SC-7900 - Shimano
SC-7900 - Shimano
SC-7900 - Shimano
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
Opmerkingen bij het maken van<br />
paringinstellingen<br />
Zie pagina 61 van de montage-instructies voor details over<br />
paring.<br />
• Bij het paren van de snelheidssensor en de<br />
hartslagsensoreenheid, de batterij met uw vinger naar<br />
beneden duwen en daar vasthouden.<br />
* Als geen paring heeft plaatsgevonden, de batterij<br />
verwijderen, ongeveer 10 seconden wachten en dan de<br />
batterij opnieuw plaatsen en de paringprocedure<br />
herhalen.<br />
• Nadat paring voltooid is, het batterijdeksel sluiten.<br />
* Paringinstellingen die reeds voltooid zijn zullen ook als de<br />
batterij verwijderd wordt niet worden gewist.<br />
Hinweise für die Pairing-<br />
Einstellungen<br />
Für Einzelheiten zum Pairing wird auf die Seite 109 der<br />
Einbauanleitung verwiesen.<br />
• Für das Pairing des Geschwindigkeits- und des<br />
Herzschlagsensors muss die Batterie mit dem Finger nach<br />
unten gedrückt gehalten werden.<br />
* Falls das Pairing nicht ausgeführt wurde, müssen Sie die<br />
Batterie entfernen, ungefähr 10 Sekunden warten, die<br />
Batterie wieder einsetzen und das Pairing wiederholen.<br />
• Schließen Sie nach abgeschlossenem Pairing die<br />
Batteriekappe.<br />
* Die bereits vorgenommenen Pairing-Einstellungen<br />
werden beim Entfernen der Batterie nicht gelöscht.<br />
(Dutch)<br />
(German)<br />
Notes lorsque vous faites les<br />
réglages de liaison<br />
Pour plus de détails sur la liaison, se reporter à la page 157<br />
des instructions de montage.<br />
• Lors de la liaison du capteur de vitesse et du capteur de<br />
rythme cardiaque, pousser la pile avec votre doigt vers le<br />
bas et la maintenir en place.<br />
* Si la liaison ne se produit pas, retirer la pile, attendre<br />
environ 10 secondes, puis la réinsérer et répéter<br />
l'opération de liaison.<br />
• Une fois la liaison terminée, fermer le couvercle de la pile.<br />
* Les réglages de liaison qui ont été déjà effectués ne<br />
seront pas effacés même lorsque la pile est enlevée.<br />
Notas para los ajustes de<br />
emparejamiento<br />
(French)<br />
Por detalles sobre el emparejamiento, consulte la página 205<br />
de las Instrucciones de servicio.<br />
• Al emparejar el sensor de velocidad y la unidad de sensor de<br />
frecuencia cardiaca, empuje la batería al fondo con su dedo<br />
y sosténgala allí.<br />
* Si el emparejamiento no ocurre, retire la batería, espere<br />
aproximadamente 10 segundos y luego vuelva a insertar<br />
la batería y repita la operación de emparejamiento.<br />
• Después de completar el emparejamiento, cierre la tapa de<br />
las baterías.<br />
* Los ajustes de emparejamiento que han sido completados<br />
no serán borrados incluso si retira la batería.<br />
(Spanish)
INDICE<br />
Ciclo computador <strong>SC</strong>-<strong>7900</strong><br />
1. Características del <strong>SC</strong>-<strong>7900</strong> •••••••••••••••••••••• 200<br />
2. Cuadro de combinaciones de ítems opcionales •••••• 201<br />
Español<br />
• Combinaciones de ménsulas •••••••••••••••••••••• 201<br />
3. Descripción del producto ••••••••••••••••••••••• 202<br />
• Contenido del paquete ••••••••••••••••••••••••• 202<br />
• Opcionales •••••••••••••••••••••••••••••••••• 203<br />
4. Función de emparejamiento •••••••••••••••••••• 205<br />
5. Cambio de las baterías ••••••••••••••••••••••••• 206<br />
6. Instalación •••••••••••••••••••••••••••••••••• 208<br />
7. Funcionamiento básico •••••••••••••••••••••••• 213<br />
• Suministro de alimentación (ON) ••••••••••••••••••• 213<br />
• Modo de dormir (función de ahorro de electricidad) ••••• 213<br />
• Comenzando en el modo de inicialización •••••••••••• 214<br />
• Comenzando desde el modo de dormir •••••••••••••• 216<br />
• Retroiluminación ••••••••••••••••••••••••••••• 216<br />
8. Funciones de pantalla ••••••••••••••••••••••••• 217<br />
• Detalles de pantalla LCD •••••••••••••••••••••••• 217<br />
• Indicador de batería baja/memoria baja •••••••••••••• 217<br />
• Detalles de modo normal •••••••••••••••••••••••• 219<br />
9. Modos de ajuste •••••••••••••••••••••••••••••• 220<br />
• Menú principal ••••••••••••••••••••••••••••••• 221<br />
• Modo de AJUSTE •••••••••••••••••••••••••••••• 222<br />
Ajustes de la bicicleta ••••••••••••••••••••••••• 222<br />
Ajustes del sistema ••••••••••••••••••••••••••• 224<br />
Ajustes de usuario ••••••••••••••••••••••••••• 226<br />
Ajustando su zona de frecuencia cardiaca ••••••••••• 229<br />
