11.05.2013 Views

La licencia de conducir

La licencia de conducir

La licencia de conducir

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Este manual resume y parafrasea lenguaje seleccionado <strong>de</strong> los Oregon Revised<br />

Statutes (Estatutos Corregidos <strong>de</strong> Oregon). También brinda consejos <strong>de</strong> seguridad<br />

no incluidos en la ley. Este manual no es un documento con autoridad legal<br />

apropiada para citar y no <strong>de</strong>be utilizarse como fundamento en un tribunal. <strong>La</strong>s<br />

normas <strong>de</strong> tránsito en ciuda<strong>de</strong>s, poblados, condados y territorios fe<strong>de</strong>rales pue<strong>de</strong>n<br />

ir más allá <strong>de</strong> las leyes estatales, siempre y cuando no se opongan a éstas.<br />

Es posible que se hayan realizado cambios en la información contenida en este<br />

manual <strong>de</strong>s<strong>de</strong> su última revisión. Consulte el sitio web <strong>de</strong> www.OregonDMV.<br />

para encontrar actualizaciones, ubicaciones <strong>de</strong> oficinas y horarios, tarifas e<br />

información adicional.<br />

Dirija sus opiniones concernientes al contenido <strong>de</strong> este manual a: Driver<br />

Programs, DMV, 1905 <strong>La</strong>na Avenue NE, Salem, Oregon 97314.<br />

Visítenos en nuestro sitio web<br />

www.OregonDMV.com<br />

Publicado por<br />

Oregon Department of Transportation<br />

DRIVER AND MOTOR VEHICLE SERVICES<br />

1905 <strong>La</strong>na Avenue NE<br />

Salem, Oregon 97314<br />

Gráficos/diseño<br />

¡Ayu<strong>de</strong> a conservar nuestros recursos! Lleve este manual en su<br />

vehículo para referencia futura. Cuando termine <strong>de</strong> utilizar este<br />

manual, recíclelo o entréguelo a una oficina local <strong>de</strong>l DMV. ¡Gracias!<br />

i


Aunque la gente <strong>de</strong> Oregon a menudo consi<strong>de</strong>ra al DMV la “tienda” don<strong>de</strong><br />

obtiene la <strong>licencia</strong> <strong>de</strong> <strong>conducir</strong> o placas para el automóvil, el verda<strong>de</strong>ro producto<br />

<strong>de</strong>l DMV es algo mucho más valioso. <strong>La</strong> seguridad; no sólo la suya, sino también<br />

la <strong>de</strong> su familia, sus amigos y más <strong>de</strong> 3 millones <strong>de</strong> vecinos <strong>de</strong> Oregon.<br />

Conducir es un privilegio. Usted lo obtiene <strong>de</strong>mostrando en un examen<br />

<strong>de</strong> conocimiento <strong>de</strong>l DMV que conoce las leyes <strong>de</strong> seguridad <strong>de</strong> tránsito,<br />

conduciendo <strong>de</strong> manera segura y aprobando un examen al volante.<br />

Usted conserva ese privilegio conduciendo <strong>de</strong> manera segura por el resto <strong>de</strong> su<br />

vida. Su seguridad y la <strong>de</strong> sus pasajeros, otros conductores, peatones y ciclistas,<br />

<strong>de</strong>pen<strong>de</strong> <strong>de</strong> usted. Conducir con pru<strong>de</strong>ncia es una responsabilidad que nunca<br />

termina.<br />

<strong>La</strong>s responsabilida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> seguridad en el tránsito <strong>de</strong>l DMV continúan mucho<br />

<strong>de</strong>spués <strong>de</strong> que usted obtiene su <strong>licencia</strong>. Esa función también incluye suspen<strong>de</strong>r<br />

o revocar los privilegios <strong>de</strong> conducción en los casos <strong>de</strong> conducción impru<strong>de</strong>nte<br />

– los conductores pru<strong>de</strong>ntes <strong>de</strong> Oregon no esperan menos. El DMV también es<br />

responsable <strong>de</strong> la seguridad <strong>de</strong> su información personal y <strong>de</strong> aplicar los requisitos<br />

<strong>de</strong> i<strong>de</strong>ntificación <strong>de</strong>l estado antes <strong>de</strong> emitir un permiso, una <strong>licencia</strong> o una<br />

tarjeta <strong>de</strong> i<strong>de</strong>ntificación. Esto ayuda a mantener las formas <strong>de</strong> i<strong>de</strong>ntificación más<br />

utilizadas según las normas mo<strong>de</strong>rnas <strong>de</strong> seguridad.<br />

Los tres factores más importantes en las muertes relacionadas con el tránsito en<br />

Oregon son <strong>conducir</strong> a velocida<strong>de</strong>s <strong>de</strong>masiado altas, <strong>conducir</strong> bajo los efectos<br />

<strong>de</strong> intoxicantes y no usar los medios <strong>de</strong> sujeción <strong>de</strong> seguridad a<strong>de</strong>cuadamente,<br />

incluyendo asientos para niños. Todos estos factores están bajo su control. Si<br />

estos tres errores <strong>de</strong>saparecieran, más <strong>de</strong> la mitad <strong>de</strong> las 416 personas que<br />

murieron en las carreteras <strong>de</strong> Oregon en 2008 habrían sobrevivido; o se habrían<br />

evitado completamente dichos acci<strong>de</strong>ntes.<br />

Usted compartirá la carretera con otras personas que confían en que usted sea<br />

un conductor pru<strong>de</strong>nte. Este manual es su guía para apren<strong>de</strong>r cómo hacerlo. Le<br />

ayudará a prepararse para los exámenes para obtener la <strong>licencia</strong> <strong>de</strong> <strong>conducir</strong> y a<br />

<strong>de</strong>sarrollar buenos hábitos <strong>de</strong> conducción para toda la vida. Estúdielo atentamente<br />

y aplique lo que aprenda mientras practica sus habilida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> conducción.<br />

Ya sea si hace poco que conduce o es nuevo en Oregon, familiarícese con las<br />

leyes <strong>de</strong> tránsito <strong>de</strong> Oregon y respételas al <strong>conducir</strong>. Recuer<strong>de</strong> siempre usar el<br />

cinturón <strong>de</strong> seguridad, insista en que lo utilicen sus pasajeros, utilice medios <strong>de</strong><br />

sujeción apropiados para sus hijos y nunca conduzca si se encuentra bajo la<br />

influencia <strong>de</strong>l alcohol o las drogas.<br />

Juntos, po<strong>de</strong>mos hacer que nuestras carreteras sean seguras y agradables.<br />

Tom McClellan<br />

Administrador <strong>de</strong>l DMV <strong>de</strong> Oregon<br />

ii<br />

Ted Kulongoski, Gobernador<br />

Department of Transportation<br />

DMV Services<br />

1905 <strong>La</strong>na Avenue NE<br />

Salem OR 97314


Índice<br />

Sección 1 – <strong>La</strong> <strong>licencia</strong> para <strong>conducir</strong> ...........................................1<br />

Tabla <strong>de</strong> tarifas ............................................................................1<br />

Licencias, permisos y tarjetas <strong>de</strong> i<strong>de</strong>ntificación ..........................2<br />

Cómo presentar su solicitud ........................................................5<br />

Exámenes ..................................................................................11<br />

Sección 2 – Señales, indicadores y marcas en la carretera ........15<br />

Señales ......................................................................................15<br />

Señales prohibitivas ..................................................................16<br />

Otras señales regulatorias .........................................................16<br />

Señales <strong>de</strong> advertencia ..............................................................18<br />

Señales <strong>de</strong> zonas escolares ........................................................20<br />

Señales <strong>de</strong> zonas en construcción .............................................21<br />

Señales <strong>de</strong> cruce <strong>de</strong> ferrocarril ..................................................22<br />

Señales <strong>de</strong> ruta, guía e información ..........................................22<br />

Corredores <strong>de</strong> seguridad ...........................................................23<br />

Señales <strong>de</strong> zonas históricas, culturales y recreación .................23<br />

Señales <strong>de</strong> servicios para los conductores ................................24<br />

Semáforos .................................................................................24<br />

Marcas en el pavimento ............................................................27<br />

Cruce <strong>de</strong> ferrocarril ...................................................................31<br />

Sección 3 – Reglas <strong>de</strong> la carretera ...............................................33<br />

Normas <strong>de</strong> velocidad .................................................................33<br />

Uso <strong>de</strong> carriles ...........................................................................37<br />

Señales <strong>de</strong>l conductor y giros ...................................................38<br />

Cediendo el paso .......................................................................41<br />

Rebasar y a<strong>de</strong>lantar ...................................................................42<br />

Detención, espera y estacionamiento ........................................45<br />

Reglas adicionales en la carretera .............................................48<br />

Sección 4 – Manejo <strong>de</strong>fensivo .......................................................53<br />

Intersecciones ............................................................................53<br />

El papel <strong>de</strong>l conductor ..............................................................55<br />

iii


iv<br />

El panorama <strong>de</strong>l conductor .......................................................57<br />

<strong>La</strong> comunicación con otros conductores ...................................60<br />

Cómo evitar colisiones ..............................................................61<br />

Conducción en la autopista .......................................................63<br />

Conducción durante la noche y con mal tiempo .......................65<br />

Cinturones <strong>de</strong> seguridad, pasajeros y distracciones<br />

<strong>de</strong>ntro <strong>de</strong>l vehículo ....................................................................70<br />

Cómo proce<strong>de</strong>r en caso <strong>de</strong> emergencia .....................................73<br />

Sección 5 – Cómo compartir la carretera ...................................77<br />

Peatones ....................................................................................77<br />

Bicicletas ...................................................................................80<br />

Motocicletas y motonetas .........................................................83<br />

Vehículos recreativos ................................................................84<br />

Vehículos <strong>de</strong> baja velocidad ......................................................86<br />

Vehículos gran<strong>de</strong>s y remolques .................................................86<br />

Camiones y autobuses ...............................................................87<br />

Autobuses escolares, <strong>de</strong> pasajeros,<br />

<strong>de</strong> iglesias y <strong>de</strong> trabajadores .....................................................89<br />

Vehículos <strong>de</strong> emergencia ...........................................................91<br />

Zonas <strong>de</strong> trabajo y en construcción ...........................................93<br />

Sección 6 – Seguridad y responsabilidad <strong>de</strong>l conductor ............95<br />

El alcohol y la seguridad en la conducción ...............................95<br />

Colisiones y requisitos <strong>de</strong> seguro ............................................101<br />

Contravenciones <strong>de</strong> tránsito y suspensión <strong>de</strong> la <strong>licencia</strong> ........105<br />

Sección 7 – Equipamiento <strong>de</strong>l vehículo .....................................109<br />

Equipamiento obligatorio <strong>de</strong>l vehículo ...................................109<br />

Equipamiento opcional <strong>de</strong>l vehículo .......................................112<br />

Luces y equipamiento <strong>de</strong> uso restringido ................................112<br />

Ejemplos <strong>de</strong> preguntas que se formulan en los exámenes ....... 115<br />

Información importante <strong>de</strong> contacto ......................................... 117


Sección 1<br />

<strong>La</strong> <strong>licencia</strong><br />

<strong>de</strong> <strong>conducir</strong><br />

Más <strong>de</strong> tres millones <strong>de</strong> nosotros compartimos las calles y carreteras <strong>de</strong> Oregon.<br />

Le pedimos que conduzca siempre con seguridad y cortesía. Recuer<strong>de</strong>,<br />

<strong>conducir</strong> es un privilegio que se gana, no un <strong>de</strong>recho. Procure <strong>conducir</strong> con<br />

cuidado para po<strong>de</strong>r conservar ese privilegio.<br />

Cuando conduzca un vehículo motorizado en las carreteras o vías públicas<br />

<strong>de</strong> Oregon, usted <strong>de</strong>be tener una <strong>licencia</strong> <strong>de</strong> <strong>conducir</strong> o un permiso <strong>de</strong> instrucción<br />

válido. Al convertirse en un resi<strong>de</strong>nte <strong>de</strong> Oregon, usted <strong>de</strong>be obtener una<br />

<strong>licencia</strong> <strong>de</strong> <strong>conducir</strong> o un permiso <strong>de</strong> instrucción <strong>de</strong> Oregon, aunque todavía<br />

no haya expirado su <strong>licencia</strong> o permiso <strong>de</strong> instrucción <strong>de</strong> otro estado. Cuando<br />

la oficina <strong>de</strong> Servicios para Conductores y Vehículos Motorizados (Driver<br />

and Motor Vehicle Services - DMV) le conce<strong>de</strong> una <strong>licencia</strong> <strong>de</strong> <strong>conducir</strong> o un<br />

permiso <strong>de</strong> instrucción <strong>de</strong> Oregon, usted <strong>de</strong>be entregar la <strong>licencia</strong> o permiso<br />

<strong>de</strong> instrucción <strong>de</strong>l otro estado.<br />

Si le suspen<strong>de</strong>n o revocan sus privilegios para <strong>conducir</strong> en Oregon, usted<br />

no pue<strong>de</strong> <strong>conducir</strong> en este estado con la <strong>licencia</strong> o permiso <strong>de</strong> instrucción <strong>de</strong><br />

otro estado.<br />

Los resi<strong>de</strong>ntes <strong>de</strong> otros estados que conduzcan vehículos en Oregon <strong>de</strong>ben<br />

tener por lo menos 16 años <strong>de</strong> edad y una <strong>licencia</strong> <strong>de</strong> <strong>conducir</strong> válida <strong>de</strong> otro<br />

estado, o por lo menos 15 años <strong>de</strong> edad y un permiso <strong>de</strong> instrucción válido <strong>de</strong><br />

otro estado. <strong>La</strong>s personas con permisos <strong>de</strong> instrucción <strong>de</strong> otros estados tienen<br />

que cumplir con las mismas restricciones que las personas con permisos <strong>de</strong><br />

instrucción <strong>de</strong> Oregon.<br />

Si es miembro activo <strong>de</strong> las fuerzas armadas, no necesita una <strong>licencia</strong> <strong>de</strong><br />

Oregon si tiene una <strong>licencia</strong> válida <strong>de</strong> su estado <strong>de</strong> origen. El cónyuge <strong>de</strong> un<br />

miembro <strong>de</strong> las fuerzas armadas también pue<strong>de</strong> <strong>conducir</strong> en Oregon con una<br />

<strong>licencia</strong> válida <strong>de</strong> otro estado.<br />

Tabla <strong>de</strong> tarifas para <strong>licencia</strong>s <strong>de</strong> <strong>conducir</strong>/<br />

tarjetas <strong>de</strong> i<strong>de</strong>ntificación <strong>de</strong> Oregon<br />

(Ninguna <strong>de</strong> las tarifas es reembolsable)<br />

CLASE C (No comercial)<br />

• Licencia inicial .................................. $60.00<br />

• Permiso <strong>de</strong> instrucción ........................ 23.50<br />

• Renovación .......................................... 40.00<br />

• Reemplazo ........................................... 26.50<br />

TARJETA DE IDENTIFICACIÓN<br />

• Tarjeta <strong>de</strong> i<strong>de</strong>ntificación inicial ........ $44.50<br />

• Renovación .......................................... 40.50<br />

• Reemplazo ........................................... 39.50<br />

1


TARIFAS PARA EXÁMENES (Clase C)<br />

• Examen <strong>de</strong> conducción ........................ $9.00<br />

• Examen <strong>de</strong> conocimiento ...................... 5.00<br />

Nota: El DMV le cobrará una tarifa cada vez que tome un examen. Deberá<br />

pagar las tarifas para el examen por a<strong>de</strong>lantado. Por favor pague la tarifa<br />

<strong>de</strong> emisión por separado. Por ejemplo, traiga dos cheques: uno para su<br />

examen (o exámenes) y uno para su <strong>licencia</strong> o permiso. El pago <strong>de</strong>be ser<br />

en efectivo o con cheque únicamente. El DMV no acepta tarjetas <strong>de</strong> débito<br />

ni crédito.<br />

<strong>La</strong>s tarifas están sujetas a cambios. Visite el sitio web <strong>de</strong>l DMV en<br />

www.OregonDMV.com para obtener información actualizada.<br />

Licencias, permisos y tarjetas <strong>de</strong> i<strong>de</strong>ntificación (ID)<br />

Oregon conce<strong>de</strong> varias clases <strong>de</strong> permisos, <strong>licencia</strong>s y autorizaciones para<br />

<strong>conducir</strong>. Cada clase o autorización <strong>de</strong>fine el vehículo que usted pue<strong>de</strong><br />

<strong>conducir</strong>.<br />

Permisos <strong>de</strong> instrucción clase C<br />

Debe tener por lo menos 15 años <strong>de</strong> edad para solicitar un permiso <strong>de</strong><br />

instrucción. Este permiso le autoriza <strong>conducir</strong> el mismo tipo <strong>de</strong> vehículos<br />

que la <strong>licencia</strong> Clase C. Un conductor con <strong>licencia</strong> <strong>de</strong> menos 21 años <strong>de</strong><br />

edad <strong>de</strong>be estar sentado al lado suyo en el vehículo. Para que la experiencia<br />

<strong>de</strong> conducción cumpla con el requisito <strong>de</strong> 50 ó 100 horas para obtener una<br />

<strong>licencia</strong> <strong>de</strong> <strong>conducir</strong> provisional, el conductor supervisor <strong>de</strong>be haber tenido<br />

una <strong>licencia</strong> por lo menos durante tres años.<br />

• Los permisos <strong>de</strong> instrucción Clase C son válidos por 24 meses.<br />

• Si usted es menor <strong>de</strong> 18 años <strong>de</strong> edad, es ilegal que opere un vehículo<br />

motorizado utilizando un dispositivo <strong>de</strong> comunicación móvil. Esto<br />

incluye enviar mensajes <strong>de</strong> texto o hablar por un teléfono celular, incluso<br />

con accesorios <strong>de</strong> manos libres. Si es mayor <strong>de</strong> 18 años <strong>de</strong> edad, usted<br />

pue<strong>de</strong> utilizar accesorios <strong>de</strong> manos libres.<br />

• Lea atentamente la Sección 6 y conozca cómo ciertas acciones pue<strong>de</strong>n<br />

afectar su privilegio <strong>de</strong> <strong>conducir</strong>.<br />

• Si viaja, <strong>de</strong>be verificar con el estado al que se dirige si su permiso <strong>de</strong><br />

instrucción <strong>de</strong> Oregon lo autoriza a <strong>conducir</strong> en ese estado.<br />

Licencia clase C<br />

Una <strong>licencia</strong> Clase C permite que una persona <strong>de</strong> al menos 18 años <strong>de</strong> edad<br />

conduzca:<br />

• Un automóvil o cualquier vehículo unitario (motonetas, automóviles <strong>de</strong><br />

pasajeros, furgonetas y camionetas) cuyo peso con carga y peso bruto<br />

total nominal <strong>de</strong>l vehículo (GVWR) no exceda las 26,000 libras y el cual<br />

esté exento <strong>de</strong> los requerimientos para <strong>licencia</strong>s comerciales (CDL) o<br />

para <strong>conducir</strong> motocicletas.<br />

2


• Un vehículo recreativo—incluyendo casas rodantes, cámpers y remolques<br />

<strong>de</strong> viaje—para uso personal.<br />

• Un vehículo <strong>de</strong> bomberos o <strong>de</strong> emergencia.<br />

También podrá remolcar:<br />

• Un solo vehículo, incluyendo un remolque o remolque <strong>de</strong> viaje, cuyo<br />

peso con carga y GVWR sea hasta 10,000 libras.<br />

• Un remolque con un peso con carga o GVWR <strong>de</strong> más <strong>de</strong> 10,000 libras, si<br />

el peso y el GVWR combinados <strong>de</strong>l vehículo remolcador y <strong>de</strong>l remolque<br />

no supere las 26,000 libras.<br />

Antes <strong>de</strong> que el DMV pueda emitir alguna <strong>licencia</strong>, permiso o autorización <strong>de</strong><br />

otra clase, usted <strong>de</strong>berá, primero, calificar para una <strong>licencia</strong> clase C.<br />

Licencia provisional clase C (menores <strong>de</strong> 18 años <strong>de</strong> edad)<br />

El DMV emite una <strong>licencia</strong> Provisional Clase C para personas <strong>de</strong> 16 a 17<br />

años <strong>de</strong> edad. Una <strong>licencia</strong> provisional Clase C permite <strong>conducir</strong> los mismos<br />

vehículos que permite una <strong>licencia</strong> Clase C. Los conductores provisionales<br />

son controlados <strong>de</strong> cerca a través <strong>de</strong>l Programa <strong>de</strong> mejora <strong>de</strong>l conductor<br />

<strong>de</strong>l DMV (Driver Improvement Program) para promover las prácticas <strong>de</strong><br />

conducción segura. Lea atentamente la Sección 6 y conozca cómo ciertas<br />

acciones pue<strong>de</strong>n afectar su privilegio provisional <strong>de</strong> conducción. Entre<br />

éstos se cuentan los <strong>de</strong>litos relacionados con el tabaco; posesión, consumo<br />

o abuso <strong>de</strong> alcohol; posesión, fabricación, entrega o consumo <strong>de</strong> sustancias<br />

controladas; no asistir a la escuela y con<strong>de</strong>nas <strong>de</strong> tráfico.<br />

Para solicitar una <strong>licencia</strong> provisional <strong>de</strong>be:<br />

• Haber obtenido un permiso <strong>de</strong> instrucción <strong>de</strong> Oregon, otro estado<br />

o el Distrito <strong>de</strong> Columbia durante al menos seis meses. Si no tiene<br />

un permiso <strong>de</strong> instrucción <strong>de</strong> Oregon, <strong>de</strong>be tomar el Examen <strong>de</strong><br />

Conocimiento <strong>de</strong> Conducción. Tener un permiso <strong>de</strong> instrucción <strong>de</strong> otro<br />

estado durante un período <strong>de</strong> menos <strong>de</strong> seis meses no “cuenta” para el<br />

plazo <strong>de</strong> seis meses.<br />

• Certificar, y que su padre o tutor legal certifique, que usted tiene,<br />

ya sea:<br />

- 50 horas <strong>de</strong> experiencia <strong>de</strong> conducción supervisadas y que ha tomado<br />

un curso aprobado <strong>de</strong> educación en seguridad vial aprobado por ODOT.<br />

(Visite www.oregon.gov/ODOT/TS/drivers_ed.shtml para obtener<br />

una lista <strong>de</strong> proveedores.) Debe presentar el certificado original <strong>de</strong><br />

finalización <strong>de</strong>l curso cuando solicite su <strong>licencia</strong> provisional. O<br />

- 100 horas <strong>de</strong> experiencia <strong>de</strong> conducción supervisadas.<br />

Para que su experiencia <strong>de</strong> conducción cumpla con este requisito, <strong>de</strong>be<br />

haber sido supervisado por alguien <strong>de</strong> al menos 21 años <strong>de</strong> edad que haya<br />

tenido una <strong>licencia</strong> válida por al menos tres años.<br />

3


• Aprobar un Examen <strong>de</strong> Prácticas Seguras <strong>de</strong> Conducción. Este examen<br />

no tiene costo.<br />

• Aprobar un examen <strong>de</strong> conducción al volante.<br />

Si tiene al menos 16 a 17 años y ya posee una <strong>licencia</strong> <strong>de</strong> <strong>conducir</strong> válida<br />

<strong>de</strong> otro estado, no necesita un permiso <strong>de</strong> instrucción por seis meses ni<br />

certificar la experiencia <strong>de</strong> conducción supervisada. El DMV también podría<br />

eximirlo <strong>de</strong>l examen <strong>de</strong> conducción al volante. Debe aprobar los Exámenes<br />

<strong>de</strong> Conocimiento <strong>de</strong> Conducción y <strong>de</strong> Prácticas Seguras <strong>de</strong> Conducción. <strong>La</strong>s<br />

restricciones <strong>de</strong> la <strong>licencia</strong> provisional seguirán vigentes una vez que reciba<br />

su <strong>licencia</strong> provisional.<br />

Restricciones <strong>de</strong> la <strong>licencia</strong> provisional clase C (Licencia gradual)<br />

Es ilegal operar un vehículo motorizado mientras utiliza un dispositivo <strong>de</strong><br />

comunicación móvil si es menor <strong>de</strong> 18 años. Esto incluye enviar mensajes <strong>de</strong><br />

texto o hablar por un teléfono celular, incluso con accesorios <strong>de</strong> manos libres.<br />

Durante los primeros seis meses no <strong>de</strong>be <strong>conducir</strong> con pasajeros menores<br />

<strong>de</strong> 20 años <strong>de</strong> edad que no sean miembros <strong>de</strong> la familia inmediata Y no <strong>de</strong>be<br />

<strong>conducir</strong> entre la medianoche y las 5 a.m. a menos que sea por una razón<br />

incluida en la lista <strong>de</strong> excepciones a continuación.<br />

Durante los segundos seis meses, no <strong>de</strong>be transportar a más <strong>de</strong> tres<br />

pasajeros menores <strong>de</strong> 20 años <strong>de</strong> edad que no fueran miembros <strong>de</strong> su familia<br />

inmediata Y no <strong>de</strong>be <strong>conducir</strong> entre la medianoche y las 5 a.m. a menos que<br />

sea por una razón incluida en la lista <strong>de</strong> excepciones a continuación.<br />

Excepciones para <strong>conducir</strong> entre la medianoche y las 5 a.m. durante el<br />

primer año:<br />

• Conducir entre el hogar y el trabajo<br />

• Conducir entre el hogar y una actividad escolar cuando no haya otro<br />

medio <strong>de</strong> transporte disponible<br />

• Conducir por motivos <strong>de</strong> empleo<br />

• Cuando esté acompañado por un conductor con <strong>licencia</strong> <strong>de</strong> al menos 25<br />

años <strong>de</strong> edad<br />

<strong>La</strong>s restricciones <strong>de</strong> pasajeros no se aplican cuando conduzca con un<br />

instructor como parte <strong>de</strong> un curso certificado <strong>de</strong> educación en seguridad vial,<br />

o con un padre o padrastro que posea privilegios para <strong>conducir</strong> válidos. <strong>La</strong>s<br />

restricciones <strong>de</strong> pasajeros y <strong>de</strong> conducción por la noche se aplican durante un<br />

año o hasta que cumpla los 18 años, lo que ocurra primero.<br />

Otros privilegios<br />

El DMV también conce<strong>de</strong> los siguientes privilegios para <strong>conducir</strong>:<br />

• Motonetas - Pue<strong>de</strong> <strong>conducir</strong> una motoneta con una <strong>licencia</strong> Clase C<br />

o una <strong>licencia</strong> restringida a motonetas (vea el Oregon Motorcycle &<br />

Moped Manual o sea el Manual para Motocicletas y Motonetas <strong>de</strong><br />

Oregon). Si un vehículo motorizado <strong>de</strong> dos ruedas es <strong>de</strong> más <strong>de</strong> 50cc o si<br />

se <strong>de</strong>splaza a más <strong>de</strong> 30 mph sobre un superficie llano, ya no se consi<strong>de</strong>ra<br />

4


motoneta y necesitará una autorización para motocicleta para po<strong>de</strong>r<br />

<strong>conducir</strong>lo.<br />

• Motocicletas - Para <strong>conducir</strong> una motocicleta, <strong>de</strong>be tener un permiso <strong>de</strong><br />

instrucción para motocicletas o una <strong>licencia</strong> <strong>de</strong> <strong>conducir</strong> que incluya una<br />

autorización para <strong>conducir</strong> motocicletas. Vea el Oregon Motorcycle &<br />

Moped Manual (Manual para Motocicletas y Motonetas <strong>de</strong> Oregon).<br />

• Licencias comerciales (CDL) - Para <strong>conducir</strong> ciertos camiones,<br />

autobuses o vehículos que transportan pasajeros o materiales peligrosos,<br />

<strong>de</strong>be tener una <strong>licencia</strong> comercial. Para obtener más información acerca<br />

<strong>de</strong> las <strong>licencia</strong>s comerciales, vea el Oregon Commercial Motor Vehicle<br />

Manual (Manual <strong>de</strong> Vehículos Motorizados Comerciales <strong>de</strong> Oregon).<br />

Tarjetas <strong>de</strong> i<strong>de</strong>ntificación (ID)<br />

El DMV conce<strong>de</strong> tarjetas <strong>de</strong> i<strong>de</strong>ntificación (ID) no relacionadas con la<br />

conducción <strong>de</strong> vehículos a resi<strong>de</strong>ntes <strong>de</strong> Oregon que no tengan una <strong>licencia</strong><br />

<strong>de</strong> <strong>conducir</strong> o un permiso <strong>de</strong> instrucción válidos y que necesiten alguna forma<br />

<strong>de</strong> i<strong>de</strong>ntificación con fotografía. Para obtener una tarjeta <strong>de</strong> i<strong>de</strong>ntificación<br />

<strong>de</strong>be presentar al DMV los mismos documentos <strong>de</strong> i<strong>de</strong>ntificación que se<br />

requieren para obtener una <strong>licencia</strong> <strong>de</strong> <strong>conducir</strong>. No pue<strong>de</strong> tener una <strong>licencia</strong><br />

o permiso <strong>de</strong> <strong>conducir</strong> y una tarjeta <strong>de</strong> i<strong>de</strong>ntificación <strong>de</strong> Oregon.<br />

Cómo presentar su solicitud<br />

• Llene una solicitud<br />

• Provea prueba <strong>de</strong> presencia legal, nombre legal completo, i<strong>de</strong>ntidad y<br />

fecha <strong>de</strong> nacimiento<br />

• Provea prueba <strong>de</strong> su número <strong>de</strong> seguro social<br />

• Provea prueba <strong>de</strong> su domicilio <strong>de</strong> resi<strong>de</strong>ncia actual<br />

• Complete satisfactoriamente los exámenes <strong>de</strong> conocimiento, conducción<br />

y examen <strong>de</strong> la visión requeridos<br />

• Pague las tarifas correspondientes; y<br />

• Si es menor <strong>de</strong> 18 años <strong>de</strong> edad, cumpla con los requisitos para obtener la<br />

<strong>licencia</strong> provisional.<br />

El proceso <strong>de</strong> la solicitud<br />

Debe completar una Driver Licence / ID Card Application (Solicitud<br />

<strong>de</strong> <strong>licencia</strong> <strong>de</strong> <strong>conducir</strong> / tarjeta <strong>de</strong> i<strong>de</strong>ntificación). Este formulario está<br />

disponible en cualquier oficina <strong>de</strong>l DMV o en el sitio Web <strong>de</strong>l DMV en www.<br />

OregonDMV.com.<br />

Si es menor <strong>de</strong> 18 años, <strong>de</strong>be tener la firma <strong>de</strong> un padre o tutor legal en<br />

todos las solicitu<strong>de</strong>s, a menos que esté emancipado o casado. Si usted es<br />

un menor emancipado o casado, traiga documentos legales que prueben su<br />

emancipación o su matrimonio.<br />

Como parte <strong>de</strong>l proceso <strong>de</strong> solicitud, el DMV revisará su registro <strong>de</strong><br />

conducción a través <strong>de</strong> un sistema nacional computarizado. Si sus privilegios<br />

son suspendidos, revocados o cancelados en Oregon o en cualquier otro<br />

5


estado, usted <strong>de</strong>berá solucionar el problema antes que el DMV <strong>de</strong> Oregon le<br />

pueda conce<strong>de</strong>r un privilegio para <strong>conducir</strong>.<br />

Si usted es con<strong>de</strong>nado por dar información falsa en su solicitud, usando<br />

un nombre o documento falso o ficticio, o por dar un domicilio o edad falso,<br />

usted pue<strong>de</strong> ser multado o sentenciado a la cárcel, o ambos. El DMV le<br />

suspen<strong>de</strong>rá los privilegios para <strong>conducir</strong> por un año si es con<strong>de</strong>nado o si el<br />

DMV <strong>de</strong>termina que usted hizo alguna <strong>de</strong> las acciones mencionadas.<br />

Prueba <strong>de</strong> asistencia, cumplimiento o excepción escolar<br />

Si usted es menor <strong>de</strong> 18 años y está solicitando por primera vez el<br />

privilegio para <strong>conducir</strong> en Oregon, se requiere que pruebe su asistencia,<br />

cumplimiento o excención escolar.<br />

Su escuela pue<strong>de</strong> proveerle un formulario completo llamado Statement<br />

of Enrollment (Declaración <strong>de</strong> Inscripción) como prueba <strong>de</strong> su asistencia.<br />

Este formulario se requiere aún durante los recesos escolares como los <strong>de</strong><br />

primavera o verano. Si usted planea visitar el DMV durante estos períodos,<br />

obtenga el formulario requerido antes <strong>de</strong>l receso escolar o antes <strong>de</strong> la<br />

finalización <strong>de</strong>l año escolar. Una tarjeta estudiantil, no es prueba aceptable <strong>de</strong><br />

la inscripción escolar. En el caso <strong>de</strong> estudiantes que reciben instrucción en el<br />

hogar, su oficina local <strong>de</strong>l Distrito <strong>de</strong> Servicios Educativos (Education Service<br />

District - ESD) pue<strong>de</strong> brindarle una Declaración <strong>de</strong> Inscripción completa.<br />

Pruebas aceptables <strong>de</strong> cumplimiento escolar incluyen diploma <strong>de</strong> escuela<br />

secundaria o certificado <strong>de</strong> Desarrollo <strong>de</strong> Educación General (GED).<br />

Comprobante <strong>de</strong> presencia legal, nombre completo legal, i<strong>de</strong>ntidad y<br />

fecha <strong>de</strong> nacimiento<br />

Se requiere que usted presente prueba aceptable <strong>de</strong> presencia legal, nombre<br />

completo legal, i<strong>de</strong>ntidad y fecha <strong>de</strong> nacimiento, en cualquier momento<br />

en que usted realice trámites relacionados con su privilegio para <strong>conducir</strong><br />

o tarjeta <strong>de</strong> i<strong>de</strong>ntificación en el DMV. Los documentos presentados como<br />

prueba <strong>de</strong>ben ser originales o copias certificadas <strong>de</strong> la agencia emisora.<br />

Entre las pruebas <strong>de</strong> presencia legal, nombre legal completo, i<strong>de</strong>ntidad y<br />

fecha <strong>de</strong> nacimiento se encuentran las siguientes:<br />

• Certificado <strong>de</strong> nacimiento emitido por el gobierno <strong>de</strong> los EE.UU. o<br />

<strong>de</strong> los territorios <strong>de</strong> los EE.UU. (no son aceptables los certificados <strong>de</strong><br />

nacimiento emitidos por el hospital o los registros <strong>de</strong> bautismo);<br />

• Pasaporte <strong>de</strong> los EE.UU., o tarjeta pasaporte, válido o que no tenga más<br />

<strong>de</strong> 5 años <strong>de</strong> vencido;<br />

• Pasaporte territorial <strong>de</strong> los EE.UU., válido o que no tenga más <strong>de</strong> 5 años<br />

<strong>de</strong> vencido;<br />

• Tarjeta <strong>de</strong> i<strong>de</strong>ntificación <strong>de</strong> una tribu reconocida fe<strong>de</strong>ralmente situada en<br />

Oregon o una tribu reconocida fe<strong>de</strong>ralmente con afiliación en Oregon,<br />

aprobada por el DMV;<br />

• Certificado <strong>de</strong> naturalización;<br />

• Certificado <strong>de</strong> ciudadanía;<br />

6


• Un registro <strong>de</strong> llegada/salida (I-94, CBP I-94A ó I-797A) con el<br />

correspondiente sello <strong>de</strong> ingreso <strong>de</strong>l Departamento <strong>de</strong> Seguridad Interna<br />

(USCIS) o Aduana y Protección <strong>de</strong> Frontera (CBP) acompañado por un<br />

pasaporte extranjero válido y éste no <strong>de</strong>be estar vencido;<br />

• Documentos emitidos por el Departamento <strong>de</strong> Seguridad Interna <strong>de</strong> los<br />

EE.UU. (USCIS), no vencidos, (I-551, I-688 y I-766);<br />

• Formulario <strong>de</strong> permiso <strong>de</strong> reingreso (I-327);<br />

• Formulario <strong>de</strong> documentación para viajar <strong>de</strong> refugiado (I-571)<br />

Para obtener una lista actualizada <strong>de</strong> pruebas aceptables visite<br />

www.OregonDMV.com.<br />

Comprobante <strong>de</strong> nombre legal completo actual<br />

Debe presentar pruebas <strong>de</strong> su nombre legal completo. Su nombre legal<br />

completo es el nombre registrado en su documento <strong>de</strong> prueba <strong>de</strong> presencia<br />

legal. Si su nombre legal completo actual es diferente al nombre que indica su<br />

prueba <strong>de</strong> presencia legal, tendrá que proporcionar documentos adicionales <strong>de</strong><br />

prueba <strong>de</strong> i<strong>de</strong>ntidad o <strong>de</strong>l cambio <strong>de</strong> nombre legal.<br />

Ejemplos <strong>de</strong> documentos aceptables <strong>de</strong> i<strong>de</strong>ntidad que pue<strong>de</strong>n utilizarse<br />

como comprobante <strong>de</strong> su nombre legal completo actual incluyen: <strong>licencia</strong><br />

<strong>de</strong> <strong>conducir</strong> actual, permiso <strong>de</strong> instrucción o tarjeta <strong>de</strong> i<strong>de</strong>ntificación;<br />

i<strong>de</strong>ntificación militar o tarjeta <strong>de</strong> acceso común; <strong>licencia</strong> <strong>de</strong> <strong>conducir</strong>,<br />

permiso <strong>de</strong> instrucción o tarjeta <strong>de</strong> i<strong>de</strong>ntificación <strong>de</strong> otro estado. Para<br />

una lista completa <strong>de</strong> los documentos <strong>de</strong> i<strong>de</strong>ntidad aceptables visite<br />

www.OregonDMV.com.<br />

<strong>La</strong>s pruebas aceptables <strong>de</strong>l cambio legal <strong>de</strong>l nombre incluyen: un<br />

certificado/<strong>licencia</strong> oficial <strong>de</strong> matrimonio emitido por el gobierno, certificado<br />

<strong>de</strong> pareja doméstica registrada emitido por el <strong>de</strong>partamento <strong>de</strong> estadística<br />

<strong>de</strong> vida, certificado <strong>de</strong>l acta <strong>de</strong> divorcio, sentencia <strong>de</strong> dilución o anulación<br />

<strong>de</strong>l matrimonio o <strong>de</strong> pareja doméstica y, <strong>de</strong>creto <strong>de</strong> adopción emitidos por<br />

la corte <strong>de</strong> los EE.UU. o cambio <strong>de</strong> nombre or<strong>de</strong>nado por la corte. Todos<br />

los documentos <strong>de</strong>ben estar firmados por un funcionario <strong>de</strong>l gobierno<br />

<strong>de</strong> la agencia emisora e incluir la estampa o el sello que certifique que el<br />

documento fue archivado en el estado y/o condado.<br />

Prueba <strong>de</strong> número <strong>de</strong> seguro social<br />

Usted tiene la obligación <strong>de</strong> presentar pruebas <strong>de</strong> su número <strong>de</strong> seguro<br />

social (SSN) emitido por la Administración <strong>de</strong>l Seguro Social <strong>de</strong> los<br />

EE.UU. El número <strong>de</strong> seguro social que usted provee será verificado con<br />

la Administración <strong>de</strong>l Seguro Social. Una prueba aceptable <strong>de</strong> su número<br />

<strong>de</strong> seguro social incluye, pero no se limita a, su tarjeta <strong>de</strong> seguro social,<br />

formularios <strong>de</strong> impuestos presentados ante el IRS o la agencia <strong>de</strong> impuestos<br />

estatal, o documentos militares.<br />

Si usted no es elegible para un SSN, se le requiere proveer prueba <strong>de</strong> no<br />

elegibilidad y firmar un formulario <strong>de</strong> <strong>de</strong>claración <strong>de</strong> no elegibilidad para<br />

número <strong>de</strong> seguro social (Statement of Not Eligible for Social Security<br />

Number). Si usted firma un formulario <strong>de</strong> <strong>de</strong>claración <strong>de</strong> no elegibilidad<br />

7


para número <strong>de</strong> seguro social usted está certificando que no es elegible para<br />

un SSN y a su leal saber y enten<strong>de</strong>r se encuentra legalmente presente en los<br />

Estados Unidos. Si brinda con conocimiento una <strong>de</strong>claración falsa pue<strong>de</strong> ser<br />

multado, encarcelado o ambos, y el DMV suspen<strong>de</strong>rá su <strong>licencia</strong> <strong>de</strong> <strong>conducir</strong>,<br />

permiso o tarjeta <strong>de</strong> i<strong>de</strong>ntificación.<br />

El SSN en una solicitud se consi<strong>de</strong>ra información confi<strong>de</strong>ncial. No será<br />

impreso en su <strong>licencia</strong> <strong>de</strong> <strong>conducir</strong>, permiso o tarjeta <strong>de</strong> i<strong>de</strong>ntificación y no<br />

será revelado en los registros <strong>de</strong>l DMV. El acceso a su SSN está permitido<br />

únicamente a las agencias gubernamentales calificadas.<br />

Prueba <strong>de</strong> domicilio<br />

Juntamente con la prueba <strong>de</strong> presencia legal, nombre legal completo,<br />

i<strong>de</strong>ntidad, fecha <strong>de</strong> nacimiento y SSN, también <strong>de</strong>berá suministrar un<br />

documento para probar su domicilio <strong>de</strong> resi<strong>de</strong>ncia actual. <strong>La</strong> ley <strong>de</strong>l Estado <strong>de</strong><br />

Oregon le permite utilizar un domicilio postal como un apartado postal (P.O.<br />

Box) o un domicilio comercial, a<strong>de</strong>más <strong>de</strong> un domicilio <strong>de</strong> resi<strong>de</strong>ncia, pero<br />

nunca para un reemplazo <strong>de</strong>l último.<br />

<strong>La</strong> prueba aceptable <strong>de</strong> domicilio <strong>de</strong> resi<strong>de</strong>ncia incluye:<br />

• Una persona que vive en el mismo domicilio que el suyo, como un padre,<br />

tutor legal, cónyuge, pareja doméstica o <strong>de</strong> habitación, pue<strong>de</strong> certificar<br />

su domicilio <strong>de</strong> resi<strong>de</strong>ncia. El individuo <strong>de</strong>be presentarse en persona con<br />

usted y exhibir una prueba aceptable <strong>de</strong> su domicilio <strong>de</strong> resi<strong>de</strong>ncia;<br />

• Correspon<strong>de</strong>ncia fechada en los últimos sesenta días <strong>de</strong> la solicitud.<br />

<strong>La</strong> correspon<strong>de</strong>ncia <strong>de</strong>be ser <strong>de</strong> una compañía <strong>de</strong> servicios públicos,<br />

el Tesoro <strong>de</strong> los EE.UU., la Administración <strong>de</strong>l Seguro Social, el<br />

Departamento <strong>de</strong> Impuestos (estatal o fe<strong>de</strong>ral) u otras agencias<br />

gubernamentales, una compañía <strong>de</strong> seguros, una institución educativa<br />

o una carta <strong>de</strong> acreditación <strong>de</strong> otro estado. Cabe aclarar que la<br />

correspon<strong>de</strong>ncia <strong>de</strong>l DMV no se acepta si incluye un domicilio postal<br />

a<strong>de</strong>más <strong>de</strong>l domicilio <strong>de</strong> resi<strong>de</strong>ncia;<br />

• Or<strong>de</strong>n <strong>de</strong> conexión <strong>de</strong> servicios públicos o estado <strong>de</strong> cuenta, con fecha<br />

<strong>de</strong>ntro <strong>de</strong> 60 días <strong>de</strong> la solicitud;<br />

• Un título <strong>de</strong> vehículo <strong>de</strong> Oregon o tarjeta <strong>de</strong> registro en el que usted figure<br />

como el primer propietario registrado y contenga únicamente su domicilio<br />

actual <strong>de</strong> resi<strong>de</strong>ncia. No es aceptable si contiene un domicilio postal;<br />

• Un documento <strong>de</strong> la lista <strong>de</strong> documentos aceptables <strong>de</strong> presencia<br />

legal, i<strong>de</strong>ntidad y fecha <strong>de</strong> nacimiento y que contenga su domicilio <strong>de</strong><br />

resi<strong>de</strong>ncia actual.<br />

• Documento <strong>de</strong> hipoteca, como ser impuestos sobre la propiedad,<br />

<strong>de</strong>claración <strong>de</strong> pago, o documento <strong>de</strong> cierre <strong>de</strong> operación hipotecaria, con<br />

fecha <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong>l último año;<br />

• Libro <strong>de</strong> pagos, con fecha <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong>l último año;<br />

• Tarjeta <strong>de</strong> notificación <strong>de</strong> votante <strong>de</strong> Oregon, tarjeta <strong>de</strong> servicio selectivo,<br />

<strong>de</strong> servicios médicos o <strong>de</strong> salud;<br />

• Expediente académico <strong>de</strong> una institución educativa, <strong>de</strong>l año en curso;<br />

8


• Licencia profesional emitida por una agencia gubernamental <strong>de</strong> los<br />

EE.UU. que no haya expirado;<br />

Todos lo documentos que sirvan como prueba <strong>de</strong> presencia legal,<br />

nombre legal completo, i<strong>de</strong>ntidad, fecha <strong>de</strong> nacimiento y domicilio <strong>de</strong><br />

resi<strong>de</strong>ncia <strong>de</strong>ben ser originales o copias certificadas. El DMV tiene la<br />

discreción <strong>de</strong> exigir pruebas adicionales.<br />

Estos requisitos pue<strong>de</strong>n cambiar. Antes <strong>de</strong> presentarse en el DMV<br />

asegúrese <strong>de</strong> contar con todos los documentos aceptables. Por favor visite<br />

el sitio web <strong>de</strong>l DMV o comuníquese con nosotros<br />

al (503) 945-5000.<br />

Fotografías<br />

Cuando se presente en una oficina <strong>de</strong>l DMV para solicitar una <strong>licencia</strong>,<br />

permiso o tarjeta <strong>de</strong> i<strong>de</strong>ntificación, esté preparado para que le tomen una<br />

fotografía.<br />

No se permite el uso <strong>de</strong> sombreros ni lentes para el sol. Quizás se le solicite<br />

que se quite los lentes <strong>de</strong> prescripción cuando le tomen la fotografía. <strong>La</strong>s<br />

fotografías se toman utilizando un fondo azul, así que use ropa <strong>de</strong> un color<br />

que produzca el mejor efecto visual. El empleado <strong>de</strong>l DMV <strong>de</strong>cidirá cuándo<br />

la foto es aceptable. Si no le gusta la fotografía que le tomaron, <strong>de</strong>be pagar el<br />

costo <strong>de</strong>l reemplazo <strong>de</strong> una <strong>licencia</strong>, permiso o tarjeta <strong>de</strong> i<strong>de</strong>ntificación antes<br />

<strong>de</strong> que el DMV le tome una nueva fotografía.<br />

Tarjeta provisoria<br />

Si usted cumple con todos los requisitos para obtener una <strong>licencia</strong> <strong>de</strong><br />

<strong>conducir</strong> <strong>de</strong> Oregon, permiso o tarjeta <strong>de</strong> i<strong>de</strong>ntificación se le entregará en<br />

la oficina <strong>de</strong>l DMV una tarjeta provisoria. Su <strong>licencia</strong>, permiso o tarjeta<br />

<strong>de</strong> i<strong>de</strong>ntificación permanente será producida en la localidad central y será<br />

enviada a la dirección que usted proporcionó en la solicitud. Debido a que<br />

recibirá su <strong>licencia</strong>, permiso o tarjeta <strong>de</strong> i<strong>de</strong>ntificación por correo y no<br />

será remitida a un domicilio diferente, es importante que su domicilio sea<br />

el correcto. Usted recibirá su tarjeta permanente <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong> los 5 a 10 días<br />

laborales.<br />

Renovaciones<br />

Para realizar el trámite <strong>de</strong> renovación usted <strong>de</strong>berá dirigirse personalmente<br />

a la oficina local. Debe presentar documentación que pruebe presencia<br />

legal, nombre legal completo, i<strong>de</strong>ntidad, fecha <strong>de</strong> nacimiento, número <strong>de</strong><br />

seguro social y domicilio <strong>de</strong> resi<strong>de</strong>ncia actual a<strong>de</strong>más <strong>de</strong> pagar la tarifa <strong>de</strong><br />

renovación.<br />

Si usted tiene 50 años o más, <strong>de</strong>berá someterse y aprobar un examen <strong>de</strong> la<br />

vista al momento <strong>de</strong> la renovación.<br />

9


Reemplazo <strong>de</strong> <strong>licencia</strong>s, permisos y tarjetas <strong>de</strong> i<strong>de</strong>ntificación<br />

El DMV conce<strong>de</strong>rá <strong>licencia</strong>s, permisos o tarjetas <strong>de</strong> i<strong>de</strong>ntificación <strong>de</strong><br />

reemplazo si:<br />

• Su <strong>licencia</strong>, permiso o tarjeta <strong>de</strong> i<strong>de</strong>ntificación se extravió, fue robado o<br />

<strong>de</strong>struido;<br />

• Su domicilio <strong>de</strong> resi<strong>de</strong>ncia cambia y opta por obtener una tarjeta nueva;<br />

• Cambió su nombre;<br />

• Intercambia una <strong>licencia</strong> válida sin foto por una <strong>licencia</strong> o tarjeta <strong>de</strong><br />

i<strong>de</strong>ntificación con fotografía;<br />

• Reemplaza una <strong>licencia</strong> o tarjeta <strong>de</strong> i<strong>de</strong>ntificación con un error;<br />

• Obtiene una <strong>licencia</strong> o tarjeta <strong>de</strong> i<strong>de</strong>ntificación <strong>de</strong>spués <strong>de</strong> la restitución<br />

por una suspensión;<br />

• Reemplaza una <strong>licencia</strong> o tarjeta <strong>de</strong> i<strong>de</strong>ntificación confiscada por las<br />

autorida<strong>de</strong>s policiales o las cortes y es nuevamente elegible para recibir<br />

privilegios para <strong>conducir</strong>.<br />

Deberá proveer documentación que pruebe presencia legal, nombre<br />

completo legal, i<strong>de</strong>ntidad, fecha <strong>de</strong> nacimiento, número <strong>de</strong> seguro social y<br />

domicilio <strong>de</strong> resi<strong>de</strong>ncia actual a<strong>de</strong>más <strong>de</strong> pagar la tarifa por el reemplazo<br />

antes <strong>de</strong> la emisión.<br />

Cambios <strong>de</strong> nombre y <strong>de</strong> domicilio<br />

Si cambia <strong>de</strong> nombre o domicilio, <strong>de</strong>be notificarlo al DMV <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong> los<br />

30 días a partir <strong>de</strong>l cambio.<br />

Para cambiar el nombre en su <strong>licencia</strong>, permiso o tarjeta <strong>de</strong> i<strong>de</strong>ntificación,<br />

<strong>de</strong>be presentar en una oficina <strong>de</strong>l DMV prueba <strong>de</strong> su nombre legal completo<br />

actual y la tarifa requerida para el reemplazo, y solicitar el reemplazo <strong>de</strong> su<br />

<strong>licencia</strong> <strong>de</strong> <strong>conducir</strong>, permiso o tarjeta <strong>de</strong> i<strong>de</strong>ntificación.<br />

Para cambiar su domicilio, <strong>de</strong>be notificar al DMV por correo, a través <strong>de</strong>l<br />

sitio web www.OregonDMV.com o directamente en una oficina <strong>de</strong>l DMV. El<br />

DMV le remitirá por correo una calcomanía con el domicilio nuevo para que<br />

la adhiera en su <strong>licencia</strong>, permiso o tarjeta <strong>de</strong> i<strong>de</strong>ntificación. <strong>La</strong>s calcomanías<br />

con el nuevo domicilio son gratuitas.<br />

Para recibir una <strong>licencia</strong>, permiso o tarjeta <strong>de</strong> i<strong>de</strong>ntificación <strong>de</strong> reemplazo<br />

don<strong>de</strong> figure su nuevo domicilio, <strong>de</strong>be presentar en su oficina local <strong>de</strong>l DMV<br />

un comprobante <strong>de</strong>l cambio <strong>de</strong> domicilio (vea la página 8) y pagar la tarifa<br />

requerida para el reemplazo.<br />

Donación <strong>de</strong> órganos, ojos y tejidos<br />

Si usted tiene una edad mínima <strong>de</strong> 15 años y <strong>de</strong>ci<strong>de</strong> registrarse como<br />

donante <strong>de</strong> órganos, ojos y tejidos, el DMV añadirá un código <strong>de</strong> restricción<br />

“D” a su <strong>licencia</strong>, permiso o tarjeta <strong>de</strong> i<strong>de</strong>ntificación. No se elimine como<br />

donante basándose en su salud o edad. Los criterios para la donación cambian<br />

<strong>de</strong>bido a la investigación médica y la capacidad para ser un donante se<br />

<strong>de</strong>termina sólo en el momento <strong>de</strong>l fallecimiento. Es importante que también<br />

informe a su familia acerca <strong>de</strong> su <strong>de</strong>cisión <strong>de</strong> ser donante. También se pue<strong>de</strong><br />

10


egistrar en línea u obtener más información acerca <strong>de</strong> la donación<br />

<strong>de</strong> órganos, ojos y tejidos visitando www.donatelifenw.org o llamando al<br />

(800) 452-1369.<br />

Registro <strong>de</strong> votantes<br />

Si tiene 17 años <strong>de</strong> edad o más, se pue<strong>de</strong> registrar por primera vez o<br />

volverse a registrar para votar cuando se le emite una <strong>licencia</strong> <strong>de</strong> <strong>conducir</strong>,<br />

permiso <strong>de</strong> instrucción o tarjeta <strong>de</strong> i<strong>de</strong>ntificación. El DMV remitirá su<br />

solicitud <strong>de</strong> registro <strong>de</strong> votantes al registrador <strong>de</strong>l condado don<strong>de</strong> usted resi<strong>de</strong>.<br />

Exámenes<br />

Para obtener una <strong>licencia</strong> original <strong>de</strong> cualquier tipo o para obtener<br />

una <strong>licencia</strong> <strong>de</strong> una clase superior, el DMV le realizará exámenes <strong>de</strong>:<br />

• <strong>La</strong> vista • Conocimientos • Habilida<strong>de</strong>s<br />

sobre conducción para <strong>conducir</strong><br />

Si usted tiene entre 16 y 17 años <strong>de</strong> edad, también <strong>de</strong>berá aprobar un<br />

Examen <strong>de</strong> Prácticas Seguras <strong>de</strong> Conducción.<br />

Deberá pagar la tarifa <strong>de</strong> los exámenes antes <strong>de</strong> que éstos se lleven a<br />

cabo (vea la Tabla <strong>de</strong> Tarifas en la página 2). Si usted no aprueba el examen<br />

