas en las Olimpiadas<br />

Especiales es su área y por<br />

alrededor del mundo. Desde su<br />

inicio en 1981 más de 80,000<br />

individuos han recaudado $113<br />

millones de dólares.<br />

Si le gustaría participar o <strong>para</strong><br />

más información, llame al (407)<br />

348-1105.<br />

If you would like to participate<br />

or obtain more information, call<br />

(407) 348-1105.<br />

new phone number for Judicial<br />

Services<br />

to the new number, but citizens<br />

are encouraged to begin using<br />

the new phone number.<br />

The Judicial Services Division<br />

includes Court Services, Civil<br />

Process and Warrants and is<br />

located at the <strong>Osceola</strong> County<br />

Courthouse.


14 . <strong>El</strong> <strong>Osceola</strong> <strong>Star</strong> . April 13 - 19, 2012.<br />

Continuaciones / Continued<br />

cOnDADO >>> Viene de pág. 3<br />

“Estamos orgullosos de haber escogido el<br />

Condado de <strong>Osceola</strong> <strong>para</strong> establecer nuestra<br />

sede. Creemos fielmente <strong>que</strong> serán excelentes<br />

socios <strong>para</strong> lograr nuestras metas de expansión.<br />

<strong>El</strong> equipo de trabajo del Departamento de<br />

Desarrollo Económico fue clave <strong>para</strong> alcanzar<br />

lo <strong>que</strong> tenemos hoy día y estamos muy<br />

agradecidos por toda la ayuda <strong>que</strong> <strong>no</strong>s han<br />

brindado”, dijo Luis Raúl Arroyo, Presidente de<br />

Unlimited Harvest Group.<br />

Una “Zona Empresarial” se define como una zona<br />

geográfica concreta destinada a la revitalización<br />

económica. Las zonas empresariales fomentan<br />

el crecimiento económico y la inversión en<br />

áreas de estrechez ofreciendo ventajas fiscales<br />

e incentivos a las empresas <strong>que</strong> se localizan<br />

dentro de los límites de la zona.<br />

cOunTy >>> From page 3<br />

headquarters. We strongly believe that this will<br />

be an excellent partnership to help us achieve our<br />

expansion goals. The Eco<strong>no</strong>mic Development<br />

Department’s staff was key to achieving where we<br />

are today and we are grateful for all of the help<br />

they have given us,” said President, Luis Arroyo.<br />

An “enterprise zone” is defined as a specific<br />

geographic area targeted for eco<strong>no</strong>mic<br />

revitalization. Enterprise zones encourage<br />

eco<strong>no</strong>mic growth and investment in distressed<br />

areas by offering tax advantages and incentives to<br />

businesses locating within the zone boundaries.<br />

MuSEO >>> Viene de pág. 11<br />

<strong>El</strong> Museo de Historia Militar es un institución de<br />

10,000 pies cuadrados <strong>que</strong> provee exhibiciones<br />

educativas comenzando con la Guerra Civil,<br />

incorporando la 1era Guerra Mundial, la 2da Guerra<br />

Mundial, la Guerra de Korea, la Guerra de Vietman,<br />

la Guerra del Golfo y lleva a los visitantes hasta las<br />

más recientes páginas de nuestra historia militar en<br />

Afganistán e Iraq.<br />

Ya sea <strong>que</strong> desea honrar a un ser <strong>que</strong>rido perdido<br />

en la batalla, al colectivo de nuestros hombres y<br />

mujeres en uniforme, o co<strong>no</strong>cer más de nuestra<br />

historia, el museo es un lugar <strong>para</strong> explorar como<br />

la milicia de los Estados Unidos ayudó a formar el<br />

mundo como lo co<strong>no</strong>cemos hoy en día.<br />

<strong>El</strong> museo esta localizado en la 5210 West Irlo<br />

Bronson Hwy., Kissimmee, FL 34746. Abierto de<br />

martes a domingo 10am - 8pm. Para más información<br />

llamar al 407 507-3894.<br />

MuSEuM >>> From page 11<br />

heritage and the heroic accounts of bravery and<br />

sacrifice from those who fought to maintain our<br />

freedom.<br />

The Museum of Military History is a 10,000 sq.<br />

ft. institution that will provide educational exhibits<br />

starting with the Civil War, incorporating World War I,<br />

World War II, the Korean War, the Vietnam War, the<br />

Gulf War and leading the visitor up to the most current<br />

pages of our military history in Afghanistan and Iraq.<br />

Whether ho<strong>no</strong>ring a lost loved one, or our collective<br />

men and women in uniform, or learning more about<br />

our history, the museum is a place to explore how the<br />

United States military helped shape the world as we<br />

k<strong>no</strong>w it today.<br />

The museum is located at 5210 West Irlo Bronson<br />

Hwy., Kissimmee, FL 34746. It opens Tuesday to<br />

Sunday, 10am - 8pm. For more information call 407<br />

507-3894.<br />

MarieNeal, 68, residente de Kissimmee, FL, falleció<br />

el 22 de marzo. Arreglos a cargo de la Funeraria San<br />

Juan, Kissimmee, FL<br />

Cinthia Wolfrath, 68, residente de Kissimmee,<br />

FL, falleció el 22 de marzo. Arreglos a cargo de la<br />

Funeraria San Juan, Kissimmee, FL<br />

cAnDIDATOS >>> Viene de la pág 7<br />

cAnDIDATES >>> From page 7<br />

Disavantaged Committee” y representante del Disadvantaged Committee and the Congress<br />

“Congress of Regional Leadership”, en la Cámara of Regional Leadership, Kissimmee/<strong>Osceola</strong><br />

de Comercio del Condado Kissimmee/<strong>Osceola</strong>, Co- County Chamber of Commerce, co-chaired the<br />