Ajuste de altitud •••••••••••••••••••••••••••• 230<br />
Verificación del emparejamiento ••••••••••••••••• 231<br />
• Modo de VISTA DE ARCHIVO ••••••••••••••••••••• 231<br />
Viendo archivos ••••••••••••••••••••••••••••• 231<br />
Borrando archivos ••••••••••••••••••••••••••• 233<br />
197
198<br />
10. Función de cronómetro/Grabación de datos de trayecto ••• 234<br />
11. FLIGHT DECK Manager •••••••••••••••••••••••• 237<br />
Funciones del FLIGHT DECK Manager •••••••••••••• 237<br />
Requisitos del sistema para usar el software ••••••••• 238<br />
Instalación del FLIGHT DECK Manager ••••••••••••• 239<br />
Iniciándolo por primera vez ••••••••••••••••••••• 240<br />
Instalación del controlador para el dongle USB ••••••• 241<br />
Conexión a la unidad principal (PC-LINK) ••••••••••• 242<br />
12. Actualización del software ••••••••••••••••••••• 243<br />
13. Localización de averías •••••••••••••••••••••••• 243<br />
14. Especificaciones principales/Rangos de exhibición ••• 244<br />
Precauciones de seguridad<br />
ADVERTENCIA<br />
• Tenga cuidado de no prestar demasiada atención al LCD de la<br />
unidad principal mientras conduce, de lo contrario podría resultar<br />
en un accidente.<br />
• No use este producto si está usando un marcapasos.<br />
• Este producto no es un dispositivo médico. Los valores se deben<br />
usar sólo como una referencia.<br />
• Las baterías planas que han sido retiradas después de usarlas<br />
deben ser guardadas en un lugar seguro lejos del alcance de los<br />
niños para evitar que sean tragadas accidentalmente.<br />
Si las baterías fueran trabadas por error, busque ayuda médica<br />
inmediatamente.<br />
• No use ninguna batería que no sean las especificadas. Si las<br />
baterías explotan o pierden, pueden ocasionar incendios, heridas<br />
personales o daños a objetos de alrededor.<br />
NOTA:<br />
* Los equipos como líneas de alta tensión, dispositivos de señales, tranvías,<br />
computadoras y luces LED pueden afectar el ciclocomputador y hacer<br />
que la frecuencia cardiaca se exhiba incorrectamente.<br />
* Manipule cada unidad cuidadosamente, y evite someterla a los golpes.<br />
* Evite dejar las unidades expuestas a condiciones atmosféricas<br />
extremadamente calurosas por largos períodos.<br />
* Las unidades son completamente a prueba de agua para soportar la<br />
lluvia; sin embargo no deben ser colocadas deliberadamente en el agua.<br />
* Nunca desarme ninguno de los componentes del <strong>SC</strong>-<strong>7900</strong>, pues no se<br />
puede volver a armar.<br />
* El interruptor AC se usa para borrar la fecha y la hora.<br />
* No use diluyentes u otros solventes para limpiar ninguno de los<br />
componentes.<br />
Los solventes pueden dañar la unidad principal y las superficies del<br />
sensor.<br />
* Para limpiar esas partes, límpielas con un paño humedecido en una<br />
mezcla suave de detergente neutral y agua.<br />
* El desgaste natural y el deterioro que ocurre como resultado del uso<br />
normal no están cubiertos por la garantía.<br />
* Si las baterías planas se usan incorrectamente, podrían perder o explotar,<br />
por lo tanto asegúrese de tener en cuenta los siguientes puntos.<br />
· Use sólo las baterías especificadas. No se pueden usar otros tipos de<br />
baterías.<br />
· Retire las baterías si no las va a usar por largos períodos de tiempo.<br />
· Si no se pueden volver a usar las baterías, deben ser retiradas<br />
inmediatamente.<br />
· No recargue las baterías.<br />
· Inserte las baterías de manera que los lados + y - estén correctamente<br />
alineados.<br />
· Nunca arroje las baterías al fuego.<br />
· Las baterías usadas deben ser desechadas de acuerdo con las<br />
reglamentaciones locales.<br />
* Ninguna de las partes del <strong>SC</strong>-<strong>7900</strong> son intercambiables con el sistema<br />
FLIGHT DECK anterior, y no se pueden usar junto con el.<br />
* Debido a que cada unidad está conectada inalámbricamente, puede<br />
ocurrir una pequeña demora con la exhibición.<br />
199
1. Características del <strong>SC</strong>-<strong>7900</strong> 2. Cuadro de combinaciones de ítems opcionales<br />
La pantalla se puede cambiar para mostrar una variedad de datos<br />
de trayecto. (Página 219)<br />
Los datos de trayecto como distancia de trayecto, tiempo de trayecto,<br />
frecuencia cardiaca, consumo de calorías, altitud e inclinación se exhiben en el<br />
LCD de la unidad principal.<br />
Cronómetro automático (Página 234)<br />
El cronómetro puede comenzar a funcionar y pararse automáticamente<br />
detectando la velocidad de la bicicleta.<br />