<strong>de</strong> conocimiento o el <strong>de</strong> conducción, <strong>de</strong>berá pagar nuevamente la tarifa<br />

cada vez que tome el examen. A<strong>de</strong>más, cada vez que tome el examen,<br />

el DMV le exigirá presentar prueba <strong>de</strong> presencia legal, nombre legal<br />

completo, fecha <strong>de</strong> nacimiento y domicilio.<br />

El DMV pue<strong>de</strong> eximir <strong>de</strong>l examen <strong>de</strong> conducción a los nuevos resi<strong>de</strong>ntes<br />

que presenten una <strong>licencia</strong> válida <strong>de</strong> otro estado o una <strong>licencia</strong> <strong>de</strong> otro estado<br />

cuyo vencimiento no exceda más <strong>de</strong> un año. Si usted ya no tiene en su po<strong>de</strong>r<br />

la <strong>licencia</strong> <strong>de</strong>l otro estado, es posible que le soliciten una carta <strong>de</strong> su estado<br />

anterior que verifique la fecha <strong>de</strong> vencimiento.<br />

Usted pue<strong>de</strong> realizar los exámenes <strong>de</strong> vista, <strong>de</strong> conocimiento y <strong>de</strong> habilidad<br />

para <strong>conducir</strong> en la mayoría <strong>de</strong> las oficinas <strong>de</strong>l DMV. Para obtener más<br />

información, llame a los números telefónicos que se incluyen en la página<br />

117, o visite www.OregonDMV.com.<br />

<strong>La</strong> vista<br />

El DMV examinará su vista para confirmar que usted pue<strong>de</strong> ver lo<br />

suficientemente bien para <strong>conducir</strong> con seguridad. El DMV evaluará su<br />

agu<strong>de</strong>za y campo visual. Si toma el examen usando anteojos o lentes <strong>de</strong><br />

contacto, su <strong>licencia</strong> contendrá una restricción para lentes correctivos.<br />

Si el examen muestra que no cumple con los requisitos para recibir la<br />

<strong>licencia</strong>, el DMV podrá otorgarle una <strong>licencia</strong> para <strong>conducir</strong> sólo <strong>de</strong> día.<br />

El DMV también podrá solicitar que lo examine un oculista antes <strong>de</strong> recibir<br />

la <strong>licencia</strong>.<br />

11


Examen <strong>de</strong> conocimientos para los conductores<br />

En este examen se le hacen preguntas sobre las señales <strong>de</strong> la carretera,<br />

las leyes <strong>de</strong> tránsito y otra información que un conductor necesita saber.<br />

En este manual se incluye toda la información que se necesita para aprobar<br />

este examen. Por lo general, el examen se toma en una cabina con una<br />

computadora con monitor <strong>de</strong> pantalla táctil. Cada vez que tome un examen,<br />

la mayoría <strong>de</strong> las preguntas cambiarán. Para obtener un mo<strong>de</strong>lo <strong>de</strong>l examen<br />

<strong>de</strong> conocimiento, vea la página 115, o visite el sitio Web <strong>de</strong>l DMV en<br />

www.OregonDMV.com.<br />

Examen <strong>de</strong> prácticas seguras <strong>de</strong> conducción<br />

Éste es un examen <strong>de</strong> conocimiento adicional que se exige a las personas<br />

menores <strong>de</strong> 18 años que solicitan una <strong>licencia</strong> <strong>de</strong> <strong>conducir</strong>. En él se evalúa<br />

el conocimiento <strong>de</strong> las prácticas seguras <strong>de</strong> conducción que se obtiene a<br />

través <strong>de</strong> la experiencia en la conducción <strong>de</strong> vehículos y <strong>de</strong> la información<br />

que contiene este manual. Antes <strong>de</strong> tomar este examen se le recomienda leer<br />

nuevamente el manual.<br />

Consejos para realizar los exámenes <strong>de</strong> conocimiento y <strong>de</strong> prácticas<br />

seguras <strong>de</strong> conducción<br />

• Los Exámenes <strong>de</strong> Conocimiento <strong>de</strong> Conducción y <strong>de</strong> Prácticas Seguras<br />

<strong>de</strong> Conducción son exámenes a libro cerrado. Si solicita permiso, pue<strong>de</strong><br />

utilizar un diccionario <strong>de</strong> traducción <strong>de</strong> un idioma extranjero.<br />

• No se permite hablar. No pue<strong>de</strong> utilizar su teléfono celular ni cualquier<br />

otro dispositivo electrónico durante un examen.<br />

• No se permite escribir ni tomar notas durante el examen, sólo se permite<br />

escribir las respuestas en el papel <strong>de</strong>l examen.<br />

• Verifique el horario <strong>de</strong> atención <strong>de</strong> las oficinas antes <strong>de</strong> presentarse<br />

para tomar el examen. En las oficinas no se toman los exámenes <strong>de</strong><br />

conocimiento si el solicitante no se presenta al mostrador por lo menos<br />

una hora antes <strong>de</strong>l horario <strong>de</strong> cierre. Por otra parte, las oficinas más<br />

pequeñas <strong>de</strong>l DMV pue<strong>de</strong>n cerrar durante las horas <strong>de</strong>l almuerzo. Para<br />

obtener más información sobre los horarios <strong>de</strong> atención para exámenes<br />

visite www.OregonDMV.com.<br />

• Cada examen requerido tiene un período <strong>de</strong> espera obligatorio cuando no<br />

se aprueba. Si no aprueba su Examen <strong>de</strong> Conocimientos o <strong>de</strong> Prácticas<br />

Seguras <strong>de</strong> Conducción, <strong>de</strong>be esperar al menos un día para volver a tomar<br />

el examen nuevamente. Si no aprueba el examen cuatro o más veces,<br />

<strong>de</strong>be esperar por lo menos 28 días para volver a tomar el examen.<br />

• No permita que otra persona haga el examen por usted. Si el DMV<br />

<strong>de</strong>termina que otra persona hizo el examen por usted, se le suspen<strong>de</strong>rán<br />

sus privilegios para <strong>conducir</strong> vehículos.<br />

Si usted hace trampa en el examen utilizando ayuda no permitida o si<br />

obtiene <strong>de</strong> otra persona la respuesta a una pregunta, el DMV suspen<strong>de</strong>rá su<br />

examen inmediatamente. No se le permitirá tomar el examen nuevamente por<br />

90 días.<br />

12


Examen <strong>de</strong> conducción<br />

Durante el examen <strong>de</strong> conducción al volante, usted <strong>de</strong>muestra su habilidad<br />

para <strong>conducir</strong> y cómo <strong>de</strong>be respetar las normas <strong>de</strong> tránsito, las señales<br />

<strong>de</strong> la carretera y los indicadores. El examen incluye maniobras <strong>de</strong> giro,<br />

señalización, maniobras en reversa, cambio <strong>de</strong> carril, control <strong>de</strong> velocidad,<br />

cortesía en la carretera y habilidad general para <strong>conducir</strong>.<br />

El DMV exige la presentación <strong>de</strong> comprobante <strong>de</strong> seguro <strong>de</strong> su vehículo<br />

antes <strong>de</strong>l examen <strong>de</strong> conducción. El comprobante <strong>de</strong>l seguro incluye la tarjeta<br />

<strong>de</strong>l seguro válida con la información específica correspondiente al vehículo<br />

que utilizará en el examen <strong>de</strong> conducción. Si usted no tiene la información<br />

necesaria acerca <strong>de</strong>l seguro, tendrá que reprogramar otra cita para el examen<br />

<strong>de</strong> conducción.<br />

El examinador inspeccionará su vehículo para asegurarse <strong>de</strong> que el equipo<br />

<strong>de</strong>l vehículo necesario para el examen <strong>de</strong> conducción sea seguro, legal y se<br />

encuentre en buenas condiciones <strong>de</strong> funcionamiento. Entre los requisitos se<br />

incluyen que la manija <strong>de</strong> la puerta <strong>de</strong>l pasajero funcione a<strong>de</strong>cuadamente,<br />

limpieza razonable <strong>de</strong>l asiento <strong>de</strong>lantero <strong>de</strong>l pasajero y placas válidas o un<br />

permiso temporal, junto con equipamiento necesario para el funcionamiento<br />

legal <strong>de</strong>l vehículo (ver Equipamiento obligatorio <strong>de</strong>l vehículo, página 109).<br />

Si su vehículo no está registrado a<strong>de</strong>cuadamente o no aprueba la inspección,<br />

tendrá que hacer otra cita para su examen <strong>de</strong> conducción.<br />

Consejos para realizar el examen <strong>de</strong> conducción<br />

• Sólo usted y el examinador pue<strong>de</strong>n estar en el interior <strong>de</strong>l vehículo<br />

durante el examen <strong>de</strong> conducción. No pue<strong>de</strong> haber intérpretes, familiares,<br />

amigos ni animales <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong>l vehículo durante el examen.<br />

• Quite las armas que tenga en su vehículo antes <strong>de</strong> realizar el examen <strong>de</strong><br />

conducción; déjelas en su casa o en algún otro lugar seguro.<br />

• Apague los dispositivos electrónicos que se encuentren en su vehículo,<br />

tales como radio, teléfono celular o bípers. Quite los objetos <strong>de</strong>l tablero o<br />

<strong>de</strong>l espejo retrovisor.<br />

• Si usted es menor <strong>de</strong> 18 años y no aprueba el examen <strong>de</strong> conducción,<br />

<strong>de</strong>berá esperar 28 días <strong>de</strong>spués <strong>de</strong> cada reprobación para volver a tomar<br />

el examen. Debe tener un permiso <strong>de</strong> instrucción válido <strong>de</strong> Oregon por<br />

el período <strong>de</strong> 28 días entre los exámenes. Si reprueba cinco veces el<br />

examen, <strong>de</strong>berá esperar un año para tomarlo nuevamente.<br />

• Si usted tiene 18 años o más y reprueba el examen <strong>de</strong> conducción, <strong>de</strong>berá<br />

esperar siete días antes <strong>de</strong> tomar el examen nuevamente. Si reprueba por<br />

segunda vez, <strong>de</strong>berá esperar 14 días para el tercer examen. Los exámenes<br />

posteriores podrán realizarse cada 28 días. Si reprueba el quinto examen,<br />

<strong>de</strong>berá esperar un año para tomarlo nuevamente.<br />

Los exámenes <strong>de</strong> conducción se realizan únicamente con cita. Para hacer<br />

una cita para el examen <strong>de</strong> conducción, llame a los números telefónicos<br />

indicados en la página 117, o en el sitio Web <strong>de</strong>l DMV www.OregonDMV.com.<br />

13


14<br />

Está tratando <strong>de</strong> salvar su vida<br />

A primera vista, usted quizá no lo piense así. Parecería como si<br />

hubiera construcciones por todas partes. Quizás siente que lo están<br />

retrasando. Ese es el objetivo. . . Cada año, trabajadores, conductores<br />

y sus pasajeros mueren o sufren graves lesiones en acci<strong>de</strong>ntes<br />

en zonas en construcción; todo porque algunos conductores no<br />

reducen la velocidad ni prestan atención. Entonces, recuer<strong>de</strong>, él<br />

está intentando reducir su velocidad para salvar su vida; y quizás<br />

ahorrarle una multa.<br />

<strong>La</strong>s multas cuestan el doble por infracciones <strong>de</strong> tránsito en una<br />

zona en construcción. De manera que, la próxima vez que vea a un<br />

ban<strong>de</strong>rillero, obe<strong>de</strong>zca y reduzca la velocidad.<br />

Déle un respiro. Disminuya la velocidad.<br />

Departamento <strong>de</strong> Transportación <strong>de</strong> Oregon


Sección 2<br />

Señales, indicadores y marcas<br />

en la carretera<br />

Señales<br />

<strong>La</strong>s señales, indicadores <strong>de</strong> tránsito y marcas en el pavimento en Oregon<br />

cumplen con las normas nacionales. Frecuentemente las señales son símbolos<br />

o ilustraciones, no palabras, que fácilmente se reconocen. Debe obe<strong>de</strong>cer<br />

todas las señales, indicadores y marcas oficiales <strong>de</strong> la carretera, a menos que<br />

algún policía o trabajador <strong>de</strong> obras públicas esté dirigiendo el tránsito.<br />

Cada tipo <strong>de</strong> señal tiene un color especial que ayuda a reconocer cada señal<br />

<strong>de</strong> una sola mirada. Los colores se muestran más abajo a la izquierda. A<strong>de</strong>más<br />

<strong>de</strong>l color, la forma <strong>de</strong> la señal <strong>de</strong> tránsito también ayuda a i<strong>de</strong>ntificarla y a enten<strong>de</strong>r<br />

lo que se <strong>de</strong>be hacer para obe<strong>de</strong>cerla. En condiciones <strong>de</strong> poca visibilidad,<br />

como por ejemplo una neblina <strong>de</strong>nsa, es posible <strong>de</strong>terminar <strong>de</strong> cuál señal<br />

se trata sólo por su forma. Es importante que los conductores aprendan tanto<br />

el color como la forma <strong>de</strong> las señales <strong>de</strong> la carretera.<br />

PROHIbIDO<br />

ADVERTENCIA GENERAL<br />

REGLAMENTARIO<br />

CONSTRUCCIÓN<br />

SERVICIOS PARA<br />

MOTORISTAS<br />

ESCUELA<br />

GUÍA O INFORMACIÓN<br />

HISTÓRICO,<br />

CULTURAL,<br />

RECREACIÓN<br />

REGLAMENTARIO<br />

ALTO<br />

ESCUELA<br />

CEDA EL<br />

PASO<br />

FERROCARRIL<br />

ADVERTENCIA GUÍA<br />

CRUCE DE<br />

FERROCARRIL<br />

15


Señales regulatorias—Prohibitivas<br />

Señales para el control <strong>de</strong>l tránsito en las intersecciones<br />

<strong>La</strong>s intersecciones pue<strong>de</strong>n ser peligrosas. En esta página se muestran los<br />

medios <strong>de</strong> control <strong>de</strong>l tránsito, como por ejemplo las señales que prohíben ciertas<br />

acciones o maniobras. Estas señales ayudan a aumentar la seguridad controlando<br />

la circulación <strong>de</strong>l tránsito en las intersecciones. Recuer<strong>de</strong>: en las intersecciones el<br />

rojo significa alto, ceda el paso, no entrar o tránsito en sentido contrario.<br />

STOP (ALTO)—OCTÁGONO: Esta señal <strong>de</strong> ocho lados<br />

significa exactamente lo que dice—ALTO. Debe <strong>de</strong>tenerse<br />

totalmente en la línea <strong>de</strong> alto, que está claramente<br />

marcada, o antes <strong>de</strong>l cruce <strong>de</strong> peatones, si lo hay. Si no<br />

hay una línea <strong>de</strong> alto ni un cruce <strong>de</strong> peatones, <strong>de</strong>téngase<br />

antes <strong>de</strong>l área <strong>de</strong> cruce no marcada. Si no hay peatones,<br />

avance hasta que pueda ver el tránsito que viene <strong>de</strong> la<br />

<strong>de</strong>recha y <strong>de</strong> la izquierda, pero hágalo antes <strong>de</strong> entrar en<br />

la intersección. Después <strong>de</strong> mirar en ambas direcciónes,<br />

pue<strong>de</strong> <strong>conducir</strong> con cuidado cruzando la intersección, o<br />

entrar en ella para girar. Ceda el paso al tránsito que ya<br />

circula (incluyendo personas caminando o en bicicleta) en<br />

la intersección.<br />

YIELD (CEDA EL PASO)—TRIÁNGULO: Esta señal<br />

significa que <strong>de</strong>be reducir la velocidad, y si es necesario<br />

por razones <strong>de</strong> seguridad, <strong>de</strong>tenerse como lo haría ante<br />

una señal <strong>de</strong> alto. Ceda el paso al tránsito que ya circula<br />

(incluyendo personas caminando o en bicicleta) en la<br />

intersección.<br />

DO NOT ENTER (NO ENTRAR)—CUADRADO: Esta<br />

señal le advierte que no entre en sentido contrario a una<br />

carretera o autopista. Si viaja en sentido contrario, verá<br />

esta señal.<br />

<strong>La</strong>s siguientes señales prohíben ciertas acciones. Cuando vea una señal<br />

con un círculo rojo y una raya roja a través <strong>de</strong> una flecha o símbolo negro,<br />

significa que no <strong>de</strong>be hacer lo que indica el símbolo.<br />

No girar a la<br />

izquierda<br />

No girar a la<br />

<strong>de</strong>recha<br />

Señales regulatorias—Otras<br />

No girar en U<br />

Estas señales le dicen qué hacer. Indican la máxima velocidad <strong>de</strong>l<br />

conductor u otra acción requerida. <strong>La</strong>s señales que se muestran a<br />

16


continuación son ejemplos <strong>de</strong> señales regulatorias, pero hay muchas otras<br />

más. <strong>La</strong>s señales regulatorias son rectangulares y consisten en palabras o<br />

símbolos <strong>de</strong> color negro puestos sobre un fondo blanco. Pue<strong>de</strong>n estar puestas<br />

individualmente, o con otras señales o indicadores <strong>de</strong> tránsito. Usted <strong>de</strong>be<br />

obe<strong>de</strong>cer las reglas <strong>de</strong> todas las señales regulatorias.<br />

Velocidad<br />

Esto indica la máxima<br />

velocidad en millas por<br />

hora. Comienza en el<br />

lugar don<strong>de</strong> se encuentra<br />

la señal y termina en<br />

don<strong>de</strong> se encuentre una<br />

señal diferente. Lea la<br />

sección 3 para obtener más<br />

información acerca <strong>de</strong> las<br />

normas <strong>de</strong> velocidad.<br />

Se permite girar a la<br />

<strong>de</strong>recha sin <strong>de</strong>tenerse<br />

Esta señal se encuentra<br />

<strong>de</strong>bajo <strong>de</strong> las señales <strong>de</strong><br />

alto. El tránsito que vaya<br />

a girar a la <strong>de</strong>recha pue<strong>de</strong><br />

hacerlo sin <strong>de</strong>tenerse. El<br />

resto <strong>de</strong>l tránsito <strong>de</strong>be<br />

<strong>de</strong>tenerse y ce<strong>de</strong>r el paso.<br />

Mantenerse a la <strong>de</strong>recha<br />

Una isla divisoria,<br />

mediana u obstrucción<br />

divi<strong>de</strong> el camino a<strong>de</strong>lante.<br />

Manténgase en el lado que<br />

indica la flecha.<br />

No rebasar<br />

Esta señal indica que<br />

usted no <strong>de</strong>be rebasar<br />

porque la visión a la<br />

distancia está restringida y<br />

otras condiciones podrían<br />

hacer inseguro a<strong>de</strong>lantarse<br />

y rebasar.<br />

No girar en rojo<br />

No pue<strong>de</strong> girar mientras<br />

el semáforo está en rojo.<br />

Debe esperar hasta que<br />

cambie a ver<strong>de</strong>.<br />

Tránsito en un<br />

solo sentido<br />

El tránsito circula sólo en<br />

la dirección <strong>de</strong> la flecha.<br />

Control <strong>de</strong> uso<br />

<strong>de</strong> carril<br />

Estas señales se usan<br />

cuando se requiere<br />

girar o cuando un<br />

carril permite girar<br />

en esa dirección como<br />

se muestra.<br />

Carril central sólo<br />

para girar<br />

Comparta el carril<br />

central para girar a la<br />

izquierda <strong>de</strong>s<strong>de</strong> ambas<br />

direcciónes.<br />

Señal <strong>de</strong> cruz <strong>de</strong> aviso<br />

<strong>de</strong> ferrocarril<br />

Estas señales i<strong>de</strong>ntifican<br />

un cruce <strong>de</strong> ferrocarril.<br />

Debe CEDER EL PASO<br />

o DETENERSE tal<br />

como se indica.<br />

17


Señales <strong>de</strong> advertencia<br />

<strong>La</strong>s señales <strong>de</strong> advertencia lo alertan ante posibles peligros o cambios en<br />

las condiciones <strong>de</strong> la carretera. Como conductor usted es responsable <strong>de</strong><br />

reconocer y reaccionar a<strong>de</strong>cuadamente a los cambios <strong>de</strong> condiciones.<br />

Hay muchas señales <strong>de</strong> advertencia <strong>de</strong> color amarillo. No todas las señales <strong>de</strong><br />

advertencia se muestran en esta página.<br />

18<br />

Cruce <strong>de</strong> peatones<br />

Esté alerta a las personas<br />

que cruzan su camino.<br />

Reduzca la velocidad y<br />

prepárese para <strong>de</strong>tenerse.<br />

Cruce <strong>de</strong> sen<strong>de</strong>ro<br />

multiuso<br />

Regularmente los ciclistas<br />

y peatones cruzan esta área.<br />

Conduzca con precaución<br />

y esté preparado para<br />

<strong>de</strong>tenerse.<br />

Cruce<br />

A<strong>de</strong>lante se encuentra una<br />

intersección <strong>de</strong> cuatro direcciones.<br />

Esté alerta a los<br />

vehículos que se encuentran<br />

en el cruce<br />

y que van a entrar en<br />

la carretera.<br />

Carretera lateral<br />

Indica que hay una intersección<br />

en “T” más<br />

a<strong>de</strong>lante. Esté atento a los<br />

vehículos que ingresan a la<br />

carretera <strong>de</strong>s<strong>de</strong> la izquierda<br />

o la <strong>de</strong>recha, tal como lo<br />

indica la señal.<br />

Curva y contracurva<br />

A<strong>de</strong>lante se encuentra una<br />

curva muy cerrada hacia la<br />

<strong>de</strong>recha y luego otra hacia<br />

la izquierda.<br />

Curva a la <strong>de</strong>recha<br />

(se indica la velocidad<br />

segura)<br />

A<strong>de</strong>lante se encuentra<br />

una curva hacia la <strong>de</strong>recha.<br />

Es posible que <strong>de</strong>bajo<br />

<strong>de</strong> la señal también<br />

se indique la velocidad<br />

segura recomendada<br />

para dicha curva.<br />

Curva cerrada a<br />

la <strong>de</strong>recha<br />

A<strong>de</strong>lante se encuentra<br />

una curva cerrada a<br />

la <strong>de</strong>recha.<br />

Advertencia <strong>de</strong> cruce<br />

<strong>de</strong> ferrocarril<br />

Un cruce <strong>de</strong> vías está<br />

próximo. Mire, escuche<br />

y disminuya la velocidad<br />

porque es posible que<br />

necesite <strong>de</strong>tenerse.<br />

Carretera sinuosa<br />

A<strong>de</strong>lante la carretera es<br />

sinuosa, con una serie <strong>de</strong><br />

vueltas o curvas.<br />

Tránsito en dos<br />

sentidos a<strong>de</strong>lante<br />

A<strong>de</strong>lante la calle o carretera<br />

<strong>de</strong> un solo sentido<br />

con una mediana central<br />

o divisoria se<br />

une con una carretera<br />

<strong>de</strong> doble sentido.<br />

Entonces compartirá la<br />

carretera con el tránsito<br />

en sentido contrario.


Comienzo o fin <strong>de</strong> carretera<br />

dividida<br />

Una mediana central o divisoria<br />

que divi<strong>de</strong> la carretera<br />

en dos caminos in<strong>de</strong>pendientes,<br />

cada uno <strong>de</strong> los cuales<br />

es <strong>de</strong> un solo sentido.<br />

Manténgase a la <strong>de</strong>recha.<br />

<strong>La</strong>s señales son opuestas e<br />

indican el comienzo o fin<br />

<strong>de</strong> una carretera dividida.<br />

Velocidad recomendada<br />

Es la velocidad segura<br />

a la entrada <strong>de</strong> una autopista<br />

o en una rampa <strong>de</strong><br />

salida. Reduzca la velocidad<br />

hasta alcanzar<br />

la velocidad indicada.<br />

Indicador a<strong>de</strong>lante<br />

A<strong>de</strong>lante se encuentran<br />

semáforos. Reduzca la<br />

velocidad y prepárese<br />

para <strong>de</strong>tenerse.<br />

Alineación<br />

Se produce un cambio<br />

pronunciado en la dirección<br />

<strong>de</strong> la carretera en el<br />

lugar don<strong>de</strong> se encuentra<br />

la señal, como por ejemplo<br />

una curva cerrada que no<br />

es completamente visible, o<br />

la línea <strong>de</strong>l carril <strong>de</strong>svía un<br />

obstáculo en el camino.<br />

Plaza <strong>de</strong> circulación<br />

a<strong>de</strong>lante<br />

Hay una plaza <strong>de</strong> circulación<br />

(intersección) a<strong>de</strong>lante.<br />

Reduzca la velocidad<br />

y prepárese para ce<strong>de</strong>r el<br />

paso al tránsito que está en<br />

la plaza <strong>de</strong> circulación (vea<br />

página 54).<br />

Alto a<strong>de</strong>lante<br />

Hay una señal <strong>de</strong> alto<br />

más a<strong>de</strong>lante. Disminuya<br />

la velocidad y<br />

prepárese para parar.<br />

Límite <strong>de</strong> velocidad<br />

más a<strong>de</strong>lante<br />

Hay un reductor <strong>de</strong><br />

velocidad más a<strong>de</strong>lante.<br />

Prepárese para reducir<br />

la velocidad.<br />

Cruce <strong>de</strong> venados<br />

En esta área pue<strong>de</strong>n<br />

cruzar venados por la<br />

carretera. Esté alerta y<br />

disminuya la velocidad<br />

cuando vea venados u<br />

otros animales.<br />

Fusión<br />

El tránsito se integra<br />

<strong>de</strong>s<strong>de</strong> el lado que indica<br />

la señal. El conductor<br />

que ya se encuentra en la<br />

carretera tiene <strong>de</strong>recho<br />

<strong>de</strong> paso, pero los conductores<br />

<strong>de</strong> ambos carriles<br />

son responsables <strong>de</strong><br />

integrarse en el tránsito<br />

sin problemas.<br />

Paso <strong>de</strong> baja altura<br />

El cruce elevado a<strong>de</strong>lante<br />

tiene baja altura. No<br />

continúe si su vehículo<br />

es más alto que el cruce.<br />

Reducción <strong>de</strong>l número<br />

<strong>de</strong> carriles<br />

A<strong>de</strong>lante termina el<br />

carril indicado. Los<br />

conductores que se<br />

encuentren en él <strong>de</strong>ben<br />

entrar en el carril<br />

adyacente tan pronto sea<br />

posible. Los conductores<br />

en el carril que<br />

continúa <strong>de</strong>ben permitir<br />

que los <strong>de</strong>más vehículos<br />

ingresen sin problemas.<br />

19


Señales <strong>de</strong> zonas escolares<br />

Una zona escolar es una sección <strong>de</strong> la calle o camino en la que se aplica una<br />

velocidad reducida <strong>de</strong> 20 mph.<br />

20<br />

Camino resbaloso si<br />

está mojado<br />

El pavimento es muy resbaladizo<br />

cuando está húmedo.<br />

Reduzca la velocidad; no frene<br />

bruscamente ni gire súbitamente.<br />

Aumente la distancia entre su<br />

vehículo y el vehículo que circula<br />

<strong>de</strong>lante <strong>de</strong> usted.<br />

O O<br />

Pendiente<br />

Se acerca a una inclinación<br />

empinada.<br />

Controle sus frenos antes<br />

<strong>de</strong> <strong>de</strong>scen<strong>de</strong>r por la<br />

colina. Esté preparado<br />

para camiones que<br />

avanzan lento y otros<br />

vehículos gran<strong>de</strong>s.<br />

Comienzo <strong>de</strong> zona escolar Fin <strong>de</strong> zona escolar<br />

<strong>La</strong>s siguientes señales se aplican a zonas escolares:<br />

• Una zona escolar comienza con la señal SCHOOL SPEED (ZONA<br />

ESCOLAR) y termina con la señal END SCHOOL ZONE (FIN DE<br />

ZONA ESCOLAR) u otra señal <strong>de</strong> velocidad máxima tal como SPEED<br />

30 (VELOCIDAD MÁXIMA 30). <strong>La</strong> señal pue<strong>de</strong> o no contener la<br />

palabra “Límite”.<br />

• Algunas señales <strong>de</strong> inicio <strong>de</strong> zona escolar están indicadas con luces<br />

amarillas intermitentes a<strong>de</strong>más <strong>de</strong> las señales <strong>de</strong> velocidad máximas.<br />

• Se colocarán señales para indicarle cuándo se aplica la velocidad<br />

reducida o si la velocidad reducida se aplica cuando hay niños presentes.<br />

• También pue<strong>de</strong> haber señales que indican que las multas <strong>de</strong> tránsito son<br />

más altas en una zona escolar.<br />

Otras señales <strong>de</strong> escuela son las señales<br />

<strong>de</strong> advertencia en forma <strong>de</strong> pentágono.<br />

Una señal <strong>de</strong> advertencia pentagonal con<br />

AHEAD (ADELANTE) significa que<br />

usted se está aproximando a una escuela o<br />

O<br />

a un cruce escolar. Una señal pentagonal<br />

con una flecha indicando el cruce peatonal<br />

Zona escolar Cruce escolar<br />

significa que usted se encuentra en un cruce escolar. Estas señales son muy<br />

importantes. Reduzca la velocidad. Mire si hay niños y esté preparado para<br />

<strong>de</strong>tenerse. Recuer<strong>de</strong> que a menudo los niños son muy impre<strong>de</strong>cibles.<br />

O


<strong>La</strong>s señales que se muestran arriba son <strong>de</strong> color amarillo/ver<strong>de</strong> brillante.<br />

También pue<strong>de</strong>n ser solamente <strong>de</strong> color amarillo.<br />

Para obtener más información acerca <strong>de</strong> la circulación en zonas<br />

escolares, consulte Zonas escolares en la página 79.<br />

Señales <strong>de</strong> zonas en construcción<br />

<strong>La</strong>s señales anaranjadas se usan en zonas temporales <strong>de</strong> control <strong>de</strong> tránsito,<br />

como en casos <strong>de</strong> trabajo vial o zonas <strong>de</strong> respuesta a emergencias. Reduzca la<br />

velocidad y preste mucha atención cuando vea estas señales.<br />

Una señal que indique la presencia <strong>de</strong> un ban<strong>de</strong>rillero más a<strong>de</strong>lante pue<strong>de</strong><br />

mostrar el símbolo <strong>de</strong>l ban<strong>de</strong>rillero, con una señal en la mano o con las<br />

palabras: “FLAGGER AHEAD” (BANDERILLERO ADELANTE).<br />

Los ban<strong>de</strong>rilleros usan señales y señas<br />

con las manos para indicarle en qué<br />

dirección <strong>de</strong>be circular, que reduzca la<br />

velocidad, o que se <strong>de</strong>tenga. Siga sus<br />

instrucciones.<br />

Se pue<strong>de</strong>n usar barriles, conos, barricadas<br />

y tubos para mantener al tránsito fuera <strong>de</strong> las<br />

zonas en construcción en la carretera. Junto<br />

con las señales y marcas en la carretera,<br />

estos artículos lo guían para que se <strong>de</strong>splace<br />

con seguridad por el área en construcción. Respételas tal como lo haría con<br />

cualquier otro dispositivo para el control <strong>de</strong>l tránsito.<br />

Se pue<strong>de</strong>n usar barreras para evitar que el tránsito entre en carreteras<br />

cerradas o en otras áreas don<strong>de</strong> es peligroso <strong>conducir</strong>.<br />

En las zonas en construcción se pue<strong>de</strong>n usar semáforos temporales. Una señal<br />

<strong>de</strong> advertencia con el símbolo <strong>de</strong> una señal <strong>de</strong> tránsito se utiliza para alertarlo.<br />

Una línea blanca en la carretera le indica don<strong>de</strong> <strong>de</strong>tenerse en una luz roja.<br />

21


Señales e indicadores <strong>de</strong> cruce <strong>de</strong> ferrocarril<br />

<strong>La</strong> señal <strong>de</strong> advertencia anticipada <strong>de</strong> ferrocarril (Figura A) tiene una<br />

forma especial para advertirle con anticipación que a<strong>de</strong>lante se encuentra un<br />

cruce <strong>de</strong> ferrocarril. Significa mire, escuche y reduzca la velocidad porque es<br />

posible que necesite <strong>de</strong>tenerse. Recuer<strong>de</strong>: ¡un tren pue<strong>de</strong> pasar en cualquier<br />

momento! Preste atención a las señales <strong>de</strong> cruce y obedézcalas.<br />

Una señal <strong>de</strong> crossbuck (cruz <strong>de</strong> aviso) (Figura B) es una señal regulatoria<br />

que se utiliza en el mismo cruce. Tiene el mismo significado que la señal <strong>de</strong><br />

YIELD (CEDER EL PASO) o STOP (ALTO) que se muestra. Si hay más <strong>de</strong><br />

una vía, una señal <strong>de</strong>bajo <strong>de</strong> la cruz <strong>de</strong> aviso indica el número <strong>de</strong> vías.<br />

Algunos cruces también tienen barreras que se utilizan junto con las luces<br />

rojas intermitentes (Figura C). Deténgase antes <strong>de</strong> que la barrera baje en su<br />

lado <strong>de</strong> la carretera. No trate <strong>de</strong> ganarle a las barras ni <strong>de</strong> esquivarlas cuando<br />

estén abajo o cuando estén subiendo. Es ilegal y peligroso ro<strong>de</strong>ar la barrera o<br />

cruzar las vías cuando una señal está intermitente.<br />

Figura A Figura B Figura C<br />

Señales <strong>de</strong> ruta, guía e información<br />

<strong>La</strong>s señales <strong>de</strong> ruta le<br />

indican en qué ruta se<br />

encuentra y si la carretera<br />

es una carretera interestatal,<br />

una ruta nacional o una<br />

carretera estatal.<br />

22<br />

RUTA<br />

INTERESTATAL<br />

RUTA<br />

NACIONAL<br />

RUTA<br />

ESTATAL


<strong>La</strong>s señales ver<strong>de</strong>s que se muestran son ejemplos <strong>de</strong> señales <strong>de</strong> guía o <strong>de</strong><br />

información. Estas señales le indican la salida correcta en una carretera, o<br />

muestran la dirección hacia carreteras o ciuda<strong>de</strong>s. El número que se muestra<br />

en una señal <strong>de</strong> salida le ayuda saber qué salida necesita tomar.<br />

Corredores <strong>de</strong> seguridad<br />

Los corredores <strong>de</strong> seguridad son tramos <strong>de</strong> una carretera estatal o local que<br />

tienen más choques fatales y <strong>de</strong> lesiones graves que la inci<strong>de</strong>ncia promedio en<br />

todo el estado para este tipo <strong>de</strong> carretera.<br />

Los corredores <strong>de</strong> seguridad exigen a<br />

los conductores que presten más atención<br />

y obe<strong>de</strong>zcan al pie <strong>de</strong> la letra todas las<br />

leyes <strong>de</strong> tránsito cuando conduzcan por<br />

estas áreas. Entre las medidas típicas<br />

SAFETY CORRIDOR<br />

NEXT 7 MILES<br />

que se adoptan para aumentar la seguridad en los corredores <strong>de</strong> seguridad se<br />

encuentran la exigencia más frecuente <strong>de</strong>l cumplimiento <strong>de</strong> las leyes, mejoras<br />

<strong>de</strong> ingeniería y esfuerzos <strong>de</strong> educación tales como eventos realizados a través<br />

<strong>de</strong> los medios <strong>de</strong> comunicación, folletos y distribución <strong>de</strong> carteles.<br />

<strong>La</strong>s señales i<strong>de</strong>ntificarán los corredores <strong>de</strong> seguridad. Entre estas señales<br />

po<strong>de</strong>mos encontrar ban<strong>de</strong>ras en forma <strong>de</strong> diamante para aumentar la<br />

conciencia <strong>de</strong> los conductores. En la mayoría <strong>de</strong> los casos, se coloca una<br />

segunda señal mediante la que se solicita a los conductores que enciendan sus<br />

luces por motivos <strong>de</strong> seguridad. <strong>La</strong>s multas <strong>de</strong> tránsito cuestan el doble en los<br />

corredores <strong>de</strong> seguridad don<strong>de</strong> existan señales indicando esto.<br />

Señales <strong>de</strong> zonas históricas, culturales y recreación<br />

<strong>La</strong>s señales <strong>de</strong> color café, como las que se muestran a continuación, indican<br />

lugares históricos y culturales. También indican vistas panorámicas, áreas<br />

para comer en el campo y parques.<br />

23


Señales <strong>de</strong> servicios para los conductores<br />

<strong>La</strong>s señales azules le indican los servicios o instalaciones que se encuentran<br />

a lo largo <strong>de</strong> la carretera. Estas señales pue<strong>de</strong>n indicarle que en la siguiente<br />

salida hay gasolineras, restaurantes y lugares <strong>de</strong> hospedaje, que a<strong>de</strong>lante<br />

se encuentra un área <strong>de</strong> <strong>de</strong>scanso o un teléfono. Una señal azul también<br />

pue<strong>de</strong> indicar la ruta hacia un hospital. Una señal con el símbolo <strong>de</strong> una<br />

silla <strong>de</strong> ruedas significa que pue<strong>de</strong> encontrar una instalación o área <strong>de</strong><br />

estacionamiento accesible para personas discapacitadas.<br />

Semáforos<br />

Los semáforos indican el <strong>de</strong>recho <strong>de</strong> paso <strong>de</strong> los<br />

conductores <strong>de</strong> vehículos y <strong>de</strong> los peatones en algunas<br />

intersecciones y en cruces <strong>de</strong> peatones a mitad <strong>de</strong> la cuadra.<br />

Si una señal no está funcionando, como durante un corte<br />

<strong>de</strong> energía, <strong>de</strong>téngase como lo haría si hubiera señales <strong>de</strong><br />

alto en todas las direcciones o como en la intersección <strong>de</strong><br />

ALTO <strong>de</strong> cuatro direcciones. Cuando un semáforo no está<br />

funcionando y parpa<strong>de</strong>a en amarillo o rojo, <strong>de</strong>be obe<strong>de</strong>cer<br />

esa señal a<strong>de</strong>cuadamente, tal como cualquier otra señal<br />

intermitente.<br />

Luz redonda roja – Una luz roja constante<br />

significa ALTO. Deténgase antes <strong>de</strong> la línea<br />

<strong>de</strong> alto marcada en el pavimento. Si no hay una línea <strong>de</strong> alto,<br />

<strong>de</strong>téngase antes <strong>de</strong>l cruce <strong>de</strong> peatones más cercano, o antes<br />

<strong>de</strong> entrar a la intersección en el caso <strong>de</strong> que no haya cruce.<br />

Deténganse y permanezca <strong>de</strong>tenido hasta que cambie la<br />

señal, excepto para los giros permitidos en rojo. Los peatones<br />

que se encuentren frente a una luz roja no <strong>de</strong>ben cruzar la<br />

calle a menos que una señal <strong>de</strong> peatón indique lo contrario.<br />

Cuando vaya a entrar a una calle <strong>de</strong> dos sentidos, con mucho<br />

cuidado pue<strong>de</strong> girar a la <strong>de</strong>recha <strong>de</strong>spués <strong>de</strong> <strong>de</strong>tenerse en la<br />

luz roja. Pue<strong>de</strong> girar a la <strong>de</strong>recha a menos que una señal o un<br />

policía le indique que no <strong>de</strong>be hacerlo con luz roja. Ceda el<br />

paso a los peatones, los ciclistas y el tránsito en la intersección.<br />

Cuando vaya a entrar en una calle <strong>de</strong> un solo sentido, con<br />

mucho cuidado pue<strong>de</strong> girar a la <strong>de</strong>recha o a la izquierda en<br />

la dirección <strong>de</strong>l tránsito, <strong>de</strong>spués <strong>de</strong> <strong>de</strong>tenerse en la luz roja.<br />

Ceda el paso si es necesario.<br />

24


Luz redonda roja intermitente – Una señal roja intermitente<br />

significa lo mismo que una señal <strong>de</strong> alto. Deténgase<br />

completamente. Mire a ambos lados y hacia a<strong>de</strong>lante <strong>de</strong> la<br />

carretera, ceda el paso al tránsito y los peatones y avance cuando<br />

sea seguro hacerlo.<br />

Luz redonda amarilla – Una luz amarilla constante le advierte<br />

que la luz está a punto <strong>de</strong> cambiar a rojo. Todo el tráfico que<br />

tenga esta luz <strong>de</strong>lante <strong>de</strong>be prepararse para <strong>de</strong>tenerse o <strong>de</strong>spejar<br />

la intersección. No ingrese a la intersección si pue<strong>de</strong> <strong>de</strong>tenerse <strong>de</strong><br />

manera segura. Los peatones que se encuentren enfrente <strong>de</strong> una<br />

luz amarilla no <strong>de</strong>ben cruzar la calle, a menos que una señal para<br />

peatones les indique que pue<strong>de</strong>n hacerlo.<br />

Luz redonda amarilla intermitente – Una señal amarilla<br />

redonda e intermitente significa que <strong>de</strong>be reducir la velocidad<br />

y continuar con precaución.<br />

Luz redonda ver<strong>de</strong> – Una luz ver<strong>de</strong> significa que <strong>de</strong>be<br />

avanzar. Entre con cuidado a la intersección. Mire hacia<br />

ambas direcciónes en caso <strong>de</strong> que algún vehículo en sentido<br />

contrario o que cruce se pase con luz roja. Antes <strong>de</strong> avanzar,<br />

esté atento a cualquier vehículo, bicicleta o peatón que<br />

permanezca en la intersección. Todas las maniobras—<br />

continuar <strong>de</strong>recho, girar a la izquierda o a la <strong>de</strong>recha—están<br />

permitidas. Recuer<strong>de</strong> que si va a girar a la izquierda o a la<br />

<strong>de</strong>recha, <strong>de</strong>be ce<strong>de</strong>r el paso al tránsito que circula en sentido<br />

contrario y a los peatones. Los peatones que se encuentren<br />

enfrente <strong>de</strong> una luz ver<strong>de</strong> pue<strong>de</strong>n cruzar la calle en un cruce<br />

para peatones marcado o no marcado, a menos que una señal<br />

o señal para peatones les indique que no pue<strong>de</strong>n hacerlo.<br />

Indicadores <strong>de</strong> circulación protegida/permitida<br />

En muchos lugares <strong>de</strong> las calles y<br />

carreteras, los conductores pue<strong>de</strong>n ver<br />

lo que se conoce como indicadores<br />

<strong>de</strong> circulación “protegida/permitida”.<br />

O<br />

Circulación protegida (flecha<br />

ver<strong>de</strong>) significa que la maniobra que<br />

va a realizar con su vehículo tiene<br />

preferencia. Circulación permitida (luz redonda ver<strong>de</strong>) significa que pue<strong>de</strong><br />

hacer la maniobra indicada en la señal, pero, si va a girar, <strong>de</strong>be ce<strong>de</strong>r el paso<br />

al tránsito que se acerca y a los peatones. El letrero reglamentario blanco le<br />

recuerda que está permitido girar, pero NO protegido al momento <strong>de</strong> girar<br />

cuando sólo se muestra una luz redonda ver<strong>de</strong>. Debe ce<strong>de</strong>r el paso al resto <strong>de</strong>l<br />

tránsito y a los peatones.<br />

Flecha roja constante – Una flecha roja significa ALTO.<br />

Deténgase y permanezca <strong>de</strong>tenido, excepto para giros<br />

permitidos en rojo. Los mismos giros permitidos para una luz<br />

roja constante se permiten para una flecha roja (vea la página<br />

24 nuevamente).<br />

25


26<br />

Luz amarilla constante – Esta luz le advierte que está<br />

finalizando un giro protegido y que la luz está a punto <strong>de</strong><br />

cambiar a rojo. No ingrese a la intersección si pue<strong>de</strong> <strong>de</strong>tenerse<br />

<strong>de</strong> manera segura. Los vehículos en la intersección <strong>de</strong>ben<br />

completar su giro y <strong>de</strong>spejar la intersección.<br />

Flecha amarilla intermitente – Esta señal significa que los<br />

giros están permitidos (sin protección), pero primero <strong>de</strong>be<br />

ce<strong>de</strong>r el paso al tránsito que circula en sentido contrario y a<br />

los peatones. El tránsito que circula en sentido contrario tiene<br />

luz ver<strong>de</strong>. Continúe con precaución.<br />

Flecha ver<strong>de</strong> constante – <strong>La</strong> flecha ver<strong>de</strong> le permite hacer un<br />

giro “protegido”; el tránsito que circula en sentido contrario<br />

<strong>de</strong>be <strong>de</strong>tenerse. No avance en línea recta.<br />

Luz roja con multa fotográfica<br />

Algunas ciuda<strong>de</strong>s <strong>de</strong> Oregon tienen programas <strong>de</strong> multas fotográficas para<br />

señales <strong>de</strong> tránsito. Se toma una fotografía <strong>de</strong>l vehículo y el conductor si el<br />

conductor no obe<strong>de</strong>ce los dispositivos <strong>de</strong> control <strong>de</strong>l tránsito. Si recibe una<br />

citación y usted no conducía el vehículo, comuníquese con la corte para<br />

conocer los procedimientos que pue<strong>de</strong> seguir para impugnar la citación.<br />

Controladores <strong>de</strong> acceso a autopistas<br />

Los controladores <strong>de</strong> acceso a autopistas se colocan en las rampas <strong>de</strong><br />

acceso a la autopista para ayudar a prevenir <strong>de</strong>moras y condiciones <strong>de</strong><br />

avanzar y <strong>de</strong>tenerse que ocurre en <strong>de</strong>terminadas horas <strong>de</strong>l día.<br />

Los controladores <strong>de</strong> acceso a autopistas son similares a los semáforos<br />

ubicados en una intersección, con excepción <strong>de</strong> que sólo tienen luces rojas y<br />

ver<strong>de</strong>s. Los controladores <strong>de</strong> acceso a autopistas alternan entre la luz roja y<br />

la luz ver<strong>de</strong> cada pocos segundos. Sólo un vehículo pue<strong>de</strong> pasar cada vez que<br />

se encien<strong>de</strong> la luz ver<strong>de</strong>. En el caso <strong>de</strong> las rampas <strong>de</strong> múltiples carriles, cada<br />

carril tiene un controlador <strong>de</strong> acceso a autopistas.<br />

Posiblemente tenga que esperar en la rampa algunos minutos más, pero<br />

usualmente esta espera se ve recompensada cuando ingresa a la autopista.<br />

Se dará cuenta <strong>de</strong> que la circulación es más rápida y uniforme, ya que el<br />

controlador <strong>de</strong> acceso a autopistas reduce el número <strong>de</strong> vehículos que tratan<br />

<strong>de</strong> ingresar a la autopista al mismo tiempo.<br />

Indicadores para peatones – No avanzar/Avanzar<br />

Estos son indicadores especiales <strong>de</strong> no avanzar/avanzar para los peatones.<br />

Cuando sea necesario, los peatones <strong>de</strong>ben obe<strong>de</strong>cer estos indicadores y no<br />

los semáforos con luces <strong>de</strong> color rojo, amarillo y ver<strong>de</strong>. Los peatones que se<br />

encuentren frente a un semáforo que indique WALK (AVANZAR) o tenga<br />

la figura <strong>de</strong> un “hombre caminando” (blanco) pue<strong>de</strong>n comenzar legalmente a<br />

cruzar la calle. Si una señal DON’T WALK (NO AVANZAR) o con una “mano<br />

levantada” (anaranjada) se encuentra intermitente o encendida, los peatones<br />

no <strong>de</strong>ben comenzar a cruzar la intersección. Los peatones que se encuentren<br />

en el cruce <strong>de</strong> peatones cuando la señal “DON’T WALK” o con una “mano<br />

levantada” se encuentre intermitente <strong>de</strong>ben continuar cruzando la calle.


Marcas en el pavimento<br />

<strong>La</strong>s marcas pintadas en la carretera le indican dón<strong>de</strong> <strong>de</strong>be <strong>conducir</strong>, las<br />

condiciones que se aproximan tales como una señal <strong>de</strong> alto o cruce para<br />

peatones o el tipo <strong>de</strong> tránsito permitido.<br />

<strong>La</strong>s marcas amarillas se utilizan para separar el tránsito que se mueve en<br />

direcciones opuestas (línea central), el extremo izquierdo <strong>de</strong> calles y rampas<br />

<strong>de</strong> un solo sentido y carriles <strong>de</strong> doble sentido <strong>de</strong> giro izquierdo.<br />

• Línea amarilla continua - Se utiliza para<br />

marcar el extremo izquierdo <strong>de</strong> calles<br />

y rampas <strong>de</strong> un solo sentido. Cuando<br />

conduzca, la línea amarilla siempre <strong>de</strong>be<br />

estar a su izquierda.<br />

• Línea amarilla discontinua - Se utiliza para<br />

marcar el centro <strong>de</strong> una calle <strong>de</strong> dos sentidos<br />

utilizada para el tránsito que se <strong>de</strong>splaza<br />

en direcciones opuestas y don<strong>de</strong> se permite<br />

rebasar en ambas direcciones (ver Rebasar y<br />

a<strong>de</strong>lantar, páginas 42 a 45).<br />

• Línea doble que consiste <strong>de</strong> una línea<br />

amarilla continua y líneas amarillas<br />

discontinuas - utilizadas para marcar una<br />

línea central don<strong>de</strong> a una dirección <strong>de</strong>l<br />

tránsito se le permite a<strong>de</strong>lantarse, pero no<br />

a la otra. Si la línea amarilla continua está<br />

en su carril, significa que usted no pue<strong>de</strong><br />

a<strong>de</strong>lantarse. No cruce la línea amarilla<br />

continua en su carril para rebasar a otro<br />

vehículo. (Ver Rebasar y a<strong>de</strong>lantar, páginas<br />

42 a 45).<br />

• Doble línea amarilla continua - Se utiliza<br />

para marcar una línea central en la que<br />

se prohibe rebasar en ambas direcciones<br />

<strong>de</strong> tránsito. <strong>La</strong> línea amarilla continua<br />

<strong>de</strong> su carril significa que usted no pue<strong>de</strong><br />

a<strong>de</strong>lantarse. (Ver Rebasar y a<strong>de</strong>lantar,<br />

páginas 42 a 45).<br />

Línea amarilla continua<br />

Línea amarilla discontinua<br />

Lineas amarillas dobles<br />

(continuas y discontinuas)<br />

Línea amarilla<br />

doble continua<br />

27


28<br />

• Carril especial <strong>de</strong> giro a la izquierda (compartido)<br />

en ambos sentidos - Se utiliza para realizar giros<br />

a la izquierda (vea la ilustración a la <strong>de</strong>recha). Si<br />

existe un carril <strong>de</strong> giro a la izquierda, no gire<br />

a la izquierda <strong>de</strong>s<strong>de</strong> otro carril. Entre en un<br />

carril para girar a la izquierda sólo cuando<br />

vaya a girar. Si entra en este carril antes<br />

<strong>de</strong> tiempo, pue<strong>de</strong> interferir con otro<br />

conductor que <strong>de</strong>see usar este carril.<br />

Permanezca en el carril para girar a la<br />

izquierda hasta que el tránsito esté<br />

libre y pueda realizar su giro a la<br />

izquierda en forma segura.<br />

Pue<strong>de</strong> ingresar a un carril <strong>de</strong><br />

giro a la izquierda <strong>de</strong> dos<br />

sentidos <strong>de</strong>s<strong>de</strong> una calle o camino<br />

privado y <strong>de</strong>tenerse a esperar que el tránsito esté libre antes <strong>de</strong> ingresar<br />

al carril <strong>de</strong> la <strong>de</strong>recha. Asegúrese <strong>de</strong> que el carril <strong>de</strong> giro a la izquierda<br />

esté libre en ambas direcciones antes <strong>de</strong> ingresar al mismo. Mientras<br />

espera, <strong>de</strong>be estar alerta <strong>de</strong> los vehículos que están a<strong>de</strong>lante <strong>de</strong> usted,<br />

en el mismo carril, y los que empiezan a girar a la izquierda. Es ilegal<br />

circular en una mediana con bandas amarillas dobles o un carril <strong>de</strong> giro<br />

a la izquierda en ambos sentidos; no utilice estos carriles para acelerar<br />

y unirse al tráfico o para rebasar automóviles para acce<strong>de</strong>r a un carril <strong>de</strong><br />

giro en una intersección.<br />

• Mediana central pintada con líneas<br />

amarillas continuas dobles en ambos<br />

lados - El área entre los dos sentidos <strong>de</strong><br />

circulación en la misma calle. Pue<strong>de</strong> hacer<br />

un giro hacia la izquierda a través <strong>de</strong> dicha<br />

mediana para ingresar en una intersección,<br />

un callejón, camino privado o una vía <strong>de</strong><br />

acceso <strong>de</strong>spués <strong>de</strong> esperar que pase el<br />

tráfico que se aproxima. A diferencia<br />

<strong>de</strong> un carril <strong>de</strong> dos sentidos <strong>de</strong> giro a<br />

la izquierda, no pue<strong>de</strong> utilizar una<br />

mediana pintada como refugio para<br />

circular en la misma.<br />

Mediana central pintada<br />

• Bandas amarillas diagonales - Se<br />

utilizan para informarle que hay<br />

objetos fijos más a<strong>de</strong>lante en la calle<br />

o en otras áreas don<strong>de</strong> se prohibe el<br />

uso <strong>de</strong> vehículos.<br />

Carril <strong>de</strong> dos sentidos para<br />

girar a la izquierda<br />

Bandas amarillas diagonales


Marcas blancas - Se utilizan para separar carriles <strong>de</strong> tránsito que se mueven<br />

en la misma dirección, el extremo <strong>de</strong>recho <strong>de</strong> carriles <strong>de</strong> circulación, carriles<br />

para bicicletas y cruces <strong>de</strong> peatones, líneas, símbolos y palabras <strong>de</strong> alto.<br />

• Línea blanca continua - Se utiliza para<br />

una línea <strong>de</strong> extremo o niebla. Son una<br />

guía para ayudar a los conductores a<br />

permanecer en la carretera, especialmente<br />

durante la noche o en mal tiempo.<br />

Línea blanca ancha continua<br />

• Línea blanca discontinua - Separa los<br />

carriles <strong>de</strong> circulación en la misma dirección<br />

(como ser calles <strong>de</strong> un sentido). Se permite<br />

cruzar una línea blanca discontinua con<br />

precaución.<br />

• Línea <strong>de</strong> finalización <strong>de</strong> carril - Líneas<br />

más cortas y más cerca una <strong>de</strong> la otra que<br />

en el caso <strong>de</strong> una línea discontinua. Se<br />

utiliza para informarle que el carril por<br />

el cual usted se está <strong>de</strong>splazando no<br />

continuará en la misma ruta, como<br />

en el caso <strong>de</strong> un carril <strong>de</strong> salida<br />

exclusivamente. Se permite cruzar<br />

una línea <strong>de</strong> finalización <strong>de</strong><br />

carril con precaución. Si no<br />

cambia <strong>de</strong> carriles y continúa<br />

en ese carril, eventualmente<br />

tendrá que hacer un giro en<br />

una intersección o salir <strong>de</strong><br />

la autopista.<br />

Línea blanca continua<br />

• Línea blanca continua ancha -<br />

Se utiliza para canalizar o<br />

dirigir el tránsito hacia carriles<br />

específicos o en intersecciones.<br />

Está permitido cruzar una línea<br />

blanca continua ancha, pero no<br />

se recomienda. Sólo cruce una<br />

línea blanca continua con mucha<br />

precaución.<br />

Línea blanca discontinua<br />

Línea <strong>de</strong> final <strong>de</strong> carril<br />

29


• Línea blanca continua doble - Significa<br />

que no está permitido cambiar <strong>de</strong> carril.<br />

Permanezca en el carril en el que se<br />

encuentra hasta que la línea <strong>de</strong> separación<br />

<strong>de</strong> carriles cambie nuevamente a la línea<br />

discontinua blanca normal.<br />

• Cruce <strong>de</strong> peatones - Se marca con líneas<br />

blancas que indican el área por la que<br />

los peatones pue<strong>de</strong>n cruzar la carretera.<br />

Conduzca con precaución y esté listo para<br />

<strong>de</strong>tenerse cuando un peatón se encuentre en<br />

el cruce. Recuer<strong>de</strong> que todas las esquinas<br />

son un cruce <strong>de</strong> peatones, sin importar si<br />

está marcado o no (vea Peatones, páginas<br />

77 y 78).<br />

• Línea <strong>de</strong> alto - Una línea blanca continua<br />

que atraviesa su carril para indicarle el<br />

punto don<strong>de</strong> <strong>de</strong>be <strong>de</strong>tenerse.<br />