Presidente de “<strong>Osceola</strong> Health Care Task Force” y <strong>Osceola</strong> Health Care Task Force, and the Tourist<br />

participe del “Tourist Development Council”. Development Council.<br />

John y su esposa, Jac<strong>que</strong>line residen en el John and his wife, Jac<strong>que</strong>line, reside in <strong>Osceola</strong><br />

Condado <strong>Osceola</strong> con sus dos hijos y son miembros County with their two children and are active in the<br />

activos de la Iglesia Católica “Holy Redeemer” en Holy Redeemer Catholic Church in Kissimmee. He is<br />

Kissimmee. Además participa en el Concilio de la also is involved in the Central Florida Council for the<br />

Florida Central de los “Boys Scouts” de América y Boy Scouts of America and youth sports, coaching<br />

deportes juveniles, entrenando equipos de pelota y<br />

voleibol de la comunidad.<br />

both basketball and volleyball for community teams.<br />

EScuELAS >>> Viene de pág. 10<br />

SchOOLS >>> From page 10<br />

comunidad sobre el aumento en la amenaza small or big,” said Cerriah. “We all can chose to<br />

del tráfico huma<strong>no</strong> de miles de niñas i<strong>no</strong>centes make a difference!”<br />

secuestradas cada día. Siendo la mayor de seis<br />

hijos, Madeline se visualiza como modelo y mentor<br />

<strong>para</strong> sus herma<strong>no</strong>s y amigos, enfocándose en las<br />

cosas positivas <strong>que</strong> les beneficiarán en el futuro<br />

tales como, educación, modestia, responsabilidad<br />

y amistades honestas.<br />

“Deseo demostrarles un apoyo amoroso,<br />

compasivo y exitoso <strong>para</strong> ellos”, expresó<br />

High School Winner: Madeline Childers, <strong>Osceola</strong><br />

Virtual School<br />

Madeline has made tremendous efforts in her<br />

life to impact her family and the world in a positive<br />

way. She and her dance group have choreographed<br />

a routine to raise awareness in the community about<br />

the increasing threat of human trafficking to the<br />

lives of thousands of in<strong>no</strong>cent girls abducted every<br />

Madeline. “Mis esfuerzos <strong>para</strong> ponerle fin al tráfico day. As the oldest of six children, Madeline views<br />

huma<strong>no</strong>, <strong>pueden</strong> parecer inútiles y e<strong>no</strong>rmes por<strong>que</strong> herself as a role model and mentor for her siblings<br />

solamente soy una, pero si sólo una persona se and friends by focusing on positive things that will be<br />

levanta y toma un pe<strong>que</strong>ño paso de acción con benefits in the long run such as education, modesty,<br />

dedicación <strong>para</strong> el cambio, inevitablemente, el responsibility, and healthy relationships.<br />

mundo será impactado de una manera inmensa”.<br />

“I want to exemplify a successful, loving,<br />

<strong>no</strong>ches de Orientación <strong>para</strong> los compassionate supporter for them,” said<br />

Madeline. “My efforts towards ending human<br />

Estudiantes <strong>que</strong> Van a Ingresar a trafficking may seem futile and provincial because<br />

Sexto y <strong>no</strong>ve<strong>no</strong> Grado<br />

I am only one person, but if just one person steps<br />

out and takes a small step in action with fervor for<br />

change, the world will inevitably be impacted in an<br />

immense way.”<br />

Cada vez <strong>que</strong> un estudiante hace la transición<br />

de una escuela a la próxima, puede ser momento<br />

de emoción y a la vez incierto, tanto <strong>para</strong> el niño<br />

como <strong>para</strong> su padre. Casi siempre, hay muchas<br />

preguntas y miedos a lo desco<strong>no</strong>cido. Para poder<br />

ayudar a los estudiantes y padres a familiarizarse<br />

con su nueva escuela <strong>para</strong> el próximo año, el<br />

Distrito Escolar de <strong>Osceola</strong> llevará a cabo las<br />

siguientes Noches de Orientación:<br />

2 de mayo de 2012, de 5:00 a 7:00 p.m. – Las<br />

escuelas superiores auspiciarán una orientación<br />

<strong>para</strong> los estudiantes <strong>que</strong> van a ingresar a <strong>no</strong>ve<strong>no</strong><br />

grado.<br />

8 de mayo de 2012, de 5:00 a 7:00 p.m. – Las<br />

escuelas intermedias auspiciarán una orientación<br />

<strong>para</strong> los estudiantes <strong>que</strong> van a ingresar en sexto<br />

grado.<br />

Invitamos a los estudiantes de sexto y <strong>no</strong>ve<strong>no</strong><br />

grado y a sus padres, a <strong>que</strong> asistan <strong>para</strong> <strong>que</strong><br />

co<strong>no</strong>zcan a sus nuevos directores, tengan idea<br />

de las clases <strong>que</strong> se van a ofrecer, caminen por<br />

el recinto, co<strong>no</strong>zcan sobre deportes y clubes<br />

<strong>que</strong> se ofrecen después del horario escolar y<br />

más. También, habrá información sobre escuela<br />

de vera<strong>no</strong> y enri<strong>que</strong>cimiento de vera<strong>no</strong>. Estas<br />

