13.05.2013 Views

convenció sobre els drets de l'infant - Drets Humans de Mallorca

convenció sobre els drets de l'infant - Drets Humans de Mallorca

convenció sobre els drets de l'infant - Drets Humans de Mallorca

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

CONVENCIÓ SOBRE ELS DRETS DE L’INFANT<br />

Aprovada per l’Assemblea General <strong>de</strong> les Nacions Uni<strong>de</strong>s dia 20 <strong>de</strong> novembre <strong>de</strong> 1989<br />

Versió reduïda i adaptada per a infants i joves<br />

- Perquè a tots <strong>els</strong> països hi ha infants que viuen en condicions molt difícils i necessiten molta<br />

ajuda.<br />

- Perquè la tradició i la cultura <strong>de</strong> cada poble influeixen en el creixement harmoniós <strong>de</strong> cada<br />

infant.<br />

- Perquè la cooperació internacional millora la vida d<strong>els</strong> infants, especialment en <strong>els</strong> països en<br />

vies <strong>de</strong> <strong>de</strong>senvolupament.<br />

Per tot això, tots <strong>els</strong> estats <strong>de</strong>l món (excepte, fins al maig <strong>de</strong> 2000, <strong>els</strong> Estats Units d’Amèrica i<br />

Somàlia) accepten aquesta Convenció <strong>sobre</strong> <strong>els</strong> <strong>drets</strong> <strong>de</strong> l’infant i faran tot el que sigui necessari<br />

per complir <strong>els</strong> seus cinquanta-quatre articles.<br />

PRIMERA PART<br />

ARTICLE 1. Per a qui és aquest document<br />

Aquesta Convenció és per a tu, si encara no<br />

tens <strong>de</strong>vuit anys *. Les Nacions Uni<strong>de</strong>s<br />

anomenen "infant" tota persona que no ha<br />

arribat a aquesta edat.<br />

• Hi ha països on s’arriba a la majoria d’edat abans d<strong>els</strong><br />

<strong>de</strong>vuit anys. La Convenció és per als menors d’edat.<br />

ARTICLE 2. Dret a la igualtat<br />

Tu i tots <strong>els</strong> altres infants <strong>de</strong>l món utilitzareu<br />

aquests <strong>drets</strong> sense cap distinció <strong>de</strong> raça,<br />

color, sexe, idioma, religió, política, nació,<br />

riquesa, naixement o família. Els estats<br />

asseguraran que <strong>els</strong> infants pugueu fruir<br />

sempre d<strong>els</strong> vostres <strong>drets</strong>.<br />

ARTICLE 3. Dret a obtenir el teu bé<br />

Tot el que es faci per als infants cercarà<br />

sempre el seu bé. Per tant, l’Estat et protegirà<br />

i farà que aconsegueixis a<strong>de</strong>quadament el<br />

que necessites per al teu benestar.<br />

ARTICLE 4. L’Estat t’ajudarà<br />

L’Estat farà el que sigui necessari perquè tot<br />

el que s’ha escrit aquí es compleixi.<br />

ARTICLE 5. Dret a exercir <strong>els</strong> teus <strong>drets</strong><br />

Ton pare i ta mare, o les persones que et<br />

cui<strong>de</strong>n, s’encarregaran que puguis<br />

<strong>de</strong>senvolupar les teves capacitats i exercir <strong>els</strong><br />

<strong>drets</strong> <strong>de</strong> la Convenció.<br />

ARTICLE 6. Dret a la vida<br />

Tu i tots <strong>els</strong> infants teniu dret a la vida i heu<br />

<strong>de</strong> créixer i <strong>de</strong>senvolupar-vos com cal.<br />

1<br />

ARTICLE 7. Dret a un nom i a un país<br />

Des <strong>de</strong>l teu naixement tens dret a tenir un<br />

nom, a pertànyer a un país, a conèixer ton<br />

pare i ta mare i a rebre d’ells educació.<br />

ARTICLE 8. Dret a mantenir la personalitat<br />

Tens dret a ser tu mateix o tu mateixa. Cap<br />

altra persona no podrà canviar mai la teva<br />

i<strong>de</strong>ntitat.<br />

ARTICLE 9. Dret a conviure amb ton pare i<br />

amb ta mare<br />

Si tu no vols, ningú no et podrà separar mai<br />

<strong>de</strong> ton pare ni <strong>de</strong> ta mare, a no ser que la<br />