• Señal para ce<strong>de</strong>r el paso - Una fila <strong>de</strong><br />

triángulos sobre su carril, que apuntan<br />

hacia su vehículo, indicando el punto en el<br />

que usted <strong>de</strong>be ce<strong>de</strong>r el paso.<br />

• Carriles para bicicletas - Se i<strong>de</strong>ntifican<br />

mediante una línea blanca ancha continua con<br />

el símbolo <strong>de</strong> una bicicleta. Generalmente<br />

están ubicados cerca <strong>de</strong>l extremo <strong>de</strong> la<br />

calle. Los ciclistas <strong>de</strong>ben viajar en la misma<br />

dirección que la <strong>de</strong>l tránsito adyacente. Usted<br />

<strong>de</strong>be ce<strong>de</strong>r el paso a bicicletas en el carril<br />

para bicicletas. Pue<strong>de</strong> girar cruzando un<br />

carril para bicicletas pero no pue<strong>de</strong> <strong>conducir</strong><br />

sobre el carril para bicicletas cuando se esté<br />

acercando a una curva.<br />

30<br />

Línea blanca doble continua<br />

(Línea que prohíbe el cambio <strong>de</strong> carril)<br />

Cruce <strong>de</strong> peatones<br />

Línea <strong>de</strong> alto<br />

Señal para ce<strong>de</strong>r el paso<br />

Carril para bicicletas


• Líneas blancas en forma <strong>de</strong> V - Se pue<strong>de</strong>n<br />

utilizar para informarle que hay objetos<br />

fijos más a<strong>de</strong>lante en la calle o en otras<br />

áreas don<strong>de</strong> se prohibe el uso <strong>de</strong> vehículos.<br />

Cruce <strong>de</strong> ferrocarril<br />

Líneas blancas en forma <strong>de</strong> V<br />

Los cruces <strong>de</strong> ferrocarril tienen<br />

marcas en el pavimento que incluyen<br />

una “X” gran<strong>de</strong>, las letras “RR”, una<br />

franja <strong>de</strong> acceso prohibido y una línea<br />

<strong>de</strong> alto. No <strong>de</strong>ben suce<strong>de</strong>r colisiones<br />

en los cruces <strong>de</strong> ferrocarril. Cuando<br />

suce<strong>de</strong>n, usualmente es porque los<br />

conductores no prestan atención a<br />

las señales, marcas en el pavimento<br />

y otros dispositivos <strong>de</strong> advertencia.<br />

Los trenes circulan más rápido <strong>de</strong> lo<br />

que parece. No intente cruzar las vías<br />

a menos que pueda llegar claramente<br />

al otro lado mucho antes que llegue el<br />

tren al cruce. Nunca se <strong>de</strong>tenga sobre<br />

las vías, ni siquiera por un instante.<br />

Varios indicadores y señales marcan los cruces <strong>de</strong> ferrocarril. Cuando vea<br />

uno, reduzca la velocidad, observe, y escuche, porque es posible que tenga<br />

que <strong>de</strong>tenerse. Recuer<strong>de</strong> — ¡los trenes son gran<strong>de</strong>s y pesados y no se<br />

pue<strong>de</strong>n <strong>de</strong>tener rápidamente!<br />

Pare antes <strong>de</strong> las vías <strong>de</strong>l ferrocarril si:<br />

• Se activan las luces rojas intermitentes.<br />

• Se baja la barrera.<br />

• El ban<strong>de</strong>rillero le indica que se <strong>de</strong>tenga.<br />

• Pue<strong>de</strong> ver claramente el tren que se acerca, o está tan cerca <strong>de</strong>l cruce que<br />

sería peligroso tratar <strong>de</strong> cruzar.<br />

• Hay una señal <strong>de</strong> alto, aunque no vea que se acerca un tren.<br />

Cuando <strong>de</strong>ba parar, <strong>de</strong>téngase en la línea <strong>de</strong> alto que está claramente<br />

marcada. Algunas colisiones suce<strong>de</strong>n cuando los conductores se <strong>de</strong>tienen<br />

sobre o <strong>de</strong>masiado cerca <strong>de</strong> las vías. Si no hay una línea <strong>de</strong> alto, <strong>de</strong>téngase al<br />

menos 15 pies <strong>de</strong> distancia <strong>de</strong> la vía más cercana.<br />

31


Después <strong>de</strong> <strong>de</strong>tenerse, no comience a avanzar hacia las vías hasta que esté<br />

seguro <strong>de</strong> que pue<strong>de</strong> hacerlo con seguridad. En los cruces con vías múltiples,<br />

observe con cuidado para ver si se acerca un segundo tren en otra vía en<br />

cualquier dirección. Es ilegal atravesar, esquivar o pasar por <strong>de</strong>bajo <strong>de</strong> una<br />

barra o barrera cuando se encuentre abajo, se esté abriendo o cerrando.<br />

Algunos vehículos, tales como los autobuses escolares y camiones que<br />

transportan materiales peligrosos, <strong>de</strong>ben <strong>de</strong>tenerse en todos los cruces <strong>de</strong><br />

ferrocarril. Si viaja <strong>de</strong>trás <strong>de</strong> uno <strong>de</strong> estos vehículos prepárese para <strong>de</strong>tenerse.<br />

Tranvías y trenes livianos<br />

Los tranvías y los trenes livianos se <strong>de</strong>splazan por vías en la carretera.<br />

Generalmente hay cables que pasan sobre ellos y que les dan energía. Usted<br />

<strong>de</strong>be tener mucho cuidado al cruzar estas vías o al compartir la carretera con<br />

tranvías o trenes livianos. Estos vehículos no pue<strong>de</strong>n <strong>de</strong>tenerse rápidamente<br />

ni virar bruscamente para esquivar automóviles.<br />

Cuando conduzca en una calle compartida con un tranvía o con un tren<br />

liviano:<br />

• Espere la señal para girar a la izquierda—un tranvía o un tren pue<strong>de</strong><br />

aproximarse por su izquierda <strong>de</strong>trás <strong>de</strong> usted.<br />

• Verifique que no haya trenes antes <strong>de</strong> cambiar <strong>de</strong> carril. No vire<br />

bruscamente hacia otro carril con vías para pasar a otro vehículo.<br />

• Cuando estacione en calles con tranvías o trenes livianos, estacione <strong>de</strong>trás<br />

<strong>de</strong> la línea que divi<strong>de</strong> la zona <strong>de</strong> estacionamiento <strong>de</strong> la vía para evitar<br />

colisiones con tranvías y trenes livianos. Si no hay línea divisoria, <strong>de</strong>je al<br />

menos cuatro pies <strong>de</strong> distancia hasta las vías.<br />

• Tenga cuidado cuando pase un tranvía o un tren <strong>de</strong>tenido y esté atento a<br />

los peatones. Los pasajeros que <strong>de</strong>sciendan <strong>de</strong> los mismos pue<strong>de</strong>n cruzar<br />

frente al tren e interponerse en su carril.<br />

• Preste especial atención a los ciclistas que viajen o crucen las vías. <strong>La</strong>s<br />

vías pue<strong>de</strong>n hacer que los ciclistas pierdan el control.<br />

Cuando se aproxime a las vías en una intersección:<br />

• Disminuya la velocidad y mire hacia ambos lados antes <strong>de</strong> cruzar.<br />

• Nunca se <strong>de</strong>tenga sobre las vías ni <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong>l área protegida por las<br />

barreras. Permanezca <strong>de</strong>trás <strong>de</strong> las marcas <strong>de</strong> la carretera.<br />

• No intente cruzar las barreras cuando se encuentren abajo.<br />

• En el caso <strong>de</strong> cruces <strong>de</strong> ferrocarril que no tengan barreras, permanezca<br />

muy <strong>de</strong>trás <strong>de</strong> las líneas <strong>de</strong> alto indicadas sobre el pavimento.<br />

• Nunca gire por <strong>de</strong>lante <strong>de</strong> un tranvía o tren liviano que se está acercando.<br />

Nunca intente ganarle al tren en una intersección. Los trenes no pue<strong>de</strong>n<br />

<strong>de</strong>tenerse rápidamente.<br />

32


Sección 3<br />

Reglas <strong>de</strong><br />

la carretera<br />

Aún durante un viaje corto, usted pue<strong>de</strong> encontrar muchas condiciones<br />

peligrosas al <strong>conducir</strong>. <strong>La</strong>s estadísticas muestran que la mitad <strong>de</strong> todas las<br />

colisiones ocurren <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong> 25 millas <strong>de</strong>l hogar.<br />

<strong>La</strong>s reglas <strong>de</strong> la carretera son aquellas leyes y prácticas que promueven la<br />

circulación segura y eficiente <strong>de</strong> los vehículos. Estas reglas incluyen cuando<br />

poner en marcha, hacer señales, girar, rebasar, pasar y <strong>de</strong>tenerse.<br />

Lo siguiente le ayudará a evitar que tome <strong>de</strong>cisiones apresuradas o hacer<br />

maniobras <strong>de</strong> repente:<br />

• Aprenda y obe<strong>de</strong>zca las reglas para <strong>conducir</strong>.<br />

• Esté preparado para ce<strong>de</strong>r el paso a otros conductores para evitar<br />

colisiones.<br />

• Siempre observe cuidadosamente las señales anticipadas <strong>de</strong> advertencia<br />

e información.<br />

• Sea un conductor cortés.<br />

Normas <strong>de</strong> velocidad<br />

<strong>La</strong> velocidad a la que viaja <strong>de</strong>termina el tiempo que tiene para actuar o<br />

reaccionar y el tiempo que tardará en <strong>de</strong>tenerse completamente. Mientras más<br />

rápido viaje, menos tiempo tendrá para <strong>de</strong>tectar peligros, calcular la velocidad<br />

<strong>de</strong> otros vehículos y reaccionar a las condiciones.<br />

<strong>La</strong> regla básica<br />

<strong>La</strong> regla básica dispone que usted conduzca a una velocidad razonable<br />

y cautelosa para las condiciones presentes. Esta regla básica se aplica en<br />

todas las calles y carreteras en todo momento.<br />

Para obe<strong>de</strong>cer la regla básica necesita pensar en su velocidad en relación<br />

con el tránsito, peatones, ciclistas, la superficie y el ancho <strong>de</strong> la carretera,<br />

los riesgos <strong>de</strong> las intersecciones, el clima, la visibilidad y todas las <strong>de</strong>más<br />

condiciones que pue<strong>de</strong>n afectar la seguridad. Use las señales <strong>de</strong> velocidad<br />

para <strong>de</strong>terminar qué velocidad es razonable y pru<strong>de</strong>nte para las condiciones<br />

presentes.<br />

Si usted conduce a una velocidad que no es segura para las condiciones<br />

existentes, en cualquier momento dado, aún cuando esté conduciendo por<br />

<strong>de</strong>bajo <strong>de</strong>l límite <strong>de</strong> velocidad, usted estará contraviniendo la regla básica.<br />

<strong>La</strong> regla básica no le permite sobrepasar el límite <strong>de</strong> velocidad.<br />

33


Límites <strong>de</strong> velocidad<br />

A<strong>de</strong>más <strong>de</strong> la regla básica, Oregon posee límites <strong>de</strong> velocidad máxima<br />

<strong>de</strong>ntro <strong>de</strong> los límites <strong>de</strong> la ciudad, zonas escolares y en las carreteras<br />

interestatales. El límite <strong>de</strong> velocidad es la velocidad máxima consi<strong>de</strong>rada<br />

segura para un área bajo condiciones i<strong>de</strong>ales <strong>de</strong> conducción. Usted podrá ser<br />

citado si conduce a una velocidad superior a esos límites. <strong>La</strong>s multas son más<br />

altas y pue<strong>de</strong>n suspen<strong>de</strong>rse sus privilegios <strong>de</strong> conducción si conduce a más <strong>de</strong><br />

30 millas por hora sobre el límite <strong>de</strong> velocidad o a 100 millas por hora o más.<br />

Los siguientes límites <strong>de</strong> velocidad se encuentran estipulados por ley para<br />

las áreas especificadas, aunque se exhiban o no. Debe obe<strong>de</strong>cerlas a menos<br />

que se indique otra velocidad. <strong>La</strong>s señales <strong>de</strong> velocidad pue<strong>de</strong>n o no contener<br />

la palabra LÍMITE.<br />

34<br />

15 MILLAS POR HORA<br />

• Cuando conduce en callejones.<br />

• Áreas resi<strong>de</strong>nciales estrechas.<br />

20 MILLAS POR HORA<br />

• En los distritos comerciales.<br />

• En una zona escolar (ver Zonas escolares, Página 79).<br />

25 MILLAS POR HORA<br />

• En los distritos resi<strong>de</strong>nciales (a menos que se indique<br />

lo contrario).<br />

• En parques públicos.<br />

• En zonas costeras (si se permiten vehículos).<br />

55 MILLAS POR HORA<br />

• En todas las carreteras y autopistas no comprendidas en<br />

otra <strong>de</strong>finición.<br />

LÍMITES DE VELOCIDAD EN AUTOPISTAS<br />

INTERESTATALES<br />

• El límite <strong>de</strong> velocidad variará en las autopistas interestatales<br />

pero pue<strong>de</strong> indicarse con un máximo <strong>de</strong> hasta 70 millas por<br />

hora (MPH).<br />

Radar fotográfico (Sobrepasar <strong>de</strong> velocidad)<br />

Algunas ciuda<strong>de</strong>s y zonas en construcción <strong>de</strong> Oregon utilizan un radar<br />

fotográfico para hacer cumplir los límites <strong>de</strong> velocidad. El equipo <strong>de</strong> radar<br />

fotográfico toma una fotografía <strong>de</strong>l vehículo y <strong>de</strong>l conductor cuando el<br />

vehículo exce<strong>de</strong> la velocidad permitida.


Conductores lentos<br />

Cuando viaje a una velocidad más lenta que la velocidad normal, <strong>de</strong>be usar<br />

el carril <strong>de</strong> la <strong>de</strong>recha o <strong>conducir</strong> lo más cerca posible a la orilla o extremo<br />

<strong>de</strong>recho <strong>de</strong> la carretera, a menos que esté a punto <strong>de</strong> girar a la izquierda.<br />

Tenga cuidado <strong>de</strong> no provocar congestiones <strong>de</strong> tránsito atrás <strong>de</strong> usted<br />

cuando conduzca a una velocidad menor que la <strong>de</strong>signada. Salga <strong>de</strong> la<br />

carretera en la primera área segura que encuentre y <strong>de</strong>je pasar a los vehículos<br />

que viajen <strong>de</strong>trás <strong>de</strong> usted. Los conductores que le rebasen <strong>de</strong>ben obe<strong>de</strong>cer las<br />

leyes <strong>de</strong> velocidad.<br />

Carreras<br />

Es ilegal hacer carreras con otro vehículo u organizar una carrera <strong>de</strong><br />

velocidad. Hacer carreras no es necesariamente <strong>conducir</strong> a alta velocidad.<br />

Pue<strong>de</strong> ser cualquier competencia entre dos o más conductores y vehículos,<br />

como un concurso <strong>de</strong> aceleración o marcar un récord <strong>de</strong> velocidad.<br />

Distancia entre vehículos<br />

Para compartir la carretera <strong>de</strong> manera segura, mantenga siempre una<br />

distancia razonable entre su vehículo y el vehículo que viaja <strong>de</strong>lante <strong>de</strong> usted.<br />

Tendrá una mejor vista <strong>de</strong> la carretera y podrá anticipar los problemas, y<br />

contará con una “salida” en caso <strong>de</strong> emergencia. <strong>La</strong>s colisiones por <strong>de</strong>trás son<br />

muy comunes. <strong>La</strong> causa principal <strong>de</strong> estas colisiones es la corta distancia<br />

entre vehículos en movimiento. Los conductores no pue<strong>de</strong>n parar antes <strong>de</strong><br />

chocar contra el vehículo que viaja a<strong>de</strong>lante y que se <strong>de</strong>tiene <strong>de</strong> repente.<br />

Una distancia segura entre vehículos se <strong>de</strong>fine<br />

como 2 a 4 segundos. Para velocida<strong>de</strong>s superiores<br />

<strong>de</strong> las 30 mph una distancia segura entre vehículos<br />

<strong>de</strong>bería ser 4 segundos o más. Generalmente, se<br />

tarda 3 segundos para <strong>de</strong>tenerse o llevar a cabo otra<br />

acción para evitar una colisión, lo que le da sólo un<br />

segundo al conductor para tomar una <strong>de</strong>cisión. Use<br />

los siguientes consejos para <strong>de</strong>terminar si sigue muy<br />

cerca a un vehículo:<br />

• Observe cuando la parte posterior <strong>de</strong>l vehículo que<br />

viaja <strong>de</strong>lante <strong>de</strong> usted pase por una señal, poste o<br />

cualquier otro punto fijo. Cuente los segundos que<br />

usted tarda en llegar al mismo punto contando: “un<br />

segundo, dos segundos,” etc.<br />

• Si pasa la marca antes <strong>de</strong> que termine <strong>de</strong> contar<br />

al menos dos segundos, quiere <strong>de</strong>cir que sigue<br />

<strong>de</strong>masiado cerca <strong>de</strong>l otro vehículo.<br />

• Si es así, aumente su distancia y luego repita el<br />

procedimiento para calcular su nueva distancia.<br />

Haga esto hasta que su distancia no sea menos<br />

<strong>de</strong> dos segundos.<br />

35


Cuando se <strong>de</strong>tenga en una luz roja o alto, asegúrese <strong>de</strong> <strong>de</strong>jar suficiente espacio<br />

para ver completamente los neumáticos traseros <strong>de</strong>l vehículo <strong>de</strong> a<strong>de</strong>lante.<br />

Cuando la luz cambie a ver<strong>de</strong>, regrese a una distancia segura para seguir.<br />

Existen situaciones, como las que se <strong>de</strong>scriben a continuación, cuando<br />

necesita <strong>de</strong>jar aun más espacio entre su vehículo y el que viaja <strong>de</strong>lante <strong>de</strong><br />

usted. En estas situaciones <strong>de</strong>be aumentar la distancia entre vehículos:<br />

• En carreteras mojadas o<br />

resbalosas. Necesita más distancia<br />

para <strong>de</strong>tener su vehículo en<br />

carreteras mojadas o resbalosas.<br />

• Cuando el conductor que viaja<br />

<strong>de</strong>trás <strong>de</strong> usted <strong>de</strong>sea rebasarle.<br />

Reduzca la velocidad para aumentar<br />

el espacio que hay enfrente <strong>de</strong> su<br />

vehículo para que el vehículo que<br />

está pasando termine <strong>de</strong> pasar más<br />

rápido y <strong>de</strong> manera más segura.<br />

• Cuando viaje <strong>de</strong>trás <strong>de</strong> ciclistas<br />

o motociclistas. Usted necesita<br />

<strong>de</strong>jar más espacio en caso <strong>de</strong> que<br />

el ciclista o motociclista pierda el<br />

control <strong>de</strong> la bicicleta o motocicleta.<br />

• Cuando viaje <strong>de</strong>trás <strong>de</strong><br />

conductores que no le puedan ver.<br />

Es posible que los conductores <strong>de</strong><br />

camiones, autobuses, furgonetas<br />

(vans) o vehículos con remolques no<br />

le vean cuando usted se encuentre<br />

directamente <strong>de</strong>trás <strong>de</strong> ellos. Estos<br />

vehículos <strong>de</strong> gran tamaño también<br />

le obstruyen la vista <strong>de</strong> la carretera.<br />

Aumentar su distancia le permite<br />

ver hacia a<strong>de</strong>lante.<br />

• Cuando se acerque a cruces<br />

<strong>de</strong> ferrocarril. Deje suficiente<br />

espacio entre usted y los vehículos<br />

que <strong>de</strong>ben <strong>de</strong>tenerse en los<br />

cruces <strong>de</strong> ferrocarril, entre ellos<br />

autobuses escolares o vehículos que<br />

transportan materiales peligrosos.<br />

• Cuando lleva una carga pesada o<br />

transporta un remolque. El peso<br />

extra aumenta la distancia que se<br />

necesita para <strong>de</strong>tenerse.<br />

• Cuando se dificulta la visibilidad.<br />

Cuando hay mal tiempo o está<br />

oscuro, aumente la distancia con los<br />

<strong>de</strong>más vehículos para compensar la<br />

disminución <strong>de</strong> la visibilidad.<br />

• Cuando viaje <strong>de</strong>trás <strong>de</strong> vehículos<br />

<strong>de</strong> emergencia. Algunos vehículos<br />

<strong>de</strong> la policía, ambulancias y vehículos<br />

<strong>de</strong> bomberos necesitan más<br />

espacio para maniobrar. No <strong>de</strong>be<br />

ubicarse a menos <strong>de</strong> 500 pies <strong>de</strong>trás<br />

<strong>de</strong> un coche <strong>de</strong> bomberos u otro<br />

vehículo <strong>de</strong> emergencia.<br />

• Cuando esté <strong>de</strong>tenido en una<br />

loma. El vehículo <strong>de</strong>lantero pue<strong>de</strong><br />

moverse hacia atrás al ponerse en<br />

marcha.<br />

• Cuando está aprendiendo a<br />

<strong>conducir</strong>. Como conductor nuevo,<br />

usted necesita espacio adicional<br />

al apren<strong>de</strong>r sus habilida<strong>de</strong>s para<br />

<strong>conducir</strong>, como usar el volante,<br />

girar, cambiar <strong>de</strong> carriles y leer las<br />

señales o indicadores <strong>de</strong> tránsito.<br />

Deje espacio extra entre su vehículo<br />

y el que viaja a<strong>de</strong>lante. El espacio<br />

extra también le proporciona tiempo<br />

para que tome <strong>de</strong>cisiones esenciales<br />

mientras apren<strong>de</strong>.<br />

Distancia para <strong>de</strong>tenerse<br />

Usted <strong>de</strong>be saber el tiempo que se requiere para <strong>de</strong>tener cualquier<br />

vehículo que conduzca. <strong>La</strong> distancia necesaria para <strong>de</strong>tenerse <strong>de</strong>pen<strong>de</strong> <strong>de</strong> las<br />

condiciones <strong>de</strong> la carretera y <strong>de</strong>l clima, la velocidad a la que vaya viajando,<br />

su tiempo <strong>de</strong> reacción y la capacidad <strong>de</strong> frenado <strong>de</strong> su vehículo.<br />

36


Los camiones gran<strong>de</strong>s y los vehículos combinados no pue<strong>de</strong>n <strong>de</strong>tenerse<br />

tan rápido como los vehículos <strong>de</strong> pasajeros. Permítales más espacio para<br />

<strong>de</strong>tenerse que el que le da a un automóvil.<br />

<strong>La</strong> capacidad <strong>de</strong> frenado <strong>de</strong> los vehículos varía ampliamente <strong>de</strong>bido al<br />

tipo y condición <strong>de</strong> la superficie <strong>de</strong>l pavimento, el tipo y la condición <strong>de</strong> los<br />

neumáticos, los frenos y otros factores. Estudie la siguiente tabla. Se necesita<br />

más tiempo para <strong>de</strong>tenerse <strong>de</strong> lo que usted piensa.<br />

Uso <strong>de</strong> carriles<br />

Cuando viaje por carreteras que no tengan línea central, don<strong>de</strong> los vehículos<br />

circulan en ambas direcciones, los conductores <strong>de</strong>ben ce<strong>de</strong>r por lo menos la<br />

mitad <strong>de</strong> la carretera a otros vehículos que viajan en sentido contrario.<br />

Cuando no pueda evitar <strong>conducir</strong> a la izquierda <strong>de</strong> la línea central, <strong>de</strong>be<br />

ce<strong>de</strong>r el paso al tránsito que viaja en sentido contrario.<br />

Evite cambiar <strong>de</strong> carril con frecuencia. Cambie <strong>de</strong> carril sólo cuando lo<br />

pueda hacer con seguridad.<br />

Manténgase a la <strong>de</strong>recha<br />

Conduzca en la mitad <strong>de</strong>recha <strong>de</strong> la carretera, excepto cuando:<br />

• Rebase a otro vehículo que viaje en la misma dirección que usted.<br />

• Conduzca a la izquierda <strong>de</strong>l centro para evitar una obstrucción.<br />

• Una carretera esté marcada para tránsito en un solo sentido.<br />

• Una carretera tenga 3 carriles marcados y el carril central sea un carril<br />

que permite rebasar.<br />

• Gire a la izquierda.<br />

• Se lo indique el personal <strong>de</strong> emergencia u otras personas que estén<br />

dirigiendo el tránsito.<br />

37


Señales <strong>de</strong>l conductor y giros<br />

Señales <strong>de</strong>l conductor<br />

Debe señalar antes <strong>de</strong> girar, cambiar <strong>de</strong> carril,<br />

moverse a la <strong>de</strong>recha o a la izquierda o incorporarse<br />

al tránsito. Antes <strong>de</strong> realizar cualquiera <strong>de</strong> estas<br />

maniobras, asegúrese <strong>de</strong> que pue<strong>de</strong> hacerlo con<br />

seguridad. Observe el tránsito a<strong>de</strong>lante, <strong>de</strong>trás y a los<br />

lados <strong>de</strong> su vehículo. Si su vehículo está circulando en<br />

el tránsito, use su señal <strong>de</strong> giro al menos 100 pies antes<br />

<strong>de</strong> girar o <strong>de</strong> cambiar <strong>de</strong> carril. Cuando esté estacionado<br />

en una orilla y a punto <strong>de</strong> integrar al tránsito, ponga<br />

la señal con suficiente tiempo como para alertar al<br />

tránsito en circulación que usted va a entrar en el carril <strong>de</strong> circulación. También<br />

<strong>de</strong>be hacer una señal antes <strong>de</strong> reducir la velocidad o <strong>de</strong> <strong>de</strong>tenerse. Aplique<br />

suavemente el freno. <strong>La</strong>s luces <strong>de</strong> alto <strong>de</strong> su vehículo alertarán a los conductores<br />

que viajen <strong>de</strong>trás <strong>de</strong> usted que está reduciendo su velocidad.<br />

Use señales con la mano y el brazo (como se muestra arriba) solamente<br />

durante el día, cuando las necesite y pueda ver claramente a las personas y<br />

a los vehículos a una distancia <strong>de</strong> 1000 pies. Durante la noche o cuando la<br />

visibilidad sea limitada, <strong>de</strong>be usar luces indicadoras <strong>de</strong> giro, no las señales<br />

con la mano y el brazo. <strong>La</strong>s señales con la mano y el brazo no son suficientes<br />

cuando usted conduce un vehículo muy ancho o muy largo.<br />

Giros<br />

<strong>La</strong> regla para girar es hacerlo <strong>de</strong>s<strong>de</strong> el carril más<br />

cercano en la dirección en que usted viaja al carril<br />

legal más cercano en la dirección que <strong>de</strong>sea ir.<br />

Nunca cambie <strong>de</strong> carril al mismo tiempo que gira.<br />

<strong>La</strong>s reglas para girar se aplican en todos los lugares,<br />

como vías <strong>de</strong> acceso y callejones, no solamente en<br />

las intersecciones. Gire <strong>de</strong> manera uniforme y a una<br />

velocidad lenta, por su seguridad. Consulte el diagrama<br />

a la <strong>de</strong>recha que muestra cuál carril <strong>de</strong>be usar cuando<br />

gira hacia la <strong>de</strong>recha o izquierda.<br />

Giros a la <strong>de</strong>recha<br />

Mucho antes <strong>de</strong>l punto don<strong>de</strong> va a girar, observe el tránsito que circula<br />

<strong>de</strong>trás y a los lados <strong>de</strong> su vehículo. Ponga la señal <strong>de</strong> giro a la <strong>de</strong>recha al<br />

menos 100 pies antes <strong>de</strong> hacerlo y antes <strong>de</strong> que necesite frenar. Acérquese<br />

tanto como fuera práctico a la orilla o al bor<strong>de</strong> <strong>de</strong>recho <strong>de</strong> la carretera sin<br />

interferir con peatones ni ciclistas. El carril para bicicletas se consi<strong>de</strong>ra el<br />

bor<strong>de</strong> <strong>de</strong> la carretera. No se pase al carril para bicicletas en preparación para<br />

un giro a la <strong>de</strong>recha. Inmediatamente antes <strong>de</strong> entrar en la intersección, mire<br />

a la izquierda, a<strong>de</strong>lante y a la <strong>de</strong>recha y esté atento a los vehículos que viajan<br />

en sentido contrario, y al tránsito que cruza la intersección y que también vaya<br />

a girar. Antes <strong>de</strong> girar siempre observe si hay bicicletas en su punto ciego<br />

a la <strong>de</strong>recha, especialmente si las acaba <strong>de</strong> pasar. Esté atento a los ciclistas<br />

38<br />

SEÑALES CON LA MANO<br />

GIRO A<br />

LA DERECHA<br />

GIRO A LA<br />

IZQUIERDA<br />

DESPACIO<br />

O ALTO


que pudieran trasladarse a la <strong>de</strong>recha <strong>de</strong> su vehículo mientras se prepara para<br />

hacer un giro a la <strong>de</strong>recha. Antes <strong>de</strong> girar a través <strong>de</strong>l carril para bicicletas o<br />

<strong>de</strong> la acera, <strong>de</strong>be ce<strong>de</strong>r el paso a los ciclistas que circulen por este carril o por<br />

la acera. Ponga atención especial a los cruces <strong>de</strong> peatones a la <strong>de</strong>recha. Esté<br />

alerta a la presencia <strong>de</strong> peatones y cédales el paso. No se abra <strong>de</strong>masiado antes<br />

o durante el giro.<br />

Giros a la izquierda<br />

Cuando se prepare a girar a la izquierda, mantenga las llantas dirigidas<br />

completamente hacia el frente. No <strong>de</strong>be voltear las llantas a la izquierda<br />

antes <strong>de</strong> comenzar a hacer el giro. Si su vehículo recibe un golpe por <strong>de</strong>trás<br />

mientras espera girar y sus llantas están orientadas hacia la izquierda, su<br />

vehículo sería lanzado hacia el tránsito que circula en sentido contrario.<br />

Mucho antes <strong>de</strong> girar, observe otros vehículos que puedan estar <strong>de</strong>trás o a<br />

los lados. Ponga la señal <strong>de</strong> giro a la izquierda antes <strong>de</strong> frenar y al menos 100<br />

pies antes <strong>de</strong> girar.<br />

En una carretera <strong>de</strong> dos sentidos, acérquese al lugar don<strong>de</strong> va a girar<br />

colocándose justamente a la <strong>de</strong>recha <strong>de</strong> la línea central. Inmediatamente antes<br />

<strong>de</strong> entrar en la intersección, mire a la izquierda, a<strong>de</strong>lante y a la <strong>de</strong>recha y esté<br />

atento al tránsito que cruza la intersección y a los vehículos que viajan en<br />

sentido contrario y que también podrían girar. Esté alerto especialmente con<br />

las bicicletas porque son más difíciles <strong>de</strong> ver que la mayoría <strong>de</strong> los <strong>de</strong>más<br />

vehículos. Preste atención especial al cruce <strong>de</strong> peatones <strong>de</strong> la izquierda.<br />

Esté alerta a la presencia <strong>de</strong> peatones y cédales el paso antes <strong>de</strong> cruzar los<br />

carriles <strong>de</strong> circulación en sentido contrario. Comience a girar cuando entre a<br />

la intersección. Gire inmediatamente antes <strong>de</strong>l punto central imaginario en la<br />

intersección. Conduzca hacia la <strong>de</strong>recha <strong>de</strong> la línea central <strong>de</strong> la calle a la<br />

que va a entrar. Esto evita conflictos con otros vehículos que están girando<br />

hacia la <strong>de</strong>recha o hacia la izquierda.<br />

Si un carril tiene señales o está marcado para girar a la izquierda, no dé la<br />

vuelta <strong>de</strong>s<strong>de</strong> otro carril. No se <strong>de</strong>be <strong>de</strong>splazar por un carril especial <strong>de</strong> dos<br />

sentidos para giro a la izquierda para acce<strong>de</strong>r a un carril exclusivo <strong>de</strong> giro a la<br />

izquierda en una intersección.<br />

En algunas áreas pue<strong>de</strong> girar <strong>de</strong>s<strong>de</strong> más <strong>de</strong> un carril. <strong>La</strong>s señales y las<br />

marcas en el pavimento le indicarán si está permitido. Es posible que las<br />

señales también prohíban girar en ciertos lugares.<br />

ERRORES DE GIRO<br />

Decisiones <strong>de</strong><br />

último momento<br />

En el carril<br />

equivocado<br />

Des<strong>de</strong> el carril<br />

equivocado<br />

39


Giros a la izquierda: Des<strong>de</strong> una calle <strong>de</strong> un<br />

solo sentido a una calle <strong>de</strong> un solo sentido<br />

Acérquese al punto <strong>de</strong> giro <strong>de</strong>s<strong>de</strong> el carril más<br />

cercano a la orilla izquierda. Gire sin abrirse<br />

<strong>de</strong>masiado. Conduzca su vehículo hacia el<br />

carril izquierdo más cercano para el tránsito<br />

en la carretera en la que va a entrar, a menos que<br />

una señal <strong>de</strong> uso <strong>de</strong> carriles o una marca en el<br />

pavimento le indique lo contrario. Pue<strong>de</strong> girar con<br />

luz roja <strong>de</strong>spués <strong>de</strong> <strong>de</strong>tenerse y ce<strong>de</strong>r el paso a<br />

vehículos y peatones.<br />

Giros a la izquierda o a la <strong>de</strong>recha: Des<strong>de</strong><br />

una calle <strong>de</strong> dos sentidos a una calle <strong>de</strong> un<br />

solo sentido<br />

Acérquese al lugar <strong>de</strong> giro <strong>de</strong>s<strong>de</strong> el carril en el<br />

sentido en el que está viajando que se encuentre<br />

más cercano hacia la carretera a la que va a girar.<br />

Al entrar en la intersección, gire hacia el carril<br />

para el tránsito más cercano en la carretera en la<br />

que va a entrar, a menos que una señal <strong>de</strong> uso <strong>de</strong><br />

carriles o una marca en el pavimento le indique<br />

lo contrario. Pue<strong>de</strong> girar con luz roja <strong>de</strong>spués <strong>de</strong><br />

<strong>de</strong>tenerse y ce<strong>de</strong>r el paso a vehículos y peatones.<br />

Giros a la izquierda: Des<strong>de</strong> una calle <strong>de</strong> un<br />

sólo sentido a una calle <strong>de</strong> dos sentidos<br />

Acérquese a la intersección en el carril más<br />

cercano a la orilla izquierda. Gire hacia el carril<br />

que se encuentra inmediatamente a la <strong>de</strong>recha<br />

<strong>de</strong> la línea central. No pase al carril <strong>de</strong> la <strong>de</strong>recha<br />

sin antes señalar el cambio <strong>de</strong> carril y observar el<br />

tránsito <strong>de</strong> la <strong>de</strong>recha y su punto ciego. No pue<strong>de</strong><br />

girar con luz roja.<br />

Carriles <strong>de</strong> giro doble a la <strong>de</strong>recha o a<br />

la izquierda<br />

Un vehículo que se encuentre en el segundo<br />

carril pue<strong>de</strong> hacer la misma vuelta que el vehículo<br />

en el primer carril sólo si hay una señal <strong>de</strong> uso <strong>de</strong><br />

carril que así lo permita. Es posible que también<br />

haya líneas blancas <strong>de</strong> canalización y flechas en<br />

el pavimento. Estas líneas se usan para dirigirlo<br />

hacia el carril correcto al girar. <strong>La</strong>s señales <strong>de</strong><br />

control <strong>de</strong> uso <strong>de</strong> carriles o las marcas en el<br />

pavimento le pue<strong>de</strong>n permitir girar hacia otros<br />

carriles diferentes a los que se ilustran.<br />

40


Giros en U<br />

Se prohíbe reversar o girar en U en las siguientes áreas:<br />

• En intersecciones controladas con semáforos, a menos que una señal<br />

permite la vuelta<br />

• Entre intersecciones en una ciudad<br />

• Cualquier otra área urbana en don<strong>de</strong> no pueda ver el tránsito que se<br />

acerca <strong>de</strong>s<strong>de</strong> ambas direcciones a una distancia <strong>de</strong> 500 pies<br />

• Áreas rurales si no pue<strong>de</strong> ver el tránsito que se acerca <strong>de</strong>s<strong>de</strong> ambas<br />

direcciones a una distancia <strong>de</strong> 1000 pies<br />

• En todas aquellas áreas en don<strong>de</strong> haya señales oficiales o marcas que<br />

prohíban girar en U<br />

Cediendo el paso<br />

Habrá muchas otras condiciones en las que <strong>de</strong>berá ce<strong>de</strong>r el paso o reducir<br />

la velocidad para que otro vehículo pueda pasar <strong>de</strong> manera segura. Ce<strong>de</strong>r el<br />

paso sencillamente significa que <strong>de</strong>be reducir la velocidad o, si es necesario,<br />

<strong>de</strong>tener su vehículo para permitir que otro vehículo o un peatón continúen su<br />

camino <strong>de</strong> manera segura.<br />

<strong>La</strong> ley sobre el <strong>de</strong>recho <strong>de</strong> paso no le ce<strong>de</strong> a nadie el <strong>de</strong>recho <strong>de</strong> paso;<br />

solamente indica quién <strong>de</strong>be ce<strong>de</strong>r el paso. <strong>La</strong>s señales <strong>de</strong> alto, las señales<br />

para ce<strong>de</strong>r el paso y los semáforos controlan el paso en intersecciones muy<br />

transitadas. Estas señales le indican a los conductores quién pue<strong>de</strong> continuar<br />

sin <strong>de</strong>tenerse, o quién <strong>de</strong>be <strong>de</strong>tenerse y ce<strong>de</strong>r el paso a otros conductores,<br />

ciclistas o peatones.<br />

En aquellas intersecciones en las que no hay señales ni semáforos,<br />

<strong>de</strong>be observar y ce<strong>de</strong>r el paso a cualquier vehículo que se encuentre <strong>de</strong>ntro<br />

<strong>de</strong> la intersección o que se acerque a la intersección <strong>de</strong>s<strong>de</strong> su <strong>de</strong>recha al<br />

mismo tiempo.<br />

En el diagrama <strong>de</strong> la <strong>de</strong>recha se ilustra una<br />

situación <strong>de</strong> <strong>de</strong>recho <strong>de</strong> paso. El automóvil ce<strong>de</strong> el<br />

paso a la camioneta si el automóvil continúa hacia<br />

a<strong>de</strong>lante su marcha. Si el automóvil va a girar<br />

hacia la izquierda, <strong>de</strong>be ce<strong>de</strong>r el paso tanto a la<br />

camioneta como al ciclista. <strong>La</strong> camioneta ce<strong>de</strong> el<br />

paso al ciclista.<br />

A continuación se proporcionan algunas reglas<br />

y pautas importantes sobre el <strong>de</strong>recho <strong>de</strong> paso.<br />

Estúdielas cuidadosamente:<br />

• Pare antes <strong>de</strong> que entre o cruce una carretera <strong>de</strong>s<strong>de</strong> un callejón, camino<br />

privado, vía <strong>de</strong> acceso u otro lugar que no esté controlado por un semáforo<br />

o señal para ce<strong>de</strong>r el paso. Deténgase en el punto más cercano a la carretera<br />

a la cual va a entrar. Si hay una acera, <strong>de</strong>téngase antes <strong>de</strong> cruzarla.<br />

• Si <strong>de</strong>be cruzar una acera, como por ejemplo cuando entra o sale <strong>de</strong> un<br />

callejón o <strong>de</strong> una vía <strong>de</strong> acceso, <strong>de</strong>téngase antes <strong>de</strong> llegar a la acera y<br />

ceda el paso a peatones y ciclistas.<br />

41


42<br />

• Cuando haga un giro a la izquierda en una intersección o hacia un<br />

callejón, camino privado, vía <strong>de</strong> acceso, o hacia cualquier otro lugar, <strong>de</strong>be<br />

ce<strong>de</strong>r el paso al tránsito en circulación hasta que sea seguro girar.<br />

• Si una intersección no tiene señalización y los peatones cruzan por<br />

el mismo carril o por el carril junto al <strong>de</strong> su vehículo, <strong>de</strong>be frenar y<br />

permanecer <strong>de</strong>tenido antes <strong>de</strong> pasar por el cruce <strong>de</strong> peatones, ya sea que<br />

esté marcado o no, hasta que los peatones hayan atravesado su carril y el<br />

carril junto a usted.<br />

• En los cruces escolares protegidos por un guardia <strong>de</strong> cruce escolar, <strong>de</strong>be<br />

<strong>de</strong>tenerse cuando los estudiantes entren en el cruce <strong>de</strong>s<strong>de</strong> cualquier<br />

lado <strong>de</strong> la calle o si el guardia le indica que <strong>de</strong>be hacerlo. Proceda con<br />

seguridad: <strong>de</strong>téngase y permita el paso <strong>de</strong> los estudiantes aunque no haya<br />

un guardia en el cruce.<br />

• En aquellas intersecciones en las que haya señales <strong>de</strong> alto en las cuatro<br />

direcciones, es <strong>de</strong> cortesía común <strong>de</strong>jar que avance primero el conductor<br />

que se <strong>de</strong>tiene primero. En caso <strong>de</strong> duda, ceda el paso al conductor <strong>de</strong> su<br />

<strong>de</strong>recha. Lo importante que hay que recordar es que <strong>de</strong>be tener cuidado.<br />

A fin <strong>de</strong> evitar el riesgo <strong>de</strong> una colisión, nunca insista por obtener el<br />

<strong>de</strong>recho <strong>de</strong> pasar primero; sea un conductor cortés.<br />

• Al aproximarse a una plaza <strong>de</strong> circulación, ceda el paso a los vehículos<br />

que viajan <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong> la vía <strong>de</strong> circulación. Cuando se encuentre en una<br />

plaza <strong>de</strong> circulación, ceda el paso a los vehículos que están girando<br />

<strong>de</strong>lante <strong>de</strong> usted <strong>de</strong>s<strong>de</strong> el carril interior (si hay uno) para salir <strong>de</strong> la plaza<br />

<strong>de</strong> circulación.<br />

• Si utiliza un carril <strong>de</strong> aceleración o <strong>de</strong> fusión para entrar en una autopista<br />

o en cualquier otra carretera, <strong>de</strong>be ce<strong>de</strong>r el paso a los vehículos que ya se<br />

encuentran en la autopista o en la carretera.<br />

• Si usted es el conductor que circula por una calle que finaliza en una<br />

intersección en “T” sin señalización, es usted quien <strong>de</strong>be ce<strong>de</strong>r el paso al<br />

conductor <strong>de</strong> la calle perpendicular.<br />

Obstrucción <strong>de</strong>l tránsito<br />

Antes <strong>de</strong> comenzar a cruzar una intersección, cruce <strong>de</strong> peatones o<br />

cruce <strong>de</strong> ferrocarril a nivel, asegúrese <strong>de</strong> que haya espacio en el otro lado para<br />

su vehículo. Aunque tenga la luz ver<strong>de</strong>, no comience a cruzar la intersección<br />

si <strong>de</strong>berá <strong>de</strong>tenerse en la intersección y obstruir el resto <strong>de</strong>l tránsito o cruce<br />

<strong>de</strong> peatones.<br />

Rebasar y a<strong>de</strong>lantar<br />

Rebasar a otro vehículo es parte normal <strong>de</strong> <strong>conducir</strong>, pero pue<strong>de</strong> ser muy<br />

peligroso. Antes <strong>de</strong> comenzar a rebasar, asegúrese <strong>de</strong> que tenga suficiente<br />

espacio para completar la maniobra. Si tiene que regresar a su carril<br />

<strong>de</strong>masiado pronto, corre el riesgo <strong>de</strong> golpear el costado <strong>de</strong>l vehículo que está<br />

pasando. Si no vuelve a su carril a tiempo, corre el riesgo <strong>de</strong> una colisión<br />

frontal con un vehículo que se traslada en dirección opuesta.


Cuando <strong>de</strong>see rebasar y a<strong>de</strong>lantar un vehículo en una carretera <strong>de</strong> dos<br />

carriles, solamente <strong>de</strong>be hacerlo por la izquierda <strong>de</strong>l vehículo.<br />

Cómo evitar problemas al rebasar:<br />

• Conozca la velocidad y la capacidad <strong>de</strong> aceleración que tiene su vehículo,<br />

y sea capaz <strong>de</strong> estimar la velocidad <strong>de</strong>l vehículo que está rebasando y<br />

la <strong>de</strong>l tránsito que circula en sentido contrario. Como regla, si pue<strong>de</strong><br />

<strong>de</strong>tectar cualquier movimiento <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong> un vehículo que viaja en<br />

sentido contrario, significa que se encuentra muy cerca <strong>de</strong> él y no <strong>de</strong>be<br />

arriesgarse a pasar. Si tiene dudas, permanezca en su carril.<br />

• Observe si hay intersecciones más a<strong>de</strong>lante y no rebase en una<br />

intersección.<br />

• Permanezca a una buena distancia <strong>de</strong>l vehículo que <strong>de</strong>sea rebasar,<br />

especialmente vehículos gran<strong>de</strong>s como camiones y remolques, para que<br />

pueda tener una buena visión <strong>de</strong> la carretera.<br />

• Ponga sus señales y revise sus espejos traseros y laterales antes <strong>de</strong><br />

cambiar <strong>de</strong> carril. Revise su punto ciego. Muévase a la izquierda<br />

solamente cuando sea seguro hacerlo.<br />

• Complete esta maniobra lo más pronto posible. Cuando pueda ver en<br />

su espejo trasero todo el vehículo que rebasó, ponga su señal y vuelva a<br />

ingresar en su carril.<br />

No exceda el límite <strong>de</strong> velocidad indicado cuando rebase otro vehículo; es<br />

ilegal sobrepasar los límites <strong>de</strong> velocidad.<br />

No encienda las luces altas para indicar que <strong>de</strong>sea rebasar. Es ilegal<br />

encen<strong>de</strong>r las luces altas cuando sigue a un vehículo a una distancia menor <strong>de</strong><br />

350 pies.<br />

Rebasar por la <strong>de</strong>recha<br />

Pue<strong>de</strong> rebasar por la <strong>de</strong>recha sólo cuando:<br />

• El conductor que usted quiere rebasar está girando o ha señalado para dar<br />

vuelta a la izquierda. Debe haber suficiente espacio hacia la <strong>de</strong>recha para<br />

que usted lo rebase sin salir <strong>de</strong> la parte pavimentada <strong>de</strong> la carretera y la<br />

carretera <strong>de</strong>lante <strong>de</strong>l vehículo <strong>de</strong>be estar <strong>de</strong>spejada.<br />

• Se <strong>de</strong>splaza por una carretera con dos o más carriles que van en la misma<br />

dirección y el vehículo que está rebasando está sobre el carril izquierdo.<br />

Pue<strong>de</strong> rebasar el vehículo utilizando el carril <strong>de</strong> la <strong>de</strong>recha.<br />

No pue<strong>de</strong> rebasar por la <strong>de</strong>recha si alguna parte <strong>de</strong> su vehículo va a quedar<br />

fuera <strong>de</strong>l área pavimentada <strong>de</strong> la carretera o en un carril para ciclistas. Tenga<br />

mucho cuidado cuando rebase por la <strong>de</strong>recha. Los <strong>de</strong>más conductores no<br />

esperan que se les rebase por la <strong>de</strong>recha.<br />

43


No rebasar<br />

No cruce la línea central para rebasar cuando:<br />

• Se encuentre en un área que prohíbe rebasar mediante una línea amarilla<br />

continua en su carril. También podría estar indicado con una señal “DO<br />

NOT PASS” (NO REBASAR).<br />

• Su vista <strong>de</strong>l tránsito que circula en sentido contrario esté obstruida porque<br />

usted se encuentra en una loma o en una curva.<br />

• Se acerque a una intersección, cruce <strong>de</strong> ferrocarril u otra área en la que<br />

esté limitada la vista <strong>de</strong>l tránsito que circula en sentido contrario.<br />

• Se encuentre en una intersección.<br />

• Se encuentre en un cruce <strong>de</strong> ferrocarril.<br />

• El vehículo <strong>de</strong>lante <strong>de</strong> usted está <strong>de</strong>tenido en un cruce <strong>de</strong> peatones para<br />

permitir el paso <strong>de</strong> peatones.<br />

Pue<strong>de</strong> cruzar la línea central en una zona don<strong>de</strong> se prohíbe rebasar, si el lado<br />

<strong>de</strong>recho <strong>de</strong> la carretera está bloqueado o si gira a la izquierda para ingresar o<br />

salir <strong>de</strong> un callejón, una intersección, un camino privado o una vía <strong>de</strong> acceso.<br />

44<br />

NO REBASE EN ESTOS LUGARES<br />

Líneas amarillas<br />

continuas<br />

Zona <strong>de</strong> No<br />

rebasar<br />

Lomas<br />

Curvas Intersecciones Ferrocarriles Cruce <strong>de</strong> peatones<br />

Cuando lo rebasan<br />

Cuando otro vehículo intenta rebasarle, hay muchas oportunida<strong>de</strong>s para que<br />

ocurra una colisión. El conductor pue<strong>de</strong> regresar al carril muy abruptamente,<br />

usted pue<strong>de</strong> cambiar <strong>de</strong> carril o el conductor pue<strong>de</strong> verse forzado a regresar<br />

a su carril si no calculó correctamente la distancia <strong>de</strong>l tránsito que circula en<br />

sentido contrario.<br />

Usted pue<strong>de</strong> ayudar al conductor rebasar su vehículo con seguridad con<br />

observar el tránsito <strong>de</strong> circulación opuesta y ajustando su velocidad para


permitir que el conductor regrese al carril <strong>de</strong>recho tan pronto posible. Cuando<br />

otro conductor comience a rebasar, permanezca a la <strong>de</strong>recha y no acelere<br />

hasta que el otro conductor haya pasado. No use sus manos o luces para<br />

señalar a otros conductores cuándo rebasar. <strong>La</strong> ley prohíbe que encienda sus<br />

luces para indicar a otros conductores cuándo rebasar.<br />

Detención, espera y estacionamiento<br />

No pue<strong>de</strong> <strong>de</strong>tenerse, esperar ni estacionar su vehículo, excepto para evitar<br />

un conflicto con otros vehículos, obe<strong>de</strong>cer una ley, un policía, un semáforo o<br />

una señal, o permitir que el tránsito circule momentáneamente antes <strong>de</strong> girar,<br />

en las siguientes áreas:<br />

• Dentro <strong>de</strong> una intersección.<br />

• Sobre el lado que da a la carretera <strong>de</strong> cualquier vehículo estacionado<br />

(estacionamiento en doble fila).<br />

• Sobre una acera o cruce <strong>de</strong> peatones.<br />

• En las vías <strong>de</strong>l tren o entre 7½ pies <strong>de</strong> distancia <strong>de</strong> ellas.<br />

• En un carril para ciclistas.<br />

• Sobre un puente o paso elevado o entre dos carreteras separadas <strong>de</strong> una<br />

autopista dividida.<br />

• En un túnel.<br />

• Cualquier lugar en los que esté prohibido mediante señales oficiales o<br />

marcas en la carretera.<br />

Otros lugares<br />

Áreas adicionales don<strong>de</strong> no pue<strong>de</strong> esperar ni estacionar su vehículo<br />

(excepto momentáneamente para recoger o <strong>de</strong>jar a un pasajero), incluyendo<br />

pero sin limitarse a los siguientes lugares:<br />

• Enfrente <strong>de</strong> una vía <strong>de</strong> acceso pública o privada.<br />

• Dentro <strong>de</strong> 10 pies <strong>de</strong> una toma <strong>de</strong> agua contra incendios.<br />

• Dentro <strong>de</strong> 15 pies <strong>de</strong> la entrada a una estación <strong>de</strong> bomberos sobre el<br />

mismo lado <strong>de</strong> la calle o a 75 pies sobre el lado opuesto <strong>de</strong> la calle.<br />

• Dentro <strong>de</strong> 20 pies <strong>de</strong> un cruce <strong>de</strong> peatones señalizado o no en una<br />

intersección.<br />

• Dentro <strong>de</strong> 50 pies <strong>de</strong> un semáforo con luz intermitente, señal <strong>de</strong> alto,<br />

señal para ce<strong>de</strong>r el paso u otra señal <strong>de</strong> control <strong>de</strong>l tránsito que se<br />

encuentre a un lado <strong>de</strong> la carretera, si su vehículo bloquea la vista <strong>de</strong><br />

la señal.<br />

<strong>La</strong>s reglas para <strong>de</strong>tenerse, esperar y estacionarse se aplican sin importar<br />

si usted está en su vehículo o fuera <strong>de</strong> él. Estas reglas no se aplican si su<br />

vehículo se <strong>de</strong>scompone y no pue<strong>de</strong> moverlo <strong>de</strong> los carriles <strong>de</strong> circulación<br />

o si no hay suficiente espacio en la orilla <strong>de</strong> la carretera para que usted se<br />

<strong>de</strong>tenga o se estacione.<br />

45


Estacionamiento en lomas<br />

• Siempre <strong>de</strong>be poner el freno <strong>de</strong> mano. Deje su vehículo en una marcha<br />

si tiene transmisión manual o en “park” (estacionar) en el caso <strong>de</strong> transmisión<br />

automática. Para evitar que su vehículo se <strong>de</strong>splace cuesta abajo en caso <strong>de</strong><br />

que el freno falle mientras su vehículo se encuentra estacionado; gire las<br />

ruedas <strong>de</strong>lanteras en la dirección correcta:<br />

• Cuesta abajo contra el bordillo –<br />

Gire las ruedas <strong>de</strong> su vehículo<br />

hacia a<strong>de</strong>ntro, con dirección al<br />

bordillo.<br />

• Cuesta arriba contra el bordillo –<br />

Gire las ruedas <strong>de</strong> su vehículo<br />

hacia afuera, con dirección al<br />

carril <strong>de</strong> circulación.<br />

• Sin bordillo – Gire las ruedas <strong>de</strong><br />

su vehículo hacia a<strong>de</strong>ntro, con<br />

dirección al bor<strong>de</strong> <strong>de</strong> la carretera.<br />

Estacionamiento paralelo<br />

Estacione su vehículo en la dirección<br />

en que circula el tránsito. Estaciónese<br />

<strong>de</strong> forma paralela y a 12 pulgadas <strong>de</strong>l<br />

bordillo. Si no hay bordillo, estaciónese<br />

tan cerca <strong>de</strong> la orilla como sea posible.<br />

Los neumáticos <strong>de</strong>ben quedar <strong>de</strong>ntro<br />

<strong>de</strong>l espacio marcado.<br />

Estacionamiento en ángulo<br />

Esta manera <strong>de</strong> estacionarse es<br />

común en las áreas <strong>de</strong> estacionamiento,<br />

centros comerciales y calles anchas.<br />

Un conductor cortés nunca <strong>de</strong>be<br />

estacionarse muy cerca <strong>de</strong> otro vehículo.<br />

Si se estaciona muy cerca podría<br />

ocasionar daños a su vehículo.<br />

Estacionamiento <strong>de</strong> emergencia<br />

Si su vehículo se <strong>de</strong>scompone y usted<br />

no tiene otra opción, pue<strong>de</strong> <strong>de</strong>tenerse<br />

o estacionarse temporalmente en áreas<br />

don<strong>de</strong> normalmente no se permite<br />

hacerlo, siempre y cuando el vehículo<br />

no represente ningún peligro. Use las<br />

luces intermitentes <strong>de</strong> emergencia si se <strong>de</strong>be <strong>de</strong>tener o salir <strong>de</strong> la carretera. Esto<br />

advertirá a otros conductores <strong>de</strong> que pue<strong>de</strong> haber una condición peligrosa.<br />