Noches de Orientación <strong>pueden</strong> ser una gran<br />

oportunidad <strong>para</strong> <strong>que</strong> los padres participen del<br />

próximo paso en la educación de sus hijos.<br />

Todas las escuelas intermedias y superiores<br />

estarán participando, con excepción de PATHS y<br />

la Escuela de Artes del Condado <strong>Osceola</strong>. Ambas<br />

escuelas ya han tenido orientaciones previas <strong>para</strong><br />

sus estudiantes nuevos.<br />

Para información adicional sobre la Noche<br />

de Orientación, favor de comunicarse con su<br />

respectiva escuela.<br />

OBITuARIOS / OBITuARIES<br />

Ana Mercedes Ayala Galarza, 71, residente de<br />

Orlando, FL, falleció el 21 de marzo. Arreglos a cargo<br />

de la Funeraria San Juan, Kissimmee, FL<br />

Iris Justinia<strong>no</strong>, 67, residente de Kissimmee, FL,<br />

falleció el 20 de marzo. Arreglos a cargo de la Funeraria<br />

San Juan, Kissimmee, FL<br />

Incoming Sixth Grade and ninth<br />

Grade Student Orientation nights<br />

Any time a student transitions from one school to<br />

the next, it can be an exciting and scary time for the<br />

child and parent alike. Usually, there are plenty of<br />

<strong>que</strong>stions and fears of the unk<strong>no</strong>wn. In order to help<br />