Funcionamiento remoto desde ST/SW (Página 219 / 236)<br />
El cambio de la exhibición y los datos de vuelta grabada remotamente se<br />
puede realizar remotamente usando la palanca de doble control.<br />
Las unidades están emparejadas y conectadas inalámbricamente<br />
(Página 205 / 215 / 216)<br />
El sensor de velocidad, el sensor de frecuencia cardiaca y las unidades<br />
inalámbricas ST (opcionales) se pueden conectar inalámbricamente.<br />
Se pueden registrar hasta un máximo de cuatro bicicletas en una sola unidad<br />
principal. La unidad principal se puede compartir entre las bicicletas<br />
registradas, y puede cambiar que bicicleta va a montar.<br />
Ajustando su zona de frecuencia cardiaca (Página 229 / 230)<br />
Puede especificar la frecuencia cardiaca mínima y máxima para usar como<br />
objetivo para indicar su nivel de actividad.<br />
Si su frecuencia cardiaca se va fuera de los límites ajustados, la unidad<br />
principal puede notificarle mediante un pitido y el valor de la frecuencia<br />
cardiaca destellará en la pantalla.<br />
Verificación de la pantalla en lugares oscuros (Página 216)<br />
La retroiluminación le permitirá verificar la información que aparece en la<br />
pantalla LCD incluso en lugares oscuros.<br />
Ajustando datos usando una computadora (Página 237)<br />
La unidad principal se puede comunicar con una computadora mediante un<br />
dongle USB (opcional). Esto se puede usar para recuperar datos de trayecto de<br />
la unidad principal, exhibir estos datos en forma de gráficas, cambiar los<br />
ajustes de la unidad principal y actualizar el software de la unidad principal.<br />
Combinaciones de ménsulas<br />
SM-EW79F-E<br />
SW-7970<br />
200 201<br />
<strong>SC</strong>-<strong>7900</strong><br />
Para ST-7971<br />
Para ST-<strong>7900</strong>/6700 Para ST-7970<br />
(Prueba contrarreloj/Triatlón)<br />
SM-<strong>SC</strong>79<br />
ST-<strong>7900</strong>/6700<br />
SM-EW79F-I<br />
ST-7971<br />
SW-7971<br />
ST-7970
202<br />
3. Descripción del producto<br />
Contenido del paquete<br />
Verifique que todos los siguientes productos están presentes.<br />
■ Unidad principal<br />
(ciclocomputador)<br />
<strong>SC</strong>-<strong>7900</strong><br />
■ Sensor de<br />
velocidad<br />
LCD<br />
REC<br />
AT<br />
rpm<br />
Botón de selección<br />
■ Unidad de sensor de<br />
frecuencia cardiaca<br />
SM-HR79<br />
(Adelante) (Atrás)<br />
Km/h<br />
Mile/h<br />
(Adelante)<br />
(Adelante)<br />
(Atrás)<br />
Electrodo<br />
Botón A<br />
Botón B<br />
Tapa de<br />
batería<br />
Botón de configuración<br />
(Botón de cronómetro)<br />
Marcador de sensor<br />
Interruptor AC<br />
(Atrás)<br />
Tapa de batería<br />
Tapa de batería<br />
Accesorios<br />
• Imán<br />
• Sujetacables para<br />
asegurar el sensor<br />
de velocidad (x4)<br />
• Asiento de caucho<br />
para sensor de<br />
velocidad<br />
• Correa de caucho para unidad<br />
de sensor de frecuencia<br />
cardiaca<br />
• Batería<br />
• Instrucciones de servicio<br />
(Este librillo)<br />
• CD-ROM de aplicaciones<br />
Opcionales<br />
■ Juego de ménsula para FLIGHT DECK SM-<strong>SC</strong>79 (para ST-<strong>7900</strong>/6700)<br />
• Ménsula • Unidades inalámbricas ST (una<br />
para la izquierda y otra para la<br />
Banda de ménsula<br />
derecha)<br />
Botón de vuelta<br />
(izquierdo)<br />
Botón de modo<br />
(derecho)<br />
• Adaptador de banda de<br />
ménsula<br />
Para diámetro interior de<br />
25,8 mm<br />
• Tornillos de fijación de ménsula<br />
18mm (x1)<br />
15mm (x1)<br />
ST=Palanca de doble control<br />
CR2450 (x1)<br />
CR2032 (x1)<br />
CR1632 (x1)<br />
Ranura de expulsión<br />
de la batería<br />
• Batería<br />
CR1632 (x2)<br />
• Cubierta superior para unidad<br />
inalámbrica ST<br />
Para ST-<strong>7900</strong> (una<br />
para la izquierda y<br />
otra para la derecha)<br />
Para ST-6700 (una<br />
para la izquierda y<br />
otra para la derecha)<br />
203
■ Juego de ménsula tipo 7970 para FLIGHT DECK<br />
SM-EW79F-E (para ST-7970)<br />
• Ménsula<br />
Botón de ajuste del desviador<br />
de cambio trasero<br />
■ Dongle USB SM-DL79<br />
Banda de ménsula<br />
Cubierta del puerto USB<br />
• Adaptador de banda de<br />
ménsula<br />
Para diámetro interior de<br />
25,8 mm<br />
■ Juego de ménsula tipo 7971 para FLIGHT DECK<br />
SM-EW79F-I (para ST-7971/SW-7971)<br />
• Ménsula<br />
Botón de ajuste del desviador de<br />
cambio trasero<br />
Adaptador<br />
• Tornillos de fijación de ménsula<br />
18mm (x1)<br />
15mm (x1)<br />
12mm (x1)<br />
• Tornillos de fijación de<br />
ménsula<br />