46<br />

A. El automóvil 2 se <strong>de</strong>tiene junto al<br />

automóvil 1<br />

B. El automóvil 2 maniobra retrocediendo<br />

lentamente hacia el espacio<br />

C. El automóvil 2 gira mucho las ruedas<br />

D. El automóvil 2 comienza a en<strong>de</strong>rezar<br />

las ruedas<br />

E. El estacionamiento paralelo ha<br />

finalizado


Si es necesario pue<strong>de</strong> estacionar el vehículo en la orilla <strong>de</strong> una carretera si<br />

el tránsito en circulación tiene suficiente espacio para pasar y si su vehículo<br />

pue<strong>de</strong> ser visto <strong>de</strong>s<strong>de</strong> una distancia <strong>de</strong> 200 pies en ambas direcciones. Si no<br />

se pue<strong>de</strong> ver <strong>de</strong>s<strong>de</strong> una distancia <strong>de</strong> 200 pies en ambas direcciones, <strong>de</strong>be<br />

prevenir al tránsito que se acerca. Esto lo pue<strong>de</strong> hacer con un señalador,<br />

ban<strong>de</strong>rilla, señal <strong>de</strong> fuego, señal o indicador colocados al menos a 200 pies <strong>de</strong><br />

distancia <strong>de</strong> su vehículo en ambas direcciones.<br />

Vehículos <strong>de</strong>socupados<br />

Si tiene una emergencia y <strong>de</strong>be <strong>de</strong>jar su vehículo <strong>de</strong>satendido en la orilla<br />

<strong>de</strong> una carretera, apague el motor, bloquee la ignición, quite la llave, ponga<br />

firmemente los frenos y encienda las luces intermitentes <strong>de</strong> emergencia.<br />

Si un policía encuentra un vehículo estacionado en un área don<strong>de</strong> no se<br />

permite o si éste representa un peligro, es posible que haga que lo muevan o<br />

que le pida a usted o a la persona encargada moverlo para colocarlo en una<br />

posición legal, ya sea <strong>de</strong>tenido o estacionado.<br />

Si abandona su vehículo en una carretera, es posible que el policía<br />

haga que lo quiten y usted será responsable por los gastos <strong>de</strong> remolque y<br />

garaje. También es posible que se le aplique una infracción por abandonar<br />

el vehículo.<br />

Espacios <strong>de</strong> estacionamiento para personas con discapacida<strong>de</strong>s<br />

Oregon otorga permisos<br />

especiales <strong>de</strong> estacionamiento<br />

para personas con<br />

discapacida<strong>de</strong>s o grupos que los<br />

transportan. Usted <strong>de</strong>be poseer<br />

una <strong>licencia</strong> <strong>de</strong> <strong>conducir</strong> o una<br />

tarjeta <strong>de</strong> i<strong>de</strong>ntificación y la<br />

firma <strong>de</strong> un médico profesional<br />

para po<strong>de</strong>r solicitar un permiso<br />

especial <strong>de</strong> estacionamiento.<br />

A<strong>de</strong>más, Oregon otorga<br />

un letrero o calcomanía<br />

<strong>de</strong> estacionamiento con<br />

una silla <strong>de</strong> ruedas para personas con discapacida<strong>de</strong>s que usan sillas <strong>de</strong><br />

ruedas o vehículos motorizados similares <strong>de</strong> baja potencia. Estos letreros o<br />

calcomanías permiten al usuario estacionar en espacios <strong>de</strong> estacionamiento<br />

“Wheelchair User Only” (Exclusivamente para Usuarios en Sillas <strong>de</strong> Ruedas).<br />

Los permisos <strong>de</strong> estacionamiento tradicionales para discapacitados no son<br />

válidos en estos espacios.<br />

Sólo una persona con una discapacidad o alguien que los transporta podrá<br />

hacer uso <strong>de</strong> los espacios <strong>de</strong> estacionamiento para discapacitados. Sólo los<br />

vehículos que exhiban estos permisos pue<strong>de</strong>n estacionarse en los lugares<br />

especialmente <strong>de</strong>signados para personas con discapacida<strong>de</strong>s. Esto es válido<br />

tanto en calles públicas como en propieda<strong>de</strong>s privadas, como por ejemplo<br />

estacionamientos <strong>de</strong> centros comerciales.<br />

47


48<br />

Es ilegal hacer lo siguiente:<br />

• Estacionarse, aunque sea sólo unos minutos,<br />

en un espacio <strong>de</strong>signado a las personas con<br />

discapacida<strong>de</strong>s, si usted no exhibe el permiso<br />

válido <strong>de</strong> estacionamiento para discapacitados<br />

requerido.<br />

• Usar un permiso <strong>de</strong> estacionamiento para<br />

discapacitados cuando no está autorizado a<br />

tenerlo o usar un permiso <strong>de</strong> estacionamiento<br />

para discapacitados que no es válido. Esto<br />

incluye el uso <strong>de</strong> un permiso que haya sido<br />

alterado, fotocopiado, reproducido, mutilado,<br />

reportado extraviado o robado o que no se pue<strong>de</strong> leer con claridad.<br />

• Estacionarse en las rayas diagonales que se encuentran junto al<br />

espacio <strong>de</strong> estacionamiento para personas discapacitadas, aunque<br />

usted cuente con un permiso para personas discapacitadas. <strong>La</strong>s<br />

personas con discapacida<strong>de</strong>s usan esta área <strong>de</strong> acceso para entrar y salir<br />

<strong>de</strong> sus vehículos.<br />

• Obstruir un espacio <strong>de</strong> estacionamiento para personas discapacitadas o su<br />

área <strong>de</strong> acceso con un vehículo o un objeto.<br />

Reingreso al tránsito<br />

Cuando ingrese al tránsito <strong>de</strong>spués <strong>de</strong> haber estado <strong>de</strong>tenido, esperando o<br />

estacionado, encienda las señales, revise sus puntos ciegos y espejos, y ceda<br />

el paso al tránsito que circula en la carretera a la que va a reingresar. Utilice<br />

señales con la mano y el brazo si hay otros vehículos ocultando sus señales <strong>de</strong><br />

giro. Esté especialmente alerta a los ciclistas y motociclistas, ya que son más<br />

angostos que la mayoría <strong>de</strong> los otros vehículos y son más difíciles <strong>de</strong> ver.<br />

Cuando entre a una carretera pública <strong>de</strong>s<strong>de</strong> un camino privado, vía <strong>de</strong><br />

acceso o callejón, <strong>de</strong>be <strong>de</strong>tenerse para permitir el paso <strong>de</strong> peatones. Después<br />

<strong>de</strong> <strong>de</strong>tenerse y observar el tránsito a la entrada <strong>de</strong> la carretera, <strong>de</strong>be continuar<br />

cediendo el paso a los vehículos en circulación hasta que haya suficiente<br />

tiempo y espacio para entrar en la carretera con seguridad.<br />

Reglas adicionales en la carretera<br />

Vehículos lentos<br />

Los vehículos que circulan a baja velocidad, como<br />

maquinaria agrícola, <strong>de</strong>ben exhibir este emblema SLOW<br />

MOVING VEHICLE (VEHÍCULO LENTO) cuando utilicen<br />

una autopista pública. El emblema es un tipo estándar<br />

reconocido en toda la nación, éste contiene un bor<strong>de</strong> rojo<br />

reflectante y un centro anaranjado-rojo fluorescente. Prepárese<br />

para ajustar su velocidad o posición cuando vea este símbolo.<br />

<strong>La</strong> maquinaria y el equipo agrícola y <strong>de</strong> construcción <strong>de</strong>ben exhibir este<br />

símbolo, excepto cuando tengan una ban<strong>de</strong>rilla o señal <strong>de</strong> advertencia.


<strong>La</strong> señal también <strong>de</strong>be estar en la parte trasera <strong>de</strong> los vehículos <strong>de</strong>l tipo<br />

<strong>de</strong> carritos <strong>de</strong> golf conducidos por personas discapacitadas. Estos tipos <strong>de</strong><br />

vehículos sólo pue<strong>de</strong>n viajar en calles con una velocidad máxima <strong>de</strong>signada<br />

<strong>de</strong> 25 millas por hora.<br />

No use este letrero <strong>de</strong> ninguna otra manera excepto en estos vehículos<br />

y maquinaria.<br />

Pompas fúnebres<br />

<strong>La</strong>s pompas fúnebres están exentas <strong>de</strong> ciertas reglas para <strong>conducir</strong> en la<br />

carretera. Los vehículos que acompañen a una pompa fúnebre pue<strong>de</strong>n entrar<br />

en una intersección sin <strong>de</strong>tenerse, pue<strong>de</strong>n pasar sin pagar por barreras <strong>de</strong><br />

peaje, y no tienen que obe<strong>de</strong>cer otras señales <strong>de</strong> tránsito. Los <strong>de</strong>más vehículos<br />

<strong>de</strong>ben ce<strong>de</strong>rles el paso.<br />

Un vehículo <strong>de</strong> escolta <strong>de</strong>be acompañar a la pompa fúnebre, y este vehículo<br />

pue<strong>de</strong> exce<strong>de</strong>r el límite máximo <strong>de</strong> velocidad por 10 millas por hora. Los<br />

vehículos <strong>de</strong> escolta y los vehículos que dirigen la pompa <strong>de</strong>ben usar la<br />

iluminación a<strong>de</strong>cuada.<br />

Si no acompaña a la pompa fúnebre, es ilegal unirse a ella o <strong>conducir</strong> entre<br />

los vehículos que sí pertenecen a ella.<br />

Vehículos remolcadores<br />

Los conductores <strong>de</strong> grúas o vehículos remolcadores que van a enganchar<br />

otro vehículo <strong>de</strong>ben advertir a otros conductores cuando necesiten bloquear<br />

la carretera. Deben hacerlo colocando señales o indicadores (aprobados por<br />

el Departamento <strong>de</strong> Transporte <strong>de</strong> Oregon) a una distancia razonable en cada<br />

dirección <strong>de</strong>l área <strong>de</strong> enganche.<br />

Los vehículos remolcadores <strong>de</strong>ben tener una luz ámbar o roja intermitente<br />

giratoria para utilizar cuando se conecten a un vehículo <strong>de</strong>scompuesto o lo<br />

trasla<strong>de</strong>n.<br />

Los conductores <strong>de</strong> los vehículos remolcadores <strong>de</strong>ben quitar el vidrio u<br />

otro material que podría representar un peligro o causar lesiones si entra en<br />

la carretera mientras mueven el vehículo chocado o dañado. Consulte con el<br />

DMV si necesita más información sobre equipo para vehículos remolcadores<br />

o los permisos pertinentes.<br />

Es posible que algunos operadores <strong>de</strong> vehículos remolcadores <strong>de</strong>ban<br />

obtener una <strong>licencia</strong> comercial para <strong>conducir</strong>, <strong>de</strong>pendiendo <strong>de</strong>l tipo <strong>de</strong><br />

vehículos que van a remolcar. Consulte el Oregon Commercial Motor Vehicle<br />

Manual (Manual <strong>de</strong> Vehículos Motorizados Comerciales <strong>de</strong> Oregon) para<br />

averiguar las reglas correspondientes a su caso.<br />

Cargas con longitud y anchura excesivas<br />

Se <strong>de</strong>be colocar una ban<strong>de</strong>ra roja <strong>de</strong> al menos 12 pulgadas cuadradas en<br />

el extremo <strong>de</strong> cualquier carga que se extienda cuatro pies o más <strong>de</strong> la parte<br />

trasera <strong>de</strong> la plataforma o carrocería <strong>de</strong> un vehículo. En condiciones <strong>de</strong><br />

visibilidad limitada, se <strong>de</strong>be reemplazar la ban<strong>de</strong>ra con una luz roja que sea<br />

visible a una distancia <strong>de</strong> 500 pies <strong>de</strong> la parte trasera y los lados <strong>de</strong>l vehículo.<br />

49


Los vehículos <strong>de</strong> pasajeros no <strong>de</strong>ben transportar cargas que se extiendan<br />

más allá <strong>de</strong> los guardabarros <strong>de</strong>l lado izquierdo. No se permite transportar<br />

cargas que extiendan más <strong>de</strong> seis pulgadas <strong>de</strong> los guardabarros <strong>de</strong> la <strong>de</strong>recha.<br />

<strong>La</strong> carga no se <strong>de</strong>be exten<strong>de</strong>r más <strong>de</strong> cuatro pies enfrente <strong>de</strong> cualquier<br />

vehículo.<br />

Vehículos piloto<br />

Los vehículos piloto son vehículos especialmente marcados que sirven <strong>de</strong><br />

advertencia a otros motoristas. Los vehículos piloto viajan a<strong>de</strong>lante o <strong>de</strong>trás<br />

<strong>de</strong> un vehículo que lleve una carga especialmente gran<strong>de</strong>. Si se encuentra con<br />

un vehículo piloto, tenga mucha cautela. Reduzca su velocidad y conduzca su<br />

vehículo tan cerca <strong>de</strong> la <strong>de</strong>recha como sea posible, <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong> su carril. Tenga<br />

mucho cuidado si intenta rebasar a un vehículo piloto o al vehículo que éste<br />

conduce o sigue. Es buena i<strong>de</strong>a aumentar su distancia entre vehículos.<br />

Animales<br />

Los animales sobre las carreteras o cerca <strong>de</strong> ellas son impre<strong>de</strong>cibles.<br />

Reduzca la velocidad y aléjese <strong>de</strong> los animales al pasarlos. Los venados<br />

pue<strong>de</strong>n ser especialmente peligrosos en la noche, ya que se paralizan ante las<br />

luces <strong>de</strong>lanteras <strong>de</strong> su vehículo. Esté alerta a las señales <strong>de</strong> cruces <strong>de</strong> animales<br />

y esté preparado para frenar.<br />

Si golpea y lastima a un animal doméstico, <strong>de</strong>téngase y haga el esfuerzo<br />

<strong>de</strong> revisar la gravedad <strong>de</strong> la herida. Preste auxilio razonable al animal.<br />

Lo que pueda hacer <strong>de</strong>pen<strong>de</strong> <strong>de</strong> los riesgos existentes en el tránsito o el<br />

comportamiento <strong>de</strong>l animal. Si es posible, <strong>de</strong>be tratar <strong>de</strong> quitar el animal<br />

<strong>de</strong>l camino <strong>de</strong>l tránsito. Informe inmediatamente lo sucedido al dueño <strong>de</strong>l<br />

animal. Si no pue<strong>de</strong> localizar al dueño, <strong>de</strong>be informar el inci<strong>de</strong>nte al cuerpo<br />

encargado <strong>de</strong> la aplicación <strong>de</strong> la ley local.<br />

Si el acci<strong>de</strong>nte involucra a un animal gran<strong>de</strong> <strong>de</strong> caza, como un venado u<br />

oso, y el animal permanece en la escena, informe el inci<strong>de</strong>nte a la agencia<br />

más cercana encargada <strong>de</strong> la aplicación <strong>de</strong> la ley. No <strong>de</strong>je un animal herido<br />

para que muera.<br />

Tenga cuidado cuando se acerque o pase a alguien que vaya montado,<br />

dirija o conduzca ganado en la carretera. Los conductores <strong>de</strong>ben ce<strong>de</strong>r el<br />

paso al ganado cuando éste cruza la carretera. Reduzca su velocidad y pase<br />

con cautela.<br />

Detenga su vehículo si la persona que está montada a caballo o que dirige<br />

un animal levanta la mano o si es evi<strong>de</strong>nte que el animal está asustado, a<br />

menos que pudiera causar un acci<strong>de</strong>nte al <strong>de</strong>tenerse. Una mano levantada<br />

significa que el animal está asustado. No use el claxon ni haga algún otro<br />

ruido fuerte o repentino cerca <strong>de</strong>l animal. Si se le solicita, apague su motor<br />

hasta que el animal o el ganado esté bajo control.<br />

Desecho <strong>de</strong> basura<br />

No arroje basura ni otros objetos <strong>de</strong>s<strong>de</strong> el vehículo. También es ilegal<br />

lanzar <strong>de</strong>s<strong>de</strong> el vehículo materiales encendidos o en combustión, como por<br />

50


ejemplo cigarrillos. <strong>La</strong> con<strong>de</strong>na por estos cargos pue<strong>de</strong> resultar en una multa,<br />

encarcelamiento y suspensión <strong>de</strong> sus privilegios para <strong>conducir</strong>.<br />

Limpiar los <strong>de</strong>sechos cuesta miles <strong>de</strong> dólares anuales. Los cigarrillos<br />

encendidos u otros materiales en combustión muchas veces resulta en daños<br />

excesivos a pastizales y bosques. A<strong>de</strong>más, si es <strong>de</strong>scubierto y se le con<strong>de</strong>na<br />

por causar un incendio al tirar basura, es posible que se le cobre el costo <strong>de</strong><br />

apagar tal incendio.<br />

Armas<br />

Nunca <strong>de</strong>be disparar un arma <strong>de</strong> fuego, arco y flecha ni cualquier otra arma<br />

sobre o a través <strong>de</strong> la autopista. Solamente la policía en el <strong>de</strong>sempeño <strong>de</strong> sus<br />

obligaciones está exenta <strong>de</strong> esta ley.<br />

A cualquier persona <strong>de</strong> 13 a 17 años <strong>de</strong> edad que reciba una con<strong>de</strong>na por<br />

poseer intencionalmente un arma <strong>de</strong> fuego en un edificio público, se le negará<br />

el privilegio <strong>de</strong> <strong>conducir</strong>, a<strong>de</strong>más <strong>de</strong> otros castigos.<br />

51


Sección 4<br />

Manejo<br />

<strong>de</strong>fensivo<br />

<strong>La</strong> parte más importante <strong>de</strong>l manejo <strong>de</strong>fensivo es evitar colisiones<br />

e infracciones <strong>de</strong> tránsito al estar alerta <strong>de</strong> situaciones potencialmente<br />

peligrosas. Utilice todos sus sentidos, y constantemente esté alerta a los<br />

peligros potenciales.<br />

Ponga atención a los hechos ilegales y errores al <strong>conducir</strong> <strong>de</strong> otros<br />

motoristas. También, tenga cuidado con los peatones, ciclistas y animales.<br />

Esté dispuesto a modificar <strong>de</strong>fensivamente su manera <strong>de</strong> <strong>conducir</strong> para evitar<br />

un choque.<br />

Sepa cómo modificar su manera <strong>de</strong> <strong>conducir</strong> tomando en cuenta los<br />

problemas <strong>de</strong> su vehículo, el tipo <strong>de</strong> superficie <strong>de</strong> la carretera, el mal tiempo,<br />

las congestiones <strong>de</strong> tránsito, la iluminación insuficiente y su propia condición<br />

física, mental y emocional.<br />

Piense en lo que pasará o en lo que pue<strong>de</strong> pasar con tanta anticipación<br />

como sea posible. Nunca asuma que “todo estará bien”.<br />

Conozca las reglas para <strong>conducir</strong> en la carretera.<br />

Estará constantemente tomando <strong>de</strong>cisiones cada milla que conduzca. Hay una<br />

manera correcta <strong>de</strong> tomar estas <strong>de</strong>cisiones. Se conoce como manejo <strong>de</strong>fensivo.<br />

Intersecciones<br />

Nunca asuma que otro conductor le va a ce<strong>de</strong>r el paso. Esté preparado para<br />

parar.<br />

Al acercarse a una intersección mire hacia ambos lados y hacia a<strong>de</strong>lante.<br />

Primero mire a la izquierda para asegurarse <strong>de</strong> que el tránsito en el cruce está<br />

cediendo el paso, luego mire a la <strong>de</strong>recha. Cuando ingrese a la intersección,<br />

controle nuevamente en busca <strong>de</strong> acciones inusuales o inesperadas frente<br />

suyo, a su izquierda y <strong>de</strong>recha (consulte Señales <strong>de</strong>l conductor y giros, página<br />

38 y Cediendo el paso, páginas 41 y 42).<br />

Cinco reglas para la seguridad en las intersecciones:<br />

1. Conozca y obe<strong>de</strong>zca las reglas sobre el <strong>de</strong>recho <strong>de</strong> paso en la carretera,<br />

y obe<strong>de</strong>zca las señales <strong>de</strong> tránsito, indicadores y marcas en el pavimento<br />

que hay en las intersecciones.<br />

2. Conozca con anticipación su ruta y su plan. Los giros <strong>de</strong>s<strong>de</strong> o hacia el<br />

carril incorrecto son peligrosos. Si se encuentra en el carril incorrecto<br />

para girar, vaya a la siguiente intersección. Es más seguro dar la vuelta a<br />

la manzana que arriesgarse a causar una collisión <strong>de</strong>bido a un cambio <strong>de</strong><br />

carril o dirección <strong>de</strong> último momento.<br />

3. Reduzca su velocidad antes <strong>de</strong> cruzar las intersecciones y esté alerta a<br />

otros conductores que podrían girar <strong>de</strong>s<strong>de</strong> o hacia el carril incorrecto.<br />

4. Con la posición y las señales <strong>de</strong> su vehículo, indique a los otros<br />

conductores y a los que circulan por la carretera, lo que planea hacer.<br />

53


5. Avance con cuidado. Luego <strong>de</strong> que se haya <strong>de</strong>tenido por una luz roja,<br />

vuelva a recuperar una distancia segura entre usted y el vehículo <strong>de</strong><br />

a<strong>de</strong>lante (ver página 35).<br />

Señales e indicadores<br />

Un conductor <strong>de</strong>fensivo no <strong>de</strong>be asumir que una señal <strong>de</strong> alto o<br />

un semáforo <strong>de</strong>tendrán al tráfico que se acerca. Algunos conductores<br />

<strong>de</strong>liberadamente ignoran las señales <strong>de</strong> alto o los semáforos. Otros pue<strong>de</strong>n<br />

estar distraídos y no ver la señal o el semáforo.<br />

Círculos <strong>de</strong> tráfico y plazas <strong>de</strong> circulación<br />

Los círculos <strong>de</strong> tráfico son intersecciones en don<strong>de</strong> al centro se le han<br />

aumentado islas circulares sin hacer otros cambios. Un círculo <strong>de</strong> tráfico se<br />

usa para <strong>de</strong>sanimar el uso <strong>de</strong> las calles <strong>de</strong>l vecindario como rutas abiertas,<br />

para reducir la velocidad y para reducir el número <strong>de</strong> acci<strong>de</strong>ntes. Cuando se<br />

encuentre en un círculo <strong>de</strong> tráfico siempre conduzca a la <strong>de</strong>recha.<br />

Una plaza <strong>de</strong> circulación (o rotonda) difiere <strong>de</strong>l círculo <strong>de</strong> tráfico en varias<br />

formas. <strong>La</strong>s plazas <strong>de</strong> circulación tienen:<br />

• Una isla central<br />

• Zona <strong>de</strong> divisoria (puntos <strong>de</strong> entrada/salida)<br />

• Una vía circular en la que todos los vehículos se mueven en sentido<br />

contrario a las manecillas <strong>de</strong>l reloj<br />

• Velocida<strong>de</strong>s bajas<br />

• Señales para ce<strong>de</strong>r el paso en la<br />

entrada<br />

<strong>La</strong>s plazas <strong>de</strong> circulación están<br />

diseñadas para aumentar la seguridad, la<br />

operación y mejorar la apariencia.<br />

Cuando se aproxime a una plaza <strong>de</strong><br />

circulación, manténgase en su carril y<br />

a la <strong>de</strong>recha <strong>de</strong> la isla divisoria. Preste<br />

atención a las señales a medida que se<br />

acerca para <strong>de</strong>terminar qué carril utilizar<br />

y don<strong>de</strong> está su salida.<br />

Al llegar a una plaza <strong>de</strong> circulación,<br />

ceda el paso a los peatones, a otros<br />

vehículos que circulen por la misma y a<br />

los ciclistas. Es posible que tenga que parar.<br />

Cuando conduzca por una plaza <strong>de</strong> circulación, avance lentamente. No<br />

intente pasar a los ciclistas en una plaza <strong>de</strong> circulación, ya que ambos <strong>de</strong>ben<br />

<strong>de</strong>splazarse prácticamente a la misma velocidad. Continúe hasta que salga<br />

<strong>de</strong> la plaza <strong>de</strong> circulación. Cuando se encuentre en una plaza <strong>de</strong> circulación<br />

<strong>de</strong> múltiples carriles, no se a<strong>de</strong>lante ni rebase a ningún vehículo, sobre<br />

todo camiones. Prepárese para ce<strong>de</strong>r el paso a los vehículos que están dando<br />

la vuelta <strong>de</strong>lante <strong>de</strong> usted <strong>de</strong>s<strong>de</strong> el carril interior para salir <strong>de</strong> la plaza <strong>de</strong><br />

circulación.<br />

54


Salga con cuidado <strong>de</strong> la plaza <strong>de</strong> circulación; siempre indique su salida<br />

activando la señal <strong>de</strong> giro a la <strong>de</strong>recha. Tenga cuidado con los peatones en<br />

el cruce <strong>de</strong> peatones o que se estén acercando al cruce y <strong>de</strong>téngase para ce<strong>de</strong>r<br />

el paso.<br />

El papel <strong>de</strong>l conductor<br />

El error humano<br />

El error humano es la causa más frecuente <strong>de</strong> colisiones <strong>de</strong> vehículos. Los<br />

principales factores que causan estas colisiones son:<br />

• Exceso <strong>de</strong> velocidad<br />

• Falta <strong>de</strong> concentración (conducción distraída)<br />

• Acción evasiva ina<strong>de</strong>cuada<br />

Su estado mental y emocional, así como su condición física, afectan su<br />

forma <strong>de</strong> <strong>conducir</strong>. <strong>La</strong> ira, preocupación, frustración, fatiga y enfermeda<strong>de</strong>s<br />

leves tales como resfriados son algunas <strong>de</strong> las condiciones temporales que lo<br />

pue<strong>de</strong>n convertir en un conductor peligroso.<br />

Fatiga y <strong>conducir</strong> con sueño<br />

<strong>La</strong> fatiga pue<strong>de</strong> ser la causa <strong>de</strong> que haya más colisiones durante las horas<br />

pico <strong>de</strong> tránsito <strong>de</strong> la tar<strong>de</strong> que durante las horas equivalentes <strong>de</strong> la mañana.<br />

Los conductores que regresan a casa están cansados, menos alerta y son<br />

más lentos para reaccionar que durante la mañana. <strong>La</strong> fatiga también pue<strong>de</strong><br />

causar que un conductor pierda la calma o tome una <strong>de</strong>cisión apresurada. De<br />

hecho, la mayoría <strong>de</strong> las personas en algún momento no están preparadas<br />

para <strong>conducir</strong> porque están <strong>de</strong>masiado cansadas o no están alertas a las<br />

condiciones cambiantes <strong>de</strong> la carretera y <strong>de</strong>l tráfico.<br />

Algunos indicios <strong>de</strong> que necesita parar y <strong>de</strong>scansar incluyen dificultad para<br />

enfocar o mantener la cabeza levantada, parpa<strong>de</strong>ar o bostezar repetidas veces,<br />

y alejarse <strong>de</strong> su carril.<br />

<strong>La</strong> falta <strong>de</strong> <strong>de</strong>scanso pue<strong>de</strong> contribuir a que conduzca con sueño. Asegúrese<br />

<strong>de</strong> dormir lo suficiente antes <strong>de</strong> iniciar un viaje. Conduzca solamente durante<br />

las horas que normalmente está <strong>de</strong>spierto. Nunca trate <strong>de</strong> llegar a su <strong>de</strong>stino<br />

cuando esté cansado, es mejor que busque un lugar seguro para <strong>de</strong>tenerse<br />

y <strong>de</strong>scansar. Hable con sus pasajeros para mantenerse alerta. Túrnese con<br />

alguien para <strong>conducir</strong> para que cada conductor pueda <strong>de</strong>scansar. Asegúrese<br />

<strong>de</strong> que las personas que viajan en el asiento <strong>de</strong>lantero <strong>de</strong>l vehículo estén<br />

<strong>de</strong>spiertas. Un conductor que necesite <strong>de</strong>scanso <strong>de</strong>be pasar al asiento <strong>de</strong> atrás,<br />

abrocharse el cinturón y dormir un poco.<br />

Alerta<br />

Mientras se conduce no es el momento a<strong>de</strong>cuado para resolver problemas<br />

familiares o <strong>de</strong> negocios, planear un viaje, soñar <strong>de</strong>spierto ni leer algo que no<br />

sean las señales <strong>de</strong> tránsito. Necesita concentrarse continuamente en lo que<br />

está al frente, atrás y a los lados <strong>de</strong> la carretera.<br />

Los conductores seguros y precavidos tienen una actitud alerta. Como un<br />

conductor alerta, usted <strong>de</strong>be observar alre<strong>de</strong>dor y <strong>de</strong>lante <strong>de</strong> su vehículo;<br />

55


notar peligros potenciales, como una curva que se aproxima, un camión que<br />

circula lentamente sobre una loma más a<strong>de</strong>lante, o el vehículo que va a entrar<br />

a la calle <strong>de</strong>s<strong>de</strong> el centro comercial o la carretera lateral.<br />

Si conduce automáticamente, sin darse cuenta <strong>de</strong> lo que está haciendo o <strong>de</strong> lo<br />

que pasa a su alre<strong>de</strong>dor, es hora <strong>de</strong> que <strong>de</strong>scanse un poco o por el resto <strong>de</strong>l día.<br />

El oír<br />

El oído <strong>de</strong>sempeña un papel más importante <strong>de</strong>l que muchos conductores<br />

piensan. El sonido pue<strong>de</strong> indicarle muchas cosas sobre su vehículo y el<br />

tránsito circundante. Un cambio repentino en el ruido <strong>de</strong> los neumáticos<br />

sobre el pavimento pue<strong>de</strong> indicarle que la superficie <strong>de</strong> la carretera o <strong>de</strong> los<br />

neumáticos ha cambiado. El sonido <strong>de</strong> su motor le indica si está funcionando<br />

correctamente. El sonido también le pue<strong>de</strong> indicar cuando otro vehículo<br />

circula en el punto ciego <strong>de</strong> su vehículo, o que se acerca un camión, una<br />

ambulancia o un camión <strong>de</strong> bomberos.<br />

<strong>La</strong> vista<br />

<strong>La</strong> importancia <strong>de</strong> la capacidad visual <strong>de</strong>l conductor es obvia. Tener buena<br />

vista permitirá leer las señales a tiempo para reaccionar al mensaje. <strong>La</strong><br />

capacidad para juzgar la distancia <strong>de</strong> los vehículos que se aproximan es vital<br />

en acciones tales como rebasar. <strong>La</strong> visión periférica; la habilidad <strong>de</strong> ver objetos<br />

y el movimiento fuera <strong>de</strong> su línea directa <strong>de</strong> visión, le ayuda a <strong>de</strong>tectar otros<br />

vehículos, peatones o ciclistas que se acercan a usted <strong>de</strong>s<strong>de</strong> una calle lateral.<br />

Nadie pue<strong>de</strong> ver tan bien <strong>de</strong> noche como <strong>de</strong> día. Algunas personas tienen<br />

problemas para ajustar su vista a la oscuridad. El resplandor <strong>de</strong> los faros<br />

<strong>de</strong>lanteros <strong>de</strong>l tráfico que viene en sentido contrario afecta a algunas personas<br />

más que a otras. Cuando se combinan el resplandor <strong>de</strong> los faros, las luces<br />

<strong>de</strong> neón y el pavimento húmedo, los conductores pue<strong>de</strong>n tener un verda<strong>de</strong>ro<br />

problema para ver. Los estudios han mostrado que el ojo humano necesita<br />

alre<strong>de</strong>dor <strong>de</strong> siete segundos para recuperarse <strong>de</strong>l efecto <strong>de</strong> los faros. A 60<br />

millas por hora, usted viaja 616 pies en esos siete segundos, y es posible que<br />

conduzca esa distancia totalmente ciego.<br />

A medida que envejecen, las personas pue<strong>de</strong>n sufrir cambios en la visión<br />

que afecten su capacidad para <strong>conducir</strong> o realizar otras activida<strong>de</strong>s diarias.<br />

Es posible que resulte más difícil cambiar la vista <strong>de</strong> un objeto lejano a uno<br />

cercano y viceversa. Después <strong>de</strong> los 45 años <strong>de</strong> edad, es posible que muchas<br />

personas necesiten lentes para ver bien ya sea <strong>de</strong> lejos, <strong>de</strong> cerca o ambas.<br />

Salud general<br />

Hay muchas condiciones médicas temporales que <strong>de</strong>ben hacer que un<br />

conductor piense dos veces antes <strong>de</strong> <strong>conducir</strong>. Si está enfermo o se está<br />

recuperando <strong>de</strong> una enfermedad, pregúntese si realmente se siente en<br />

condiciones <strong>de</strong> <strong>conducir</strong>, especialmente en un viaje largo. A<strong>de</strong>más, algunas<br />

condiciones médicas a largo plazo pue<strong>de</strong>n causar problemas serios que<br />

afectan la seguridad <strong>de</strong> <strong>conducir</strong>. Entre estos problemas se incluyen la pérdida<br />

<strong>de</strong>l control muscular, disminución <strong>de</strong>l tiempo <strong>de</strong> reacción, confusión o una<br />

súbita pérdida <strong>de</strong> conocimiento. Hable con su médico sobre los efectos<br />

que pudiera tener su afección en la conducción. Siga las indicaciones <strong>de</strong><br />

56


su médico. Es posible que el DMV le exija obtener una autorización o que<br />

apruebe los exámenes <strong>de</strong> conocimiento y conducción <strong>de</strong>l DMV para obtener<br />

una <strong>licencia</strong> o permiso o para retener los privilegios para <strong>conducir</strong>.<br />

Algunas medicinas afectan seriamente la capacidad para <strong>conducir</strong><br />

reduciendo su habilidad para tomar <strong>de</strong>cisiones, reduciendo su capacidad<br />

visual o haciendo más lentas sus reacciones. Si está tomando medicinas,<br />

como fármacos antihistamínicos, anfetaminas, barbitúricos o tranquilizantes,<br />

pregunte a su médico cuáles son los efectos secundarios que <strong>de</strong>be esperar y<br />

cómo pue<strong>de</strong>n afectar su habilidad para <strong>conducir</strong> con seguridad.<br />

El panorama <strong>de</strong>l conductor<br />

Usted <strong>de</strong>be po<strong>de</strong>r ver lo que suce<strong>de</strong> al frente, a los lados y atrás <strong>de</strong> su<br />

vehículo. No cargue ni equipe su vehículo <strong>de</strong> manera que obstruya con su<br />

vista o interfiera con el control <strong>de</strong> su vehículo. No coloque calcomanías ni<br />

otros objetos en las ventanas <strong>de</strong> su vehículo que puedan impedir su visión <strong>de</strong><br />

la carretera.<br />

Visión <strong>de</strong>lantera<br />

Los conductores expertos tratan <strong>de</strong> tener una visión <strong>de</strong> la carretera al<br />

menos con 12 segundos <strong>de</strong> anticipación. En la ciudad, 12 segundos es<br />

más o menos una cuadra. En la carretera <strong>de</strong>bería hacerlo cada 12 y 15<br />

segundos que es más o menos un cuarto <strong>de</strong> milla. Es muy importante que<br />

los conductores observen los puntos problemáticos a<strong>de</strong>lante tan lejos como<br />

su vista lo permita. Esto le ayuda a evitar la necesidad <strong>de</strong> hacer maniobras<br />

<strong>de</strong> último momento. También será más fácil mantener su vehículo en línea<br />

recta en lugar <strong>de</strong> zigzaguear en el carril. Observar no significa mirar al centro<br />

<strong>de</strong> la carretera. Significa observar toda la escena, incluyendo los lados <strong>de</strong><br />

la carretera. Observar la carretera a<strong>de</strong>lante y alre<strong>de</strong>dor <strong>de</strong> usted le ayudará<br />

a ver peligros potenciales que se aproximan, vehículos que pue<strong>de</strong>n entrar<br />

en su camino, los letreros <strong>de</strong> advertencia <strong>de</strong> una condición peligrosa que se<br />

aproxima, o señales que le indican un <strong>de</strong>svío en la calle o carretera. También<br />

le ayuda a mantenerse <strong>de</strong>spierto y alerta.<br />

Si el vehículo <strong>de</strong> a<strong>de</strong>lante frena <strong>de</strong> repente, tendrá problemas si no está<br />

atento. Busque claves que le indiquen que el conductor <strong>de</strong> a<strong>de</strong>lante está por<br />

frenar, como la disminución <strong>de</strong> su velocidad, un automóvil saliendo <strong>de</strong> una<br />

vía <strong>de</strong> acceso, un ciclista en la carretera, un niño jugando al costado <strong>de</strong> la<br />

carretera, señales <strong>de</strong> giro o <strong>de</strong> los frenos que se encien<strong>de</strong>n. No confíe en la<br />

señal <strong>de</strong> giro <strong>de</strong> otro conductor. Es posible que el conductor encienda las<br />

señales para girar a la <strong>de</strong>recha y que gire a la izquierda, o es posible que no<br />

gire en absoluto.<br />

Punto ciego<br />

Si va a cambiar <strong>de</strong> carril, se está preparando para rebasar a otro vehículo o<br />

entrar al tráfico, señalice y esté atento al tráfico usando primero los espejos.<br />

Una vez que vea a través <strong>de</strong> los espejos que las condiciones son seguras<br />

para el cambio <strong>de</strong> carril, revise el punto ciego <strong>de</strong> su vehículo mirando atrás<br />

sobre su hombro en dirección hacia el carril don<strong>de</strong> se va a cambiar. Esté<br />

57


especialmente alerta a los ciclistas y<br />

motociclistas, ya que son más angostos<br />

que la mayoría <strong>de</strong> los otros vehículos y<br />

no se ven fácilmente.<br />

Espacios <strong>de</strong> seguridad<br />

Cuando un conductor comete un<br />

error, otros conductores necesitan<br />

tiempo para reaccionar. <strong>La</strong> única<br />

manera <strong>de</strong> estar seguro <strong>de</strong> que tiene<br />

suficiente tiempo para reaccionar es<br />

Punto ciego<br />

Punto ciego<br />

Visión por el<br />

espejo <strong>de</strong>recho<br />

Visión por el<br />

espejo retrovisor<br />

Visión por el<br />

espejo izquierdo<br />

<strong>de</strong>jando suficiente espacio entre su vehículo y los vehículos a su alre<strong>de</strong>dor.<br />

Ese espacio se convierte en un “espacio <strong>de</strong> seguridad”. Lo protege <strong>de</strong><br />

terceros. Debe tratar <strong>de</strong> mantener un espacio <strong>de</strong> seguridad en todos los<br />

lados—a<strong>de</strong>lante, a ambos lados y atrás.<br />

Espacio <strong>de</strong> a<strong>de</strong>lante<br />

<strong>La</strong>s colisiones por <strong>de</strong>trás son más comunes que ningún otro tipo porque<br />

muchos conductores siguen muy <strong>de</strong> cerca. Para obtener sugerencias que<br />

le ayu<strong>de</strong>n a <strong>de</strong>terminar si usted sigue <strong>de</strong>masiado cerca, consulte la sección<br />

Distancias entre vehículos en la página 35.<br />

Espacio a los lados<br />

Un espacio <strong>de</strong> seguridad a los lados le permitirá que reaccione<br />

<strong>de</strong>fensivamente a los movimientos que otros vehículos hacen <strong>de</strong> repente hacia<br />

su carril. En estos casos usted <strong>de</strong>be:<br />

• Evitar <strong>conducir</strong> al lado <strong>de</strong> otros vehículos en las calles <strong>de</strong> varios carriles.<br />

Alguien podria entrar en su carril o tratar <strong>de</strong> cambiar <strong>de</strong> carril y chocar<br />

con el costado <strong>de</strong> su vehículo. Si es posible, a<strong>de</strong>lántese al otro vehículo o<br />

aléjese un poco. Sin embargo, <strong>de</strong>be evitar <strong>conducir</strong> en el punto ciego <strong>de</strong><br />

otro conductor.<br />

• Mantenga distancia como sea posible entre su vehículo y los que se<br />

aproximan. Si pue<strong>de</strong> manténgase alejado <strong>de</strong>l carril que se encuentra junto<br />

a la línea central. De esta manera tendrá más espacio para evitar a un<br />

vehículo que circule en sentido contrario y que <strong>de</strong> repente se <strong>de</strong>svíe hacia<br />

su carril. Esto es muy importante en las intersecciones en las que otro<br />

conductor podría girar a la izquierda sin señalizar.<br />

• Deje espacio para los vehículos que entran en la autopista. Si no hay un<br />

vehículo a su lado, pásese al otro carril. Ayu<strong>de</strong> a otros conductores que<br />

indican que van a cambiar <strong>de</strong> carril ya sea reduciendo la velocidad o<br />

acelerando un poco, si es necesario, para facilitarles el cambio.<br />

• En las salidas <strong>de</strong> una autopista, trate <strong>de</strong> no <strong>conducir</strong> al lado <strong>de</strong> otros<br />

vehículos. Es posible que un vehículo que circule en la autopista quiera<br />

salir <strong>de</strong> ella <strong>de</strong> repente o uno que vaya a salir <strong>de</strong>cida regresar a la autopista.<br />

• Mantenga distancia entre su vehículo y los vehículos estacionados,<br />

especialmente en las calles resi<strong>de</strong>nciales con espacios para<br />

estacionamiento. Podria abrirse una puerta mientras usted va pasando o<br />

58


que alguien salga <strong>de</strong> un vehículo o entre vehículos estacionados. Por<br />

ejemplo, un niño que está jugando podría correr hacia la carretera para<br />

atrapar una pelota.<br />

• Mantenga suficiente espacio entre su vehículo y los ciclistas.<br />

Espacio <strong>de</strong> atrás<br />

Usted pue<strong>de</strong> ayudar al conductor que va atrás <strong>de</strong> su vehículo a mantener<br />

una distancia segura. Mantenga una velocidad constante y señalice cuando<br />

vaya a reducir su velocidad o a <strong>de</strong>tenerse dando golpecitos a sus frenos. Mire<br />

por los espejos retrovisores cada cinco segundos para saber lo que suce<strong>de</strong><br />

<strong>de</strong>trás <strong>de</strong> usted.<br />

Si un vehículo <strong>de</strong> atrás le sigue muy <strong>de</strong> cerca y hay un carril a su<br />

<strong>de</strong>recha, cambie a su <strong>de</strong>recha. Si no hay un carril a la <strong>de</strong>recha, o no pue<strong>de</strong><br />

pasar a ese carril, lentamente reduzca la velocidad cuando los vehículos<br />

que circulan en sentido contrario <strong>de</strong>jen un espacio seguro para rebasar. Esto<br />

podría hacer que el conductor que lo sigue <strong>de</strong> cerca lo rebase o se aleje <strong>de</strong><br />

usted. No toque el freno como señal al conductor <strong>de</strong> atrás. Podría ocasionar<br />

un impacto por <strong>de</strong>trás.<br />

Espacio adicional<br />

A<strong>de</strong>más <strong>de</strong> los espacios <strong>de</strong> a<strong>de</strong>lante, a los lados y atrás, hay algunos<br />

conductores a los que se <strong>de</strong>be permitir más espacio. Por ejemplo, es posible<br />

que algunos conductores no puedan verlo y entren en su paso sin saber que<br />

usted está ahí. <strong>La</strong>s siguientes son algunas situaciones en las que esto podría<br />

representar un problema:<br />

• En las intersecciones o en las vías <strong>de</strong> acceso. Los edificios, árboles u<br />

otros vehículos frecuentemente obstruyen su vista. (Si usted conduce<br />

una furgoneta o una camioneta tipo pickup con una caseta para acampar,<br />

pue<strong>de</strong> ayudar a evitar que algún otro conductor choque si no se estaciona<br />

cerca <strong>de</strong> las intersecciones).<br />

• <strong>La</strong>s ventanas <strong>de</strong> un vehículo pue<strong>de</strong>n estar cubiertas con nieve o hielo o<br />

empañadas.<br />

• Conductores distraídos o confundidos por estar buscando una dirección<br />

(como una furgoneta <strong>de</strong> entrega) o cierta ruta (como un conductor <strong>de</strong><br />

vehículo que tiene placas <strong>de</strong> otro estado).<br />

Reversa<br />

Conducir en reversa se usa poco al <strong>conducir</strong>, pero es peligroso porque no<br />

pue<strong>de</strong> ver lo que está inmediatamente atrás <strong>de</strong> usted. Antes <strong>de</strong> retroce<strong>de</strong>r,<br />

<strong>de</strong>be asegurarse <strong>de</strong> que pue<strong>de</strong> hacerlo y que no interferirá con el tránsito. Es<br />

buena i<strong>de</strong>a ir a ver atrás <strong>de</strong>l vehículo para asegurarse <strong>de</strong> que no haya niños,<br />

animales domésticos ni juguetes en su camino. Retroceda lentamente <strong>de</strong><br />

una vía <strong>de</strong> acceso a una calle. Voltee la cabeza para po<strong>de</strong>r ver a través <strong>de</strong><br />

la ventana <strong>de</strong> atrás. No confíe sólo en sus espejos. Esté alerta a los niños,<br />

peatones y ciclistas <strong>de</strong>trás <strong>de</strong> su vehiculo o que circulan por la acera. No<br />

retroceda más <strong>de</strong> lo necesario.<br />

59


<strong>La</strong> comunicación con otros conductores<br />

A menudo, las colisiones suce<strong>de</strong>n porque un conductor no ve a otro<br />

conductor. Asimismo, si un conductor hace algo que el otro no espera, pue<strong>de</strong><br />

ocurrir una colisión. Es importante que haga saber a los otros conductores<br />

dón<strong>de</strong> se encuentra y lo que planea hacer.<br />

Pue<strong>de</strong> hacer saber a otros conductores dón<strong>de</strong> se encuentra:<br />

• Usando sus luces.<br />

• Usando su claxon.<br />

• Poniendo su vehículo don<strong>de</strong> lo puedan ver.<br />

• Usando sus luces <strong>de</strong> emergencia cuando sea necesario.<br />

Pue<strong>de</strong> hacer saber a otros conductores lo que planea hacer:<br />

• Señalizando antes <strong>de</strong> cambiar <strong>de</strong> dirección o carril.<br />

• Utilizando sus luces <strong>de</strong> freno para indicar que está por reducir la<br />

velocidad o <strong>de</strong>tenerse.<br />

Al abrir las puertas<br />

Cuando abra la puerta <strong>de</strong> un vehículo <strong>de</strong>l lado <strong>de</strong> la calle o <strong>de</strong> lado <strong>de</strong>l<br />

bordillo, primero <strong>de</strong>be asegurarse <strong>de</strong> que pue<strong>de</strong> hacerlo. <strong>La</strong> puerta abierta no<br />

<strong>de</strong>be interferir con la circulación, los ciclistas ni los peatones. Abra la puerta<br />

sólo el tiempo suficiente para recoger o <strong>de</strong>jar pasajeros. Los conductores<br />

<strong>de</strong>ben asegurarse <strong>de</strong> que los pasajeros también hagan esto.<br />

Uso <strong>de</strong>l claxon<br />

Otras personas no lo pue<strong>de</strong>n ver a menos que miren en su dirección. Usted<br />

pue<strong>de</strong> llamarles la atención con el claxon. Úselo para prevenir una colisión,<br />

no lo use para mostrar su temperamento o irritación. Si no hay un peligro<br />

inmediato, un ligero toque <strong>de</strong> claxon pue<strong>de</strong> ser todo lo que necesite. Si existe<br />

un peligro verda<strong>de</strong>ro, no <strong>de</strong>be temer tocar su claxon tan prolongadamente<br />

como sea necesario.<br />

Furia en la carretera y conductores agresivos<br />

Estos conductores <strong>de</strong> alto riesgo se suben al vehículo y quizás <strong>de</strong>scarguen<br />

sus frustraciones en cualquier persona y en cualquier momento. Sus niveles<br />

<strong>de</strong> frustración son altos y su nivel <strong>de</strong> preocupación por otros motoristas es<br />

bajo. No respetan las señales <strong>de</strong> alto ni los semáforos en rojo, viajan a gran<br />

velocidad, siguen muy <strong>de</strong> cerca a otros vehículos, zigzaguean entre el tránsito,<br />

rebasan por la <strong>de</strong>recha, cambian <strong>de</strong> carril <strong>de</strong> manera incorrecta e insegura,<br />

hacen gestos con la mano y la cara, gritan, tocan el claxon y encien<strong>de</strong>n sus<br />

luces a los motoristas que se encuentran <strong>de</strong>lante <strong>de</strong> ellos. Estos son síntomas<br />

<strong>de</strong> algo que comúnmente se conoce como furia en la carretera.<br />

No sea un conductor agresivo. Si está enojado no <strong>de</strong>be <strong>conducir</strong>. Sea cortés<br />

con otros conductores y comparta la carretera. Los pocos segundos que<br />

necesita para ser cortés pue<strong>de</strong>n salvar vidas. Conducir agresivamente pue<strong>de</strong><br />

dar como resultado una citación <strong>de</strong> las autorida<strong>de</strong>s judiciales o la pérdida <strong>de</strong><br />

sus privilegios para <strong>conducir</strong>.<br />

60


Si se encuentra con un conductor agresivo, primero intente retirarse <strong>de</strong> su<br />

camino. Ponga su orgullo en el asiento <strong>de</strong> atrás. Es una batalla sin ganadores.<br />

Abróchese su cinturón <strong>de</strong> seguridad, evite hacer contacto visual, ignore los<br />

gestos y rehúsese a respon<strong>de</strong>r.<br />

Cómo evitar colisiones<br />

Cuando parezca que está a punto <strong>de</strong> ocurrir una colisión, muchos<br />

conductores se asustan y no reaccionan o hacen algo que no ayuda a reducir<br />

la probabilidad <strong>de</strong> una colisión. Casi siempre hay algo que se pue<strong>de</strong> hacer<br />

para evitar un colision o reducir sus resultados. Un conductor cuenta con tres<br />

recursos que pue<strong>de</strong> usar para evitar colisiones: <strong>de</strong>tenerse rápidamente, girar<br />

rápidamente y acelerar.<br />

Detenerse rápidamente – Muchos vehículos nuevos tienen sistemas<br />

antibloqueo <strong>de</strong> frenado (Antilock Breaking Systems, ABS). Asegúrese <strong>de</strong> leer<br />

el manual <strong>de</strong>l usuario <strong>de</strong> su vehículo para saber cómo usar este tipo <strong>de</strong> frenos.<br />

El sistema ABS le permite <strong>de</strong>tenerse sin patinar. En general, si necesita<br />

<strong>de</strong>tenerse repentinamente:<br />

• Con sistema ABS – Pise el freno tan firmemente como pueda y<br />

manténgalo presionado. Es posible que sienta un bombeo en el pedal <strong>de</strong>l<br />

freno y escuche cuando se activa el sistema ABS. No <strong>de</strong>je <strong>de</strong> presionar<br />

el pedal. Este sistema sólo funcionará mientras esté pisando el pedal <strong>de</strong>l<br />

freno.<br />

• Sin sistema ABS – Pue<strong>de</strong> causar que su vehículo patine si pisa el freno<br />

muy firmemente. Aplique los frenos tan firmemente como pueda pero<br />

no mantenga la presión. Si bloquea los frenos sentirá que el vehículo<br />

comienza a patinar. Libere el pedal hasta que el vehículo <strong>de</strong>je <strong>de</strong> patinar y<br />

luego vuelva a aplicar presión.<br />

Girar rápidamente – En la mayoría <strong>de</strong> los casos pue<strong>de</strong> girar con su<br />

vehículo más rápidamente <strong>de</strong> lo que pue<strong>de</strong> <strong>de</strong>tenerlo. Si ve que no se va<br />

a <strong>de</strong>tener a tiempo para evitar una colisión, aléjese <strong>de</strong> ella. Asegúrese <strong>de</strong><br />

agarrar firmemente el volante con ambas manos. Una vez que haya girado,<br />

prepárese para conservar el control <strong>de</strong>l vehículo. Algunos conductores evitan<br />

una colisión y provocan otra. Generalmente es mejor salirse <strong>de</strong> la carretera<br />

que chocar <strong>de</strong> frente con otro vehículo. Siempre dirija el volante hacia la<br />

dirección que <strong>de</strong>sea que el vehículo vaya.<br />

• Con sistema ABS – Pue<strong>de</strong> dar la vuelta al mismo tiempo que frena<br />

sin que su vehículo patine. Esto es muy útil si <strong>de</strong>be girar y <strong>de</strong>tenerse o<br />

reducir la velocidad.<br />

• Sin ABS – Si no tiene ABS, <strong>de</strong>be utilizar un procedimiento diferente para<br />

girar rápidamente. Pise el freno, pero luego libérelo y gire el volante.<br />

Al frenar reducirá la velocidad <strong>de</strong>l vehículo y pondrá más peso en los<br />

neumáticos <strong>de</strong>lanteros, lo cual permitirá un giro más rápido. No bloquee<br />

los neumáticos <strong>de</strong>lanteros mientras frena ni gire en forma tan cerrada que<br />

el vehículo sólo se lance hacia <strong>de</strong>lante.<br />

61


Acelerar – Algunas veces es mejor acelerar para evitar una colisión. Esto<br />

pue<strong>de</strong> pasar cuando un vehículo está a punto <strong>de</strong> chocarlo en un costado o<br />

por atrás y hay suficiente espacio a<strong>de</strong>lante que le ayu<strong>de</strong> a librar el peligro.<br />

Asegúrese <strong>de</strong> reducir su velocidad cuando haya pasado el peligro.<br />

Cuando se sale <strong>de</strong> la carretera<br />

Pue<strong>de</strong> enfrentarse a problemas graves si uno <strong>de</strong> los neumáticos <strong>de</strong>lanteros<br />

<strong>de</strong> su vehículo se salen <strong>de</strong>l pavimento. Si <strong>de</strong>be salirse <strong>de</strong> la carretera por falta<br />

<strong>de</strong> atención o porque otro vehículo lo fuerza a hacerlo, necesita saber cómo<br />

regresar al pavimento <strong>de</strong> manera segura. Una reacción equivocada podría dar<br />

como resultado una colisión <strong>de</strong> frente o un acci<strong>de</strong>nte fuera <strong>de</strong> la carretera. A<br />

continuación se le indica lo que <strong>de</strong>be hacer:<br />

1. No se <strong>de</strong>je dominar por el pánico y no frene <strong>de</strong> golpe.<br />

2. Sujete el volante con firmeza.<br />

3. Disminuya lentamente la velocidad, y mantenga su vehículo en línea<br />

recta.<br />

4. Cuando haya reducido la velocidad y tenga control <strong>de</strong>l volante, revise el<br />

tránsito <strong>de</strong>trás <strong>de</strong> usted. Cuando sea seguro hacerlo, gire los neumáticos<br />