students and parents become familiar with their new<br />

schools for next year, the <strong>Osceola</strong> School District<br />

will be hosting the following Student Orientation<br />

Nights:<br />

May 2, 2012 - High schools to host incoming ninth<br />

grade students for an orientation from 5:00 p.m. -<br />

7:00 p.m.<br />

May 8, 2012 - Middle schools to host incoming<br />

sixth grade students for an orientation from 5:00<br />

p.m. - 7:00 p.m.<br />

Students in sixth and ninth grades, along with their<br />

parents, are invited to attend to meet their new<br />

principals, to get an idea of what classes will be<br />

offered, to make their way around the campuses,<br />

to learn about the extracurricular sports and club<br />

offerings, and more. Summer school and summer<br />

enrichment information will also be available.<br />

These Orientation Nights will be a great opportunity<br />

for parents to get involved in the next step of their<br />

child’s education.<br />

All <strong>Osceola</strong> middle and high schools will be<br />

participating, with the exception of PATHS and The<br />

<strong>Osceola</strong> County School for the Arts. Both of these<br />

schools have had previous orientations for their<br />

new students.<br />

Parents with Orientation Night <strong>que</strong>stions are<br />

encouraged to contact their individual school.<br />

Daniel Gabriel Martinez Cabrera, Infante, residente<br />

de Orlando, FL, falleció el 20 de marzo. Arreglos a<br />

cargo de la Funeraria San Juan, Kissimmee, FL<br />

Juan San I<strong>no</strong>cencio López, 82, residente de<br />

Kissimmee, FL, falleció el 18 de marzo. Arreglos a<br />

cargo de la Funeraria San Juan, Kissimmee, FL


Orlando Magic - Noticias / News<br />

Magic baja en<br />

posición <strong>para</strong> las<br />

finales<br />

por Kevin Waldbieser<br />

Orlando, FL - En lo <strong>que</strong> se<br />

ha convertido en una de las<br />

temporadas más llenas de<br />

distracciones en la historia de<br />

Orlando, el Magic está ahora<br />

viendo su situación ponerse peor<br />

y peor <strong>para</strong> las finales. La pasada<br />

semana Dwight Howard negó el<br />

hecho de <strong>que</strong> había pedido <strong>que</strong><br />

despidieran a Stan Van Gundy, y<br />

Van Gundy le ha dicho a los medios<br />

<strong>que</strong> él sabe <strong>que</strong> Howard lo quiere<br />

fuera. Esto se ha convertido en una<br />

<strong>no</strong>vela incómoda en Orlando, y <strong>no</strong><br />

los está llevando a ganar ningu<strong>no</strong><br />

de sus juegos.<br />

Dwight Howard negó pedir<br />

<strong>que</strong> despidieran a Stan Van<br />

Gundy, y Van Gundy le ha<br />

dicho a los medios <strong>que</strong> él sabe<br />

<strong>que</strong> Howard lo quiere fuera.<br />

Esto se ha convertido en una<br />

<strong>no</strong>vela incómoda, y <strong>no</strong> los está<br />

llevando a ganar.<br />

Orlando ha perdido 6 de sus<br />

últimos 8 juegos y han bajado del<br />

tercer lugar en la conferencia del<br />

este a la sexta posición. Todavía<br />

es una carrera cerrada pero el<br />

momento definitivamente <strong>no</strong> está<br />

a favor de Orlando. Además de<br />

todo el drama estando fuera de<br />

su cancha, Orlando ha estado<br />

enfrentando problemas de serias<br />

lesiones en varios miembros del<br />

equipo. Howard perdió los últimos<br />

dos juegos por espasmos en la<br />

espalda y dice estar sintiendo los<br />

peores dolores <strong>que</strong> ha tenido desde<br />

<strong>que</strong> entró en la liga. Glen Davis ha<br />

cubierto su ausencia pero esto <strong>no</strong><br />

ha sido suficiente <strong>para</strong> producir<br />

una victoria. Hedo Turkogly va<br />

a estar fuera por lo <strong>que</strong> resta de<br />

la temporada luego de sufrir una<br />

cirugía en su rostro la pasada<br />

semana. La última derrota <strong>para</strong><br />

Orlando fue contra el Washington<br />

Wizards, u<strong>no</strong> de los peores equipos<br />

de la NBA.<br />

Quedando solo 8 juegos de la<br />

temporada regular, las cosas <strong>no</strong><br />

se ven muy bien <strong>para</strong> el Orlando<br />

en las finales. Puede <strong>que</strong> aún<br />

logren entrar, pero lo más probable<br />

es <strong>que</strong> sean de los primeros en<br />

eliminarse. Tienen un poco más<br />

de dos semanas <strong>para</strong> fortalecerse<br />

y enfocarse en un juego fuerte<br />

<strong>para</strong> las finales <strong>que</strong> hasta ahora<br />

comenzaría contra el Indiana<br />

Pacers en la primera ronda. Si<br />

Orlando falla nuevamente van<br />

a estar en serios problemas,<br />

enfrentando al Heat o al Bulls.<br />

Magic slipping in the standings<br />

By Kevin Waldbieser<br />

Orlando, FL - In what has become<br />

one of the most distraction-filled<br />

seasons in Orlando history, the Magic<br />

are <strong>no</strong>w watching their playoff situation<br />

get worse and worse. In the past week<br />

Dwight Howard has denied the fact<br />

that he has asked for Stan Van Gundy<br />

to be fired, and Van Gundy has told<br />

the media that he k<strong>no</strong>ws that Howard<br />

wants him out. It has become an<br />

extremely uncomfortable soap opera in<br />

Orlando, and it isn’t leading to winning<br />

basketball games.<br />

Orlando has lost 6 of their last 8 games<br />

and has dropped from third place in<br />

the eastern conference to the sixth<br />

spot. It’s still a very close race but the<br />

momentum is definitely <strong>no</strong>t in Orlando’s<br />

favor. On top of all the off-court drama,<br />

Orlando has been dealing with a serious<br />

injury problem throughout the team.<br />

Howard has missed the last 2 games<br />

with back spasms and has claimed<br />

to be in the worst<br />

pain he has been<br />

in since he got into<br />

the league. Glen<br />

Davis has stepped<br />

up in his absence,<br />

but it hasn’t been<br />

e<strong>no</strong>ugh to produce<br />

wins. Hedo<br />

Turkoglu is out for<br />

at least the rest of<br />

the regular season<br />

after having surgery<br />

on his face last<br />

week. The latest<br />

loss for Orlando<br />

came against<br />

the Washington<br />

Wizards, one of the worst teams in the<br />

NBA.<br />

With only 8 games remaining in the<br />

regular season, things are <strong>no</strong>t looking<br />

very good for Orlando’s playoff run.<br />

They will still make it in, but more than<br />

<strong>El</strong> <strong>Osceola</strong> <strong>Star</strong> . April 13 - 19, 2012. . 15<br />

Washington Wizards shooting guard Jordan Crawford<br />

(15) dribbles the ball past Orlando Magic power forward<br />

Glen Davis (11) in the first half at Verizon Center. The<br />

Wizards won 93-85. Photo by: Geoff Burke-US PRESSWIRE<br />

likely will get an early exit. They have<br />

just over two weeks to get healthy and<br />

focused for a tough playoff run that as<br />

of <strong>no</strong>w would begin against the Indiana<br />

Pacers in the first round. If Orlando<br />

slips any more they will be in real<br />

trouble, facing either the Heat or Bulls.


16 16. . <strong>El</strong> <strong>Osceola</strong> <strong>Star</strong> . April 13 - 19, 2012.<br />