18mm (x1)<br />
15mm (x1)<br />
• Banda de ménsula<br />
• Adaptador de banda de<br />
ménsula<br />
Para diámetro interior de<br />
25,8 mm<br />
• Etiqueta autoadhesiva<br />
protectora del<br />
aerobar<br />
• Sujetacables para asegurar el<br />
adaptador (2 tipos x4)<br />
4. Función de emparejamiento<br />
De manera que la unidad principal exhiba información de cada uno de los<br />
sensores, las diversas unidades deben primero ser registradas con el<br />
sistema <strong>SC</strong>-<strong>7900</strong>. Esto es llamado ‘emparejamiento’.<br />
* Si se cambia o agrega una unidad, vuelva a realizar el emparejamiento<br />
para todas las unidades.<br />
■ Método de ajuste de emparejamiento<br />
(1) Presione simultáneamente el botón A y el botón B en la unidad<br />
principal para comenzar el modo de ajuste.<br />
(Por detalles sobre el comienzo del modo de<br />
ajuste, consulte la página 220.)<br />
(2) Seleccione “AJUSTE” en el menú principal.<br />
Luego seleccione “EMPAREJAMIENTO” en el<br />
menú de ajuste de manera que se exhiba la<br />
pantalla de confirmación de emparejamiento.<br />
Si todavía no se ha realizado el<br />
emparejamiento para una unidad en particular, aparecerá “–“ a un<br />
lado del nombre de la unidad. Si ya se ha realizado el emparejamiento<br />
para una unidad, aparecerá “”.<br />
(3) Cuando presiona el botón de selección (▼reint) en la unidad principal,<br />
la unidad principal cambiará al modo de espera de emparejamiento.<br />
Mientras la unidad principal se encuentra en el<br />
modo de espera de emparejamiento, inserte la<br />
batería en la unidad a emparejar.<br />
* Las unidades cambiarán al modo de<br />
emparejamiento durante 30 segundos<br />
después de insertar las baterías.<br />
* El SM-EW79F-E/I cambiará al modo de<br />
emparejamiento durante 30 segundos después de conectar la batería<br />
para el sistema de cambios.<br />
(4) Presione simultáneamente el botón de selección y el botón de ajuste en<br />
la unidad principal dentro de los 30 segundos<br />
que la unidad a emparejar se encuentra en el<br />
modo de emparejamiento.<br />
Aparecerá la indicación “E<strong>SC</strong>ANEANDO” en la<br />
exhibición de datos y comenzará el<br />
emparejamiento.<br />
204 205
206<br />
(5) Cuando se haya completado el<br />
emparejamiento, aparecerá “” a un lado del<br />
nombre de la unidad que recién ha sido<br />
emparejada. Si presiona el botón de selección,<br />
la unidad principal cambiará al modo de espera<br />
de emparejamiento. Puede continuar<br />
realizando operaciones de emparejamiento<br />
para otros unidades que aún no hayan sido emparejadas.<br />
* No presione el botón de ajuste (Salir▼) hasta que haya completado el<br />
emparejamiento de todas las unidades.<br />
(6) Repita los pasos (3) y (4) para cada unidad hasta que todas las unidades<br />
hayan sido emparejadas.<br />
5. Cambio de las baterías<br />
(SM-EW79F-E/I) (SM-<strong>SC</strong>79)<br />
* El st-R y st-L (unidades inalámbricas ST) son opcionales.<br />
* Las unidades inalámbricas ST comenzarán a funcionar una vez que las<br />
unidades izquierda y derecha hayan terminado el emparejamiento.<br />
No funcionarán por si solas.<br />
(7) Una vez que haya completado el emparejamiento de todas las<br />
unidades, presione el botón de ajuste (Salir▼) para salir de la operación<br />
de emparejamiento.<br />
* Si varios usuarios <strong>SC</strong>-<strong>7900</strong> realizan simultáneamente el<br />
emparejamiento, las unidades de los otros usuarios pueden quedar<br />
emparejados por su propio sistema. Para asegurarse que el<br />
emparejamiento se realiza correctamente, no realice el<br />
emparejamiento próximo a cualquier otro usuario que esté<br />
realizando el emparejamiento, o próximo a cualquier otro dispositivo<br />
que funcione inalámbricamente.<br />
* Después de terminar el emparejamiento, cada usuario debe verificar<br />
que el emparejamiento ha sido realizado correctamente.<br />
Insértelas de manera que el lado + quede mirando hacia arriba tal como se<br />
indica en la figura, y luego cierre la tapa de las baterías.<br />
■ Unidad principal<br />
Baterías usadas: CR2450 (x1)<br />
De manera de aumentar la vida útil de la<br />
batería, se recomienda que ajuste la unidad<br />
principal al modo de dormir después de usar de<br />
manera de que consuma menos energía.<br />
(Por detalles sobre el modo de dormir, consulte<br />
la página 213.)<br />
PRECAUCIÓN:<br />
• Asegúrese siempre de ajustar la unidad principal al modo de dormir<br />
antes de cambiar la batería de la unidad principal.<br />