separació sigui necessària per al teu bé, quan<br />

hi hagi maltractaments. Si ton pare i ta mare<br />

viuen separats, tens sempre dret a relacionarte<br />

regularment amb un i amb l’altra, a no ser<br />

que el seu contacte et perjudicàs.<br />

ARTICLE 10. Dret a reunir-te amb la teva<br />

família<br />

Si ton pare i ta mare viuen a diferents països,<br />

tens dret a visitar-los i a relacionar-te amb un<br />

i amb l’altra. Ell o ella també podran sortir<br />

<strong>de</strong>l seu país per anar al país on tu vius.<br />

ARTICLE 11. Dret a viure al teu país<br />

Si tu no vols, ningú no pot fer-te sortir <strong>de</strong>l<br />

teu país ni retenir-te'n fora.<br />

ARTICLE 12. Dret a manifestar l’opinió<br />

En tot allò que t’interessa pots expressar la<br />

teva opinió, la qual serà escoltada i atesa<br />

convenientment.


ARTICLE 13. Dret a la llibertat d’expressió<br />

Tens dret a cercar, rebre i difondre<br />

informacions i i<strong>de</strong>es <strong>de</strong> tota casta, sempre<br />

que amb aquestes no perjudiquis altres<br />

persones.<br />

ARTICLE 14. Dret a la llibertat <strong>de</strong><br />

pensament, <strong>de</strong> consciència i <strong>de</strong> religió<br />

Pots pensar i creure el que vulguis; també<br />

pots practicar una religió. Ton pare i ta mare,<br />

o les persones tutores, po<strong>de</strong>n ajudar-te a<br />

créixer en aquest sentit. Sempre has <strong>de</strong> respectar<br />

la llibertat i <strong>els</strong> <strong>drets</strong> <strong>de</strong> les altres<br />

persones.<br />

ARTICLE 15. Dret a la llibertat d’associació<br />

Tens dret a unir-te i a reunir-te amb qui<br />

vulguis, sempre que no perjudiquis altres<br />

persones.<br />

ARTICLE 16. Dret a la vida privada<br />

Si tu no vols, ningú no entrarà dins allò que<br />

és teu: família, casa, correspondència, fama,<br />

honra. La llei et protegeix.<br />

ARTICLE 17. Dret a la informació correcta i<br />

a<strong>de</strong>quada<br />

Els mitjans <strong>de</strong> comunicació són molt<br />

importants; per això, <strong>de</strong>s <strong>de</strong>l teu país i <strong>de</strong>s<br />

d’altres països i cultures, rebràs informació i<br />

instrucció <strong>de</strong> tot allò que t’ajudi a créixer<br />

com a persona. Trobaràs llibres al teu abast i<br />

en la teva llengua i sempre se’t protegirà <strong>de</strong><br />

les informacions i d<strong>els</strong> materials que et<br />

poguessin perjudicar.<br />

ARTICLE 18. Responsabilitat <strong>de</strong> ton pare i<br />

<strong>de</strong> ta mare<br />

Ton pare i ta mare, o <strong>els</strong> teus tutors, cercaran<br />

sempre allò que és bo per a la teva criança i<br />

per al teu <strong>de</strong>senvolupament. L’Estat <strong>els</strong><br />

assistirà perquè puguin complir dignament la<br />

seva missió i si treballen, rebran més ajuda<br />

perquè no et falti res.<br />

ARTICLE 19. Dret a no rebre maltractament<br />

Rebràs protecció contra tota forma <strong>de</strong><br />

violència, abús, maltractament, explotació,<br />

negligència o <strong>de</strong>scuit. Si, malgrat tot, fossis<br />

víctima d’alguna d’aquestes injustícies,<br />

tendràs assistència i ajuda, fins i tot <strong>de</strong> la<br />

justícia, per sortir-ne bé i viure com cal.<br />

ARTICLE 20. Dret a protecció, encara que<br />

no tenguis família<br />

2<br />

Si et trobes sense família, l’Estat et donarà<br />

protecció i assistència especials, ja sigui dins<br />

una institució <strong>de</strong> protecció <strong>de</strong> menors, bé<br />