Mirada Celestial / Heavenly Gaze<br />

ARIES (Mar 21 - Abr<br />

20) - <strong>El</strong> miércoles<br />

pondrás todo en orden,<br />

y terminarás todos los<br />

asuntos <strong>que</strong> tengas pendientes<br />

y <strong>que</strong> has estado dejando <strong>para</strong><br />

después. La información <strong>que</strong><br />

esperabas llegará y podrás terminar<br />

tu trabajo.<br />

TAuRO (Abr 21 - May<br />

20) - Relájate y escucha<br />

a tu pareja esta semana<br />

y por lo me<strong>no</strong>s considera<br />

las sugerencias <strong>que</strong> te ofrece.<br />

Encontrarás <strong>que</strong> <strong>no</strong> tienes todos los<br />

detalles <strong>que</strong> necesitas <strong>para</strong> resolver<br />

una situación <strong>que</strong> es importante.<br />

¡Escucha y aprende!<br />

GEMInIS (May 21 -<br />

Jun 20) - Asegúrate<br />

de descansar lo<br />

suficiente <strong>para</strong> <strong>que</strong> tus<br />

pensamientos acierten. Tendrás<br />

<strong>que</strong> trabajar una serie de problemas<br />

antes de tomar la decisión final.<br />

¡Así <strong>que</strong>, tómate tu tiempo antes<br />

de decidir!<br />

cAncER (Jun 21 - Jul<br />

22) - <strong>El</strong> viernes 13 <strong>no</strong> te<br />

asusta, así <strong>que</strong> haz las<br />

cosas a tu propio ritmo.<br />

Podrás alcanzar todas tus metas<br />

trabajando duro y <strong>no</strong> dudando de ti.<br />

LEO (Jul 23 - Ago 22)<br />

- Planea divertirte este<br />

fin de semana. Esto te<br />

relajará y te ayudará a<br />

terminar todas las tareas <strong>que</strong> tienes<br />

pendientes <strong>para</strong> la semana. Así<br />

<strong>que</strong> diviértete y después trabaja.<br />

VIRGO (Ago 23 - Sept<br />

22) - Si tomas descansos<br />

frecuentes esta semana,<br />

<strong>no</strong> estarás malcriándote,<br />

al contrario ganarás fuerzas <strong>para</strong><br />

hacer todo lo <strong>que</strong> tienes pendiente.<br />

Inteligente, lo harás, ¿Verdad?<br />

LIBRA (Sept 23 - Oct<br />

22) - Es una semana de<br />

dar y recibir. ¡Si tú das<br />

bondad y comprensión,<br />

estarás más apto a recibirlo de<br />

regreso, trátalo y verás!<br />

EScORpIOn (Oct 23<br />

- <strong>no</strong>v 21) - No puede<br />

haber una mejor semana<br />

<strong>para</strong> <strong>que</strong> cierres un trato,<br />

<strong>que</strong> tienes pendiente, así<br />

<strong>que</strong> pon todos los detalles en orden<br />

y haz ese trabajo. Esto también<br />

aplica al terre<strong>no</strong> romántico, haz tu<br />

caso y gánalo.<br />

SAGITARIO (<strong>no</strong>v 22-<br />

Dic 21) Si te llaman<br />

a ayudar a otros, sea<br />

lo <strong>que</strong> sea, ¿lo harás?<br />

Para cumplir puede ser <strong>que</strong> tengas<br />

<strong>que</strong> cancelar algo <strong>que</strong> ya tenías<br />

planeado. Tú sabrás la respuesta<br />

a esa pregunta, y tomarás la mejor<br />

decisión.<br />

cApRIcORnIO (Dic<br />

22- Ene 19) - Este fin<br />

de semana, tendrás <strong>que</strong><br />

recurrir a esos fondos <strong>que</strong><br />

te ha costado tanto ganar. ¿Que<br />

harás? Lo usual es <strong>que</strong> digas <strong>que</strong><br />

<strong>no</strong>, pero ¿te podrás resistir?<br />

By Joyce Steinecke<br />

ARIES (Mar 21 - Apr 20) - )<br />

On Wednesday you get your<br />

act together and move along to<br />

completing tasks that you have<br />

been putting off. Information that you<br />

needed arrives and enables you to<br />

complete your work...YIPEEE!<br />

TAuRuS (Apr 21 - May 20)-<br />

Loosen up and listen to your<br />

partner this week and at least ponder<br />

the suggestions that are offered. You<br />

will find out that you don’t have all the<br />

facts in a situation that is important.<br />

Listen and learn!<br />

GEMInI (May 21 - June 20) - Be<br />

sure to get plenty of rest, so<br />

your thinking will be on target <strong>no</strong>w.<br />

You’ll have to work through a series<br />

of problems before making a final<br />

decision. So, take your time before<br />

deciding!<br />

cAncER (June 21 - July 22) -<br />

Friday the 13th doesn’t scare<br />

you, as being a time to hide in the<br />

closet, so move along in your own<br />

sweet way. You can accomplish<br />

your goals by working hard and <strong>no</strong>t<br />

second-guessing yourself!<br />