• Si cambia la batería sin primero ajustar la unidad principal al modo de<br />
dormir, la unidad principal comenzará a funcionar en el modo de<br />
inicialización.<br />
* Por detalles sobre el modo de dormir, consulte la página 214.<br />
• Si el indicador de batería baja aparece en la pantalla de la unidad<br />
principal, cambie la batería por una nueva tan pronto como sea<br />
posible.<br />
• Si va a realizar el emparejamiento entre la unidad principal y las otras<br />
unidades, las otras unidades deben tener baterías insertadas.<br />
* Por detalles sobre el emparejamiento, consulte la página 205.<br />
■ Sensor de velocidad<br />
Baterías usadas: CR1632 (x1)<br />
PRECAUCIÓN:<br />
• Si la velocidad no se exhibe correctamente en la<br />
pantalla de la unidad principal, repita el<br />
procedimiento de emparejamiento. Si esto no<br />
soluciona el problema, cambie la batería del sensor<br />
de velocidad por una nueva.<br />
• Al cambiar la batería del sensor, retire la batería<br />
vieja y luego espere al menos 10 segundos antes<br />
de insertar la nueva batería.<br />
Abierto<br />
Abierto<br />
Cerrar<br />
Las baterías de las unidades diferentes de la unidad principal deben<br />
estar insertadas cuando las unidades estén siendo emparejadas.<br />
Cerrar<br />
207
208<br />
■ Unidad de sensor de frecuencia cardiaca<br />
Baterías usadas: CR2032 (x1)<br />
El sensor de frecuencia cardiaca funcionará y se<br />
consumirá batería si se tocan los electrodos, incluso<br />
si no se encuentra puesto junto a su cuerpo.<br />
Para evitar no gastar innecesariamente carga de la<br />
batería, desmonte el sensor de frecuencia cardiaca y<br />
ajuste la unidad principal al modo de dormir<br />
inmediatamente después de usar.<br />
■ Unidades inalámbricas ST<br />
Baterías usadas: CR1632 (x1)<br />
(1) Insértelas de manera que el lado - quede<br />
mirando hacia arriba tal como se indica en la<br />
figura.<br />
(2) Cierre la tapa de las baterías de forma que su<br />
parte de atrás esté en su posición original.<br />
ADVERTENCIA:<br />
6. Instalación<br />
Abierto<br />
• Las baterías planas que han sido retiradas después de usarlas deben<br />
ser guardadas en un lugar seguro lejos del alcance de los niños para<br />
evitar que sean tragadas accidentalmente.<br />
• Si las baterías fueran trabadas por error, busque ayuda médica<br />
inmediatamente.<br />
• No use ninguna batería que no sean las especificadas. Si las baterías<br />
explotan o pierden, pueden ocasionar incendios, heridas personales<br />
o daños a objetos de alrededor.<br />
• Las baterías usadas deben ser desechadas de acuerdo con las<br />
reglamentaciones locales.<br />
PRECAUCIÓN:<br />
Realice el emparejamiento para una unidad antes de instalar la unidad.<br />
(Por detalles sobre el emparejamiento, consulte la página 205.)<br />
(+)<br />
(–)<br />
* Para retirar la batería, inserte un objeto fino en la ranura<br />
de expulsión de la batería y empuje la batería hacia fuera,<br />
mientras tiene cuidado de no dañar la batería o la unidad.<br />
Cerrar<br />
■ Instalación de la ménsula<br />
<br />
(1) Instale la banda de la ménsula en la mitad del<br />
manillar de la bicicleta. Apriete la banda usando<br />
el perno de sujeción.<br />
Diámetro de instalación del manillar:<br />
31,8 mm / 25,8 mm (usando un adaptador)<br />
Par de apriete = 1,0 N·m {10 kgf·cm}<br />
(2) Instale la ménsula en la banda.<br />
Par de apriete = 1,0 N·m {10 kgf·cm}<br />
■ Instalación de la ménsula en el aerobar<br />
Etiqueta autoadhesiva protectora del aerobar<br />
<br />
(1) Determine la posición de<br />
instalación para la ménsula,<br />
y luego coloque la etiqueta<br />
autoadhesiva protectora del<br />
aerobar.<br />
(2) Instale la ménsula en el<br />
manillar tal como se indica en la figura. Apriete el sujetador de cables a<br />
lo largo de la ranura en el adaptador.<br />
Adaptador 12 mm<br />
■ Instalación de la unidad principal<br />
18 mm<br />
* Para la SM-EW79F-I, si fuera necesario cambie<br />
el adaptador y la banda para estar de acuerdo<br />
con el manillar usado.<br />
Par de apriete = 1,0 N·m {10 kgf·cm}<br />
(Por detalles sobre la conexión de<br />
cables, consulte la página 212.)<br />
(1) Antes de instalar la unidad principal, cámbiela al modo de ajuste y<br />
ajuste los detalles del usuario y cualquier otro ajuste necesario. (Por<br />
detalles sobre el comienzo del modo de ajuste y los métodos de<br />
funcionamiento, consulte la página 220.)<br />
(2) Deslice la unidad principal en la ménsula tal<br />
como se indica en la figura para<br />