mitjançant una família que et rebrà com a fill<br />

seu o filla seva. Els teus valors <strong>de</strong> raça,<br />

religió, cultura i llengua seran sempre<br />

respectats.<br />

ARTICLE 21. Dret a protecció en cas<br />

d’adopció<br />

Quan un infant sigui adoptat se cercarà<br />

sempre el seu bé. Una adopció no es farà mai<br />

sense el consentiment <strong>de</strong> les persones<br />

responsables <strong>de</strong> l’infant. Un infant només<br />

podrà ser adoptat per una família d’un altre<br />

país quan no trobi suficient assistència dins<br />

el seu propi país, i conservarà sempre <strong>els</strong><br />

<strong>drets</strong> que hi tenia. L’adopció no serà mai<br />

causa <strong>de</strong> guanys econòmics per a les<br />

persones que intervenen en el procés.<br />

ARTICLE 22. Dret <strong>de</strong> l’infant refugiat<br />

Si en el teu país arriben situacions difícils,<br />

tens dret a refugiar-te en un altre país. Rebràs<br />

protecció i assistència per fer-ho sol o sola,<br />

amb <strong>els</strong> teus pares o amb altres persones i<br />

sempre tendràs ajuda per reunir-te novament<br />

amb la teva família.<br />

ARTICLE 23. Dret <strong>de</strong> l’infant impedit<br />

Malgrat que tenguis un impediment físic o<br />

mental, has <strong>de</strong> po<strong>de</strong>r gaudir plenament <strong>de</strong> la<br />

vida. Sempre serà respectada la teva persona<br />

i, fins on puguis, t’has <strong>de</strong> valer per tu mateix<br />

o mateixa, i has <strong>de</strong> participar amb les altres<br />

persones en les activitats socials. La teva<br />

situació et dóna dret a rebre assistència<br />

especial per als estudis, la capacitació, <strong>els</strong><br />

serveis <strong>de</strong> sanitat i <strong>de</strong> rehabilitació,<br />

l’ocupació i l’esplai per tal que et puguis<br />

<strong>de</strong>senvolupar i integrar com cal.<br />

ARTICLE 24. Dret a la salut<br />

La teva salut serà sempre protegida i ajudada<br />

amb tots <strong>els</strong> mitjans possibles. Per això,<br />

arreu i, <strong>sobre</strong>tot, als països pobres es<br />

treballarà per reduir la mortalitat infantil,<br />

assegurar l’assistència mèdica, combatre la<br />

mala nutrició, atendre les dones<br />

embarassa<strong>de</strong>s, fer conèixer <strong>els</strong> fonaments <strong>de</strong><br />

la salut i <strong>de</strong> l'alimentació, prevenir les<br />

malalties i abolir <strong>els</strong> costums perjudicials per<br />

a una vida sana.


ARTICLE 25. Dret a la revisió <strong>de</strong>l teu cas,<br />

si estàs malalt o malalta<br />

Si per curar-te d’una malaltia física o mental<br />

vius dins un establiment <strong>de</strong> salut (clínica,<br />

hospital, etc.), tens dret a la revisió periòdica<br />

<strong>de</strong> la teva situació.<br />

ARTICLE 26. Dret a la seguretat social<br />

Qualsevol infant té dret als beneficis <strong>de</strong> la<br />

seguretat social i a les seves prestacions.<br />

Així, doncs, tens dret a <strong>de</strong>manar les aju<strong>de</strong>s<br />

que es donen al teu país; també altres<br />

persones les podran sol·licitar en nom teu.<br />

ARTICLE 27. Dret a una vida normal i<br />

<strong>de</strong>cent<br />

Has <strong>de</strong> po<strong>de</strong>r viure d’una forma a<strong>de</strong>quada al<br />

teu ple <strong>de</strong>senvolupament físic, mental,<br />

espiritual, moral i social. Ton pare i ta mare,<br />

o altres persones que tenen cura <strong>de</strong> tu, en són<br />

<strong>els</strong> primers responsables; en segon lloc<br />

actuarà l’Estat, el qual ajudarà <strong>els</strong> teus<br />

progenitors a complir la seva tasca.<br />

ARTICLE 28. Dret a l’educació<br />

Tot infant té dret a l'educació. Per tant,<br />

l'ensenyament primari serà obligatori i<br />

gratuït per a tothom, l'ensenyament secundari<br />

i professional serà generalitzat i l'ensenyament<br />

superior serà ofert a totes les persones<br />

capacita<strong>de</strong>s. Es fomentarà l'assistència<br />

regular a les aules. La disciplina escolar<br />

respectarà sempre la dignitat <strong>de</strong> la persona <strong>de</strong><br />