LEO (July 23 - Aug. 22) - Plan<br />

on having fun this week-end.<br />

This will loosen you up and help you<br />

move along to complete the many<br />

tasks that await you during the work<br />

week! So play... then work!<br />

IRGO (Aug 23 - Sept 22) - By<br />

V taking fre<strong>que</strong>nt “time outs”<br />

this week, you will <strong>no</strong>t be “spoiling<br />

yourself” but gaining strength to whip<br />

through these duties in grand style.<br />

Smart you will do this, won’t you?<br />

LIBRA (Sept 23 - Oct 22) - It’s<br />

a “give and take” week for you<br />

kind-hearted dearies! If you give out<br />

kindness and understanding, you are<br />

more apt to get the same back to you!<br />

Try this and see!<br />

ScORpIO (Oct 23 - <strong>no</strong>v 21) -<br />

There couldn’t be a better week<br />

for you to close a deal that has been<br />

pending so get all your facts together<br />

and get the job done. This also<br />

applies to romance....so plead your<br />

case and win!<br />

SAGITTARIuS (<strong>no</strong>v 22 - Dec<br />

21) - If you are called upon to<br />

help others, be it man or beast, will<br />

you? If so, you might have to give up<br />

something you planned. You k<strong>no</strong>w<br />

the answer to this <strong>que</strong>stion. You<br />

decide!<br />

cApRIcORn (Dec 22 - Jan 19)<br />

- This week-end the urge to<br />

part with some of your hard earned<br />

money could strike you hard! Will you<br />

give in? MMMM. Practical you says,<br />

No. But....can you resist?<br />

April<br />

13 -19<br />

MOVIE TIMES<br />

REGAL CINEMAS THE LOOP 16<br />

407-343-0405<br />

Blue Like Jazz (PG-13):<br />

1:35, 4:15, 7:25, 10:00<br />

The Cabin in the Woods<br />

(R): 2:20, 5:15, 7:55, 10:25,<br />

12:05am<br />

Lockout (PG-13): 2:00, 4:30,<br />

7:20, 9:45, 12:10am<br />

The Three Stooges (PG):<br />

2:30, 5:05, 7:40, 10:10, 11:40<br />

American Reunion (R):<br />

1:50, 3:55, 4:35, 7:30, 9:35,<br />

10:15, 12:15am; Open<br />

Captioned 1:10, 6:50<br />

Titanic 3D (PG-13): 12:55,<br />

1:30, 5:00, 5:35, 9:05, 9:40<br />

Mirror Mirror (PG): 1:15,<br />

4:00, 6:55, 9:30<br />

TheCabin in the Woods (R):<br />

12:45, 3:50, 7:20, 9:55,<br />

Lockout (PG-13): 12:55,<br />

4:15, 7:25, 10:10<br />

The Three Stooges (PG):<br />

1:05, 4:10, 7:10, 9:45<br />

American Reunion (R):<br />

1:00, 4:05, 7:05, 9:50<br />

AcuARIO (Ene 20 - Feb<br />

18) - Practica la paciencia,<br />

y mantente relajado<br />

mientras <strong>que</strong> las líneas de<br />

comunicación y viajes disminuyen.<br />

¿Cuál es el apuro? Podrás terminar<br />

todo a su debido tiempo, pero <strong>no</strong> te<br />

alabes, simplemente mantente sere<strong>no</strong>.<br />

pIScIS (Feb 19 - Mar 20) - Si<br />

has estado esperando el<br />

momento perfecto <strong>para</strong><br />

limpiar y recoger, <strong>no</strong> esperes<br />

más pues este fin de semana<br />

es ideal <strong>para</strong> estas actividades. Invita a<br />

alguien <strong>que</strong> te ayude en esta aventura,<br />

los(a) dos se divertirán mucho.<br />

Wrath of the Titans (PG-<br />

13): 1:25, 4:10, 7:10, 9:50,<br />

12:15am<br />

Wrath of the Titans 3D (PG-<br />

13): 2:10, 4:50, 7:45, 10:20<br />

The Hunger Games (PG-<br />

13): 1:00, 1:40, 4:05, 4:55,<br />

7:15, 8:10, 10:25, 11:25<br />

The Raid: Redemption (R):<br />

1:45, 4:25, 7:35, 10:05<br />

21 Jump Street (R): 1:05,<br />

3:50, 6:45, 9:25<br />

Dr. Seuss’ The Lorax (PG):<br />

2:15, 7:00, 9:20<br />

Dr. Seuss’ The Lorax 3D<br />

(PG): 4:40pm<br />

TOUCH STAR -SOUTHCHASE 7<br />

407-888-2025<br />

Housefull 2: 9:45pm<br />

Titanic 3D (PG-13): 12:30,<br />

4:30, 8:30<br />

Wrath of the Titans 3D (PG-<br />

13): 1:15, 4:00, 7:15<br />

The Hunger Games (PG-<br />

13): 12:30, 3:40, 7:00, 10:20<br />

AQuARIuS (Jan 20 - Feb<br />

18) - Practice Patience...<br />

and keep your “cool” as lines of<br />

communication and travel slow.<br />

What’s the rush, anyway? Smart<br />

you can get the “job done” right<br />

and on time! Try <strong>no</strong>t to brag but<br />

be “cool” as the hippies used to<br />

say!<br />

pIScES (Feb 19 - March 20)-<br />

If you’ve been waiting for<br />

the “right time” to clean outs the<br />

closet, wait <strong>no</strong> longer. This weekend<br />

is ideal! Get a jolly person to<br />

help you with this adventure. Both<br />

of you will enjoy this mucho!