instalarla. En este momento, inserte<br />
bien segura la unidad principal hasta<br />
que haga clic en su lugar.<br />
15 mm<br />
209
210<br />
■ Instalación del sensor de velocidad<br />
(1) Use un destornillador para asegurar el<br />
imán accesorio (x1) del lado derecho de<br />
la rueda delantera tal como se indica en<br />
la figura.<br />
(2) Use dos de los sujetadores de cables<br />
accesorios de manera de asegurar<br />
provisoriamente el sensor de velocidad<br />
en la horquilla delantera tal como se<br />
indica en la figura.<br />
1 2 3<br />
(3) Ajuste las posiciones del sensor de velocidad y el imán de<br />
manera que el imán pase directamente sobre el marcador<br />
del sensor de velocidad.<br />
• Distancia entre el sensor de velocidad y el imán: 1 - 5 mm<br />
• Distancia entre la unidad principal y el sensor de velocidad<br />
Vertical: 50 cm o menos<br />
Horizontal: 10 cm o menos<br />
(4) Una vez que haya decidido las posiciones de<br />
instalación, apriete firmemente el sensor de<br />
velocidad y el imán.<br />
■ Unidad de sensor de frecuencia cardiaca<br />
(1) Coloque el gancho de la correa de caucho en la<br />
parte de plástico (electrodo). Coloque la correa<br />
directamente sobre su cuerpo de manera que la<br />
parte plástica quede contra su piel.<br />
(2) La señal será enviada desde la envoltura de la<br />
unidad principal a través de un transmisor, por<br />
lo tanto coloque la correa en la mitad del<br />
abdomen tal como se indica en la figura.<br />
• De manera de eliminar los errores de medición, es recomendable<br />
mojar los electrodos con agua antes de colocarse la correa.<br />
• La piel seca o pelo corporal grueso puede afectar la confiabilidad de<br />
las mediciones.<br />
• Si las condiciones atmosféricas son frías o su piel es seca, aunque el<br />
sensor se encuentre directamente contra su piel pueden ocurrir<br />
errores de medición.<br />
■ Instalación de unidades inalámbricas ST<br />
<br />
(1) Para una palanca de doble control de tipo cable<br />
como la ST-<strong>7900</strong>/6700 abra la cubierta de la ménsula<br />
y desmonte la cubierta superior de la palanca.<br />
(2) Verifique que la unidad inalámbrica se encuentra a la izquierda o<br />
derecha, y luego insértela de manera que las marcas estén<br />
correctamente alineadas.<br />
211
212<br />
(3) Instale la unidad inalámbrica ST tal como se indica en la<br />
figura, y luego coloque la cubierta superior y asegúrela<br />
apretando el tornillo.<br />
Par de apriete = 0,13 - 0,15 N·m {1,3 - 1,5 kgf·cm}<br />
* No se puede desmontar la cubierta superior<br />
desmontada en el paso (1).<br />
* La forma de la cubierta superior a instalar es diferente<br />
para el ST-<strong>7900</strong> y el ST-6700.<br />
■ Conexión de los cables eléctricos<br />
Diagrama de conexión de los cables<br />
R: Derecha L: Izquierda<br />
ST-7970(L)<br />
Blanco<br />
(Para el SM-EW79F-E) (Para el SM-EW79F-I)<br />
Al desviador de cambio<br />
ST-7970(R)<br />
Rojo ST-7971(L)<br />
Blanco<br />
SW-7971(L)<br />
Amarillo<br />
SW-7971(R)<br />
Verde<br />
ST-7971(R)<br />
Rojo<br />
Al desviador de cambio<br />
7. Funcionamiento básico<br />
Suministro de alimentación (ON)<br />
El suministro de alimentación para cada componente se suministra<br />
mediante las siguientes operaciones y acciones.<br />
■ Unidad principal<br />
El suministro de alimentación para la unidad principal se conecta<br />
cuando se presiona uno de los botones de ajuste, botón de selección,<br />
botón A o botón B.<br />
* Si usa el ST-7970 o ST-7971, la alimentación se conecta cuando se<br />
inserta la batería para el sistema de cambios.<br />
■ Sensor de velocidad<br />
El suministro de alimentación para el sensor de velocidad se conecta<br />
cuando el imán pasa sobre el sensor de velocidad.<br />
■ Unidad de sensor de frecuencia cardiaca<br />
El suministro de alimentación para la unidad del sensor de frecuencia<br />
cardiaca se conecta cuando la unidad del sensor detecta que el<br />
electrodo ha sido colocado contra su cuerpo.<br />
■ Unidades inalámbricas ST<br />
La fuente de alimentación para las unidades inalámbricas ST respectivas<br />
se encienden cuando presiona el botón de modo o el botón de vuelta.<br />
* La alimentación no se conecta cuando se realiza un cambio.<br />
Modo de dormir (función de ahorro de electricidad)<br />
El suministro de alimentación para cada componente cambia al modo de<br />
dormir mediante las siguientes operaciones y acciones.<br />
■ Unidad principal<br />
La unidad principal cambia al modo de dormir si<br />
no se presiona ningún botón en la unidad<br />