<strong>de</strong>lanteros para regresar a la carretera e integrarse en el tránsito <strong>de</strong><br />

manera segura. No gire <strong>de</strong>masiado el volante o pue<strong>de</strong> atravesar la<br />

carretera y enfrentarse al tránsito que circula en sentido contrario, o<br />

cruzar totalmente la carretera y alcanzar la zanja <strong>de</strong>l otro lado <strong>de</strong> la<br />

carretera.<br />

Curvas<br />

Disminuya la velocidad antes <strong>de</strong> entrar a una curva. Utilice como guía<br />

la velocidad indicada <strong>de</strong>bajo <strong>de</strong> una señal <strong>de</strong> curva, en caso <strong>de</strong> haber. Mire<br />

a través <strong>de</strong> la curva hacia don<strong>de</strong> <strong>de</strong>sea ir y luego compruebe en qué carril<br />

circulan los vehículos que se aproximan. Manténgase a la <strong>de</strong>recha en el medio<br />

<strong>de</strong> su carril y esté alerta a la presencia <strong>de</strong> ciclistas, peatones u otros vehículos<br />

lentos al ingresar a la curva. Al salir <strong>de</strong> la curva aumente gradualmente su<br />

velocidad.<br />

Cuando se encuentra con otro vehículo<br />

Si un vehículo que se aproxima se está moviendo hacia su carril, muévase<br />

a la <strong>de</strong>recha cuanto sea posible, reduzca la velocidad y advierta al otro<br />

conductor con su claxon o luces. Nunca vaya al carril opuesto porque es<br />

posible que el conductor regrese abruptamente a su carril. En la mayoría<br />

<strong>de</strong> los casos, dirigirse hacia la orilla o una zanja pue<strong>de</strong> ser más seguro<br />

que arriesgarse a una colisión <strong>de</strong> frente entre dos vehículos. Un conductor<br />

<strong>de</strong>fensivo siempre tiene una i<strong>de</strong>a <strong>de</strong> la zanja y <strong>de</strong> la orilla <strong>de</strong> la <strong>de</strong>recha<br />

porque pue<strong>de</strong>n ser rutas <strong>de</strong> escape.<br />

Protéjase<br />

Es posible que no siempre se pueda evitar una colisión. Si nada funciona<br />

trate <strong>de</strong> que las lesiones que pueda sufrir no sean muy graves.<br />

62


• Si el impacto viene <strong>de</strong>s<strong>de</strong> atrás, prepárese para frenar con el fin <strong>de</strong> que no<br />

lo empujen hacia otro vehículo. Sosténgase firmemente entre el volante y<br />

el respaldo <strong>de</strong>l asiento.<br />

• Si el impacto viene por un costado, sosténgase firmemente al volante<br />

para no salir lanzado contra el costado <strong>de</strong>l vehículo. Prepárese a dirigir el<br />

volante rápidamente para que, si da vueltas, pueda tratar <strong>de</strong> controlar el<br />

vehículo.<br />

• Si el impacto viene <strong>de</strong> frente y está usando un cinturón <strong>de</strong> seguridad con<br />

banda por el hombro, use sus brazos y manos para protegerse la cara.<br />

Si no está usando una banda por el hombro, tírese hacia el asiento <strong>de</strong>l<br />

acompañante para no golpearse con el volante ni con el parabrisas.<br />

Conducción en la autopista<br />

El tránsito en las autopistas normalmente se mueve más seguro y<br />

eficientemente <strong>de</strong>bido al acceso controlado. No hay curvas cerradas, cruces <strong>de</strong><br />

ferrocarriles ni semáforos. Aún así, la conducción en autopistas requiere buenas<br />

habilida<strong>de</strong>s y hábitos <strong>de</strong> conducción para que llegue seguro a su <strong>de</strong>stino.<br />

Planee su viaje<br />

Conozca la ruta exacta—las entradas y salidas que necesita tomar. Revise el<br />

medidor <strong>de</strong> gasolina antes <strong>de</strong> entrar en la autopista.<br />

Entrada a una autopista<br />

En la mayoría <strong>de</strong> las situaciones, usted <strong>de</strong>be reducir la velocidad o<br />

<strong>de</strong>tenerse antes <strong>de</strong> entrar en una carretera muy transitada, pero cuando<br />

entre en una autopista <strong>de</strong>be hacer lo contrario. Use el carril <strong>de</strong> unión o<br />

<strong>de</strong> aceleración para acelerar y unirse a los vehículos que ya circulan en<br />

la autopista. Trate <strong>de</strong> que cuando se una al tránsito ya haya alcanzado la<br />

velocidad <strong>de</strong> los vehículos que ya se encuentran en la autopista.<br />

Si entra a la autopista <strong>de</strong>s<strong>de</strong> el carril a<strong>de</strong>cuado, <strong>de</strong>be ce<strong>de</strong>r el paso al<br />

tránsito que ya circula en la autopista. Utilice los espejos y controle sus<br />

puntos ciegos antes <strong>de</strong> unirse al tránsito. Si ya está en la autopista, tiene la<br />

obligación <strong>de</strong> ayudar a los autos que se unen al tránsito. Ajuste su velocidad<br />

para permitir que se integren sin problemas.<br />

En cualquier situación, al menos trate <strong>de</strong> mantenerse en movimiento. Si se<br />

<strong>de</strong>tiene pue<strong>de</strong> significar un inicio lento y peligroso que dificulte la integración<br />

al tránsito rápido. Hasta reducir la velocidad cuando se acerca a una entrada<br />

pue<strong>de</strong> dar como resultado una colisión con el conductor que viene atrás y<br />

quien espera que usted acelere, no que disminuya la velocidad.<br />

Si la autopista tiene una rampa <strong>de</strong> entrada con una señal roja y ver<strong>de</strong> para<br />

regular el tránsito que entra en la autopista, obe<strong>de</strong>zca la señal. Deténgase y<br />

continúe <strong>de</strong> acuerdo con la luz. Luego acelere en el carril <strong>de</strong> aceleración para<br />

integrarse al tránsito (repase Controladores <strong>de</strong> acceso a autopistas, página 26).<br />

Si comienza a ingresar a la autopista en sentido contrario, un letrero<br />

DO NOT ENTER (NO ENTRAR) le advertirá sobre su error. Un segundo<br />

letrero WRONG WAY (SENTIDO OPUESTO), es también una advertencia<br />

adicional. Inmediatamente diríjase al lado <strong>de</strong> la rampa <strong>de</strong> salida <strong>de</strong> la<br />

autopista y <strong>de</strong>téngase. Ponga sus luces intermitentes <strong>de</strong> emergencia para<br />

63


advertir a otros vehículos <strong>de</strong> su presencia. Con mucho cuidado retroceda por<br />

la rampa <strong>de</strong> salida. No haga una vuelta en U. Un conductor que salga <strong>de</strong> la<br />

autopista a alta velocidad pue<strong>de</strong> no tener suficiente tiempo para reaccionar<br />

ante su presencia inesperada.<br />

En las autopistas<br />

<strong>La</strong> velocidad a la que se viaja en las autopistas interestatales rurales es mayor<br />

que la <strong>de</strong> otras carreteras. Hay aún menos lugares don<strong>de</strong> se <strong>de</strong>be <strong>de</strong>tener y<br />

continuar. Trate <strong>de</strong> mantener la velocidad <strong>de</strong> la carretera. Resista el impulso <strong>de</strong><br />

exce<strong>de</strong>r el límite <strong>de</strong> velocidad para mantenerse al ritmo <strong>de</strong>l tránsito.<br />

Un conductor lento en la carretera pue<strong>de</strong> ser tan peligroso como uno que<br />

viaja a alta velocidad. Recuer<strong>de</strong>, si viaja a una velocidad menor que la <strong>de</strong>l<br />

tránsito, <strong>de</strong>be usar el carril <strong>de</strong>recho.<br />

Frecuentemente las autopistas tienen varios carriles en ambos sentidos. En<br />

estas carreteras <strong>de</strong>be <strong>de</strong>jar el carril <strong>de</strong> la extrema izquierda para el tránsito<br />

que viaja rápido. Si viaja a una velocidad constante, necesitará cambiar <strong>de</strong><br />

carril con menos frecuencia. Recuer<strong>de</strong> que el cambio continuo <strong>de</strong> carril es<br />

peligroso, es molesto para otros conductores, aumenta el riesgo <strong>de</strong> provocar<br />

colisiones y raramente ahorra tiempo. <strong>La</strong>s aceleraciones repentinas también<br />

<strong>de</strong>sperdician gasolina.<br />

Si viaja en el carril izquierdo y alguien se le acerca por <strong>de</strong>trás a una<br />

velocidad mayor, pase al carril <strong>de</strong> la <strong>de</strong>recha. No <strong>de</strong>tenga el tránsito en el<br />

carril <strong>de</strong> la izquierda.<br />

Hay ocasiones, especialmente en ciuda<strong>de</strong>s gran<strong>de</strong>s, cuando las autopistas<br />

se congestionan por el volumen <strong>de</strong>l tránsito, o el tránsito se inmoviliza por<br />

colisiones que ocurren en las horas más transitadas. Esté alerta a cualquier<br />

señal que le indique que el tránsito que circula a<strong>de</strong>lante no se está moviendo<br />

a la velocidad normal. De otra manera, es posible que tenga que poner los<br />

frenos bruscamente para evitar chocar por atrás al vehículo que viaja <strong>de</strong>lante.<br />

Si <strong>de</strong>tecta una inmovilización <strong>de</strong>l tránsito que va a ocasionar que reduzca la<br />

velocidad o que se <strong>de</strong>tenga, ligeramente aplique los frenos varias veces para<br />

alertar a los conductores que viajan atrás <strong>de</strong> usted.<br />

Problemas con su vehículo<br />

Si tiene problemas con su vehículo en una autopista, muévase hacia la orilla<br />

<strong>de</strong>recha o a un área <strong>de</strong> paradas <strong>de</strong> emergencia tan pronto como pueda. Encienda<br />

sus luces intermitentes <strong>de</strong> emergencia para advertir a otros vehículos. Si es posible,<br />

es mejor permanecer <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong> su vehículo o cerca <strong>de</strong> él, <strong>de</strong>l lado contrario<br />

al tránsito. Caminar a lo largo <strong>de</strong> la autopista es peligroso. Si permanece con su<br />

vehículo, una patrulla policíaca se <strong>de</strong>tendrá para ayudarle cuando pasen por el<br />

área, si es que no tienen otra misión en ese momento.<br />

Salida <strong>de</strong> la autopista<br />

Cuando <strong>de</strong>see salir <strong>de</strong> la autopista, señalice la maniobra con anticipación.<br />

Mantenga su velocidad hasta que se cambie al carril <strong>de</strong> salida. Al salir <strong>de</strong> la<br />

autopista y llegar a la rampa <strong>de</strong> salida, lentamente disminuya hasta alcanzar la<br />

velocidad permitida en la rampa. <strong>La</strong> mayoría <strong>de</strong> las rampas <strong>de</strong> salida requieren<br />

velocida<strong>de</strong>s consi<strong>de</strong>rablemente más lentas que la velocidad <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong> la<br />

autopista. <strong>La</strong>s señales amarillas que se encuentran en las salidas indican a los<br />

conductores la velocidad necesaria para salir con seguridad <strong>de</strong> la autopista.<br />

64


<strong>La</strong> mayoría <strong>de</strong> las salidas están numeradas para ayudarle a encontrar<br />

rápidamente la que <strong>de</strong>sea tomar. Los números <strong>de</strong> las salidas correspon<strong>de</strong>n a la<br />

milla más cercana <strong>de</strong> la autopista. Para reducir las probabilida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> pasarse<br />

<strong>de</strong> una salida, <strong>de</strong>bería saber con anticipación el número <strong>de</strong> la salida. Si pasa<br />

su salida, vaya a la siguiente. Nunca se <strong>de</strong>tenga ni retroceda en una autopista.<br />

Debe <strong>de</strong>tenerse por la orilla únicamente en una emergencia, y hacerlo tan<br />

lejos <strong>de</strong> la carretera como sea posible.<br />

Carreteras expresas (Avenidas o carreteras <strong>de</strong> circunvalación)<br />

Una carretera expresa se parece a una autopista <strong>de</strong> muchas maneras,<br />

pero hay una diferencia importante—una carretera expresa pue<strong>de</strong> tener<br />

intersecciones con cruces <strong>de</strong> tráfico y semáforos. Esta diferencia significa que<br />

se <strong>de</strong>be tener más cuidado.<br />

Limitaciones<br />

Es posible que se prohíba o limite la presencia <strong>de</strong> bicicletas, <strong>de</strong>sfiles, otro<br />

tipo <strong>de</strong> tráfico no motorizado, bicicletas motorizadas o motonetas en ciertos<br />

lugares <strong>de</strong> las autopistas. <strong>La</strong>s señales ubicadas cerca o sobre la autopista<br />

pue<strong>de</strong>n indicar las restricciones.<br />

Circulación a velocidad <strong>de</strong> crucero<br />

Cuando las condiciones <strong>de</strong> conducción, tales como mucho tráfico,<br />

caminos sinuosos o montañosos, caminos congelados, cubiertos <strong>de</strong> nieve<br />

o resbaladizos no permiten mantener una velocidad constante, no se<br />

recomienda el control <strong>de</strong> crucero. A<strong>de</strong>más, es una buena medida <strong>de</strong>fensiva<br />

<strong>de</strong>sactivar la marcha a velocidad <strong>de</strong> crucero durante una lluvia copiosa o<br />

cuando haya agua estancada en la carretera. <strong>La</strong> circulación a velocidad <strong>de</strong><br />

crucero pue<strong>de</strong> ser peligrosa en carreteras resbaladizas. Tenga cuidado en los<br />

pasos a <strong>de</strong>snivel durante temporadas frías. Los cambios rápidos en la tracción<br />

<strong>de</strong> los neumáticos pue<strong>de</strong>n causar innecesarios giros <strong>de</strong>l volante, y esto podría<br />

ocasionar que usted pierda el control <strong>de</strong>l vehículo.<br />

Conducción durante la noche y con mal tiempo<br />

Uso <strong>de</strong> las luces<br />

<strong>La</strong>s luces <strong>de</strong>lanteras <strong>de</strong>ben estar encendidas <strong>de</strong>s<strong>de</strong> el atar<strong>de</strong>cer hasta el<br />

amanecer. También <strong>de</strong>be encen<strong>de</strong>rlas cuando las condiciones dificulten la<br />

visualización <strong>de</strong> personas o vehículos a una distancia <strong>de</strong> 1000 pies hacia<br />

<strong>de</strong>lante. Encendiendo los faros <strong>de</strong>lanteros durante días con lluvia, nieve o<br />

niebla, facilitará que otros conductores le vean y se permitirá un margen<br />

adicional <strong>de</strong> seguridad. Los faros encendidos durante el día, permiten que su<br />

vehículo sea más visible para el tráfico que circula en sentido contrario y para<br />

los peatones. Encienda los faros <strong>de</strong>lanteros cuando viaje al anochecer. Aunque<br />

usted pueda ver claramente, los faros ayudarán a que otros conductores le vean.<br />

No <strong>de</strong>be <strong>conducir</strong> un vehículo con sólo las luces <strong>de</strong> estacionamiento si viaja<br />

<strong>de</strong> noche o en mal clima. El tamaño pequeño <strong>de</strong> estas luces pue<strong>de</strong> hacer a<br />

otros conductores pensar que su vehículo está más lejos <strong>de</strong> lo que realmente<br />

está. Usar sólo las luces <strong>de</strong> estacionamiento cuando la visibilidad es limitada<br />

65


no es solamente peligroso, pero es contra la ley. <strong>La</strong> ley requiere que un<br />

vehículo <strong>de</strong>tenido o estacionado en alguna ruta o lado <strong>de</strong> camino use las luces<br />

<strong>de</strong> estacionamiento cuando existe visibilidad limitada.<br />

También es ilegal encen<strong>de</strong>r las luces auxiliares o los faros para neblina<br />

cuando se requiere reducir la intensidad <strong>de</strong> los faros. Estas luces tienen una<br />

intensidad alta que dificulta la visión a los conductores que se aproximan.<br />

Luces bajas<br />

Si tiene encendidas las luces altas <strong>de</strong> su vehículo, <strong>de</strong>be reducir su<br />

intensidad o bajar los faros cuando un vehículo se aproxima y se encuentre a<br />

una distancia <strong>de</strong> 500 pies. También <strong>de</strong>be apagar todas las luces auxiliares.<br />

Debe reducir la intensidad <strong>de</strong> las luces cuando viaja <strong>de</strong>trás <strong>de</strong> un auto a<br />

una distancia <strong>de</strong> 350 pies o menos. <strong>La</strong> disminución <strong>de</strong> la intensidad <strong>de</strong> la luz<br />

<strong>de</strong> los faros cuando viaja <strong>de</strong>trás <strong>de</strong> otro vehículo es una medida práctica <strong>de</strong><br />

seguridad. El reflejo <strong>de</strong> la luz <strong>de</strong> los faros en los espejos retrovisores pue<strong>de</strong><br />

cegar al otro conductor.<br />

Peligros nocturnos<br />

Durante la noche, su respuesta a los peligros es más lenta porque no pue<strong>de</strong><br />

ver lo que se encuentra más allá <strong>de</strong>l alcance <strong>de</strong> la luz <strong>de</strong> los faros. Pue<strong>de</strong><br />

reducir los riesgos si modifica apropiadamente sus hábitos <strong>de</strong> ver y <strong>de</strong> <strong>conducir</strong>.<br />

Aunque pue<strong>de</strong> que haya más choques y tránsito pesado durante el día, existen<br />

muchas más probabilida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> un choque grave o fatal durante la noche, en<br />

especial a altas horas. Los conductores que no se ajustan a las condiciones <strong>de</strong><br />

visibilidad reducida forman parte <strong>de</strong>l problema <strong>de</strong> seguridad en la noche.<br />

<strong>La</strong> fatiga o la somnolencia es especialmente peligrosa al <strong>conducir</strong> <strong>de</strong> noche.<br />

Si está <strong>de</strong>masiado cansado o con mucho sueño, tiene menos capacidad para<br />

reaccionar y es menos conciente <strong>de</strong>l cambio <strong>de</strong> carril y <strong>de</strong> las condiciones<br />

<strong>de</strong>l tránsito. Incluso podría quedarse dormido. Asegúrese <strong>de</strong> estar alerta y<br />

<strong>de</strong>scansado antes y durante un viaje nocturno.<br />

Esté especialmente alerta a los peatones y ciclistas en la noche o al<br />

anochecer. Los peatones que usan ropa oscura son especialmente difíciles<br />

<strong>de</strong> ver. Los peatones quizás no se dan cuenta el tiempo que se necesita para<br />

<strong>de</strong>tener a un vehículo aunque circule a baja velocidad.<br />

En la noche o durante el anochecer, es posible que los ciclistas no sean muy<br />

visibles. Esté especialmente alerta a los ciclistas y conductores <strong>de</strong> motonetas<br />

que se aproximan <strong>de</strong>s<strong>de</strong> las calles laterales.<br />

Reduzca la velocidad durante la noche<br />

Disminuya la velocidad <strong>de</strong>spués <strong>de</strong>l anochecer. Necesita el tiempo <strong>de</strong><br />

reacción adicional que permiten las velocida<strong>de</strong>s bajas. Unos faros bien<br />

ajustados iluminan aproximadamente 350 pies <strong>de</strong> una carretera en la<br />

oscuridad. Si conduce a más <strong>de</strong> 60 mph aproximadamente, en realidad está<br />

conduciendo a ciegas; no pue<strong>de</strong> ver a suficiente distancia hacia <strong>de</strong>lante para<br />

po<strong>de</strong>r reaccionar a una condición peligrosa antes <strong>de</strong> encontrarse con ésta.<br />

66


A continuación le proporcionamos otras sugerencias para <strong>conducir</strong> con<br />

seguridad durante la noche:<br />

• Mire ligeramente a la <strong>de</strong>recha <strong>de</strong> las luces que se aproximan y vea el<br />

bor<strong>de</strong> <strong>de</strong> la carretera o la línea <strong>de</strong> niebla. Esto le ayudará a protegerse <strong>de</strong>l<br />

resplandor <strong>de</strong> los faros.<br />

• Revise frecuentemente sus faros, luces traseras y luces <strong>de</strong> giro para<br />

asegurarse <strong>de</strong> que funcionen y que tengan el vidrio limpio.<br />

• Tenga cuidado al rebasar durante el anochecer. Si un vehículo que se<br />

aproxima no tiene los faros encendidos, es posible que usted no lo vea<br />

hasta que sea <strong>de</strong>masiado tar<strong>de</strong>.<br />

Neblina, polvo y humo<br />

Si conduce a través <strong>de</strong> neblina, polvo, humo o a través <strong>de</strong> cualquier área con<br />

visibilidad reducida, disminuya su velocidad. Use los faros con las luces bajas<br />

para que la luz ilumine en la carretera don<strong>de</strong> la necesite. <strong>La</strong> luz <strong>de</strong> las luces altas<br />

se reflejarán, provocando un brillo que le dificultará ver hacia a<strong>de</strong>lante.<br />

Algunas veces la niebla, polvo o humo se encuentra en un sector <strong>de</strong>terminado.<br />

Disminuya la velocidad antes <strong>de</strong> entrar a este sector, y esté preparado para salirse<br />

<strong>de</strong> la carretera y <strong>de</strong>tenerse. Es posible que haya un vehículo <strong>de</strong>lante <strong>de</strong> usted,<br />

oculto por la niebla, polvo o humo que viaja lentamente o que se <strong>de</strong>tuvo porque<br />

el conductor no pue<strong>de</strong> ver, o porque hubo una colisión a<strong>de</strong>lante. Si <strong>de</strong>ci<strong>de</strong> salirse<br />

<strong>de</strong> la carretera, sálgase tan a la <strong>de</strong>recha como sea posible y <strong>de</strong>téngase. Utilice sus<br />

luces <strong>de</strong> emergencia. Los choques en ca<strong>de</strong>na, especialmente en las autopistas,<br />

frecuentemente ocurren cuando hay niebla, polvo o humo.<br />

Mal tiempo<br />

Los conductores frecuentemente tienen que cambiar sus hábitos <strong>de</strong><br />

conducción para ajustarse a las malas condiciones <strong>de</strong> conducción causadas<br />

por el clima. El mal tiempo indica velocida<strong>de</strong>s más bajas. Debe seguir otros<br />

vehículos a mayor distancia. <strong>La</strong> lluvia, nieve y hielo afectan su capacidad<br />

para ver a<strong>de</strong>lante y aumentan la distancia requerida para <strong>de</strong>tener su vehículo.<br />

En estas condiciones, aplique los frenos antes y más suavemente <strong>de</strong> lo<br />

normal. Aún las lloviznas <strong>de</strong> verano pue<strong>de</strong>n causar carreteras resbalosas<br />

cuando la lluvia se mezcla con el aceite y la tierra.<br />

Aumente su visibilidad y <strong>de</strong>je que otros motoristas, peatones y ciclistas lo<br />

vean; cuando los limpiaparabrisas están encendidos, también encienda los faros.<br />

No utilice el control <strong>de</strong> velocidad crucero en clima húmedo, con hielo o nieve.<br />

Algunas veces los neumáticos <strong>de</strong> un vehículo hidroplanan (patinan o flotan)<br />

sobre la superficie <strong>de</strong> una carretera mojada, dajando su vehiculo sin contacto<br />

con la carretera. Cuando ocurre esto, también se pier<strong>de</strong> la tracción necesaria<br />

para dirigir y frenar con seguridad. <strong>La</strong>s distancias necesarias para <strong>de</strong>tenerse<br />

se pue<strong>de</strong>n triplicar, y el control <strong>de</strong>l volante se pue<strong>de</strong> reducir o per<strong>de</strong>r. <strong>La</strong><br />

velocidad y la baja presión <strong>de</strong> los neumáticos son las dos causas principales<br />

<strong>de</strong> la pérdida <strong>de</strong> contacto <strong>de</strong> los neumáticos con la carretera. El tiempo<br />

necesario para que el vehículo comience a patinar sobre la carretera <strong>de</strong>pen<strong>de</strong><br />

<strong>de</strong> la velocidad, la presión <strong>de</strong> los neumáticos, la profundidad <strong>de</strong>l agua (hasta<br />

2/10 <strong>de</strong> pulgada), la superficie <strong>de</strong> la carretera y la rodadura <strong>de</strong> los neumáticos.<br />

Si conduce a través <strong>de</strong> agua cuya profundidad es suficiente para mojar los<br />

tambores y las guarniciones <strong>de</strong> los frenos, aplique suavemente los frenos.<br />

67


Si se mojan, es posible que no respondan. Permita que los frenos se sequen<br />

conduciendo lentamente y aplicándolos suavemente hasta que comiencen a<br />

funcionar. Es mejor darse cuenta <strong>de</strong> esta situación antes <strong>de</strong> que necesite frenar<br />

en una curva o intersección o <strong>de</strong>bido a un peatón.<br />

Nieve y hielo<br />

Cuando haya nieve y hielo en la carretera conduzca a una velocidad menor.<br />

Sea <strong>de</strong>fensivo. Permita que haya más distancia entre su vehículo y el <strong>de</strong><br />

a<strong>de</strong>lante. Mantenga las ventanas libres <strong>de</strong> nieve, hielo o <strong>de</strong>sempañadas.<br />

A continuación le proporcionamos otras i<strong>de</strong>as para ayudarle a <strong>conducir</strong> <strong>de</strong><br />

forma segura en una carretera con nieve y hielo:<br />

• Mantenga una presión ligera en el acelerador. Cuando su vehículo comience<br />

a moverse, <strong>de</strong>masiada potencia pue<strong>de</strong> causar que el vehículo no<br />

se mueva o que se lance hacia <strong>de</strong>lante mientras la parte por <strong>de</strong>trás patina<br />

hacia la izquierda o hacia la <strong>de</strong>recha.<br />

• Gire a velocida<strong>de</strong>s bajas y constantes para evitar que el vehículo patine.<br />

• Al comenzar a <strong>conducir</strong> “sienta” la carretera mientras se encuentre alejado<br />

<strong>de</strong>l tránsito. Pruebe suavemente sus frenos para que sepa lo que <strong>de</strong>be esperar.<br />

• No pise abruptamente los frenos para <strong>de</strong>tenerse en una carretera con<br />

nieve o hielo. Si lo hace, su vehículo casi siempre patinará. En lugar <strong>de</strong><br />

esto, presione ligeramente los frenos y luego libérelos.<br />

• Esté alerta a las áreas peligrosas que se encuentren a<strong>de</strong>lante. Un puente o<br />

un área oscura todavía pue<strong>de</strong> tener hielo <strong>de</strong>spués <strong>de</strong> que éste <strong>de</strong>saparece<br />

<strong>de</strong>l resto <strong>de</strong> la carretera.<br />

• Recuer<strong>de</strong> que la temperatura <strong>de</strong>sempeña un papel muy importante en la<br />

capacidad para <strong>de</strong>tenerse. Es probable que la carretera esté más resbalosa<br />

cuando el hielo se encuentra muy cerca <strong>de</strong>l punto <strong>de</strong> congelamiento que a<br />

temperaturas más bajas.<br />

• Cuando conduzca por una loma ascen<strong>de</strong>nte en una carretera cubierta <strong>de</strong><br />

hielo o nieve, aplique sólo suficiente potencia como para mantener el<br />

movimiento, sin causar que los neumáticos giren.<br />

• Preste atención a los pronósticos <strong>de</strong>l tiempo y a las advertencias <strong>de</strong> la<br />

policía. Cuando la policía o la policía <strong>de</strong> caminos indica que las condiciones<br />

son muy peligrosas para <strong>conducir</strong>, manténgase alejado <strong>de</strong> la carretera,<br />

realice únicamente los viajes esenciales.<br />

• No use el control <strong>de</strong> velocidad <strong>de</strong> crucero.<br />

Control <strong>de</strong>l vehículo cuando patine<br />

El patinaje <strong>de</strong> un vehículo es una <strong>de</strong> las situaciones más peligrosas al <strong>conducir</strong>.<br />

Le suce<strong>de</strong>rá sorpresivamente. Los patinajes ocurren cuando los neumáticos no<br />

pue<strong>de</strong>n mantener el contacto con la carretera. Ya que no pue<strong>de</strong> controlar su vehículo<br />

cuando este patinando, en primer lugar es mejor que trate <strong>de</strong> evitar que esto<br />

suceda. En la mayoría <strong>de</strong> los casos, los patinajes ocurren cuando los conductores<br />

viajen <strong>de</strong>masiado rápido a pesar <strong>de</strong> las condiciones existentes.<br />

Si su vehículo comienza a patinar:<br />

• Evite aplicar los frenos. Sus frenos no serán efectivos antes que el vehículo<br />

disminuya su velocidad. Utilizarlos podría causar que usted patine más.<br />

• Dirija el volante. Gire el volante hacia la dirección don<strong>de</strong> <strong>de</strong>sea que<br />

el vehículo vaya. Tan pronto como el vehículo comience a en<strong>de</strong>rezar<br />

68


su trayectoria, dé vuelta al volante hacia el otro lado. Si no lo hace, es<br />

posible que su vehículo dé vuelta hacia la otra dirección y comience a<br />

patinar otra vez.<br />

• Continúe dirigiendo el vehículo. Continúe corrigiendo la trayectoria <strong>de</strong>l<br />

vehículo con el volante, hacia la izquierda y hacia la <strong>de</strong>recha, hasta que el<br />

vehículo circule otra vez en la carretera y bajo su control.<br />

Ca<strong>de</strong>nas y neumáticos <strong>de</strong> tracción<br />

Cuando conduzca en una carretera durante el invierno, pue<strong>de</strong> ver señales<br />

que le indican qué vehículos <strong>de</strong>ben usar ca<strong>de</strong>nas, y cuándo se permiten o se<br />

exigen neumáticos <strong>de</strong> tracción. En algunas áreas <strong>de</strong>l estado, unos letreros<br />

iluminados con mensajes también le advertirán sobre la colocación <strong>de</strong> ca<strong>de</strong>nas.<br />

En ciertas condiciones se pue<strong>de</strong>n usar neumáticos <strong>de</strong> tracción en lugar <strong>de</strong><br />

ca<strong>de</strong>nas, en el caso <strong>de</strong> vehículos cuyo peso sea <strong>de</strong> 10.000 libras o menos y los<br />

cuales no estén remolcando ni siendo remolcados.<br />

• <strong>La</strong>s “ca<strong>de</strong>nas” son ca<strong>de</strong>nas <strong>de</strong> eslabones o <strong>de</strong> cables o cualquier otro<br />

dispositivo que se enganche a la rueda, al vehículo o al exterior <strong>de</strong> los<br />

neumáticos, y que esté específicamente diseñado para aumentar<br />

la tracción en condiciones con hielo y nieve.<br />

• Los “neumáticos <strong>de</strong> tracción” son neumáticos con clavos y<br />

otros tipos <strong>de</strong> neumáticos que cumplan con las <strong>de</strong>finiciones<br />

<strong>de</strong> la industria como a<strong>de</strong>cuados para usarse en condiciones<br />

severas <strong>de</strong> nieve. Los neumáticos <strong>de</strong>signados por la<br />

industria <strong>de</strong> neumáticos muestran una señal <strong>de</strong> una montaña con tres<br />

picos y un copo <strong>de</strong> nieve.<br />

Debido al daño que los neumáticos con clavos ocasionan a las carreteras,<br />

generalmente se permiten en Oregon sólo <strong>de</strong>s<strong>de</strong> el 1 <strong>de</strong> noviembre hasta el<br />

1 <strong>de</strong> abril. Los conductores <strong>de</strong>ben estar conscientes <strong>de</strong> que algunos estados<br />

prohiben la utilización <strong>de</strong> neumáticos con clavos.<br />

Algunos vehículos pue<strong>de</strong>n estar exentos <strong>de</strong>l requerimiento <strong>de</strong> uso <strong>de</strong> ca<strong>de</strong>nas<br />

o neumáticos <strong>de</strong> tracción. Estos vehículos incluyen vehículos <strong>de</strong> la policía y<br />

bomberos, ambulancias y vehículos <strong>de</strong> mantenimiento <strong>de</strong> carreteras <strong>de</strong> ODOT<br />

que estén realizando sus tareas. Aunque estén exentos, los vehículos <strong>de</strong> ODOT<br />

usan neumáticos y ca<strong>de</strong>nas <strong>de</strong> protección contra nieve y lodo en la mayoría <strong>de</strong> las<br />

situaciones <strong>de</strong> invierno. Los neumáticos con clavos no se usan en los vehículos<br />

<strong>de</strong> ODOT <strong>de</strong>bido al daño que causan en la carretera.<br />

Un vehículo <strong>de</strong> pasajeros o un camión no tiene que usar ca<strong>de</strong>nas si cumple<br />

todas las condiciones siguientes:<br />

• Un peso, sin carga, <strong>de</strong> 6.500 libras o menos<br />

• El vehículo está equipado y opera para proporcionar potencia a los<br />

neumáticos <strong>de</strong>lanteros y traseros<br />

• Lleva ca<strong>de</strong>nas<br />

• Tiene neumáticos <strong>de</strong> tracción o radiales para lodo, nieve y todo clima en<br />

todas las ruedas<br />

• No está remolcando un remolque u otro vehículo<br />

• No se está conduciendo <strong>de</strong> una manera ni bajo condiciones que causen<br />

que el vehículo pierda la tracción<br />

69


Se dispone <strong>de</strong> más información sobre los requisitos <strong>de</strong> ca<strong>de</strong>nas y<br />

neumáticos <strong>de</strong> tracción en el sitio web <strong>de</strong> ODOT en www.tripcheck.com.<br />

Cinturones <strong>de</strong> seguridad, pasajeros y<br />

distracciones <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong>l vehículo<br />

Cinturones <strong>de</strong> seguridad, sistemas <strong>de</strong> seguridad infantil y bolsas <strong>de</strong> aire<br />

En Oregon, el uso a<strong>de</strong>cuado <strong>de</strong>l cinturón <strong>de</strong> seguridad es obligatorio para<br />

todos los conductores y pasajeros <strong>de</strong> todos los asientos disponibles cuando el<br />

vehículo está en movimiento.<br />

Un cinturón <strong>de</strong> seguridad utilizado <strong>de</strong> manera a<strong>de</strong>cuada reduce las<br />

posibilida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> una lesión en un choque en un 45 a un 65% <strong>de</strong>pendiendo<br />

<strong>de</strong>l tipo <strong>de</strong> vehículo que esté conduciendo. Los diagramas <strong>de</strong> la página 71<br />

indican el modo correcto <strong>de</strong> utilizar un cinturón <strong>de</strong> seguridad. El hecho <strong>de</strong><br />

no utilizar el sistema <strong>de</strong> cinturón <strong>de</strong> seguridad correctamente como se indica<br />

pue<strong>de</strong> resultar en lesiones innecesarias si se produce una colisión. Si lo <strong>de</strong>ja<br />

flojo en el área <strong>de</strong>l regazo o <strong>de</strong>l hombro, corre el riesgo <strong>de</strong> ser expulsado <strong>de</strong>l<br />

vehículo durante un choque o un vuelco. Sólo una <strong>de</strong> cuatro personas que<br />

salen <strong>de</strong>spedidas <strong>de</strong> un vehículo motorizado sobreviven. Su mejor protección<br />

para evitar lesiones graves en un choque es utilizar el cinturón <strong>de</strong> seguridad.<br />

Los cinturones <strong>de</strong> seguridad lo mantienen en el lugar más seguro, <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong><br />

su vehículo.<br />

Pue<strong>de</strong> estar exento <strong>de</strong> la ley <strong>de</strong>l cinturón <strong>de</strong> seguridad obligatorio <strong>de</strong><br />

Oregon si:<br />

• Su vehículo no fue fabricado con cinturones <strong>de</strong> seguridad, y no se han<br />

agregado cinturones <strong>de</strong>s<strong>de</strong> ese momento. (Si se agregaron cinturones, los<br />

conductores y los pasajeros <strong>de</strong>ben utilizarlos.)<br />

• Es pasajero en un vehículo don<strong>de</strong> todos los cinturones <strong>de</strong> seguridad<br />

disponibles están ocupados.<br />

• Se le ha concedido una exención médica con base en una recomendación<br />

médica.<br />

Se pue<strong>de</strong>n encontrar excepciones adicionales en el Estatuto Corregido <strong>de</strong><br />

Oregon 811.215.<br />

Los pasajeros menores <strong>de</strong> un año; in<strong>de</strong>pendientemente <strong>de</strong> su peso, o un<br />

niño que pesa 20 libras o menos <strong>de</strong>ben estar <strong>de</strong>bidamente asegurados en<br />

un sistema <strong>de</strong> seguridad para niños en una posición <strong>de</strong> manera que viajen<br />

mirando hacia atrás. Los niños pasajeros que pesan 40 libras o menos <strong>de</strong>ben<br />

estar correctamente asegurados en un sistema <strong>de</strong> seguridad para niños.<br />

Los niños con un peso superior a las 40 libras <strong>de</strong>ben viajar en un asiento<br />

para niños hasta la edad <strong>de</strong> ocho años o una altura <strong>de</strong> 4’9”. Los niños mayores<br />

<strong>de</strong> ocho años o con una altura superior a los 4’9” <strong>de</strong>ben utilizar un sistema <strong>de</strong><br />

cinturones <strong>de</strong> seguridad.<br />

<strong>La</strong>s estadísticas nacionales indican que los niños <strong>de</strong> doce años y menores<br />

tienen 37% menos <strong>de</strong> posibilida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> recibir lesiones por colisiones cuando<br />

viajan en el asiento trasero. Los sistemas <strong>de</strong> seguridad para niños <strong>de</strong>ben<br />

cumplir con todas las regulaciones fe<strong>de</strong>rales. Para obtener ayuda sobre cómo<br />

obtener, seleccionar o instalar un sistema <strong>de</strong> seguridad para niños, contáctese<br />

con ACTS Oregon al (800) 772-1315 o en www.childsafetyseat.org.<br />

70


<strong>La</strong> forma correcta <strong>de</strong> utilizar un cinturón <strong>de</strong> seguridad<br />

ÚSELO BAJO<br />

<strong>La</strong> parte <strong>de</strong>l regazo <strong>de</strong>l cinturón <strong>de</strong><br />

seguridad <strong>de</strong>be estar dos o cuatro pulgadas<br />

por <strong>de</strong>bajo <strong>de</strong> la cintura, ceñido a través <strong>de</strong><br />

su ca<strong>de</strong>ra y los huesos pélvicos; NO sobre<br />

su estómago.<br />

En una colisión, un cinturón <strong>de</strong>masiado alto<br />

lo pone a usted en un alto riesgo <strong>de</strong> posibles<br />

heridas internas fatales.<br />

ÚSELO AJUSTADO<br />

<strong>La</strong> parte <strong>de</strong>l hombro <strong>de</strong>be <strong>de</strong>scansar<br />

suavemente sobre su clavícula y a través<br />

<strong>de</strong> su pecho y hombros. Tire <strong>de</strong>l cinturón y<br />

luego <strong>de</strong>je que se retraiga para que se tense.<br />

Los cinturones <strong>de</strong> seguridad ce<strong>de</strong>rán un poco<br />

en una colisión. Si no está ceñido antes <strong>de</strong> la<br />

colisión, usted podría <strong>de</strong>slizarse por <strong>de</strong>bajo y<br />

hacia afuera o por encima <strong>de</strong>l cinturón.<br />

ÚSELO CORRECTAMENTE<br />

Si el cinturón roza su cuello, intente cambiar<br />

la posición <strong>de</strong> su asiento o la forma en que<br />

se sienta.<br />

Algunos vehículos tienen ajustes <strong>de</strong> hombro<br />

<strong>de</strong>l cinturón <strong>de</strong> seguridad, el cual se mueve<br />

hacia arriba o hacia abajo para colocarlo<br />

<strong>de</strong> manera correcta y cómoda. También se<br />

pue<strong>de</strong>n comprar prolongadores <strong>de</strong> cinturón.<br />

Algunos automóviles incluyen un cinturón<br />

<strong>de</strong> hombro que automáticamente se coloca<br />

sobre su pecho, pero <strong>de</strong>be colocarse la parte<br />

<strong>de</strong>l regazo manualmente para lograr una<br />

utilización a<strong>de</strong>cuada y cumplir con la ley<br />

<strong>de</strong> Oregon.<br />

Los cinturones <strong>de</strong> seguridad se <strong>de</strong>ben<br />

utilizar sobre la parte frontal <strong>de</strong>l hombro,<br />

nunca <strong>de</strong>trás <strong>de</strong> su espalda ni <strong>de</strong>bajo <strong>de</strong> su<br />

brazo.<br />

No<br />

No<br />

No<br />

Sí<br />

Sí<br />

Sí<br />

No<br />

71


<strong>La</strong> mayoría <strong>de</strong> los autos tienen las bolsas <strong>de</strong> aire en uno o más lugares<br />

<strong>de</strong>ntro <strong>de</strong>l vehículo. Los cinturones <strong>de</strong> seguridad <strong>de</strong>ben utilizarse<br />

correctamente para que la bolsa <strong>de</strong> aire lo proteja. Un cinturón utilizado<br />

correctamente mantiene su espalda contra el asiento <strong>de</strong> manera que la bolsa<br />

<strong>de</strong> aire tenga lugar para inflarse completamente alre<strong>de</strong>dor <strong>de</strong> su cuerpo<br />

durante una colisión. Consulte el manual <strong>de</strong>l usuario <strong>de</strong> su vehículo para<br />

saber más acerca <strong>de</strong> las ubicaciones <strong>de</strong> estos sistemas ya que las ubicaciones<br />

<strong>de</strong> las bolsas <strong>de</strong> aire pue<strong>de</strong>n variar enormemente entre los diferentes<br />

vehículos. Los asientos <strong>de</strong> seguridad para niños <strong>de</strong> frente a la parte posterior<br />

<strong>de</strong>l vehículo nunca <strong>de</strong>ben colocarse en el asiento <strong>de</strong>lantero cuando hay<br />

una bolsa <strong>de</strong> aire en el tablero. Se pue<strong>de</strong> obtener información acerca <strong>de</strong>l<br />

interruptor <strong>de</strong> encendido/apagado o <strong>de</strong>sactivación <strong>de</strong> la bolsa <strong>de</strong> aire llamando<br />

al Departamento <strong>de</strong> Transporte <strong>de</strong> los EE.UU. al (888) 327-4236 o ingresando<br />

a www.safercar.gov.<br />

Distracciones <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong>l vehículo<br />

Estar alerta es esencial para <strong>conducir</strong> <strong>de</strong> manera segura. <strong>La</strong>s siguientes son<br />

algunas distracciones que pue<strong>de</strong>n <strong>de</strong>sviar su atención mientras conduce:<br />

• No sostenga personas, mascotas o paquetes en su regazo ni en sus<br />

brazos. Esto podría interferir con su control <strong>de</strong>l volante, especialmente<br />

en una emergencia, o con su vista hacia atrás, al frente o a los lados. Si<br />

choca mientras sostiene a una persona o animal en los brazos, la persona<br />

o el animal pue<strong>de</strong> sufrir lesiones graves o la muerte. De la misma manera,<br />

si el conductor sostiene un paquete podría sufrir lesiones graves o la<br />

muerte.<br />

• Los niños y los animales domésticos pue<strong>de</strong>n ser ruidosos y <strong>de</strong>mandar<br />

su atención mientras está conduciendo. Es peligroso apartar los ojos<br />

<strong>de</strong> la carretera y voltear para aten<strong>de</strong>r las necesida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> los niños o<br />

animales domésticos. Si <strong>de</strong>be prestar atención a un pasajero joven o a<br />

un animal, trate <strong>de</strong> esperar hasta que se encuentre en un semáforo con luz<br />

roja o en una señal <strong>de</strong> alto. Si es posible salga <strong>de</strong> la carretera y estacione<br />

su vehículo antes <strong>de</strong> aten<strong>de</strong>r a los pasajeros o animales.<br />

• Es muy peligroso quitarse un abrigo o chaqueta mientras está<br />

conduciendo. Otras activida<strong>de</strong>s, como maquillarse, leer mapas o leer<br />

el periódico mientras conduce, también son peligrosas. Estos tipos <strong>de</strong><br />

activida<strong>de</strong>s pue<strong>de</strong>n ponerlo en un grave riesgo <strong>de</strong> chocar.<br />

• Es peligroso comer y beber mientras se conduce. Un horario muy<br />

ocupado pue<strong>de</strong> forzarle a que compre el almuerzo en el camino, pero<br />

estará mucho más seguro si se estaciona para comer que si come mientras<br />

conduce. En una emergencia, su tiempo <strong>de</strong> reacción se reducirá si usted<br />

tiene una mano en el volante y otra en un emparedado o en una bebida<br />

que le preocupa <strong>de</strong>rramar.<br />

• Teléfonos celulares y otros dispositivos <strong>de</strong> comunicación móvil. El<br />

uso <strong>de</strong> dispositivos <strong>de</strong> comunicación móvil al <strong>conducir</strong> es restringido en<br />

Oregon. Toda persona menor <strong>de</strong> 18 años <strong>de</strong> edad no pue<strong>de</strong> utilizar un<br />

dispositivo <strong>de</strong> comunicación móvil mientras conduce un vehículo. Esto<br />

72


incluye enviar mensajes <strong>de</strong> texto o hablar por un teléfono celular, incluso<br />

con accesorios <strong>de</strong> manos libres. Para personas <strong>de</strong> 18 años y mayor, la ley<br />

<strong>de</strong> Oregon requiere el uso <strong>de</strong> un accesorio <strong>de</strong> manos libres. Recuer<strong>de</strong> que<br />

su principal misión mientras se encuentra <strong>de</strong>trás <strong>de</strong>l volante es <strong>conducir</strong>.<br />

Debe prestar atención en todo momento.<br />

• Es ilegal subir el volumen <strong>de</strong> una radio u otro sistema <strong>de</strong> sonido tan<br />

alto que pueda oírse a 50 pies o más <strong>de</strong> su vehículo. No suba tanto el<br />

volumen <strong>de</strong> una radio <strong>de</strong> modo que no pueda oír los sonidos <strong>de</strong> su vehículo<br />

o el claxon o las sirenas <strong>de</strong> otros vehículos. Es particularmente peligroso<br />

usar auriculares mientras conduce. Es posible que no se dé cuenta<br />

<strong>de</strong> que su luz <strong>de</strong> giro aún está encendida, o que no oiga un ruido que<br />

significa que algo anda mal en el motor <strong>de</strong> su vehículo. Si no pue<strong>de</strong> oír el<br />

claxon o las sirenas <strong>de</strong> otros vehículos, podría interferir con vehículos <strong>de</strong><br />

emergencia o tener una colisión que <strong>de</strong> lo contrario podría evitar.<br />

• Es ilegal tener encendido un televisor o monitor <strong>de</strong> vi<strong>de</strong>o a la vista <strong>de</strong>l<br />

conductor mientras éste conduce el vehículo. Esto incluye programas<br />

<strong>de</strong> televisión o imágenes <strong>de</strong> un disco <strong>de</strong> vi<strong>de</strong>o digital (DVD) o casete <strong>de</strong><br />

vi<strong>de</strong>o. Desista <strong>de</strong> mirar un televisor en miniatura en un viaje largo. Todo<br />

lo que distraiga la mirada o la atención <strong>de</strong>l camino es peligroso.<br />

Pasajeros externos<br />

<strong>La</strong> ley <strong>de</strong> Oregon prohíbe que cualquier persona menor <strong>de</strong> 18 años viaje en<br />

la capota, sobre el guardafango, estribo o ni en ninguna otra parte exterior <strong>de</strong><br />

un vehículo, incluyendo la parte trasera <strong>de</strong> una camioneta.<br />

Los adultos no <strong>de</strong>ben viajar en la parte trasera <strong>de</strong> una camioneta ni en<br />

ninguna parte externa <strong>de</strong> un vehículo. Si ocurriese un acci<strong>de</strong>nte, es probable<br />

que los adultos que viajen en la parte trasera <strong>de</strong> la camioneta y que no estén<br />

sujetos sean expulsados fuera <strong>de</strong>l vehículo, causándoles lesiones graves o<br />

hasta la muerte.<br />

No pue<strong>de</strong> transportar a un perro en ninguna parte externa <strong>de</strong>l vehículo,<br />

inclusive la plataforma <strong>de</strong> una camioneta tipo pickup, a menos que esté<br />

protegido con una estructura, portador u otro dispositivo que evite que se<br />

caiga <strong>de</strong>l vehículo. Los perros <strong>de</strong>ben viajar en el asiento trasero con un<br />

soporte o con un cinturón <strong>de</strong> seguridad para animales. Cuando conduzca no<br />

sostenga al animal en su regazo ni en sus brazos.<br />

Cómo proce<strong>de</strong>r en caso <strong>de</strong> emergencia<br />

Aunque la mayoría <strong>de</strong> las fallas <strong>de</strong>l equipo se pue<strong>de</strong>n evitar con un<br />

buen mantenimiento, hay veces que el equipo falla <strong>de</strong> cualquier manera,<br />

ocasionando una emergencia que <strong>de</strong>manda una rápida acción.<br />

Un vehículo necesita <strong>de</strong> mantenimiento. De otra manera, es inseguro<br />

<strong>conducir</strong>lo y <strong>de</strong>sperdicia combustible. Se <strong>de</strong>ben revisar frecuentemente los<br />

neumáticos, frenos, sistema <strong>de</strong> conducción y luces. Conozca su vehículo.<br />

Revise el manual <strong>de</strong>l usuario. El ajuste <strong>de</strong>l motor a intervalos regulares<br />

73


mejorará el consumo <strong>de</strong> combustible y reducirá el riesgo <strong>de</strong> que el motor falle<br />

y provoque congestiones <strong>de</strong> tránsito o hasta un choque.<br />

Revise que sus neumáticos tengan la presión correcta, que la rodadura tenga<br />

un <strong>de</strong>sgaste uniforme y que no tenga cortaduras ni prominencias que pudiesen<br />

causar el reventón <strong>de</strong>l neumático. Los neumáticos sin rodadura patinan fácilmente<br />

y requieren más distancia para <strong>de</strong>tenerse en las carreteras mojadas. Mantenga los<br />

neumáticos a la presión recomendada, tanto para su seguridad como para ahorrar<br />

combustible. Revise rutinariamente la presión <strong>de</strong> las llantas cuando estén frías.<br />

Cualquiera <strong>de</strong> las siguientes señales pue<strong>de</strong> advertirle que hay un problema<br />

con sus frenos:<br />

• El pedal, cuando se presiona, queda a una distancia menor que 1-1/2<br />

pulgadas <strong>de</strong>l piso.<br />

• El vehículo se va hacia la <strong>de</strong>recha o hacia la izquierda cuando aplica<br />

los frenos.<br />

• Un chirrido intermitente pue<strong>de</strong> provenir <strong>de</strong> los frenos <strong>de</strong> discos.<br />

• Se escucha un sonido <strong>de</strong> rozamiento entre metales cuando pisa el freno.<br />

• Los frenos tien<strong>de</strong>n a trabarse violentamente.<br />

Reventones<br />

Si uno <strong>de</strong> los neumáticos <strong>de</strong>lanteros se revienta, pue<strong>de</strong> ocasionar una fuerte<br />

<strong>de</strong>sviación hacia el lado <strong>de</strong>l neumático reventado. El reventón <strong>de</strong> alguno <strong>de</strong><br />

los neumáticos traseros ocasionará que el vehículo se mueva en zigzag o en<br />

vaivén. Sujete firmemente el volante y conduzca directamente hacia el centro<br />

<strong>de</strong> su carril. No gire excesivamente el volante. Libere el acelerador para reducir<br />

la velocidad. Luego frene suavemente. Pásese gradualmente hacia la orilla y<br />

encuentre un lugar seguro don<strong>de</strong> pueda <strong>de</strong>tenerse y cambiar el neumático.<br />

Si fallan los frenos<br />

Si fallan los frenos <strong>de</strong> su vehículo, lo que <strong>de</strong>be hacer <strong>de</strong>pen<strong>de</strong> <strong>de</strong>l tipo <strong>de</strong> frenos<br />

que tenga. Ésta es una <strong>de</strong> las razones por las cuales siempre <strong>de</strong>be estudiar el manual<br />

<strong>de</strong>l usuario <strong>de</strong> su vehículo antes <strong>de</strong> <strong>conducir</strong>lo. Si no pue<strong>de</strong> lograr que funcionen<br />

los frenos y el camino está <strong>de</strong>spejado, lentamente aplique el freno <strong>de</strong> estacionamiento.<br />

Es posible que tenga que cambiar a una velocidad más baja para que el motor<br />

le ayu<strong>de</strong> a reducir la velocidad, pero mantenga el vehículo con la marcha puesta.<br />

Si va cuesta abajo o en la loma <strong>de</strong> una montaña, trate <strong>de</strong> hacer rozar el vehículo<br />

contra algún objeto, por ejemplo el bordillo, arbustos, pilas <strong>de</strong> nieve o barandas <strong>de</strong><br />

seguridad, cualquier cosa que le ayu<strong>de</strong> a reducir la velocidad. Use su claxon o luces<br />

para advertir a otros que su vehículo está fuera <strong>de</strong> su control.<br />

Si se apagan los faros <strong>de</strong>lanteros<br />

Trate <strong>de</strong> encen<strong>de</strong>r las luces <strong>de</strong> baja intensidad, accione el interruptor <strong>de</strong><br />

los faros para tratar <strong>de</strong> encen<strong>de</strong>rlos, encienda las señales <strong>de</strong> giro o las luces<br />

intermitentes <strong>de</strong> emergencia. Esto pue<strong>de</strong> proporcionarle suficiente luz que le<br />

permita salir <strong>de</strong> la carretera. Disminuya inmediatamente la velocidad y salga<br />

hacia la orilla tan pronto como sea posible. Una vez que se haya <strong>de</strong>tenido,<br />

encienda sus cuatro luces intermitentes, si es que funcionan, o advierta a los<br />

<strong>de</strong>más conductores con bengalas u otros dispositivos reflectante.<br />

Si falla la dirección hidráulica<br />

Si falla la dirección hidráulica porque el motor se <strong>de</strong>tuvo, <strong>de</strong>be sujetar<br />

firmemente el volante porque va a ser muy difícil controlar la dirección.<br />

74


Conduzca el vehículo hacia la orilla y <strong>de</strong>téngalo. Es posible que tenga que<br />

frenar con fuerza si su vehículo tiene frenos hidráulicos.<br />

Dispositivo <strong>de</strong> bloqueo <strong>de</strong>l volante<br />

Nunca gire el encendido <strong>de</strong> su vehículo a la posición <strong>de</strong> “bloqueo” mientras<br />

esté aún en movimiento. Esto hará que la dirección se trabe si intenta girar el<br />

volante y per<strong>de</strong>rá el control <strong>de</strong>l vehículo.<br />