AUTOS<br />

VENTA<br />

$675 Down - 02’ Chevy<br />

Impala call : 800-470-0650<br />

$575 Down- 00’ Chevy<br />

Monte Carlo call : 800-470-<br />

0650<br />

$675 Down - 01’ Chevy<br />

Blazer 4-Door call : 800-470-<br />

0650<br />

$675 Down - 00’ Dodge<br />

Durando 3-Rows call : 800-<br />

470-0650<br />

$1275 Down - 01’ Chevy<br />

Silverado x/cab 4-Door call :<br />

800-470-0650<br />

KISSIMMEE<br />

AUTO SALVAGE<br />

<strong>•</strong> Auto Partes & Re<strong>para</strong>ción<br />

<strong>•</strong> Compramos carros de<br />

junker<br />

<strong>•</strong> Servicio de Grúa 24<br />

Horas<br />

407- 518-5500 or visit<br />

www.kissautosalvage.com<br />

1400 Harrelson Lane <strong>•</strong> Kissimmee<br />

BIENES RAICES<br />

VENTA<br />

EDIFICIO tres pisos<br />

comercial/residencial.<br />

Humacao, Puerto Rico. Llamar<br />

a López (787) 556-1458.cxp81<br />

ALQUILER<br />

VACATION VILLA - 2/2,<br />

renta por corto tiempo<br />

alquiler vacacional. Noches,<br />

semanas, totalmente<br />

amueblada. Desde $450 por<br />

semana. Info 407-933-0068<br />

APARTAMENTO de dos<br />

cuartos/dos baños. $750<br />

Depósito. $750 mensual.<br />

1709 Michigan Avenue. No<br />

incluye utilidades. 786-419-<br />

0450<br />

APARTAMENTO <strong>para</strong> la<br />

renta en Chelsea Square,<br />

Columbia Ave. 3/2, un<br />

piso, todo en losa, cerca<br />

de escuelas y centros<br />

comerciales. $850 + dep.<br />

321-443-2431 gxp61<br />

APARTAMENTO en<br />

Kissimmee. $650 <strong>para</strong> una<br />

persona. $750 Para dos<br />

personas (Matrimonio) Todas<br />

las utilidades incluidas. Cable<br />

e Internet (407)709-4139<br />

ST. CLOuD, 2/1, $650,<br />

excelente comunidad. 407-<br />

908-4544 gxp55<br />

KISSIMMEE – CASA 4/2,<br />

doble garaje, $1,200, acepto<br />

Sección 8. Casa construida<br />

en el 2006 y localizada en la<br />

Boggy Creek Rd comunidad<br />

con piscina. Tel. 407-758-<br />

5626. gxp58<br />

CASA – Poinciana, 4/2,<br />

losa y alfombra, un piso,<br />

excelente condición, garaje<br />

doble, <strong>no</strong> mascotas, $850.00<br />

+ depósito. 407-608-3612<br />

(dejar mensaje) gxp54<br />

CASA – POINCIANA, 4/2,<br />

moderna, screen room, den,<br />

un piso, losa, lavadora y<br />

secadora, $850 mens. + $850<br />

dep. 407-705-7210 gxp43<br />

BIENES RAICES<br />

CUARTOS<br />

ESTUDIO - BVL, privado,<br />

semi amoblado, amplio,<br />

incluye servicios y cable.<br />

Referencias y bue<strong>no</strong>s hábitos.<br />

Una o dos personas. $600<br />

mens. + $400 dep. 321-402-<br />

2120 gxp88<br />

STUDIO – 1 cuarto con<br />

baño, entrada privada, cerca<br />

de la Michigan y la 192 en<br />

Kissimmee, cerca de <strong>para</strong>da<br />

de guagua y negocios.<br />

<strong>El</strong>ectricidad/ agua/ basura<br />

y Direct TV básico incluido.<br />

$400/mes + $200 deposito.<br />

Llamar a Jose 407-744-2644<br />

CUARTO - cerca BVL, una<br />

persona ($350), dos personas<br />

($400), + depósito, amoblado,<br />

baño privado, todo incluido.<br />

407-348-1223 gxp86<br />

CUARTO - LANDSTAR<br />

Blvd, amueblado, incluye<br />

servicios, refri y micro, pref.<br />

hombre solo <strong>que</strong> trabaje,<br />

$450 mens. + $25 dep. 321-<br />

297-0561 xp78<br />

MASTER ROOM – amoblado<br />

(micro y nevera), entrada<br />

independiente, incluye agua,<br />

luz y cable, cerca Walmart y<br />

192, excelente localización,<br />

$500 mens. + $100 dep. 407-<br />

552-2145. gxp76<br />

921 Emmett Street,<br />

Kissimmee, FL 34741<br />

Permítame ayudarlo en la compra<br />

o venta de su próxima casa.<br />

LLAME HOY<br />

407-301-0250<br />

Luis Victoria <strong>•</strong> Realtor<br />

¡<strong>El</strong> mejor momento <strong>para</strong><br />

comprar es ahora!<br />

CUARTO – Lakeside,<br />

amoblado, incluye agua,<br />

luz y cable, baño y cocina<br />

compartidos, $400 mens<br />

y $200 dep. 407-970-4613<br />

gxp76<br />

CuARTO – POINCIANA,<br />

amoblado, servicios incluidos<br />

(luz, agua, cable e Internet),<br />

<strong>para</strong> persona sola <strong>que</strong> trabaje<br />

por $350 mens. + $100 dep.<br />

407-218-2185. gxp75<br />

CUARTO – Landstar y<br />

Towncenter, amoblado,<br />

persona sola, honesta, $350<br />

mens. + $150 dep., incluye<br />

utilidades. 321-746-3827 ó<br />

407-371-1266 gxp74<br />

CuARTO: En Poinciana, con<br />

baño, utilidades y cable, con<br />

o sin muebles, referencias,<br />

disponible en enero, $350.<br />

321-746-5785. gxp72<br />

RENTA HAbITACIóN<br />

amueblada incluye utilidades<br />

y cable entrada privada 321-<br />

402-2120 gxp69<br />

CUARTO en Kissimmee<br />

entre la Hoagland y 192.<br />

Amueblado, baño incluido,<br />

utilidades incluidas. Persona<br />

sola <strong>que</strong> trabaje y sin vicios.<br />

$100 Deposito/$400 Renta<br />

Mensual. (321) 202-3484<br />

PERSONALES<br />

CAbALLERO retirado<br />

y honesto busca dama<br />

amorosa, trabajadora,<br />

decente, católica y de piel<br />

blanca, de 40 a 50 años, <strong>para</strong><br />

una relación de amor eter<strong>no</strong>.<br />

407-492-4607 xp86<br />

OfICIAL DE SEGuRIDAD,<br />

cristia<strong>no</strong>, de 51 años, de<br />

apariencia joven, saludable,<br />

en forma y trabajador busca<br />

dama cristiana <strong>para</strong> fines<br />

serios. Si tiene hijos <strong>no</strong> es<br />

problema. Hombre familiar y<br />

honesto. 407-844-2089 xp84<br />

CAbALLERO de 60 años,<br />

con trabajo, estable, sin hijos,<br />

divorciado, responsable,<br />

honesto, busca dama <strong>para</strong><br />

relación seria y a corto plazo.<br />

407-860-9608. xp84<br />

DAMA desea co<strong>no</strong>cer<br />

caballero de 70 a 75 años<br />

sincero y honesto <strong>para</strong> una<br />

amistad seria. 787-457-1404.<br />

xp84<br />

CAbALLERO puertorri<strong>que</strong>ño,<br />

educado, escritor, elegante,<br />

desea co<strong>no</strong>cer dama<br />

extranjera <strong>para</strong> amistad e<br />

intercambio cultural. 321-402-<br />

1708<br />

SR. DE P.R. elegante,<br />

educado, en forma, gusta<br />

co<strong>no</strong>cer dama educada de<br />

45 a 55 años <strong>para</strong> fines de<br />

amistad. 407-508-4981<br />

HOMbRE 49 años, busca<br />

dama entre 38 y 50 años<br />

<strong>para</strong> amistad. Jorgeh9411@<br />

hotmail.com xp78<br />

CAbALLERO TRABAJADOR<br />

desea co<strong>no</strong>cer dama de 25 a<br />

45 <strong>para</strong> compartir en el día del<br />

amor. Tengo mucho cariño<br />

<strong>para</strong> dar. 407-715-0324 xp77<br />

SERVICIOS<br />

MISCELANEAS<br />

ASPIRADORA 321-284-3748<br />

VARIOS - gavetero sin<br />

espejo y gavetero de hombre<br />

2 gavetas y 2 tablillas ambos<br />

off white buenas condiciones<br />

$125. 321-354-6393<br />

<strong>El</strong> <strong>Osceola</strong> <strong>Star</strong> . April 13 - 19, 2012. . 17<br />

Commissions and bonus<br />

GHstarnews@aol.com


18 . <strong>El</strong> <strong>Osceola</strong> <strong>Star</strong> . April 13 - 19, 2012.<br />

