09.05.2013 Views

Identidad latinoamericana en la literatura infantil del Caribe

Identidad latinoamericana en la literatura infantil del Caribe

Identidad latinoamericana en la literatura infantil del Caribe

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

En el cu<strong>en</strong>to “La muñeca negra” (p.163-171), Martí (1972) pres<strong>en</strong>ta <strong>la</strong><br />

emancipación no sólo como asunto nacional, sino también racial y de c<strong>la</strong>se<br />

social. Vincu<strong>la</strong> estas tres emancipaciones para <strong>en</strong>fr<strong>en</strong>tarnos ante un problema<br />

exist<strong>en</strong>cial: el amor es más grande que <strong>la</strong>s demarcaciones raciales o <strong>la</strong><br />

situación económica.<br />

Hostos (1988) <strong>en</strong> el cu<strong>en</strong>to “En barco de papel” mueve al lector a través<br />

de una reunión familiar donde el juego con los niños es <strong>la</strong> forma <strong>del</strong> re<strong>la</strong>to, y el<br />

motivo para contar sobre <strong>la</strong> lucha emancipadora. Esta lucha es el motivo <strong>del</strong><br />

juego y, a <strong>la</strong> vez, el problema a resolver. Usa el juego porque es parte es<strong>en</strong>cial<br />

<strong>del</strong> mundo <strong>infantil</strong>, pero pone al niño –que no es tan inoc<strong>en</strong>te aquí como lo<br />

pres<strong>en</strong>tan los románticos– fr<strong>en</strong>te a <strong>la</strong> liberación de los pueblos <strong>la</strong>tinoamericanos.<br />

Esta combinación juego-fantasía-historia es pres<strong>en</strong>tada <strong>en</strong> el<br />

re<strong>la</strong>to mismo como parte de <strong>la</strong> trama, que va de lo real a lo imaginario por<br />

decisión <strong>del</strong> narrador y de los participantes. Con un pedazo de papel<br />

construy<strong>en</strong> un barco <strong>en</strong> el cual se van a liberar a Cuba. No es una decisión<br />

puram<strong>en</strong>te estilística <strong>del</strong> autor; narrador y personajes están consci<strong>en</strong>tes de<br />

que es juego y verdad, realidad y fantasía. El principio de una anécdota<br />

apar<strong>en</strong>tem<strong>en</strong>te desvincu<strong>la</strong>da <strong>del</strong> resto <strong>del</strong> re<strong>la</strong>to es el final: un artículo<br />

perdido, una realidad, resultó ser el papel que se convirtió <strong>en</strong> el barco, un<br />

juego, y <strong>en</strong> el barco, destruido al final, un juego que repres<strong>en</strong>ta <strong>la</strong> realidad. El<br />

l<strong>en</strong>guaje mismo sirve para pres<strong>en</strong>tar esta supuesta oposición: lo lírico, juego -<br />

<strong>la</strong> descripción literal, historia.<br />

Las ideas sobre América Latina y su g<strong>en</strong>te se conviert<strong>en</strong> <strong>en</strong> cont<strong>en</strong>ido<br />

obligado. Se advierte <strong>la</strong> pres<strong>en</strong>cia de lo <strong>la</strong>tinoamericano <strong>en</strong> todas <strong>la</strong>s situaciones,<br />

tanto <strong>en</strong> un cu<strong>en</strong>to s<strong>en</strong>cillo como <strong>en</strong> <strong>la</strong>s situaciones lúdicas,<br />

convirti<strong>en</strong>do así al niño <strong>en</strong> sujeto activo fr<strong>en</strong>te a esta realidad y no <strong>en</strong> un <strong>en</strong>te<br />

pasivo al que hay que amoldar o proteger so<strong>la</strong>m<strong>en</strong>te. La emancipación se hace<br />

parte <strong>del</strong> argum<strong>en</strong>to cuando los niños hab<strong>la</strong>n sobre el nombre <strong>del</strong> barco.<br />

La vasta gama de preocupaciones de estos autores los lleva a trasc<strong>en</strong>der<br />

lo provinciano que, tantas veces, <strong>en</strong> def<strong>en</strong>sa de lo nacional, puede limitar un<br />

texto. Los personajes <strong>del</strong> cu<strong>en</strong>to “En barco de papel” sal<strong>en</strong> a otras tierras, a<br />

def<strong>en</strong>der otros pueblos. Martí (1972) escribe para los niños sobre Homero y les<br />

traduce autores norteamericanos y franceses. Pero un recu<strong>en</strong>to histórico <strong>del</strong><br />

desarrollo de <strong>la</strong> <strong>literatura</strong> <strong>infantil</strong> <strong>en</strong> el <strong>Caribe</strong> hispánico reve<strong>la</strong> que <strong>la</strong> id<strong>en</strong>tidad<br />

no consiste <strong>en</strong> un solo mo<strong>del</strong>o al cual se está atado para siempre; <strong>la</strong> id<strong>en</strong>tidad,<br />

además de ser conjugación interior, como bi<strong>en</strong> demuestran los trabajos de<br />

Hostos y Martí, es también construcción histórica.<br />

El corpus de <strong>la</strong> <strong>literatura</strong> <strong>infantil</strong> hispano-caribeña cobra forma definida a<br />

fines <strong>del</strong> siglo XIX, junto con <strong>la</strong> formación de una id<strong>en</strong>tidad nacional. Pero esa<br />

id<strong>en</strong>tidad no se formó de <strong>la</strong> noche a <strong>la</strong> mañana, ni tampoco esa <strong>literatura</strong>; se<br />

gestan estas letras a lo <strong>la</strong>rgo de todo un proceso histórico que ya había<br />

com<strong>en</strong>zado tresci<strong>en</strong>tos años antes de los trabajos de Martí y Hostos.<br />

Ángel Rama (1985) sosti<strong>en</strong>e que <strong>la</strong>s letras <strong><strong>la</strong>tinoamericana</strong>s <strong>en</strong> todas<br />

sus manifestaciones nac<strong>en</strong>, “... de una viol<strong>en</strong>ta imposición colonizadora” (p.<br />

11). Y, al igual que todas <strong>la</strong>s letras <strong><strong>la</strong>tinoamericana</strong>s, de esa imposición<br />

colonizadora surg<strong>en</strong> otras fu<strong>en</strong>tes, formadas <strong>en</strong> el contexto de los primeros

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!