Si se abre la capota<br />

Frene suavemente, diríjase hacia el arcén y pare. Tendrá que <strong>de</strong>pen<strong>de</strong>r <strong>de</strong><br />

la vista <strong>de</strong> su espejo retrovisor izquierdo como referencia para <strong>conducir</strong>, pero<br />

en algunos vehículos es posible mirar a través <strong>de</strong> la rendija que queda en la<br />

parte inferior <strong>de</strong> la capota. Convierta en un hábito revisar que la capota esté<br />

firmemente cerrada cada vez que se <strong>de</strong>tiene en una estación <strong>de</strong> servicio.<br />

Si se traba el acelerador<br />

Mantenga la calma. Es posible que pueda resolver el problema fácilmente.<br />

En general, es buena i<strong>de</strong>a <strong>de</strong>jar el vehículo en accionamiento (drive) y pisar<br />

el freno con una presión constante y mo<strong>de</strong>rada. Encienda sus señales y<br />

salga <strong>de</strong> la carretera. Una vez que se haya <strong>de</strong>tenido pue<strong>de</strong> apagar el motor.<br />

Si el vehículo no se <strong>de</strong>tiene al aplicar los frenos, colóquelo en transmisión<br />

neutra. Corre el riesgo <strong>de</strong> dañar el motor. Sin embargo, ésta es una alternativa<br />

más segura que chocar contra algo a alta velocidad. Si se encuentra en una<br />

carretera abierta y hay espacio a<strong>de</strong>lante, use la punta <strong>de</strong> su zapato para tratar<br />

<strong>de</strong> jalar el pedal. No <strong>de</strong>be agacharse e intentar liberarlo con sus manos. Debe<br />

po<strong>de</strong>r ver hacia dón<strong>de</strong> va para controlar el vehículo.<br />

Si se sobrecalienta el motor<br />

Si el motor se sobrecalienta, <strong>de</strong>téngase en un lugar seguro fuera <strong>de</strong> la<br />

carretera. Aplique los frenos y coloque la palanca <strong>de</strong> velocidad en posición<br />

neutra o <strong>de</strong> estacionamiento. Levante la capota, pero no trate <strong>de</strong> quitar el<br />

tapón <strong>de</strong>l radiador. Haga funcionar el motor en punto muerto para aumentar<br />

el flujo <strong>de</strong> aire. Encienda el sistema <strong>de</strong> calefacción o, si el vehículo tiene<br />

sistema <strong>de</strong> aire acondicionado, apáguelo y encienda el <strong>de</strong> calefacción hasta<br />

que la temperatura regrese a lo normal. Si <strong>de</strong>spués <strong>de</strong> un breve tiempo la<br />

temperatura no comienza a reducir, apague el motor. Es posible que tengan<br />

que remolcar su vehículo a una estación <strong>de</strong> servicio.<br />

Si choca con un poste <strong>de</strong> servicios públicos<br />

Si su vehículo choca con un poste <strong>de</strong> servicios públicos, siempre asuma<br />

que se cayó un cable eléctrico energizado y que es extremadamente peligroso.<br />

Si es posible, permanezca en el vehículo. No abra la puerta. Mientras<br />

permanezca en el vehículo estará seguro.<br />

Sólo salga <strong>de</strong>l vehículo si el fuego, el humo u otros peligros hacen que sea<br />

inseguro permanecer en el vehículo. Si <strong>de</strong>be salir <strong>de</strong>l vehículo, conserve la<br />

calma. Mire a su alre<strong>de</strong>dor para <strong>de</strong>terminar el punto <strong>de</strong> salida más seguro,<br />

asegurándose <strong>de</strong> mirar hacia arriba y alre<strong>de</strong>dor <strong>de</strong> su vehículo en busca <strong>de</strong><br />

75


cables <strong>de</strong> electricidad u otros peligros. No toque el vehículo y el suelo al<br />

mismo tiempo. Abra la puerta, pero no salga. Gire hacia la puerta y brinque<br />

limpiamente <strong>de</strong>l vehículo manteniendo sus pies juntos y sus brazos y manos<br />

junto a su cuerpo. Continúe brincando hasta alejarse <strong>de</strong>l peligro.<br />

Si es testigo <strong>de</strong> una colisión en la que se involucre a un poste <strong>de</strong> servicios<br />

públicos, permanezca alejado <strong>de</strong>l vehículo, no toque a los pasajeros y evite<br />

tocar cualquier cerca o cables que se encuentren en las cercanías. El curso <strong>de</strong><br />

acción más seguro es llamar al 911 para reportar una colisión que involucra<br />

líneas <strong>de</strong> electricidad y esperar hasta que la compañía <strong>de</strong> electricidad llegue.<br />

Técnicas <strong>de</strong> ahorro <strong>de</strong> combustible<br />

Los conductores pue<strong>de</strong>n mejorar su millaje <strong>de</strong> gasolina y ahorrar en el<br />

consumo y gasto <strong>de</strong> combustible adoptando medidas sencillas. Si sigue los<br />

datos a continuación, pue<strong>de</strong> reducir sus costos mensuales consi<strong>de</strong>rablemente.<br />

Conduzca más eficazmente: evite exce<strong>de</strong>rse <strong>de</strong> los límites <strong>de</strong> velocidad<br />

exhibidos, <strong>conducir</strong> agresivamente, arrancar bruscamente y <strong>de</strong>jar el motor<br />

en marcha o calentando por la mañana (más <strong>de</strong> un minuto). Conduzca a una<br />

velocidad constante y permita que su vehículo se <strong>de</strong>tenga cuando se acerque<br />

a una luz roja. Combine los trámites que <strong>de</strong>be hacer, utilice el control <strong>de</strong><br />

crucero cuando sea apropiado, utilice el aire acondicionado pru<strong>de</strong>ntemente<br />

y mantenga las ventanillas cerradas cuando viaje a alta velocidad. Quite<br />

el exceso <strong>de</strong> peso <strong>de</strong> la cajuela y evite trasladar artículos en el techo <strong>de</strong><br />

su automóvil. Utilice el transporte público o traslá<strong>de</strong>se compartiendo el<br />

automóvil o furgón.<br />

Mantenga su vehículo en condiciones: realice el mantenimiento conforme<br />

su manual <strong>de</strong>l usuario, verifique bujías, aceite y filtros <strong>de</strong> aire. Infle, rote<br />

y realice el balanceo <strong>de</strong> neumáticos conforme las recomendaciones <strong>de</strong> los<br />

fabricantes <strong>de</strong> su vehículo.<br />

Utilice el combustible recomendado. <strong>La</strong> mayoría <strong>de</strong> los automóviles<br />

necesitan octanaje regular. Utilizar un octanaje superior no ofrece beneficios<br />

adicionales. Mantenga al menos un cuarto <strong>de</strong> su tanque <strong>de</strong> combustible lleno,<br />

pero no “llene” el tanque <strong>de</strong> gasolina, el combustible necesita espacio para<br />

expandirse. Cargue combustible en los horarios más frescos <strong>de</strong>l día.<br />

Para más consejos útiles visite:<br />

www.fueleconomy.gov<br />

www.drivelesssavemore.com<br />

www.epa.gov/donttopoff<br />

76


Sección 5<br />

Cómo compartir<br />

la carretera<br />

Los conductores <strong>de</strong> los vehículos <strong>de</strong> pasajeros comparten la carretera<br />

con muchos otros usuarios: peatones, ciclistas, conductores <strong>de</strong> motonetas y<br />

motocicletas, camiones y autobuses, vehículos recreativos y otros vehículos<br />

<strong>de</strong> pasajeros <strong>de</strong> todas formas y tamaños. Como conductor o usuario, necesita<br />

saber y practicar las reglas <strong>de</strong> la carretera. Siempre <strong>de</strong>be estar alerta al<br />

tránsito que se encuentra alre<strong>de</strong>dor <strong>de</strong> usted y estar preparado para situaciones<br />

<strong>de</strong> emergencia.<br />

Hay muchos usuarios vulnerables en la vía pública, en los cruces <strong>de</strong><br />

peatones o en el arcén <strong>de</strong> la carretera. Algunos <strong>de</strong> ellos son un peatón, un<br />

trabajador vial, una persona que lleva un animal o una persona en bicicleta.<br />

Una persona comete el <strong>de</strong>lito <strong>de</strong> <strong>conducir</strong> <strong>de</strong>scuidadamente si la persona le<br />

causa lesiones graves o la muerte a un usuario vulnerable en la vía pública.<br />

Peatones<br />

Los conductores <strong>de</strong>ben reconocer las necesida<strong>de</strong>s especiales <strong>de</strong> seguridad<br />

<strong>de</strong> los peatones. Los conductores <strong>de</strong>ben estar especialmente alertas a peatones<br />

jóvenes, ancianos, discapacitados o intoxicados. Son las víctimas más<br />

frecuentes en las colisiones entre automóviles y peatones.<br />

Generalmente los peatones tienen el <strong>de</strong>recho <strong>de</strong> paso en todas las<br />

intersecciones. Hay un cruce <strong>de</strong> peatones en cada intersección, aunque no esté<br />

marcado con líneas.<br />

Para <strong>de</strong>terminar la ubicación <strong>de</strong> un cruce <strong>de</strong> peatones <strong>de</strong>smarcado, imagine<br />

que la acera o el arcén <strong>de</strong> la esquina se extien<strong>de</strong> a través <strong>de</strong> la carretera hasta<br />

llegar a la acera o al arcén <strong>de</strong>l otro lado. Por ley, el área incluida en un cruce<br />

<strong>de</strong> peatones <strong>de</strong>smarcado <strong>de</strong>be ser por lo menos seis pies <strong>de</strong> ancho, y existe,<br />

aunque no haya ninguna acera ni ningún arcén.<br />

Los conductores no <strong>de</strong>ben bloquear el cruce <strong>de</strong> peatones cuando se <strong>de</strong>tienen<br />

ante un semáforo en rojo. No <strong>de</strong>be <strong>de</strong>tenerse <strong>de</strong> manera que cualquier parte <strong>de</strong><br />

su vehículo que<strong>de</strong> <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong>l área <strong>de</strong>l cruce <strong>de</strong> peatones. Cuando se bloquean<br />

estos cruces, se obliga a los peatones a ir alre<strong>de</strong>dor <strong>de</strong>l vehículo, colocándolos<br />

en una situación peligrosa.<br />

Debe <strong>de</strong>tenerse y quedar <strong>de</strong>tenido frente <strong>de</strong> un cruce peatonal (marcado o<br />

no) cuando el peatón se encuentra:<br />

• En el carril en que circula su vehículo;<br />

• En un carril adyacente al que circula su vehículo;<br />

• En el carril hacia el que gira su vehículo;<br />

77


Cruces <strong>de</strong> peatones Cruces <strong>de</strong> peatones a mitad Cruces <strong>de</strong> peatones<br />

marcados<br />

<strong>de</strong> cuadra<br />

<strong>de</strong>smarcados<br />

• En un carril adyacente al que gira su vehículo, si hace un giro en una<br />

intersección que no tiene semáforo;<br />

• A menos <strong>de</strong> seis pies <strong>de</strong>l carril hacia el que gira su vehículo, si hace un<br />

giro en una intersección que sí tiene semáforo; o<br />

• En un cruce <strong>de</strong> escuela don<strong>de</strong> hay un guardia <strong>de</strong> tránsito y éste le hace la<br />

señal <strong>de</strong> alto.<br />

No necesita <strong>de</strong>tenerse para un peatón en un cruce peatonal si está<br />

circulando en la mitad <strong>de</strong>l camino <strong>de</strong>l otro lado <strong>de</strong> una isla <strong>de</strong> seguridad que<br />

separa el peatón y usted.<br />

Debe <strong>de</strong>tenerse y quedar <strong>de</strong>tenido ante peatones en la acera cuando entra<br />

o sale <strong>de</strong> un callejón, vía <strong>de</strong> acceso o camino privado.<br />

Recuer<strong>de</strong> que hay un cruce <strong>de</strong> peatones en cada intersección sin importa si<br />

está marcado o <strong>de</strong>smarcado.<br />

Bastones blancos y perros <strong>de</strong> guía<br />

Es posible que los peatones ciegos o<br />

parcialmente ciegos lleven un bastón<br />

blanco o utilicen la ayuda <strong>de</strong> un perro<br />

<strong>de</strong> guía. Usted <strong>de</strong>be ce<strong>de</strong>r el paso a<br />

cualquier peatón con un perro <strong>de</strong> guía<br />

o con un bastón blanco; el cual pue<strong>de</strong><br />

tener o no tener la punta <strong>de</strong> color.<br />

Deténgase y que<strong>de</strong> <strong>de</strong>tenido si la<br />

persona está intentando cruzar o está<br />

cruzando la carretera. En las intersecciones reglamentadas que<strong>de</strong> <strong>de</strong>tenido<br />

hasta que el peatón sale <strong>de</strong> la carretera, aún cuando usted tenga la luz ver<strong>de</strong>.<br />

Vehículos <strong>de</strong>tenidos<br />

Nunca rebase a un vehículo <strong>de</strong>tenido en un cruce <strong>de</strong> peatones. Ésta es una<br />

causa <strong>de</strong> muerte <strong>de</strong> peatones muy frecuente, especialmente si el vehículo que<br />

rebasa circula a alta velocidad. Cuando se <strong>de</strong>tenga en un cruce para peatones<br />

en una carretera <strong>de</strong> múltiples carriles, <strong>de</strong>be hacerlo aproximadamente 30 pies<br />

antes <strong>de</strong>l cruce para no obstruir la visión <strong>de</strong> los conductores que se encuentren<br />

en un segundo carril.<br />

78<br />

Zona<br />

<strong>de</strong> seguridad


Zonas escolares<br />

Siempre esté particularmente alerta para <strong>de</strong>tectar la presencia <strong>de</strong> niños y<br />

peatones en una zona escolar. Siga las señales o las luces intermitentes que<br />

le advierten que se está acercando a una escuela o a un cruce escolar. Los<br />

horarios <strong>de</strong> entrada y salida <strong>de</strong> la escuela no son los únicos momentos en que<br />

los niños están presentes. Usted <strong>de</strong>be obe<strong>de</strong>cer la velocidad reducida indicada<br />

<strong>de</strong> 20 millas por hora en zonas escolares:<br />

• En cualquier momento en que la luz amarilla <strong>de</strong> la señal <strong>de</strong> velocidad<br />

escolar se encuentre intermitente, lo que indica que los niños llegan o<br />

salen <strong>de</strong> la escuela;<br />

• Entre las 7 A.M. y las 5 P.M. los días escolares, como se indica en las<br />

señales en una zona escolar adyacente a los terrenos escolares; o,<br />

• En cualquier momento en que los niños estén presentes en un cruce<br />

escolar no adyacente a los terrenos escolares, lo que significa que:<br />

– hay niños esperando en el cruce <strong>de</strong> peatones;<br />

– hay niños utilizando o caminando <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong>l cruce <strong>de</strong> peatones; o,<br />

– hay un guardia <strong>de</strong> la patrulla <strong>de</strong> tránsito presente para ayudar a los<br />

niños en el cruce <strong>de</strong> peatones.<br />

Deténgase y ceda el paso a los estudiantes que estén cruzando o si un<br />

guardia <strong>de</strong> tránsito le indica que se <strong>de</strong>tenga. <strong>La</strong> policía lo pue<strong>de</strong> citar si usted<br />

no se <strong>de</strong>tiene o ce<strong>de</strong> el paso a los estudiantes que están cruzando. Si no está<br />

seguro si es un día escolar o no, podría ser pru<strong>de</strong>nte disminuir la velocidad a<br />

20 millas por hora al entrar en una zona escolar.<br />

Podrá haber señales en las zonas escolares advirtiendo a los conductores<br />

que en una zona escolar las multas <strong>de</strong> tránsito son más altas.<br />

Niños jugando<br />

Como conductor, tenga extremo cuidado en áreas resi<strong>de</strong>nciales y en horas<br />

y lugares don<strong>de</strong> existe la probabilidad <strong>de</strong> que haya niños, como un parque.<br />

No circule <strong>de</strong>masiado cerca <strong>de</strong> vehículos estacionados que puedan obstruir<br />

su visión. Tan pronto como sea posible, enseñe a sus hijos los <strong>de</strong>rechos y<br />

obligaciones <strong>de</strong> los peatones. Siempre este extremadamente vigilante cuando<br />

entre o salga en reversa <strong>de</strong> una vía <strong>de</strong> acceso. Los niños podrían correr o estar<br />

jugando <strong>de</strong>trás <strong>de</strong> su vehículo.<br />

Usted como peatón<br />

Aunque los conductores <strong>de</strong>ben ce<strong>de</strong>r el paso a los peatones en los cruces<br />

peatonales, los peatones no <strong>de</strong>ben cruzar repentinamente por la carretera,<br />

ni <strong>de</strong>jar cualquier lugar <strong>de</strong> espera seguro para cruzar cuando un vehículo<br />

se encuentra circulando tan cerca que representa un peligro inmediato. Los<br />

vehículos no se pue<strong>de</strong>n <strong>de</strong>tener instantáneamente.<br />

Cuando usted camina, <strong>de</strong>be hacer todo lo posible para que los conductores<br />

lo vean y ayudar a prevenir colisiones. Durante la noche <strong>de</strong>be usar ropa<br />

brillante y reflectores para la ropa o portar una linterna. Los peatones <strong>de</strong>ben:<br />

• Usar los cruces en las intersecciones.<br />

79


• Ce<strong>de</strong>r el paso al tránsito en circulación cuando cruzan en un lugar<br />

no <strong>de</strong>signado.<br />

• Mirar hacia ambas direcciones antes <strong>de</strong> cruzar cualquier calle.<br />

• Caminar en la acera al lado <strong>de</strong> la carretera.<br />

• Si no hay acera, caminar o trotar en el arcén izquierdo <strong>de</strong> frente al<br />

tránsito que se aproxima.<br />

• Alejarse lo más posible <strong>de</strong>l bor<strong>de</strong> <strong>de</strong>l camino.<br />

• Ce<strong>de</strong>r el paso a los vehículos motorizados cuando no haya acera<br />

o arcén.<br />

• Para pedir ayuda en una autopista, caminar a la salida más cercana. Los<br />

peatones pue<strong>de</strong>n caminar en cualquier dirección al lado <strong>de</strong> la autopista en<br />

la que está el vehículo <strong>de</strong>scompuesto.<br />

• Para trotar, usar los sen<strong>de</strong>ros para trotar don<strong>de</strong> los haya. Cuando<br />

oscurezca o en mal tiempo, trotar en áreas bien iluminadas y usar<br />

suficiente ropa reflectante.<br />

Bicicletas<br />

Cada día está aumentando el uso <strong>de</strong> bicicletas en las calles y en las<br />

carreteras, para hacer ejercicio y como medio <strong>de</strong> transporte en las áreas<br />

urbanas. <strong>La</strong>s mismas reglas y reglamentos <strong>de</strong> tránsito para los conductores <strong>de</strong><br />

vehículos también aplican a los ciclistas.<br />

Una problema grave para los conductores es la capacidad <strong>de</strong> ver a<br />

los ciclistas, especialmente durante la noche. Algunas veces se pue<strong>de</strong>n<br />

encontrar en el punto ciego <strong>de</strong> su vehículo. Cuando se aproxime a un ciclista<br />

manténgalo a la vista y reduzca la velocidad. Para evitar conflictos, los<br />

conductores <strong>de</strong> vehículos motorizados <strong>de</strong>ben conocer las reglas:<br />

• No conduzca en un carril para bicicletas. Sólo pue<strong>de</strong> cruzar un carril<br />

para bicicletas, por ejemplo, cuando gire o cuando entre o salga <strong>de</strong><br />

un callejón, camino privado o vía <strong>de</strong> acceso. No se pase al carril <strong>de</strong><br />

bicicletas en preparación a un giro.<br />

• Pue<strong>de</strong> usar el carril para bicicletas cuando esté <strong>de</strong>sempeñando una tarea<br />

oficial, como por ejemplo la entrega <strong>de</strong>l correo. Si conduce equipo<br />

agrícola, pue<strong>de</strong> usar brevemente el carril para bicicletas para permitir que<br />

el tránsito lo rebase.<br />

• Antes <strong>de</strong> girar a través <strong>de</strong>l carril para bicicletas o <strong>de</strong> la acera, <strong>de</strong>be ce<strong>de</strong>r<br />

el paso a los ciclistas que circulen por este carril o por la acera.<br />

• Debe ce<strong>de</strong>r el paso a los ciclistas en las intersecciones, <strong>de</strong> la misma<br />

manera como lo haría para otros tipos <strong>de</strong> vehículos.<br />

• Cuando usted esté viajando a una velocidad <strong>de</strong> 35 millas por hora o<br />

más, únicamente pue<strong>de</strong> rebasar a un ciclista si la distancia al rebasar es<br />

suficiente para evitar el contacto con la persona en la bicicleta en caso <strong>de</strong><br />

que la persona se cayera en el carril <strong>de</strong>l conductor <strong>de</strong>l vehículo.<br />

• <strong>La</strong>s mismas reglas para rebasar a otros vehículos también aplican a las<br />

bicicletas. Sepa que <strong>de</strong>be obe<strong>de</strong>cer las reglas <strong>de</strong> la carretera en zonas<br />

<strong>de</strong> no rebasar, tal como indica en la página 44. Si no pue<strong>de</strong> rebasar con<br />

seguridad, <strong>de</strong>be reducir la velocidad y quedarse <strong>de</strong>trás <strong>de</strong> la bicicleta<br />

hasta que sea seguro rebasarla.<br />

80


• No toque el claxon a los ciclistas a menos que tenga una buena razón<br />

para advertirles que usted se aproxima. El ruido podría asustarlos. Pue<strong>de</strong><br />

haber una buena razón por la cual el ciclista está viajando en el carril <strong>de</strong><br />

circulación, por ejemplo, condiciones peligrosas en la carretera que no<br />

sean visibles para los motoristas.<br />

• A los operadores <strong>de</strong> sillas <strong>de</strong> ruedas motorizadas, ciclomotores y<br />

mecanismos <strong>de</strong> asistencia <strong>de</strong> movilidad personal se les está permitido<br />

utilizar los carriles y sen<strong>de</strong>ros para bicicletas. Dichos vehículos no<br />

pue<strong>de</strong>n exce<strong>de</strong>r el límite <strong>de</strong> velocidad <strong>de</strong> 15 millas por hora. Usted <strong>de</strong>be<br />

ce<strong>de</strong>r el paso a dichos operadores antes <strong>de</strong> cruzar el carril o sen<strong>de</strong>ro para<br />

bicicletas.<br />

Los conductores <strong>de</strong>ben recordar que los ciclistas muchas veces <strong>de</strong>ben<br />

reaccionar <strong>de</strong> manera diferente que los conductores <strong>de</strong> vehículos motorizados<br />

a los peligros que se presentan en la carretera. Éstos podrían incluir baches,<br />

vidrio, basura, tapas <strong>de</strong> alcantarillas y cruces <strong>de</strong> ferrocarril, así como puertas<br />

abiertas <strong>de</strong> vehículos estacionados. Cualquiera <strong>de</strong> estas condiciones podría<br />

obligar al ciclista a pasarse al carril don<strong>de</strong> usted va viajando o a reducir la<br />

velocidad. Permita que los ciclistas tengan suficiente espacio en la calle para<br />

que puedan evitar esos peligros.<br />

<strong>La</strong>s acciones <strong>de</strong> un ciclista inexperto serán menos previsibles. Esté alerta<br />

a las señales que le indiquen si un ciclista es inexperto, por ejemplo, si el<br />

ciclista viaja uniformemente en el carril, si viaja en dirección contraria al<br />

tránsito o si va zigzagueando o en forma errática.<br />

Se <strong>de</strong>be prestar atención especial a los niños en bicicleta. Los niños no<br />

pue<strong>de</strong>n ver <strong>de</strong> reojo tan bien como los adultos, así que es posible que no vean<br />

su vehículo antes <strong>de</strong> cruzar en su camino, aunque miren hacia atrás. También<br />

tienen dificultad para calcular la velocidad y la distancia <strong>de</strong> los vehículos que<br />

se aproximan. Los niños piensan que los adultos los van a cuidar, y carecen<br />

<strong>de</strong>l sentido <strong>de</strong>l peligro. Esté alerta que las reacciones <strong>de</strong> ellos pue<strong>de</strong>n ser muy<br />

impre<strong>de</strong>cibles.<br />

Colisiones con ciclistas<br />

A continuación le indicamos cinco errores comunes que pue<strong>de</strong>n causar una<br />

colisión con un ciclista:<br />

• Girar a la izquierda sin ver a un ciclista que se aproxima.<br />

• Girar a la <strong>de</strong>recha en una intersección o vía <strong>de</strong> acceso sin primero<br />

ver a la <strong>de</strong>recha por un ciclista que no gira o un ciclista que viaja en la<br />

dirección opuesta.<br />

• Entrar o cruzar una calle sin ver a un ciclista que se encuentre en la calle<br />

o en la acera.<br />

• Abrir la puerta <strong>de</strong> un vehículo en el camino <strong>de</strong> un ciclista o virar<br />

bruscamente en el carril para bicicletas.<br />

• Camiones, vehículos recreativos y vehículos con remolques con espejos<br />

anchos que pasan <strong>de</strong>masiado cerca <strong>de</strong> un ciclista.<br />

81


Casilleros para bicicletas<br />

El casillero para bicicletas ayuda a prevenir<br />

colisiones entre motoristas y bicicletas en<br />

intersecciones. Generalmente es un casillero<br />

pintado en la carretera con un símbolo <strong>de</strong> una<br />

bicicleta blanca en su interior. Los carriles<br />

para bicicletas que se acercan o se alejan<br />

<strong>de</strong>l casillero también pue<strong>de</strong>n estar pintados.<br />

Como conductor, <strong>de</strong>be <strong>de</strong>tenerse en una<br />

señal <strong>de</strong> tránsito <strong>de</strong>trás <strong>de</strong> un casillero para<br />

bicicletas. No se <strong>de</strong>tenga sobre el casillero.<br />

Los ciclistas ingresarán al casillero, frente a<br />

su vehículo u otro tránsito, en la intersección.<br />

No se permiten los giros a la <strong>de</strong>recha en<br />

estas intersecciones cuando el semáforo está<br />

en rojo. Si está girando a la <strong>de</strong>recha con luz<br />

ver<strong>de</strong>, <strong>de</strong>be poner la luz <strong>de</strong> giro y estar atento Casillero para bicicletas<br />

a los ciclistas sobre la <strong>de</strong>recha.<br />

Señal para bicicletas<br />

Una señal para bicicletas, dos galones en forma <strong>de</strong> V<br />

invertida pintados sobre un símbolo <strong>de</strong> bicicleta en la<br />

carretera, indica que el carril es compartido. Pue<strong>de</strong> haber<br />

tránsito <strong>de</strong> vehículos o bicicletas en el carril. A pesar <strong>de</strong><br />

que usted siempre <strong>de</strong>be estar atento a los ciclistas, esto<br />

sirve como una advertencia adicional para estar atento a las<br />

bicicletas <strong>de</strong>l carril.<br />

Cascos para ciclistas<br />

<strong>La</strong> ley <strong>de</strong> Oregon requiere que todas las personas menores <strong>de</strong> 16 años<br />

usen protectores aprobados para la cabeza cuando conduzcan o viajen como<br />

pasajeros en una bicicleta. Como padre o persona con responsabilidad legal<br />

por la seguridad y bienestar <strong>de</strong> un niño, usted es responsable por cumplir<br />

con esta ley. Aunque no se exige por ley, los cascos para bicicletas se<br />

recomiendan para personas <strong>de</strong> 16 años o más.<br />

Reglas para <strong>conducir</strong> bicicletas<br />

Para que tenga más confianza en su capacidad como conductor, obtenga<br />

el Manual <strong>de</strong>l ciclista <strong>de</strong> Oregon en la oficina <strong>de</strong>l DMV <strong>de</strong> su localidad, o la<br />

versión en línea en: www.oregon.gov/ODOT/HWY/BIKEPED.<br />

Como ciclista en Oregon, <strong>de</strong>be saber que las bicicletas se consi<strong>de</strong>ran<br />

vehículos. Un ciclista tiene los mismos <strong>de</strong>rechos, obligaciones y<br />

responsabilida<strong>de</strong>s que los conductores <strong>de</strong> vehículos.<br />

Los ciclistas <strong>de</strong>ben <strong>conducir</strong> en la dirección <strong>de</strong>l tránsito, tan cerca <strong>de</strong>l lado<br />

<strong>de</strong>recho <strong>de</strong> la carretera o calle como sea práctico. En una calle urbana <strong>de</strong> un<br />

82


solo sentido, un ciclista pue<strong>de</strong> <strong>conducir</strong> tan cerca <strong>de</strong>l lado <strong>de</strong>recho o izquierdo<br />

<strong>de</strong> la carretera como sea práctico.<br />

Hay algunas excepciones a esta regla, como por ejemplo cuando un ciclista<br />

está rebasando a otra bicicleta o a otro vehículo, cuando se está preparando<br />

para girar a la izquierda, o cuando va viajando a la misma velocidad que<br />

el tránsito. A<strong>de</strong>más, un ciclista no necesita viajar a la <strong>de</strong>recha si el carril<br />

es <strong>de</strong>masiado estrecho y no permite que ambos, la bicicleta y el vehículo,<br />

circulen uno al lado <strong>de</strong>l otro, o si viajar cerca <strong>de</strong> la orilla <strong>de</strong> la carretera sea<br />

inseguro <strong>de</strong>bido a la presencia <strong>de</strong> vehículos estacionados, objetos fijos o<br />

móviles, animales o condiciones peligrosas en la superficie <strong>de</strong> la carretera.<br />

Cuando el carril sea suficientemente ancho, los ciclistas pue<strong>de</strong>n viajar uno al<br />

lado <strong>de</strong>l otro en carreteras <strong>de</strong> Oregon.<br />

No <strong>de</strong>ben viajar lado a lado más <strong>de</strong> dos ciclistas, excepto en sen<strong>de</strong>ros o<br />

en secciones <strong>de</strong> la carretera <strong>de</strong>signadas para bicicletas. Cuando viajen lado a<br />

lado, los ciclistas no <strong>de</strong>ben obstruir la circulación normal <strong>de</strong>l tránsito.<br />

Aumente su visibilidad. Lo ayudará a protegerlo en la carretera. El uso<br />

<strong>de</strong> ropa <strong>de</strong> color brillante durante el día, y ropa blanca y reflectante durante<br />

la noche ayudará a que lo vean. En la noche, <strong>de</strong>be tener un faro <strong>de</strong>lantero y<br />

un reflector en la parte posterior <strong>de</strong> su bicicleta; también son útiles una luz<br />

trasera roja y reflectores adicionales.<br />

Otras reglas incluyen: siempre mantenga al menos una mano en el<br />

manubrio, sólo transporte pasajeros para los que tengan asientos, ceda el paso<br />

a los peatones, verifique que sus frenos funcionen correctamente y nunca<br />

realice acrobacias cuando viaje en calles o carreteras.<br />

Señalice claramente y con suficiente tiempo sus maniobras. Hay dos formas<br />

<strong>de</strong> indicar que va a girar a la <strong>de</strong>recha. Use la señal estándar <strong>de</strong> doblar el brazo<br />

izquierdo hacia arriba (ver ilustración en página 38), o exten<strong>de</strong>r el brazo<br />

<strong>de</strong>recho hacia la <strong>de</strong>recha.<br />

Motocicletas y motonetas<br />

Los conductores <strong>de</strong> motocicletas tienen los mismos <strong>de</strong>rechos y<br />

responsabilida<strong>de</strong>s en las carreteras públicas que los <strong>de</strong>más usuarios.<br />

No hay duda <strong>de</strong> que es más difícil ver una motocicleta o una motoneta que<br />

a otros vehículos. Pue<strong>de</strong>n quedar ocultas en el punto ciego <strong>de</strong> un automóvil y<br />

pue<strong>de</strong>n pasar <strong>de</strong>sapercibidas en el tránsito.<br />

Es difícil calcular qué tan lejos se encuentra una motocicleta o qué tan<br />

rápido viaja. Estar alerta a este problema visual y a la manera <strong>de</strong> cómo<br />

reaccionan los motociclistas en algunas situaciones, le ayudará a evitar<br />

una colisión.<br />

Conducir pegado al vehículo <strong>de</strong> a<strong>de</strong>lante es peligroso e ilegal. Cuando siga<br />

a una motocicleta, siempre permita que haya más distancia entre su vehículo<br />

y la motocicleta que cuando siga a otro automóvil. Lo mejor es mantener <strong>de</strong><br />

tres a cuatro segundos <strong>de</strong> distancia entre usted y la motocicleta.<br />

83


Es ilegal compartir el carril con una motocicleta. Al rebasar a una<br />

motocicleta o motoneta, el conductor <strong>de</strong>be dar todo el carril a la motocicleta o<br />

motoneta.<br />

<strong>La</strong>s intersecciones son los lugares con la probabilidad más gran<strong>de</strong> <strong>de</strong><br />

producir colisiones. <strong>La</strong>s causas más frecuentes <strong>de</strong> las colisiones entre<br />

motocicletas y otros vehículos motorizados son los conductores que no ce<strong>de</strong>n<br />

el paso o que giran a la izquierda frente a una motocicleta que se aproxima.<br />

Mire una vez, y luego mire otra vez. Recuer<strong>de</strong>, usted tiene la misma<br />

obligación <strong>de</strong> ce<strong>de</strong>r el paso a una motocicleta como a cualquier otro vehículo<br />

al girar hacia la izquierda. Si no está seguro <strong>de</strong> la velocidad a la que va la<br />

motocicleta, lo más seguro es esperar hasta que pase para hacer el giro.<br />

En la mayoría <strong>de</strong> las motocicletas las señales <strong>de</strong> giro no se apagan<br />

automáticamente. Algunas veces el conductor pue<strong>de</strong> olvidar apagar la señal.<br />

Antes <strong>de</strong> hacer un giro frente a una motocicleta que se acerca en sentido<br />

contrario que tiene su señal <strong>de</strong> giro encendida, asegúrese <strong>de</strong> que el conductor<br />

realmente esté por girar en lugar <strong>de</strong> estar conduciendo con su señal encendida<br />

sin saberlo.<br />

El mal tiempo y las carreteras resbalosas representan un gran problema para<br />

los conductores <strong>de</strong> motocicletas y motonetas que para otros vehículos. <strong>La</strong>s<br />

carreteras húmedas causan problemas <strong>de</strong> tracción. Los motociclistas expertos<br />

reducen la velocidad. Los vientos fuertes pue<strong>de</strong>n sacar a un motociclista <strong>de</strong><br />

su carril. Como conductor <strong>de</strong> un vehículo, <strong>de</strong>be estar consciente <strong>de</strong> estas<br />

situaciones para po<strong>de</strong>r reaccionar <strong>de</strong> manera a<strong>de</strong>cuada y así compartir la<br />

carretera con seguridad con motocicletas y motonetas.<br />

<strong>La</strong>s superficies <strong>de</strong> carreteras que normalmente no afectan a otros vehículos<br />

pue<strong>de</strong>n crear problemas para un ciclista. <strong>La</strong> grava, basura, uniones <strong>de</strong>l<br />

pavimento, el pavimento agrietado, los animales pequeños y hasta las tapas<br />

<strong>de</strong> las alcantarillas pue<strong>de</strong>n causar que el conductor cambie <strong>de</strong> velocidad o <strong>de</strong><br />

dirección.<br />

Esté consciente <strong>de</strong> cómo las condiciones climáticas y la superficie <strong>de</strong> la<br />

carretera afectan a las motocicletas y motonetas y aumente la distancia entre<br />

su vehículo y los vehículos que circulan <strong>de</strong>lante <strong>de</strong> usted. Tenga en cuenta<br />

cuán difícil es <strong>de</strong>terminar la velocidad <strong>de</strong> una motocicleta y piense acerca<br />

<strong>de</strong> esto antes <strong>de</strong> girar en frente <strong>de</strong> una o, mejor aún, espere hasta que pase<br />

para girar. Obe<strong>de</strong>zca estas leyes y sugerencias para compartir la carretera <strong>de</strong><br />

manera segura con motocicletas y motonetas.<br />

Vehículos recreativos<br />

<strong>La</strong> mayoría <strong>de</strong> los vehículos recreativos (RV)—inclusos casas rodantes,<br />

vehículos para acampar y remolques turísticos—son más largos, más altos y<br />

más anchos que los otros vehículos <strong>de</strong> pasajeros. Demoran más en acelerar y<br />

<strong>de</strong>tenerse y requieren más espacio para girar.<br />

Los conductores <strong>de</strong> vehículos recreativos (RV) usados para propósitos<br />

personales, no comerciales, necesitan solamente una <strong>licencia</strong> Clase C.<br />

84


<strong>La</strong> cortesía al <strong>conducir</strong><br />

Cuando conduzca una camioneta tipo pickup con una caseta para acampar<br />

o una casa rodante, o transporte un remolque turístico o un remolque para<br />

embarcaciones, <strong>de</strong>be revisar con frecuencia su velocidad y el tránsito que<br />

viaja <strong>de</strong>trás <strong>de</strong> usted. Si el tránsito se está acumulando <strong>de</strong>trás <strong>de</strong> usted, es más<br />

seguro para todos que usted se salga <strong>de</strong> la carretera en la primera oportunidad<br />

segura y permita el paso <strong>de</strong> los <strong>de</strong>más vehículos. Utilice el carril <strong>de</strong>recho en<br />

las carreteras con dos o más carriles <strong>de</strong> tránsito con el mismo sentido.<br />

Esquinas y curvas<br />

<strong>La</strong>s ruedas <strong>de</strong> un remolque no siguen la misma trayectoria que las ruedas<br />

<strong>de</strong>l vehículo remolcador. Cuanta más distancia haya entre las ruedas<br />

<strong>de</strong>lanteras y las traseras, mayor es la diferencia entre ambas trayectorias.<br />

Esto significa que usted <strong>de</strong>be girar <strong>de</strong>scribiendo una curva más abierta en<br />

las esquinas para que el remolque se mantenga alejado <strong>de</strong> la orilla y <strong>de</strong> otros<br />

vehículos.<br />

Manténgase alejado <strong>de</strong>l arcén <strong>de</strong>l pavimento en curvas cerradas hacia<br />

la <strong>de</strong>recha y manténgase alejado <strong>de</strong> la línea central en las curvas hacia la<br />

izquierda. En curvas muy cerradas, <strong>de</strong>be <strong>de</strong>scribir el arco <strong>de</strong> la vuelta con<br />

las ruedas <strong>de</strong>lanteras coincidiendo con el arco <strong>de</strong> la curva y <strong>de</strong>be tener<br />

en cuenta la diferencia <strong>de</strong> trayectorias <strong>de</strong> su vehículo o combinación <strong>de</strong><br />

vehículos. Tome las curvas a una velocidad reducida, <strong>de</strong> acuerdo con su<br />

capacidad para ver a<strong>de</strong>lante, lo cerrado <strong>de</strong> la curva y otras condiciones <strong>de</strong>l<br />

tránsito o <strong>de</strong> la carretera.<br />

Para rebasar<br />

Los remolques aumentan el peso y la longitud <strong>de</strong> su vehículo. <strong>La</strong><br />

aceleración será más lenta y necesitará más espacio <strong>de</strong> lo normal para<br />

rebasar a otros vehículos. Cuando rebase, asegúrese <strong>de</strong> no regresar al carril<br />

<strong>de</strong>masiado pronto o pue<strong>de</strong> enganchar al vehículo que está rebasando.<br />

Para <strong>de</strong>tenerse<br />

Evite situaciones que le hagan <strong>de</strong>tenerse repentinamente. Aumente la<br />

distancia entre su vehículo y el tránsito que circula <strong>de</strong>lante <strong>de</strong> usted. Los<br />

frenos <strong>de</strong>l remolque se <strong>de</strong>ben ajustar a la carga y activarse con los frenos <strong>de</strong>l<br />

vehículo remolcador.<br />

Reversa<br />

Trate <strong>de</strong> minimizar las situaciones en las que tiene que <strong>conducir</strong> en reversa.<br />

Si es necesario hacerlo, trate <strong>de</strong> colocar el vehículo <strong>de</strong> manera que pueda<br />

retroce<strong>de</strong>r en línea recta. Si es necesario <strong>conducir</strong> en reversa en un camino<br />

con curvas, trate <strong>de</strong> colocarse en una posición en la que el remolque gire a<br />

la izquierda don<strong>de</strong> usted lo pueda ver <strong>de</strong>s<strong>de</strong> el asiento <strong>de</strong>l conductor. Antes<br />

<strong>de</strong> comenzar a retroce<strong>de</strong>r, asegúrese <strong>de</strong> que no haya nada <strong>de</strong>trás <strong>de</strong> usted. Lo<br />

más recomendable es que alguien le guíe <strong>de</strong>s<strong>de</strong> afuera <strong>de</strong>l vehículo. Mire por<br />

los espejos <strong>de</strong> ambos lados al retroce<strong>de</strong>r.<br />

Cuando retroceda con un remolque, gire el volante <strong>de</strong>l vehículo que<br />

transporta al remolque en dirección opuesta a la que <strong>de</strong>sea que avance el<br />

85


emolque. Cuando el remolque comience a girar, <strong>de</strong>be girar el volante hacia la<br />

otra dirección para seguir al remolque.<br />

Si el remolque se comienza a <strong>de</strong>sviar, corrija su trayectoria girando el<br />

volante en dirección <strong>de</strong>l <strong>de</strong>svío.<br />

Pasajeros<br />

Es ilegal permitir pasajeros en los remolques turísticos o vehículos recreativos,<br />

una estructura fabricada o en cualquier otro tipo <strong>de</strong> remolque, excepto autobuses<br />

remolques comerciales, un remolque con dirección in<strong>de</strong>pendiente o un remolque<br />

enganchado con un dispositivo <strong>de</strong> quinta rueda. El remolque <strong>de</strong> quinta rueda<br />

<strong>de</strong>be tener vidrios <strong>de</strong> seguridad en las ventanas y puertas con ventanas. A<strong>de</strong>más<br />

<strong>de</strong>be haber una manera que los pasajeros <strong>de</strong>l remolque se puedan comunicar con<br />

el conductor mediante sonidos o ruidos. También se requiere por lo menos una<br />

puerta no <strong>de</strong>sobstruida que se pueda abrir <strong>de</strong>s<strong>de</strong> el interior y <strong>de</strong>s<strong>de</strong> el exterior.<br />

Remolques<br />

<strong>La</strong> ley <strong>de</strong> Oregon le permite remolcar un máximo <strong>de</strong> una embarcación,<br />

un remolque <strong>de</strong> utilidad general u otro vehículo <strong>de</strong>trás <strong>de</strong> un vehículo <strong>de</strong><br />

pasajeros o vehículo recreativo. No se pue<strong>de</strong> remolcar un segundo remolque o<br />

vehículo <strong>de</strong>trás <strong>de</strong> un remolque <strong>de</strong> viaje o un remolque recreativo.<br />

Para remolcar en carreteras mojadas<br />

En una carretera mojada, remolques con ruedas pequeñas y neumáticos<br />

angostos pue<strong>de</strong>n patinar mientras el vehículo remolcador funciona<br />

normalmente. En una curva, un remolque que va patinando pue<strong>de</strong> “colearse”<br />

o hasta <strong>de</strong>sengancharse. Los vientos fuertes también pue<strong>de</strong>n ser un problema<br />

cuando transporta un remolque. Esté atento <strong>de</strong> su velocidad, especialmente en<br />

condiciones húmedas o con viento fuerte.<br />

Vehículos <strong>de</strong> baja velocidad<br />

Los vehículos <strong>de</strong> baja velocidad tienen diseños diferentes, pero<br />

generalmente son vehículos eléctricos. Básicamente, un vehículo <strong>de</strong> baja<br />

velocidad es un vehículo motorizado <strong>de</strong> cuatro ruedas que ha sido diseñado<br />

para no exce<strong>de</strong>r una velocidad máxima <strong>de</strong> 25 millas por hora.<br />

Los conductores <strong>de</strong> vehículos <strong>de</strong> baja velocidad necesitan la <strong>licencia</strong><br />

Clase C. Un operador <strong>de</strong> un vehículo <strong>de</strong> baja velocidad <strong>de</strong>be respetar las<br />

reglas y las leyes <strong>de</strong> la carretera que se aplican a personas que operan un<br />

vehículo motorizado, incluso el registro y los requisitos <strong>de</strong> seguro. No se<br />

pue<strong>de</strong> manejar un vehículo <strong>de</strong> baja velocidad en carreteras que indican una<br />

velocidad o límite <strong>de</strong> velocidad <strong>de</strong> más <strong>de</strong> 35 millas por hora.<br />

Vehículos gran<strong>de</strong>s y remolques<br />

Si opera un camión gran<strong>de</strong>, como por ejemplo un camión <strong>de</strong> mudanzas<br />

rentado, o si transporta un remolque, <strong>de</strong>be tener aún más cuidado. Recuer<strong>de</strong><br />

que necesitará más tiempo para <strong>de</strong>tenerse con seguridad. Permita que<br />

haya más distancia entre usted y otros vehículos. Es buena i<strong>de</strong>a seguir las<br />

86


ecomendaciones <strong>de</strong> seguridad que se encuentran en la siguiente sección<br />

titulada Camiones y autobuses.<br />

Todos los remolques <strong>de</strong>ben tener luces y ca<strong>de</strong>nas <strong>de</strong> seguridad. Algunos<br />

remolques <strong>de</strong>ben llevar las placas <strong>de</strong> registro. En Oregon no se requieren<br />

frenos en los remolques, pero son muy recomendables. Debe ser capaz <strong>de</strong><br />

<strong>de</strong>tener sus vehículos combinados a una distancia razonable. Los frenos<br />

en buen funcionamiento aumentan la capacidad <strong>de</strong> frenar <strong>de</strong> sus vehículos<br />

combinados. Para obtener más información visite www.oregon.gov/ODOT/<br />

TS/Veh_Equipment.shtml. Para su seguridad, conozca el peso <strong>de</strong> enganche<br />

y la capacidad <strong>de</strong> carga <strong>de</strong> su remolque y la capacidad máxima <strong>de</strong> la unidad<br />

remolcadora para asegurarse <strong>de</strong> que no opere el vehículo sobrecargado.<br />

Camiones y autobuses<br />

<strong>La</strong> mayoría <strong>de</strong> las personas se da cuenta <strong>de</strong> que es más difícil manejar<br />

un camión o un autobús que un automóvil o una camioneta, pero muchas<br />

personas no saben exactamente cuales limitaciones aplican a los camiones y<br />

autobuses gran<strong>de</strong>s. Generalmente, mientras mayor es el vehículo, mayores<br />

son sus puntos ciegos. Necesita más espacio para maniobrar. Le toma más<br />

tiempo <strong>de</strong>tenerse o rebasar.<br />

Para compartir la carretera <strong>de</strong> manera segura, evite <strong>conducir</strong> directamente<br />

<strong>de</strong>trás <strong>de</strong> un camión. Mantenga una distancia razonable entre su vehículo y el<br />

camión <strong>de</strong> a<strong>de</strong>lante. Tendrá una mejor vista <strong>de</strong> la carretera para anticipar los<br />

problemas y contará con una “alternativa” en caso <strong>de</strong> emergencia.<br />

Muchos motoristas suponen erróneamente que se pue<strong>de</strong> ver la carretera<br />

mejor <strong>de</strong>s<strong>de</strong> un camión o un autobús porque el conductor está sentado a<br />

más altura que en un vehículo pequeño. Aunque es cierto que un camión o<br />

un autobús tiene una vista <strong>de</strong>lantera mejor y tiene espejos retrovisores más<br />

gran<strong>de</strong>s, también tiene graves puntos ciegos en los que se pue<strong>de</strong> ocultar un<br />

vehículo pequeño. Una regla excelente para los motoristas que comparten<br />

la carretera con autobuses y camiones es: si usted no pue<strong>de</strong> ver al conductor<br />

<strong>de</strong>l camión o autobús a través <strong>de</strong>l espejo lateral <strong>de</strong>l camión o autobús, el<br />

conductor tampoco lo pue<strong>de</strong> ver a usted. Estos puntos ciegos representan áreas<br />

alre<strong>de</strong>dor <strong>de</strong> camiones en los que es más probable que ocurran colisiones.<br />

• Puntos ciegos laterales – Los camiones y autobuses tienen puntos<br />

ciegos más gran<strong>de</strong>s a ambos lados <strong>de</strong>l vehículo que los vehículos<br />

pequeños. Cuando conduce en estos puntos ciegos por cualquier rato, los<br />

conductores <strong>de</strong> los camiones o autobuses no pue<strong>de</strong>n verlo. Si el camión<br />

o autobús necesita girar o cambiar <strong>de</strong> carril por cualquier razón, podría<br />

ocurrir un choque grave si hay algún vehículo en el punto ciego.<br />

• Punto ciego posterior – A diferencia <strong>de</strong> los vehículos pequeños, los<br />

camiones y autobuses tienen un punto ciego inmediatamente <strong>de</strong>trás <strong>de</strong><br />

ellos. Evite seguir al vehículo <strong>de</strong> a<strong>de</strong>lante <strong>de</strong>masiado cerca. El conductor<br />

<strong>de</strong>l camión o <strong>de</strong>l autobús no pue<strong>de</strong> ver al vehículo en esta posición, y<br />

usted reduce gran<strong>de</strong>mente su propia vista <strong>de</strong>l tránsito. Si sigue <strong>de</strong>masiado<br />

cerca a un camión o un autobús aumentará la probabilidad <strong>de</strong> una colisión<br />

con tal camión o autobús.<br />

87


88<br />

• Cuándo es peligroso rebasar – Otra zona peligrosa se encuentra<br />

exactamente <strong>de</strong>lante <strong>de</strong> los camiones y autobuses. Cuando los vehículos<br />

pequeños rebasan <strong>de</strong>masiado rápido y luego reducen la velocidad<br />

abruptamente, los camiones y autobuses se ven forzados a reaccionar en<br />

poco tiempo y con poco espacio.<br />

Se necesita más tiempo para rebasar a un<br />

vehículo gran<strong>de</strong>. Mantenga una velocidad<br />

constante y asegúrese <strong>de</strong> po<strong>de</strong>r ver toda la<br />

cabina <strong>de</strong>l camión o autobús en su espejo<br />

retrovisor antes <strong>de</strong> colocarse enfrente. Deje<br />

más espacio para los camiones y autobuses.<br />

Tampoco <strong>de</strong>be tomarse <strong>de</strong>masiado tiempo<br />

para rebasar a un camión o autobús. Al<br />

quedarse <strong>de</strong>masiado tiempo en los puntos<br />

ciegos, usted impi<strong>de</strong> que el conductor tome<br />

una acción evasiva si aparece un obstáculo<br />

en la carretera.<br />

• Giros – Los conductores <strong>de</strong> camiones y autobuses frecuentemente no<br />

pue<strong>de</strong>n ver a los vehículos que viajan directamente <strong>de</strong>trás o junto a ellos<br />

cuando están intentando hacer un giro o circular por una rotonda con<br />

seguridad. Observe las señales <strong>de</strong> giro. Intentar pasar entre un camión o<br />

autobús y la orilla o arcén, aumentará la posibilidad <strong>de</strong> que ocurra una<br />

colisión. Esté atento a las cargas largas que pue<strong>de</strong>n exten<strong>de</strong>rse hacia<br />

carriles adyacentes durante un giro. Cuando vea un camión o autobús<br />

haciendo un giro, no ocupe <strong>de</strong>masiado espacio en la intersección; permita<br />

que el camión termine el giro sin retroce<strong>de</strong>r.<br />

• Reversa – Cuando un camión retroce<strong>de</strong>, algunas veces necesita<br />

bloquear la calle para maniobrar el remolque con precisión. Nunca<br />

cruce <strong>de</strong>trás <strong>de</strong> un camión que se está preparando para retroce<strong>de</strong>r o que<br />

está retrocediendo. Recuer<strong>de</strong> que la mayoría <strong>de</strong> los remolques tienen<br />

una anchura <strong>de</strong> ocho pies y medio y pue<strong>de</strong> ocultar objetos que entren<br />

repentinamente entre el camión y el área <strong>de</strong> carga.<br />

Otras cosas que necesita saber sobre los camiones y autobuses incluyen:<br />

• Frenando – Los camiones y autobuses necesitan más tiempo<br />

para <strong>de</strong>tenerse que los vehículos pequeños que viajan a la misma<br />

velocidad. Para <strong>de</strong>tenerse, un camión cargado y con remolque necesita<br />

aproximadamente tres veces más distancia que un vehículo <strong>de</strong> pasajeros.<br />

Si las carreteras están mojadas o resbalosas, los camiones con remolque<br />

no pue<strong>de</strong>n frenar firmemente sin arriesgar el plegamiento <strong>de</strong>l remolque<br />

sobre el camión.<br />

• Mantenimiento <strong>de</strong> una distancia segura y buena maniobrabilidad<br />

– Los camiones y autobuses necesitan más espacio para maniobrar que<br />

los vehículos pequeños. No cruce enfrente <strong>de</strong> un camión o autobús. Si<br />

lo hace, elimina el espacio <strong>de</strong> seguridad <strong>de</strong>l conductor. Cuando siga a un<br />

camión o autobús, es buena i<strong>de</strong>a aumentar la distancia entre ambos. Si<br />

hay agua <strong>de</strong> lluvia o estancada en la carretera y un camión que lo rebasa<br />

o un camión que usted está rebasando lo salpica con esta agua, reducirá


consi<strong>de</strong>rablemente su visión. Se <strong>de</strong>be mover tan lejos <strong>de</strong>l camión como<br />

sea posible, pero sin salirse <strong>de</strong> su carril. No se acerque <strong>de</strong>masiado a un<br />

camión o autobús que esté parado, ya que pue<strong>de</strong> retroce<strong>de</strong>r al iniciar la<br />

marcha. No conduzca <strong>de</strong>masiado cerca <strong>de</strong> los camiones que transportan<br />

materiales peligrosos, ya que normalmente hacen paradas frecuentes,<br />

como por ejemplo en los cruces <strong>de</strong> ferrocarril.<br />

• Carreteras en colinas o montañas – Esté consciente <strong>de</strong> los peligros que<br />

causan los camiones o autobuses lentos que circulan en las carreteras <strong>de</strong><br />

colinas o montañas. Esté alerta a los camiones y autobuses lentos que<br />

suben y bajan por las colinas. Los vehículos pesados no pue<strong>de</strong>n mantener<br />

la velocidad al subir y al bajar por eso conducen lentamente para<br />

mantener el control. Tenga cuidado con los camiones o autobuses que<br />

puedan tener problemas. <strong>La</strong> emisión <strong>de</strong> humo por las ruedas o una alta<br />

velocidad pue<strong>de</strong> indicar que el vehículo no tiene frenos. Si se enfrenta<br />

con esta situación, reduzca la velocidad y no rebase.<br />

• Rampas <strong>de</strong> escape – Estas rampas están diseñadas para <strong>de</strong>tener a los<br />

camiones o autobuses que se encuentran fuera <strong>de</strong> control. Los vehículos<br />

pequeños nunca <strong>de</strong>ben <strong>de</strong>tenerse ni estacionarse en estas áreas.<br />

Requisitos para obtener la <strong>licencia</strong><br />

Una persona que opere cualquiera <strong>de</strong> los siguientes vehículos necesitará<br />

una <strong>licencia</strong> comercial:<br />

• Un vehículo cuyo peso con carga o peso bruto total (GVWR) es <strong>de</strong> más<br />