REAL ESTATE<br />

VACATION VILLA - 2/2,<br />

short term vacation rental,<br />

nights, or per week,<br />

furnished. From $450/<br />

week. Call 407-933-0068<br />

FOR RENT<br />

APARTMENT, fur-<br />

FOR SALE ROOMS<br />

nished near transporta- EMPLOYMENT / OFERTA DE EMPLEOS<br />

FOR SALE ThREE-story<br />

residential/commercial building.<br />

Good price. Humacao,<br />

Puerto Rico. Call López (787)<br />

556-1458.cxp81<br />

Alquila tu propiedad<br />

más rapido. Anúnciala<br />

Aquí. 407-933-0174<br />

KISSIMMEE – 6 lots for sale,<br />

each ½ acre, <strong>no</strong> HOA, all 6<br />

for $100,000. Call 407-832-<br />

6752. gxp34.<br />

MOBILE hOME – Kissimmee,<br />

3/1, family park, eat-in<br />

kitchen, deck, screen porch,<br />

pets ok, new paint throughout<br />

$8,500. 407-319-8026 gxp96<br />

FOR RENT<br />

APARTMENTS<br />

ROOM – BVL, close to<br />

Florida Parkway. Private<br />

entrance and bathroom, furnished,<br />

<strong>que</strong>en bed, microwave<br />

& refrigerator. Utilities<br />

included and cable. $450<br />

917-582-3040 gxp19<br />

ApARTMEnT STuDIO in<br />

Kissimmee furnished, near<br />

transportation, utilities included<br />

and cable, <strong>no</strong> pets.<br />

407-744-1006 gxp16<br />

BIG STuDIO - Late Morning<br />

Circle in Kissimmee. Close to<br />

417, airport, <strong>Osceola</strong> Parkway,<br />

and shopping centers.<br />

Furnished. Deposit required.<br />

$550 rent. 407-242-2993<br />

ROOM – BVL, private entrance<br />

& bathroom, furnished,<br />

<strong>que</strong>en bed, micro & refrigerator,<br />

include utilities & cable,<br />

other rooms available <strong>no</strong>t<br />

private 917-582-3040 gxp94<br />

APARTMENT - Kissimmee,<br />

1/1 ind. entrance, incl<br />

appliances, partially furnished,<br />

incl. utilities, water,<br />

power, cable, $600 + $300<br />

Inf. 407-344-1429 gxp73<br />

ROOMS<br />

tion, utilities included, <strong>no</strong><br />

pets. xpk64(407)744-1006<br />

APARTMENTS - close<br />

to 192 and Main Street. 1<br />

bdrm/1bth from $550-$575,<br />

2bdrms/1bth from $600-<br />

$650. includes water. Ph.<br />

407-932-0782 kp68<br />

SERVICES<br />

3rd Keyholder - Goodwill. Job<br />

Type: Full-Time. Location: St.<br />

Cloud. Primary duties include<br />

running the cash register, pulling<br />

textiles, stocking, opening/closing<br />

store, making bank deposits, and<br />

customer service. More info at<br />

www.goodwillcfl.org or visit the<br />

store.<br />

Assembler - Aerotek. Job<br />

Type: Full-Time. Location: St.<br />

Cloud. Small Parts Assembly,<br />

Wire Crimping and Stripping,<br />

Cable Assembly. More info at<br />

careerbuilder.com.<br />

cashier - Goodwill. Job Type:<br />

Full-Time / Part-Time. Location:<br />

Kissimmee. Primary duties will<br />

include running the cash register,<br />

customer relations, pulling<br />

textiles, stock.. More info at www.<br />

goodwillcfl.org or visit the store.<br />

culinary Line production cook<br />

- Universal Orlando® Resort.<br />

Job Type: Full-Time. Location:<br />

Orlando. Perform cooking duties<br />

and related functions under<br />

the direct supervision of our<br />

world class Chefs. More info at<br />

orlandojobs.com.<br />

Employment Specialist I<br />

- Lutheran Services Florida.<br />

Job Type: Full-Time. Location:<br />

Orlando. Provide each client with a<br />

program orientation and determine<br />

eligibility of client for program, Pos<br />

5162.More info contact Lourdes<br />

Mesias at Lmesias@lsfnet.org.<br />

Front desk/Dental Assistant<br />

- Reflections Cosmetic and<br />

Family Dentistry Job Type: Full-<br />

Time. Location: Kissimmee.<br />

Assist dentist, set up patient and<br />

equipment, and keep records.<br />

More info at employflorida.com<br />

houseperson - Orange Lake<br />

Resorts. Job Type: Full-Time.<br />

Location: Kissimmee. Perform<br />

the cleaning of the interior and<br />

exterior cleaning, servicing all<br />

accommodation units to include<br />

exterior windows, patios. More<br />

info at orangelake.com.<br />

Impress Associate - Office Max.<br />

Job Type: Full-Time. Location:<br />

Kissimmee. Contribute to the<br />

customer shopping experience,<br />

providing friendly and effective<br />

service. More info at Officemax.<br />

com<br />

Manager - Lutheran Services<br />

Florida. Job Type: Full-Time.<br />

Location: Orlando. Responsible<br />

for the hiring, training, and<br />

supervision of staff, Pos 5375.<br />

More info contact Lourdes Mesias<br />

at Lmesias@lsfnet.org.<br />

processor - Goodwill. Job Type:<br />

Full-Time / Part-Time. Location:<br />

Kissimmee. Duties will include<br />

processing textiles, wares, shoes<br />

and cleaning the work area. More<br />

info at www.goodwillcfl.org or visit<br />

the store.<br />

Room Attendant - <strong>Star</strong>wood<br />

Hotels and Resorts. Job Type:<br />

Full-Time. Location: Kissimmee.<br />

Clean and reset 15 guest<br />

rooms according to established<br />

standards. More info at<br />

employflorida.com.<br />

Stores clerk - AirTran Airways.<br />

Job Type: Full-Time. Location:<br />

Orlando. Shipping and receiving<br />

of A/C components, expendable<br />

material, and A/C tooling system.<br />

More info at airtran.com<br />

Valet parker - The Peabody<br />

Orlando. Job Type: Full-Time.<br />

Location: Orlando. Serves guests<br />

of the hotel by opening doors,<br />

hailing taxis, answering inquiries,<br />

assisting with loading and<br />

unloading luggage and parking<br />

and retrieving cars. More info at<br />

indeed.com.<br />

Warehouse Worker - Vistar-<br />

Florida. Job Type: Full-Time.<br />

Location: Kissimmee. Operates<br />

power material handling<br />

equipment to accurately select,<br />

palletize, stage and/or load<br />

customer orders for delivery of<br />

product to customers without<br />

damage or errors. More info at<br />

indeed.com.<br />

lerk Receptionist - Lavie Care<br />

Centers. Job Type: Part-Time.<br />

Location: Orlando. Responsible<br />

for carrying out your daily tasks<br />

and assigned duties while<br />

demonstrating Compassion,<br />

Honesty, Integrity, Respect<br />

and Passion. More info at<br />

careerbuilder.com.<br />

Server - Pizza Hut. Job Type:<br />

Full-Time / Part-Time. Location:<br />

Kissimmee. More info at pizzahut.<br />

com


<strong>El</strong> <strong>Osceola</strong> <strong>Star</strong> . April 13 - 19, 2012. . 19<br />

Guía de Negocios


20 . <strong>El</strong> <strong>Osceola</strong> <strong>Star</strong> . April 13 - 19, 2012.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!