<strong>l'infant</strong>. S'eliminaran la ignorància i<br />

l'analfabetisme; <strong>els</strong> països pobres seran <strong>els</strong><br />

més ajudats. Els coneixements mo<strong>de</strong>rns<br />

arribaran a tots <strong>els</strong> països. Se t'informarà i<br />

orientarà <strong>sobre</strong> les possibilitats d'estudis i les<br />

sorti<strong>de</strong>s professionals que tens.<br />

ARTICLE 29. Objectius <strong>de</strong> l'educació<br />

L'educació que reps: 1) ha <strong>de</strong> <strong>de</strong>senvolupar<br />

al màxim la teva personalitat, les teves<br />

aptituds i la teva capacitat mental i física; 2)<br />

ha <strong>de</strong> complir <strong>els</strong> <strong>drets</strong> humans i les llibertats<br />

fonamentals; 3) ha <strong>de</strong> respectar ton pare i ta<br />

mare, la teva cultura, el teu idioma, <strong>els</strong> valors<br />

<strong>de</strong>l teu país i <strong>els</strong> valors <strong>de</strong> totes les<br />

civilitzacions i cultures <strong>de</strong>l món; 4) ha <strong>de</strong><br />

preparar-te per ser responsable dins una<br />

societat lliure, amb comprensió, pau,<br />

tolerància, igualtat i amistat entre tots <strong>els</strong><br />

pobles i grups <strong>de</strong> diferent raça, nació, religió<br />

i origen; 5) ha <strong>de</strong> <strong>de</strong>fensar el medi ambient i<br />

la natura.<br />

3<br />

ARTICLE 30. Dret d<strong>els</strong> infants <strong>de</strong> grups<br />

minoritaris<br />

Si ets un infant que pertanys a un grup<br />

minoritari <strong>de</strong> raça, <strong>de</strong> religió o <strong>de</strong> llengua,<br />

tens dret a la cultura, a la religió i a l'idioma<br />

propis <strong>de</strong>l teu grup.<br />

ARTICLE 31. Dret al <strong>de</strong>scans i a l’esplai<br />

Tens dret al <strong>de</strong>scans, a l’esplai, al joc i a les<br />

activitats pròpies <strong>de</strong> la teva edat. Així, doncs,<br />

has <strong>de</strong> po<strong>de</strong>r participar en la vida cultural,<br />

artística i recreativa <strong>de</strong>l teu entorn.<br />

ARTICLE 32. Dret a la protecció contra<br />

l’explotació <strong>de</strong>l treball<br />

Rebràs protecció contra l’explotació<br />

econòmica i contra <strong>els</strong> treballs que dificultin<br />

o posin en perill la teva educació, la teva<br />

salut o el teu <strong>de</strong>senvolupament en l’aspecte<br />

físic, mental, espiritual, moral o social.<br />

S’establirà una edat mínima per po<strong>de</strong>r<br />

treballar * . L’horari i les condicions <strong>de</strong><br />

treball estaran reglamentats i serà castigat qui<br />

no compleixi la normativa.<br />

• Aquí s’ha establert als setze anys.<br />

ARTICLE 33. Dret a la protecció contra la<br />

droga<br />

Tendràs forta protecció contra les drogues.<br />

Els infants no treballaran ni traficaran mai<br />

amb aquestes substàncies.<br />

ARTICLE 34. Dret a la protecció contra<br />

l’explotació sexual<br />

Seràs protegit o protegida contra totes les<br />

formes d’explotació i d’abús sexuals. Per<br />

això, l’Estat impedirà que <strong>els</strong> infants es<br />

<strong>de</strong>diquin a activitats sexuals il·legals com,<br />

per exemple, la prostitució o <strong>els</strong> espectacles<br />

pornogràfics.<br />

ARTICLE 35. Dret contra l’esclavitud<br />

Mai no t’han <strong>de</strong> po<strong>de</strong>r segrestar, vendre ni<br />