principal o en las unidades inalámbricas ST<br />
durante 30 minutos, o si no se han detectado<br />
señales provenientes de la unidad del sensor de<br />
velocidad y del sensor de frecuencia cardiaca.<br />
Si mantiene presionando simultáneamente el<br />
213
214<br />
botón de ajuste y el botón de selección durante 2 segundos o más, se<br />
forzará a la unidad principal a cambiar al modo de dormir.<br />
(Si el cronómetro está funcionando o si la unidad principal está en el<br />
modo de ajuste, no cambiará al modo de dormir.)<br />
■ Unidades inalámbricas ST<br />
Si no ha habido operaciones con los botones o cambios durante 30<br />
segundos o más, las unidades inalámbricas ST cambiarán al modo de<br />
dormir.<br />
Comenzando en el modo de inicialización<br />
Si el idioma o las unidades han sido cambiadas, la unidad principal<br />
comenzará a funcionar en el modo de inicialización.<br />
* La unidad principal también comenzará en el modo de inicialización<br />
cuando se conecte la alimentación por primera vez.<br />
■ Comenzando en el modo de inicialización<br />
(1) Para reponer la unidad principal, cambie la batería de la unidad<br />
principal o presione el interruptor AC.<br />
(2) Conecte el suministro de alimentación para la unidad principal.<br />
Sin embargo, si se cambia la batería mientras la unidad principal se<br />
encuentra en el modo de dormir durante menos de 30 segundos, la<br />
unidad principal no comenzará en el modo de inicialización.<br />
(3) Se exhibirá la pantalla de comienzo para el<br />
modo de inicialización (durante 3 segundos).<br />
(4) Presione el botón de selección, el botón A y el<br />
botón B para seleccionar el idioma de la<br />
exhibición.<br />
(5) Presione el botón de ajuste para confirmar la<br />
selección del idioma de la exhibición.<br />
(6) Presione el botón de selección, el botón A y el<br />
botón B para seleccionar las unidades.<br />
(7) Presione el botón de ajuste para confirmar la<br />
selección de las unidades.<br />
(8) Se exhibirá la pantalla de comienzo (durante 3<br />
segundos).<br />
(9) Se exhibirá la pantalla de selección de No. de<br />
bicicleta (durante 3 segundos).<br />
(10) Si presiona el botón de selección mientras se<br />
exhibe esta pantalla, el número de bicicleta<br />
destellará y se podrá cambiar el número de<br />
bicicleta.<br />
Si presiona el botón de selección una vez más,<br />
se podrá cambiar el número de bicicleta.<br />
• No. de bicicleta: 1 - 4<br />
(11) Presione el botón de ajuste para el número de<br />
bicicleta seleccionado.<br />
(12) Aparecerá la exhibición de memoria<br />
restante/tiempo restante (durante 3<br />
segundos).<br />
• Memoria de usuario: 0% - 100% (sin<br />
memoria restante cuando 0%)<br />
• Tiempo de grabación: Tiempo que se<br />
pueden grabar datos de trayecto<br />
PRECAUCIÓN:<br />
Verifique que no haya suficiente memoria<br />
restante antes de montar en la bicicleta.<br />
(13) Se exhibirá la pantalla de modo normal.<br />
215
216<br />
Comenzando desde el modo de dormir<br />
Retroiluminación<br />
(1) Se exhibirá la pantalla de comienzo (durante 3<br />
segundos).<br />
(2) Se exhibirá la pantalla de selección de No. de<br />
bicicleta (durante 3 segundos).<br />
(3) Si presiona el botón de selección mientras se<br />
exhibe esta pantalla, el número de bicicleta<br />
destellará y se podrá cambiar el número de<br />
bicicleta.<br />
Si presiona el botón de selección una vez más,<br />
el número de bicicleta aumentará.<br />
• No. de bicicleta: 1 - 4<br />
(4) Presione el botón de ajuste para el número de<br />
bicicleta seleccionado.<br />
(5) Aparecerá la exhibición de memoria<br />
restante/tiempo restante (durante 3 segundos).<br />
• Memoria de usuario: 0% - 100% (sin<br />
memoria restante cuando 0%)<br />
• Tiempo de grabación: Tiempo que se<br />
pueden grabar datos de trayecto<br />
PRECAUCIÓN:<br />
Verifique que no haya suficiente memoria<br />
restante antes de montar en la bicicleta.<br />
(6) Se exhibirá la pantalla de modo normal.<br />
(1) Mantenga presionando el botón de selección en la unidad principal<br />
(durante 3 segundos o más).<br />
(2) Se encenderá la retroiluminación del LCD (durante 5 segundos).<br />
8. Funciones de pantalla<br />
Detalles de pantalla LCD<br />
6<br />
5<br />
7<br />
1. Exhibición de velocidad (km/h,<br />
mph)/cadencia (rpm)<br />
La cadencia se exhibe mientras la<br />
velocidad aparece en la exhibición<br />
de información.<br />
2. Exhibición de flecha de ritmo<br />
Si la velocidad de trayecto actual<br />
es más rápida que la velocidad<br />