<strong>de</strong> 26,000 libras.<br />

• Un vehículo que lleva un remolque que tiene un peso con carga o GVWR<br />

<strong>de</strong> más <strong>de</strong> 10,000 libras, si el peso total con carga o GVWR <strong>de</strong> los<br />

vehículos combinados es más <strong>de</strong> 26,000 libras.<br />

• Un vehículo diseñado para transportar 16 o más pasajeros (contando al<br />

conductor).<br />

• Un vehículo <strong>de</strong> cualquier tamaño utilizado para transportar materiales<br />

peligrosos en una cantidad que necesita <strong>de</strong> la exhibición <strong>de</strong> letreros o un<br />

material que está en las listas <strong>de</strong> agentes o toxinas seleccionados en las<br />

normas fe<strong>de</strong>rales.<br />

Se requiere realizar exámenes adicionales para operar estos vehículos. Si<br />

<strong>de</strong>sea estudiar para obtener una <strong>licencia</strong> comercial, el Oregon Commercial<br />

Motor Vehicle Manual (Manual <strong>de</strong> vehículos motorizados comerciales <strong>de</strong><br />

Oregon) está disponible en todas las oficinas <strong>de</strong>l DMV o en línea en: www.<br />

odot.state.or.us/forms/dmv/36.pdf<br />

Autobuses escolares, <strong>de</strong> pasajeros,<br />

<strong>de</strong> iglesias y <strong>de</strong> trabajadores<br />

Cuándo <strong>de</strong>tenerse para los autobuses escolares<br />

Los autobuses escolares <strong>de</strong> Oregon tienen luces <strong>de</strong>stellantes <strong>de</strong> color ámbar<br />

y rojo arriba <strong>de</strong>l autobús en frente y por <strong>de</strong>trás. Los autobuses escolares<br />

también están equipados con una señal <strong>de</strong> alto que se extien<strong>de</strong> hacia afuera en<br />

89


el lado izquierdo <strong>de</strong>l autobús, cerca<br />

<strong>de</strong> la ventana <strong>de</strong>l conductor. <strong>La</strong> señal<br />

<strong>de</strong> alto se exten<strong>de</strong>rá cuando las luces<br />

rojas empiecen a <strong>de</strong>stellar.<br />

Los conductores <strong>de</strong> los autobuses<br />

escolares encien<strong>de</strong>n las luces color<br />

ámbar para advertir al tránsito<br />

que está a punto <strong>de</strong> parar en la<br />

carretera para que suban o bajen<br />

los niños. Usted <strong>de</strong>be prepararse<br />

para <strong>de</strong>tenerse. Cuando la luz roja<br />

comienza a <strong>de</strong>stellar, significa que los<br />

conductores que estén acercándose o<br />

por rebasar al autobús en cualquier<br />

dirección <strong>de</strong>ben <strong>de</strong>tenerse antes <strong>de</strong><br />

llegar al autobús. Debe quedarse<br />

<strong>de</strong>tenido hasta que el conductor<br />

<strong>de</strong>l autobús apague las luces rojas<br />

<strong>de</strong>stellantes.<br />

<strong>La</strong> ley para <strong>de</strong>tenerse ante los<br />

autobuses escolares se aplica en<br />

cualquier carretera con dos o más<br />

carriles <strong>de</strong> circulación. Hay solo una<br />

excepción a esta ley. Si está en una<br />

autopista dividida con dos carreteras<br />

separadas por una mediana sin<br />

pavimentar o barrera, <strong>de</strong>be <strong>de</strong>tenerse<br />

sólo si está <strong>de</strong>l mismo lado <strong>de</strong> la<br />

carretera que el autobús. Una mediana<br />

pintada o un carril central utilizado<br />

para giros a la izquierda no crea dos<br />

carreteras separadas. En este caso,<br />

el tránsito en todos los carriles <strong>de</strong>be<br />

<strong>de</strong>tenerse.<br />

Los conductores <strong>de</strong> autobuses<br />

escolares pue<strong>de</strong>n <strong>de</strong>nunciar a los<br />

vehículos que rebasan autobuses<br />

escolares en forma ina<strong>de</strong>cuada. <strong>La</strong><br />

<strong>de</strong>nuncia se pue<strong>de</strong> presentar a la<br />

policía para ser investigada.<br />

Todos los autobuses escolares y algunos vehículos usados para activida<strong>de</strong>s<br />

escolares <strong>de</strong>ben <strong>de</strong>tenerse en los cruces <strong>de</strong> ferrocarril. El conductor <strong>de</strong>be<br />

abrir la puerta <strong>de</strong>l autobús y asegurarse <strong>de</strong> que las vías estén libres antes<br />

<strong>de</strong> continuar.<br />

90


Autobuses <strong>de</strong> iglesias y <strong>de</strong> trabajadores<br />

También se permite el uso <strong>de</strong> luces <strong>de</strong> color ámbar y rojo en autobuses<br />

<strong>de</strong> iglesias utilizados para transportar niños y en autobuses utilizados para<br />

transportar trabajadores. Si estos autobuses están equipados con estas luces y<br />

las utilizan, los conductores <strong>de</strong>ben prepararse para parar o parar <strong>de</strong> la misma<br />

manera como lo hacen con los autobuses escolares.<br />

Autobuses <strong>de</strong> transporte público<br />

Los autobuses <strong>de</strong> transporte público se <strong>de</strong>tienen frecuentemente junto<br />

a la orilla para que los pasajeros suban o bajen. Para ayudar a proteger a<br />

estos autobuses y a sus pasajeros cuando reingresan al carril <strong>de</strong>l tránsito, los<br />

conductores <strong>de</strong> otros vehículos que se estén acercando por<br />

<strong>de</strong>trás <strong>de</strong>ben ce<strong>de</strong>r el paso cuando el conductor <strong>de</strong>l autobús<br />

hace la señal para reingresar al carril <strong>de</strong>l tránsito y hay una<br />

señal eléctrica <strong>de</strong>stellante que lee “Ceda el paso” (Yield) en<br />

la parte trasera <strong>de</strong>l autobús.<br />

<strong>La</strong> policía pue<strong>de</strong> citar a un conductor que no ceda el paso<br />

al autobús.<br />

Conductores <strong>de</strong> autobuses<br />

Una persona que está conduciendo un autobús escolar, sin importar su<br />

tamaño, o cualquier vehículo diseñado para transportar 16 pasajeros o más<br />

(incluyendo al conductor), necesitará una <strong>licencia</strong> comercial.<br />

Se requiere realizar exámenes adicionales para operar estos vehículos. Si<br />

<strong>de</strong>sea estudiar para obtener una <strong>licencia</strong> comercial, el Manual <strong>de</strong> vehículos<br />

motorizados comerciales <strong>de</strong> Oregon está disponible en www.odot.state.or.us/<br />

forms/dmv/36.pdf y en todas las oficinas <strong>de</strong>l DMV.<br />

El Departamento <strong>de</strong> Educación <strong>de</strong> Oregon regula a los conductores <strong>de</strong><br />

autobuses escolares y a los conductores <strong>de</strong> vehículos usados para activida<strong>de</strong>s<br />

escolares. Si <strong>de</strong>sea <strong>conducir</strong> un autobús escolar, <strong>de</strong>be realizar exámenes<br />

preparados específicamente para estos operadores. El Departamento <strong>de</strong><br />

Educación, Sección <strong>de</strong> Transporte <strong>de</strong> Estudiantes, le proporcionará la<br />

información acerca <strong>de</strong> la certificación específica y los requisitos para el<br />

examen cuando busque empleo en un distrito escolar o con un contratista <strong>de</strong><br />

transporte <strong>de</strong> estudiantes para <strong>conducir</strong> un autobús escolar o un vehículo <strong>de</strong><br />

actividad escolar.<br />

Vehículos <strong>de</strong> emergencia<br />

Los conductores <strong>de</strong> los vehículos <strong>de</strong> emergencia, como los <strong>de</strong> la policía,<br />

las ambulancias o los camiones <strong>de</strong> bomberos, <strong>de</strong>ben <strong>conducir</strong> consi<strong>de</strong>rando<br />

la seguridad <strong>de</strong> los <strong>de</strong>más usuarios <strong>de</strong> las carreteras. Sin embargo, pue<strong>de</strong>n<br />

<strong>conducir</strong> contraviniendo ciertas reglas si se encuentran en camino a<br />

una emergencia o en una persecución. Los conductores <strong>de</strong> vehículos <strong>de</strong><br />

emergencia <strong>de</strong>ben <strong>de</strong>tenerse, al igual que el resto <strong>de</strong>l tránsito, ante un autobús<br />

escolar, <strong>de</strong> la iglesia o un vehículo que transporte trabajadores que esté<br />

<strong>de</strong>tenido y que tenga las luces rojas <strong>de</strong>stellantes en funcionamiento.<br />

91


Los conductores <strong>de</strong> vehículos <strong>de</strong> emergencia pue<strong>de</strong>n:<br />

• Estacionarse o <strong>de</strong>tenerse en lugares don<strong>de</strong> normalmente otros<br />

conductores no pue<strong>de</strong>n hacerlo.<br />

• Pasarse un semáforo en rojo o una señal <strong>de</strong> alto, <strong>de</strong>spués <strong>de</strong> reducir la<br />

velocidad.<br />

• Conducir a una velocidad más rápida que la indicada, siempre y cuando<br />

no pongan en peligro a las personas o a la propiedad.<br />

• Ignorar las leyes <strong>de</strong> dirección <strong>de</strong> movimiento o giro. Para romper estas<br />

normas, los conductores <strong>de</strong> los vehículos <strong>de</strong> emergencia <strong>de</strong>ben usar las<br />

luces <strong>de</strong> advertencia <strong>de</strong>l vehículo <strong>de</strong> emergencia. Al pasarse una señal <strong>de</strong><br />

alto o un semáforo en rojo, los conductores <strong>de</strong> vehículos <strong>de</strong> emergencia<br />

también <strong>de</strong>ben usar una sirena u otro dispositivo <strong>de</strong> advertencia audible,<br />

a menos que su uso pudiese evitar u obstaculizar la captura <strong>de</strong> un<br />

<strong>de</strong>lincuente.<br />

Cómo ce<strong>de</strong>r el paso a los vehículos <strong>de</strong> emergencia<br />

Debe ce<strong>de</strong>r el paso a los vehículos <strong>de</strong> emergencia, como por ejemplo a<br />

los camiones <strong>de</strong> bomberos, vehículos <strong>de</strong> la policía y ambulancias cuando se<br />

aproximen a usted <strong>de</strong>s<strong>de</strong> cualquier dirección usando sus luces o la sirena.<br />

Cuando usted vea o escuche la advertencia o la sirena <strong>de</strong> un vehículo <strong>de</strong><br />

emergencia, usted necesita acercarse inmediatamente tanto como sea posible,<br />

y en la medida en que sea seguro y práctico, hacia la orilla o arcén <strong>de</strong>recho <strong>de</strong><br />

la carretera, alejarse <strong>de</strong> cualquier intersección y DETENERSE. Siga <strong>de</strong>tenido<br />

hasta que el vehículo <strong>de</strong> emergencia haya pasado o hasta que el policía le<br />

indique que se mueva.<br />

Cómo seguir vehículos <strong>de</strong> emergencia<br />

No siga a un vehículo <strong>de</strong> emergencia a una distancia menor a 500 pies<br />

cuando éste se dirige a respon<strong>de</strong>r a una emergencia. No conduzca ni se<br />

estacione <strong>de</strong> ninguna manera que interfiera con vehículos <strong>de</strong> emergencia que<br />

se dirigen a respon<strong>de</strong>r a una emergencia.<br />

Cómo acercarse a un vehículo <strong>de</strong> emergencia o camión remolcador<br />

Si usted se encuentra en una carretera con dos o más carriles y se aproxima<br />

a un vehículo <strong>de</strong> emergencia, camión remolcador o vehículo <strong>de</strong> asistencia en<br />

carretera que está <strong>de</strong>tenido y con las luces <strong>de</strong> emergencia encendidas, usted<br />

<strong>de</strong>be cambiar <strong>de</strong> carril para no circular junto al vehículo <strong>de</strong>tenido. Si realizar<br />

el cambio <strong>de</strong> carril no es seguro o si usted se encuentra en una carretera con<br />

92


un carril en cada sentido, <strong>de</strong>be disminuir la velocidad al menos 5 millas por<br />

hora por <strong>de</strong>bajo <strong>de</strong>l límite <strong>de</strong> velocidad y darle al vehículo <strong>de</strong> emergencia<br />

tanto espacio posible como sea seguro.<br />

Cuando se aproxime a una escena <strong>de</strong> emergencia, reduzca la velocidad y<br />

esté preparado para <strong>de</strong>tenerse. No conduzca sobre mangueras <strong>de</strong> bomberos<br />

sin protección, a menos que así se lo indique un funcionario <strong>de</strong>l <strong>de</strong>partamento<br />

<strong>de</strong> bomberos o un oficial <strong>de</strong> policía en la escena.<br />

Detenciones <strong>de</strong> policía<br />

Los vehículos <strong>de</strong> la policía que intentan <strong>de</strong>tener a un conductor utilizan<br />

luces <strong>de</strong>stellantes azules, y azules y rojas, o señales sonoras. Cuando un<br />

vehículo <strong>de</strong> la policía le <strong>de</strong>tiene, la policía le recomienda que:<br />

• Conduzca tan cerca <strong>de</strong>l arcén u orilla <strong>de</strong>recho <strong>de</strong> la carretera como sea<br />

seguro, lejos <strong>de</strong> cualquier intersección, <strong>de</strong>téngase y estacione.<br />

• Limite los movimientos <strong>de</strong>l conductor y/o <strong>de</strong> los pasajeros mientras<br />

<strong>de</strong>tiene el vehículo.<br />

• Los conductores <strong>de</strong>ben mantener las manos en el volante y los pasajeros<br />

<strong>de</strong>ben mantenerlas a la vista.<br />

• Busque su <strong>licencia</strong> <strong>de</strong> <strong>conducir</strong> y/o el registro <strong>de</strong>l vehículo sólo<br />

cuando se le solicite.<br />

• Al acercarse el policía, mantenga todas las puertas <strong>de</strong>l vehículo cerradas<br />

y permanezca en el vehículo a menos que se le indique que salga.<br />

• Durante la noche encienda las luces <strong>de</strong>l interior <strong>de</strong>l vehículo <strong>de</strong>spués <strong>de</strong><br />

<strong>de</strong>tenerse y antes <strong>de</strong> que se acerque el policía.<br />

Si se realiza una acción en contra <strong>de</strong> usted y no está <strong>de</strong> acuerdo con ella, no<br />

discuta con el policía presente. <strong>La</strong>s contravenciones <strong>de</strong> tránsito y los <strong>de</strong>litos<br />

relacionados con el tránsito se <strong>de</strong>ci<strong>de</strong>n en las cortes.<br />

Zonas <strong>de</strong> trabajo y en construcción<br />

Conducir por zonas <strong>de</strong> mantenimiento, construcción o trabajo <strong>de</strong> carretera<br />

es una <strong>de</strong> las labores más <strong>de</strong>safiantes que enfrentan los conductores. A<br />

continuación se presentan algunos hechos que <strong>de</strong>be conocer para <strong>de</strong>splazarse<br />

por esta área con mayor seguridad.<br />

• <strong>La</strong> falta <strong>de</strong> atención <strong>de</strong>l conductor es la causa principal <strong>de</strong> colisiones <strong>de</strong><br />

vehículos en las zonas en construcción <strong>de</strong> Oregon. Es por eso que los<br />

conductores necesitan prestar mayor atención cuando conduzcan por una<br />

área <strong>de</strong> trabajo <strong>de</strong> la carretera. Definitivamente “hay diferencias”. Pue<strong>de</strong><br />

haber carriles reducidos, menos carriles o vehículos <strong>de</strong> construcción<br />

ingresando a la carretera. Los barriles, conos y barricadas o la maquinaria<br />

pesada pue<strong>de</strong>n estar muy cerca <strong>de</strong>l tránsito.<br />

• Conducir <strong>de</strong>masiado rápido es peligroso y contribuye a la ocurrencia <strong>de</strong><br />

muertes y lesiones en las zonas en construcción. Conducir <strong>de</strong>masiado<br />

rápido en las zonas en construcción aumenta el peligro. Entre más rápido<br />

conduzca, más tiempo toma para una <strong>de</strong>cisión <strong>de</strong> conducción en caso <strong>de</strong><br />

un problema, más tiempo toma para <strong>de</strong>tener el vehículo y más graves las<br />

lesiones si hubiera una colisión.<br />

93


94<br />

• Más <strong>de</strong>l 40 por ciento <strong>de</strong> las colisiones en zonas en construcción se<br />

producen al entrar a la zona en construcción. Éste es el lugar, <strong>de</strong>spués <strong>de</strong><br />

la señal <strong>de</strong> ZONA EN CONSTRUCCIÓN ADELANTE (ROAD WORK<br />

AHEAD) y antes <strong>de</strong> la zona en construcción propiamente dicha. Aquí<br />

pue<strong>de</strong> haber carriles que se unan o estrechen o el inicio <strong>de</strong> un <strong>de</strong>svío.<br />

• Aunque los trabajadores son muy vulnerables cuando trabajan cerca <strong>de</strong>l<br />

tráfico, realmente los conductores y sus pasajeros son quienes tienen<br />

mayor probabilidad <strong>de</strong> morir o sufrir una lesión como resultado <strong>de</strong><br />

colisiones en zonas en construcción.<br />

• En Oregon, las multas <strong>de</strong> tránsito siempre son dos veces más altas en las<br />

zonas <strong>de</strong> mantenimiento, construcción y <strong>de</strong> trabajo <strong>de</strong> carretera en todo<br />

momento y en todas las carreteras, sin importa si haya o no haya<br />

señales que adviertan sobre las multas.<br />

• <strong>La</strong>s mismas reglas siempre se aplican para zonas en construcción, sin<br />

importa si haya o no haya los trabajadores <strong>de</strong> la construcción.<br />

• Si no ce<strong>de</strong> el paso a un trabajador en una zona <strong>de</strong> construcción/trabajo,<br />

es posible que la policía lo cite. El DMV pue<strong>de</strong> suspen<strong>de</strong>r sus privilegios<br />

para <strong>conducir</strong> si pone en peligro la vida <strong>de</strong> un trabajador en una autopista<br />

por <strong>conducir</strong> en forma impru<strong>de</strong>nte.<br />

Otros consejos <strong>de</strong> seguridad en las zonas en construcción:<br />

• Los ban<strong>de</strong>rilleros usan señas con las manos para indicarle que <strong>de</strong>be<br />

reducir la velocidad, <strong>de</strong>tenerse o en qué dirección <strong>de</strong>be circular.<br />

Obedézcalas como lo haría con cualquier otro control <strong>de</strong> tránsito.<br />

• Los faros <strong>de</strong>stellantes que se encuentran en la parte superior <strong>de</strong> los<br />

vehículos <strong>de</strong> los trabajadores <strong>de</strong> la carretera lo alertan <strong>de</strong> la presencia <strong>de</strong><br />

personas u obstrucciones en la carretera o cerca <strong>de</strong> ella.<br />

• Es posible encontrar señales <strong>de</strong> velocidad temporales en las zonas en<br />

construcción o <strong>de</strong> trabajo, las cuales pue<strong>de</strong>n cambiarse <strong>de</strong> día a día o<br />

incluso <strong>de</strong>pendiendo <strong>de</strong> la hora <strong>de</strong>l día. Éstas se exhiben con carteles <strong>de</strong><br />

velocidad.<br />

• <strong>La</strong>s zonas en construcción o <strong>de</strong> trabajo pue<strong>de</strong>n tener marcas temporales<br />

en el pavimento en lugar <strong>de</strong> marcas permanentes.<br />

• Los carriles <strong>de</strong> circulación en el mismo sentido están separados por líneas<br />

blancas o marcas temporales.<br />

• Los carriles <strong>de</strong> circulación en sentidos opuestos están separados por<br />

líneas amarillas o marcas temporales.<br />

Tanto las personas que conducen a través <strong>de</strong> zonas en construcción como<br />

las personas que trabajan en ellas tienen familias, quienes <strong>de</strong>sean que<br />

regresen a casa a salvo. Haga su parte para mantenerse usted mismo y a los<br />

trabajadores a salvo. ¡Déles un respiro!


Sección 6<br />

Seguridad y responsabilidad<br />

<strong>de</strong>l conductor<br />

El alcohol y la seguridad en la conducción<br />

Conductores que beben<br />

Hasta los conductores que no beben <strong>de</strong>ben saber los efectos <strong>de</strong>l alcohol<br />

en el cuerpo y por qué este efecto es tan importante para la seguridad en<br />

la carretera.<br />

Cuando el alcohol entra en el estómago e intestino, rápidamente se<br />

introduce en el torrente sanguíneo y es transportado hacia todas las partes <strong>de</strong>l<br />

cuerpo. Cuando llega al cerebro, afecta las secciones que controlan el juicio,<br />

las emociones y la confianza. El primer efecto <strong>de</strong>l alcohol es la pérdida <strong>de</strong><br />

su capacidad para tomar <strong>de</strong>cisiones y razonar. Esto suce<strong>de</strong> mucho antes <strong>de</strong><br />

que usted muestre signos externos <strong>de</strong> que se encuentra borracho, como por<br />

ejemplo tambalearse.<br />

Al seguir bebiendo, también su vista resulta afectada, particularmente en<br />

la noche. Su tiempo <strong>de</strong> reacción—que es el tiempo que necesita para <strong>de</strong>cidir<br />

poner los frenos, girar o ambas cosas—se hace más lento. <strong>La</strong> coordinación<br />

se reduce, <strong>de</strong> manera que se le podría hacer más difícil pisar el freno<br />

sólidamente. En una emergencia al <strong>conducir</strong>, el tiempo <strong>de</strong> reacción más lento,<br />

la pérdida <strong>de</strong> la coordinación, la vista reducida y la incapacidad para razonar<br />

son <strong>de</strong> importancia crítica.<br />

Cuánto alcohol se necesita<br />

Los estudios indican que CUALQUIER cantidad <strong>de</strong> alcohol en su sangre<br />

afecta en cierto grado su capacidad para <strong>conducir</strong>. Los médicos profesionales<br />

indican que el alcohol—in<strong>de</strong>pendientemente <strong>de</strong> la experiencia o la llamada<br />

tolerancia al alcohol—perjudica la conducción <strong>de</strong> todas las personas.<br />

El alcohol proporciona a algunos conductores un falso sentido <strong>de</strong><br />

confianza en su habilidad para <strong>conducir</strong> el vehículo y enfrentarse a cualquier<br />

emergencia que pudiese surgir. Algunos conductores borrachos también<br />

se vuelven más agresivos y hostiles <strong>de</strong> lo normal. Algunas investigaciones<br />

indican que los conductores que normalmente son agresivos son más<br />

peligrosos cuando beben. En resumen, el alcohol hace que los buenos<br />

conductores se hagan malos, y que los malos se hagan peores.<br />

<strong>La</strong> <strong>de</strong>strucción <strong>de</strong> algunos mitos<br />

Así como es importante saber los efectos <strong>de</strong>l alcohol en el cuerpo humano,<br />

también es importante saber lo que no es cierto. Los siguientes son algunos<br />

mitos comunes que pue<strong>de</strong>n causar problemas a un conductor:<br />

95


• “Solamente es cerveza”. Una cerveza <strong>de</strong> 12 onzas, un trago combinado<br />

con un poco <strong>de</strong> bebidas espirituosas y un vaso <strong>de</strong> vino <strong>de</strong> 5 onzas<br />

contienen la misma cantidad <strong>de</strong> alcohol.<br />

• “El alcohol es un estimulante”. Falso. El alcohol <strong>de</strong>prime el sistema<br />

nervioso central.<br />

• “Conduzco mejor <strong>de</strong>spués <strong>de</strong> unos cuantos tragos”. Falso. Hasta<br />

la capacidad para <strong>conducir</strong> <strong>de</strong> los conductores profesionales se reduce<br />

abruptamente con concentraciones <strong>de</strong> alcohol mayores que un 0,05 por<br />

ciento. Esto es solamente un par <strong>de</strong> tragos para una persona promedio.<br />

Recuer<strong>de</strong>, el razonamiento resulta afectado. Usted pue<strong>de</strong> pensar que<br />

conduce mejor, pero en realidad lo está haciendo peor.<br />

• “No me importa viajar con José <strong>de</strong>spués <strong>de</strong> que bebe. Realmente<br />

tiene tolerancia al alcohol”. Frecuentemente el hombre o la mujer<br />

que bebe mucho alcohol sin mostrar sus efectos, en realidad está<br />

<strong>de</strong>sarrollando tolerancia al alcohol. <strong>La</strong> tolerancia pue<strong>de</strong> ser un síntoma<br />

<strong>de</strong> adicción. Existe evi<strong>de</strong>ncia <strong>de</strong> que muchas personas arrestadas por<br />

<strong>conducir</strong> bajo la influencia <strong>de</strong>l alcohol, aunque sea la primera vez, ya<br />

pue<strong>de</strong>n tener problemas <strong>de</strong> adicción no reconocidos.<br />

• “Lo único que necesito es una taza <strong>de</strong> café”. Pue<strong>de</strong> beberlo, pero el<br />

café no le <strong>de</strong>volverá la sobriedad. Los baños fríos y el ejercicio tampoco<br />

le ayudarán. Solamente el tiempo permitirá que el alcohol sea eliminado<br />

<strong>de</strong> su cuerpo mediante procesos corporales normales.<br />

El papel <strong>de</strong>l alcohol en colisiones fatales<br />

El alcohol es un factor contribuyente <strong>de</strong> aproximadamente un 40 por ciento<br />

<strong>de</strong> las colisiones <strong>de</strong> tránsito en las que alguien muere. Si bebe alcohol, aunque<br />

sea un poco, la probabilidad <strong>de</strong> que se vea involucrado en una colisión es<br />

mucho mayor que si usted no bebiera nada <strong>de</strong> alcohol. <strong>La</strong>s personas que<br />

recién empiezan a <strong>conducir</strong> corren mayor riesgo <strong>de</strong>bido a su inexperiencia.<br />

Nadie pue<strong>de</strong> beber alcohol y <strong>conducir</strong> con seguridad, ni siquiera aquellas<br />

personas que han conducido durante muchos años. <strong>La</strong> probabilidad <strong>de</strong> causar<br />

una colisión fatal aumenta abruptamente al aumentar la concentración <strong>de</strong><br />

alcohol en su sangre. Usted pue<strong>de</strong> ayudar a salvar una vida: Denuncie a los<br />

conductores ebrios que circulen en cualquier lugar <strong>de</strong> Oregon llamando al<br />

(800) 24-DRUNK.<br />

No beba y conduzca<br />

Aún cuando haya intentado beber con mo<strong>de</strong>ración,<br />

es posible que no se dé cuenta hasta qué punto sus<br />

faculta<strong>de</strong>s han sufrido los efectos <strong>de</strong> fatiga producidos<br />

por el alcohol. Una vez que comienza a beber, su<br />

resistencia se <strong>de</strong>bilita. Establecer límites o disminuir<br />

la ingesta, no son alternativas viables. Su capacidad<br />

para razonar y tomar buenas <strong>de</strong>cisiones es una <strong>de</strong> las<br />

primeras cosas que se ve afectada por el alcohol.<br />

96


Ley <strong>de</strong> consentimiento implícito <strong>de</strong> Oregon<br />

Esta ley significa que al <strong>conducir</strong> un vehículo motorizado usted consiente<br />

implícitamente a someterse a un examen <strong>de</strong>l aliento, <strong>de</strong> sangre o <strong>de</strong> orina<br />

si un policía lo solicita. El policía pue<strong>de</strong> pedir estos exámenes en caso <strong>de</strong><br />

arrestarlo por <strong>conducir</strong> bajo la influencia <strong>de</strong> sustancias intoxicantes (DUII, por<br />

sus siglas en inglés). Si se rehúsa a someterse a cualquiera <strong>de</strong> estos exámenes,<br />

esta negación se pue<strong>de</strong> usar como evi<strong>de</strong>ncia admisible en la corte. Si usted es<br />

menor <strong>de</strong> 21 años, no pasará la prueba si ésta indica que usted tiene alcohol en<br />

la sangre en cualquier cantidad. Si tiene más <strong>de</strong> 21 años no pasará el examen<br />

si el contenido <strong>de</strong> alcohol en su sangre es <strong>de</strong> 0.08 por ciento o más. Una<br />

suspensión según la ley <strong>de</strong> consentimiento implícito es adicional a cualquier<br />

suspensión que pudiese recibir como resultado <strong>de</strong> una con<strong>de</strong>na por DUII.<br />

Si posee una <strong>licencia</strong> <strong>de</strong> <strong>conducir</strong> válida <strong>de</strong> Oregon, el policía la confiscará<br />

y le dará un permiso <strong>de</strong> <strong>conducir</strong> temporal válido por 30 días. Después <strong>de</strong> los<br />

30 días, la suspensión entrará en efecto. <strong>La</strong> duración <strong>de</strong> la suspensión pue<strong>de</strong><br />

variar. Si le arrestan por <strong>conducir</strong> bajo la influencia <strong>de</strong> sustancias intoxicantes<br />

y usted:<br />

• Se somete a un examen <strong>de</strong>l aliento y no lo pasa – el DMV suspen<strong>de</strong>rá<br />

sus privilegios para <strong>conducir</strong> por 90 días. Si en su registro <strong>de</strong> conducción<br />

tiene antece<strong>de</strong>ntes relacionados con el alcohol en los últimos cinco años,<br />

el DMV suspen<strong>de</strong>rá sus privilegios para <strong>conducir</strong> por un año.<br />

• Se niega a someterse a un examen <strong>de</strong>l aliento – el DMV suspen<strong>de</strong>rá sus<br />

privilegios para <strong>conducir</strong> por un año. Si es con<strong>de</strong>nado por este cargo pue<strong>de</strong><br />

llegar a pagar una multa <strong>de</strong> hasta $1,000. Si en su registro <strong>de</strong> conducción<br />

tiene antece<strong>de</strong>ntes relacionados con el alcohol en los últimos cinco años, el<br />

DMV suspen<strong>de</strong>rá sus privilegios para <strong>conducir</strong> por tres años.<br />

• Se niega a someterse a un examen <strong>de</strong> orina – el DMV suspen<strong>de</strong>rá sus<br />

privilegios para <strong>conducir</strong> por un año. Si es con<strong>de</strong>nado por este cargo<br />

pue<strong>de</strong> llegar a pagar una multa <strong>de</strong> hasta $1,000. Si en su registro <strong>de</strong><br />

conducción tiene antece<strong>de</strong>ntes relacionados con el alcohol en los últimos<br />

cinco años, el DMV suspen<strong>de</strong>rá sus privilegios para <strong>conducir</strong> por tres<br />

años. <strong>La</strong> suspensión por negarse a un examen <strong>de</strong> orina no comenzará sino<br />

hasta que termine la suspensión según la ley <strong>de</strong> consentimiento implícito<br />

(aunque sea <strong>de</strong>l mismo arresto).<br />

• Se niega a someterse a un examen <strong>de</strong> sangre mientras recibe<br />

asistencia en una institución médica <strong>de</strong>spués <strong>de</strong> una colisión <strong>de</strong><br />

vehículos motorizados – el DMV suspen<strong>de</strong>rá sus privilegios para<br />

<strong>conducir</strong> por un año. Si en su registro <strong>de</strong> conducción tiene antece<strong>de</strong>ntes<br />

relacionados con el alcohol en los últimos cinco años, el DMV<br />

suspen<strong>de</strong>rá sus privilegios para <strong>conducir</strong> por tres años.<br />

• No pasa un examen <strong>de</strong> sangre mientras recibe asistencia en una<br />

institución médica <strong>de</strong>spués <strong>de</strong> una colisión <strong>de</strong> vehículos motorizados –<br />

el DMV suspen<strong>de</strong>rá sus privilegios para <strong>conducir</strong> por 90 días. Si en su<br />

registro <strong>de</strong> conducción tiene antece<strong>de</strong>ntes relacionados con el alcohol en<br />

los últimos cinco años, el DMV suspen<strong>de</strong>rá sus privilegios para <strong>conducir</strong><br />

por un año.<br />

97


Conducir bajo la influencia <strong>de</strong> sustancias intoxicantes<br />

Es posible que se le halle culpable y sea sentenciado por <strong>conducir</strong> bajo la<br />

influencia <strong>de</strong> sustancias intoxicantes (DUII) si conduce un vehículo mientras<br />

se encuentra bajo la influencia <strong>de</strong> licor intoxicante, una sustancia regulada,<br />

una sustancia inhalante o cualquier combinación <strong>de</strong> estas sustancias.<br />

Se le pue<strong>de</strong> con<strong>de</strong>nar <strong>de</strong> DUII, si comete la ofensa en cualquier lugar<br />

abierto al público en general para el uso <strong>de</strong> vehículos motorizados. Esto<br />

incluye tanto áreas públicas como áreas privadas, como por ejemplo el área<br />

<strong>de</strong> estacionamiento <strong>de</strong> un centro comercial, aunque pague una tarifa por el<br />

uso <strong>de</strong> estos lugares.<br />

Si se le arresta y se somete a un examen según la ley <strong>de</strong> consentimiento<br />

implícito, una concentración <strong>de</strong> alcohol en la sangre menor <strong>de</strong> 0.08 por<br />

ciento se consi<strong>de</strong>ra evi<strong>de</strong>ncia indirecta que se pue<strong>de</strong> usar, junto con otra<br />

evi<strong>de</strong>ncia, para <strong>de</strong>cidir si se encontraba bajo la influencia <strong>de</strong> intoxicantes.<br />

Una concentración <strong>de</strong> 0.08 por ciento o mayor es suficiente para establecer<br />

que usted se encontraba bajo la influencia <strong>de</strong> sustancias intoxicantes. Si no<br />

se realiza un examen químico, <strong>de</strong> todas formas pue<strong>de</strong> recibir una con<strong>de</strong>na si<br />

la policía tiene suficiente evi<strong>de</strong>ncia para convencer al juez o al jurado <strong>de</strong> que<br />

usted estaba conduciendo bajo la influencia <strong>de</strong> sustancias intoxicantes.<br />

Acuerdo <strong>de</strong> modificación <strong>de</strong> hábitos<br />

Si recibe una citación por DUII y nunca fue con<strong>de</strong>nado por un <strong>de</strong>lito<br />

que involucra la utilización <strong>de</strong> un vehículo motorizado ni tiene algún otro<br />

antece<strong>de</strong>nte relacionado con el alcohol en su registro durante los últimos 15<br />

años, y la corte acepta, usted pue<strong>de</strong> participar en un acuerdo <strong>de</strong> modificación <strong>de</strong><br />

hábitos. Si cumple con los requisitos <strong>de</strong>l acuerdo <strong>de</strong> modificación <strong>de</strong> hábitos, la<br />

con<strong>de</strong>na por DUII no será ingresada en su registro <strong>de</strong> conducción. El acuerdo<br />

<strong>de</strong> modificación <strong>de</strong> hábitos aparecerá en su registro.<br />

<strong>La</strong> corte no pue<strong>de</strong> ofrecerle la modificación <strong>de</strong> hábitos si tiene una <strong>licencia</strong><br />

comercial o si el <strong>de</strong>lito se realizó en un vehículo motorizado comercial.<br />

<strong>La</strong> con<strong>de</strong>na por DUII<br />

Con<strong>de</strong>nas por DUII:<br />

• Primera con<strong>de</strong>na – Suspensión obligatoria <strong>de</strong> su privilegio para<br />

<strong>conducir</strong> por un año.<br />

• Segunda con<strong>de</strong>na – Suspensión obligatoria <strong>de</strong> su privilegio para<br />

<strong>conducir</strong> por tres años si el <strong>de</strong>lito tuvo lugar <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong> los cinco años<br />

posteriores a otra con<strong>de</strong>na por DUII.<br />

• Tercera con<strong>de</strong>na o con<strong>de</strong>na subsiguiente – Revocación permanente <strong>de</strong><br />

su privilegio para <strong>conducir</strong>.<br />

Una cuarta con<strong>de</strong>na o con<strong>de</strong>na subsiguiente por DUII constituye un <strong>de</strong>lito<br />

grave si el mismo ocurre <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong> los diez años posteriores a las otras tres<br />

con<strong>de</strong>nas por DUII.<br />

Si es menor <strong>de</strong> 18 años y es con<strong>de</strong>nado por DUII, el DMV suspen<strong>de</strong>rá<br />

sus privilegios para <strong>conducir</strong> hasta que cumpla los 18 años o hasta que sea<br />

elegible para la restitución, la última <strong>de</strong> estas dos fechas.<br />

98


Una vez que la suspensión por DUII finaliza, usted <strong>de</strong>be cumplir con una<br />

serie <strong>de</strong> requisitos <strong>de</strong> restitución para po<strong>de</strong>r obtener una <strong>licencia</strong> <strong>de</strong> <strong>conducir</strong><br />

válida. Estos requisitos incluyen la presentación <strong>de</strong> pruebas <strong>de</strong> responsabilidad<br />

financiera futura por tres años, la instalación en su vehículo <strong>de</strong> un dispositivo<br />

interruptor <strong>de</strong> arranque durante un año, (dos años por una segunda o<br />

subsiguientes con<strong>de</strong>nas por DUII), la presentación <strong>de</strong> un Certificado <strong>de</strong><br />

finalización <strong>de</strong> tratamiento por DUII y el pago <strong>de</strong>l arancel <strong>de</strong> restitución.<br />

Ley <strong>de</strong> Oregon sobre recipientes abiertos<br />

Si bebe cualquier cantidad <strong>de</strong> alcohol, o lleva una botella abierta u otro<br />

recipiente con cualquier cantidad <strong>de</strong> alcohol mientras conduce un vehículo<br />

motorizado en cualquier calle o carretera, está contraviniendo la ley.<br />

<strong>La</strong>s botellas, latas u otros envases abiertos <strong>de</strong> cerveza, vino u otra bebida<br />

alcohólica pue<strong>de</strong>n guardarse en la cajuela o en las <strong>de</strong>pen<strong>de</strong>ncias <strong>de</strong> un cámper<br />

o casa rodante.<br />

Drogas y sustancias inhalantes<br />

<strong>La</strong> corte pue<strong>de</strong> or<strong>de</strong>nar la suspensión <strong>de</strong> sus privilegios <strong>de</strong> <strong>conducir</strong> por seis<br />

meses por ciertos <strong>de</strong>litos relacionados con drogas. No se permitirán permisos<br />

restringidos durante la suspensión. Un <strong>de</strong>lito relacionado con drogas no<br />

necesariamente tiene que involucrar a un vehículo motorizado.<br />

Una <strong>de</strong> cada cuatro personas diariamente toma algún tipo <strong>de</strong> droga,<br />

principalmente drogas legales <strong>de</strong> venta sin receta. Casi todas las drogas<br />

pue<strong>de</strong>n afectar su capacidad para <strong>conducir</strong>. <strong>La</strong> mayoría <strong>de</strong> las drogas<br />

actúan sobre el sistema nervioso central. Los estimulantes lo aceleran. Los<br />

<strong>de</strong>presivos disminuyen su actividad. Los alucinógenos afectan su vista.<br />

El alcohol es la droga que los conductores usan más comúnmente para<br />

intoxicarse. <strong>La</strong>s sustancias “intoxicantes” también incluyen una amplia<br />

variedad <strong>de</strong> sustancias inhalantes y drogas, tanto legales como ilegales.<br />

También pue<strong>de</strong> ser arrestado si conduce bajo la influencia <strong>de</strong> estas drogas y<br />

sustancias inhalantes, <strong>de</strong> la misma manera como con el alcohol.<br />

A continuación le presentamos algunas cosas que <strong>de</strong>be saber:<br />

• <strong>La</strong> mayoría <strong>de</strong> las medicinas que toma para los dolores <strong>de</strong> cabeza,<br />

resfriados, fiebre <strong>de</strong>l heno, alergias o para calmar los nervios pue<strong>de</strong>n<br />

causarle sueño. Esto pue<strong>de</strong> afectar su habilidad para controlar un vehículo.<br />

• Los estudios han <strong>de</strong>mostrado que las personas que consumen marihuana<br />

cometen más errores y son arrestadas por infracciones <strong>de</strong> tránsito con<br />

más frecuencia que los conductores que no consumen. <strong>La</strong> marihuana<br />

presenta un riesgo para los conductores porque afecta sus tiempos <strong>de</strong><br />

reacción, su coordinación, su comportamiento <strong>de</strong> seguimiento, alerta y<br />

otras habilida<strong>de</strong>s básicas necesarias para <strong>conducir</strong>. <strong>La</strong> marihuana también<br />

dificulta que sus ojos se ajusten al resplandor <strong>de</strong> los faros.<br />

• Frecuentemente se ha <strong>de</strong>tectado una combinación <strong>de</strong> marihuana y alcohol<br />

en la sangre <strong>de</strong> conductores, especialmente conductores jóvenes, que<br />

fallecieron a causa <strong>de</strong> una colisión.<br />

• <strong>La</strong>s píldoras energizantes, acelerantes y <strong>de</strong> dieta pue<strong>de</strong>n aumentar su<br />

estado <strong>de</strong> alerta—pero durante muy poco tiempo. Después, usted pue<strong>de</strong><br />

sentirse nervioso, mareado y con dificultad para concentrarse. También<br />

pue<strong>de</strong>n afectar su vista.<br />

99


• Una sustancia inhalante pue<strong>de</strong> ser pintura, pegamento, cemento o<br />

cualquier sustancia que <strong>de</strong>sprenda vapores intoxicantes.<br />

• <strong>La</strong>s drogas y las sustancias inhalantes pue<strong>de</strong>n tener efectos inesperados si<br />

se toman juntos o con alcohol.<br />

Si en la etiqueta <strong>de</strong> una medicina se advierte que pue<strong>de</strong> causar sueño o<br />

mareos, no <strong>de</strong>be <strong>conducir</strong> <strong>de</strong>spués <strong>de</strong> tomar esta medicina.<br />

Pérdida <strong>de</strong>l <strong>de</strong>recho a solicitar una <strong>licencia</strong> provisional<br />

Si tiene entre 13 y 20 años <strong>de</strong> edad, la posesión, consumo o abuso <strong>de</strong><br />

alcohol afectará sus privilegios para <strong>conducir</strong>. A<strong>de</strong>más, si tiene entre 13<br />

y 17 años <strong>de</strong> edad, la posesión, fabricación, entrega o uso <strong>de</strong> cualquier<br />

sustancia controlada también afectará sus privilegios para <strong>conducir</strong>. El juez<br />

pue<strong>de</strong> or<strong>de</strong>nar al DMV que le niegue una <strong>licencia</strong> <strong>de</strong> <strong>conducir</strong> o permiso <strong>de</strong><br />

instrucción si se le con<strong>de</strong>na por estar involucrado ilegalmente con alcohol<br />

o drogas. No necesita estar conduciendo ni ser pasajero <strong>de</strong> un vehículo<br />

motorizado para que se aplique esta ley.<br />

<strong>La</strong> primera or<strong>de</strong>n será por un año o hasta que cumpla los 17 años, la última<br />

<strong>de</strong> estas dos fechas. <strong>La</strong> segunda or<strong>de</strong>n será por un año o hasta que cumpla los<br />

18 años, la última <strong>de</strong> estas dos fechas. Si tiene entre 18 y 21 años <strong>de</strong> edad, la<br />

or<strong>de</strong>n será por un año.<br />

El juez pue<strong>de</strong> revisar la or<strong>de</strong>n y retirarla <strong>de</strong>spués <strong>de</strong> 90 días en la<br />

primera ofensa. Si la ofensa involucra sustancias controladas, el juez no<br />

retirará la or<strong>de</strong>n sino hasta <strong>de</strong>spués <strong>de</strong> seis meses. Si la or<strong>de</strong>n es por su<br />

segunda ofensa o subsiguientes, el juez no pue<strong>de</strong> retirar la or<strong>de</strong>n sino hasta<br />

<strong>de</strong>spués <strong>de</strong> un año.<br />

Deje que otra persona conduzca<br />

Si conduce <strong>de</strong>spués <strong>de</strong> haber estado bebiendo o consumiendo drogas,<br />

pue<strong>de</strong> tener innumerables problemas con la policía, las cortes y el DMV. <strong>La</strong><br />

mejor manera <strong>de</strong> evitar estos problemas es <strong>de</strong>jar que conduzca una persona<br />

que no beba o que no consuma drogas. Otra alternativa es que use el sistema<br />

<strong>de</strong> transporte público para regresar a su hogar. Un viaje en taxi es mucho<br />

más económico que una multa y todos los <strong>de</strong>más costos involucrados en un<br />

arresto o con<strong>de</strong>na por DUII, incluyendo la suspensión <strong>de</strong> sus privilegios para<br />

<strong>conducir</strong>. Una con<strong>de</strong>na por DUII pue<strong>de</strong> costarle miles <strong>de</strong> dólares.<br />

Intervenga y proteja a sus amigos<br />

<strong>La</strong>s personas que han bebido <strong>de</strong>masiado no pue<strong>de</strong>n tomar <strong>de</strong>cisiones<br />

responsables. Es responsabilidad <strong>de</strong> otras personas intervenir y evitar que<br />

tomen un riesgo consi<strong>de</strong>rable. Nadie <strong>de</strong>sea estar en esta posición—es<br />

incómodo, vergonzoso y no se aprecian sus esfuerzos en el momento. Sin<br />

embargo, las alternativas frecuentemente son peores.<br />

100


Hay varias maneras <strong>de</strong> evitar que los amigos se lastimen o lastimen a<br />

otras personas:<br />

• Organíceles un viaje seguro—Proporcióneles maneras alternativas para<br />

que regresen a casa.<br />

• Manténgalos allí—Use cualquier excusa para evitar que conduzcan.<br />

Sírvales comida y café para pasar el tiempo. Explíqueles su preocupación<br />

sobre el riesgo que corren <strong>de</strong> ser arrestados, <strong>de</strong> hacerse daño o <strong>de</strong> hacer<br />

daño a otras personas.<br />

• Mantenga el vehículo parado—Si no pue<strong>de</strong> controlar al conductor,<br />

controle al vehículo. Tome las llaves o inhabilite temporalmente el<br />

vehículo (por ejemplo afloje o cambie los conectadores <strong>de</strong> las bujías para<br />

que el vehículo no arranque).<br />

Conseguir el apoyo <strong>de</strong> terceros es <strong>de</strong> ayuda cuando <strong>de</strong>ci<strong>de</strong> intervenir.<br />

Mientras más personas tenga <strong>de</strong> su lado, más simple será ser firme y más<br />

difícil será para el conductor resistirse. Aunque no se lo agra<strong>de</strong>zcan en ese<br />

momento, nunca tendrá que <strong>de</strong>cir “Si tan solo hubiera...”<br />

Colisiones y requisitos <strong>de</strong> seguro<br />

Acci<strong>de</strong>ntes<br />

El término común para los choques y colisiones es “acci<strong>de</strong>ntes”. Sin<br />

embargo, la palabra “acci<strong>de</strong>nte” está mal usada. Si choca porque estaba<br />

distraído, cansado o no conducía <strong>de</strong>fensivamente, no es un acci<strong>de</strong>nte; es<br />

una colisión que podría haber sido evitada. Debido a que los verda<strong>de</strong>ros<br />

acci<strong>de</strong>ntes son inusuales, este manual generalmente utiliza las palabras<br />

choque o colisión.<br />

Sus responsabilida<strong>de</strong>s<br />

Si está involucrado en un choque o colisión, <strong>de</strong>be:<br />

• Detenerse inmediatamente. Si no se han producido lesiones y es<br />

posible mover los vehículos <strong>de</strong> manera segura, éstos <strong>de</strong>ben retirarse<br />

<strong>de</strong> los carriles <strong>de</strong> circulación tan pronto como sea posible. Se pue<strong>de</strong><br />

intercambiar información lejos <strong>de</strong>l escenario real <strong>de</strong> la colisión. Pue<strong>de</strong>n<br />

producirse colisiones secundarias si se bloquea o pone en peligro<br />

innecesariamente a los <strong>de</strong>más vehículos.<br />

• Preste auxilio. Proporcione auxilio razonable a las personas heridas.<br />

Recuer<strong>de</strong>, nunca <strong>de</strong>be mover <strong>de</strong>scuidadamente a las personas heridas. En<br />

muchas ocasiones no se <strong>de</strong>ben mover absolutamente, hasta que llegue<br />

una ambulancia o alguna persona capacitada en primeros auxilios. Si<br />

un conductor se ve involucrado en un acci<strong>de</strong>nte en el que una persona<br />

fallece o queda inconsciente, se requiere que este conductor permanezca<br />

en el lugar <strong>de</strong> la colisión hasta que llegue la policía. Si no lo hace, sus<br />

acciones se clasificarán y castigarán como un caso <strong>de</strong> “chocar y huir”<br />

(“hit and run”). Chocar y huir es un <strong>de</strong>lito <strong>de</strong> tránsito grave. <strong>La</strong> con<strong>de</strong>na<br />

por este <strong>de</strong>lito significará que sus privilegios para <strong>conducir</strong> se revocarán<br />

o suspen<strong>de</strong>rán.<br />

101


• Intercambie información. Déle al otro conductor, a los pasajeros <strong>de</strong>l<br />

vehículo o a cualquier peatón lastimado, su nombre, domicilio, número<br />

<strong>de</strong> <strong>licencia</strong> <strong>de</strong> <strong>conducir</strong>, número <strong>de</strong> placas <strong>de</strong>l vehículo y la información<br />

<strong>de</strong> su seguro.<br />

• Presente un informe. <strong>La</strong> ley <strong>de</strong> Oregon exige presentar un informe <strong>de</strong>l<br />

acci<strong>de</strong>nte ante el DMV si:<br />

– Hay daños en el vehículo que usted conducía por más <strong>de</strong> $1,500;<br />

– Hay daños en otra propiedad que no sea un vehículo por más <strong>de</strong><br />

$1,500;<br />

– Hay daño en algún vehículo por más <strong>de</strong> $1,500 y algún vehículo es<br />

remolcado <strong>de</strong>l lugar <strong>de</strong>bido a los daños producidos por la colisión;<br />

– Alguien está herido o alguien ha muerto como resultado <strong>de</strong>l choque;<br />

– Usted es el dueño <strong>de</strong>l algún vehículo involucrado en una colisión<br />

<strong>de</strong>nunciable y el conductor no <strong>de</strong>nuncia la colisión.<br />

Debe hacer la <strong>de</strong>nuncia <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong> las 72 horas. Si no <strong>de</strong>nuncia una colisión<br />

cuando se requiere, se le suspen<strong>de</strong>rán sus privilegios para <strong>conducir</strong>.<br />

Quitar su vehículo <strong>de</strong> la zona <strong>de</strong> colisión<br />

Si está involucrado en un choque o colisión en una carretera, no está<br />

herido y su vehículo aún funciona, quite su vehículo <strong>de</strong> la carretera a<br />

un lugar cercano, si es seguro hacerlo. Esto contribuye a minimizar la<br />

obstrucción <strong>de</strong>l tránsito y usted evitará una citación por incumplimiento al<br />

no quitar su vehículo.<br />

Informe <strong>de</strong> colisiones<br />

El informe policial no reemplaza su obligación <strong>de</strong> presentar un informe<br />

personal ante el DMV. Debe completar un Informe <strong>de</strong> acci<strong>de</strong>nte <strong>de</strong> tránsito y<br />

seguro <strong>de</strong> Oregon y enviarlo al DMV, incluso si un oficial <strong>de</strong> policía completa<br />

un informe. Pue<strong>de</strong> obtener el informe en línea en www.odot.state.or.us/<br />

forms/dmv/32.pdf o en una oficina <strong>de</strong>l DMV. Sea lo más preciso posible.<br />

Proporcione la mayor cantidad <strong>de</strong> información que pueda acerca <strong>de</strong> dón<strong>de</strong>,<br />

cuándo y cómo ocurrió la colisión.<br />

Si usted es el conductor o el dueño <strong>de</strong> un vehículo involucrado en una<br />

colisión que <strong>de</strong>be ser informada, <strong>de</strong>be indicar en su informe el nombre <strong>de</strong><br />

su compañía <strong>de</strong> seguros <strong>de</strong> responsabilidad civil y el número <strong>de</strong> la póliza.<br />

El DMV verificará la cobertura <strong>de</strong> seguro informada con la compañía<br />

aseguradora que aparece en su informe.<br />

Si no tenía seguro <strong>de</strong> responsabilidad civil en el momento <strong>de</strong>l choque, se<br />

suspen<strong>de</strong>rán sus privilegios para <strong>conducir</strong> por un año. Luego <strong>de</strong> eso, usted<br />

quedará sujeto a la ley <strong>de</strong> responsabilidad financiera futura durante tres años<br />

(ver página 104). Se exigirá la suspensión y la presentación <strong>de</strong>l seguro aun si<br />

usted no es el culpable <strong>de</strong> la colisión. Lo mismo se aplica si el DMV recibe la<br />

información <strong>de</strong> una compañía o agente <strong>de</strong> seguros. <strong>La</strong>s compañías <strong>de</strong> seguros<br />

<strong>de</strong>ben informar al DMV acerca <strong>de</strong> cualquier colisión cuando existan motivos<br />

102


para creer que el conductor no está asegurado. <strong>La</strong> ley se aplica incluso si el<br />

daño es <strong>de</strong> $1,500 o menos.<br />

Vehículos <strong>de</strong>socupados<br />

Si choca a un vehículo <strong>de</strong>socupado, trate <strong>de</strong> encontrar al dueño. Si no<br />

lo pue<strong>de</strong> encontrar, <strong>de</strong>je una nota que le i<strong>de</strong>ntifique como la persona que<br />

chocó con el vehículo <strong>de</strong>socupado y cómo contactarse con usted. Por ley,<br />

<strong>de</strong>be escribir en la nota su nombre y domicilio y una breve <strong>de</strong>scripción <strong>de</strong> lo<br />

sucedido. Si causa daños a otra propiedad que no sea un vehículo, también<br />

<strong>de</strong>be tratar <strong>de</strong> encontrar al dueño o a alguien que esté encargado <strong>de</strong> tal<br />

propiedad para informar acerca <strong>de</strong>l daño.<br />

Seguro obligatorio<br />

En todo el país, los conductores sin seguro causan millones <strong>de</strong> dólares en<br />

daños cada año. Esto incluye no solo el daño a los vehículos involucrados,<br />

sino también la atención médica necesaria para las personas que resultan<br />

lastimadas o que fallecen en estas colisiones.<br />

<strong>La</strong> ley <strong>de</strong> Oregon exige que todo conductor asegure sus vehículos por lo<br />

menos por estos montos mínimos:<br />

• Lesiones corporales y daños a la propiedad<br />

$25,000 por persona; $50,000 por acci<strong>de</strong>nte por lesiones corporales a<br />

otras personas; y $20,000 por acci<strong>de</strong>nte por daños a la propiedad <strong>de</strong> otras<br />

personas.<br />

<strong>La</strong> legislación estatal también exige que cada póliza <strong>de</strong> responsabilidad<br />

civil <strong>de</strong>l vehículo motorizado suministre:<br />

• Protección contra heridas personales<br />

$15,000 por persona por gastos razonables y necesarios un año <strong>de</strong>spués<br />

<strong>de</strong>l acci<strong>de</strong>nte, para servicios médicos, <strong>de</strong>ntales y otros tipos <strong>de</strong> gastos<br />

necesarios a consecuencia <strong>de</strong>l acci<strong>de</strong>nte. Se excluyen las motocicletas.<br />