sotmetre al comerç d’infants.<br />

ARTICLE 36. Dret contra tota explotació<br />

Rebràs protecció davant qualsevol explotació<br />

que pugui perjudicar el teu benestar.<br />

ARTICLE 37. Dret a la protecció contra la<br />

tortura i la privació <strong>de</strong> llibertat<br />

Cap infant no es veurà sotmès a tractaments,<br />

penes o tortures cru<strong>els</strong> o <strong>de</strong>gradants. No serà


privat <strong>de</strong> llibertat sense motiu i, si cal tancarlo<br />

a la presó, hi estarà poc temps, serà tractat<br />

sempre amb humanitat i respecte, tendrà<br />

contacte amb la família i rebrà assistència<br />

a<strong>de</strong>quada <strong>de</strong> la justícia.<br />

ARTICLE 38. Dret a protecció en cas <strong>de</strong><br />

guerra<br />

En cas <strong>de</strong> conflicte armat <strong>els</strong> estats<br />

protegiran la població civil, especialment <strong>els</strong><br />

infants. Si tens menys <strong>de</strong> quinze anys no<br />

podràs agafar les armes ni servir com a<br />

soldat.<br />

ARTICLE 39. Dret a la recuperació i a la<br />

reintegració<br />

Si has sofert abandonament, explotació,<br />

abús, tortura, maltractament o guerra, tens<br />

dret a recuperar-te i a tornar a integrar-te dins<br />

la vida normal. Ho faràs dins un ambient<br />

favorable a la teva salut i al respecte <strong>de</strong> la<br />

teva persona.<br />

ARTICLE 40. La justícia i <strong>els</strong> <strong>drets</strong> <strong>de</strong> les<br />

persones menors<br />

Quan la llei acusi o reconegui un infant<br />

culpable d’haver obrat malament, no li<br />

llevarà el dret que l’infant sempre té <strong>de</strong> ser<br />

tractat amb dignitat i respecte i <strong>de</strong> ser<br />

consi<strong>de</strong>rat benèvolament a causa <strong>de</strong> l’edat.<br />

La llei promourà que l’infant s’integri<br />

novament dins la societat i la faci progressar.<br />

És convenient establir una edat abans <strong>de</strong> la<br />

qual l’infant no té encara responsabilitat<br />

davant la llei *. Sempre seran respectats tots<br />

<strong>els</strong> <strong>drets</strong> humans i totes les llibertats<br />

fonamentals <strong>de</strong> l’infant.<br />

• Catorze anys a l’Estat espanyol, d’acord amb la Llei<br />

orgànica 5 / 2000, <strong>de</strong> 12 <strong>de</strong> gener.<br />

ARTICLE 41. Dret a la protecció més<br />

favorable<br />

Si al teu país hi ha lleis més favorables que<br />

les establertes en aquesta Convenció, tens<br />

dret a utilitzar-les.<br />

------------------------------------<br />

SEGONA PART<br />

ARTICLE 42. Divulgació <strong>de</strong> la Convenció<br />

Els estats faran conèixer aquesta Convenció<br />

<strong>sobre</strong> <strong>els</strong> <strong>drets</strong> <strong>de</strong> <strong>l'infant</strong>, tant a les persones<br />

adultes com als mateixos infants.<br />

4<br />

ARTICLE 43. El Comitè d<strong>els</strong> <strong>Drets</strong> <strong>de</strong><br />

l’Infant<br />

Hi haurà un Comitè Internacional d<strong>els</strong> <strong>Drets</strong><br />

<strong>de</strong> l’Infant, <strong>de</strong>pen<strong>de</strong>nt <strong>de</strong> les Nacions Uni<strong>de</strong>s,<br />

format per <strong>de</strong>u persones expertes, que<br />

comprovarà cada any com <strong>els</strong> estats <strong>de</strong>l món<br />

compleixen i progressen en el respecte d<strong>els</strong><br />

<strong>drets</strong> <strong>de</strong> les persones menors.<br />

ARTICLE 44. Informacions d<strong>els</strong> estats al<br />

Comitè d<strong>els</strong> <strong>Drets</strong> <strong>de</strong> l’Infant<br />