promedio, se exhibirá una flecha<br />
apuntando hacia arriba, y si es<br />
más lenta, se exhibirá una flecha<br />
apuntando hacia abajo. (Sólo se<br />
exhiben mientras se exhibe el<br />
contador del cronómetro.)<br />
3. Indicador de cambio<br />
Este exhibe el cambio que se está<br />
usando como un ícono. (El<br />
ejemplo de la exhibición muestra<br />
1<br />
■ Indicador de batería baja/memoria baja<br />
2<br />
3<br />
4<br />
(Ejemplo de exhibición)<br />
el plato más grande y 6ta la rueda<br />
dentada.)<br />
4. Exhibición de información<br />
Por detalles, consulte la página 219.<br />
5. Exhibición de modo automático<br />
Se exhibe cuando el modo de<br />
cronómetro se ajusta a AUTO.<br />
6. Exhibición de funcionamiento<br />
de memoria<br />
Se exhibe Rec mientras se graban<br />
datos de trayecto.<br />
7. Exhibición de carga de batería<br />
Se exhibe la carga de la batería para<br />
el sistema de cambios cuando se usa<br />
el juego de ménsula (SM-EW79F-E/I).<br />
(No se exhibe cuando se usa el SM-<br />
<strong>SC</strong>79.)<br />
<br />
Cuando el nivel de la batería para cualquiera de las baterías en las unidades<br />
está en nivel bajo, la pantalla de confirmación de batería baja se exhibe en la<br />
unidad principal como una notificación. Esta exhibición se puede borrar<br />
presionando el botón de ajuste, botón de selección, botón A o botón B en la<br />
unidad principal.<br />
217
218<br />
• Cuando se usa en combinación con el juego de ménsula (SM-EW79F-E/I), el<br />
indicador de batería baja no se exhibirá incluso cuando el nivel de la batería<br />
para el sistema de cambios esté bajo.<br />
• No se exhibe durante el modo PC-LINK o cuando se exhibe la pantalla de<br />
confirmación de emparejamiento.<br />
Presione un<br />
botón en la<br />
unidad principal<br />
(Pantalla de confirmación de batería baja)<br />
Si se exhibe el indicador de batería baja para una unidad, cambie la batería<br />
para esa unidad tan pronto como sea posible.<br />
Exhibición de unidad principal Unidad<br />
Icono de batería baja<br />
sc Unidad principal<br />
spd Sensor de velocidad<br />
hrm Unidad de sensor de frecuencia cardiaca<br />
st-R Unidades inalámbricas ST/derecha (opcional)<br />
st-L Unidades inalámbricas ST/izquierda (opcional)<br />
* Las respectivas unidades deben ser emparejadas para que esto suceda.<br />
<br />
Cuando la cantidad de memoria libre para la grabación de los datos de trayecto<br />
en la unidad principal cae a 10% o menos, la pantalla de confirmación de<br />
memoria baja se exhibe en la unidad principal como una notificación.<br />
Esta exhibición se puede borrar presionando el botón de ajuste, botón de<br />
selección, botón A o botón B en la unidad principal.<br />
(Pantalla de confirmación de memoria baja)<br />
Presione un<br />
botón en la<br />
unidad principal<br />
Si aparece el indicador de memoria baja, borre cualquier dato de trayecto<br />
innecesario para liberar más memoria.<br />
(Por detalles sobre como borrar datos, consulte la página 233)<br />
• Si el indicador de batería baja y el indicador de memoria baja se generan a la<br />
misma vez, cada pantalla se exhibirá alternadamente durante un segundo.<br />
• Si borra el indicador de batería baja o el indicador de memoria baja mientras<br />
que monta en bicicleta, la pantalla de confirmación de batería baja o<br />
memoria baja se exhibirá una vez más cuando las señales de velocidad no<br />
entren más.<br />
Detalles de modo normal<br />
■ Modo de exhibición 1<br />
Reloj (REL)<br />
Distancia de<br />
trayecto (DST)<br />
■ Modo de exhibición 2<br />
Cadencia (CAD) Velocidad (VEL)<br />
Distancia<br />
acumulada (ODO)<br />
Velocidad máxima<br />
(MAX)<br />
■ Modo de frecuencia cardiaca<br />
Calorías (CAL)<br />
Frecuencia cardiaco<br />
promedio (PRO)<br />
■ Modo de altitud/inclinación<br />
Altitud (ALT) Inclinación (INCL)<br />
■ Modo de batería/memoria<br />
Exhibición de<br />
cambio de batería<br />
Memoria restante<br />
Frecuencia cardiaca<br />
máxima (MAX)<br />
Aumento de altitud<br />
acumulada (CALT)<br />
Por detalles acerca del tiempo de<br />
trayecto, consulte la página 236.<br />
Exhibición parcial<br />
(PARC)<br />
Velocidad promedio<br />
(PRO)<br />
Tiempo de zona de<br />
transición (ZONA)<br />
Exhibición de<br />
vuelta (VLT)<br />
Calorías (CAL)<br />
Botón de selección<br />
Botón de modo<br />
Botón A<br />
Presione el botón de selección<br />
Mantenga presionando el botón<br />
de modo<br />
(durante 2 segundos o más)<br />
Presione un botón A o el botón de<br />
modo<br />
219