• Cobertura contra motoristas no asegurados<br />

$25,000 por persona; $50,000 por acci<strong>de</strong>nte por lesiones corporales.<br />

El <strong>conducir</strong> sin seguro <strong>de</strong> responsabilidad civil pue<strong>de</strong> traerle como<br />

consecuencia multas, la suspensión <strong>de</strong> sus privilegios para <strong>conducir</strong>, y en<br />

algunas áreas, su vehículo podría ser remolcado. Si su vehículo es remolcado,<br />

<strong>de</strong>berá pagar los gastos <strong>de</strong> remolque y garaje.<br />

Cuando compra un vehículo, comuníquese con su compañía <strong>de</strong> seguro<br />

antes <strong>de</strong> llevarlo a cualquier parte.<br />

Comprobación <strong>de</strong>l seguro<br />

<strong>La</strong> ley exige a las compañías aseguradoras que informen al DMV cuando<br />

emitan una nueva póliza o cuando una persona o el asegurador cancele o no<br />

renueve una póliza. Los agentes <strong>de</strong> la ley pue<strong>de</strong>n acce<strong>de</strong>r a esta información<br />

y se pue<strong>de</strong> utilizar como motivos razonables para creer que una persona está<br />

103


conduciendo un vehículo no asegurado. Usted está obligado por ley a llevar<br />

información <strong>de</strong>l seguro en su vehículo como prueba <strong>de</strong> que tiene seguro.<br />

Otra información <strong>de</strong>l seguro que <strong>de</strong>be conocer:<br />

• Deberá proporcionar el nombre <strong>de</strong> la compañía aseguradora y su número<br />

<strong>de</strong> póliza cada vez que registre un vehículo motorizado. También <strong>de</strong>berá<br />

certificar que usted cumplirá con los requisitos <strong>de</strong>l seguro automotor <strong>de</strong><br />

Oregon siempre que el vehículo esté registrado a su nombre.<br />

• Cada dos o tres semanas, el DMV selecciona aleatoriamente vehículos<br />

y solicita a sus propietarios proporcionar el nombre <strong>de</strong> la compañía<br />

aseguradora y el número <strong>de</strong> póliza. El DMV verifica la información que<br />

usted proporciona con la compañía <strong>de</strong> seguros que menciona. Si usted no<br />

proporciona esta información o si la compañía aseguradora niega dicha<br />

cobertura, el DMV suspen<strong>de</strong>rá sus privilegios para <strong>conducir</strong>.<br />

• El DMV <strong>de</strong>berá notificar al fiscal <strong>de</strong> distrito <strong>de</strong>l condado don<strong>de</strong> usted<br />

vive si cree que usted certificó la cobertura <strong>de</strong>l seguro <strong>de</strong> manera<br />

fraudulenta. Entonces podrá ser acusado <strong>de</strong> cometer un <strong>de</strong>lito Clase A.<br />

Si se lo encuentra culpable, pue<strong>de</strong> ser multado, con<strong>de</strong>nado a un año <strong>de</strong><br />

prisión o ambos.<br />

• Si usted contraviene los requisitos <strong>de</strong> seguro, la ley <strong>de</strong> responsabilidad<br />

financiera futura <strong>de</strong> Oregon establece que usted tendrá que presentar<br />

prueba <strong>de</strong> responsabilidad financiera futura ante el DMV durante tres<br />

años. Si la cancela o <strong>de</strong>ja que caduque por la falta <strong>de</strong> pago <strong>de</strong> la prima,<br />

se suspen<strong>de</strong>rán sus privilegios para <strong>conducir</strong>. Hay muchas razones por<br />

las cuales pue<strong>de</strong> quedar sujeto a esta ley, tales como no poseer el seguro<br />

que dice tener en el registro <strong>de</strong> su vehículo o en el son<strong>de</strong>o que se realiza<br />

aleatoriamente, no poseer seguro al momento <strong>de</strong> un acci<strong>de</strong>nte o ser<br />

con<strong>de</strong>nado por un juez por <strong>conducir</strong> sin seguro o un <strong>de</strong>lito <strong>de</strong> tránsito<br />

como DUII.<br />

<strong>La</strong> compañía aseguradora pue<strong>de</strong> presentar la prueba <strong>de</strong> responsabilidad<br />

financiera por usted en caso <strong>de</strong> ser necesario. <strong>La</strong> única manera <strong>de</strong> que su<br />

compañía aseguradora pueda hacer esto es mediante la presentación <strong>de</strong><br />

un certificado <strong>de</strong> seguro SR22 al DMV. Su seguro <strong>de</strong>be cubrir todos los<br />

vehículos conducidos por usted y/o registrados a su nombre.<br />

Si sus privilegios para <strong>conducir</strong> fueron suspendidos porque usted no<br />

presentó prueba <strong>de</strong> responsabilidad financiera futura y posteriormente<br />

obtuvo el seguro, asegúrese <strong>de</strong> no <strong>conducir</strong> hasta presentar la prueba <strong>de</strong><br />

responsabilidad financiera futura ante el DMV y hasta que sus privilegios<br />

para <strong>conducir</strong> hayan sido restablecidos.<br />

Dictámenes judiciales<br />

Si daña la propiedad o causa heridas a una persona en un acci<strong>de</strong>nte que<br />

ocurra en una propiedad pública o privada, el dueño <strong>de</strong> la propiedad o la<br />

persona herida pue<strong>de</strong> acudir a la corte para obtener una sentencia en su<br />

contra. Si la corte notifica al DMV que una sentencia no ha sido cumplida<br />

<strong>de</strong>ntro <strong>de</strong> los 60 días, sus privilegios para <strong>conducir</strong> serán suspendidos. Usted<br />

<strong>de</strong>be cumplir la sentencia por medio <strong>de</strong> la corte.<br />

104


Contravenciones <strong>de</strong> tránsito y suspensión <strong>de</strong> la <strong>licencia</strong><br />

Contravenciones<br />

Una infracción <strong>de</strong> tránsito es una ofensa por no obe<strong>de</strong>cer una regla <strong>de</strong><br />

tránsito o ley <strong>de</strong> <strong>licencia</strong> <strong>de</strong> <strong>conducir</strong>, registración o equipamiento <strong>de</strong>l<br />

vehículo. Se le exigirá pagar una multa en caso <strong>de</strong> que se <strong>de</strong>clare culpable, no<br />

presente objeción o el juez lo con<strong>de</strong>ne.<br />

Delitos <strong>de</strong> tránsito<br />

Algunos <strong>de</strong>litos <strong>de</strong> tránsito son tan graves, que si comete alguno <strong>de</strong> ellos se<br />

le acusará <strong>de</strong> crímenes <strong>de</strong> tránsito. <strong>La</strong> pena por un <strong>de</strong>lito incluye la sentencia<br />

a prisión.<br />

No necesita estar conduciendo en una carretera pública para que lo acusen<br />

<strong>de</strong> estos <strong>de</strong>litos. También lo pue<strong>de</strong>n acusar en áreas o lugares abiertos al<br />

público en general para el uso <strong>de</strong> vehículos motorizados, como por ejemplo<br />

estacionamientos <strong>de</strong> propieda<strong>de</strong>s públicas o privadas. También se le pue<strong>de</strong><br />

acusar <strong>de</strong> estos <strong>de</strong>litos en algunas áreas fuera <strong>de</strong> la carretera.<br />

Son ejemplos <strong>de</strong> <strong>de</strong>litos <strong>de</strong> tránsito: <strong>conducir</strong> bajo la influencia <strong>de</strong><br />

sustancias intoxicantes, la falta <strong>de</strong> cumplimiento <strong>de</strong> los <strong>de</strong>beres <strong>de</strong> un<br />

conductor involucrado en un acci<strong>de</strong>nte, <strong>conducir</strong> impru<strong>de</strong>ntemente, huir o<br />

tratar <strong>de</strong> eludir a un oficial <strong>de</strong> policía y <strong>conducir</strong> mientras se poseen cargos <strong>de</strong><br />

suspensión o revocación.<br />

Incomparecencia / Incumplimiento<br />

Un juez pue<strong>de</strong> or<strong>de</strong>narle al DMV que suspenda sus privilegios para<br />

<strong>conducir</strong> si usted no comparece en el tribunal o no paga una multa <strong>de</strong> tránsito<br />

en Oregon u otra jurisdicción. Sus privilegios serán suspendidos hasta que<br />

el juez le notifique al DMV que el caso ha sido resuelto en el tribunal o<br />

hasta que hayan transcurrido diez años <strong>de</strong>s<strong>de</strong> la fecha <strong>de</strong>l comienzo <strong>de</strong> la<br />

suspensión, cualquiera que ocurriese primero.<br />

Suspensiones y revocaciones<br />

Si un juez suspen<strong>de</strong> o revoca sus privilegios para <strong>conducir</strong>, usted pue<strong>de</strong><br />

recibir una or<strong>de</strong>n <strong>de</strong> suspensión o revocación <strong>de</strong>l tribunal. El tribunal<br />

confiscará su <strong>licencia</strong> <strong>de</strong> <strong>conducir</strong> y se la <strong>de</strong>volverá al DMV.<br />

Si el DMV suspen<strong>de</strong> o revoca sus privilegios para <strong>conducir</strong>, le enviará una<br />

notificación a la dirección que aparece en su registro <strong>de</strong> conducción. Si tiene<br />

una <strong>licencia</strong> para <strong>conducir</strong> <strong>de</strong>be entregarla en la oficina <strong>de</strong>l DMV cuando<br />

comience la suspensión.<br />

Luego <strong>de</strong> que la suspensión o revocación comience, usted no podrá <strong>conducir</strong><br />

ningún vehículo motorizado en carreteras o sitios abiertos al público.<br />

Arancel <strong>de</strong> restitución<br />

Hay un arancel <strong>de</strong> restitución <strong>de</strong> $75 para restablecer sus privilegios para<br />

<strong>conducir</strong> que le revocaron o suspendieron. También <strong>de</strong>berá pagar un arancel<br />

<strong>de</strong> restitución por la suspensión <strong>de</strong> tarjetas <strong>de</strong> i<strong>de</strong>ntificación. El arancel <strong>de</strong><br />

105


estitución es in<strong>de</strong>pendiente <strong>de</strong> cualquier arancel <strong>de</strong>l DMV para la <strong>licencia</strong> o<br />

la sustitución.<br />

Uso <strong>de</strong> i<strong>de</strong>ntificaciones falsas por parte <strong>de</strong> menores<br />

Si un menor usa una <strong>licencia</strong> o permiso <strong>de</strong> <strong>conducir</strong>, u otro tipo <strong>de</strong><br />

i<strong>de</strong>ntificación que sea falsa para comprar alcohol, se le pue<strong>de</strong> requerir que<br />

realice servicio comunitario, y podría recibir hasta un año <strong>de</strong> suspensión <strong>de</strong><br />

sus privilegios para <strong>conducir</strong>. Estas penalida<strong>de</strong>s son a<strong>de</strong>más <strong>de</strong> cualquier otra<br />

requerida por la ley.<br />

Retiro <strong>de</strong>l consentimiento <strong>de</strong> los padres para una <strong>licencia</strong> o permiso<br />

El padre o tutor legal que firmó la solicitud <strong>de</strong> <strong>licencia</strong> <strong>de</strong> <strong>conducir</strong> para<br />

un solicitante menor <strong>de</strong> 18 años pue<strong>de</strong> anular en cualquier momento su<br />

consentimiento para que un menor tenga un permiso o una <strong>licencia</strong>, hasta que<br />

éste cumpla 18 años. El DMV cancelará la <strong>licencia</strong> o el permiso <strong>de</strong>l menor<br />

hasta que un padre o tutor legal acceda nuevamente a que el menor<br />

tenga un permiso o <strong>licencia</strong> o hasta que el menor cumpla los 18 años <strong>de</strong><br />

edad, se emancipe o se case. <strong>La</strong> anulación <strong>de</strong>l consentimiento se <strong>de</strong>be realizar<br />

por escrito.<br />

Suspensión para estudiantes<br />

Sus privilegios para <strong>conducir</strong> pue<strong>de</strong>n ser suspendidos si tiene al menos<br />

15 años <strong>de</strong> edad y es expulsado <strong>de</strong> la escuela por llevar un arma a dicho<br />

establecimiento. Sus privilegios para <strong>conducir</strong> también pue<strong>de</strong>n ser<br />

suspendidos si es suspendido dos veces o expulsado dos veces por:<br />

• Agresión o amenaza a un empleado o estudiante <strong>de</strong> la escuela;<br />

• Daños o perjuicios intencionales a la propiedad escolar;<br />

• Uso <strong>de</strong> amenazas, intimidación, hostigamiento o coerción contra un<br />

empleado o estudiante <strong>de</strong> la escuela; o,<br />

• <strong>La</strong> posesión, el consumo, la distribución o el hecho <strong>de</strong> estar bajo la<br />

influencia <strong>de</strong> alguna sustancia controlada en las instalaciones <strong>de</strong> la<br />

escuela o en una actividad, función o evento patrocinado por la misma.<br />

Una primera infracción tendrá como consecuencia la suspensión por un<br />

período <strong>de</strong> hasta un año. Una segunda infracción tendrá como consecuencia la<br />

suspensión hasta que cumpla veintiún años.<br />

Si usted tiene entre 15 y 17 años <strong>de</strong> edad, no pue<strong>de</strong> tener ausencias<br />

injustificadas más <strong>de</strong> 10 días <strong>de</strong> clases consecutivos o 15 días <strong>de</strong> clases en<br />

total durante un sólo semestre. El superinten<strong>de</strong>nte o el consejo escolar pue<strong>de</strong><br />

solicitar al DMV que suspenda sus privilegios para <strong>conducir</strong>.<br />

Suspensiones relacionados con el tabaco<br />

Es ilegal comprar o intentar comprar productos <strong>de</strong> tabaco si usted es menor<br />

<strong>de</strong> 18 años. El DMV suspen<strong>de</strong>rá sus privilegios para <strong>conducir</strong> si es menor <strong>de</strong><br />

18 años y se le con<strong>de</strong>na por un segundo <strong>de</strong>lito por comprar o intentar comprar<br />

productos <strong>de</strong> tabaco.<br />

106


Incumplimiento <strong>de</strong> pago <strong>de</strong> manutención <strong>de</strong> hijos menores<br />

Si a<strong>de</strong>uda tres meses o $2,500 en pagos <strong>de</strong> manutención <strong>de</strong> sus hijos<br />

menores, la División <strong>de</strong> Manutención <strong>de</strong> Hijos (Division of Child Support) o<br />

el fiscal <strong>de</strong> distrito pue<strong>de</strong> solicitar al DMV que suspenda sus privilegios para<br />

<strong>conducir</strong>. Este tipo <strong>de</strong> suspensión permanecerá en efecto hasta que la División<br />

<strong>de</strong> Manutención <strong>de</strong> Hijos o el fiscal <strong>de</strong> distrito autorice al DMV a restablecer<br />

sus privilegios para <strong>conducir</strong> y usted pague el arancel <strong>de</strong> restitución.<br />

Programa <strong>de</strong> perfeccionamiento <strong>de</strong>l conductor<br />

El propósito <strong>de</strong>l Programa <strong>de</strong> perfeccionamiento <strong>de</strong>l conductor es promover<br />

la seguridad en el tránsito—especialmente la reducción <strong>de</strong> con<strong>de</strong>nas y<br />

acci<strong>de</strong>ntes <strong>de</strong> tránsito. El programa está diseñado tanto para conductores<br />

provisionales (menores <strong>de</strong> 18 años) como para adultos.<br />

Esto es lo que suce<strong>de</strong> con los conductores menores <strong>de</strong> 18 años – Si<br />

tiene dos con<strong>de</strong>nas, dos acci<strong>de</strong>ntes o una combinación <strong>de</strong> una con<strong>de</strong>na y<br />

un acci<strong>de</strong>nte, antes <strong>de</strong> cumplir 18 años, el DMV restringirá sus privilegios<br />

para <strong>conducir</strong> por 90 días, durante los cuales podrá <strong>conducir</strong> solamente por<br />

motivos laborales sin pasajeros a excepción <strong>de</strong> su padre, padrastro o tutor.<br />

Estas restricciones son adicionales a las que se imponen a un conductor<br />

durante el primer año <strong>de</strong> vigencia <strong>de</strong> una <strong>licencia</strong> provisional.<br />

Si recibe otra con<strong>de</strong>na o causa otro acci<strong>de</strong>nte, el DMV suspen<strong>de</strong>rá sus<br />

privilegios para <strong>conducir</strong> por seis meses, aunque cumpla 18 años <strong>de</strong> edad<br />

durante el período <strong>de</strong> suspensión.<br />

Esto es lo que suce<strong>de</strong> con los conductores <strong>de</strong> 18 años y mayores– Si tiene<br />

tres con<strong>de</strong>nas, tres acci<strong>de</strong>ntes o una combinación <strong>de</strong> estos que hagan un total<br />

<strong>de</strong> tres, en un período <strong>de</strong> 18 meses, el DMV restringirá sus privilegios para<br />

<strong>conducir</strong> por 30 días. Esta restricción no le permitirá <strong>conducir</strong> entre las 12 <strong>de</strong><br />

la medianoche y las 5 a.m., a menos que lo haga por motivos laborales.<br />

Si tiene cuatro con<strong>de</strong>nas o cuatro acci<strong>de</strong>ntes o una combinación <strong>de</strong> los<br />

mismos que hagan un total <strong>de</strong> cuatro, en un período <strong>de</strong> 24 meses, el DMV<br />

suspen<strong>de</strong>rá sus privilegios para <strong>conducir</strong> por 30 días.<br />

Pue<strong>de</strong> ver un listado <strong>de</strong> las infracciones <strong>de</strong> tránsito que rigen para el<br />

Programa <strong>de</strong> perfeccionamiento <strong>de</strong>l conductor (Driver Improvement<br />

Program) en el sitio web <strong>de</strong>l DMV en www.OregonDMV.com (ver “Licencia<br />

e ID”).<br />

Infractores <strong>de</strong> tránsito habituales<br />

<strong>La</strong>s leyes fueron establecidas para revocar los privilegios para <strong>conducir</strong> <strong>de</strong><br />

las personas que tienen con<strong>de</strong>nas por infracciones que son graves o en una<br />

cantidad tal que las personas son consi<strong>de</strong>radas “infractores habituales”.<br />

107


El DMV revocará sus privilegios para <strong>conducir</strong> durante cinco años si usted<br />

tiene una con<strong>de</strong>na por tres o más <strong>de</strong>litos <strong>de</strong> tránsito o 20 o más infracciones<br />

<strong>de</strong> tránsito en un período <strong>de</strong> cinco años.<br />

Pue<strong>de</strong> ver los <strong>de</strong>litos <strong>de</strong> tránsito y un listado <strong>de</strong> las infracciones <strong>de</strong> tránsito<br />

que llevan a la revocación <strong>de</strong> sus privilegios para <strong>conducir</strong> por ser infractor<br />

habitual en el sitio web <strong>de</strong>l DMV en www.OregonDMV.com.<br />

Re-evaluaciones<br />

El DMV pue<strong>de</strong> solicitarle a cualquier conductor que se someta a una nueva<br />

evaluación si existe alguna razón para cuestionar la habilidad <strong>de</strong>l conductor<br />

para <strong>conducir</strong> en forma segura. El DMV suspen<strong>de</strong>rá el privilegio para<br />

<strong>conducir</strong> <strong>de</strong> la persona si ésta no realiza o no aprueba el/los examen/es.<br />

Permisos restringidos y probatorios<br />

Para algunas suspensiones <strong>de</strong> los privilegios para <strong>conducir</strong>, usted pue<strong>de</strong><br />

obtener un permiso restringido o un permiso probatorio si el DMV revoca<br />

su privilegio para <strong>conducir</strong> como infractor <strong>de</strong> tránsito habitual. Los permisos<br />

restringidos y probatorios le permiten <strong>conducir</strong> hacia y <strong>de</strong>s<strong>de</strong> el trabajo, en el<br />

trabajo, para buscar empleo o para participar en un programa <strong>de</strong> rehabilitación<br />

por alcohol o drogas. Los permisos no lo habilitan para operar vehículos<br />

motorizados comerciales. Es posible que <strong>de</strong>ba pasar un período <strong>de</strong> espera<br />

antes <strong>de</strong> tener <strong>de</strong>recho a recibir un permiso restringido y probatorio.<br />

No se dispone <strong>de</strong> permisos restringidos ni probatorios si se revocaron sus<br />

privilegios para <strong>conducir</strong> <strong>de</strong>bido a un crimen <strong>de</strong> tránsito.<br />

Registros <strong>de</strong> conducción<br />

Su registro <strong>de</strong> conducción incluye los informes por con<strong>de</strong>nas <strong>de</strong>bido a<br />

contravenciones y crímenes <strong>de</strong> tránsito, así como suspensiones, revocaciones<br />

y cancelaciones <strong>de</strong> sus privilegios para <strong>conducir</strong> y otras notas que pue<strong>de</strong>n<br />

estar relacionadas con estos asuntos. También indica las colisiones en las<br />

cuales usted era el conductor, in<strong>de</strong>pendientemente si usted tuvo o no tuvo<br />

la culpa <strong>de</strong>l acci<strong>de</strong>nte. Este registro es muy importante para usted. Ayuda a<br />

<strong>de</strong>terminar la cantidad que pagará por el seguro. También pue<strong>de</strong> evitar que<br />

obtenga o mantenga un empleo; probablemente ayudará a un juez a <strong>de</strong>cidir<br />

el monto <strong>de</strong> la multa por contravenir una ley <strong>de</strong> tránsito; y en algunos casos<br />

pue<strong>de</strong> ocasionar que sus privilegios para <strong>conducir</strong> se suspendan, revoquen o<br />

restrinjan.<br />

108


Sección 7<br />

Equipamiento<br />

<strong>de</strong>l vehículo<br />

Un vehículo que no está en buenas condiciones es un peligro en la carretera<br />

y no se <strong>de</strong>bería <strong>conducir</strong> ni mover. Si piensa que hay un problema con su<br />

vehículo, <strong>de</strong>be arreglarlo inmediatamente. Si no lo hace y el problema causa<br />

o contribuye a la muerte <strong>de</strong> una persona, un jurado <strong>de</strong> acusación o el fiscal <strong>de</strong><br />

distrito pue<strong>de</strong>n acusarlo <strong>de</strong> homicidio por negligencia.<br />

Algunas clases <strong>de</strong> equipamiento <strong>de</strong> seguridad, como las luces, son<br />

obligatorias en todos los tipos <strong>de</strong> vehículos motorizados. Otro equipamiento<br />

está prohibido, o su uso está limitado a ciertos tipos <strong>de</strong> vehículos, como<br />

por ejemplo, vehículos <strong>de</strong> la policía o camiones <strong>de</strong> bomberos. Los<br />

camiones comerciales, autobuses y vehículos combinados <strong>de</strong>ben tener más<br />

equipamiento que los autos <strong>de</strong> pasajeros. <strong>La</strong>s motocicletas tienen diferentes<br />

requerimientos <strong>de</strong> equipamiento. <strong>La</strong> información <strong>de</strong> esta sección se concentra<br />

en los vehículos <strong>de</strong> pasajeros.<br />

Todo el equipamiento requerido <strong>de</strong>be estar en buenas condiciones <strong>de</strong><br />

funcionamiento. Si un policía consi<strong>de</strong>ra que un vehículo es inseguro, lo pue<strong>de</strong><br />

<strong>de</strong>tener para revisar su condición y el equipamiento <strong>de</strong> éste.<br />

Equipamiento obligatorio <strong>de</strong>l vehículo<br />

Se requiere el siguiente equipamiento para la operación legal <strong>de</strong> su vehículo<br />

en las carreteras <strong>de</strong> Oregon, y para someterse a un examen <strong>de</strong> conducción en<br />

una oficina <strong>de</strong>l DMV.<br />

Cinturones <strong>de</strong> seguridad<br />

Si su vehículo fue fabricado con cinturones <strong>de</strong> seguridad,<br />

<strong>de</strong>be mantenerlos en buenas condiciones <strong>de</strong> funcionamiento<br />

para todas las posiciones <strong>de</strong>l asiento (ver página 70 para más<br />

información acerca <strong>de</strong> los requisitos y la utilización a<strong>de</strong>cuada<br />

<strong>de</strong> los cinturones <strong>de</strong> seguridad).<br />

Los faros<br />

Se requieren dos faros <strong>de</strong> luz blanca, al menos uno a cada lado <strong>de</strong> la parte<br />

<strong>de</strong> a<strong>de</strong>lante <strong>de</strong>l vehículo. No se permite ningún color a<strong>de</strong>más <strong>de</strong>l blanco.<br />

Sus faros también <strong>de</strong>ben estar bien dirigidos. Si no están bien dirigidos,<br />

algunos faros pue<strong>de</strong>n dificultar la visibilidad <strong>de</strong> los conductores que circulan<br />

en dirección opuesta. El manual <strong>de</strong> usuario <strong>de</strong>l vehículo pue<strong>de</strong> contener<br />

información sobre la manera <strong>de</strong> dirigir correctamente los faros. Todos los<br />

faros <strong>de</strong>ben cumplir con los estándares fe<strong>de</strong>rales <strong>de</strong> seguridad.<br />

Luces traseras<br />

Un vehículo <strong>de</strong>be tener dos luces traseras rojas, una a cada lado <strong>de</strong>l<br />

vehículo, que sean visibles a una distancia <strong>de</strong> 500 pies <strong>de</strong>s<strong>de</strong> la parte <strong>de</strong> atrás<br />

<strong>de</strong>l vehículo.<br />

109


Luces <strong>de</strong> las placas <strong>de</strong> registro<br />

Todos los vehículos <strong>de</strong>ben tener una luz blanca en la placa <strong>de</strong> registro<br />

trasera. Esta luz <strong>de</strong>be permitir que la placa <strong>de</strong> registro trasera se lea<br />

claramente a una distancia <strong>de</strong> 50 pies <strong>de</strong>s<strong>de</strong> la parte <strong>de</strong> atrás <strong>de</strong>l vehículo.<br />

Reflectores traseros<br />

Se requieren dos reflectores rojos en la parte trasera <strong>de</strong> todos los vehículos.<br />

Cada reflector <strong>de</strong>be estar a cada lado <strong>de</strong>l vehículo, ya sea como parte <strong>de</strong> las<br />

luces traseras o separados.<br />

Luces <strong>de</strong> los frenos<br />

Se requieren dos luces rojas <strong>de</strong> los frenos. Deben estar montadas en la parte<br />

trasera <strong>de</strong>l vehículo y tan separadas como sea posible. <strong>La</strong>s luces <strong>de</strong> los frenos<br />

<strong>de</strong>ben verse a una distancia <strong>de</strong> 500 pies bajo la luz <strong>de</strong>l día normal.<br />

Señales <strong>de</strong> giro<br />

Todos los vehículos <strong>de</strong>ben tener luces <strong>de</strong> señalamiento <strong>de</strong> giro a la <strong>de</strong>recha<br />

y a la izquierda en la parte <strong>de</strong>lantera y en la parte trasera. <strong>La</strong>s luces <strong>de</strong> giro en<br />

la parte <strong>de</strong>lantera pue<strong>de</strong>n ser color ámbar o blanco. En la parte trasera, estas<br />

señales pue<strong>de</strong>n ser <strong>de</strong> color rojo, ámbar o amarillo. <strong>La</strong>s señales <strong>de</strong>ben ser<br />

visibles a una distancia <strong>de</strong> 500 pies.<br />

Luces <strong>de</strong> remolque<br />

Todos los remolques <strong>de</strong>ben tener luces traseras, luces <strong>de</strong> frenos, luces<br />

<strong>de</strong> giro, reflectores rojos traseros y una luz <strong>de</strong> placa <strong>de</strong> registro (si se exige<br />

placa <strong>de</strong> registro). Los remolques más gran<strong>de</strong>s requieren más equipamiento<br />

<strong>de</strong> iluminación y reflectores según el tamaño. Para obtener más información<br />

sobre las normas Fe<strong>de</strong>rales <strong>de</strong> iluminación, visite: www.nhtsa.dot.gov/cars/<br />

rules/standards/conspicuity/trlrpstr.html<br />

Placas <strong>de</strong> registro<br />

Si sólo se requiere una placa <strong>de</strong> registro para su vehículo, como por<br />

ejemplo una motocicleta o remolque, <strong>de</strong>be colocarla en la parte trasera<br />

<strong>de</strong>l vehículo.<br />

Si se requiere que su vehículo tenga dos placas <strong>de</strong> registro, como por<br />

ejemplo un automóvil o camioneta <strong>de</strong> pasajeros, se <strong>de</strong>be colocar una en la<br />

parte <strong>de</strong>lantera <strong>de</strong>l vehículo y otra en la parte trasera.<br />

Frenos<br />

Todo vehículo, excepto las motocicletas y motonetas, <strong>de</strong>be tener dos<br />

sistemas in<strong>de</strong>pendientes <strong>de</strong> freno en buen estado <strong>de</strong> funcionamiento. Cada<br />

método <strong>de</strong>be ser capaz <strong>de</strong> frenar por sí mismo. Los frenos <strong>de</strong> cualquier<br />

vehículo <strong>de</strong>ben controlar a<strong>de</strong>cuadamente la marcha, el alto y la <strong>de</strong>tención <strong>de</strong>l<br />

vehículo o <strong>de</strong> la combinación <strong>de</strong> vehículos.<br />

Neumáticos<br />

Para obtener una buena tracción, los neumáticos <strong>de</strong>l vehículo <strong>de</strong>ben tener<br />

como mínimo 2/32 <strong>de</strong> pulgada <strong>de</strong> rodadura. Es contra la ley <strong>conducir</strong> un<br />

vehículo que tenga capas o material expuesto, o cualquier neumático que<br />

muestre la separación <strong>de</strong> la rodadura o <strong>de</strong> la pared lateral.<br />

110


Sistema <strong>de</strong> escape<br />

Todos los vehículos <strong>de</strong>ben contar con un sistema <strong>de</strong> escape que funcione<br />

a<strong>de</strong>cuada y constantemente. Deben cumplir con las normas referentes a<br />

la emisión <strong>de</strong> ruido y gases establecidas por el Departamento <strong>de</strong> Calidad<br />

Ambiental <strong>de</strong> Oregon (DEQ por sus siglas en inglés). Si su vehículo causa<br />

más ruido que lo razonablemente necesario para su buena operación, no<br />

lo <strong>de</strong>be <strong>conducir</strong>. Si su vehículo emite <strong>de</strong>masiados contaminantes, está<br />

contraviniendo la ley. Si su vehículo está en el área <strong>de</strong> Portland o Medford,<br />

tendrá que aprobar una inspección <strong>de</strong> DEQ.<br />

Ventanillas y parabrisas<br />

Debe mantener el parabrisas y las <strong>de</strong>más ventanillas limpias, por <strong>de</strong>ntro y<br />

por fuera, para permitir una buena visibilidad. <strong>La</strong> luz <strong>de</strong>l sol o <strong>de</strong> los faros<br />

sobre ventanillas sucias dificultarán la visibilidad. Si fuma en el vehículo,<br />

se formará una capa en las ventanillas, <strong>de</strong> manera que necesita limpiar<br />

frecuentemente el interior <strong>de</strong> éstas.<br />

No se permite colocar en el parabrisas, en las ventanillas <strong>de</strong> a<strong>de</strong>lante, las<br />

ventanillas a los lados <strong>de</strong>l asiento <strong>de</strong>l conductor, ni en la luneta, señales,<br />

carteles, vidrio <strong>de</strong> visión por un sólo lado, capas adhesivas ni aplicaciones,<br />

si estos materiales impi<strong>de</strong>n u obstruyen la habilidad <strong>de</strong> ver hacia el interior o<br />

hacia el exterior <strong>de</strong>l vehículo.<br />

Se pue<strong>de</strong>n aplicar materiales <strong>de</strong> coloración que no vienen incluidos con el<br />

automóvil en las ventanillas laterales y la luneta sí: el material tiene 50% o<br />

más <strong>de</strong> transmisión <strong>de</strong> luz; 13% o menos <strong>de</strong> reflectancia <strong>de</strong> luz y 35% o más<br />

<strong>de</strong> transmisión total <strong>de</strong> luz <strong>de</strong> la ventanilla, con el material <strong>de</strong> coloración<br />

aplicado. El instalador <strong>de</strong>be proporcionar un certificado que contenga el<br />

nombre y la dirección <strong>de</strong> la persona que instaló el material y que certifique<br />

que el material <strong>de</strong> coloración cumple con los requisitos <strong>de</strong> la ley. Conserve<br />

este certificado en el vehículo para mostrarlo en caso <strong>de</strong> que un policía le<br />

haga preguntas sobre la coloración.<br />

Recuer<strong>de</strong> que la mayor parte <strong>de</strong> las acciones que empren<strong>de</strong> al <strong>conducir</strong> son<br />

una reacción <strong>de</strong> lo que ve, así que asegúrese <strong>de</strong> tener una vista clara hacia<br />

fuera <strong>de</strong>l vehículo.<br />

Limpiaparabrisas<br />

Se exigen limpiaparabrisas en buen funcionamiento. Son importantes para<br />

<strong>conducir</strong> con seguridad.<br />

Espejos retrovisores<br />

El conductor <strong>de</strong>be po<strong>de</strong>r ver, en todo momento, a una distancia mínima <strong>de</strong><br />

200 pies <strong>de</strong>trás <strong>de</strong>l vehículo, con todo tipo <strong>de</strong> carga, en una carretera recta<br />

y nivelada. Si un remolque o la carga obstruyen la vista trasera, entonces<br />

se requieren espejos retrovisores exteriores a cada lado <strong>de</strong>l vehículo. Estos<br />

espejos necesitan exten<strong>de</strong>rse más allá <strong>de</strong> la anchura <strong>de</strong>l remolque o carga para<br />

que el conductor pueda ver a una distancia <strong>de</strong> 200 pies <strong>de</strong>trás <strong>de</strong>l vehículo.<br />

Claxon y sirenas<br />

Todos los vehículos <strong>de</strong>ben contar con un claxon que funcione y que se<br />

pueda oír a una distancia <strong>de</strong> 200 pies. <strong>La</strong>s sirenas o dispositivos similares sólo<br />

se pue<strong>de</strong>n usar en vehículos <strong>de</strong> emergencia autorizados.<br />

111


Guardafangos y cubre ruedas<br />

<strong>La</strong> mayoría <strong>de</strong> los vehículos motorizados y remolques <strong>de</strong>ben tener<br />

guardafangos o cubre ruedas a<strong>de</strong>cuados <strong>de</strong>trás <strong>de</strong> todas las ruedas. Los<br />

requerimientos exactos varían <strong>de</strong>pendiendo <strong>de</strong>l tipo <strong>de</strong> vehículo.<br />

Altura mínima<br />

Ninguna parte <strong>de</strong> un vehículo para pasajeros pue<strong>de</strong> tener una altura <strong>de</strong>s<strong>de</strong> la<br />

carretera menor que la parte más baja <strong>de</strong>l aro <strong>de</strong> cualquier rueda.<br />

Iluminación <strong>de</strong> vehículos especiales<br />

Algunos vehículos están exentos <strong>de</strong> los requisitos <strong>de</strong> iluminación que<br />

otros <strong>de</strong>ben cumplir. Por ejemplo, los vehículos antiguos tienen sólo el tipo<br />

<strong>de</strong> iluminación que se requería cuando se fabricaron. Los vehículos que<br />

no requieren tener la mayoría <strong>de</strong> los tipos <strong>de</strong> iluminación, <strong>de</strong>ben contar al<br />

menos con una luz blanca en la parte <strong>de</strong>lantera y una luz roja en la parte<br />

trasera, cuando se conduce el vehículo en calles, carreteras o autopistas <strong>de</strong>l<br />

anochecer al amanecer, o cuando la visibilidad sea limitada. Estos requisitos<br />

<strong>de</strong> iluminación aplican también a los vehículos jalados por animales, tractores<br />

agrícolas y maquinaria <strong>de</strong> carreteras.<br />

Equipamiento opcional <strong>de</strong>l vehículo<br />

Proyector <strong>de</strong> luz<br />

Un vehículo motorizado pue<strong>de</strong> estar equipado con un proyector <strong>de</strong><br />

luz. Cuando se use y se aproximen otros vehículos, el proyector <strong>de</strong>be<br />

dirigirse hacia el lado <strong>de</strong>recho <strong>de</strong> la carretera. El haz <strong>de</strong> luz <strong>de</strong>be iluminar la<br />

carretera a una distancia no mayor <strong>de</strong> 100 pies <strong>de</strong>lante <strong>de</strong>l vehículo en el que<br />

está montado.<br />

Luces <strong>de</strong> reversa<br />

Un vehículo pue<strong>de</strong> estar equipado con luces <strong>de</strong> reversa blancas. <strong>La</strong>s luces<br />

<strong>de</strong> reversa sólo se pue<strong>de</strong>n encen<strong>de</strong>r cuando su vehículo marcha en reversa.<br />

Luces para niebla<br />

Un vehículo pue<strong>de</strong> estar equipado con luces para niebla. <strong>La</strong>s luces pue<strong>de</strong>n<br />

ser blancas o ámbar y el haz <strong>de</strong> luz <strong>de</strong>be iluminar la carretera a una distancia<br />

no mayor que 75 pies <strong>de</strong>lante <strong>de</strong>l vehículo en el que están montadas. Estas<br />

luces se utilizan <strong>de</strong> la misma manera que se utilizan las luces altas.<br />

Luces y equipamiento <strong>de</strong> uso restringido<br />

Cubiertas en las luces y en las placas <strong>de</strong> registro<br />

No coloque cubiertas sobre las placas <strong>de</strong> registro ni sobre ninguna luz<br />

necesaria <strong>de</strong>l vehículo. No es legal utilizar cubiertas sobre las luces <strong>de</strong>l<br />

vehículo, incluyendo las luces <strong>de</strong> freno y las luces <strong>de</strong> giro, cuando es necesario<br />

utilizar dichas luces. El uso <strong>de</strong> cubiertas, transparentes o con coloración, sobre<br />

las placas <strong>de</strong> registro es ilegal en Oregon, si éstas no permiten que la placa <strong>de</strong><br />

registro pueda ser leída o si altera la apariencia <strong>de</strong> la misma.<br />

112


Luces rojas<br />

<strong>La</strong>s luces rojas o luces <strong>de</strong>stellantes rojas que pue<strong>de</strong>n verse <strong>de</strong>s<strong>de</strong> el frente<br />

sólo pue<strong>de</strong>n ser usadas por los vehículos <strong>de</strong>l <strong>de</strong>partamento <strong>de</strong> bomberos,<br />

vehículos <strong>de</strong> la policía, ambulancias, autobuses escolares, autobuses <strong>de</strong><br />

transporte <strong>de</strong> trabajadores, autobuses <strong>de</strong> iglesias, vehículos que escoltan<br />

procesiones funerarias, vehículos remolcadores y algunos vehículos <strong>de</strong><br />

emergencia <strong>de</strong> ODOT.<br />

Luces ámbar<br />

<strong>La</strong>s luces ámbar pue<strong>de</strong>n ser usadas por los vehículos <strong>de</strong> la policía,<br />

vehículos <strong>de</strong> respuesta a emergencias <strong>de</strong>l <strong>de</strong>partamento <strong>de</strong> bomberos,<br />

autobuses escolares, vehículos que se usan en la construcción o reparación<br />

<strong>de</strong> la carretera, vehículos <strong>de</strong> entrega <strong>de</strong> correspon<strong>de</strong>ncia, vehículos piloto,<br />

vehículos comerciales, vehículos <strong>de</strong> servicios públicos y autobuses <strong>de</strong><br />

transporte <strong>de</strong> trabajadores y <strong>de</strong> la iglesia, como una advertencia anticipada <strong>de</strong><br />

que se van a <strong>de</strong>tener a<strong>de</strong>lante.<br />

Los vehículos remolcadores conectados, o que están dando servicio a<br />

vehículos <strong>de</strong>scompuestos pue<strong>de</strong>n usar luces <strong>de</strong> advertencia color rojo o ámbar.<br />

Luces azules<br />

Se permiten las luces azules, fijas o <strong>de</strong>stellantes, sólo en vehículos <strong>de</strong><br />

la policía o en vehículos <strong>de</strong> respuesta a emergencias <strong>de</strong>l <strong>de</strong>partamento <strong>de</strong><br />

bomberos.<br />

Luces ver<strong>de</strong>s<br />

Los vehículos <strong>de</strong> bomberos que operen como el puesto <strong>de</strong> mando en casos<br />

<strong>de</strong> emergencia pue<strong>de</strong>n usar una luz ver<strong>de</strong> intermitente o giratoria. <strong>La</strong>s luces<br />

ver<strong>de</strong>s se pue<strong>de</strong>n usar en un sistema <strong>de</strong> iluminación tricolor montado en la<br />

parte <strong>de</strong> atrás <strong>de</strong>l vehículo.<br />

Revíselos antes <strong>de</strong> comprarlos<br />

Algunos accesorios y equipamiento <strong>de</strong> iluminación <strong>de</strong>l mercado secundario<br />

(a la medida) pue<strong>de</strong>n no ser legales en Oregon. Revise que el equipamiento<br />

contenga marcas indicando que el equipamiento es legal. Si dicho accesorio<br />

o equipamiento muestra las siguientes indicaciones o información, lo más<br />

probable es que su uso en las calles no sea legal en Oregon:<br />

• Sólo para uso fuera <strong>de</strong> las carreteras<br />

• Sólo para fines <strong>de</strong> exhibición<br />

• Revise las normas y or<strong>de</strong>nanzas locales antes <strong>de</strong> usarlo<br />

• Certificado por DOT o SAE (ni DOT ni SAE certifican productos; sin<br />

embargo, los fabricantes pue<strong>de</strong>n certificar que sus productos cumplen con<br />

estas normas fe<strong>de</strong>rales).<br />

Para obtener más información sobre las normas vehiculares y el<br />

equipamiento, como las luces, las ventanas con coloración, el equipamiento<br />

para el remolque, los protectores <strong>de</strong> salpicaduras para ruedas y otra<br />

información, visite la página web <strong>de</strong> la División <strong>de</strong> Seguridad <strong>de</strong> Transporte<br />

<strong>de</strong> ODOT en: www.oregon.gov/ODOT/TS/Veh_Equipment.shtml.<br />

113


AMBER son las iniciales <strong>de</strong> America’s<br />

Missing: Broadcast Emergency Response<br />

(Desaparecidos en los Estados Unidos:<br />

Respuesta <strong>de</strong> Difusión <strong>de</strong> Emergencia). Lleva<br />

el nombre en honor a Amber Hagerman, una<br />

niña <strong>de</strong> 9 años que fue secuestrada y asesinada<br />

en Arlington, Texas, en 1996. Su trágica muerte<br />

tuvo un fuerte impacto en su comunidad y<br />

en todo el estado <strong>de</strong> Texas. Esto llevo a las<br />

agencias encargadas <strong>de</strong>l cumplimiento <strong>de</strong> la ley<br />

y a los medios <strong>de</strong> comunicación a <strong>de</strong>sarrollar<br />

un plan innovador <strong>de</strong> alerta <strong>de</strong> emergencias<br />

para recuperar rápidamente a los niños<br />

secuestrados.<br />

El Plan <strong>de</strong> Alerta AMBER <strong>de</strong> Oregon es<br />

una asociación voluntaria entre las agencias<br />

encargadas <strong>de</strong>l cumplimiento <strong>de</strong> la ley <strong>de</strong><br />

Oregon, el Departamento <strong>de</strong> Transporte <strong>de</strong><br />

Oregon y los Medios <strong>de</strong> Comunicación <strong>de</strong><br />

Oregon. <strong>La</strong> Alerta AMBER <strong>de</strong> Oregon envía<br />

una alerta <strong>de</strong> emergencia al público cuando<br />

un niño ha sido secuestrado y se cree que se<br />

encuentra en peligro grave. Existen criterios<br />

establecidos para iniciar una Alerta Amber.<br />

Una Alerta AMBER sólo pue<strong>de</strong> ser activada<br />

por una agencia encargada <strong>de</strong>l cumplimiento<br />

<strong>de</strong> la ley.<br />

<strong>La</strong> Alerta AMBER utiliza señales electrónicas<br />

en la carretera y el Sistema <strong>de</strong> Alerta <strong>de</strong><br />

Emergencias para informar al público sobre<br />

un secuestro. <strong>La</strong>s señales en la carretera<br />

comenzarán a <strong>de</strong>stallar anunciando “AMBER<br />

ALERT...TUNE TO LOCAL NEWS” (alerta<br />

Amber...sintonice las noticias locales) para<br />

indicarle al público que escuche el anuncio <strong>de</strong><br />

emergencia en la emisora <strong>de</strong> radio local y/o las<br />

noticias relacionadas con el secuestro, en las<br />

que se provee información sobre la víctima, el<br />

sospechoso y la <strong>de</strong>scripción <strong>de</strong>l vehículo.<br />

CÓMO<br />

PUEDE<br />

AYUDAR<br />

Cuando vea una señal electrónica<br />

en la carretera <strong>de</strong>stellando con<br />

el mensaje “AMBER ALERT...<br />

TUNE TO LOCAL NEWS” (alerta<br />

Amber...sintonice las noticias<br />

locales) sintonice una emisora<br />

local en la radio <strong>de</strong> su automóvil<br />

y escuche la información. Si ve<br />

al vehículo mencionado en la<br />

transmisión <strong>de</strong> la alerta, contácte<br />

un oficial <strong>de</strong> cumplimiento <strong>de</strong> la<br />

ley con llamar al 911. Tome nota <strong>de</strong><br />

su ubicación y la dirección a la que<br />

se dirige.<br />

Su cooperación pue<strong>de</strong><br />

ayudar a recuperar a<br />

un niño secuestrado y a<br />

<strong>de</strong>tener al sospechoso.<br />

1-800-THE-LOST<br />

www.missingkids.com


Ejemplos <strong>de</strong> preguntas que<br />

se formulan en los exámenes<br />

También pue<strong>de</strong> realizar los Exámenes <strong>de</strong> práctica <strong>de</strong> conocimientos<br />

para la <strong>licencia</strong> <strong>de</strong> <strong>conducir</strong> en línea, en el sitio web <strong>de</strong>l DMV en<br />

www.OregonDMV.com.<br />

1. ¿Qué tipo <strong>de</strong> vehículos se pue<strong>de</strong>n <strong>conducir</strong> con una <strong>licencia</strong> <strong>de</strong><br />

<strong>conducir</strong> Clase C?<br />

A. Vehículos <strong>de</strong> pasajeros, casas rodantes, camiones <strong>de</strong> bomberos y<br />

camionetas tipo pickup que transportan pequeños remolques.<br />

B. Camiones pesados solamente.<br />

C. Vehículos <strong>de</strong> pasajeros únicamente.<br />

D. Autobuses únicamente.<br />

(Página 2)<br />

2. ¿Qué penalida<strong>de</strong>s se le pue<strong>de</strong>n imponer por consignar información falsa<br />

en la solicitud <strong>de</strong> <strong>licencia</strong> o permiso que presenta al DMV?<br />

A. Sentencia a prisión.<br />

B. Recibir una multa.<br />

C. Suspensión <strong>de</strong> sus privilegios para <strong>conducir</strong> por un año.<br />

D. Todas las anteriores.<br />

(Página 6)<br />

3. ¿Cuál es la causa más frecuente <strong>de</strong> colisiones <strong>de</strong> tránsito?<br />

A. Conductores novatos.<br />

B. Error humano.<br />

C. Mal tiempo.<br />

D. Malas carreteras.<br />

(Página 55)<br />

4. ¿Con cuántos segundos <strong>de</strong> anticipación necesitan los conductores<br />

expertos explorar todo el panorama?<br />

A. 10 segundos <strong>de</strong> anticipación.<br />

B. 2 segundos <strong>de</strong> anticipación.<br />

C. 12 segundos <strong>de</strong> anticipación.<br />

D. 5 segundos <strong>de</strong> anticipación.<br />

(Página 57)<br />

5. Debe <strong>de</strong>tenerse para que crucen los peatones en una intersección:<br />

A. Sólo si el peatón está <strong>de</strong> su lado <strong>de</strong> la carretera.<br />

B. Sólo si el peatón está en un cruce <strong>de</strong> peatones claramente marcado<br />

(pintado).<br />

C. Si el peatón está en un cruce <strong>de</strong> peatones marcado o no.<br />

D. Sólo si hay una señal <strong>de</strong> avanzar para los peatones en la intersección.<br />

(Página 77)<br />

115


6. ¿Qué significa cuando ve luces <strong>de</strong> color ámbar <strong>de</strong>stellando en la parte<br />

superior <strong>de</strong> un autobús escolar?<br />

A. El autobús acaba <strong>de</strong> recoger o <strong>de</strong>jar niños.<br />

B. El autobús se está <strong>de</strong>teniendo para recoger o <strong>de</strong>jar niños. Usted <strong>de</strong>be<br />

prepararse para <strong>de</strong>tenerse.<br />

C. Usted <strong>de</strong>be permanecer <strong>de</strong>tenido hasta que las luces ámbar <strong>de</strong>jen <strong>de</strong><br />

<strong>de</strong>stellar.<br />

D. El autobús está recogiendo o <strong>de</strong>jando niños, usted pue<strong>de</strong> avanzar<br />

lentamente.<br />

(Página 90)<br />

7. ¿<strong>La</strong> “Ley <strong>de</strong> Consentimiento Implícito” <strong>de</strong> Oregon significa que al<br />

<strong>conducir</strong> un vehículo motorizado usted acepta implícitamente?<br />

A. Mantener un seguro <strong>de</strong> responsabilidad civil durante el tiempo que<br />

conduzca.<br />

B. Someterse a un examen <strong>de</strong> aliento, <strong>de</strong> sangre o <strong>de</strong> orina si un policía<br />

lo arresta por <strong>conducir</strong> bajo la influencia <strong>de</strong> sustancias intoxicantes.<br />

C. Entregar una fianza o comparecer ante la corte si es arrestado por una<br />

contravención <strong>de</strong> tránsito.<br />

D. Mantener el equipamiento <strong>de</strong> su vehículo en condiciones <strong>de</strong><br />

funcionamiento seguro.<br />

(Página 97)<br />

8. Si lo con<strong>de</strong>nan por DUII por primera vez, ¿por cuánto tiempo le<br />

suspen<strong>de</strong>rán sus privilegios para <strong>conducir</strong>?<br />

A. 6 meses.<br />

B. 3 meses.<br />

C. Un año.<br />

D. Dos años.<br />

(Página 98)<br />

9. ¿Qué suce<strong>de</strong>rá si usted choca pero no tiene un seguro <strong>de</strong><br />

responsabilidad civil?<br />

A. Se le impondrá una multa <strong>de</strong> $50.<br />

B. Sus privilegios para <strong>conducir</strong> se revocarán por cinco años.<br />

C. Sus privilegios para <strong>conducir</strong> se suspen<strong>de</strong>rán por un año.<br />

D. Se le impondrá una multa <strong>de</strong> $100.<br />

(Página 102)<br />

10. ¿Qué significa la ley <strong>de</strong> Oregon acerca <strong>de</strong> los cinturones <strong>de</strong> seguridad?<br />

A. Todos los pasajeros y conductores <strong>de</strong>ben usar cinturones <strong>de</strong> seguridad.<br />

B. Todos los conductores y pasajeros menores <strong>de</strong> 16 años <strong>de</strong>ben usar<br />

cinturones <strong>de</strong> seguridad.<br />

C. Nadie necesita usar cinturones <strong>de</strong> seguridad.<br />

D. Sólo los pasajeros <strong>de</strong>ben usar cinturones <strong>de</strong> seguridad.<br />

(Página 70)<br />

116


Información importante<br />

<strong>de</strong> contacto<br />

Asistencia al cliente <strong>de</strong>l DMV—<br />

Información, citas para examen <strong>de</strong> conducción<br />

Fuera <strong>de</strong>l área <strong>de</strong> Portland ............................................ (503) 945-5000<br />

Área <strong>de</strong> Portland ............................................................ (503) 299-9999<br />

Sitio Web <strong>de</strong>l DMV .................................................www.OregonDMV.com<br />

TDD (para personas con dificulta<strong>de</strong>s auditivas<br />

y/o en el habla) .................................................................... (503) 945-5001<br />

Adopt-A-Highway (Adopte una carretera) ............................... (503) 986-3031<br />

Transportación alternativa – Ri<strong>de</strong> Share (Viaje compartido) ....(888) 323-POOL<br />

Información sobre asientos <strong>de</strong> seguridad infantil ..................... (800) 772-1315<br />

Denuncia <strong>de</strong> conductores ebrios (<strong>de</strong>ntro <strong>de</strong> los límites <strong>de</strong> la ciudad) .......... 911<br />

Denuncia <strong>de</strong> conductores ebrios (fuera <strong>de</strong> los límites <strong>de</strong> la ciudad) ......... 911 ó<br />

................................................................(800) 24-DRUNK (800-243-7865)<br />

Información sobre carreteras (incluye construcción)<br />

En línea ........................................................................ www.TripCheck.com<br />

Dentro <strong>de</strong> Oregon ................................................................................. 511 ó<br />

..................................................................................... (800) 977- ODOT<br />

Fuera <strong>de</strong> Oregon ................................................................... (503) 588-2941<br />

Programa <strong>de</strong> seguridad <strong>de</strong> motocicletas <strong>de</strong> TEAM OREGON .... (800) 545-9944<br />

Información Turística (Local o fuera <strong>de</strong> los EE.UU.) .............. (503) 378-8850<br />

(Solamente <strong>de</strong> los EE.UU.) ................................................. (800) 547-7842<br />

Línea directa <strong>de</strong> seguridad <strong>de</strong> camiones.................. ................. (800) 248-6782<br />

Departamento <strong>de</strong> Transporte <strong>de</strong> los EE.UU. ............................. (888) 327-4236<br />

(Información sobre retiro <strong>de</strong> automóviles <strong>de</strong>l mercado y informes<br />

<strong>de</strong> problemas <strong>de</strong> seguridad en un vehículo, sistemas <strong>de</strong><br />

seguridad infantil y equipamiento <strong>de</strong> vehículos)<br />

Registros importantes – Oregon<br />

(Información <strong>de</strong>l certificado <strong>de</strong> nacimiento) ............................. (971) 673-1190<br />

117


Avisos


Avisos


Avisos<br />

ODOT es un Empleador que ofrece Igualdad <strong>de</strong><br />

Oportunida<strong>de</strong>s <strong>La</strong>borales y Acción Afirmativa.<br />

Se pue<strong>de</strong> acce<strong>de</strong>r a esta información en un formato alternativo<br />

comunicándose con una oficina local <strong>de</strong>l DMV.<br />

ODOT no discrimina basándose en la discapacidad para la admisión o acceso<br />

a nuestros programas, servicios, activida<strong>de</strong>s, contratación y prácticas <strong>de</strong><br />

contratación. Preguntas:1 877 336-6368 (EEO/ODOT).


Pronto, en<br />

un retrovisor<br />

cerca suyo...<br />

"¡Debes verlo!"<br />

"¡No te lo<br />

pierdas!"<br />

“Siempre<br />

revisa si hay<br />

motocicletas a<br />

tu alre<strong>de</strong>dor”


Oregon<br />

Department<br />

of Transportation<br />

Su oficina local <strong>de</strong>l le da este mensaje<br />

Form 735-37S (5-10) ©<br />

STK #300012

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!