Cada cinc anys tots <strong>els</strong> estats informaran el<br />

Comitè d<strong>els</strong> <strong>Drets</strong> <strong>de</strong> l’Infant <strong>sobre</strong> les<br />

dificultats que troben per aplicar aquesta<br />

Convenció i <strong>sobre</strong> les mesures aplica<strong>de</strong>s per<br />

assegurar-ne el compliment.<br />

ARTICLE 45. Organitzacions <strong>de</strong> servei a la<br />

infància<br />

L’UNICEF, <strong>els</strong> òrgans <strong>de</strong> les Nacions<br />

Uni<strong>de</strong>s i les organitzacions especialitza<strong>de</strong>s<br />

en el servei a la infància podran comprovar<br />

com s’apliquen totes les normes escrites en<br />

aquesta Convenció.<br />

------------------------------------------<br />

TERCERA PART<br />

ARTICLE 46. Acceptació quasi universal <strong>de</strong><br />

la Convenció<br />

Aquesta Convenció s’ofereix a l’acceptació<br />

<strong>de</strong> tots <strong>els</strong> estats <strong>de</strong>l món *.<br />

• El mes <strong>de</strong> maig <strong>de</strong> 2000 encara no era acceptada ni per<br />

Somàlia ni p<strong>els</strong> Estats Units d’Amèrica.<br />

ARTICLE 47. Ratificació <strong>de</strong> la Convenció<br />

La Convenció, una vegada acceptada p<strong>els</strong><br />

estats, ha <strong>de</strong> ser ratificada per aquests.<br />

ARTICLE 48. Adhesió a la Convenció<br />

Aquesta Convenció està oberta a l'adhesió <strong>de</strong><br />

qualsevol estat <strong>de</strong>l món.<br />

ARTICLE 49. Aplicació dins cada estat<br />

La Convenció s’aplicarà dins cada estat,<br />

trenta dies <strong>de</strong>sprés d'haver estat ratificada.<br />

ARTICLE 50. Modificació <strong>de</strong> la Convenció<br />

Els estats podran proposar modificacions<br />

d<strong>els</strong> articles d’aquesta Convenció, però cap<br />

modificació no serà vàlida sense l’aprovació<br />

<strong>de</strong> l’Assemblea General <strong>de</strong> les Nacions<br />

Uni<strong>de</strong>s.


ARTICLE 51. Cap modificació serà<br />

contrària al bé d<strong>els</strong> infants<br />

No es farà cap modificació contrària al bé<br />

d<strong>els</strong> infants, finalitat fonamental d’aquesta<br />

Convenció.<br />

ARTICLE 52. Llibertat d<strong>els</strong> estats per<br />

refusar la Convenció<br />

Qualsevol estat pot retirar la seva adhesió a<br />

aquesta Convenció, però ho ha <strong>de</strong> comunicar<br />

un any abans.<br />

ARTICLE 53. Custòdia <strong>de</strong> la Convenció<br />

El dipositari d’aquesta Convenció és el<br />

secretari general <strong>de</strong> les Nacions Uni<strong>de</strong>s.<br />

GOVERN DE LES ILLES BALEARS<br />

Conselleria <strong>de</strong> Benestar Social<br />

Direcció General <strong>de</strong> Cooperació<br />

5<br />

ARTICLE 54. Idiomes <strong>de</strong> la Convenció<br />

El text <strong>de</strong> la Convenció ha quedat escrit en<br />

sis idiomes: anglès, àrab, castellà, francès,<br />

rus i xinès.<br />

-----------------------------------------------------<br />

Aquesta versió <strong>de</strong> la Convenció d<strong>els</strong> <strong>drets</strong> <strong>de</strong> l’infant,<br />

resumida i adaptada per Guillem Ramis i Moneny,<br />

ha rebut l’aprovació i l’elogi<br />

<strong>de</strong>l Comitè d<strong>els</strong> <strong>Drets</strong> <strong>de</strong> l’Infant,<br />

<strong>de</strong> l’Alt Comissariat <strong>de</strong> <strong>Drets</strong> <strong>Humans</strong><br />

<strong>de</strong> les Nacions Uni<strong>de</strong>s<br />

Palma, juny <strong>de</strong> 2000<br />

Dipòsit legal: PM 1197-2000<br />

GOVERN DE LES ILLES BALEARS<br />

Conselleria d’Educació i Cultura<br />

Direcció General d’Or<strong>de</strong>nació i Innovació<br />

UNICEF<br />

Comitè <strong>de</strong> Balears

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!